[MPlayer-translations] [homepage] (paszczi): r2311 - /trunk/src/dload.src.pl
syncmail at mplayerhq.hu
syncmail at mplayerhq.hu
Tue Feb 28 08:32:07 CET 2006
Author: paszczi
Date: Tue Feb 28 08:32:07 2006
New Revision: 2311
Log:
synced with 2275
Modified:
trunk/src/dload.src.pl
Modified: trunk/src/dload.src.pl
==============================================================================
--- trunk/src/dload.src.pl (original)
+++ trunk/src/dload.src.pl Tue Feb 28 08:32:07 2006
@@ -1,6 +1,6 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with 1.158 -->
+<!-- synced with 2275 -->
<!-- przet³umaczy³: Boski Cinek -->
<h1>Pobieranie</h1>
@@ -27,10 +27,13 @@
<p>
Instrukcje dotycz±ce szybkiej kompilacji i instalacji zawieraj± siê w
- <a href="../../DOCS/README">README</a>, a bardziej szczegó³owe informacje
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a>, a bardziej szczegó³owe informacje
znajduj± siê w
- <a href="../../DOCS/HTML/pl/install.html">rozdziale o instalacji</a>
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/install.html">rozdziale o instalacji</a>
(Dokumentacja).
+ <br>
+ Generowanie codziennych zrzutów z repozytorium CVS jest zepsute, aby pobraæ z niego ¼ród³a MPlayera,
+ przeczytaj sekcjê o <a href="#cvs">CVS</a>.
</p>
<table class="border_table">
@@ -40,25 +43,25 @@
<th>FTP</th>
</tr>
<tr>
- <td>¼ród³a MPlayer v1.0pre7</td>
- <td class="mirror">
- [
- <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7.tar.bz2">HU</a>
- |
- <a href="http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7.tar.bz2">HU2</a>
- |
- <a href="http://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre7.tar.bz2">US</a>
- |
- <a href="http://www4.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7.tar.bz2">CH</a>
- ]
- </td>
- <td class="mirror">
- [
- <a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7.tar.bz2">HU</a>
- |
- <a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7.tar.bz2">HU2</a>
- |
- <a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre7.tar.bz2">US</a>
+ <td>MPlayer v1.0pre7try2 source</td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7try2.tar.bz2">HU</a>
+ |
+ <a href="http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7try2.tar.bz2">HU2</a>
+ |
+ <a href="http://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre7try2.tar.bz2">US</a>
+ |
+ <a href="http://www4.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7try2.tar.bz2">CH</a>
+ ]
+ </td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7try2.tar.bz2">HU</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7try2.tar.bz2">HU2</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/releases/MPlayer-1.0pre7try2.tar.bz2">US</a>
]
</td>
</tr>
@@ -66,20 +69,20 @@
<td>codzienna migawka ¼róde³ z CVSu</td>
<td class="mirror">
[
-<!-- <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2"> -->HU</a>
- |
-<!-- <a href="http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2"> -->HU2</a>
- |
-<!-- <a href="http://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2"> -->US</a>
- ]
- </td>
- <td class="mirror">
- [
-<!-- <a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2"> -->HU</a>
- |
-<!-- <a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2"> -->HU2</a>
- |
-<!-- <a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2"> -->US</a>
+<!-- <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2">HU</a> -->HU
+ |
+<!-- <a href="http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2">HU2</a> -->HU2
+ |
+<!-- <a href="http://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2">US</a> -->US
+ ]
+ </td>
+ <td class="mirror">
+ [
+<!-- <a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2">HU</a> -->HU
+ |
+<!-- <a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2">HU2</a> -->HU2
+ |
+<!-- <a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2">US</a> -->US
]
</td>
</tr>
@@ -155,8 +158,8 @@
te, których potrzebujesz spo¶ród innych paczek z kodekami.
Instrukcje instalacji umieszczone s± w pliku README dodanym
do ka¿dej z paczek oraz w g³ównym pliku
- <a href="../../DOCS/README">README</a> b±d¼ w
- <a href="../../DOCS/HTML/en/install.html">rozdziale o instalacji</a>
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> b±d¼ w
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/install.html">rozdziale o instalacji</a>
(Dokumentacja).
</p>
@@ -214,8 +217,8 @@
pakietów z czcionkami, aby móc korzystaæ z OSD i wy¶wietlania
napisów.
Przeczytaj zawarto¶æ pliku
- <a href="../../DOCS/README">README</a> oraz
- <a href="../../DOCS/HTML/en/install.html">rozdzia³ o instalacji</a>
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> oraz
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/install.html">rozdzia³ o instalacji</a>
(dokumentacja), ¿eby dowiedzieæ siê, jak korzystaæ z czcionek.
</p>
@@ -346,8 +349,8 @@
<p>Kliknij na nazwy skórek, ¿eby obejrzeæ zrzuty ekranu.
Przeczytaj zawarto¶æ pliku
- <a href="../../DOCS/README">README</a> lub
- <a href="../../DOCS/HTML/en/install.html">rozdzia³ o GUI</a>
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> lub
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/gui.htm">rozdzia³ o GUI</a>
(dokumentacja), ¿eby dowiedzieæ siê, jak zainstalowaæ skórki.
</p>
@@ -359,7 +362,11 @@
<p>
Je¿eli chcia³by¶ zrobiæ w³asn± skórkê dla GUI MPlayera,
poczytaj rodzia³ dokumentacji
- <a href="../../DOCS/HTML/pl/skin.html">o skórkach</a> .
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/skin.html">o skórkach</a> . Je¿eli
+ jeste¶ zadowolony ze swojej skórki i chcesz, aby zosta³a dodana do oficjalnej kolekcji,
+ przeczytaj
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/skin-quality.html">Przewodnik po tworzeniu
+ warto¶ciowych skórek (wersja angielska)</a>
</p>
<table class="border_table">
@@ -1572,6 +1579,86 @@
</td>
</tr>
<tr>
+ <td><a href="../images/skin-productive-shot01.jpg">productive</a></td>
+ <td>1.0</td>
+ <td>Michael Zeising</td>
+ <td>nowoczesny i spokojny wygl±d</td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/Skin/productive-1.0.tar.bz2">HU</a>
+ |
+ <a href="http://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/Skin/productive-1.0.tar.bz2">US</a>
+ ]
+ </td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/Skin/productive-1.0.tar.bz2">HU</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/Skin/productive-1.0.tar.bz2">US</a>
+ ]
+ </td>
+</tr>
+<tr>
+ <td><a href="../images/skin-brushedGnome-shot01.jpg">brushedGnome</a></td>
+ <td>1.0</td>
+ <td>Azrael</td>
+ <td>dopracowana wersja skórki QPlayer</td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/Skin/brushedGnome-1.0.tar.bz2">HU</a>
+ |
+ <a href="http://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/Skin/brushedGnome-1.0.tar.bz2">US</a>
+ ]
+ </td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/Skin/brushedGnome-1.0.tar.bz2">HU</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/Skin/brushedGnome-1.0.tar.bz2">US</a>
+ ]
+ </td>
+</tr>
+<tr>
+ <td><a href="../images/skin-Linea-shot01.jpg">Linea</a></td>
+ <td>1.0</td>
+ <td>Radic Vesko</td>
+ <td>czarnobia³a</td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/Skin/Linea-1.0.tar.bz2">HU</a>
+ |
+ <a href="http://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/Skin/Linea-1.0.tar.bz2">US</a>
+ ]
+ </td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/Skin/Linea-1.0.tar.bz2">HU</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/Skin/Linea-1.0.tar.bz2">US</a>
+ ]
+ </td>
+</tr>
+<tr>
+ <td><a href="../images/skin-clearplayer-shot01.jpg">clearplayer</a></td>
+ <td>0.8</td>
+ <td>Massimo Tisi</td>
+ <td>temat ClearLooks GNOME</td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/Skin/clearplayer-0.8.tar.bz2">HU</a>
+ |
+ <a href="http://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/Skin/clearplayer-0.8.tar.bz2">US</a>
+ ]
+ </td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/Skin/clearplayer-0.8.tar.bz2">HU</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/mplayer/Skin/clearplayer-0.8.tar.bz2">US</a>
+ ]
+ </td>
+</tr>
+<tr>
<td><a href="../images/skin-Dushku-shot01.jpg">Dushku</a></td>
<td>1.2</td>
<td>funkydrummer</td>
@@ -1644,43 +1731,43 @@
</p>
-<h3>FFmpeg libavcodec/libavformat</h3>
+<h3>FFmpeg libavcodec/libavutil/libavformat</h3>
<p>
MPlayer z CVSu nie jest w pe³ni funkcjonalny bez kopii bibliotek z kodekami
- <code>libavcodec</code> zawartych w pakiecie
- <a href="http://ffmpeg.org">FFmpeg</a>. Pobierz zawarto¶æ CVSu FFmpega w
- poni¿szy sposób
+ <code>libavcodec</code>, <code>libavformat</code> oraz <code>libavutil</code>
+ zawartych w pakiecie <a href="http://ffmpeg.org">FFmpeg</a>. Pobierz zawarto¶æ
+ CVSu FFmpega w poni¿szy sposób
</p>
<pre>
cvs -d:pserver:anonymous at mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg login
- cvs -z3 -d:pserver:anonymous at mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg co -P ffmpeg/libavcodec
+ cvs -z3 -d:pserver:anonymous at mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg co -P ffmpeg
</pre>
<p>
Kiedy zostaniesz zapytany o has³o, wci¶nij ENTER. Zostanie utworzony
- katalog o nazwie <code>ffmpeg</code>. Skopiuj podkatalog
- <code>libavcodec</code> do katalogu <code>main</code> utworzonym
- przed chwil± przez CVS MPlayera.
+ katalog o nazwie <code>ffmpeg</code>. Skopiuj podkatalogi
+ <code>libavcodec</code> oraz <code>libavutil</code> do katalogu
+ <code>main</code> utworzonego przed chwil± przez CVS MPlayera.
</p>
<p>
- Aby wymusiæ automatyczn± aktualizacjê libavcodec podczas uaktualniania
- MPlayera, dodaj poni¿szy wiersz do <code>main/CVS/Entries</code>:
+ Aby podczas uaktualniania MPlayera, zasta³y równie¿ zaktualizowane libavcodec
+ oraz libavutil, dodaj poni¿sze wiersze do <code>main/CVS/Entries</code>:
</p>
<pre>
D/libavcodec////
+ D/libavutil////
</pre>
<p>
- <a href="http://ffmpeg.org">FFmpeg</a> zawiera tak¿e
- <code>libavformat</code>, bibliotekê dekoduj±c± formaty kontenerów, która
- mo¿e zostaæ opcjonalnie u¿yta aby rozszerzyæ obs³ugê formatów przez
- MPlayera. Pobierz j± z CVSu FFmpeg wykonuj±c ww. kroki dla
- <a href="#libavcodec"><code>libavcodec</code></a>, zast±p tylko wszêdzie
- <code>libavcodec</code> przez <code>libavformat</code>.
+ FFmpeg zawiera równie¿ libavformat - bibliotekê do dekodowania
+ formatów kontenerowych, które mog± s³u¿yæ do rozszerzenia obs³ugi
+ kontenerów oferowanej przez MPlayera. Je¿eli chcesz z niej skorzystaæ,
+ powtórz powy¿sze kroki dla podkatalogu libavformat drzewa ze ¼ród³ami
+ FFmpeg.
</p>
More information about the MPlayer-translations
mailing list