[MPlayer-translations] r19463 - trunk/help/help_mp-hu.h
Gabrov
subversion at mplayerhq.hu
Sun Aug 20 12:31:29 CEST 2006
Author: Gabrov
Date: Sun Aug 20 12:31:29 2006
New Revision: 19463
Modified:
trunk/help/help_mp-hu.h
Log:
help_mp-hu.h synced with r19462
Modified: trunk/help/help_mp-hu.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-hu.h (original)
+++ trunk/help/help_mp-hu.h Sun Aug 20 12:31:29 2006
@@ -3,7 +3,7 @@
//... Okay enough of the hw, now send the other two!
//
// Updated by: Gabrov <gabrov at freemail.hu>
-// Sync'ed with help_mp-en.h r19420 (2006. 08. 19.)
+// Sync'ed with help_mp-en.h r19454 (2006. 08. 20.)
// ========================= MPlayer help ===========================
@@ -521,6 +521,8 @@
#define MSGTR_SMBNotCompiled "Nincs befordítva az MPlayerbe az SMB támogatás\n"
#define MSGTR_CantOpenDVD "Nem tudom megnyitni a DVD eszközt: %s\n"
+
+// stream_dvd.c
#define MSGTR_NoDVDSupport "Az MPlayer DVD támogatás nélkül lett lefordítva, kilépés.\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "%d sáv van a DVD-n.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Helytelen DVD sáv: %d\n"
@@ -535,8 +537,12 @@
#define MSGTR_DVDnoVOBs "Nem tudom megnyitni a VOBS sávokat (VTS_%02d_1.VOB).\n"
#define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "Nem található megfelelõ nyelvû DVD audió!\n"
#define MSGTR_DVDaudioChannel "Kiválasztott DVD audió csatorna: %d nyelv: %c%c\n"
+#define MSGTR_DVDaudioStreamInfo "audió folyam: %d formátum: %s (%s) nyelv: %s aid: %d.\n"
+#define MSGTR_DVDnumAudioChannels "audió csatornák száma a lemezen: %d.\n"
#define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Nincs megfelelõ nyelvû DVD felirat fájl!\n"
#define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Kiválasztott DVD felirat csatorna: %d nyelv: %c%c\n"
+#define MSGTR_DVDsubtitleLanguage "felirat ( sid ): %d nyelv: %s\n"
+#define MSGTR_DVDnumSubtitles "feliratok szám a lemezen: %d\n"
// muxer.c, muxer_*.c:
#define MSGTR_TooManyStreams "Túl sok stream!"
More information about the MPlayer-translations
mailing list