[MPlayer-dev-eng] MSGTR for ao_alsa, aspect.c and vo_xv.c

Roberto Togni rxt at rtogni.it
Mon Nov 6 23:14:16 CET 2006


On Mon, 06 Nov 2006 23:38:07 +0200
Uoti Urpala <uoti.urpala at pp1.inet.fi> wrote:

> On Mon, 2006-11-06 at 20:25 +0100, mail at kraymer.de wrote:
> > > IMO it does not make sense to move such messages.  They are hardly
> > > translatable..
> > 
> > I agree. But while this is true, it effectively removes hardcoded strings
> > from the source. I have no strong objection about leaving these two
> 
> As long as MPlayer still uses a translation system which requires moving
> strings away from the source to make them translatable removing
> hardcoded strings has a cost. It's better to have the (English) strings
> in the source where they can be seen while editing it. So with the
> current translation system strings should not be made translatable
> unless necessary.
> 

Agree.

I'd also suggest to leave internal errors ("this should never happen"
or similar) untranslated in the source.

Ciao,
 Roberto



More information about the MPlayer-dev-eng mailing list