[MPlayer-dev-eng] MSGTR for ao_alsa, aspect.c and vo_xv.c
Roberto Togni
rxt at rtogni.it
Mon Nov 6 23:14:16 CET 2006
On Mon, 06 Nov 2006 23:38:07 +0200
Uoti Urpala <uoti.urpala at pp1.inet.fi> wrote:
> On Mon, 2006-11-06 at 20:25 +0100, mail at kraymer.de wrote:
> > > IMO it does not make sense to move such messages. They are hardly
> > > translatable..
> >
> > I agree. But while this is true, it effectively removes hardcoded strings
> > from the source. I have no strong objection about leaving these two
>
> As long as MPlayer still uses a translation system which requires moving
> strings away from the source to make them translatable removing
> hardcoded strings has a cost. It's better to have the (English) strings
> in the source where they can be seen while editing it. So with the
> current translation system strings should not be made translatable
> unless necessary.
>
Agree.
I'd also suggest to leave internal errors ("this should never happen"
or similar) untranslated in the source.
Ciao,
Roberto
More information about the MPlayer-dev-eng
mailing list