[MPlayer-translations] r28796 - trunk/DOCS/xml/fr/radio.xml
gpoirier
subversion at mplayerhq.hu
Mon Mar 2 18:15:47 CET 2009
Author: gpoirier
Date: Mon Mar 2 18:15:46 2009
New Revision: 28796
Log:
- french punctuation cosmetics that was done weeks before.
- sync with r23520
Patch by %Cedric P Dumez-Viou A obs-nancay P fr%
Modified:
trunk/DOCS/xml/fr/radio.xml
Modified: trunk/DOCS/xml/fr/radio.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/fr/radio.xml Mon Mar 2 12:24:20 2009 (r28795)
+++ trunk/DOCS/xml/fr/radio.xml Mon Mar 2 18:15:46 2009 (r28796)
@@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r20051 -->
+<!-- synced with r23520 -->
<chapter id="radio">
<title>Radio</title>
-<sect1 id="radio-input">
+<sect1 id="radio-input" xreflabel="Radio input">
<title>Entrée Radio</title>
<para>
@@ -13,14 +13,15 @@ page de manuel pour la description des o
que pour la liste des raccourcis clavier.
</para>
+<!-- ********** -->
<sect2 id="radio-compilation">
<title>Compilation</title>
<procedure>
<step><para>
- Le support de la radio n'est pas activée par défaut, vous devez donc commencer
- par recompiler MPlayer. Invoquez <filename>./configure</filename> avec l'option
+ Tout d'abord, vous devez recompiler <application>MPlayer</application>.
+ Invoquez <filename>./configure</filename> avec l'option
<option>--enable-radio</option> et si vous désirez pouvoir enregister la radio,
ajoutez <option>--enable-radio-capture</option>.
</para></step>
@@ -31,21 +32,23 @@ que pour la liste des raccourcis clavier
</procedure>
</sect2>
+<!-- ********** -->
+
<sect2 id="radio-tips">
<title>Astuces d'utilisation</title>
<para>
La liste complète des options est disponible dans la page de manuel.
-En voici une sélection des plus pratiques:
+En voici une sélection des plus pratiques :
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
-L'option <option>channels</option>. Un exemple:
+L'option <option>channels</option>. Un exemple :
<screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen>
Avec cette option, seules les fréquences 104.4 et 103.9
pourront être écoutées. Lors d'un changement de station, le nom de la radio
-apparaitra à l'écran (OSD). Les caractères espace " " dans le nom de la station
-doivent être remplacés par le caractère underscore "_".
+apparaitra à l'écran (OSD). Les caractères espace " " dans le nom de la
+station doivent être remplacés par le caractère underscore "_".
</para>
</listitem>
@@ -71,6 +74,7 @@ sauf si vous utilisez un cable branché
</itemizedlist>
</sect2>
+<!-- ********** -->
<sect2 id="radio-examples">
<title>Exemples</title>
@@ -79,7 +83,7 @@ sauf si vous utilisez un cable branché
<informalexample>
<para>
Ecoute depuis un périphérique V4L standard (cable relié au line-in,
-enregistrement désactivé):
+enregistrement désactivé) :
<screen>
mplayer radio://104.4
</screen>
@@ -89,7 +93,7 @@ mplayer radio://104.4
<informalexample>
<para>
Ecoute depuis un périphérique V4L standard (cable relié au line-in,
-enregistrement désactivé, interface V4Lv1):
+enregistrement désactivé, interface V4Lv1) :
<screen>
mplayer -radio driver=v4l radio://104.4
</screen>
@@ -110,12 +114,16 @@ mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.
Transfert du son par le bus PCI depuis l'ADC interne de la carte son.
Dans cet exemple, le tuner radio est utilisé comme une seconde carte son
(périphérique ALSA hw:1,0). Pour les cartes son basées sur la puce
-saa7134, le module saa7134-alsa ou saa7134-oss doit être chargé.
+saa7134, le module <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> ou
+<systemitem>saa7134-oss</systemitem> doit être chargé.
<screen>
-mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture
+mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
+-radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
</screen>
-<note><para>Dans les noms de périphérique ALSA, les point-virgules ";" doivent être remplacés
-par des signes égal "=" et les virgules "," par des points ".".
+<note><para>Dans les noms de périphérique ALSA, les point-virgules
+";" doivent être remplacés
+par des signes égal "=" et les virgules "," par des points
+".".
</para></note>
</para>
</informalexample>
More information about the MPlayer-translations
mailing list