[MPlayer-translations] r24738 - trunk/DOCS/man/cs/mplayer.1

jheryan subversion at mplayerhq.hu
Mon Oct 8 10:40:08 CEST 2007


Author: jheryan
Date: Mon Oct  8 10:40:08 2007
New Revision: 24738

Log:
sync to r24573


Modified:
   trunk/DOCS/man/cs/mplayer.1

Modified: trunk/DOCS/man/cs/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/cs/mplayer.1	(original)
+++ trunk/DOCS/man/cs/mplayer.1	Mon Oct  8 10:40:08 2007
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Synced with r23370
+.\" Synced with r24573
 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team
 .\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
 .\" Překlad (translation): Jiří Heryán
@@ -34,7 +34,7 @@
 .\" Název
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
-.TH MPlayer 1 "2006-10-15" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
+.TH MPlayer 1 "2007-06-01" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
 .
 .SH NÁZEV
 mplayer  \- přehrávač filmů
@@ -74,7 +74,7 @@ vcd://stopa[/zařízení]
 .
 .br
 .B mplayer
-tv://[kanál]
+tv://[kanál][/id_vstupu]
 [volby]
 .
 .br
@@ -94,7 +94,7 @@ dvb://[číslo_karty@]kanál
 .
 .br
 .B mplayer
-mf://souborová_maska
+mf://(souborová_maska|@seznam_v_souboru)
 [\-mf volby] [volby]
 .
 .br
@@ -244,6 +244,8 @@ Nastavení zpoždění zvuku po +/\- 0.1
 Ztlumení/\:zesílení hlasitosti
 .IP "9 a 0"
 Ztlumení/\:zesílení hlasitosti
+.IPs "( a )"
+Nastavení stereováhy k levému nebo pravému kanálu.
 .IPs "m\ \ \ \ "
 Vypnutí zvuku.
 .IPs "_ (pouze MPEG-TS a libavformat)"
@@ -404,7 +406,7 @@ Změna seznamu kanálů.
 .PP
 .RS
 (Následující klávesy jsou platné pouze pokud jste zakompilovali podporu
-dvdnav: používají se pro navigaci v nabídkách)
+dvdnav: Používají se pro navigaci v nabídkách.)
 .RE
 .PP
 .PD 0
@@ -428,6 +430,21 @@ Potvrzení volby.
 .PP
 .RS
 .
+(Následující klávesy jsou platné pouze pokud byla zvolena podpora teletextu při
+kompilaci: Používají se pro ovládání teletextu televize.)
+.RE
+.PP
+.PD 0
+.RS
+.IPs "X"
+Zapnutí/\:vypnutí teletextu.
+.IPs "Q a W"
+Přechod na další/\:předchozí teletextovou stránku.
+.RE
+.PD 1
+.PP
+.RS
+.
 .TP
 .B Ovládání myší
 .PD 0
@@ -621,8 +638,10 @@ na příkazovém řádku.
 Seznam všech dostupných modulů získáte pomocí '\-msglevel help'.
 .br
 .I POZNÁMKA:
-Zprávy vypsané před načtením příkazového řádku lze kontrolovat pouze proměnnou
-prostředí MPLAYER_VERBOSE, která platí pro všechny moduly.
+Některé zprávy jsou vypsány ještě před zpracováním příkazového řádku a
+nejsou tedy ovlivněny volbou \-msglevel.
+Tyto zprávy lze ovládat proměnnou prostředí MPLAYER_VERBOSE,
+podrobnosti naleznete níže v popisu k ní.
 .br
 Dostupné úrovně:
 .PD 0
@@ -640,7 +659,7 @@ krátké tipy
 .IPs 4
 informační sdělení
 .IPs 5
-stavové informace (ty, které skrývá -quiet)
+stavové informace (výchozí)
 .IPs 6
 obsáhlá sdělení
 .IPs 7
@@ -676,6 +695,7 @@ Použití priority realtime může způs
 .TP
 .B \-really-quiet (viz také \-quiet)
 Zobrazovat ještě méně výstupních a stavových informací než s\ \-quiet.
+Potlačí také GUI chybová okna.
 .
 .TP
 .B \-profile <profil1,profil2,...>
@@ -906,6 +926,19 @@ Zapne podporu OSD menu.
 Použije náhradní menu.conf.
 .
 .TP
+.B \-menu-chroot <cesta> (pouze OSD menu)
+Přesune kořen menu výběru souboru na zadané místo.
+.sp 1
+.I PŘÍKLAD:
+.PD 0
+.RSs
+.IPs "\-menu-chroot=/home"
+Omezí výběr souboru na adresář /\:home a níže (čili.\& nebude
+možný přístup na /, ale na /home/jméno_uživatele bude).
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
 .B \-menu-keepdir (pouze OSD menu)
 Souborový prohlížeč startuje z poslední známé pozice, místo pracovního
 adresáře.
@@ -1029,17 +1062,17 @@ Přeskakování může být nepřesné, 
 .
 .TP
 .B \-a52drc <úroveň>
-Vybere dynamickou kompresní úroveň pro AC3 zvukové proudy, kde
+Vybere dynamickou kompresní úroveň pro AC-3 zvukové proudy, kde
 <úroveň> je desetinné číslo v rozsahu od 0 do 1. Úroveň 0 znamená bez komprese
 a 1 (což je výchozí) znamená plná komprese (tiché pasáže jsou ještě tišší
 a naopak).
-Tato volba se projeví pouze pokud AC3 proud obsahuje informaci o požadovaném
+Tato volba se projeví pouze pokud AC-3 proud obsahuje informaci o požadovaném
 kompresním rozsahu.
 .
 .TP
 .B \-aid <ID> (viz také volbu \-alang)
 Vybere audio kanál (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127,
-VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190).
+VOB(AC-3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190).
 MPlayer vypíše dostupná audio ID pokud běží v upovídaném (\-v) režimu.
 Při přehrávání MPEG-TS proudu, použije MPlayer/\:Mencoder první program
 (pokud je) se zvoleným audio proudem.
@@ -1161,14 +1194,14 @@ Nastaví jméno CD-ROM zařízení (výc
 Nastavuje požadavek na počet přehrávaných audiokanálů (výchozí: 2).
 MPlayer požádá dekodér o dekódování zvuku do požadovaného počtu kanálů a
 od této chvíle je na dekodéru, aby si s tím poradil.
-To je zpravidla důležité pouze pokud přehráváte video s AC3 zvukem (jako DVD).
+To je zpravidla důležité pouze pokud přehráváte video s AC-3 zvukem (jako DVD).
 V tom případě liba52 provede dekódování a automaticky smíchá zvuk do
 požadovaného počtu kanálů.
 Pro přímou kontrolu počtu výstupních kanálů nezávisle na počtu dekódovaných
 kanálů použijte filtr channels.
 .br
 .I POZNÁMKA:
-Tato funkce je zajištěna pomocí kodeků (pouze AC3), filtrů (surround) a
+Tato funkce je zajištěna pomocí kodeků (pouze AC-3), filtrů (surround) a
 zvukových rozhraní (minimálně OSS).
 .sp 1
 Dostupné volby jsou:
@@ -1231,7 +1264,7 @@ libmpdemux/\:demuxer.h.
 .
 .TP
 .B \-dumpaudio (pouze MPlayer)
-Uloží surový komprimovaný audio proud do ./stream.dump (použitelné s MPEG/\:AC3,
+Uloží surový komprimovaný audio proud do ./stream.dump (použitelné s MPEG/\:AC-3,
 ve většině ostatních případů nebude výsledný soubor přehratelný).
 Pokud na příkazovém řádku použijete více jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo
 nebo \-dumpstream, použije se pouze ta poslední.
@@ -1539,9 +1572,9 @@ Rádio rozhraní k použití (výchozí:
 V současnosti jsou podporována rozhraní v4l a v4l2.
 .IPs volume=<0..100>
 Hlasitost zvuku rádio zařízení (výchozí 100)
-.IPs freq_min=<hodnota> (pouze *BSD BT848)
+.IPs "freq_min=<hodnota> (pouze *BSD BT848)"
 minimální povolený kmitočet (výchozí: 87.50)
-.IPs freq_max=<hodnota> (pouze *BSD BT848)
+.IPs "freq_max=<hodnota> (pouze *BSD BT848)"
 maximální povolený kmitočet (výchozí: 108.00)
 .IPs channels=<kmitočet>\-<název>,<kmitočet>\-<název>,...
 Nastaví seznam kanálů.
@@ -1553,14 +1586,14 @@ Je-li zadáno, bude číslo v URL fimu p
 .br
 .I PŘÍKLAD:
 radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
-.IPs adevice=<hodnota> (s povoleným radio capture)
+.IPs "adevice=<hodnota> (s povoleným radio capture)"
 Jméno zařízení ze kterého se bude zachytávat zvuk.
 Bez příslušného jména bude zachytávání zakázáno
 i přes to, že v URL je klíčové slovo capture.
 Pro ALSA zařízení použijte formu hw=<karta>.<zařízení>.
 Pokud jméno zařízení obsahuje  '=', modul použije k zachytávání
 ALSA, jinak OSS.
-.IPs arate=<hodnota> (s povoleným radio capture)
+.IPs "arate=<hodnota> (s povoleným radio capture)"
 Rychlost ve vzorcích za sekundu (výchozí: 44100).
 .br
 .I POZNÁMKA:
@@ -1568,7 +1601,7 @@ Používáte-li audio capture nastavte t
 se stejnou hodnotou jako arate.
 Máte-li potíže s rychlostí zvuku (běží příliš rychle), zkuste přehrávat
 s odlišnými vzorkovacími kmitočty (např.\& 48000,44100,32000,...).
-.IPs achannels=<hodnota> (s povoleným radio capture)
+.IPs "achannels=<hodnota> (s povoleným radio capture)"
 Počet zachytávaných zvukových kanálů.
 .RE
 .
@@ -1577,7 +1610,7 @@ Počet zachytávaných zvukových kanál
 Tato volba umožní přehrát surový (raw) zvukový soubor.
 Rovněž budete muset použít \-demuxer rawaudio.
 Volba může být použita pro přehrávání audio CD které nejsou 44kHz 16-bitů
-stereo. K přehrávání surových AC3 proudů
+stereo. K přehrávání surových AC-3 proudů
 použijte \-rawaudio on:format=0x2000 \-demuxer rawaudio.
 .sp 1
 Dostupné volby jsou:
@@ -1617,7 +1650,8 @@ výška obrázku v pixelech
 .IPs i420|yv12|yuy2|y8
 nastaví barevnou hloubku
 .IPs format=<hodnota>
-barevná hloubka (fourcc) v hexadecimálním tvaru
+barevná hloubka (fourcc) v hexadecimální nebo řetězcové konstantě.
+Použijte \-rawvideo format=help pro seznam možných řetězců.
 .IPs size=<hodnota>
 velikost snímku v bajtech
 .REss
@@ -1721,14 +1755,21 @@ Touto volbou nastavíte různé volby pr
 K\ přehrávání TV pomocí MPlayeru, použijte 'tv://' nebo 'tv://<číslo_kanálu>'
 případně 'tv://<jméno_kanálu> (viz níž volbu channels pro jméno_kanálu)
 jako URL filmu.
+Také můžete použít 'tv:///<vstupní_id>' pro sledování
+filmu z kompozitního S-Video vstupu (detaily viz volba input).
 .sp 1
 Dostupné volby jsou:
 .RSs
 .IPs noaudio
 Vypne zvuk.
+.IPs "automute=<0-255> (pouze v4l a v4l2)"
+Pokud je síla signálu hlášená zařízením menší než tato hodnota,
+audio i video budou stlumeny.
+Ve většině případů stačí automute=100.
+Výchozí je 0 (automute vypnuto).
 .IPs driver=<hodnota>
 Viz \-tv driver=help pro seznam zakompilovaných vstupních TV ovladačů.
-Možnosti: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
+Možnosti: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 (výchozí: autodetekce)
 .IPs device=<hodnota>
 Nastaví TV zařízení (výchozí: /dev/\:video0).
 .I POZNÁMKA:
@@ -1821,6 +1862,11 @@ Tyto volby nastavují zvukový směšova
 Pokud vaše karta nemá směšovač, nebudou mít žádný vliv.
 Ve v4l2 je hodnota 50 je přednastavenou hodnotou
 regulátoru tak, jak ji sděluje ovladač.
+.IPs "gain=<0\-100> (v4l2)"
+Nastavení ovladače gain pro video zařízení (obvykle webkamery) na požadovanou
+hodnotu s vyloučením automatu.
+Hodnota 0 zapíná automat.
+Je-li volba vynechána, ovládání gain zůstává na původní hodnotě.
 .IPs immediatemode=<logická_hodnota>
 Logická 0 znamená: zachytávání videa i zvuku najednou
 (výchozí pro MEncoder).
@@ -1849,6 +1895,48 @@ MJPEG kompresí:
 .IPs quality=<0\-100>
 Nastavení kvality JPEG komprese
 (< 60 doporučujeme pro plnou velikost)
+.IPs tdevice=<hodnota>
+Nastavuje zařízení pro TV teletext (příklad: /dev/\:vbi0) (výchozí: žádné).
+.IPs tformat=<formát>
+Nastavuje formát zobrazení  TV teletextu (výchozí: 0):
+.RSss
+0: neprůhledné pozadí
+.br
+1: transparentní
+.br
+2: neprůhledné s invertovanými barvami
+.br
+3: transparentní s invertovanými barvami
+.REss
+.IPs tpage=<100-899>
+Nastaví číslo úvodní stránky TV teletextu (výchozí: 100).
+.IPs tlang=<\-1\-127>
+Nastaví výchozí kód jazyka teletextu (výchozí: 0), který bude použit
+jako hlavní jazyk dokud nebude přijat paket typu 28.
+Vhodné pokud teletextový systém používá nelatinkovou znakovou sadu, ale
+kódy jazyka nejsou z nějakého důvodu přenášeny teletextovými pakety typu 28.
+Seznam podporovaných kódů jazyků dostanete nastavením této volby na \-1.
+.RE
+.
+.TP
+.B \-tvscan <parametr1:parametr2:...> (pouze TV a MPlayer)
+Doladí scanner TV kanálu.
+MPlayer rovněž vypíše hodnotu pro volbu "-tv channels="
+a to pro existující i právě nalezené kanály.
+.sp 1
+Dostupné parametry jsou:
+.RSs
+.IPs autostart
+Zahájí ladění kanálů ihned po startu (výchozí: vypnuto).
+.IPs period=<0.1-2.0>
+Nastaví zpoždění v sekundách před přepnutím na další kanál (výchozí: 0.5).
+Nižší hodnoty vedou k rychlejšímu ladění, ale mohou detekovat
+neaktivní TV kanály jako aktivní.
+.IPs threshold=<1-100>
+Práh síly signálu (v procentech), jak je hlášen
+zařízením (výchozí: 50).
+Signál silnější než tato hodnota znamená, že
+aktuálně naladěný kanál je aktivní.
 .RE
 .
 .TP
@@ -1866,8 +1954,9 @@ Z\ přehrávaného MPEG-TS proudu použi
 (pokud je) s\ vybraným video proudem.
 .
 .TP
-.B \-vivo <podvolby> (LADÍCÍ KÓD)
+.B \-vivo <parametr> (LADÍCÍ KÓD)
 Vynutí audio parametry pro VIVO demuxer (pro účely ladění).
+DODÄšLAT: Dokumentovat.
 .
 .
 .
@@ -1951,9 +2040,9 @@ Přidá černý pruh na vrch snímku.
 SSA/ASS renderovač pak umístí horní titulky tam (s \-ass-use-margins).
 .
 .TP
-.B \-(no)ass-use-margins
-Zapne/vypne umisťování horních a dolních titulků do černých okrajů, jsou-li
-dostupné (výchozí: ne).
+.B \-ass-use-margins
+Zapne umisťování horních a dolních titulků do černých okrajů, jsou-li
+dostupné.
 .
 .TP
 .B \-dumpjacosub (pouze MPlayer)
@@ -1997,7 +2086,7 @@ Vydestiluje datový proud titulků z VOB
 Viz také volby \-dump*sub a \-vobsubout*.
 .
 .TP
-.B \-(no)embeddedfonts (Pouze FreeType)
+.B \-embeddedfonts (Pouze FreeType)
 Zapíná extrakci vložených fontů z Matrosky (výchozí: vypnuto).
 Tyto fonty mohou pak být použity pro SSA/ASS renderování
 titulků (volba \-ass).
@@ -2286,6 +2375,11 @@ Zatím nepoužitelné.
 Stejné jako \-audiofile, ale pro titulkové proudy (OggDS?).
 .
 .TP
+.B \-subfont <soubor> (pouze FreeType)
+Nastaví font titulků.
+Pokud není zadán \-subfont, použije se \-font.
+.
+.TP
 .B \-subfont-autoscale <0\-3> (pouze FreeType)
 Nastaví režim automatického škálování písma.
 .br
@@ -2592,6 +2686,10 @@ Zvukové výstupní MPEG rozhraní zvuku
 Pracuje pouze s \-ac hwmpa.
 .
 .TP
+.B v4l2 (vyžaduje jádro Linux 2.6.22+)
+Výstupní zvukové rozhraní pro V4L2 karty s hardwarovým MPEG dekodérem.
+.
+.TP
 .B mpegpes (pouze DVB)
 Výstupní audio rozhraní pro DVB karty, které zapisuje výstup do MPEG-PES
 souboru, pokud není instalována žádná DVB karta.
@@ -2887,8 +2985,8 @@ Nastaví vertikální (snímkový) frekv
 .TP
 .B \-monitoraspect <poměr> (viz také volbu \-aspect)
 Nastaví poměr stran vašeho monitoru nebo TV obrazovky.
-Hodnota 0 zruší předchozí nastavení monitoraspect (čili to z konfiguračního
-souboru). Má přednost před \-monitorpixelaspect pokud je povoleno.
+Hodnota 0 zruší předchozí nastavení (čili to z konfiguračního souboru).
+Má přednost před \-monitorpixelaspect pokud je povoleno.
 .sp 1
 .I PŘÍKLAD:
 .PD 0
@@ -2935,6 +3033,11 @@ Zapne "přibližovací" funkci (pan-and-
 aby např.\& film 16:9 pokryl obrazovku 4:3 bez černých okrajů).
 Tato funkce pracuje pouze s video rozhraními xv, xmga, mga, gl,
 gl2, quartz, macosx a xvidix.
+.br
+.I POZNÁMKA:
+Hodnoty mezi -1 a 0 jsou také povoleny, ale naprosto experimenální
+a mohou havarovat nebo hůř.
+Použijte na vlastní riziko!
 .
 .TP
 .B \-panscanrange <-19.0\-99.0> (experimentální)
@@ -3484,7 +3587,7 @@ Pomalejší, ale v některých případe
 Zapne podporu pro více (RGB a BGR) barevných formátů (výchozí: zapnuto).
 Vyžaduje OpenGL verze >= 1.2.
 .IPs slice-height=<0\-...>
-Počet řádků zkopírovaných do textury v jednom kuse (výchozí: 4).
+Počet řádků zkopírovaných do textury v jednom kuse (výchozí: 0).
 0 pro celý obrázek.
 .br
 .I POZNÁMKA:
@@ -3743,6 +3846,19 @@ Explicitně vybere TV-Out výstup využi
 .PD 1
 .
 .TP
+.B v4l2 (vyžaduje jádro Linux 2.6.22+)
+Video výstupní rozhraní pro karty slučitelné s V4L2 s vestavěným hardwarovým
+MPEG dekodérem. Viz také lavc video filtr.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs device
+Explicitně vybere zařízení MPEG dekodéru k použití (výchozí: /dev/video16).
+.IPs output
+Explictně vybere výstup TV-Out k použití pro video signál.
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
 .B mpegpes (pouze DVB)
 Výstupní video rozhraní pro DVB, které zapisuje do souboru ve formátu MPEG-PES,
 pokud není nainstalována DVB karta.
@@ -3860,7 +3976,7 @@ Nastavuje adresář do kterého se budou
 .IPs subdirs=<předpona>
 Vytvoří očíslované podadresáře se zadanou předponou, do kterých budou ukládány
 soubory místo aktuálního adresáře.
-.IPs maxfiles=<hodnota> (pouze subdirs)
+.IPs "maxfiles=<hodnota> (pouze subdirs)"
 Maximální počet souborů uložených v jednom podadresáři.
 Musí být větší nebo rovno 1 (výchozí: 1000).
 .RE
@@ -3891,7 +4007,7 @@ Nastaví adresář pro ukládání PNM s
 .IPs subdirs=<předpona>
 Vytvoří očíslované podadresáře se zadanou předponou, do kterých budou ukládány
 soubory místo aktuálního adresáře.
-.IPs maxfiles=<hodnota> (pouze subdirs)
+.IPs "maxfiles=<hodnota> (pouze subdirs)"
 Maximální počet PNM souborů uložených v jednom podadresáři.
 Musí být větší nebo rovno 1 (výchozí: 1000).
 .RE
@@ -3951,7 +4067,7 @@ Vynutí MP3 kodek l3codeca.acm.
 .IPs "\-ac mad,"
 Nejdříve zkusí libmad a pokud selže, zkouší ostatní.
 .IPs "\-ac hwac3,a52,"
-Zkusí hardwarový AC3 kanál, pak softwarový AC3 kodek, nakonec ostatní.
+Zkusí hardwarový AC-3 kanál, pak softwarový AC-3 kodek, nakonec ostatní.
 .IPs "\-ac hwdts,"
 Zkusí hardwarový DTS kanál, při selhání ostatní.
 .IPs "\-ac -ffmp3,"
@@ -4193,7 +4309,7 @@ Pokud zadáte <š>, bude použito dekód
 Přeskočí zadaný počet dolních řad makrobloků.
 .IPs "st=<počet> (pouze MPEG-2)"
 Přeskočí zadaný počet horních řad makrobloků.
-.IPs skiploopfilter=<skiphodnota> (pouze H.264)
+.IPs "skiploopfilter=<skiphodnota> (pouze H.264)"
 Vynechá loop filtr (čili deblokování) během dekódování H.264.
 Jelikož filtrovaný snímek má být použitý jako referenční
 pro dekódování závislých snímků, má tato volba horší vliv na kvalitu
@@ -4217,7 +4333,7 @@ nonkey: Přeskočí všechny snímky kro
 .br
 all: Přeskočí všechny snímky.
 .REss
-.IPs skipidct=<skiphodnota> (pouze MPEG1/2)
+.IPs "skipidct=<skiphodnota> (pouze MPEG1/2)"
 Přeskočí IDCT krok.
 Téměř ve všech případech velmi sníží kvalitu
 (viz skiploopfilter pro dostupné skip hodnoty).
@@ -4225,7 +4341,7 @@ Téměř ve vÅ¡ech případech velmi snÃ
 Přeskočí zcela dekódování snímků.
 Znamená velké zrychlení, ale trhaný pohyb a občas těžké artefakty
 (viz skiploopfilter pro dostupné skip hodnoty).
-.IPs threads=<0\-8>
+.IPs "threads=<1\-8> (pouze MPEG-1/2)"
 počet vláken použitých pro dekódování (výchozí: 1)
 .IPs vismv=<hodnota>
 Vizualizuje pohybové vektory.
@@ -4414,15 +4530,15 @@ filtr (\-vf pp) i dekodér (\-vfm ffmpeg
 Interní postprocesní filtry Xvidu:
 .PD 0
 .RSs
-.IPs deblock-chroma (viz také volbu \-vf pp)
+.IPs "deblock-chroma (viz také volbu \-vf pp)"
 deblok filtr barevné (chroma) složky
-.IPs deblock-luma (viz také volbu \-vf pp)
+.IPs "deblock-luma (viz také volbu \-vf pp)"
 deblok filtr jasové (luma) složky
-.IPs dering-luma (viz také volbu \-vf pp)
+.IPs "dering-luma (viz také volbu \-vf pp)"
 dering filtr jasové složky
-.IPs dering-chroma (viz také volbu \-vf pp)
+.IPs "dering-chroma (viz také volbu \-vf pp)"
 dering filtr barevné složky
-.IPs filmeffect (viz také volbu \-vf noise)
+.IPs "filmeffect (viz také volbu \-vf noise)"
 Přidá do videa uměleckou filmovou zrnitost.
 Může zvýšit vnímanou kvalitu, zatímco se skutečná kvalita sníží.
 .RE
@@ -4673,6 +4789,8 @@ Podotkněme, že pokud media obsahuje po
 Změní počet kanálů na 6 a nastaví 4 trasy, které zkopírují kanál 0 do
 kanálů 0 až 3.
 Kanály 4 a 5 budou tiché.
+.IPs "mplayer \-af channels=6:6:0:4:1:0:2:1:3:2:4:3:5:5 media.avi"
+Měl by vytvořit 6-kanálový ffdca (DTS) výstup správně fungující s ALSA.
 .RE
 .PD 1
 .
@@ -5587,7 +5705,7 @@ nějaká rovnice např. "2+2*sin(PI*qp)"
 filtr pro změnu generické rovnice
 .RSs
 .IPs <rovnice>
-Nějaká rovnice, např.\&  'p(W-X\,Y)' pro horizontální překlopení obrazu.
+Nějaká rovnice, např.\&  'p(W-X\\,Y)' pro horizontální překlopení obrazu.
 Můžete používat mezery pro lepší čitelnost rovnice.
 Zde máte několik konstant, které můžete využít v rovnici:
 .RSss
@@ -5617,7 +5735,8 @@ Budete vidÄ›t červený, zelený a modrÃ
 .
 .TP
 .B lavc[=quality:fps]
-Rychlá softwarová konverze YV12 do MPEG-1 pomocí libavcodec pro použití s DVB/\:DXR3/\:IVTV.
+Rychlá softwarová konverze YV12 do MPEG-1 pomocí libavcodec pro použití
+s DVB/\:DXR3/\:IVTV/\:V4L2.
 .RSs
 .IPs <quality>
 1\-31: pevná qscale
@@ -7147,16 +7266,38 @@ Všechny detaily naleznete ve zdrojovém
 audio kodek (výchozí: mp2)
 .PD 0
 .RSs
-.IPs "mp2\ \ "
-MPEG Layer 2
-.IPs "mp3\ \ "
-MPEG Layer 3
 .IPs "ac3\ \ "
-AC3
-.IPs adpcm_ima_wav
-IMA Adaptivní PCM (4bity na vzorek, komprese 4:1)
-.IPs "sonic\ "
-Experimentální ztrátový/bezztrátový kodek
+Dolby Digital (AC-3)
+.IPs adpcm_*
+Adaptivní PCM formáty - detaily viz HTML documentace.
+.IPs "flac\ "
+Free Lossless Audio Codec (FLAC)
+.IPs "g726\ "
+G.726 ADPCM
+.IPs libamr_nb
+3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) narrow-band
+.IPs libamr_wb
+3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) wide-band
+.IPs libfaac
+Advanced Audio Coding (AAC) - používá FAAC
+.IPs libmp3lame
+MPEG-1 audio layer 3 (MP3) - používá LAME
+.IPs "mp2\ \ "
+MPEG-1 audio layer 2 (MP2)
+.IPs pcm_*
+PCM formáty - detaily viz HTML dokumentace.
+.IPs roq_dpcm
+Id Software RoQ DPCM
+.IPs sonic
+Experimentální jednoduchý ztrátový kodek.
+.IPs sonicls
+Experimentální jednoduchý bezztrátový kodek.
+.IPs vorbis
+Vorbis
+.IPs wmav1
+Windows Media Audio v1
+.IPs wmav2
+Windows Media Audio v2
 .RE
 .PD 1
 .
@@ -7188,50 +7329,58 @@ Může mít mírně negativní vliv na o
 Použije zadaný kodek (výchozí: mpeg4).
 .PD 0
 .RSs
-.IPs mjpeg
-Motion JPEG
-.IPs ljpeg
-Bezztrátový JPEG
+.IPs "asv1\ "
+ASUS Video v1
+.IPs "asv2\ "
+ASUS Video v2
+.IPs dvvideo
+Sony Digital Video
+.IPs "ffv1\ "
+bezztrátový video kodek z FFmpeg
+.IPs ffvhuff
+nestandardní o 20% menší HuffYUV používající YV12
+.IPs "flv\ \ "
+Sorenson H.263 používaný ve Flash Videu
 .IPs "h261\ "
 H.261
 .IPs "h263\ "
 H.263
 .IPs h263p
 H.263+
+.IPs huffyuv
+HuffYUV
+.IPs libtheora
+Theora
+.IPs libx264
+x264 H.264/AVC MPEG-4 Part 10
+.IPs libxvid
+Xvid MPEG-4 Part 2 (ASP)
+.IPs ljpeg
+Lossless JPEG
+.IPs mjpeg
+Motion JPEG
+.IPs mpeg1video
+MPEG-1 video
+.IPs mpeg2video
+MPEG-2 video
 .IPs mpeg4
 MPEG-4 (DivX 4/5)
 .IPs msmpeg4
 DivX 3
 .IPs msmpeg4v2
 MS MPEG4v2
-.IPs "wmv1\ "
-Windows Media Video, verze 1 (alias WMV7)
-.IPs "wmv2\ "
-Windows Media Video, verze 2 (alias WMV8)
+.IPs roqvideo
+ID Software RoQ Video
 .IPs "rv10\ "
 starý RealVideo kodek
-.IPs mpeg1video
-MPEG-1 video
-.IPs mpeg2video
-MPEG-2 video
-.IPs huffyuv
-HuffYUV
-.IPs ffvhuff
-nestandardní o 20% menší HuffYUV používající YV12
-.IPs "asv1\ "
-ASUS Video v1
-.IPs "asv2\ "
-ASUS Video v2
-.IPs "ffv1"
-bezztrátový video kodek z FFmpeg
-.IPs "flv\ \ "
-Sorenson H.263 používaný ve Flash Videu
-.IPs dvvideo
-Sony Digital Video
+.IPs "snow (also see: vstrict)"
+Experimentální kodek z FFmpeg založený na vlnkové analýze (wavelet)
 .IPs "svq1\ "
 Apple Sorenson Video 1
-.IPs "snow (viz také: vstrict)"
-Experimentální kodek z FFmpeg založený na vlnkové analýze (wavelet)
+.IPs "wmv1\ "
+Windows Media Video, verze 1 (alias WMV7)
+.IPs "wmv2\ "
+Windows Media Video, verze 2 (alias WMV8)
 .RE
 .PD 1
 .
@@ -7936,6 +8085,22 @@ arm
 AltiVec
 .IPs 9
 sh4
+.IPs 10
+simplearm
+.IPs 11
+H.264
+.IPs 12
+VP3
+.IPs 13
+IPP
+.IPs 14
+xvidmmx
+.IPs 15
+CAVS
+.IPs 16
+simplearmv5te
+.IPs 17
+simplearmv6
 .RE
 .PD 1
 .
@@ -8087,7 +8252,7 @@ pro HuffYUV, bezztrátový JPEG, dv a ff
 pro bezztrátový JPEG, dv a ffv1
 .IPs "YVU9\ "
 pro bezztrátový JPEG, ffv1 a svq1
-.IPs "BGR32\ "
+.IPs "BGR32"
 pro bezztrátový JPEG a ffv1
 .RE
 .PD 1
@@ -8225,6 +8390,10 @@ Nastaví porovnávací funkci pro odhad 
 (viz mbcmp pro dostupné porovnávací funkce) (výchozí: 0).
 .
 .TP
+.B skipcmp=<0\-2000>
+DODÄšLAT: Dokumentovat.
+.
+.TP
 .B nssew=<0\-1000000>
 Tato volba ovládá NSSE váhu. Větší váha může způsobit zvýšení šumu.
 0 NSSE odpovídá použití SSE.
@@ -8478,6 +8647,10 @@ V současnosti pracuje pouze tehdy, poku
 (sc_threshold=1000000000).
 .
 .TP
+.B (no)lowdelay
+Nastaví příznak low delay pro MPEG-1/2 (zakazuje B-snímky).
+.
+.TP
 .B vglobal=<0\-3>
 Ovládá zápis globálních video hlaviček.
 .PD 0
@@ -8501,6 +8674,18 @@ Stejné jako vglobal pro audio hlavičky
 Nastaví CodecContext Level.
 Použijte 31 nebo 41 pro přehrávání videa na Playstation 3.
 .
+.TP
+.B skip_exp=<0\-1000000>
+DODÄšLAT: Dokumentovat.
+.
+.TP
+.B skip_factor=<0\-1000000>
+DODÄšLAT: Dokumentovat.
+.
+.TP
+.B skip_threshold=<0\-1000000>
+DODÄšLAT: Dokumentovat.
+.
 .
 .SS nuv (\-nuvopts)
 .
@@ -9085,7 +9270,7 @@ se znatelným zhoršením kvality.
 .B qp=<0\-51>
 Zvolí kvantizer pro P-snímky. I- a B-snímky jsou případně z této hodnoty
 offsetovány pomocí ip_factor a pb_factor.
-Použitelný rozsah je 20\-40 (výchozí: 26).
+Použitelný rozsah je 20\-40.
 Nižší hodnoty vedou k vyšší věrnosti a vyššímu datovému toku.
 0 znamená bezztrátový.
 Poznamenejme, že kvantizace v H.264 pracuje odlišně od MPEG-1/2/4:
@@ -9762,7 +9947,7 @@ doporučujeme při format=dvd. Pokud dvd
 jako "..audio sector out of range...", nejspíš jste nezapnuli toto.
 .
 .TP
-.B "interleaving2\ \ \ "
+.B interleaving2
 Používá lepší algoritmus k proložení audio a video paketů založeném na
 principu, že se muxer vždy pokouší naplnit proud s největším procentem
 volného prostoru.
@@ -9908,14 +10093,6 @@ Sony Digital Video kontejner
 .RE
 .PD 1
 .TP
-.B i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames
-MEncoder neumí nastavit správné časové značky, pokud jsou ve videu
-B-snímky, což způsobí vydný výsledek.
-Pokud chcete využívat lavf muxer, nesmite video kodeku dovolit použití
-B-snímků (viz příslušnou dokumentaci jednotlivých kodeků) a také musíte
-zadat tuto volbu.
-.
-.TP
 .B muxrate=<tok>
 Nominální datový tok multiplexu v\ bitech za sekundu;
 v\ současnosti má význam pouze pro MPEG[12].
@@ -9956,7 +10133,8 @@ Adresář kde bude hledat MPlayer uživa
 .TP
 .B MPLAYER_VERBOSE (viz také \-v a \-msglevel)
 Nastaví počáteční úroveň upovídanosti pro všechny moduly (výchozí: 0).
-Záporné hodnoty sníží počet zpráv, kladné jejich počet zvýší.
+Výsledná upovídanost odpovídá \-msglevel 5 plus
+hodnota MPLAYER_VERBOSE.
 .
 .SS libaf:
 .



More information about the MPlayer-translations mailing list