[MPlayer-translations] r22483 - in trunk: help/help_mp-cs.h help/help_mp-de.h help/help_mp-en.h help/help_mp-es.h help/help_mp-fr.h help/help_mp-hu.h help/help_mp-it.h help/help_mp-pl.h help/help_mp-ru.h help/help_mp-tr.h help/help_mp-zh_CN.h help/help_mp-zh_TW.h libvo/vo_vesa.c
diego
subversion at mplayerhq.hu
Wed Mar 7 02:31:29 CET 2007
Author: diego
Date: Wed Mar 7 02:31:29 2007
New Revision: 22483
Modified:
trunk/help/help_mp-cs.h
trunk/help/help_mp-de.h
trunk/help/help_mp-es.h
trunk/help/help_mp-fr.h
trunk/help/help_mp-hu.h
trunk/help/help_mp-it.h
trunk/help/help_mp-pl.h
trunk/help/help_mp-ru.h
trunk/help/help_mp-tr.h
trunk/help/help_mp-zh_CN.h
trunk/help/help_mp-zh_TW.h
Changes in other areas also in this revision:
Modified:
trunk/help/help_mp-en.h
trunk/libvo/vo_vesa.c
Log:
Fix unkown --> unkNown typo.
Modified: trunk/help/help_mp-cs.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-cs.h (original)
+++ trunk/help/help_mp-cs.h Wed Mar 7 02:31:29 2007
@@ -1864,7 +1864,7 @@ static char help_text[]=
// libvo/vo_vesa.c
#define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Nastala závažná chyba! Nemohu pokračovat.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnkownSubdevice "[VO_VESA] Neznámé podzařízení: '%s'.\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] Neznámé podzařízení: '%s'.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] Pro tento režim máte málo videopaměti:\n[VO_VESA] Požadováno: %08lX dostupné: %08lX.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Měl(a) byste specifikovat možnosti monitoru. Nebudu měnit obnovovací frekvenci.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] Požadavky režimu přesahují schopnosti monitoru. Nebudu měnit obnovovací frekvenci.\n"
Modified: trunk/help/help_mp-de.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-de.h (original)
+++ trunk/help/help_mp-de.h Wed Mar 7 02:31:29 2007
@@ -1937,7 +1937,7 @@ static char help_text[]=
// libvo/vo_vesa.c
#define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Fataler Fehler aufgetreten! Kann nicht fortfahren.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnkownSubdevice "[VO_VESA] unbekanntes Subgerät: '%s'.\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] unbekanntes Subgerät: '%s'.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] Du hast zu wenig Videospeicher für diesen Modus:\n[VO_VESA] Benötigt: %08lX vorhanden: %08lX.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Du musst die Fähigkeiten deines Monitors angeben.\n[VO_VESA] Ändere Bildwiederholrate nicht.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] Der Modus passt nicht zu den Beschränkungen des Monitors.\n[VO_VESA] Ändere Bildwiederholrate nicht.\n"
Modified: trunk/help/help_mp-es.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-es.h (original)
+++ trunk/help/help_mp-es.h Wed Mar 7 02:31:29 2007
@@ -1861,7 +1861,7 @@ static char help_text[]=
// libvo/vo_vesa.c
#define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Error fatal! no puedo continuar.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnkownSubdevice "[VO_VESA] Sub-dispositivo desconocido: '%s'.\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] Sub-dispositivo desconocido: '%s'.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] Tienes muy poca memoria de video para este modo:\n[VO_VESA] Requiere: %08lX tienes: %08lX.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Tienes que especificar las capacidades del monitor. No voy a cambiar la tasa de refresco.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] No pude encajar este modo en las limitaciones del monitor. No voy a cambiar la tasa de refresco.\n"
Modified: trunk/help/help_mp-fr.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-fr.h (original)
+++ trunk/help/help_mp-fr.h Wed Mar 7 02:31:29 2007
@@ -1860,7 +1860,7 @@ static char help_text[]=
// libvo/vo_vesa.c
#define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Erreur fatale produite ! Impossible de continuer.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnkownSubdevice "[VO_VESA] Sous-périphérique inconnu : '%s'.\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] Sous-périphérique inconnu : '%s'.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] Pas assez de mémoire vidéo pour ce mode :\n[VO_VESA] Requis : %08lX présent : %08lX.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Spécifiez les capacités du moniteur. Ne pas changer le taux de rafraîchissement.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] Mode non adapté aux limites du moniteur. Ne pas changer le taux de rafraîchissement.\n"
Modified: trunk/help/help_mp-hu.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-hu.h (original)
+++ trunk/help/help_mp-hu.h Wed Mar 7 02:31:29 2007
@@ -1878,7 +1878,7 @@ static char help_text[]=
// libvo/vo_vesa.c
#define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Végzetes hiba történt! Nem lehet folytatni.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnkownSubdevice "[VO_VESA] ismeretlen aleszköz: '%s'.\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] ismeretlen aleszköz: '%s'.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] Túl kevés videó memóriád van ehhez a módhoz:\n[VO_VESA] Szükséges: %08lX rendelkezésre áll: %08lX.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Meg kell adnod a monitor adatait. Nem változott a frissítési ráta.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] A mód nem felel meg a monitor korlátainak. Nem változott a frissítési ráta.\n"
Modified: trunk/help/help_mp-it.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-it.h (original)
+++ trunk/help/help_mp-it.h Wed Mar 7 02:31:29 2007
@@ -1870,7 +1870,7 @@ static char help_text[]=
// libvo/vo_vesa.c
#define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Errore fatale! Impossibile continuare.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnkownSubdevice "[VO_VESA] Sottodispositivo sconosciuto: '%s'.\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] Sottodispositivo sconosciuto: '%s'.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] Hai troppo poca memoria video per questa modalità:\n[VO_VESA] Richiesta: %08lX presente: %08lX.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Devi specificare le caratteristiche del monitor. Non cambio frequenza di refresh.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] Modalità al di fuori dei limiti del monitor. Non cambio frequenza di refresh.\n"
Modified: trunk/help/help_mp-pl.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-pl.h (original)
+++ trunk/help/help_mp-pl.h Wed Mar 7 02:31:29 2007
@@ -1766,7 +1766,7 @@ static char help_text[]=
// libvo/vo_vesa.c
#define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Wystąpił błąd krytyczny! Nie moge kontynuuować.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnkownSubdevice "[VO_VESA] nieznane podurządzenie: '%s'.\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] nieznane podurządzenie: '%s'.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] Masz za mało pamięci video dla tego trybu:\n[VO_VESA] Wymagane: %08lX obecne: %08lX.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Musisz podać możliwości monitora. Nie zmieniam częstotliwości odświeżania.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] Tryb nie jest zgodny z limitami monitora. Nie zmieniam częstotliwości odświeżania.\n"
Modified: trunk/help/help_mp-ru.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-ru.h (original)
+++ trunk/help/help_mp-ru.h Wed Mar 7 02:31:29 2007
@@ -1989,7 +1989,7 @@ static char help_text[]=
// libvo/vo_vesa.c
#define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Возникла фатальная ошибка! Не могу продолжить.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnkownSubdevice "[VO_VESA] неизвестное субустройство: '%s'.\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] неизвестное субустройство: '%s'.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] У Вас слишком мало видеопамяти для этого режима:\n[VO_VESA] Необходимо: %08lX имеется: %08lX.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Вам нужно указать возможности монитора. Не изменяю частоту обновления.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] Режим не соответсвует ограничениям монитора. Не изменяю частоту обновления.\n"
Modified: trunk/help/help_mp-tr.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-tr.h (original)
+++ trunk/help/help_mp-tr.h Wed Mar 7 02:31:29 2007
@@ -1753,7 +1753,7 @@ static char help_text[]=
// libvo/vo_vesa.c
#define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Önemli hata oluştu! Devam edilemiyor.\n"
-#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnkownSubdevice "[VO_VESA] bilinmeyen altaygıt: '%s'.\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] bilinmeyen altaygıt: '%s'.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] Bu mod için çok az video belleğiniz var:\n[VO_VESA] Gereken: %08lX Mevcut: %08lX.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Monitörünüzü özelliklerine göre tanımlamalısınız. Tazeleme oranı değiştirilemiyor.\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] Bu mod ile monitör sınırları uyarlanamaz. Tazeleme oranı değiştirilemiyor.\n"
Modified: trunk/help/help_mp-zh_CN.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-zh_CN.h (original)
+++ trunk/help/help_mp-zh_CN.h Wed Mar 7 02:31:29 2007
@@ -1870,7 +1870,7 @@ static char help_text[]=
// libvo/vo_vesa.c
#define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] 发生致命错误! 不能继续。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnkownSubdevice "[VO_VESA] 未知子设备: '%s'。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] 未知子设备: '%s'。\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] 显存太小不能支持这个模式:\n[VO_VESA] 需要: %08lX 可用: %08lX。\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] 你需要设置显示器的兼容性。不要改变刷新率。\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] 模式超出显示器的限制。不要改变刷新率。\n"
Modified: trunk/help/help_mp-zh_TW.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-zh_TW.h (original)
+++ trunk/help/help_mp-zh_TW.h Wed Mar 7 02:31:29 2007
@@ -1865,7 +1865,7 @@ static char help_text[]=
// libvo/vo_vesa.c
#define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] 發生致命錯誤! 不能繼續。\n"
-#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnkownSubdevice "[VO_VESA] 未知子設備: '%s'。\n"
+#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] 未知子設備: '%s'。\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] 顯存太小不能支持這個模式:\n[VO_VESA] 需要: %08lX 可用: %08lX。\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] 你需要設置顯示器的兼容性。不要改變刷新率。\n"
#define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] 模式超出顯示器的限製。不要改變刷新率。\n"
More information about the MPlayer-translations
mailing list