[MPlayer-translations] r22480 - in trunk: DOCS/man/de/mplayer.1 help/help_mp-de.h

kraymer subversion at mplayerhq.hu
Tue Mar 6 20:10:37 CET 2007


Author: kraymer
Date: Tue Mar  6 20:10:36 2007
New Revision: 22480

Modified:
   trunk/DOCS/man/de/mplayer.1
   trunk/help/help_mp-de.h

Log:
mplayer.1
r22408: add -tv driver=help entry, also add dshow tv driver
r22409: 10l: dshow isnt in svn yet
r22453: add -xvfwopts compdata suboption to man page
r22461: -nomouseinput is no longer X11 only.

help_mp-de.h
r22228: Select the first charmap in the font, if FreeType did not autoselect any.
r22276: Reallocate event_images_t, removing limit on simultanious events count.
r22292: make message translatable
r22331: remove some #if 0 code
r22426: warn users about DRM asf files, patch by zuxy meng
r22428: wrong capitolization, thats a comma not a period


Modified: trunk/DOCS/man/de/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/de/mplayer.1	(original)
+++ trunk/DOCS/man/de/mplayer.1	Tue Mar  6 20:10:36 2007
@@ -3,7 +3,7 @@
 .\" Tobias Diedrich gepflegt.
 .\" Encoding: iso-8859-1
 .\"
-.\" In sync with r22150
+.\" In sync with r22461
 .
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .\" Makrodefinitionen
@@ -985,7 +985,7 @@ Schaltet die Joystickunterstützung aus.
 Schaltet Unterstützung für LIRC aus.
 .
 .TP
-.B \-nomouseinput (nur bei X11)
+.B \-nomouseinput
 Sperrt die Eingabe mittels Mausbuttons (Buttonpress/\:-release) (diese Option
 wird unter anderem von mozplayerxp verwendet, um ein eigenes Kontextmenü
 anzuzeigen).
@@ -1813,6 +1813,7 @@ Verfügbare Optionen:
 .IPs noaudio
 kein Sound
 .IPs driver=<Wert>
+Siehe \-tv driver=help für eine Liste eincompilierter TV-Eingabetreiber.
 mögliche Werte: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
 .IPs device=<Wert>
 Gibt ein anderes TV-Gerät als /dev/\:video0 an.
@@ -10208,6 +10209,11 @@ denn, du möchtest mit irgendeinem obskur
 .B codec=<Name>
 Der Name der Binärcodecdatei, mit der encodiert werden soll.
 .
+.TP
+.B compdata=<Datei>
+Der Name der Datei mit den Codec-Einstellungen (etwa firstpass.mcf), die
+von vfw2menc erstellt wurde.
+.
 .
 .SS MPEG Muxer (\-mpegopts)
 .

Modified: trunk/help/help_mp-de.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-de.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-de.h	Tue Mar  6 20:10:36 2007
@@ -4,7 +4,7 @@
 // Alexander Strasser <eclipse7 at gmx.net>
 // Sebastian Krämer <mail at kraymer.de>
 
-// In sync with r22185
+// In sync with r22428
 // FIXME: improve wording/meaning of periodsize|timer.. for ao_alsa.c strings
 
 // ========================= MPlayer help ===========================
@@ -170,7 +170,6 @@ static char help_text[]=
 #define MSGTR_MenuInitFailed "Initialisierung des Menüs fehlgeschlagen.\n"
 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "WARNUNG: getch2_init doppelt aufgerufen!\n"
 #define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Kann Dump dieses Streams nicht anlegen - kein 'fd' verfügbar.\n"
-#define MSGTR_FallingBackOnPlaylist "Falle zurück auf den Versuch, Playlist %s einzulesen...\n"
 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Kann den libmenu-Videofilter nicht mit dem Ursprungsmenü %s öffnen.\n"
 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Fehler bei der Vorinitialisierung der Audiofilterkette!\n"
 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Linux-RTC-Lesefehler: %s\n"
@@ -1394,6 +1393,8 @@ static char help_text[]=
 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_NoDataChunkAfterHeader "Auf den Header folgt kein Datenblock!\n"
 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_AudioVideoHeaderNotFound "ASF: Kein Ton/Bild-Header gefunden - kaputte Datei?\n"
 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_InvalidLengthInASFHeader "Ungültige Längenangabe im ASF-Header!\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMLicenseURL "URL der DRM-Lizenz: %s\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMProtected "Diese Datei wurde mit DRM-Verschlüsselung versehen, MPlayer wird sie nicht abspielen!\n"
 
 // asf_mmst_streaming.c
 
@@ -1597,6 +1598,7 @@ static char help_text[]=
 
 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_FoundPlugin "Plugin gefunden: %s (%s).\n"
 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_ClosingPlugin "Plugin geschlossen: %s.\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_WaitForStart "Warte auf die Wiedergabe des XMMS-Plugins von '%s'...\n"
 
 // ========================== LIBMPMENU ===================================
 
@@ -2103,10 +2105,11 @@ static char help_text[]=
 #define MSGTR_LIBASS_EmptyEvent "[ass] Leeres Ereignis!\n"
 #define MSGTR_LIBASS_MAX_GLYPHS_Reached "[ass] MAX_GLYPHS erreicht: Ereignis %d, Start = %llu, Dauer = %llu\n Text = %s\n"
 #define MSGTR_LIBASS_EventHeightHasChanged "[ass] Warnung! Ereignishöhe geändert!  \n"
-#define MSGTR_LIBASS_TooManySimultaneousEvents "[ass] Zu viele simultane Ereignisse!\n"
 
 // ass_font.c
 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFoundReselectingFont "[ass] Glyph 0x%X nicht gefunden, wähle Schrift erneut für (%s, %d, %d)\n"
 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFound "[ass] Glyph 0x%X in Schrift für (%s, %d, %d) nicht gefunden\n"
 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningMemoryFont "[ass] Fehler beim Öffnen der Schrift im Speicher: %s\n"
+#define MSGTR_LIBASS_NoCharmaps "[ass] Schriftfläche ohne Zeichentabelle\n"
+#define MSGTR_LIBASS_NoCharmapAutodetected "[ass] keine Zeichentabelle automatisch erkennt, probiere die erste\n"
 



More information about the MPlayer-translations mailing list