[MPlayer-translations] r20861 - trunk/help/help_mp-hu.h

Gabrov subversion at mplayerhq.hu
Sat Nov 11 22:10:27 CET 2006


Author: Gabrov
Date: Sat Nov 11 22:10:26 2006
New Revision: 20861

Modified:
   trunk/help/help_mp-hu.h

Log:
synced with r20817

Modified: trunk/help/help_mp-hu.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-hu.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-hu.h	Sat Nov 11 22:10:26 2006
@@ -3,7 +3,7 @@
 //... Okay enough of the hw, now send the other two!
 //
 // Updated by: Gabrov <gabrov at freemail.hu>
-// Sync'ed with help_mp-en.h r20586 (2006. 11. 05.)
+// Sync'ed with help_mp-en.h r20817 (2006. 11. 11.)
 
 // ========================= MPlayer help ===========================
 
@@ -565,7 +565,11 @@
 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Túl sok (%d db, %d bájt) video-csomag a pufferben!\n"
 #define MSGTR_MaybeNI "Talán ez egy nem összefésült (interleaved) fájl vagy a codec nem működik jól?\n" \
 		      "AVI fájloknál próbáld meg a non-interleaved mód kényszerítését a -ni opcióval.\n"
+#define MSGTR_WorkAroundBlockAlignHeaderBug "AVI: CBR-MP3 nBlockAlign fejléc hiba megkerülése!\n"
 #define MSGTR_SwitchToNi "\nRosszul összefésült (interleaved) fájl, átváltás -ni módba!\n"
+#define MSGTR_InvalidAudioStreamNosound "AVI: hibás audió folyam ID: %d - figyelmen kívül hagyva (nosound)\n"
+#define MSGTR_InvalidAudioStreamUsingDefault "AVI: hibás videó folyam ID: %d - figyelmen kívül hagyva (alapértelmezett használata)\n"
+#define MSGTR_ON2AviFormat "ON2 AVI formátum"
 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Ez egy %s formátumú fájl!\n"
 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Audio fájl detektálva!\n"
 #define MSGTR_NotSystemStream "Nem MPEG System Stream formátum... (talán Transport Stream?)\n"
@@ -1158,6 +1162,62 @@
 #define MSGTR_AO_ALSA5_WriteErrorAfterReset "[AO ALSA5] alsa-play: írási hiba a beállítás után: %s - feladom.\n"
 #define MSGTR_AO_ALSA5_OutPutError "[AO ALSA5] alsa-play: kimeneti hiba: %s\n"
 
+// ao_alsa.c
+#define MSGTR_AO_ALSA_InvalidMixerIndexDefaultingToZero "[AO_ALSA] Hibás mixer index. Alapértelmezés 0-ra.\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_MixerOpenError "[AO_ALSA] Mixer megnyitási hiba: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_MixerAttachError "[AO_ALSA] Mixer %s csatolás hiba: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_MixerRegisterError "[AO_ALSA] Mixer regisztrálási hiba: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_MixerLoadError "[AO_ALSA] Mixer betöltés hiba: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToFindSimpleControl "[AO_ALSA] A(z) '%s' egyszerű vezérlés nem található, %i.\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingLeftChannel "[AO_ALSA] Hiba a bal csatorna beállításakor, %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingRightChannel "[AO_ALSA] Hiba a jobb csatorna beállításakor, %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_CommandlineHelp "\n[AO_ALSA] -ao alsa parancssori súgó:\n"\
+"[AO_ALSA] Példa: mplayer -ao alsa:device=hw=0.3\n"\
+"[AO_ALSA]   Beállítja az első kártya negyedik hardver eszközét.\n\n"\
+"[AO_ALSA] Opciók:\n"\
+"[AO_ALSA]   noblock\n"\
+"[AO_ALSA]     Non-blocking módban nyitja meg az eszközt.\n"\
+"[AO_ALSA]   device=<eszköz-név>\n"\
+"[AO_ALSA]     Beállítja az eszközt (cseréld ki a ,-t .-ra és a :-t =-re)\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_ChannelsNotSupported "[AO_ALSA] %d csatorna nem támogatott.\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_CannotReadAlsaConfiguration "[AO_ALSA] Az ALSA konfiguráció nem olvasható: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_CannotCopyConfiguration "[AO_ALSA] A konfiguráció nem másolható: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_OpenInNonblockModeFailed "[AO_ALSA] A nonblock-módú megnyitás sikertelen, megpróbálom block-módban megnyitni.\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_PlaybackOpenError "[AO_ALSA] Visszajátszás megnyitásának hibája: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSetBlockMode "[AL_ALSA] Hiba a(z) %s block-mód beállításakor.\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetInitialParameters "[AO_ALSA] Sikertelen a kezdeti paraméterek lekérdezése: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetAccessType "[AO_ALSA] Sikertelen a hozzáférési típus beállítása: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_FormatNotSupportedByHardware "[AO_ALSA] A(z) %s formátum nem támogatott hardveresen, alapértelmezett próbálása.\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetFormat "[AO_ALSA] Sikertelen a formátum beállítás: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetChannels "[AO_ALSA] Sikertelen a csatorna beállítás: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToDisableResampling "[AO_ALSA] A resampling letiltása sikertelen: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSamplerate2 "[AO_ALSA] Sikerteln a samplerate-2 beállítása: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetBufferTimeNear "[AO_ALSA] Sikertelen a buffer idő beállítása: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetPeriodTime "[AO_ALSA] Sikertelen a periódusidő beállítása: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_BufferTimePeriodTime "[AO_ALSA] buffer_time: %d, period_time :%d\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetPeriodSize "[AO ALSA] Sikertelen a periódus idő lekérdezése: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetPeriodSize "[AO ALSA] Sikertelen a periódus méret beállítása (%ld): %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetPeriods "[AO_ALSA] Sikertelen a periódusok beállítása: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetHwParameters "[AO_ALSA] Sikerteln a hw-paraméter-ek beállítása: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBufferSize "[AO_ALSA] Sikerteln a buffer méret lekérdezése: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetSwParameters "[AO_ALSA] Sikertelen az sw-paraméterek lekérdezése: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSwParameters "[AO_ALSA] Sikertelen az sw-paraméterek beállítása: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBoundary "[AO_ALSA] Sikertelen a határ lekérdezése: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStartThreshold "[AO_ALSA] Sikertelen a kezdei küszöb beállítása: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStopThreshold "[AO_ALSA] Sikertelen a befejezési küszöb beállítása: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSilenceSize "[AO_ALSA] Sikertelen a szünet méretének beállítása: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_PcmCloseError "[AO_ALSA] pcm lezárási hiba: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_NoHandlerDefined "[AO_ALSA] Nincs kezelő definiálva!\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_PcmPrepareError "[AO_ALSA] pcm előkészítés hiba: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_PcmPauseError "[AO_ALSA] pcm szünet hiba: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_PcmDropError "[AO_ALSA] pcm eldobás hiba: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_PcmResumeError "[AO_ALSA] pcm folytatás hiba: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_DeviceConfigurationError "[AO_ALSA] Eszköz konfigurációs hiba."
+#define MSGTR_AO_ALSA_PcmInSuspendModeTryingResume "[AO_ALSA] A pcm pihenő módban van, megpróbálom folytatni.\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_WriteError "[AO_ALSA] Írási hiba: %s\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_TryingToResetSoundcard "[AO_ALSA] Hangkártya resetelése.\n"
+#define MSGTR_AO_ALSA_CannotGetPcmStatus "[AO_ALSA] A pcm állapot nem kérdezhető le: %s\n"
+
 // ao_plugin.c
 
 #define MSGTR_AO_PLUGIN_InvalidPlugin "[AO PLUGIN] hibás plugin: %s\n"
@@ -1447,6 +1507,29 @@
 
 #define MSGTR_MPDEMUX_DEMUXERS_FillBufferError "fill_buffer hiba: hibás demuxer: nem vd, ad vagy sd.\n"
 
+// demux_mkv.c
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibInitializationFailed "[mkv] zlib inicializálás sikertelen.\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibDecompressionFailed "[mkv] zlib kicsomagolás sikertelen.\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_LzoInitializationFailed "[mkv] lzo inicializálás sikertelen.\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_LzoDecompressionFailed "[mkv] lzo kicsomagolás sikertelen.\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackEncrypted "[mkv] A(z) %u. sorszámú sáv titkosított, a visszakódolás pedig még\n[mkv] nem támogatott. Sáv kihagyása.\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownContentEncoding "[mkv] Ismeretlen tartalom kódolási típus a(z) %u. sávban. Sáv kihagyása.\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCompression "[mkv] A(z) %u. sáv ismeretlen/nem támogatott tömörítő algoritmussal lett\n[mkv] tömörítve (%u). Sáv kihagyása.\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibCompressionUnsupported "[mkv] A(z) %u. sáv zlib-bel lett tömörítve, de az MPlayer\n[mkv] zlib tömörítés támogatása nélkül lett lefordítva. Sáv kihagyása.\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackIDName "[mkv] Track ID %u: %s (%s) \"%s\", %s\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackID "[mkv] Track ID %u: %s (%s), %s\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCodecID "[mkv] Ismeretlen/nem támogatott CodecID (%s) vagy hiányzó/hibás CodecPrivate\n[mkv] adat (%u. sáv).\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_FlacTrackDoesNotContainValidHeaders "[mkv] A FLAC sáv nem tartalmaz érvényes fejlécet.\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownAudioCodec "[mkv] Ismeretlen/nem támogatott audió codec ID '%s' a(z) %u. sávban vagy hiányzó/hibás\n[mkv] privát codec adat.\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_SubtitleTypeNotSupported "[mkv] A(z) '%s' felirat típus nem támogatott.\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_WillPlayVideoTrack "[mkv] %u. videó sáv lejátszása.\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoVideoTrackFound "[mkv] Nem található/nincs kiválasztott videó sáv.\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoAudioTrackFound "[mkv] Nem található/nincs kiválasztott audió sáv.\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_WillDisplaySubtitleTrack "[mkv] %u. felirat sáv megjelenítése.\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoBlockDurationForSubtitleTrackFound "[mkv] Figyelmeztetés: Nem található BlockDuration a felirat sávban.\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TooManySublines "[mkv] Figyelmeztetés: túl sok renderelendő subline, kihagyás.\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TooManySublinesSkippingAfterFirst "\n[mkv] Figyelmeztetés: túl sok renderelendő subline, kihagyva az első %i után.\n"
+
 // demux_nuv.c
 
 #define MSGTR_MPDEMUX_NUV_NoVideoBlocksInFile "Nincs videó blokk a fájlban.\n"
@@ -1599,6 +1682,10 @@
 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_DisplayInitialized "[VO_3DFX] Inicializálva: %p.\n"
 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnknownSubdevice "[VO_3DFX] Ismeretlen aleszköz: %s.\n"
 
+// libvo/aspect.c
+#define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoSuitableNewResFound "[ASPECT] Figyelem: Nem található megfelelő új felbontás!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoNewSizeFoundThatFitsIntoRes "[ASPECT] Hiba: Nem található új méret, mely illeszkedne a felbontásba!\n"
+
 // libvo/vo_dxr3.c
 
 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToLoadNewSPUPalette "[VO_DXR3] Sikertelen az új SPU paletta betöltése!\n"
@@ -1814,10 +1901,24 @@
 // libvo/vo_xv.c
 
 #define MSGTR_LIBVO_XV_DrawFrameCalled "[VO_XV] draw_frame() meghívva!!!!!!\n"
+#define MSGTR_LIBVO_XV_SharedMemoryNotSupported "[VO_XV] Az osztott memória nem támogatott\nVisszatérés a normál Xv-hez.\n"
+#define MSGTR_LIBVO_XV_XvNotSupportedByX11 "[VO_XV] Bocs, az Xv nem támogatott ezen X11 verzióval/vezérlővel\n[VO_XV] ******** Próbáld ki:  -vo x11  vagy  -vo sdl  *********\n"
+#define MSGTR_LIBVO_XV_XvQueryAdaptorsFailed  "[VO_XV] XvQueryAdaptors sikertelen.\n"
+#define MSGTR_LIBVO_XV_InvalidPortParameter "[VO_XV] Hibás port paraméter, felülbírálva port 0-val.\n"
+#define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotGrabPort "[VO_XV] A(z) %i port nem foglalható le.\n"
+#define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotFindFreePort "[VO_XV] Nem található szabad Xvideo port - talán egy másik processz már\n"\
+"[VO_XV] használja. Zárj be minden videó alkalmazást és próbáld újra. Ha ez nem segít,\n"\
+"[VO_XV] nézd meg az 'mplayer -vo help'-et más (nem-xv) videó kimeneti vezérlőkért.\n"
+#define MSGTR_LIBVO_XV_NoXvideoSupport "[VO_XV] Úgy tűnik, hogy nincs Xvideo támogatás a videó kártyádhoz.\n"\
+"[VO_XV] Futtasd le az 'xvinfo'-t és ellenőrizd az Xv támogatását,\n"\
+"[VO_XV] majd olvasd el a DOCS/HTML/hu/video.html#xv fájlt!\n"\
+"[VO_XV] Lásd az 'mplayer -vo help'-et más (nem-xv) videó kimeneti vezérlőkért.\n"\
+"[VO_XV] Próbáld ki a -vo x11 -et.\n"
 
 // stream/stream_radio.c
 
 #define MSGTR_RADIO_ChannelNamesDetected "[radio] Rádió csatornák neve megtalálva.\n"
+#define MSGTR_RADIO_FreqRange "[radio] Az engedélyezett frekvencia tartomány %.2f-%.2f MHz.\n"
 #define MSGTR_RADIO_WrongFreqForChannel "[radio] Hibás frekvencia a(z) %s csatornának\n"
 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberFloat "[radio] Hibás csatorna szám: %.2f\n"
 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberInt "[radio] Hibás csatorna szám: %d\n"



More information about the MPlayer-translations mailing list