[MPlayer-translations] CVS: main/DOCS/xml/hu formats.xml,1.9,1.10
Mizda Gábor CVS
syncmail at mplayerhq.hu
Sun Mar 5 19:40:32 CET 2006
CVS change done by Mizda Gábor CVS
Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/hu
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv21627
Modified Files:
formats.xml
Log Message:
synced with 1.25
Index: formats.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/hu/formats.xml,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- formats.xml 29 Jul 2005 00:17:42 -0000 1.9
+++ formats.xml 5 Mar 2006 18:40:29 -0000 1.10
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with 1.22 -->
-<sect1 id="formats">
-<title>Támogatott formátumok</title>
+<!-- synced with 1.25 -->
+<chapter id="containers">
+<title>Konténerek</title>
<para>
Fontos, hogy eloszlassunk egy gyakori tévhitet. A legtöbben ha egy
@@ -12,14 +12,14 @@
<para>
Mint láthatod, egy <emphasis role="bold">codec</emphasis> nem ugyan az, mint egy
-<emphasis role="bold">fájl formátum</emphasis>.
+<emphasis role="bold">konténer formátum</emphasis>.
Például videó <emphasis role="bold">codec</emphasis>-ek ezek: MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 (DivX), Indeo5, 3ivx.
-De fájl <emphasis role="bold">formátumok</emphasis> ezek: MPG, AVI, ASF.
+De konténer <emphasis role="bold">formátumok</emphasis> ezek: MPG, AVI, ASF.
</para>
<para>
Elméletileg egy OpenDivX-es videót és MP3 audiót beletehetsz egy
-<emphasis role="bold">MPG formátumú fájlba</emphasis>. Habár a legtöbb lejátszó
+<emphasis role="bold">MPG konténerbe</emphasis>. Habár a legtöbb lejátszó
nem fogja lejátszani, mert MPEG-1-es videót és MP2-es audiót várnak (az
<emphasis role="bold">AVI</emphasis>-val ellentétben az <emphasis role="bold">MPG</emphasis>
nem rendelkezik a megfelelõ mezõkkel a videó és audió folyamainak leírásához).
@@ -29,10 +29,10 @@
</para>
-<sect2 id="video-formats">
+<sect1 id="video-formats">
<title>Videó formátumok</title>
-<sect3 id="mpg-vob-dat">
+<sect2 id="mpg-vob-dat">
<title>MPEG fájlok</title>
<para>
@@ -83,10 +83,10 @@
640x480-ban. AVI fájlokban nincs ilyen mezõ, ezért ezeket újra kell méretezni a
<option>-aspect</option> kapcsolóval kódolás vagy lejátszás közben.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="avi">
+<sect2 id="avi">
<title>AVI fájlok</title>
<para>
@@ -167,10 +167,10 @@
Csak két ismert kivétel van: a <application>NanDub</application> és a
<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="asf-wmv">
+<sect2 id="asf-wmv">
<title>ASF/WMV fájlok</title>
<para>
Az ASF (Active Streaming Format) szintén a Microsofttól származik. Az ASF-nek
@@ -183,10 +183,10 @@
soha senki sem látott v2.0 fájlokat :). Figyelj rá, hogy az ASF fájlok
manapság <filename>.WMA</filename> vagy <filename>.WMV</filename> kiterjesztésûek.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="mov">
+<sect2 id="mov">
<title>QuickTime/MOV fájlok</title>
<para>
@@ -206,10 +206,10 @@
QDesign Music audiót használ. Lásd a <link linkend="sorenson">Sorenson</link> codec részt.
</para>
</note>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="vivo">
+<sect2 id="vivo">
<title>VIVO fájlok</title>
<para>
@@ -233,10 +233,10 @@
<link linkend="vivo-audio">VIVO audio codec</link>
részeket a telepítési útmutatókért.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="fli">
+<sect2 id="fli">
<title>FLI fájlok</title>
<para>
A <emphasis role="bold">FLI</emphasis> egy nagyon régi fájl formátum, melyet az
@@ -246,10 +246,10 @@
ciklikus lejátszásnál). A FLI fájlokban nincs kulcs képkocka, így a kép
egy rövid idõre zavaros lesz a keresés után.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="realmedia">
+<sect2 id="realmedia">
<title>RealMedia (RM) fájlok</title>
<para>
@@ -259,10 +259,10 @@
linkend="realvideo">RealVideo</link> és <link
linkend="realaudio">RealAudio</link> codec-ek.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="nuppelvideo">
+<sect2 id="nuppelvideo">
<title>NuppelVideo fájlok</title>
<para>
A <ulink url="http://frost.htu.tuwien.ac.at/~roman/nuppelvideo/">NuppelVideo</ulink>
@@ -274,10 +274,10 @@
a <application>MEncoder</application>rel MPEG-4-be (DivX)/stb.!) õket. A keresés
mûködik.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="yuv4mpeg">
+<sect2 id="yuv4mpeg">
<title>yuv4mpeg fájlok</title>
<para>
A <ulink url="http://mjpeg.sf.net">yuv4mpeg / yuv4mpeg2</ulink>
@@ -286,27 +286,27 @@
kódolhatod az ilyen formátumú videókat ezekkel az eszközökkel.
A fájl formátum igazából tömörítetlen YUV 4:2:0 képek sorozatából áll.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="film">
+<sect2 id="film">
<title>FILM fájlok</title>
<para>
Ezt a formátumot a régi Sega Saturn CD-ROM játékok használták.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="roq">
+<sect2 id="roq">
<title>RoQ fájlok</title>
<para>
A RoQ fájlok multimédia fájlok, melyeket pár ID játék használ, pl. a Quake III és
a Return to Castle Wolfenstein.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="ogg">
+<sect2 id="ogg">
<title>OGG/OGM fájlok</title>
<para>
Ez egy új fájlformátum a <ulink url="http://www.xiph.org">Xiphophorus</ulink>-tól.
@@ -316,30 +316,30 @@
<application>MPlayer</application> fordítása elõtt, hogy le tudd játszani
ezeket a fájlokat.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="sdp">
+<sect2 id="sdp">
<title>SDP fájlok</title>
<para>
Az <ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</ulink> egy
IETF szabványos formátum videó és/vagy audió RTP folyamok leírásához.
-("<ulink url="http://www.live.com/mplayer/">LIVE.COM Streaming Media</ulink>"
+("<ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink>"
szükséges.)
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="pva">
+<sect2 id="pva">
<title>PVA fájlok</title>
<para>
A PVA egy MPEG-szerû formátum, melyet a DVB TV kártyák szoftvere használ (pl.:
<application>MultiDec</application>, <application>WinTV</application> Windows alatt).
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="nsv">
+<sect2 id="nsv">
<title>NSV fájlok</title>
<para>
NSV (NullSoft Video) egy a <application>Winamp</application> lejátszó által
@@ -354,29 +354,29 @@
szétcsomagoló réteget igényel, amit még el kellene készíteni (ezek a fájlok
úgyis lejátszhatatlanok, mert VLB audiót használnak).
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="matroska">
+<sect2 id="matroska">
<title>Matroska fájlok</title>
<para>
A Matroska egy nyílt konténer formátum.
További infók a <ulink url="http://www.matroska.org/">hivatalos weboldalukon</ulink> találhatóak.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="nut">
+<sect2 id="nut">
<title>NUT fájlok</title>
<para>
A NUT az <application>MPlayer</application>es és az <application>FFmpeg</application>es
emberkék által kifejlesztett konténer formátum. Mindkét projekt támogatja.
További infókat a <ulink url="http://www.nut.hu/">hivatalos weboldalon</ulink> olvashatsz.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="gif">
+<sect2 id="gif">
<title>GIF fájlok</title>
<para>
A <emphasis role="bold">GIF</emphasis> egy gyakori web-es grafikus formátum.
@@ -411,12 +411,12 @@
weboldaláról</ulink>. Bõvebb technikai információkért vess egy pillantást a
<ulink url="http://www.w3.org/Graphics/GIF/spec-gif89a.txt">GIF89a specifikációra</ulink>.
</para>
-</sect3>
</sect2>
+</sect1>
<!-- ********** -->
-<sect2 id="audio-formats">
+<sect1 id="audio-formats">
<title>Audió formátumok</title>
<para>
@@ -427,7 +427,7 @@
jobb ha <ulink url="http://www.xmms.org">XMMS</ulink>-t használsz.
</para>
-<sect3 id="mp3">
+<sect2 id="mp3">
<title>MP3 fájlok</title>
<para>
Bizonyos MP3 <application>MPlayer</application>rel történõ lejátszásakor
@@ -437,35 +437,18 @@
jövõben ez így is marad. A <option>-demuxer</option> kapcsoló, melyet a man
oldal ír le, segíthet ezekben az esetekben.
</para>
-</sect3>
-
-<sect3 id="wav">
-<title>WAV fájlok</title>
-<para>
-</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="ogg-vorbis">
+<sect2 id="ogg-vorbis">
<title>OGG/OGM fájlok (Vorbis)</title>
<para>
Megfelelõen telepített
<systemitem class="library">libogg</systemitem> és
<systemitem class="library">libvorbis</systemitem> kell hozzá.
</para>
-</sect3>
-
-<sect3 id="wma-asf">
-<title>WMA/ASF fájlok</title>
-<para>
-</para>
-</sect3>
-
-<sect3 id="mp4">
-<title>MP4 fájlok</title>
-<para></para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="cdda">
+<sect2 id="cdda">
<title>CD audio</title>
<para>
Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni a <application>cdparanoia</application>-t
@@ -477,9 +460,9 @@
Lásd a man oldal <option>-cdda</option> kapcsolóra vonatkozó részét, melynek a segítségével
kapcsolókat adhatsz tovább a <application>cdparanoia</application>-nak.
</para>
-</sect3>
+</sect2>
-<sect3 id="xmms">
+<sect2 id="xmms">
<title>XMMS</title>
<para>
Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni az <application>XMMS</application>
@@ -496,6 +479,7 @@
útvonalát a <option>--with-xmmsplugindir</option> és <option>--with-xmmslibdir</option>
kapcsolókkal.
</para>
-</sect3>
</sect2>
</sect1>
+
+</chapter>
More information about the MPlayer-translations
mailing list