[MPlayer-translations] CVS: main/DOCS/man/fr mplayer.1,1.404,1.405
Guillaume Poirier CVS
syncmail at mplayerhq.hu
Sun Apr 23 18:06:34 CEST 2006
CVS change done by Guillaume Poirier CVS
Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/fr
In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv20613/DOCS/man/fr
Modified Files:
mplayer.1
Log Message:
sync with 1.1265
Index: mplayer.1
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/man/fr/mplayer.1,v
retrieving revision 1.404
retrieving revision 1.405
diff -u -r1.404 -r1.405
--- mplayer.1 16 Apr 2006 20:53:16 -0000 1.404
+++ mplayer.1 23 Apr 2006 16:06:30 -0000 1.405
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" synced with 1.1257
+.\" synced with 1.1265
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
.\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT gmail.com >,
@@ -321,8 +321,10 @@
Translate les sous-titres vers le haut/bas.
.IPs i
Créé une marque EDL.
-.IPs "s (nécessite que le filtre "screenshot" soit chargé)"
+.IPs "s (\-vf screenshot uniquement)"
Réalise une capture d'écran.
+.IPs "I"
+Affiche le nom de fichier dans l'OSD.
.RE
.PD 1
.PP
@@ -603,13 +605,27 @@
Affiche toutes les options disponibles.
.
.TP
+.B \-msgcharset <charset>
+Convertit les messages consoles à la l'ensemble de caractères spécifié
+(par défaut\ : auto-détection).
+Le texte sera alors dans l'encodage défini par l'option du script configure
+--charset.
+La valeur "noconv" permet de désactiver toute conversion (par ex. en
+cas de problèmes avec iconv)\ ;
+.br
+.I NOTE\ :
+Ceci n'aura d'effet qu'après la ligne de commande aura été analysée,
+La variable d'environnment MPLAYER_CHARSET vous permettra de ne plus subir
+la troncature des premières lignes affichées.
+.
+.TP
.B \-msglevel <all=<niveau>:<module>=<niveau>:...>
Contrôle directement le niveau de verbosité de chaque module.
Le module 'all' change le niveau de verbosité de tous les modules
à part ceux explicitement donnés sur la ligne de commande.
Tapez '-msglevel help' pour avoir la liste de tous les modules.
.br
-.I NOTE\ :
+NOTE\ :
Les messages affichés avant que la ligne de commande soit chargée ne
peuvent être contrôlés que par la variable d'environnement $MPLAYER_VERBOSE,
qui s'applique à tous les modules.
@@ -2377,7 +2393,7 @@
Écrit le son dans le <nomfichier> au lieu de ./audiodump.wav par défaut.
Si l'option nowaveheader est définie, le fichier par défaut
est ./audiodump.pcm.
-.IPs fast
+.IPs fast\
Essaye d'écrire le fichier plus rapidement qu'en temps réel.
Assurez-vous la sortie ne se trouve pas tronquée (le message
"Too many video packets in buffer / trop de paquets vidéos dans le buffer"
@@ -9605,6 +9621,17 @@
ciel.
.
.TP
+.B (no)dct_decimate
+Élimine les blocs dct des trames-P contenant uniquement un petit
+coefficient isolé (par défaut\ : activé).
+Enlève certains détails, ce qui économise des bits pouvant être
+redistribués aux autres trames, améliorant probablement la qualité
+globale subjective.
+Si vous compressez avec un haut débit binaire des sources qui ne
+sont pas des dessins animés, pous pouvez désactiver cette option pour
+préserver le plus de détails possibles.
+.
+.TP
.B nr=<0\-100000>
Réduction du bruit, 0 signifie désactivé.
Les valeurs typiques se situent dans l'intervalle 100\-1000 pour la plupart
@@ -9924,6 +9951,12 @@
utilisées pour contrôler le comportement de MPlayer et MEncoder.
.
.TP
+.B MPLAYER_CHARSET (voir aussi \-msgcharset)
+Convertit les messages console à la charset spécifiée
+(par défaut\ : auto-détection).
+La valeur "noconv" signifie aucune conversion.
+.
+.TP
.B MPLAYER_HOME
Le répertoire où MPlayer lit la configuration de l'utilisateur.
.
More information about the MPlayer-translations
mailing list