[MPlayer-translations] CVS: main/DOCS/man/de mplayer.1,1.75,1.76

Diego Biurrun diego at biurrun.de
Tue Jan 4 01:59:40 CET 2005

Sebastian Krämer writes:
> On Tuesday 04 January 2005 00:48, Diego Biurrun wrote:
> > On Mon, Jan 03, 2005 at 10:19:16PM +0100, Sebastian Kraemer CVS wrote:
> > > +If it is too small some events may be lost
> > > +(leading to "stuck mouse buttons" and similar effects).
> ..btw. that reminds me that I wanted to ask for some help regarding the 
> translation of "stuck mouse buttons", I'm not really convinced my translation 
> is appropriate but don't know a better wording for it at the moment. Maybe 
> someone has a sudden inspiration?

Somehow it's really tough to translate.  I don't know a good
translation but have a few suggestions that sound better than
"festgeklebt" in my ears: hängengeblieben, hängend, verhakt,
festsitzend, steckengeblieben.  They're all courtesy of dict.leo.org,
btw ;-)

Probably this is one of those cases where you need to take a step back
and try a different approach, translating more the idea than the mere


More information about the MPlayer-translations mailing list