[MPlayer-DOCS] CVS: main/help help_mp-sv.h,1.2,1.3

Carl Fûrstenberg azatoth at gmail.com
Wed Oct 20 11:52:31 CEST 2004


On Wed, 20 Oct 2004 11:40:51 +0200 (CEST), Diego Biurrun CVS
<syncmail at mplayerhq.hu> wrote:
> CVS change done by Diego Biurrun CVS
> 
> Update of /cvsroot/mplayer/main/help
> In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv2624/help
> 
> Modified Files:
>         help_mp-sv.h
> Log Message:
> sync by Carl Fürstenberg <azatoth at gmail dot com>
> fixes by Jan Knutar <jknutar at nic dot fi>
> 
> Index: help_mp-sv.h
> ===================================================================
> RCS file: /cvsroot/mplayer/main/help/help_mp-sv.h,v
> retrieving revision 1.2
> retrieving revision 1.3
> diff -u -r1.2 -r1.3
> --- help_mp-sv.h        20 Oct 2004 00:47:42 -0000      1.2
> +++ help_mp-sv.h        20 Oct 2004 09:40:48 -0000      1.3
> @@ -34,17 +34,17 @@
>  " < eller >           stega bakåt/framåt i spellistan\n"
>  " p eller SPACE       pausa filmen (tryck på valfri tagent för att fortsätta)\n"
>  " q eller ESC         stanna spelningen och avsluta programmet\n"
> -" + eller -           ställ in audiofördröjning med ± 0.1 sekund\n"
> +" + eller -           ställ in audiofördröjning med ± 0.1 sekund\n"
>  " o                   växla OSD läge:  ingen / lägesindikator / lägesindikator + tidtagare\n"
>  " * eller /           öka eller sänk PCM-volym\n"
> -" z eller x           ställ in textningsfördröjning med ± 0.1 sekund\n"
> +" z eller x           ställ in textningsfördröjning med ± 0.1 sekund\n"
>  " r or t              ställ in textningsposition upp/ner, se också '-vf expand'\n"
>  "\n"
>  " * * * LÄS MANUALEN FÖR FLER DETALJER, MER AVANCERADE ARGUMENT OCH KOMMANDON * * *\n"
>  "\n";
>  #endif
> 
> -#define MSGTR_SamplesWanted "Fler exempel på detta format behövs för att vidare öka support. Var vänlig kontakta untecklarna.\n"
> +#define MSGTR_SamplesWanted "Fler exempel på detta format behövs för att vidare öka support. Var vänlig kontakta utvecklarna.\n"
> 
>  // ========================= MPlayer messages ===========================
> 
> @@ -199,6 +199,24 @@
>   * FIXME A lot of shorted words, not translating atm
>   */
> 
> +#define MSGTR_DvdnavNullEvent "DVDNAV-händelse NULL?!\n"
> +#define MSGTR_DvdnavHighlightEventBroken "DVDNAV-händelse: Highlight-händelse trasig\n" // FIXME highlight
> +#define MSGTR_DvdnavEvent "DVDNAV-händelse Event: %s\n"
> +#define MSGTR_DvdnavHighlightHide "DVDNAV-händelse: Highlight gömd\n"
> +#define MSGTR_DvdnavStillFrame "######################################## DVDNAV-händelse: Fortfarande bildruta: %d sekunder\n"
> +#define MSGTR_DvdnavNavStop "DVDNAV-händelse: Nav Stop\n" // FIXME Nav Stop?
> +#define MSGTR_DvdnavNavNOP "DVDNAV-händelse: Nav NOP\n"
> +#define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChangeVerbose "DVDNAV-händelse: 'Nav SPU'-strömningsändring: fysisk: %d/%d/%d logisk: %d\n"
> +#define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChange "DVDNAV-händelse: 'Nav SPU'-strömningsändring: fysisk: %d logisk: %d\n"
> +#define MSGTR_DvdnavNavAudioStreamChange "DVDNAV-händelse: 'Nav Audio'-strömningsändring: fysisk: %d logisk: %d\n"
> +#define MSGTR_DvdnavNavVTSChange "DVDNAV-händelse: 'Nav VTS' ändrad\n"
> +#define MSGTR_DvdnavNavCellChange "DVDNAV-händelse: 'Nav Cell' ändrad\n"
> +#define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "DVDNAV-händelse: 'Nav SPU CLUT' ändrad\n"
> +#define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "DVDNAV-händelse: 'Nav Seek' ändrad\n"
> +/*
> + * FIXME A lot of shorted words, not translating atm
> + */
> +
>  // mencoder.c:
> 
>  #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Använder pass3-kontrollfil: %s\n"
> 
> _______________________________________________
> MPlayer-DOCS mailing list
> MPlayer-DOCS at mplayerhq.hu
> http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs
> 

There is some problem with the character encoding.
I'm sending my patches in iso-8859-1

For example 'ä' should be 'ä' etc...




More information about the MPlayer-DOCS mailing list