[MPlayer-DOCS] Re: Swedish translation
Carl Fûrstenberg
azatoth at gmail.com
Mon Oct 18 11:22:01 CEST 2004
On Mon, 18 Oct 2004 11:15:33 +0200, Diego Biurrun <diego at biurrun.de> wrote:
> Carl Fûrstenberg writes:
> > On Mon, 18 Oct 2004 10:32:14 +0200, Diego Biurrun <diego at biurrun.de> wrote:
> > > Carl Fûrstenberg writes:
> > > > // $Revision$
> > >
> > > This is wrong. It should only be in the English master file.
> > >
> > > > // Translated by: Carl FÃòrstenberg <azatoth at gmail.com>
> > > > // For mplayer version: 1.0pre5
> > >
> > > This should read something like "synced with 1.XXX". Read
> > > DOCS/tech/translations.txt and look at how the other languages do it,
> > > e.g. Polish or French.
> >
> > Yes you are right, my misstake, hace changed it now.
> > saw I used wrong coding also, changed now to iso-8859-1
>
> OK, much better now.
>
> > // Last sync on 2004-11-10 with help_mp-en.h 1.147
>
> However, the translation is not yet in sync with that version. Are
> you going to finish it? I'm a bit reluctant to apply it as-is since
> the Japanese translation is an example of a translation that never got
> completed after being applied partially.
>
>
>
> Diego
>
> _______________________________________________
> MPlayer-DOCS mailing list
> MPlayer-DOCS at mplayerhq.hu
> http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs
>
I'm translating at the moment, finish just codec-cfg.c
More information about the MPlayer-DOCS
mailing list