[MPlayer-DOCS] CVS: homepage/src donations.src.es, 1.4, 1.5 news.src.es, 1.8, 1.9 info.src.es, 1.2, 1.3

Juan Martin CVS nauj27 at mplayerhq.hu
Mon Jan 19 21:21:49 CET 2004


Update of /cvsroot/mplayer/homepage/src
In directory mail:/scsi/2/tmp/cvs-serv16157/src

Modified Files:
	donations.src.es news.src.es info.src.es 
Log Message:
sync


Index: donations.src.es
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/donations.src.es,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- donations.src.es	3 Jan 2004 12:22:03 -0000	1.4
+++ donations.src.es	19 Jan 2004 20:21:46 -0000	1.5
@@ -1,5 +1,5 @@
-<!-- synced with 1.30 -->
 <!-- content begin -->
+<!-- synced with 1.35 -->
 <TABLE BORDER=1>
   <TR>
     <TH><font class="header">Pedido por</font></TH>
@@ -33,6 +33,11 @@
   </TR>
   <TR>
     <TD></TD>
+    <TD><font class="text">2x 36Gb SCSI discos</font><TD>
+    <TD><font class="text"><a href="mailto:george164 at earthlink.net">Lupin III</a></font></TD>
+  </TR>
+  <TR>
+    <TD></TD>
     <TD><font class="text">Fast 9+ GB SCSI HDDs para /var en la m&aacute;quina de MPlayerHQ</font></TD>
     <TD></TD>
   </TR>
@@ -152,6 +157,11 @@
     <TD></TD>
   </TR>
   <TR>
+    <TD></TD>
+    <TD><font class="text">10l Coca Cola</font></TD>
+    <TD><font class="text">Erdös Miklós</font></TD>
+  </TR>
+  <TR>
     <TD><font class="text"><B><A HREF="mailto:atmosfear at users.sourceforge.net">Atmosfear</A></B></font></TD>
     <TD><font class="text">algunos Mac (G3/G4) necesarios para OS/X porting</font></TD>
     <TD></TD>
@@ -168,6 +178,11 @@
   </TR>
   <TR>
     <TD></TD>
+    <TD><font class="text">Especificaci&oacute;n de OpenFirmware (IEEE 1275-1994) y POSIX</font></TD>
+    <TD></TD>
+  </TR>
+  <TR>
+    <TD></TD>
     <TD><font class="text">PDA basado en ARM (para asuntos de porting tambi&eacute;n)</font></TD>
     <TD></TD>
   </TR>
@@ -514,7 +529,7 @@
   <TR>
     <TD></TD>
     <TD><font class="text">3 discos duros Atlas 9.1Gb 10k</font></TD>
-    <TD>George Nimmer</TD>
+    <TD><font class="text">Lupin III</font></TD>
   </TR>
   <TR>
     <TD><font class="text"><B><A HREF="mailto:saschasommer at freenet.de">Sascha Sommer</A></B></font></TD>

Index: news.src.es
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/news.src.es,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- news.src.es	5 Jan 2004 10:26:05 -0000	1.8
+++ news.src.es	19 Jan 2004 20:21:47 -0000	1.9
@@ -1,5 +1,236 @@
 <!-- content begin -->
-<!-- synced with 1.76 -->
+<!-- synced with 1.90 -->
+<font class="bigheader">
+	<br>
+	<a name="HUPAward2003">
+	2004.01.19, Lunes :: HUP Reader's Choice Awards 2003
+	</a>
+	<br>
+</font>
+<font class="header">
+	enviado por Alex<br>
+</font>
+<font class="text">
+	<br>
+	2003 parece ser el a&ntilde; de MPlayer. Otro premio que nos dan!<br><br>
+	El Portal de Unix H&uacute;ngaro - el sitio m&aacute;s grande h&uacute;ngaro
+	sobre software libre - promovi&oacute; el primer Reader's Choice Awards en
+	Noviembre de 2003. Los miembros podian votar desde el 19 de Noviembre de 2003
+	hasta el 20 de Diciembre de 2003.
+	<br><br>
+	Para la gente, los que no hablan h&uacute;ngaro, aqu&iacute; est&aacute;n los
+	resultados:<br>
+	<ul>
+	  <li>1. MPlayer (<b>96%</b>)</li>
+	  <li>2. xine (<b>2%</b>)</li>
+	  <li>3. VideoLan y avifile - empatados</li>
+	</ul>
+	La peque&ntilde;a minor&iacute;a que habla h&uacute;ngaro puede visitar el portal:
+	<a href="http://www.hup.hu/modules.php?name=News&file=article&sid=4977">art&iacute;culo</a>
+	acerca de los ganadores.
+	<br>
+</font>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<font class="bigheader">
+	<br>
+	<a name="ext2sux">
+	2004.01.15, Jueves :: Problemas con las listas de correo
+	</a>
+	<br>
+</font>
+<font class="header">
+	enviado por Arpi<br>
+</font>
+<font class="text">
+	<br>
+	Gracias a una serie de fallos en HDDs IDE que hemos tenido las
+	pasadas semanas, algunas de las bases de datos de usuarios/configuración
+	de mailman están corruptas.<br>
+	<br>
+	Especialmente la lista <B>MPlayer-G2-dev</B>, que es incorregible,
+	por eso he creado hoy otra lista, y suscrito a todo el mundo de nuevo,
+	al menos los que se suscribieron hasta el 15 de Agosto este a&ntilde;o.
+	No tengo informaci&oacute;n acerca de las (des)suscripciones pasada
+	esa fecha, porque no tuve notificaci&oacute;n. Por favor, verifique
+	su membres&iacute;a y configuraci&oacute;n!<br>
+	<br>
+	Como la lista <B>MPlayer-users</B> tambien se corrompi&oacute; algo,
+	algunas personas han informado de que han dejado de recibir correo
+	o han empezado a recibir algunos que se hab&iacute;an borrado. De todos
+	modos la lista tiene 1500 miembros, algunos con direcciones mal.<br>
+	<br>
+	<I><B>ACTUALIZACI&Oacute;N:</B></I>
+	Por eso, para limpiarla, he creado una lista mplayer-newusers, pero
+	Attila Kinali sugiere un m&eacute;todo mejor: enviar un mail preguntando
+	a todos en mplayer-users para que se suscriban de nuevo, desuscripci&oacute;n
+	masiva de todo el mundo, y recrear la lista de nuevo.<br>
+	Por eso deber&acute; suscribirse de nuevo, incluso si ya estaba suscrito:
+	<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users/">SUSCRIBIRSE</A>.
+	<br>
+</font>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<font class="bigheader">
+	<br>
+	<a name="kiss05">
+	2004.01.10, S&aacute;bado :: Entrevista en la radio: Kiss VS MPlayer
+	</a>
+	<br>
+</font>
+<font class="header">
+	enviado por Gabucino<br>
+</font>
+<font class="text">
+	<br>
+	La Radio Internacional Danesa (<a href="http://dr.dk">http://dr.dk</a>) ha
+	hecho una entrevista conmigo (como representante de MPlayer ), y el
+	director de gesti&oacute;n de
+	<a href="http://www.kiss-technology.com">Kiss Technology</a>
+	<a href="mailto:peter.wilmar.christensen at kiss-technology.com">Peter Wilmar
+	Christensen</a>.<br>
+	<br>
+	Ser&aacute; retransmitida esta noche a las 20:35, y tambi&eacute;n estar&aacute;
+	para descarga en Internet justo ahora:
+	<ul>
+		<li><a href="rtsp:/real01.dr.dk/p1/harddisk/040108_kiss-vs-mplayer.rm">streaming</a></li>
+		<li><a href="http://mplayerhq.hu/~gabucino/mp-kiss-gabu.rm">archivo descargable</a></li>
+	</ul>
+	Un art&iacute;culo escrito est&aacute; <a href="http://www.dr.dk/videnskab/harddisken/artikler/2004/kiss-vs-mplayer.asp">tambi&eacute;n disponible</a>, en dan&eacute;s.<br>
+	<br>
+	Se puede tambi&eacute;n ver una traducci&oacute;n al ingl&eacute;s de la sesi&oacute;n
+	(gracias a Anders Rune Jensen) en la versi&oacute;n en ingl&eacute;s de esta web de
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a>. Nuestros comentarios son los siguientes:
+	<br>
+	<br>
+	<b>Comentarios de Gabucino</b>: Encuentro bastante desagradable las mentiras que dice.
+	Es obvio c&oacute;mo compa&ntilde;ias como Kiss o SCO tratan el c&oacute;digo abierto.
+	Leamos esta frase en particular de nuevo:<br>
+	<br>
+	<b>Peter<.</b> <i>...Hay un mont&oacute;n de cosas que pueden haber pasado,
+		uno puede imaginar que c&oacute;digo de nuestra comunidad se ha difundido en
+		otras comunidades de Open Source y parte original de nuestro c&oacute;digo
+		puede ahora formar parte de <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a>, si es que
+		existen esas similitudes. Puede ser dificil de decir c&oacute;mo han empezado
+		las similitudes. Lo que es importatne es que no usamos su aplicaci&oacute;n. Si hay
+		unas pocas l&iacute;neas id&eacute;nticas entonces uno puede preguntarse como ha
+		ocurrido eso.</i><br>
+	<br>
+	Est&aacute; bastante claro qeu no ha leido nuestra secci&oacute;n de noticias, porque
+	decimos que nos ha robado <b><i>nuestro propio</i></b> formato de subt&iacute;tulos
+	MPsub (<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/es/subosd.html#mpsub">vea nuestras
+	especificaciones</a>).<br>
+	<br>
+	Esta idea fue mia, entonces yo pregunto si &eacute;l ha sido el que lo ha implementado
+	en MPlayer. Entonces el 12 de Octubre de 2001 a las 13:51:58 el envi&oacute; el soporte,
+	como se puede <a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/subreader.c.diff?r1=1.27&r2=1.28">ver aqu&iacute;</a>.
+	El formato nunca vio el mundo salvaje.<br>
+	<br>
+	Se puede llegar a varias conclusiones:<br>
+	<ol>
+		<li><a href="mailto:peter.wilmar.christensen at kiss-technology.com">
+		  Mr. Christensen</a> nunca tuvo tiempo para leer nuestras noticias.</li>
+		<li><a href="mailto:peter.wilmar.christensen at kiss-technology.com">
+		  Mr. Christensen</a> sugiere que &eacute;l implement&oacute; nuestro
+		  formato de subt&iacute;tulos</li> <i>como decimos nosotros mismos</i>. Los
+		  firmwares de Kiss est&aacute;n hechos en 2003, lo que es - seg&uacute;n
+		  tengo entendido - anterior al a&ntilde;o 2001.</li>
+		<li><a href="mailto:peter.wilmar.christensen at kiss-technology.com">
+		  Mr. Christensen</a> no tiene la m&acute;s ligera idea sobre el software que
+		  est&aacute; usando su compa&ntilde;ia./li>
+		<li>Kiss Technology tiene una extra&ntilde;a interpretaci&oacute;n de los
+		  problemas con algunas frases, como
+		  <i>"...No tenemos ninguna intenci&oacute;n de trabajar esa parte de nuevo,
+		  o de otro modo nos haremos enemigos de la gente de esta (Open Source)
+		  comunidad.</i></li>
+	</ol>
+	Actualmente tenemos una bonita representaci&oacute;n de su punto de vista,
+	especialmente despu&eacute;s de su poca voluntad de iniciar unca conversaci&oacute;n
+	con nosotros por E-Mail. El punto de vista de
+	<a href="http://www.kiss-technology.com">Kiss Technology</a> es:
+	<ol>
+		<li><i>"...hacer nuestro c&oacute;digo abierto al p&uacute;blico est&aacute;
+		  fuera de lo que nos cuestionamos"</i></li>
+		<li>Presiones al estilo Microsoft (o Bush) PR, como repetir sus
+		  propias l&iacute;neas, enfatizando una y otra vez: <i>"Lo importante
+		  es que nosotros no usamos su aplicaci&oacute;n."</i></li>
+		<li>Propagando <b>FUD</b>: <i>"Puede ser duro decir como empezaron
+		  las eventuales similitudes."</i> No ha oido hablar de los sistemas
+		  de control de versi&oacute;n?</li>
+		<li>Manteniendo la comunicaci&oacute;n con la comunidad del Open Source:
+		  <i>"Si hay algunas l&iacute;neas id&eacute;nticas entonces hay que
+		  preguntarse c&oacute;mo ha ocurrido. Pero puede ser facilmente de un
+		  lado o del otro."</i> El aspecto m&aacute;s lamentable de esto es que
+		  implica un punto de vista totalmente ignorante, como 'nuestro c&oacute;digo
+		  es nuestro, est&aacute; completamente ofuscado, pero s&iacute;, nosotros
+		  decimos la verdad, tu solo dices mentiras'</li>
+	</ol>
+	¿C&oacute;mo es posible que compa&ntilde;ias como Kiss queden impunes ante la Ley?</br>
+	<br>
+</font>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<font class="bigheader">
+	<br>
+	<a name="kiss04">
+	2004.01.07, Mi&eacute;rcoles :: Actualizaci&oacute;n en Kiss Technology
+	</a>
+	<br>
+</font>
+<font class="header">
+	enviado por Gabucino<br>
+</font>
+<font class="text">
+	<br>
+	Los firmwares binarios de Kiss Technology parecen no contener nuestras
+	cadenas de texto <i>a primera vista</i>.
+	Primero pensabamos que estaban encriptados, u ofuscados de alg&uacute;n
+	otro modo, como un empaquetador de ejecutables.	Actualmente estos nuevos
+	archivos han sido s&iacute;mplemente comprimidos con gzip.
+	Descomprimirlos es muy simple:<br>
+	<br>
+	<code>dd if=fileplayer.bin bs=64 skip=1 | gunzip > fileplayer.bin.decomp</code><br>
+	<br>
+	Las cadenas de texto siguen estando ah&iacute;. Nada ha cambiado.<br>
+	<br>
+	Descargas:<br>
+	<ul>
+		<li><a href="http://kiss-technology.com/files/firmware/KiSS_DP-1000_FW2.8.0_PAL.zip">un nuevo firmware</a></li>
+	</ul>
+	<br>
+</font>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
 <font class="bigheader">
         <br>
         <a name="kiss03">

Index: info.src.es
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/homepage/src/info.src.es,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- info.src.es	19 Dec 2003 13:07:48 -0000	1.2
+++ info.src.es	19 Jan 2004 20:21:47 -0000	1.3
@@ -1,4 +1,5 @@
 <!-- content begin -->
+<!-- synced with 1.19 -->
 
 <p><font class="bigheader">Caracter&iacute;sticas de MPlayer</font></p>
 
@@ -188,7 +189,7 @@
 <p><a name="docs"><font class="text">
   <font class="bigheader">Documentaci&oacute;n de MPlayer</font><br>
 
-  Tenemos la documentaci&oacute;n en <B>siete idiomas</B>:
+  Tenemos la documentaci&oacute;n en <B>nueve idiomas</B>:
   <A HREF="../../DOCS/HTML/en/index.html">Ingl&eacute;s</A>,
   <A HREF="../../DOCS/HTML/hu/documentation.html">H&uacute;ngaro</A>,
   <A HREF="../../DOCS/HTML/fr/index.html">Franc&eacute;s</A>,




More information about the MPlayer-DOCS mailing list