[MEncoder-users] DVD rip (to avi) using mencoder and I want allways to get Swedish subText
shaker.doc at gmail.com
Thu Jan 12 05:14:14 EET 2017
On 3 January 2017 at 15:07, Nisse Nordlundh <nisse at ngn.nu> wrote:
> I had a bunch of DVD's that I want to rip to avi-files.
> Linux Ubuntu 14.04.5 LTS
> mencoder 1.1-4.8
> Basic 'problem': How to be 'sure' to always get Swedish subText from my
> DVD's to my AVI-files.
> Notice: I'm a Swedish guy (old man, born 1955) so if my 'English' is a
> little confused, be patience, please ;)
> And: I'm familiar with terminal syntax and bash-scripting.
> The goal is to write a bash-script so I can right-click on the DVD's <real
> place> and click a menu title in the pop-up menu and it result in a
> watch-able AVI-movie (on my LG-Flat-TV) via a USB storage.
Most programmers tell us that mencoder is deprecated for this kind of stuff.
You would be better off with other encoding applications like ffmpeg.
> I use this, so far (in Nautilus terminal):
> mencoder dvd://1 -dvd-device <the real place> -nosound -ovc frameno -o
> /dev/null -vobsubid 6 -slang sv -vobsubout sv
> mencoder dvd://1 -dvd-device <the real place> -vobsub sv -ovc xvid -oac
> mp3lame -lameopts cbr:br=128:vol=3 -xvidencopts pass=1 -o <The Movie
> rm sv.*
> This give a out avi-file i about 1.6GB (It is no problem for me. But if I
> can do it 'smaller' without quality lose > that’s OK for me :) )
> Can I do the above mencoder-syntax easier / better?
Yes. the manual has a command for producing better quality with the xvid codec.
> Is there a syntax, that for sure, always give me Swedish subText?
> I notice that mencoder not find any Swedish subText in '-vobsubid 6' then
> mencoder 'pass' over to '-slang sv' and find the Swedish subText.
> If I leave '-vobsubid 6' and only use '-slang sv', I get no subText, at all,
> or instead I get English or Finnish...?
This also depends on your DVD. to use -slang sv would mean that "sv"
was used to denote Swedish text on the dvd.
you could use −msglevel=6 to get that complete information from the
dvd before deciding.
> Is the mencoder options;
> '-vobsuboutid sv' & '-vobsuboutindex <something>' and '-sid <something>'
> better replacements, complement or more useful, or not?
-vobsuboutid, -vobsuboutindex apart from telling mencoder that you
want to extact the subtitles to an idx subtitle file, will also
determine their position in the idx subtitle file.
Note that you could also have more than one subtitle in the file and
so you use the -vobsuboutid or the index to denote which one to use
when you are playing the subtitle file.
> Is there any Swedish 'hen' how had done this (trough mencoder) successfully
> for a bunch of DVD's?
Like I said, maintenance has stopped on mencoder and it is not the
best too for this stuff anymore.
> Regards to ALL!
> N-G Nordlundh
More information about the MEncoder-users