[NUT-devel] [nut]: r644 - docs/nut.txt

Michael Niedermayer michaelni at gmx.at
Fri Feb 29 12:58:48 CET 2008


On Thu, Feb 28, 2008 at 10:39:39PM -0500, Rich Felker wrote:
> On Fri, Feb 29, 2008 at 04:17:09AM +0100, Michael Niedermayer wrote:
> > Hi
> > 
> > On Thu, Feb 28, 2008 at 09:48:37PM -0500, Rich Felker wrote:
> > > On Fri, Feb 29, 2008 at 03:25:12AM +0100, michael wrote:
> > > > Author: michael
> > > > Date: Fri Feb 29 03:25:11 2008
> > > > New Revision: 644
> > > > 
> > > > Log:
> > > > clarify default
> > > > 
> > > > 
> > > > Modified:
> > > >    docs/nut.txt
> > > > 
> > > > Modified: docs/nut.txt
> > > > ==============================================================================
> > > > --- docs/nut.txt	(original)
> > > > +++ docs/nut.txt	Fri Feb 29 03:25:11 2008
> > > > @@ -931,7 +931,10 @@ info packet types
> > > >          A demuxer MUST ignore unknown language and country codes instead of
> > > >          treating them as an error.
> > > >      "Disposition"
> > > > -        "original", "dub" (translated), "comment", "lyrics", "karaoke", "default"
> > > > +        "original", "dub" (translated), "comment", "lyrics", "karaoke",
> > > > +        "default"
> > > > +            Streams which the creator of the file intended to be played by
> > > > +            default. A player can follow this suggestion or ignore it.
> > > 
> > > IMO this conflicts with the use of Disposition. For example, a stream
> > > is very likely both original and default, and it might instead be both
> > > dub and default if the person making the file is lame. I would hate to
> > > see correct dispositions go unlabelled because the creator of the file
> > > thought it more important to impose their idea of what should be
> > > default than to correctly label the streams.
> > 
> > Stream 8
> >     Disposition "default"
> >     Disposition "lyrics"
> >     Disposition "original"
> > 
> > Stream 9
> >     Disposition "lyrics"
> >     Disposition "dub"
> > 
> > No problem here.
> 
> Hmm, is more than one copy of the same key valid? 

yes


> And how is that
> meant to be interpreted?

In the form that they all apply. "9 is a stream with translated lyrics"


> I'm not necessarily opposed to the idea but I
> don't think it's well-specified at this point and I'd like to consider
> all the implications...

Well its intuitively meaningfull ...
multiple authors
multiple titles
...

[...]
-- 
Michael     GnuPG fingerprint: 9FF2128B147EF6730BADF133611EC787040B0FAB

Observe your enemies, for they first find out your faults. -- Antisthenes
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
URL: <http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/nut-devel/attachments/20080229/7966284a/attachment.pgp>


More information about the NUT-devel mailing list