[MPlayer-translations] r27373 - in trunk: cfg-common-opts.h cfg-common.h cfg-mencoder.h cfg-mplayer.h command.c configure get_path.c gui/cfg.c gui/cfg.h gui/interface.c gui/interface.h gui/mplayer/gtk/menu.c gui/mplayer/gtk/opts.c gui/mplayer/gui_common.c gui/mplayer/mw.c gui/mplayer/play.c gui/win32/dialogs.c gui/win32/gui.c gui/win32/interface.c gui/win32/widgetrender.c help/help_mp-bg.h help/help_mp-cs.h help/help_mp-de.h help/help_mp-dk.h help/help_mp-el.h help/help_mp-en.h help/help_mp-es.h help/help_mp-fr.h help/help_mp-hu.h help/help_mp-it.h help/help_mp-ja.h help/help_mp-ko.h help/help_mp-mk.h help/help_mp-nb.h help/help_mp-nl.h help/help_mp-pl.h help/help_mp-pt_BR.h help/help_mp-ro.h help/help_mp-ru.h help/help_mp-sk.h help/help_mp-sv.h help/help_mp-tr.h help/help_mp-uk.h help/help_mp-zh_CN.h help/help_mp-zh_TW.h input/input.c libaf/af.c libao2/audio_out.c libass/ass.c libass/ass_mp.c libmenu/menu.c libmpcodecs/ad.c libmpcodecs/ad_faad.c libmpcodecs/ad_mp3lib.c libmpcodecs/ad_realaud.c libmpcodecs/ae.c libmpcodecs/ae_lavc.c libmpcodecs/dec_audio.c libmpcodecs/dec_video.c libmpcodecs/vd.c libmpcodecs/vd_ffmpeg.c libmpcodecs/vd_realvid.c libmpcodecs/ve.c libmpcodecs/ve_lavc.c libmpcodecs/vf.c libmpcodecs/vf_pp.c libmpcodecs/vf_vo.c libmpdemux/demux_mkv.c libmpdemux/demux_mov.c libmpdemux/demux_ogg.c libmpdemux/demux_rtp.cpp libmpdemux/demux_rtp_codec.cpp libmpdemux/demux_rtp_internal.h libmpdemux/demuxer.c libmpdemux/demuxer.h libmpdemux/extension.c libmpdemux/muxer.c libmpdemux/muxer_mpeg.c libmpdemux/stheader.h libvo/aclib.c libvo/fastmemcpy.h libvo/font_load_ft.c libvo/sub.c libvo/sub.h loader/win32.c mencoder.c mp3lib/decod386.c mp3lib/mp3.h mp3lib/sr1.c mp3lib/test.c mp3lib/test2.c mp_core.h mp_msg.c mpcommon.c mplayer.c osdep/getch2-os2.c osdep/getch2-win.c osdep/getch2.c stream/asf_mmst_streaming.c stream/audio_in.c stream/audio_in.h stream/librtsp/rtsp_rtp.c stream/network.c stream/stream.c stream/stream.h stream/stream_dvd.h stream/stream_dvd_common.c stream/stream_dvd_common.h stream/stream_radio.c stream/tcp.c stream/tvi_bsdbt848.c stream/udp.c subreader.c vobsub.c

diego subversion at mplayerhq.hu
Wed Jul 30 14:01:34 CEST 2008


Author: diego
Date: Wed Jul 30 14:01:30 2008
New Revision: 27373

Log:
Start unifying names of internal preprocessor directives.
Replace all USE_ prefixes by CONFIG_ prefixes to indicate
options which are configurable.


Modified:
   trunk/help/help_mp-bg.h
   trunk/help/help_mp-cs.h
   trunk/help/help_mp-de.h
   trunk/help/help_mp-dk.h
   trunk/help/help_mp-el.h
   trunk/help/help_mp-es.h
   trunk/help/help_mp-fr.h
   trunk/help/help_mp-hu.h
   trunk/help/help_mp-it.h
   trunk/help/help_mp-ja.h
   trunk/help/help_mp-ko.h
   trunk/help/help_mp-mk.h
   trunk/help/help_mp-nb.h
   trunk/help/help_mp-nl.h
   trunk/help/help_mp-pl.h
   trunk/help/help_mp-pt_BR.h
   trunk/help/help_mp-ro.h
   trunk/help/help_mp-ru.h
   trunk/help/help_mp-sk.h
   trunk/help/help_mp-sv.h
   trunk/help/help_mp-tr.h
   trunk/help/help_mp-uk.h
   trunk/help/help_mp-zh_CN.h
   trunk/help/help_mp-zh_TW.h

Changes in other areas also in this revision:
Modified:
   trunk/cfg-common-opts.h
   trunk/cfg-common.h
   trunk/cfg-mencoder.h
   trunk/cfg-mplayer.h
   trunk/command.c
   trunk/configure
   trunk/get_path.c
   trunk/gui/cfg.c
   trunk/gui/cfg.h
   trunk/gui/interface.c
   trunk/gui/interface.h
   trunk/gui/mplayer/gtk/menu.c
   trunk/gui/mplayer/gtk/opts.c
   trunk/gui/mplayer/gui_common.c
   trunk/gui/mplayer/mw.c
   trunk/gui/mplayer/play.c
   trunk/gui/win32/dialogs.c
   trunk/gui/win32/gui.c
   trunk/gui/win32/interface.c
   trunk/gui/win32/widgetrender.c
   trunk/help/help_mp-en.h
   trunk/input/input.c
   trunk/libaf/af.c
   trunk/libao2/audio_out.c
   trunk/libass/ass.c
   trunk/libass/ass_mp.c
   trunk/libmenu/menu.c
   trunk/libmpcodecs/ad.c
   trunk/libmpcodecs/ad_faad.c
   trunk/libmpcodecs/ad_mp3lib.c
   trunk/libmpcodecs/ad_realaud.c
   trunk/libmpcodecs/ae.c
   trunk/libmpcodecs/ae_lavc.c
   trunk/libmpcodecs/dec_audio.c
   trunk/libmpcodecs/dec_video.c
   trunk/libmpcodecs/vd.c
   trunk/libmpcodecs/vd_ffmpeg.c
   trunk/libmpcodecs/vd_realvid.c
   trunk/libmpcodecs/ve.c
   trunk/libmpcodecs/ve_lavc.c
   trunk/libmpcodecs/vf.c
   trunk/libmpcodecs/vf_pp.c
   trunk/libmpcodecs/vf_vo.c
   trunk/libmpdemux/demux_mkv.c
   trunk/libmpdemux/demux_mov.c
   trunk/libmpdemux/demux_ogg.c
   trunk/libmpdemux/demux_rtp.cpp
   trunk/libmpdemux/demux_rtp_codec.cpp
   trunk/libmpdemux/demux_rtp_internal.h
   trunk/libmpdemux/demuxer.c
   trunk/libmpdemux/demuxer.h
   trunk/libmpdemux/extension.c
   trunk/libmpdemux/muxer.c
   trunk/libmpdemux/muxer_mpeg.c
   trunk/libmpdemux/stheader.h
   trunk/libvo/aclib.c
   trunk/libvo/fastmemcpy.h
   trunk/libvo/font_load_ft.c
   trunk/libvo/sub.c
   trunk/libvo/sub.h
   trunk/loader/win32.c
   trunk/mencoder.c
   trunk/mp3lib/decod386.c
   trunk/mp3lib/mp3.h
   trunk/mp3lib/sr1.c
   trunk/mp3lib/test.c
   trunk/mp3lib/test2.c
   trunk/mp_core.h
   trunk/mp_msg.c
   trunk/mpcommon.c
   trunk/mplayer.c
   trunk/osdep/getch2-os2.c
   trunk/osdep/getch2-win.c
   trunk/osdep/getch2.c
   trunk/stream/asf_mmst_streaming.c
   trunk/stream/audio_in.c
   trunk/stream/audio_in.h
   trunk/stream/librtsp/rtsp_rtp.c
   trunk/stream/network.c
   trunk/stream/stream.c
   trunk/stream/stream.h
   trunk/stream/stream_dvd.h
   trunk/stream/stream_dvd_common.c
   trunk/stream/stream_dvd_common.h
   trunk/stream/stream_radio.c
   trunk/stream/tcp.c
   trunk/stream/tvi_bsdbt848.c
   trunk/stream/udp.c
   trunk/subreader.c
   trunk/vobsub.c

Modified: trunk/help/help_mp-bg.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-bg.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-bg.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -15,7 +15,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<пътечка>   пуска (S)VCD (Super Video CD) пътечка (без монтиране!)\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<номер>     пуска DVD заглавие от устройство, вместо от файл\n"
 " -alang/-slang     избор на език за DVD аудиo/субтитри (чрез 2-буквен код)\n"
 #endif

Modified: trunk/help/help_mp-cs.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-cs.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-cs.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -15,7 +15,7 @@ static char help_text[]=
 " vcd://<č_stopy>  přehraje (S)VCD (Super Video CD) stopu (z nepřipojeného\n"
 "                  zařízení)\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<č_tit>    přehraje DVD titul ze zařízení (mechaniky), místo ze souboru\n"
 " -alang/-slang    zvolí jazyk zvuku/titulků na DVD (dvouznakový kód země)\n"
 #endif

Modified: trunk/help/help_mp-de.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-de.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-de.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -22,7 +22,7 @@ static char help_text[]=
 " vcd://<tracknr>  Spiele einen (S)VCD-Titel (Super Video CD) ab\n"
 "                  ( direkter Gerätezugriff, kein mount! )\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<titelnr>  Spiele DVD-Titel direkt vom Gerät anstelle einer Datei\n"
 #endif
 " -alang/-slang    Wähle DVD Audio/Untertitel Sprache (2-Zeichen-Ländercode)\n"

Modified: trunk/help/help_mp-dk.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-dk.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-dk.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -16,7 +16,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<spor>  afspil et VCD (Video CD) spor fra et drev i stedet for en fil\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<titelnr> afspil DVD titel fra et drev i stedet for en fil\n"
 " -alang/-slang   vælg sprog til lyd og undertekster (vha. landekode på 2 tegn)\n"
 #endif

Modified: trunk/help/help_mp-el.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-el.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-el.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -14,7 +14,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<αριθμός track>  αναπαραγωγή track VCD (video cd)  από συσκευή αντί για αρχείο\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<titleno>  αναπαραγωγή του τίτλου/track DVD από τη συσκευή αντί για αρχείο\n"
 " -alang/-slang   επιλογή της γλώσσας του ήχου/υποτίτλων του DVD (2 χαρακτήρες του κωδικού της χώρας)\n"
 #endif

Modified: trunk/help/help_mp-es.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-es.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-es.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -25,7 +25,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<numpista>      Reproducir pista de (S)VCD (Super Video CD) (acceso directo al dispositivo, no montado)\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<número>        Reproducir título o pista de DVD desde un dispositivo en vez de un archivo regular.\n"
 " -alang <lengua>      Seleccionar lengua para el audio del DVD (con código de país de dos caracteres. p. ej. 'es').\n"
 " -alang <lengua>      Seleccionar lengua para los subtítulos del DVD.\n"

Modified: trunk/help/help_mp-fr.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-fr.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-fr.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -17,7 +17,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<n°piste>  lit piste (S)VCD (Super Video CD) (périf. brut, non-monté)\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<n°titre>  lit titre DVD du périf. plutôt que d'un fichier\n"
 " -alang/-slang    langue audio/sous-titres du DVD (code pays 2 lettres)\n"
 #endif

Modified: trunk/help/help_mp-hu.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-hu.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-hu.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -18,7 +18,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<sávszám>  (S)VCD (Super Video CD) sáv lejátszás (nyers, nincs mount)\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<titleno>  a megadott DVD sáv lejátszása, fájl helyett\n"
 #endif
 " -alang/-slang    DVD audio/felirat nyelv kiválasztása (2 betűs országkóddal)\n"

Modified: trunk/help/help_mp-it.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-it.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-it.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -16,7 +16,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<trackno>  legge (S)VCD (Super Video CD) (dispositivo raw, non montato)\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<titleno>  legge titolo/traccia DVD dal dispositivo anziché da file\n"
 " -alang/-slang    sceglie lingua audio/sottotitoli DVD (cod naz. 2 caratteri)\n"
 #endif

Modified: trunk/help/help_mp-ja.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-ja.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-ja.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -15,7 +15,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<trackno>   play VCD (Video CD) track from device instead of plain file\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<titleno>   play DVD title from device instead of plain file\n"
 " -alang/-slang    DVDの 音声/サブタイトル 言語設定 (2文字のカントリーコードで指定)\n"
 #endif

Modified: trunk/help/help_mp-ko.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-ko.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-ko.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -13,7 +13,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<trackno>  (S)VCD (Super Video CD) 트랙 재생 (장치로부터, 마운트 없이)\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<titleno>  일반 파일이 아닌 장치로부터 DVD 타이틀 재생\n"
 " -alang/-slang    DVD 오디오/자막 언어 선택 (두 글자의 국가 코드)\n"
 #endif

Modified: trunk/help/help_mp-mk.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-mk.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-mk.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -14,7 +14,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<trackno>   пушта VCD (Video CD) од уред наместо од датотека\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<titleno>   пушта DVD наслови од уред наместо од датотека\n"
 " -alang/-slang    избира јазик на DVD аудио/превод (од 2-char код на државата)\n"
 #endif

Modified: trunk/help/help_mp-nb.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-nb.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-nb.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -11,7 +11,7 @@ static char help_text[]=
 " -vo <drv[:dev]> velg video-ut driver og enhet (se '-vo help' for liste)\n"
 " -ao <drv[:dev]> velg lyd-ut driver og enhet (se '-ao help' for liste)\n"
 " vcd://<sporno>   spill VCD (video cd) spor fra enhet i stedet for fil\n"
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<tittelno> spill DVD tittel/spor fra enhet i stedet for fil\n"
 #endif
 " -ss <timepos>   søk til gitt (sekunder eller hh:mm:ss) posisjon\n"

Modified: trunk/help/help_mp-nl.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-nl.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-nl.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -12,7 +12,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<trackno>   speel VCD (Video CD) track van cdrom in plaats van standaard bestand\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<titelnr>   speel DVD titel/track van device in plaats van gewoon bestand\n"
 " -alang/-slang    selecteer DVD audio/ondertitelingstaal (door middel van 2-karakter landcode)\n"
 #endif

Modified: trunk/help/help_mp-pl.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-pl.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-pl.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -15,7 +15,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<numer_ścieżki>  odtwórz ścieżkę (S)VCD (Super Video CD) (bezpośrednio, bez montowania)\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<tytuł>    odtwórz tytuł DVD z urządzenia zamiast pliku\n"
 " -alang/-slang    wybierz język napisów/ścieżki dźwiękowej (dwuliterowy kod kraju)\n"
 #endif

Modified: trunk/help/help_mp-pt_BR.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-pt_BR.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-pt_BR.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -18,7 +18,7 @@ static char help_text[]=
 " vcd://<numtrilha> reproduz trilha de VCD (Video CD) do dispositivo em vez de um\n"
 "                 arquivo\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<numtítilo> reproduz título de DVD do dispositivo em vez de um arquivo\n"
 " -alang/-slang   seleciona o idioma/legenda do DVD (pelo código país de duas\n"
 "                 letras)\n"

Modified: trunk/help/help_mp-ro.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-ro.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-ro.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -22,7 +22,7 @@ static char help_text[]=
 " vcd://<nrpistã>  ruleazã pista VCD (Video CD) de pe device în loc de fiºier\n"
 #endif
 
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<nrtitlu>  ruleazã titlul/pista de pe dispozitivul DVD în loc de fiºier\n"
 " -aLMB/-sLMB      alege limba pentru audio/subtitrãri DVD\n"
 "                  (cu codul de 2 caractere, ex. RO)\n"

Modified: trunk/help/help_mp-ru.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-ru.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-ru.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -16,7 +16,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<номер трека> играть дорожку (S)VCD (Super Video CD) (указывайте устройство,\n                 не монтируйте его)\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<номер ролика> играть DVD ролик с устройства вместо файла\n"
 " -alang/-slang   выбрать язык аудио/субтитров DVD (двубуквенный код страны)\n"
 #endif

Modified: trunk/help/help_mp-sk.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-sk.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-sk.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -16,7 +16,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<trackno>  prehrať VCD (video cd) stopu zo zariadenia namiesto zo súboru\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<titleno>  prehrať DVD titul/stopu zo zariadenia (mechaniky) namiesto súboru\n"
 " -alang/-slang   vybrať jazyk DVD zvuku/titulkov(pomocou 2-miest. kódu krajiny)\n"
 #endif

Modified: trunk/help/help_mp-sv.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-sv.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-sv.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -13,7 +13,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<spårnr>      spela (S)VCD (Super Video CD) spår (rå enhet, ingen montering)\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<titlenr>     spela DVD titel från enhet istället för ifrån en enkel fil\n"
 " -alang/-slang       välj DVD audio/textningsspråk (m.h.a. ett 2-teckens landskod)\n"
 #endif

Modified: trunk/help/help_mp-tr.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-tr.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-tr.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -16,7 +16,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<parçano>    (S)VCD (Süper Video CD) parça numarasını oynatır (sade aygıtı kullan, sisteme takma)\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<başlıkno>   Dosya yerine aygıttan DVD başlığını oynatır.\n"
 " -alang/-slang      DVD ses/altyazı dili seçer (2 karakterli ülke kodu ile)\n"
 #endif

Modified: trunk/help/help_mp-uk.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-uk.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-uk.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -13,7 +13,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<номер треку> грати VCD (video cd) трек з пристрою замість файлу\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<номер титрів> грати DVD титри/трек з пристрою замість файлу\n"
 " -alang/-slang   вибрати мову DVD аудіо/субтитрів (двосимвольний код країни)\n"
 #endif

Modified: trunk/help/help_mp-zh_CN.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-zh_CN.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-zh_CN.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -26,7 +26,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<曲目号>   播放 (S)VCD(超级VCD)曲目(无格式设备,无需装载)\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<标题号>   从设备而不是从普通文件上播放 DVD 标题\n"
 #endif
 " -alang/-slang    选择 DVD 音频/字幕的语言(使用两字符的国家代号)\n"

Modified: trunk/help/help_mp-zh_TW.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-zh_TW.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-zh_TW.h	Wed Jul 30 14:01:30 2008
@@ -18,7 +18,7 @@ static char help_text[]=
 #ifdef HAVE_VCD
 " vcd://<trackno>  播放 (S)VCD 軌迹號 (原始設備, 無需安挂)\n"
 #endif
-#ifdef USE_DVDREAD
+#ifdef CONFIG_DVDREAD
 " dvd://<titleno>  從設備而不是普通文件上播放 DVD 標題號\n"
 " -alang/-slang    選擇 DVD 音軌/字幕的語言(使用兩字符的國家代號)\n"
 #endif



More information about the MPlayer-translations mailing list