MPlayer-translations
Threads by month
- ----- 2026 -----
- April
- March
- February
- January
- ----- 2025 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2010 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2009 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2008 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2007 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2006 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2005 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2004 -----
- December
April 2011
- 2 participants
- 34 discussions
Author: jrash
Date: Fri Apr 29 12:32:59 2011
New Revision: 33340
Log:
sync with en/mplayer.1 rev. 33336
Modified:
trunk/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1
Modified: trunk/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1 Thu Apr 28 17:58:42 2011 (r33339)
+++ trunk/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1 Fri Apr 29 12:32:59 2011 (r33340)
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" sync with en/mplayer.1 rev. 33293
-.\" fix translation error in legacy parts: currently fixed up to (1105)
+.\" sync with en/mplayer.1 rev. 33336
+.\" fix translation error in legacy parts: currently fixed up to (1463)
.\"
.\" MPlayer (C) 2000-2010 MPlayer 团队
.\" 本(英文)手册页由 Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann 编写
@@ -79,7 +79,7 @@ vcd://轨道[/设备]
.
.br
.B mplayer
-tv://[频道][/输入源标识符]
+tv://[频道][/输入源代码]
[若干选项]
.
.br
@@ -186,10 +186,9 @@ rotate, scale, noise, RGB/\:YUV转换)
.PP
.B gmplayer
是具有图形化用户界面的 MPlayer。
-其与 MPlayer 具有相同的选项,然而这些选项可能无法全部起作用,因为与图形界面设置
-的配置(保存在 gui.conf 中)有冲突。
-特别是有些选项的设置可能被 gui.conf 中的设置重写,而另一些可能最终永久保存在
-gui.conf 中。
+除了一些自有选项(存放在 gui.conf 中)以外,其与 MPlayer 具有同样的选项,
+然而有些 MPlayer 的选项会存放在 gui.conf 中以便能够独立于 MPlayer 使用。
+(参见下文的图形界面配置文件。)
.PP
本手册页末尾有用法示例,能让你迅速上手。
.PP
@@ -543,6 +542,131 @@ subalign=2
subpos=96
spuaa=20
.fi
+.PP
+.I "图形界面配置文件"
+.sp 1
+图形界面的自有选项有(括号中为 MPlayer 选项名):
+ao_alsa_device
+.RB ( alsa:device ")(仅用于 ALSA),"
+ao_alsa_mixer
+.RB ( mixer ")(仅用于 ALSA),"
+ao_alsa_mixer_channel
+.RB ( mixer-channel ")(仅用于 ALSA),"
+ao_esd_device
+.RB ( esd: ")(仅用于 ESD),"
+ao_extra_stereo
+.RB ( "af extrastereo" "),"
+ao_extra_stereo_coefficient
+.RB ( "af extrastereo=" "),"
+ao_oss_device
+.RB ( oss: ")(仅用于 OSD),"
+ao_oss_mixer
+.RB ( mixer ")(仅用于 OSD),"
+ao_oss_mixer_channel
+.RB ( mixer-channel ")(仅用于 OSD),"
+ao_sdl_subdriver
+.RB ( sdl: ")(仅用于 SDL),
+ao_surround (unused),
+ao_volnorm
+.RB ( "af volnorm" "),"
+autosync (enable/disable),
+autosync_size
+.RB ( autosync "),"
+cache (enable/disable),
+cache_size
+.RB ( cache "),"
+enable_audio_equ
+.RB ( "af equalizer" "),"
+equ_band_00 ... equ_band_59,
+.RB ( "af equalizer=" "),"
+equ_channel_1 ... equ_channel_6
+.RB ( "af channels=" "),"
+gui_main_pos_x,
+gui_main_pos_y,
+gui_save_pos (yes/no),
+gui_video_out_pos_x,
+gui_video_out_pos_y,
+load_fullscreen (yes/no),
+playbar (enable/disable),
+show_videowin (yes/no),
+vf_lavc
+.RB ( "vf lavc" ")(仅用于 DXR3),"
+vf_pp
+.RB ( "vf pp" "),"
+vo_dxr3_device (unused)(仅用于 DXR3)。
+.sp 1
+存放在 gui.conf 中的 MPlayer 选项有(表示为图形界面选项名,括号中
+为 MPlayer 选项名):
+a_afm
+.RB ( afm ),
+ao_driver
+.RB ( ao ),
+ass_bottom_margin
+.RB ( ass-bottom-margin ")(仅用于 ASS),"
+ass_enabled
+.RB ( ass ")(仅用于 ASS),"
+ass_top_margin
+.RB ( ass-top-margin ")(仅用于 ASS),"
+ass_use_margins
+.RB ( ass-use-margins ")(仅用于 ASS),"
+cdrom_device
+.RB ( cdrom-device ),
+dvd_device
+.RB ( dvd-device ),
+font_autoscale
+.RB ( subfont-autoscale ")(仅用于 FreeType),"
+font_blur
+.RB ( subfont-blur ")(仅用于 FreeType),"
+font_encoding
+.RB ( subfont-encoding ")(仅用于 FreeType),"
+font_factor
+.RB ( ffactor ),
+font_name
+.RB ( font ),
+font_osd_scale
+.RB ( subfont-osd-scale ")(仅用于 FreeType),"
+font_outline
+.RB ( subfont-outline ")(仅用于 FreeType),"
+font_text_scale
+.RB ( subfont-text-scale ")(仅用于 FreeType),"
+gui_skin
+.RB ( skin ),
+osd_level
+.RB ( osdlevel ),
+softvol
+.RB ( softvol ),
+stopxscreensaver
+.RB ( stop-xscreensaver ),
+sub_auto_load
+.RB ( autosub ),
+sub_cp
+.RB ( subcp ")(仅用于 iconv only)"
+sub_overlap
+.RB ( overlapsub ),
+sub_pos
+.RB ( subpos ),
+sub_unicode
+.RB ( unicode ),
+v_flip
+.RB ( flip ),
+v_framedrop
+.RB ( framedrop ),
+v_idx
+.RB ( idx ),
+v_ni
+.RB ( ni ),
+v_vfm
+.RB ( vfm ),
+vf_autoq
+.RB ( autoq ),
+vo_direct_render
+.RB ( panscan ),
+vo_doublebuffering
+.RB ( dr ),
+vo_driver
+.RB ( vo ),
+vo_panscan
+.RB ( double )。
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" 配置集
@@ -1102,208 +1226,230 @@ MPlayer 从标准输入读取以新行�
.
.TP
.B \-softsleep
-通过不断核查当前时间来测定帧的时间,
-而不是请求内核在适当的时刻唤醒 MPlayer。
-对于内核计时器精度不高且不能使用 RTC 时有用, 代价是较高的 CPU 消耗。
+通过不断校对当前时间,而非请求内核在正确的时间点
+唤醒 MPlayer 来实现对于帧的计时。
+如果内核计时器精度不高且不能使用 RTC,该选项很有作用。
+代价是 CPU 消耗较高。
.
.TP
-.B \-sstep <数>
-每帧后跳过 <数> 秒。
-影片的正常帧率仍被保留, 所以回放加速了。
-既然 MPlayer 仅能搜寻到下一个 keyframe, 加速过程可能不精准。
+.B \-sstep <秒数>
+每帧后跳过 <秒数> 秒。
+由于仍然使用影片标准帧率的计算方式,所以播放加快了。
+因为 MPlayer 仅能定位至下一个关键帧,所以该选项可能不精确。
.
.
.
.TP
.B \-udp\-ip <ip>
-设置 \-udp\-master 发送的数据报所使用的目标地址。将其设置为广播地址将允许多个
-被动方使用同一个广播地址与主动方同步(默认值:127.0.0.1)。
+设置 \-udp\-master 发送的数据包所使用的目标地址。将其设置为广播地址将允许多个
+被动方使用同一个广播地址与主动方同步
+(默认值:127.0.0.1)。
.
.TP
.B \-udp\-master
-在播放每一帧之前向 \-udp\-ip 的 \-udp\-port 端口发送数据报。该数据报指示了主动
-方的文件播放位置。
+在播放每一帧之前向 \-udp\-ip 的 \-udp\-port 端口发送数据包。该数据包指示主动
+方文件播放的位置。
.
.TP
.B \-udp\-port <端口号>
-设置 \-udp\-master 发送的数据报使用的目标端口,以及 \-udp\-slave 监听的端口
+设置 \-udp\-master 发送的数据包使用的目标端口,以及 \-udp\-slave 监听的端口
(默认值:23867)。
.
.TP
.B \-udp\-seek\-threshold <秒数>
-当主动方定位时,被动方必须决定是否也要定位,或是以解码帧而不在帧间停顿的方式
+当主动方定位时,被动方必须决定是同样进行定位,还是以解码帧而非在帧间停顿的方式
赶上主动方。如果主动方距离被动方已超过 <秒数> 秒,则被动方选择定位。
否则,其选择赶上或等待主动方。
该选项在大多数情况下应当保留为其默认的 1 秒设置。
.
.TP
.B \-udp\-slave
-监听 \-udp\-port 指定的端口并同步主动方的播放位置。
+监听 \-udp\-port 指定的端口并同步主动方播放的位置。
.
.
.SH "流分离器/媒体流选项"
.
.TP
.B \-a52drc <级别>
-选择 AC-3 音频流的动态范围压缩(DRC)级别。
-<级别> 是 0 到 1 的浮点数, 其中 0 表示无压缩,
-(默认值) 1 表示全压缩 (使得响亮的通路更安静或相反)。
-可使用大于 2 的值,但仅供试验。
-此选项仅当 AC-3 流包含所需范围的压缩信息时显示效果。
+选择 AC-3 音频流的动态范围压缩(DRC)级别。
+<级别> 是 0 到 1 的浮点数,其中 0 表示无压缩,
+(默认值)1 表示完全模式的压缩(使响亮的通路变得安静
+并且反之亦然)。
+也可使用大于 2 的值,但仅供试验。
+该选项仅当 AC-3 流包含所需范围的压缩信息时
+有效果。
.
.TP
-.B \-aid <代码> (也请参见 \-alang)
-选择音频频道 (MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127,
-VOB(AC-3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG-TS 17\-8190)。
+.B \-aid <代码>(另参见 \-alang)
+选择音频频道(MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127,
+VOB(AC-3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG-TS 17\-8190)。
MPlayer 在 verbose (\-v) 模式下会打印可用的音频代码。
-当播放 MPEG-TS 流时, MPlayer/\:MEncoder 用第一个程序
-播放已选择的(如果有的话)音频流。
+当播放 MPEG-TS 媒体流时,MPlayer/\:MEncoder 将所选的音频流用于
+第一个节目(如果有的话)。
.
.TP
-.B \-ausid <代码>(也请参见 \-alang)
+.B \-ausid <代码>(另参见 \-alang)
选择子音频流的频道。
-当前有效的取值范围为 0x55..0x75,并且当由原生流分解器(而不是 libavformat)时处理时,
+当前有效的取值范围为 0x55..0x75,并且当由原生流分离器(而非 libavformat)时处理时,
只适用于MPEG-TS。
-由于媒体类型信息在媒体流中的嵌入方式有异或其在流中缺失,媒体类型可能无法正确识别,但当
-多个子流存在时,音频流会正确分解出来。
+由于媒体类型信息在媒体流中的嵌入方式有异或其在流中缺失,
+媒体类型可能无法正确识别,但当多个子流存在时,
+音频流会正确地分离出来。
当使用 \-identify 运行时,MPlayer 打印出可用的子流的代码。
.
.TP
-.B \-alang <语言代码[,语言代码,...]> (也请参见 \-aid)
-指定使用音频语言的优先级列表。
-不同的容器格式使用不同的语言代号。DVDs 使用 ISO 639\-1 的
-两字符语言代号, Matroska、MPEG-TS 和 NUT 使用 ISO 639\-2 的
-三字符语言代号, 而 OGM 使用任意格式标识符。
-MPlayer 在 verbose (\-v) 模式下会打印可用的语言。
+.B \-alang <语言代码[,语言代码,...]>(另参见 \-aid)
+指定所使用音频语言的优先级列表。
+不同的容器格式使用不同的语言代码。
+DVDs 使用 ISO 639\-1 的双字符语言代码,
+Matroska、MPEG-TS 和 NUT 使用 ISO 639\-2 的
+三字符语言代码,而 OGM 使用一种灵活形式的标识代码。
+MPlayer 在输出详细信息模式下(\-v)运行时会打印可用的语言。
.sp 1
-.I 示例:
+.I 示例:
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer dvd://1 \-alang hu,en"
-选择 DVD 上的匈牙利语音轨播放而英语在没有匈牙利语时备用。
+选择播放 DVD 上的匈牙利语音轨,
+而在没有匈牙利语时退回使用英语。
.IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv"
-播放日语 Matroska 文件。
+使用日语播放 Matroska 文件。
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-audio\-demuxer <[+]名称> (仅用于 \-audiofile)
-锁定用于 \-audiofile 的音频分路器类型。
-在名称前使用 "+" 锁定类型, 跳过某些核查!
-按照 \-audio\-demuxer help 打印出来的指定分路器类型。
-为了向后兼容, 也接受定义在 libmpdemux/\:demuxer.h 的分路器标识。
-\-audio\-demuxer audio 或 \-audio\-demuxer 17 锁定 MP3。
+.B \-audio\-demuxer <[+]名称>(仅用于 \-audiofile)
+强制使用某个类型的音频分离器用于 \-audiofile。
+要强制使用一个类型就在其名称前使用“+”,这会跳过某些检查!
+需使用 \-audio\-demuxer help 所打印出来的分离器类型。
+由于向后兼容,也可使用 libmpdemux/\:demuxer.h 中定义
+的分离器代码。
+\-audio\-demuxer audio 或 \-audio\-demuxer 17 强制使用 MP3。
.
.TP
.B \-audiofile <文件名>
-在看电影时播放外部音频文件(WAV, MP3 或 Ogg Vorbis)。
+看电影画面时播放外部文件中的音频
+(WAV, MP3 或 Ogg Vorbis)。
.
.TP
-.B \-audiofile\-cache <千字节>
-对 \-audiofile 的文件流启用缓存, 使用指定大小的内存。
+.B \-audiofile\-cache <千字节数>
+对 \-audiofile 的音频流启用缓存,
+使用指定大小的内存。
.
.TP
-.B \-reuse\-socket (仅适用于udp://)
-允许SOCKET在关闭后立即被其它进程重新利用。
+.B \-reuse\-socket(仅用于 udp://)
+允许其它进程在连接端关闭后立即将其重新利用。
.
.TP
-.B \-bandwidth <字节值> (仅适用于网络)
-指定网络流的最大带宽(用于服务器可以以不同带宽传送内容的情况)。
-当你以慢速连接观看现场流媒体时有用。
-对于 Real RTSP 流, 也用来设置最大的传送带宽
-以容许较快的缓存填充和流转储。
+.B \-bandwidth <字节数>(仅用于网络)
+指定网络流传输的最大带宽(用于服务器可以
+以不同带宽传送内容的情况)。
+有助于以慢速连接观看实时流传输的媒体的情况。
+对于 Real RTSP 流传输方式,也用于设置最大传送带宽
+以便更快地填充缓冲和读取流内容。
.
.TP
-.B \-bluray\-angle <角度 ID>(仅用于蓝光 DVD)
+.B \-bluray\-angle <角度代码>(仅用于蓝光 DVD)
有些蓝光碟片包含一些可从多个角度观看的场景。
-这里你可以告诉 MPlayer 使用哪个角度(默认值:1)。
+这个选项可以告诉 MPlayer 使用哪个角度(默认值:1)。
.
.TP
-.B \-bluray\-chapter <章节 ID>(仅用于蓝光 DVD)
-告诉 MPlayer 从哪个蓝光 DVD 章节开始当前标题内容的播放(默认值:1)。
+.B \-bluray\-chapter <章节代码>(仅用于蓝光 DVD)
+告诉 MPlayer 从哪个蓝光 DVD 章节开始播放当前标题的内容(默认值:1)。
.
.TP
.B \-bluray\-device <碟片路径>(仅用于蓝光 DVD)
指定蓝光碟片的位置。必须是一个具有蓝光 DVD 结构的目录。
.
.TP
-.B \-cache <千字节>
-此选项指定用多少内存(以 kBytes 为单位)作为播放文件或 URL 的预缓冲。
-对速度慢的媒体特别有用。
+.B \-cache <千字节数>
+该选项指定用多少内存(以千字节为单位)
+作为文件或 URL 内容的预先缓存。
+特别有助于播快慢的媒体。
.
.TP
.B \-nocache
-关闭缓冲。
+关闭缓存。
.
.TP
-.B \-cache\-min <百分数>
-当缓冲填充到总数的 <百分数> 时开始回放。
+.B \-cache\-min <百分比数>
+当缓存填充到总量的 <百分比数> 时开始
+播放。
.
.TP
-.B \-cache\-seek\-min <百分数>
-如果查寻到的位置处于从当前位置算起的缓存大小的 <百分数> 之内,
-MPlayer 等待填充缓存到此位置而不是执行流查寻(默认是: 50)。
+.B \-cache\-seek\-min <百分比数>
+如果定位到的位置距当前位置的距离在缓存大小的 <百分比数> 之内,
+那么 MPlayer 将等待缓存填存到此位置而不是执行
+流定位操作(默认值:50)。
.
.TP
.B \-capture(仅用于 MPlayer)
-提供将主媒体流(并非额外的音频流或其它类型的媒体流)抓取至文件的功能。使用
-\-dumpfile 指定存放的文件,默认为“stream.dump”。
-如果使用了该选项,则可以通过按绑定至该功能的按键来开始和停止抓取操作。(参见
-“交互式控制”部分)。
-与 \-dumpstream 相同,除了 MPEG 媒体流,该选项可能产生不了可用的输出。
-需注意的是,由于缓冲有延迟,抓取到的数据的开始和结束位置比你所见到的位置靠后。
+提供将主媒体流(不含额外的音频流或其它类型的媒体流)抓取至文件的功能。
+使用 \-dumpfile 指定存放的文件,
+默认为“stream.dump”。
+如果使用了该选项,则可以通过按下绑定至该功能的按键来开始和停止抓取操作。
+(参见“交互式控制”部分)。
+与 \-dumpstream 相同,除了 MPEG 媒体流,该选项可能产生
+不了可用的输出。
+需注意的是,由于缓存有延迟,抓取到的数据的开始
+和结束位置比所见到的位置靠后。
.
.TP
-.B \-cdda <选项1:选项2> (仅适用于 CDDA)
-此选项用来调整 MPlayer 的 CD 音频读取特性。
+.B \-cdda <选项1:选项2>(仅用于 CD 数字音频)
+该选项用来调节 MPlayer 的 CD 音频读取功能。
.sp 1
-可用选项有:
+可用选项有:
.RSs
.IPs speed=<参数值>
设定 CD 转速。
.IPs paranoia=<0\-2>
-设定谨慎级别。
-0 以外的值可能会打断除了第一个音轨的任何回放。
+设置 Paranoia 库使用等级。
+0 以外的值可能会使播放第一个音轨外的其它音轨不正常。
.RSss
-0: 关闭检测 (默认)
+0:关闭检测(默认)
.br
-1: 只进行重叠检测
+1:只进行重叠检测
.br
-2: 完全数据修正和校检
+2:充分的数据修正和校检
.REss
.IPs generic-dev=<参数值>
使用指定的通用 SCSI 设备。
.IPs sector-size=<参数值>
-单位读取量。
+单次读取数据的大小。
.IPs overlap=<参数值>
-锁定校检时的最小重叠搜索为 <参数值> 个扇区。
+强制校检时最小重叠搜索为 <参数值> 个扇区。
.IPs toc-bias
-假定 TOC 报告中第1音轨的起始偏移量为 LBA 0。
-有些东芝光驱需要这样来修正音轨边界。
+假定 TOC 报告中第 1 音轨的起始偏移量
+寻址为 LBA 0。
+有些东芝光驱需要这样做以正确处理音轨边界。
.IPs toc-offset=<参数值>
-报告音轨时在扇区数上再加上 <参数值> 个扇区。可能是负数。
+寻址音轨时,所报告的在扇区数需再加上 <参数值> 个扇区。
+可以是负数。
.IPs (no)skip
-(不)接受不完整的数据重建。
+(不)使用不完整的数据重建结果。
.RE
.
.TP
.B \-cdrom\-device <设备路径>
-指定 CD-ROM 设备 (默认是: /dev/\:cdrom)。
+指定 CD-ROM 设备(默认值:/dev/\:cdrom)。
.
.TP
-.B \-channels <数字> (也请参见 \-af channels)
-请求播放的声道数 (默认是: 2)。
-MPlayer 要求解码器把音频解码到指定数量的声道。
-然后由解码器来实现这个要求。
-此选项通常只有在播放带 AC-3 音频(比如 DVD)的视频时才显得重要。
-在那时默认使用 liba52 解码并把音频正确地混合到需要的声道数。
-为了直接控制输出声道数独立于解码声道数, 使用声道过滤器。
+.B \-channels <数量>(另参见 \-af channels)
+要求播放时使用的声道数(默认值:2)。
+MPlayer 要求解码器将音频解码为该选项所指定的
+声道数。
+是否实现这个要求取决于解码器。
+该选项通常只在播放带 AC-3 音频(比如 DVD)的视频时才显重要。
+在那种情况下默认使用 liba52 解码并把音频正确地混音为所要求
+的声道数。
+要直接控制输出声道数而不管解码为多少声道,需使用
+声道过滤器。
.br
-.I 注意:
-此选项可以被解码器(仅适用于 AC-3), 过滤镜(环绕立体声), 和音频
-输出驱动(至少 OSS 可以)接受。
+.I 注意:
+解码器(仅 AC-3)、过滤镜(surround)和音频
+输出驱动(至少 OSS 可以)接受该选项。
.sp 1
-可用选项有:
+可用选项有:
.sp 1
.PD 0
.RSs
1
0
27 Apr '11
Author: ib
Date: Wed Apr 27 16:57:37 2011
New Revision: 33336
Log:
Limit config option vf_lavc to dxr3.
The option isn't used if dxr3 isn't enabled.
Modified:
trunk/DOCS/man/de/mplayer.1
Changes in other areas also in this revision:
Modified:
trunk/DOCS/man/en/mplayer.1
trunk/gui/cfg.c
trunk/gui/cfg.h
Modified: trunk/DOCS/man/de/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/de/mplayer.1 Wed Apr 27 10:40:56 2011 (r33335)
+++ trunk/DOCS/man/de/mplayer.1 Wed Apr 27 16:57:37 2011 (r33336)
@@ -620,7 +620,7 @@ load_fullscreen (ja/nein),
playbar (aktiviert/deaktiviert),
show_videowin (ja/nein),
vf_lavc
-.RB ( "vf lavc" "),"
+.RB ( "vf lavc" ") (nur mit DXR3),"
vf_pp
.RB ( "vf pp" "),"
vo_dxr3_device (unbenutzt) (nur mit DXR3).
1
0
25 Apr '11
Author: ib
Date: Mon Apr 25 16:25:15 2011
New Revision: 33331
Log:
Do not remove video filters.
If a video filter option isn't set, it does not mean to remove the
filter, but such option (if set) should only cause adding the filter
(if not already present). That way filters can be specified in MPlayer's
config or on the command line, too.
This closes Bugzilla #1442.
Modified:
trunk/help/help_mp-bg.h
trunk/help/help_mp-cs.h
trunk/help/help_mp-de.h
trunk/help/help_mp-es.h
trunk/help/help_mp-fr.h
trunk/help/help_mp-hu.h
trunk/help/help_mp-it.h
trunk/help/help_mp-pl.h
trunk/help/help_mp-ru.h
trunk/help/help_mp-tr.h
trunk/help/help_mp-uk.h
trunk/help/help_mp-zh_CN.h
trunk/help/help_mp-zh_TW.h
Changes in other areas also in this revision:
Modified:
trunk/gui/interface.c
trunk/help/help_mp-en.h
Modified: trunk/help/help_mp-bg.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-bg.h Mon Apr 25 14:38:55 2011 (r33330)
+++ trunk/help/help_mp-bg.h Mon Apr 25 16:25:15 2011 (r33331)
@@ -805,7 +805,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Изтриване на субтитрите.\n"
#define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Зареждане на субтитрите: %s\n"
#define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Добавяне на видео филтър: %s\n"
-#define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] Премахване на видео филтър: %s\n"
// mw.c
Modified: trunk/help/help_mp-cs.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-cs.h Mon Apr 25 14:38:55 2011 (r33330)
+++ trunk/help/help_mp-cs.h Mon Apr 25 16:25:15 2011 (r33331)
@@ -779,7 +779,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Mažu titulky.\n"
#define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Načítám titulky: %s\n"
#define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Přidávám video filtr: %s\n"
-#define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] Odstraňuji video filtr: %s\n"
// mw.c
#define MSGTR_NotAFile "Toto nevypadá jako soubor: %s !\n"
Modified: trunk/help/help_mp-de.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-de.h Mon Apr 25 14:38:55 2011 (r33330)
+++ trunk/help/help_mp-de.h Mon Apr 25 16:25:15 2011 (r33331)
@@ -997,7 +997,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Lösche Untertitel.\n"
#define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Lade Untertitel: %s\n"
#define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Füge Videofilter %s hinzu.\n"
-#define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] Entferne Videofilter: %s\n"
// mw.c
#define MSGTR_NotAFile "Dies scheint keine Datei zu sein: %s !\n"
Modified: trunk/help/help_mp-es.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-es.h Mon Apr 25 14:38:55 2011 (r33330)
+++ trunk/help/help_mp-es.h Mon Apr 25 16:25:15 2011 (r33331)
@@ -795,7 +795,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Borrando subtítulos.\n"
#define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Carganado subtítulos: %s\n"
#define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Agregando filtro de video: %s\n"
-#define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] Eliminando filtro de video: %s\n"
// mw.c
#define MSGTR_NotAFile "Esto no parece ser un archivo: %s !\n"
Modified: trunk/help/help_mp-fr.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-fr.h Mon Apr 25 14:38:55 2011 (r33330)
+++ trunk/help/help_mp-fr.h Mon Apr 25 16:25:15 2011 (r33331)
@@ -960,7 +960,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Suppression des sous-titres.\n"
#define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Chargement des soustitres : %s\n"
#define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Ajout de filtre vidéo : %s\n"
-#define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] Enlèvement de filtre video : %s\n"
// mw.c
Modified: trunk/help/help_mp-hu.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-hu.h Mon Apr 25 14:38:55 2011 (r33330)
+++ trunk/help/help_mp-hu.h Mon Apr 25 16:25:15 2011 (r33331)
@@ -792,7 +792,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Feliratok törlése.\n"
#define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Feliratok betöltése: %s\n"
#define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Videó szűrő hozzáadása: %s\n"
-#define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] Videó szűrő eltávolítása: %s\n"
// mw.c
#define MSGTR_NotAFile "Úgy tűnik, hogy ez nem fájl: %s !\n"
Modified: trunk/help/help_mp-it.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-it.h Mon Apr 25 14:38:55 2011 (r33330)
+++ trunk/help/help_mp-it.h Mon Apr 25 16:25:15 2011 (r33331)
@@ -786,7 +786,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Elimino sottotitoli.\n"
#define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Carico sottotitoli: %s\n"
#define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Aggiungo filtro video: %s\n"
-#define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] Rimuovo filtro video: %s\n"
// mw.c
#define MSGTR_NotAFile "Questo non pare essere un file: %s !\n"
Modified: trunk/help/help_mp-pl.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-pl.h Mon Apr 25 14:38:55 2011 (r33330)
+++ trunk/help/help_mp-pl.h Mon Apr 25 16:25:15 2011 (r33331)
@@ -931,7 +931,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Usuwam napisy.\n"
#define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Wczytuję napisy: %s\n"
#define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Dodaję filtr video: %s\n"
-#define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] Usuwam filtr video: %s\n"
// mw.c
Modified: trunk/help/help_mp-ru.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-ru.h Mon Apr 25 14:38:55 2011 (r33330)
+++ trunk/help/help_mp-ru.h Mon Apr 25 16:25:15 2011 (r33331)
@@ -781,7 +781,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Удаляю субтитры.\n"
#define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Загружаю субтитры: %s\n"
#define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Добавляю видеофильтр: %s\n"
-#define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] Удаляю видеофильтр: %s\n"
// mw.c
#define MSGTR_NotAFile "Это не похоже на файл: '%s' !\n"
Modified: trunk/help/help_mp-tr.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-tr.h Mon Apr 25 14:38:55 2011 (r33330)
+++ trunk/help/help_mp-tr.h Mon Apr 25 16:25:15 2011 (r33331)
@@ -974,7 +974,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Altyazılar siliniyor.\n"
#define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Altyazılar yükleniyor: %s\n"
#define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Video filtresi ekleniyor: %s\n"
-#define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] Video filtresi kaldırılıyor: %s\n"
// mw.c
Modified: trunk/help/help_mp-uk.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-uk.h Mon Apr 25 14:38:55 2011 (r33330)
+++ trunk/help/help_mp-uk.h Mon Apr 25 16:25:15 2011 (r33331)
@@ -774,7 +774,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Видаляю субтитри.\n"
#define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Вантажу субтитри: %s\n"
#define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Додаю відео фільтр: %s\n"
-#define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] Видаляю відео фільтр: %s\n"
// mw.c
#define MSGTR_NotAFile "Здається, це не файл: %s !\n"
Modified: trunk/help/help_mp-zh_CN.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-zh_CN.h Mon Apr 25 14:38:55 2011 (r33330)
+++ trunk/help/help_mp-zh_CN.h Mon Apr 25 16:25:15 2011 (r33331)
@@ -782,7 +782,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] 删除字幕。\n"
#define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] 加载字幕:%s\n"
#define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] 添加视频滤镜:%s\n"
-#define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] 删除视频滤锐:%s\n"
// mw.c
#define MSGTR_NotAFile "这好像不是文件:%s!\n"
Modified: trunk/help/help_mp-zh_TW.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-zh_TW.h Mon Apr 25 14:38:55 2011 (r33330)
+++ trunk/help/help_mp-zh_TW.h Mon Apr 25 16:25:15 2011 (r33331)
@@ -946,7 +946,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] 删除字幕。\n"
#define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] 導入字幕: %s\n"
#define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] 添加視頻過濾器: %s\n"
-#define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] 删除視頻過濾器: %s\n"
// mw.c
1
0
Author: compn
Date: Mon Apr 25 14:18:15 2011
New Revision: 3578
Log:
www1 is no longer in switzerland
Modified:
trunk/design7/src/selector-hu
Changes in other areas also in this revision:
Modified:
trunk/design7/src/selector
Modified: trunk/design7/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-hu Mon Apr 25 14:08:06 2011 (r3577)
+++ trunk/design7/src/selector-hu Mon Apr 25 14:18:15 2011 (r3578)
@@ -72,7 +72,7 @@
<div>
WWW tükrök<br>
<span class="mirror">
- <a href="http://www1.mplayerhq.hu/">Svájc (elsődleges)</a><br>
+ <a href="http://www1.mplayerhq.hu/">Magyarország</a><br>
<a href="http://www2.mplayerhq.hu/">Magyarország</a><br>
<a href="http://www5.mplayerhq.hu/">Korea</a><br>
<a href="http://www7.mplayerhq.hu/">Németország</a><br>
1
0
r33313 - in trunk/DOCS/man: cs/mplayer.1 de/mplayer.1 es/mplayer.1 fr/mplayer.1 hu/mplayer.1 it/mplayer.1 pl/mplayer.1 ru/mplayer.1 zh_CN/mplayer.1
by diego 23 Apr '11
by diego 23 Apr '11
23 Apr '11
Author: diego
Date: Sat Apr 23 16:11:49 2011
New Revision: 33313
Log:
Convert all manual pages to UTF-8 encoding.
This is the 21st century, the world has been using UTF-8 for long enough and we
have waited far too long for legacy encoding stragglers to catch up with the
present day and age. No current distribution should have trouble dealing with
UTF-8 manual pages anymore and any that do must strictly be considered legacy
systems in need of local workarounds.
Modified:
trunk/DOCS/man/cs/mplayer.1
trunk/DOCS/man/de/mplayer.1
trunk/DOCS/man/es/mplayer.1
trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1
trunk/DOCS/man/it/mplayer.1
trunk/DOCS/man/pl/mplayer.1
trunk/DOCS/man/ru/mplayer.1
trunk/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1
Modified: trunk/DOCS/man/cs/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/cs/mplayer.1 Sat Apr 23 15:58:02 2011 (r33312)
+++ trunk/DOCS/man/cs/mplayer.1 Sat Apr 23 16:11:49 2011 (r33313)
@@ -2,7 +2,6 @@
.\" MPlayer (C) 2000-2010 MPlayer Team
.\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Překlad (translation): Jiří Heryán
-.\" Kódování (encoding): UTF-8
.\"
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
Modified: trunk/DOCS/man/de/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/de/mplayer.1 Sat Apr 23 15:58:02 2011 (r33312)
+++ trunk/DOCS/man/de/mplayer.1 Sat Apr 23 16:11:49 2011 (r33313)
@@ -1,7 +1,6 @@
.\" MPlayer (C) 2000-2010 MPlayer Team
-.\" Diese Man-Page wurde/wird von Moritz Bunkus, Sebastian Kr�mer,
+.\" Diese Man-Page wurde/wird von Moritz Bunkus, Sebastian Krämer,
.\" Tobias Diedrich gepflegt.
-.\" Encoding: iso-8859-1
.\"
.\" In sync with r28126
.
@@ -9,9 +8,9 @@
.\" Makrodefinitionen
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.\" Einr�ckung f�r Suboptionen
+.\" Einrückung für Suboptionen
.nr SS 5
-.\" neue Suboption hinzuf�gen
+.\" neue Suboption hinzufügen
.de IPs
.IP "\\$1" \n(SS
..
@@ -60,16 +59,16 @@ mencoder \- Movie Encoder
.B mplayer
[Optionen]
{Liste von Dateien und Optionen}
-[spezifische Optionen f�r die Optionen der Liste]
+[spezifische Optionen für die Optionen der Liste]
.
.br
.B mplayer
-[dvd|dvdnav]://[Titel|[Starttitel]\-Endtitel][/Ger�t]
+[dvd|dvdnav]://[Titel|[Starttitel]\-Endtitel][/Gerät]
[Optionen]
.
.br
.B mplayer
-vcd://Titel[/Ger�t]
+vcd://Titel[/Gerät]
.
.br
.B mplayer
@@ -94,11 +93,11 @@ dvb://[Kartennummer@]Kanal
.br
.B mplayer
mf://[Dateimaske|@Listendatei]
-[Optionen f�r \-mf] [Optionen]
+[Optionen für \-mf] [Optionen]
.
.br
.B mplayer
-[cdda|cddb]://Titel[\-Endtitel][:Geschwindigkeit][/Ger�t]
+[cdda|cddb]://Titel[\-Endtitel][:Geschwindigkeit][/Gerät]
[Optionen]
.
.br
@@ -150,33 +149,33 @@ Optionen Datei1
.
.SH BESCHREIBUNG
.B mplayer
-ist ein Movie-Player f�r Linux (der auch auf vielen anderen Plattformen und
-CPU-Architekturen l�uft, siehe Dokumentation).
+ist ein Movie-Player für Linux (der auch auf vielen anderen Plattformen und
+CPU-Architekturen läuft, siehe Dokumentation).
Er spielt die meisten Dateien in den Formaten
MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM, MKV
-VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM und RoQ ab, unterst�tzt von vielen
-eingebauten und bin�ren Codecs.
-Es k�nnen VCDs, SVCDs, DVDs, 3ivx-, DivX 3/4/5-, WMV- und sogar H.264-Filme
+VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM und RoQ ab, unterstützt von vielen
+eingebauten und binären Codecs.
+Es können VCDs, SVCDs, DVDs, 3ivx-, DivX 3/4/5-, WMV- und sogar H.264-Filme
angeschaut werden.
.PP
-MPlayer unterst�tzt eine gro�e Auswahl an Video- und Audioausgabetreibern.
+MPlayer unterstützt eine große Auswahl an Video- und Audioausgabetreibern.
Er funktioniert mit X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca,
DirectFB, Quartz und Mac OS X CoreVideo, du kannst ihn aber auch mit GGI, SDL
-(und damit allen von SDL unterst�tzen Treiber), VESA (mit jeder VESA-kompatiblen
+(und damit allen von SDL unterstützen Treiber), VESA (mit jeder VESA-kompatiblen
Grafikkarte, auch ohne X11) sowie mit einigen kartenspezifischen
-Low-Level-Treibern (f�r Matrox, 3Dfx und ATI) und ein paar
+Low-Level-Treibern (für Matrox, 3Dfx und ATI) und ein paar
Hardware-MPEG-Decoderkarten wie der Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2
und DXR3/\:Hollywood+ benutzen.
-Die meisten von ihnen unterst�tzen Software- oder Hardwareskalierung,
+Die meisten von ihnen unterstützen Software- oder Hardwareskalierung,
so dass die Vollbildwiedergabe kein Problem ist.
.PP
-MPlayer verf�gt �ber ein On-Screen-Display (OSD) f�r Statusinformationen,
-sch�ne, gro�e, schattierte und kantengegl�ttete Untertitel und visuelles
+MPlayer verfügt über ein On-Screen-Display (OSD) für Statusinformationen,
+schöne, große, schattierte und kantengeglättete Untertitel und visuelles
Feedback bei Tastatureingaben.
-Europ�ische/\:ISO 8859\-1,2 (Ungarisch, Englisch, Tschechisch etc), Kyrillische
-und Koreanische Schriftarten werden ebenso wie zw�lf Untertitelformate
+Europäische/\:ISO 8859\-1,2 (Ungarisch, Englisch, Tschechisch etc), Kyrillische
+und Koreanische Schriftarten werden ebenso wie zwölf Untertitelformate
(MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub,
-PJS und unser eigenes: MPsub) unterst�tzt, ebenso wie DVD-Untertitel
+PJS und unser eigenes: MPsub) unterstützt, ebenso wie DVD-Untertitel
(SPU-Streams, VOBsub und Closed Captions).
.PP
.B mencoder
@@ -184,18 +183,18 @@ PJS und unser eigenes: MPsub) unterst�tz
wurde, dass er alle von MPlayer abspielbaren Filme (siehe oben) in andere
von MPlayer abspielbare Formate (siehe unten) umwandeln kann.
Er encodiert nach MPEG-4 (DivX/Xvid), jeden der libavcodec-Codecs und Audio
-nach PCM/\:MP3/\:VBRMP3, das ganze in 1, 2 oder 3 Durchg�ngen.
-Des weiteren kann er Streams kopieren und verf�gt �ber ein m�chtiges
-Filtersystem (Entfernen (cropping) und Hinzuf�gen (expanding) von R�ndern,
+nach PCM/\:MP3/\:VBRMP3, das ganze in 1, 2 oder 3 Durchgängen.
+Des weiteren kann er Streams kopieren und verfügt über ein mächtiges
+Filtersystem (Entfernen (cropping) und Hinzufügen (expanding) von Rändern,
horizontales Spiegeln, Postprocessing (Nachbearbeitung), Rotation, Skalierung,
-Rauschunterdr�ckung (denoising), RGB/\:YUV-Konvertierung und mehr).
+Rauschunterdrückung (denoising), RGB/\:YUV-Konvertierung und mehr).
.PP
.B gmplayer
-ist die Bezeichnung f�r MPlayer mit einem graphischen Benutzerinterface.
-Neben einigen eigenen Optionen, die in gui.conf gespeichert werden, verf�gt
-er �ber die gleichen Optionen wie MPlayer. Einige der MPlayer-Optionen werden
-allerdings in gui.conf gespeichert und k�nnen so unabh�ngig von MPlayer
-gew�hlt werden. (Siehe GUI-KONFIGURATIONSDATEI weiter unten.)
+ist die Bezeichnung für MPlayer mit einem graphischen Benutzerinterface.
+Neben einigen eigenen Optionen, die in gui.conf gespeichert werden, verfügt
+er über die gleichen Optionen wie MPlayer. Einige der MPlayer-Optionen werden
+allerdings in gui.conf gespeichert und können so unabhängig von MPlayer
+gewählt werden. (Siehe GUI-KONFIGURATIONSDATEI weiter unten.)
.PP
Beispiele zum Gebrauch, die dir zu einem schnellen Start verhelfen,
findest Du am Ende dieser Manpage.
@@ -209,9 +208,9 @@ findest Du am Ende dieser Manpage.
.
.SH "INTERAKTIVE STEUERUNG"
MPlayer besitzt eine Kontrollfunktion, die befehlsgesteuert ist und sich komplett
-konfigurieren l�sst.
+konfigurieren lässt.
Die Steuerung geschieht mittels Tastatur, Maus, Joystick oder Fernbedienung
-(funktionierende LIRC-Unterst�tzung vorausgesetzt).
+(funktionierende LIRC-Unterstützung vorausgesetzt).
Bei der Option \-input findest du Beschreibungen, wie man diese Funktionen
anpassen kann.
.
@@ -220,30 +219,30 @@ anpassen kann.
.PD 0
.RSs
.IPs "<\- und \->"
-Springe 10 Sekunden zur�ck/\:vor.
+Springe 10 Sekunden zurück/\:vor.
.IPs "hoch und runter"
-Springe 1 Minute vor/\:zur�ck.
+Springe 1 Minute vor/\:zurück.
.IPs "BildHoch und BildRunter (bzw.\& PGUP/\:PGDOWN)"
-Springe 10 Minuten vor/\:zur�ck.
+Springe 10 Minuten vor/\:zurück.
.IPs "[ und ]"
-Verringert/erh�ht die Abspielgeschwindigkeit um 10%.
+Verringert/erhöht die Abspielgeschwindigkeit um 10%.
.IPs "{ und }"
Halbiert/verdoppelt die Abspielgeschwindigkeit.
-.IPs "L�schen (Backspace)"
-Setzt die Abspielgeschwindigkeit zur�ck.
+.IPs "Löschen (Backspace)"
+Setzt die Abspielgeschwindigkeit zurück.
.IPs "< und >"
-zur�ck/\:vor in der Playlist
+zurück/\:vor in der Playlist
.IPs "Eingabetaste"
-n�chster Eintrag der Playlist, auch �ber das Ende hinaus.
+nächster Eintrag der Playlist, auch über das Ende hinaus.
.IPs "Pos1 und Ende"
-n�chster/\:voriger Eintrag des Wiedergabebaums der aktuellen Liste
+nächster/\:voriger Eintrag des Wiedergabebaums der aktuellen Liste
.IPs "INS und DEL"
-n�chste/\:vorige alternative Quelle
+nächste/\:vorige alternative Quelle
.IPs "p / LEERTASTE"
-Wiedergabe pausieren (erneutes Dr�cken unterbricht die Pause).
+Wiedergabe pausieren (erneutes Drücken unterbricht die Pause).
.IPs ".\ \ \ \ "
-Einen Schritt vorw�rts.
-Einmaliges Dr�cken pausiert die Wiedergabe, jedes weitere wird einen Frame
+Einen Schritt vorwärts.
+Einmaliges Drücken pausiert die Wiedergabe, jedes weitere wird einen Frame
abspielen und die Wiedergabe erneut anhalten (jede andere Taste hebt die Pause
auf).
.IPs "q / ESC"
@@ -251,42 +250,42 @@ Stoppt die Wiedergabe und beendet MPlaye
.IPs "U\ \ \ \ "
Stoppt die Wiedergabe (und beendet, wenn \-idle nicht verwendet wurde).
.IPs "+ und \-"
-Passt die Audioverz�gerung um +/\- 0.1 Sekunde an.
+Passt die Audioverzögerung um +/\- 0.1 Sekunde an.
.IPs "/ und *"
-Verringert/\:erh�ht die Lautst�rke.
+Verringert/\:erhöht die Lautstärke.
.IPs "9 und 0"
-Verringert/\:erh�ht die Lautst�rke.
+Verringert/\:erhöht die Lautstärke.
.IPs "( und )"
-Passt Ton-Balance an bez�glich dem linken/\:rechten Kanal.
+Passt Ton-Balance an bezüglich dem linken/\:rechten Kanal.
.IPs "m\ \ \ \ "
Ton-Stummschaltung.
.IPs "_ (nur bei MPEG-TS, AVI und libavformat)"
-Wechselt zwischen den verf�gbaren Videospuren.
+Wechselt zwischen den verfügbaren Videospuren.
.IPs "# (nur bei DVD, MPEG, Matroska, AVI und libavformat)"
-Wechselt zwischen den verf�gbaren Audiospuren.
+Wechselt zwischen den verfügbaren Audiospuren.
.IPs "TAB (nur bei MPEG-TS und libavformat)"
-Wechselt zwischen den verf�gbaren MPEG-Programmen.
+Wechselt zwischen den verfügbaren MPEG-Programmen.
.IPs "f\ \ \ \ "
-�ndert Vollbild-Wiedergabe (ein/\:aus, siehe auch \-fs).
+Ändert Vollbild-Wiedergabe (ein/\:aus, siehe auch \-fs).
.IPs "T\ \ \ \ "
-�ndert Stay-on-top-Eigenschaft (ein/\:aus, siehe auch \-fs).
+Ändert Stay-on-top-Eigenschaft (ein/\:aus, siehe auch \-fs).
.IPs "w und e"
-Verringert/\:erh�ht den Panscan-Bereich.
+Verringert/\:erhöht den Panscan-Bereich.
.IPs "o\ \ \ \ "
Wechselt zwischen OSD-Anzeigen: keine / Suche / Suche+Zeit /
Suche+Zeit+Gesamtzeit.
.IPs "d\ \ \ \ "
Wechselt zwischen verschiedenen Framedropping-Einstellungen: keine /
-�berspringe
-Display / �berspringe Decodierung (siehe auch \-framedrop und \-hardframedrop).
+überspringe
+Display / überspringe Decodierung (siehe auch \-framedrop und \-hardframedrop).
.IPs "v\ \ \ \ "
-�ndert Sichtbarkeit der Untertitel (aus/\:ein).
+Ändert Sichtbarkeit der Untertitel (aus/\:ein).
.IPs "j\ \ \ \ "
-Wechselt durch die verf�gbaren Untertitel.
+Wechselt durch die verfügbaren Untertitel.
.IPs "F\ \ \ \ "
-�ndert die Anzeige der "erzwungenen Untertitel".
+Ändert die Anzeige der "erzwungenen Untertitel".
.IPs "a\ \ \ \ "
-�ndert die Positionierung der Untertitel: oben / mittig / unten.
+Ändert die Positionierung der Untertitel: oben / mittig / unten.
.IPs "x und z"
Passt die Untertitel-Anzeige um +/\- 0.1 Sekunde an.
.IPs "r und t"
@@ -297,17 +296,17 @@ Datei.
.IPs "s (nur bei \-vf screenshot)"
Mache einen Schnappschuss.
.IPs "S (nur bei \-vf screenshot)"
-Beginne/beende die Aufnahme von Schnappsch�ssen.
+Beginne/beende die Aufnahme von Schnappschüssen.
.IPs "I\ \ \ \ "
Zeige den Dateinamen im OSD.
.IPs "P\ \ \ \ "
Zeige den Fortschrittsbalken, die abgelaufene Zeit und die Gesamtzeit im OSD.
.IPs "! und @"
-Spult zum Anfang des vorigen/n�chsten Kapitels.
+Spult zum Anfang des vorigen/nächsten Kapitels.
.IPs "D (nur bei \-vo xvmc, \-vf yadif, \-vf kerndeint)"
Aktiviere/deaktiviere Deinterlacer.
.IPs "A"
-Wechselt bei DVD durch die verf�gbaren Perspektiven.
+Wechselt bei DVD durch die verfügbaren Perspektiven.
.RE
.PD 1
.PP
@@ -327,45 +326,45 @@ Passe Helligkeit an.
.IPs "5 und 6"
Passe Farbton an.
.IPs "7 und 8"
-Passe S�ttigung an.
+Passe Sättigung an.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(Die folgenden Tasten sind nur g�ltig bei Benutzung der Videoausgabetreiber
+(Die folgenden Tasten sind nur gültig bei Benutzung der Videoausgabetreiber
quartz und corevideo.)
.RE
.PP
.PD 0
.RSs
.IPs "Apfel + 0"
-�ndere die Gr��e des Wiedergabefensters auf die H�lfte der Originalgr��e.
+Ändere die Größe des Wiedergabefensters auf die Hälfte der Originalgröße.
.IPs "Apfel + 1"
-�ndere die Gr��e des Wiedergabefensters auf die Originalgr��e.
+Ändere die Größe des Wiedergabefensters auf die Originalgröße.
.IPs "Apfel + 2"
-�ndere die Gr��e des Wiedergabefensters auf das doppelte der Originalgr��e.
+Ändere die Größe des Wiedergabefensters auf das doppelte der Originalgröße.
.IPs "Apfel + f"
-�ndert Vollbild-Wiedergabe (ein/\:aus, siehe auch \-fs).
+Ändert Vollbild-Wiedergabe (ein/\:aus, siehe auch \-fs).
.IPs "Apfel + [ und Apfel + ]"
Setze Alphawert des Abspielfensters.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(Die folgenden Tasten sind nur g�ltig bei Benutzung des Videoausgabetreibers
+(Die folgenden Tasten sind nur gültig bei Benutzung des Videoausgabetreibers
sdl.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs "c\ \ \ \ "
-Wechsle durch verf�gbare Vollbildmodi.
-Stelle urspr�nglichen Modus wieder her.
+Wechsle durch verfügbare Vollbildmodi.
+Stelle ursprünglichen Modus wieder her.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(Die folgenden Tasten sind nur f�r Tastaturen mit Multimedia-Tasten g�ltig.)
+(Die folgenden Tasten sind nur für Tastaturen mit Multimedia-Tasten gültig.)
.RE
.PP
.PD 0
@@ -374,56 +373,56 @@ Stelle urspr�nglichen Modus wieder her.
Pause.
.IPs "STOP\ "
Wiedergabe anhalten und beenden.
-.IPs "ZUR�CK und VORW�RTS"
-Im Minutenschritt zur�ck-/\:vorw�rts spulen.
+.IPs "ZURÜCK und VORWÄRTS"
+Im Minutenschritt zurück-/\:vorwärts spulen.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(Die folgenden Tasten sind nur g�ltig, falls MPlayer mit Unterst�tzung
-f�r TV-Karten oder DVB-Input �bersetzt wurde und haben Vorrang vor den oben
+(Die folgenden Tasten sind nur gültig, falls MPlayer mit Unterstützung
+für TV-Karten oder DVB-Input übersetzt wurde und haben Vorrang vor den oben
definierten Tasten.)
.RE
.PP
.PD 0
.RSs
.IPs "h und k"
-W�hlt vorigen/\:n�chsten Kanal.
+Wählt vorigen/\:nächsten Kanal.
.IPs "n\ \ \ \ "
-�ndert Norm (PAL/\:NTSC).
+Ändert Norm (PAL/\:NTSC).
.IPs "u\ \ \ \ "
-�ndert die Anzeige der Liste der Kan�le.
+Ändert die Anzeige der Liste der Kanäle.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(Die folgenden Tasten sind nur g�ltig, falls MPlayer mit dvdnav-Unterst�tzung
-�bersetzt wurde: Sie werden benutzt, um durch die Men�s zu navigieren.)
+(Die folgenden Tasten sind nur gültig, falls MPlayer mit dvdnav-Unterstützung
+übersetzt wurde: Sie werden benutzt, um durch die Menüs zu navigieren.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs "Tastenfeld 8"
-W�hle Knopf hoch.
+Wähle Knopf hoch.
.IPs "Tastenfeld 2"
-W�hle Knopf runter.
+Wähle Knopf runter.
.IPs "Tastenfeld 4"
-W�hle Knopf links.
+Wähle Knopf links.
.IPs "Tastenfeld 6"
-W�hle Knopf rechts.
+Wähle Knopf rechts.
.IPs "Tastenfeld 5"
-Kehre zum Hauptmen� zur�ck.
+Kehre zum Hauptmenü zurück.
.IPs "Tastenfeld 7"
-Kehre zum n�chsten Men� zur�ck (Vorzug erh�lt Kapitel->Titel->Ursprung, in
+Kehre zum nächsten Menü zurück (Vorzug erhält Kapitel->Titel->Ursprung, in
dieser Reihenfolge).
.IPs "Tastenfeld ENTER"
-Best�tige die Auswahl.
+Bestätige die Auswahl.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
.
-(Die folgenden Tasten sind nur g�ltig, falls Unterst�tzung f�r Videotext
+(Die folgenden Tasten sind nur gültig, falls Unterstützung für Videotext
bei der Compilierung aktiviert wurde: Sie werden verwendet, um TV-Videotext
zu steuern.)
.RE
@@ -433,7 +432,7 @@ zu steuern.)
.IPs "X\ \ \ \ "
Schaltet Videotext an/\:aus.
.IPs "Q und W"
-Gehe zur n�chsten/\:vorigen Videotextseite.
+Gehe zur nächsten/\:vorigen Videotextseite.
.RE
.PD 1
.PP
@@ -444,9 +443,9 @@ Gehe zur n�chsten/\:vorigen Videotextsei
.PD 0
.RS
.IPs "Maustaste 3 und Maustaste 4"
-Spule 1 Minute zur�ck/\:vor.
+Spule 1 Minute zurück/\:vor.
.IPs "Tasten 5 und 6"
-Verringert/\:erh�ht die Lautst�rke.
+Verringert/\:erhöht die Lautstärke.
.RE
.PD 1
.
@@ -455,16 +454,16 @@ Verringert/\:erh�ht die Lautst�rke.
.PD 0
.RS
.IPs "links und rechts"
-Spule 10 Sekunden zur�ck/\:vor.
+Spule 10 Sekunden zurück/\:vor.
.IPs "hoch und runter"
-Spule 1 Minute vor/\:zur�ck.
+Spule 1 Minute vor/\:zurück.
.IPs "Knopf 1"
Pause.
.IPs "Knopf 2"
-Zwischen OSD-Zust�nden wechseln: aus / Suche / Suche+Zeit /
+Zwischen OSD-Zuständen wechseln: aus / Suche / Suche+Zeit /
Suche+Zeit+Gesamtzeit.
.IPs "Knopf 3 und 4"
-Verringert/\:erh�ht die Lautst�rke.
+Verringert/\:erhöht die Lautstärke.
.RE
.PD 1
.
@@ -474,20 +473,20 @@ Verringert/\:erh�ht die Lautst�rke.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "ZUM UMGANG MIT MPLAYER"
-Jede Option 'flag' kennt ein Gegenst�ck, 'noflag'.
-Beispielsweise ist die Option '\-fs' das Gegenst�ck zu '\-nofs'.
+Jede Option 'flag' kennt ein Gegenstück, 'noflag'.
+Beispielsweise ist die Option '\-fs' das Gegenstück zu '\-nofs'.
.PP
Wenn eine Option als (nur bei XXX)-markiert ist, wird diese nur in Kombination
mit der XXX-Option funktionieren oder wenn XXX einkompiliert wurde.
.PP
.I HINWEIS:
-Der Unteroptionsparser (z.B.\& f�r \-ao pcm Unteroptionen) unterst�tzt eine
-spezielle Methode zum Escapen von Zeichenketten, die f�r externe GUIs gedacht
+Der Unteroptionsparser (z.B.\& für \-ao pcm Unteroptionen) unterstützt eine
+spezielle Methode zum Escapen von Zeichenketten, die für externe GUIs gedacht
ist.
.br
-Das Format ist folgenderma�en:
+Das Format ist folgendermaßen:
.br
-%n%Zeichenkette_der_L�nge_n
+%n%Zeichenkette_der_Länge_n
.br
.I BEISPIELE:
.br
@@ -509,31 +508,31 @@ Die systemweite Konfigurationsdatei 'mpl
Konfigurationsverzeichnis (z.B.\& /etc/\:mplayer oder
/usr/\:local/\:etc/\:mplayer), die benutzerspezifische Datei ist
\'~/\:.mplayer/\:config'.
-Die Konfigurationsdatei f�r MEncoder ist 'mencoder.conf' in deinem
+Die Konfigurationsdatei für MEncoder ist 'mencoder.conf' in deinem
Konfigurationsverzeichnis (z.B.\& /etc/\:mplayer oder
/usr/\:local/\:etc/\:mplayer), die benutzerspezifische
ist '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf'.
Benutzerspezifische Einstellungen haben Vorrang vor den systemweiten,
-und Optionen auf der Kommandozeile �berschreiben die beiden anderen.
+und Optionen auf der Kommandozeile überschreiben die beiden anderen.
Die Syntax der Konfigurationsdateien lautet 'Option=<Wert>'
und alles, was nach einem '#' kommt, wird als Kommentar verstanden und nicht
ausgewertet.
-Optionen, die keine Werte ben�tigen, k�nnen aktiviert werden, wenn
+Optionen, die keine Werte benötigen, können aktiviert werden, wenn
du ihnen den Wert 'yes' oder '1' oder 'true' zuweist, deaktiviert werden sie
mit 'no' oder '0' oder 'false'.
-Auch Suboptionen k�nnen in dieser Art angegeben werden.
+Auch Suboptionen können in dieser Art angegeben werden.
.PP
.PP
Du kannst auch dateispezifische Konfigurationsdateien schreiben.
-Wenn du f�r eine Datei namens 'movie.avi' eine Konfigurationsdatei schreiben
-m�chtest, dann nenne diese Datei 'movie.avi.conf' mit den f�r
+Wenn du für eine Datei namens 'movie.avi' eine Konfigurationsdatei schreiben
+möchtest, dann nenne diese Datei 'movie.avi.conf' mit den für
diesen Film relevanten Optionen und speichere die Datei in ~/\:.mplayer/.
Du kannst die Konfigurationsdatei auch im selben Verzeichnis wie die Datei
ablegen, die abgespielt werden soll, solange du die Option \-use\-filedir\-conf
verwendest (entweder auf der Kommandozeile oder in deiner globalen
Konfigurationsdatei).
.PP
-.I BEISPIEL F�R DIE MPLAYER-KONFIGURATIONSDATEI:
+.I BEISPIEL FÜR DIE MPLAYER-KONFIGURATIONSDATEI:
.sp 1
.nf
# Benutze in der Voreinstellung den Matrox-Treiber
@@ -547,13 +546,13 @@ mf=type=png:fps=25
vf=eq2=1.0:\-0.8
.fi
.PP
-.I "BEISPIEL F�R DIE MENCODER-KONFIGURATIONSDATEI:"
+.I "BEISPIEL FÜR DIE MENCODER-KONFIGURATIONSDATEI:"
.sp 1
.nf
-# Sorge daf�r, dass MEncoder in eine Standarddatei
+# Sorge dafür, dass MEncoder in eine Standarddatei
schreibt.
o=encodiert.avi
-# Die n�chsten vier Zeilen bewirken, dass mencoder tv:// sofort mit der
+# Die nächsten vier Zeilen bewirken, dass mencoder tv:// sofort mit der
Aufnahme beginnt.
oac=pcm=yes
ovc=lavc=yes
@@ -704,32 +703,32 @@ vo_panscan
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "PROFILE"
-Um die Arbeit mit verschiedenen Konfigurationsprofilen zu erleichtern, k�nnen
+Um die Arbeit mit verschiedenen Konfigurationsprofilen zu erleichtern, können
in den Konfigurationsdateien mehrere Profile definiert werden.
Ein Profil beginnt mit dessen Name in eckigen Klammern, z.B.\& '[mein-Profil]'.
Alle nachfolgenden Optionen werden Teil des Profils sein.
Eine Beschreibung (gezeigt durch \-profile help) kann mit der Option
profile-desc definiert werden.
-Um das Profil abzuschlie�en, beginne ein neues oder benutze den
+Um das Profil abzuschließen, beginne ein neues oder benutze den
Profilnamen 'default', um mit normalen Optionen fortzufahren.
.fi
.PP
-.I "BEISPIEL-PROFIL F�R MPLAYER:"
+.I "BEISPIEL-PROFIL FÜR MPLAYER:"
.sp 1
.nf
[protocol.dvd]
-profile-desc="Profil f�r dvd://-Streams"
+profile-desc="Profil für dvd://-Streams"
vf=pp=hb/vb/dr/al/fd
alang=de
[protocol.dvdnav]
-profile-desc="Profil f�r dvdnav://-Streams"
+profile-desc="Profil für dvdnav://-Streams"
profile=protocol.dvd
mouse-movements=yes
[extension.flv]
-profile-desc="Profil f�r .flv-Dateien"
+profile-desc="Profil für .flv-Dateien"
flip=yes
[vo.pnm]
@@ -739,7 +738,7 @@ outdir=/tmp
device=spdif
.fi
.PP
-.I "BEISPIEL-PROFIL F�R MENCODER:"
+.I "BEISPIEL-PROFIL FÜR MENCODER:"
.sp 1
.nf
@@ -762,7 +761,7 @@ lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
.
.TP
.B \-codecs\-file <Dateiname> (siehe auch \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
-�berschreibe den Standardsuchpfad und benutze die angegebene Datei
+Überschreibe den Standardsuchpfad und benutze die angegebene Datei
anstelle der systemweit installierten oder
der eingebauten codecs.conf.
.
@@ -773,7 +772,7 @@ eingelesen werden soll.
.
.TP
.B \-list\-options
-Gibt alle verf�gbaren Optionen aus.
+Gibt alle verfügbaren Optionen aus.
.
.TP
.B \-msgcharset <Zeichensatz>
@@ -792,22 +791,22 @@ Zeilen der Ausgabe loszuwerden.
.TP
.B \-msgcolor
Aktiviere farbenfrohe Konsolenausgaben auf Terminals, die ANSI-Farben
-unterst�tzen.
+unterstützen.
.
.TP
.B \-msglevel <all=<Level>:<Modul>=<Level>:...>
-Steuert die Ausf�hrlichkeit der Ausgabe f�r jedes einzelne Modul.
+Steuert die Ausführlichkeit der Ausgabe für jedes einzelne Modul.
Das 'all'-Modul steuert alle nicht explizit auf der Kommandozeile angegebenen
Module.
-Siehe '\-msglevel help' f�r eine Liste der verf�gbaren Module.
+Siehe '\-msglevel help' für eine Liste der verfügbaren Module.
.br
.I ANMERKUNG:
Manche Meldungen werden ausgegeben, bevor die Kommandozeile eingelesen wird,
-und bleiben daher von \-msglevel unber�hrt.
+und bleiben daher von \-msglevel unberührt.
Um diese Meldungen zu kontrollieren, musst du die Umgebungsvariable
-MPLAYER_VERBOSE verwenden, f�r Details siehe deren Beschreibung unten.
+MPLAYER_VERBOSE verwenden, für Details siehe deren Beschreibung unten.
.br
-Verf�gbare Levels:
+Verfügbare Levels:
.PD 0
.RSs
.IPs \-1
@@ -825,7 +824,7 @@ Informationen
.IPs 5
Statusmeldungen (Standard)
.IPs 6
-Ausf�hrliche Meldungen
+Ausführliche Meldungen
.IPs 7
Debuglevel 2
.IPs 8
@@ -837,17 +836,17 @@ Debuglevel 4
.
.TP
.B \-msgmodule
-F�gt vor jeder Konsolenausgabe den Modulnamen an.
+Fügt vor jeder Konsolenausgabe den Modulnamen an.
.
.TP
.B \-noconfig <Optionen>
-Lies die gew�hlten Konfigurationsdateien nicht ein.
+Lies die gewählten Konfigurationsdateien nicht ein.
.br
.I ANMERKUNG:
Werden auf der Kommandozeile die Optionen \-include oder \-use\-filedir\-conf
-angegeben, so werden sie ber�cksichtigt.
+angegeben, so werden sie berücksichtigt.
.sp 1
-Verf�gbare Optionen sind:
+Verfügbare Optionen sind:
.PD 0
.RSs
.IPs "all\ \ "
@@ -863,23 +862,23 @@ benutzerspezifische Konfigurationsdatei
.
.TP
.B "\-quiet \ "
-Konsolenausgaben werden weniger ausf�hrlich; insbesondere wird damit die
+Konsolenausgaben werden weniger ausführlich; insbesondere wird damit die
Statuszeile (z.B.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) nicht angezeigt.
-Besonders n�tzlich ist dies bei langsamen Terminals oder fehlerhaften, die
-Zeilenvorsch�be nicht richtig verarbeiten (z.B.\& \\r).
+Besonders nützlich ist dies bei langsamen Terminals oder fehlerhaften, die
+Zeilenvorschübe nicht richtig verarbeiten (z.B.\& \\r).
.
.TP
-.B \-priority <Priorit�t> (nur bei Windows)
-Setzt die Prozesspriorit�t f�r MPlayer anhand der von Windows vordefinierten
-Priorit�ten.
-M�gliche Werte f�r <Priorit�t>:
+.B \-priority <Priorität> (nur bei Windows)
+Setzt die Prozesspriorität für MPlayer anhand der von Windows vordefinierten
+Prioritäten.
+Mögliche Werte für <Priorität>:
.RSs
idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
.RE
.sp 1
.RS
.I WARNUNG:
-Echtzeitpriorit�t (realtime) zu benutzen kann das System einfrieren.
+Echtzeitpriorität (realtime) zu benutzen kann das System einfrieren.
.RE
.
.TP
@@ -890,7 +889,7 @@ Liste der definierten Profile aus.
.TP
.B \-really\-quiet (siehe auch \-quiet)
Zeige noch weniger Ausgaben und Statusmeldungen an als mit \-quiet.
-Verhindert au�erdem Dialoge mit Fehlermeldungen in der GUI.
+Verhindert außerdem Dialoge mit Fehlermeldungen in der GUI.
.
.TP
.B \-show\-profile <Profil>
@@ -902,49 +901,49 @@ Schaue nach einer dateispezifischen Konf
wie die Datei, die abgespielt wird.
.br
.I WARNUNG:
-Kann gef�hrlich sein beim Abspielen von nicht-vertrauensw�rdigen Medien.
+Kann gefährlich sein beim Abspielen von nicht-vertrauenswürdigen Medien.
.
.TP
.B "\-v\ \ \ \ \ "
-Erh�ht die Ausf�hrlichkeit der Ausgaben um eine Stufe f�r jedes \-v auf der
+Erhöht die Ausführlichkeit der Ausgaben um eine Stufe für jedes \-v auf der
Kommandozeile.
.
.
.
-.SH "PLAYER-SPEZIFISCHE OPTIONEN (NUR F�R MPLAYER)"
+.SH "PLAYER-SPEZIFISCHE OPTIONEN (NUR FÜR MPLAYER)"
.
.TP
-.B \-autoq <Qualit�t> (zusammen mit \-vf [s]pp)
-�ndert dynamisch das Qualit�tslevel (der Nachbearbeitung (Postprocessing)), je
+.B \-autoq <Qualität> (zusammen mit \-vf [s]pp)
+Ändert dynamisch das Qualitätslevel (der Nachbearbeitung (Postprocessing)), je
nachdem, wieviel CPU-Zeit gerade frei ist.
Das angegebene Level ist das maximal verwendete Level.
-Normalerweise kannst du eine gro�e Zahl w�hlen.
+Normalerweise kannst du eine große Zahl wählen.
Um dieses Feature zu benutzen, muss \-vf [s]pp ohne Parameter aufgerufen
werden.
.
.TP
.B \-autosync <Faktor>
-�ndert die Schrittweise der A/V-Synchronisation basierend auf den
-Messungen der Audioverz�gerung.
+Ändert die Schrittweise der A/V-Synchronisation basierend auf den
+Messungen der Audioverzögerung.
Mit \-autosync\ 0, dem Standardwert, wird das Bildtiming nur auf der
-gemessenen Audioverz�gerung basieren.
+gemessenen Audioverzögerung basieren.
Angeben von \-autosync\ 1 wird das gleiche tun, den
-A/\:V-Synchronisationsalgorithmus jedoch leicht ver�ndern.
+A/\:V-Synchronisationsalgorithmus jedoch leicht verändern.
Bei einem Film mit nicht gleichbleibender Framerate, der mit \-nosound
-problemlos abgespielt wird, kann \-autosync mit einem Wert gr��er 1
+problemlos abgespielt wird, kann \-autosync mit einem Wert größer 1
helfen.
-Je h�her der Wert, desto mehr �hnelt das Verhalten dem von \-nosound.
+Je höher der Wert, desto mehr ähnelt das Verhalten dem von \-nosound.
\-autosync\ 30 kann bei Problemen helfen, die bei Audiotreibern entstehen,
-die keine perfekt funktionierende Messung der Audioverz�gerung zulassen.
-Falls gro�e A/\:V-Synchronisationsunterschiede auftreten, dauert es mit mit
+die keine perfekt funktionierende Messung der Audioverzögerung zulassen.
+Falls große A/\:V-Synchronisationsunterschiede auftreten, dauert es mit mit
diesem Wert meist nur eine oder zwei Sekunden, bis die A/\:V-Synchronisation
wieder in Ordnung ist.
-Diese Verz�gerung bei der Reaktion auf abrupte A/\:V-Synchronisations�nderungen
+Diese Verzögerung bei der Reaktion auf abrupte A/\:V-Synchronisationsänderungen
sollte bei allen Sound-Treibern der einzige Nebeneffekt dieser Option sein.
.
.TP
.B \-benchmark
-Gibt am Ende einige Statistiken �ber die CPU-Auslastung und ausgelassene
+Gibt am Ende einige Statistiken über die CPU-Auslastung und ausgelassene
Frames aus.
Kann zusammen mit \-nosound und \-vo null benutzt werden,
um den Videocodec einem Geschwindigkeitstest zu unterziehen.
@@ -956,35 +955,35 @@ vorstellen).
.
.TP
.B \-colorkey <Nummer>
-�ndert den Farbwert auf einen RGB-Wert deiner Wahl.
-0x000000 ist schwarz und 0xffffff ist wei�.
-Wird nur von folgenden Videoausgabetreibern unterst�tzt: cvidix, fbdev,
+Ändert den Farbwert auf einen RGB-Wert deiner Wahl.
+0x000000 ist schwarz und 0xffffff ist weiß.
+Wird nur von folgenden Videoausgabetreibern unterstützt: cvidix, fbdev,
svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (siehe \-vo xv:ck), xvmc
(siehe \-vo xv:ck) und directx.
.
.TP
.B \-nocolorkey
Schaltet die Wahl des Farbwertes ab.
-Wird nur von folgenden Videoausgabetreibern unterst�tzt: cvidix, fbdev,
+Wird nur von folgenden Videoausgabetreibern unterstützt: cvidix, fbdev,
svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (siehe \-vo xv:ck), xvmc
(siehe \-vo xv:ck) und directx.
.
.TP
.B \-correct\-pts (EXPERIMENTELL)
-L�sst mplayer in einen experimentellen Modus wechseln, in dem Zeitstempel f�r
+Lässt mplayer in einen experimentellen Modus wechseln, in dem Zeitstempel für
Videoframes anders berechnet werden und in dem Filter, die neue Frames
-hinzuf�gen oder Zeitstempel ver�ndern, unterst�tzt werden.
-Die genaueren Zeitstempel k�nnen beispielsweise sichtbar sein bei der
+hinzufügen oder Zeitstempel verändern, unterstützt werden.
+Die genaueren Zeitstempel können beispielsweise sichtbar sein bei der
Wiedergabe von Untertiteln mit der Option \-ass, wenn die Untertitel zu
Szenenwechseln geschehen.
-Ohne \-correct\-pts wird das Timing f�r Untertitel normalerweise um ein paar
+Ohne \-correct\-pts wird das Timing für Untertitel normalerweise um ein paar
Frames verschoben sein.
Diese Option funktioniert mit einigen Demuxern und Codecs nicht richtig.
.
.TP
.B \-crash\-debug (DEBUG-CODE)
-F�hrt bei einem Absturz oder SIGTRAP automatisch gdb aus.
-Unterst�tzung hierf�r muss einkompiliert sein durch Ausf�hrung von 'configure'
+Führt bei einem Absturz oder SIGTRAP automatisch gdb aus.
+Unterstützung hierfür muss einkompiliert sein durch Ausführung von 'configure'
mit \-\-enable\-crash\-debug.
.
.TP
@@ -1002,22 +1001,22 @@ MOUSE_BTN0_DBL oder MOUSE_BTN0\-MOUSE_BT
.B \-edlout <Dateiname>
Erstellt eine neue Datei und schreibt EDL (edit decision list) -Markierungen
hinein.
-W�hrend der Wiedergabe dr�ckt der Benutzer 'i', um Beginn oder Ende eines
-Blocks, der �bersprungen werden soll, zu markieren.
-Damit erh�lt er eine Ausgangsbasis, die er an seine Bed�rfnisse
+Während der Wiedergabe drückt der Benutzer 'i', um Beginn oder Ende eines
+Blocks, der übersprungen werden soll, zu markieren.
+Damit erhält er eine Ausgangsbasis, die er an seine Bedürfnisse
anpassen kann.
-Siehe http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:de/\:edl.html f�r Details.
+Siehe http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:de/\:edl.html für Details.
.
.TP
.B \-enqueue (nur beim GUI)
-H�nge die auf der Kommandozeile angegebenen Dateien an die Playlist an,
+Hänge die auf der Kommandozeile angegebenen Dateien an die Playlist an,
anstatt sie sofort abzuspielen.
.
.TP
.B \-fixed\-vo
-Erzwingt dasselbe Videosystem f�r mehrere Dateien (einmalige Initialisierung
-f�r alle Dateien).
-Dementsprechend wird f�r alle Dateien nur ein Fenster ge�ffnet.
+Erzwingt dasselbe Videosystem für mehrere Dateien (einmalige Initialisierung
+für alle Dateien).
+Dementsprechend wird für alle Dateien nur ein Fenster geöffnet.
Momentan funktionieren die folgenden Treiber mit \-fixed\-vo: gl, gl2, mga,
svga, x11, xmga, xv, xvidix und dfbmga.
.
@@ -1026,11 +1025,11 @@ svga, x11, xmga, xv, xvidix und dfbmga.
Verwirft einige Frames, ohne sie anzuzeigen, um auf langsamen Systemen
die A/\:V-Synchronisation beizubehalten.
Videofilter werden auf diese Frames nicht angewendet.
-B-Frames werden �berhaupt nicht decodiert.
+B-Frames werden überhaupt nicht decodiert.
.
.TP
.B \-(no)gui
-(De)aktiviert die GUI-Schnittstelle (Standard h�ngt vom Namen der Bin�rdatei
+(De)aktiviert die GUI-Schnittstelle (Standard hängt vom Namen der Binärdatei
ab).
Funktioniert nur als erstes Argument auf der Kommandozeile.
Funktioniert nicht als Option in einer Konfigurationsdatei.
@@ -1043,54 +1042,54 @@ Zeigt eine kurze Zusammenfassung der Opt
.B \-hardframedrop (experimentell ohne \-nocorrect\-pts)
Noch rabiateres Verwerfen von Frames (verhindert evtl. korrekte
Decodierung).
-F�hrt zu Bildst�rungen!
-Beachte, dass vor allem der libmpeg2-Decoder mit dieser Einstellung abst�rzen
+Führt zu Bildstörungen!
+Beachte, dass vor allem der libmpeg2-Decoder mit dieser Einstellung abstürzen
kann, ziehe also Benutzung von "\-vc ffmpeg12," in Betracht.
.
.TP
.B \-heartbeat\-cmd
-Befehl, der w�hrend der Wiedergabe alle 30 Sekunden via system() - z.B.\& in
-der Shell - ausgef�hrt wird.
+Befehl, der während der Wiedergabe alle 30 Sekunden via system() - z.B.\& in
+der Shell - ausgeführt wird.
.sp 1
.I ANMERKUNG:
-MPlayer verwendet diesen Befehl ohne jegliche �berpr�fung, es ist in deiner
+MPlayer verwendet diesen Befehl ohne jegliche Überprüfung, es ist in deiner
Verantwortung sicherzustellen, dass dies keine Sicherheitsrisiken birgt
(stelle z.B.\& sicher, dass der volle Pfad verwendet wird, wenn wie unter
Windows "." in deinem Pfad ist).
.sp 1
Dies kann "missbraucht" werden, um Bildschirmschoner zu deaktiveren, die
-die passende X-API nicht unterst�tzen (siehe auch \-stop\-xscreensaver).
+die passende X-API nicht unterstützen (siehe auch \-stop\-xscreensaver).
Wenn du meinst, dass dies zu kompliziert ist, bitte den Autor deines
-Bildschirmschonerprogramms darum, die X-API entsprechend zu unterst�tzen.
+Bildschirmschonerprogramms darum, die X-API entsprechend zu unterstützen.
.sp 1
-.I BEISPIEL f�r xscreensaver:
+.I BEISPIEL für xscreensaver:
mplayer \-heartbeat\-cmd "xscreensaver\-command \-deactivate" Datei
.sp 1
-.I BEISPIEL f�r GNOME-Bildschirmschoner:
+.I BEISPIEL für GNOME-Bildschirmschoner:
mplayer \-heartbeat\-cmd "gnome\-screensaver\-command \-p" Datei
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-identify
-Kurzschreibweise f�r \-msglevel identify=4.
+Kurzschreibweise für \-msglevel identify=4.
Zeigt Dateiparameter in einem einfach einzulesenden Format an.
-Gibt au�erdem detailliertere Informationen �ber IDs und die Sprachen von
+Gibt außerdem detailliertere Informationen über IDs und die Sprachen von
Untertiteln und Audiospuren.
-In manchen F�llen erh�ltst du mehr Informationen durch Benutzung von \-msglevel
+In manchen Fällen erhältst du mehr Informationen durch Benutzung von \-msglevel
identify=6.
-Zum Beispiel listet es f�r eine DVD die Kapitel die zeitliche L�nge jedes
+Zum Beispiel listet es für eine DVD die Kapitel die zeitliche Länge jedes
Titels sowie die Disc-ID.
-Kombiniere dies mit \-frames 0, um alle Ausgaben zu unterdr�cken.
-Das Wrapper-Script TOOLS/\:midentify unterdr�ckt die anderen Ausgaben von
+Kombiniere dies mit \-frames 0, um alle Ausgaben zu unterdrücken.
+Das Wrapper-Script TOOLS/\:midentify unterdrückt die anderen Ausgaben von
MPlayer
-und f�hrt (hoffentlich) Shell-Escaping f�r die Dateinamen aus.
+und führt (hoffentlich) Shell-Escaping für die Dateinamen aus.
.
.TP
.B \-idle (siehe auch \-slave)
MPlayer wartet nichtstuend anstatt zu beenden, wenn keine Datei
abzuspielen ist.
-Haupts�chlich f�r den Slave-Modus n�tzlich, in dem MPlayer
+Hauptsächlich für den Slave-Modus nützlich, in dem MPlayer
durch Eingabekommandos gesteuert werden kann.
.
.TP
@@ -1101,9 +1100,9 @@ Pfadangaben sind relativ zu ~/.mplayer/.
.br
.I ANMERKUNG:
Automatische Wiederholung (autorepeat) wird momentan nur von Joysticks
-unterst�tzt.
+unterstützt.
.sp 1
-Die verf�gbaren Kommandos lauten:
+Die verfügbaren Kommandos lauten:
.sp 1
.PD 0
.RSs
@@ -1112,124 +1111,124 @@ Gib eine andere Konfigurationsdatei als
~/\:.mplayer/\:input.conf an.
Wenn kein Pfadname angegeben wird, dann wird ~/\:.mplayer/\:<Dateiname>
angenommen.
-.IPs ar-dev=<Ger�t>
-Ger�t, das als Apple-Infrarotfernbedienung verwendet werden soll (Standard ist
+.IPs ar-dev=<Gerät>
+Gerät, das als Apple-Infrarotfernbedienung verwendet werden soll (Standard ist
automatische Erkennung, nur bei Linux).
.IPs ar-delay
Zeit in Millisekunden, bevor ein Tastendruck automatisch wiederholt
wird (0 deaktiviert dies).
.IPs ar-rate
-Anzahl der Tastendr�cke pro Sekunde bei automatisch wiederholtem
-Dr�cken der Tasten (0 deaktiviert dies).
+Anzahl der Tastendrücke pro Sekunde bei automatisch wiederholtem
+Drücken der Tasten (0 deaktiviert dies).
.IPs keylist
-Zeigt alle Tastennamen an, die mit Kommandos belegt werden k�nnen.
+Zeigt alle Tastennamen an, die mit Kommandos belegt werden können.
.IPs cmdlist
-Zeigt alle Kommandos an, die zugewiesen werden k�nnen.
+Zeigt alle Kommandos an, die zugewiesen werden können.
.IPs js-dev
-Gibt das zu benutzende Joystickger�t an (Standard: /dev/\:input/\:js0).
+Gibt das zu benutzende Joystickgerät an (Standard: /dev/\:input/\:js0).
.IPs file=<Datei>
Liest Kommandos aus der angegeben Datei.
Ist mit einem FIFO am sinnvollsten.
.br
.I ANMERKUNG:
-Falls die angegebene Datei ein FIFO ist, �ffnet MPlayer beide Enden, so dass
-mehrere 'echo "seek 10" > mp_pipe' ausgef�hrt werden k�nnen und die Pipe in
+Falls die angegebene Datei ein FIFO ist, öffnet MPlayer beide Enden, so dass
+mehrere 'echo "seek 10" > mp_pipe' ausgeführt werden können und die Pipe in
Ordnung bleibt.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-key\-fifo\-size <2\-65000>
-Gibt die Gr��e des FIFO an, der Schl�sselevents zwischenspeichert (Standard:
+Gibt die Größe des FIFO an, der Schlüsselevents zwischenspeichert (Standard:
7).
-Ein FIFO der Gr��e n kann (n-1) Events zwischenspeichern.
-Wenn er zu klein ist, k�nnen manche Events verlorengehen (was zu
-"h�ngenden Mausbuttons" und �hnlichen Effekten f�hren kann).
-Ist er zu gro�, kann es zu einem scheinbar aufgeh�ngten MPlayer f�hren,
-w�hrend die zwischengespeicherten Events abgearbeitet werden.
-Um ein Verhalten wie vor der Einf�hrung dieser Option zu erhalten, setze den
-Wert auf 2 f�r Linux oder 1024 f�r Windows.
+Ein FIFO der Größe n kann (n-1) Events zwischenspeichern.
+Wenn er zu klein ist, können manche Events verlorengehen (was zu
+"hängenden Mausbuttons" und ähnlichen Effekten führen kann).
+Ist er zu groß, kann es zu einem scheinbar aufgehängten MPlayer führen,
+während die zwischengespeicherten Events abgearbeitet werden.
+Um ein Verhalten wie vor der Einführung dieser Option zu erhalten, setze den
+Wert auf 2 für Linux oder 1024 für Windows.
.
.TP
.B \-lircconf <Dateiname> (nur bei LIRC)
-Gibt eine Konfigurationsdatei f�r LIRC an (Standard: ~/.lircrc).
+Gibt eine Konfigurationsdatei für LIRC an (Standard: ~/.lircrc).
.
.TP
.B \-list\-properties
-Gibt eine Liste der verf�gbaren Eigenschaften aus.
+Gibt eine Liste der verfügbaren Eigenschaften aus.
.
.TP
.B \-loop <Anzahl>
Wiederholt die Wiedergabe <Anzahl> mal.
-0 bedeutet st�ndige Wiederholung.
+0 bedeutet ständige Wiederholung.
.
.TP
.B \-menu
-Aktiviere das OSD-Men�.
+Aktiviere das OSD-Menü.
.
.TP
.B \-menu\-cfg <Dateiname>
Benutze eine andere menu.conf.
.
.TP
-.B \-menu\-chroot <Pfad> (nur bei OSD-Men�)
-Chroot auf das angegebene Verzeichnis f�r den Datei-Auswahldialog
+.B \-menu\-chroot <Pfad> (nur bei OSD-Menü)
+Chroot auf das angegebene Verzeichnis für den Datei-Auswahldialog
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-menu\-chroot /home"
-Wird den Datei-Auswahldialog auf /\:home und darunter beschr�nken (z.B.\&
-wird kein Zugriff auf / m�glich sein, auf /home/benutzer_name jedoch schon).
+Wird den Datei-Auswahldialog auf /\:home und darunter beschränken (z.B.\&
+wird kein Zugriff auf / möglich sein, auf /home/benutzer_name jedoch schon).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-menu\-keepdir (nur bei OSD-Men�)
+.B \-menu\-keepdir (nur bei OSD-Menü)
Der Datei-Browser startet von der zuletzt bekannten Stelle anstatt dem
aktuellen Verzeichnis.
.
.TP
.B \-menu\-root <Wert>
-Gib das Hauptmen� an.
+Gib das Hauptmenü an.
.
.TP
.B \-menu\-startup
-Zeige das Hauptmen� beim Start von MPlayer.
+Zeige das Hauptmenü beim Start von MPlayer.
.
.TP
.B \-mouse\-movements
Erlaube MPlayer, Mauszeiger-Events zu empfangen, die vom Videoausgabetreiber
-gesendet werden (momentan werden nur die Derivate von X11 unterst�tzt).
-N�tig, um in DVD-Men�s Schaltfl�chen auszuw�hlen.
+gesendet werden (momentan werden nur die Derivate von X11 unterstützt).
+Nötig, um in DVD-Menüs Schaltflächen auszuwählen.
.
.TP
.B \-noar
-Schaltet Unterst�tzung f�r Apple-Infrarotfernbedienung ab.
+Schaltet Unterstützung für Apple-Infrarotfernbedienung ab.
.
.TP
.B \-noconsolecontrols
-F�r Ereignisse wird von MPlayer nicht die Standardeingabe (stdin) verwendet.
-Das ist n�tzlich beim Lesen von Daten von der Standardeingabe.
+Für Ereignisse wird von MPlayer nicht die Standardeingabe (stdin) verwendet.
+Das ist nützlich beim Lesen von Daten von der Standardeingabe.
Diese Option wird automatisch aktiviert, wenn \- auf der Kommandozeile
gefunden wird.
Es gibt auch Situationen, in denen du sie manuell setzen musst, z.B.\&
-wenn du /dev/\:stdin (oder das �quivalent auf deinem System) �ffnest, stdin in
-einer Playlist �ffnest, oder vorhast, irgendwann sp�ter von stdin via loadfile
+wenn du /dev/\:stdin (oder das Äquivalent auf deinem System) öffnest, stdin in
+einer Playlist öffnest, oder vorhast, irgendwann später von stdin via loadfile
oder loadlist Slave-Kommandos zu lesen.
.
.TP
.B \-nojoystick
-Schaltet die Joystickunterst�tzung aus.
+Schaltet die Joystickunterstützung aus.
.
.TP
.B \-nolirc
-Schaltet Unterst�tzung f�r LIRC aus.
+Schaltet Unterstützung für LIRC aus.
.
.TP
.B \-nomouseinput
Sperrt die Eingabe mittels Mausbuttons (Buttonpress/\:-release) (diese Option
-wird unter anderem von mozplayerxp verwendet, um ein eigenes Kontextmen�
+wird unter anderem von mozplayerxp verwendet, um ein eigenes Kontextmenü
anzuzeigen).
.
.TP
@@ -1237,22 +1236,22 @@ anzuzeigen).
Aktiviert die Benutzung der Linux-Echtzeituhr (real-time clock (RTC) \-
/dev/\:rtc) als Zeitgeber.
Dies weckt den Prozess alle 1/1024 Sekunden, um die aktuelle Zeit zu
-�berpr�fen.
-Dies ist nutzlos mit modernen Linuxkernels, die f�r Desktopbenutzung
+überprüfen.
+Dies ist nutzlos mit modernen Linuxkernels, die für Desktopbenutzung
konfiguriert sind, da diese den Prozess bei normal zeitgesteuerten Pausen
-schon mit �hnlicher Genauigkeit aufwecken.
+schon mit ähnlicher Genauigkeit aufwecken.
.
.TP
.B \-playing\-msg <Zeichenkette>
Gibt vor Beginn der Wiedergabe eine Zeichenkette aus.
-Folgende Erweiterungen werden unterst�tzt:
+Folgende Erweiterungen werden unterstützt:
.RSs
.IPs ${NAME}
Erweitere um den Wert der Eigenschaft NAME.
.IPs ?(NAME:TEXT)
-Erweitere TEXT nur, wenn die Eigenschaft NAME verf�gbar ist.
+Erweitere TEXT nur, wenn die Eigenschaft NAME verfügbar ist.
.IPs ?(!NAME:TEXT)
-Erweitere TEXT nur, wenn die Eigenschaft NAME nicht verf�gbar ist.
+Erweitere TEXT nur, wenn die Eigenschaft NAME nicht verfügbar ist.
.RE
.
.TP
@@ -1267,17 +1266,17 @@ die Elemente dieser Playlist angewendet
FIXME: Dies muss noch genauer angegeben und ordentlich dokumentiert werden.
.
.TP
-.B \-rtc\-device <Ger�t>
-Benutze das angegebene Ger�t als Echtzeituhr.
+.B \-rtc\-device <Gerät>
+Benutze das angegebene Gerät als Echtzeituhr.
.
.TP
.B \-shuffle
-Spielt die Dateien in zuf�lliger Reihenfolge ab.
+Spielt die Dateien in zufälliger Reihenfolge ab.
.
.TP
.B \-skin <Name> (nur mit GUI)
-L�dt eine Oberfl�che (skin) aus dem angegebenen Verzeichnis, das sich in einem
-der beiden Standardoberfl�chenverzeichnisse
+Lädt eine Oberfläche (skin) aus dem angegebenen Verzeichnis, das sich in einem
+der beiden Standardoberflächenverzeichnisse
~/.mplayer/\:skins/ und /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\: befindet.
.sp 1
.I BEISPIEL:
@@ -1285,7 +1284,7 @@ der beiden Standardoberfl�chenverzeichni
.RSs
.IPs "\-skin fittyfene"
Probiert zuerst ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene und
-anschlie�end /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene.
+anschließend /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene.
.RE
.PD 1
.
@@ -1297,23 +1296,23 @@ Anstatt Tastatureingaben abzufangen, lie
(\\n) getrennte Kommandos von stdin.
.br
.I ANMERKUNG:
-Siehe \-input cmdlist f�r eine Liste der Slave-Kommandos und
-DOCS/\:tech/\:slave.txt (englisch) f�r deren Beschreibung.
+Siehe \-input cmdlist für eine Liste der Slave-Kommandos und
+DOCS/\:tech/\:slave.txt (englisch) für deren Beschreibung.
.
.TP
.B \-softsleep
-Steuert die Zeit f�r Frames, indem wiederholt die aktuelle Zeit abgefragt wird,
+Steuert die Zeit für Frames, indem wiederholt die aktuelle Zeit abgefragt wird,
anstatt den Kernel anzuweisen, MPlayer bei der angegebenen Zeit aufzuwecken.
-N�tzlich, wenn der Zeitgeber deines Kernels ungenau ist und du auch nicht RTC
+Nützlich, wenn der Zeitgeber deines Kernels ungenau ist und du auch nicht RTC
benutzen kannst.
-Der Preis daf�r ist eine h�here CPU-Auslastung.
+Der Preis dafür ist eine höhere CPU-Auslastung.
.
.TP
.B \-sstep <Sekunden>
-�berspringt <Sekunden> Sekunden nach jedem Frame.
+Überspringt <Sekunden> Sekunden nach jedem Frame.
Die normale Framerate des Films wird beibehalten, die Wiedergabe ist also
beschleunigt.
-Da MPlayer nur zum n�chsten Keyframe springen kann, kann diese Option ungenau
+Da MPlayer nur zum nächsten Keyframe springen kann, kann diese Option ungenau
sein.
.
.
@@ -1322,8 +1321,8 @@ sein.
.
.TP
.B \-a52drc <Level>
-Gibt das Level der Dynamic Range Compression f�r AC-3-Audiostreams an.
-<Level> ist ein Flie�kommawert im Bereich von 0 bis 1, wobei 0 keine
+Gibt das Level der Dynamic Range Compression für AC-3-Audiostreams an.
+<Level> ist ein Fließkommawert im Bereich von 0 bis 1, wobei 0 keine
Kompression
und 1 volle Kompression bedeutet (laute Passagen werden leiser und umgekehrt).
Diese Option zeigt nur Wirkung, wenn im AC-3-Stream die Range Compression
@@ -1333,27 +1332,27 @@ Information vorhanden ist (Standard: 1).
.B \-aid <ID> (siehe auch \-alang)
Gibt die zu verwendende Audiospur an (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99
ASF/\:RM: 0\-127 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS: 17\-8190).
-MPlayer gibt alle verwendbaren Audio-IDs aus, wenn er im ausf�hrlichen Modus
+MPlayer gibt alle verwendbaren Audio-IDs aus, wenn er im ausführlichen Modus
(\-v) gestartet wird.
-Beim Abspielen eines MPEG-TS-Streams w�hlt MPlayer/\:MEncoder das erste
-Programm (falls vorhanden) mit der gew�hlten Audiospur.
+Beim Abspielen eines MPEG-TS-Streams wählt MPlayer/\:MEncoder das erste
+Programm (falls vorhanden) mit der gewählten Audiospur.
.
.TP
.B \-alang <Sprachcode[,Sprachcode,...]> (siehe auch \-aid)
-Gibt eine Priorit�tenliste der abzuspielenden Audiospuren an.
-Verschiedene Containerformate verwenden unterschiedliche L�ndercodes.
+Gibt eine Prioritätenliste der abzuspielenden Audiospuren an.
+Verschiedene Containerformate verwenden unterschiedliche Ländercodes.
DVDs benutzen den zweibuchstabigen ISO 639\-1\-Sprachcode, Matroska, MPEG-TS und
-NUT benutzen den dreibuchstabigen ISO 639\-2\-Sprachcode, w�hrend OGM einen
+NUT benutzen den dreibuchstabigen ISO 639\-2\-Sprachcode, während OGM einen
formlosen Bezeichner verwendet.
-MPlayer gibt alle vorhandenen Sprachen aus, wenn er im ausf�hrlichen Modus
+MPlayer gibt alle vorhandenen Sprachen aus, wenn er im ausführlichen Modus
(\-v) gestartet wird.
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer dvd://1 \-alang hu,en"
-W�hlt die ungarische Sprachspur einer DVD und w�hlt die englische, wenn
-Ungarisch nicht verf�gbar ist.
+Wählt die ungarische Sprachspur einer DVD und wählt die englische, wenn
+Ungarisch nicht verfügbar ist.
.IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv"
Spielt eine Matroskadatei auf japanisch ab.
.RE
@@ -1361,11 +1360,11 @@ Spielt eine Matroskadatei auf japanisch
.
.TP
.B \-audio\-demuxer <+Name> (nur bei \-audiofile)
-Erzwingt den Audiodemuxertyp f�r \-audiofile.
+Erzwingt den Audiodemuxertyp für \-audiofile.
Setze ein '+' vor den Namen, um den Demuxer zu erzwingen, dann werden
-einige �berpr�fungen nicht durchgef�hrt!
+einige Überprüfungen nicht durchgeführt!
Gib den Demuxernamen an, wie er von \-audio\-demuxer help angezeigt wird.
-Zur R�ckw�rtskompatibilit�t wird auch die Demuxer-ID, wie sie in
+Zur Rückwärtskompatibilität wird auch die Demuxer-ID, wie sie in
subreader.h definiert wird, akzeptiert.
\-audio\-demuxer audio oder \-audio\-demuxer 17 erzwingt das Abspielen als MP3.
.
@@ -1377,7 +1376,7 @@ Film ab.
.TP
.B \-audiofile\-cache <kBytes>
Aktiviert das Zwischenspeichern des von \-audiofile benutzten Streams; benutzt
-daf�r die angegebene Menge Speicher.
+dafür die angegebene Menge Speicher.
.
.TP
.B \-reuse\-socket (nur bei udp://)
@@ -1386,13 +1385,13 @@ sobald es geschlossen wird.
.
.TP
.B \-bandwidth <Wert> (nur bei Netzwerk)
-Gibt die maximal zu benutzende Bandbreite f�r Netzwerkstreaming an (bei
-Servern, die Streams in verschiedenen Bitraten senden k�nnen).
-N�tzlich, wenn du Live-Streams �ber eine langsame Verbindung ansehen
-m�chtest.
+Gibt die maximal zu benutzende Bandbreite für Netzwerkstreaming an (bei
+Servern, die Streams in verschiedenen Bitraten senden können).
+Nützlich, wenn du Live-Streams über eine langsame Verbindung ansehen
+möchtest.
Im Falle von Real-RTSP-Streaming wird dies auch verwendet, um die maximale
-Zuf�hrungsbandbreite festzulegen, was schnelleres Auff�llen des Caches und
-Stream-Dumping erm�glicht.
+Zuführungsbandbreite festzulegen, was schnelleres Auffüllen des Caches und
+Stream-Dumping ermöglicht.
.
.TP
.B \-cache <kBytes>
@@ -1406,14 +1405,14 @@ Deaktiviert Zwischenspeicherung.
.
.TP
.B \-cache\-min <Prozent>
-Die Wiedergabe startet, wenn der Cache bis zu <Prozent> der Gesamtgr��e gef�llt
+Die Wiedergabe startet, wenn der Cache bis zu <Prozent> der Gesamtgröße gefüllt
ist.
.TP
.
.B \-cache\-seek\-min <Prozent>
-Falls ein Sprung zu einer Position nicht weiter als <Prozent> der Cachegr��e
+Falls ein Sprung zu einer Position nicht weiter als <Prozent> der Cachegröße
von der aktuellen Position gemacht wird, wartet MPlayer bis der Cache
-zu dieser Stelle gef�llt ist, anstatt einen Sprung im Datenstrom zu machen
+zu dieser Stelle gefüllt ist, anstatt einen Sprung im Datenstrom zu machen
(Standard: 50).
.
.TP
@@ -1430,21 +1429,21 @@ Setzt den Paranoia-Wert.
.RSss
0: deaktiviert Fehlererkennung (Standard)
.br
-1: nur �berlappungstest
+1: nur Überlappungstest
.br
-2: komplette Datenkorrektur und -�berpr�fung
+2: komplette Datenkorrektur und -überprüfung
.REss
.IPs generic-dev=<Wert>
-Benutzt das angegebene generische SCSI-Ger�t.
+Benutzt das angegebene generische SCSI-Gerät.
.IPs sector-size=<Wert>
-Setzt die atomare Lesegr��e.
+Setzt die atomare Lesegröße.
.IPs overlap=<Wert>
-Erzwingt eine minimal zu durchsuchende �berlappung bei der Daten�berpr�fung
+Erzwingt eine minimal zu durchsuchende Überlappung bei der Datenüberprüfung
von <Wert> Sektoren.
.IPs toc-bias
Nimm an, dass der Startoffset von Spur 1, wie er in der TOC steht, als
LBA 0 adressiert wird.
-Einige Toshiba-Laufwerke ben�tigen diese Option, um die Spurgrenzen richtig
+Einige Toshiba-Laufwerke benötigen diese Option, um die Spurgrenzen richtig
zu erkennen.
.IPs toc-offset=<Wert>
Addiere <Wert> Sektoren zu den ermittelten Werten bei der Adressierung
@@ -1455,28 +1454,28 @@ Akzeptiere (niemals) nicht perfekte Date
.RE
.
.TP
-.B \-cdrom\-device <Pfad zum Ger�t>
-Gibt das CD-ROM-Ger�t an (Standard: /dev/\:cdrom).
+.B \-cdrom\-device <Pfad zum Gerät>
+Gibt das CD-ROM-Gerät an (Standard: /dev/\:cdrom).
.
.TP
.B \-channels <Anzahl> (siehe auch \-af channels)
-�ndere die Anzahl der wiederzugebenden Kan�le (Standard: 2).
-MPlayer weist den Decoder an, den Ton in soviele Kan�le wie angegeben zu
+Ändere die Anzahl der wiederzugebenden Kanäle (Standard: 2).
+MPlayer weist den Decoder an, den Ton in soviele Kanäle wie angegeben zu
decodieren.
-Dann liegt es am Decoder, diese Anforderung zu erf�llen.
+Dann liegt es am Decoder, diese Anforderung zu erfüllen.
Dies ist normalerweise nur wichtig bei der Wiedergabe von AC-3-Audio (wie bei
DVDs).
In diesem Falle erledigt bei der Standardeinstellung liba52 die Decodierung
-und mischt den Ton auf die angegebene Anzahl Kan�le herunter.
-Um die Anzahl der Ausgabekan�le unabh�ngig von der Anzahl der decodierten
-Kan�le zu kontrollieren, benutze den Filter channels.
+und mischt den Ton auf die angegebene Anzahl Kanäle herunter.
+Um die Anzahl der Ausgabekanäle unabhängig von der Anzahl der decodierten
+Kanäle zu kontrollieren, benutze den Filter channels.
.br
.I ANMERKUNG:
.br
Diese Option wird von den Codecs (nur AC-3), den Filtern (surround)
und den Audioausgabetreibern (zumindest von OSS) beachtet.
.sp 1
-Verf�gbare Optionen sind:
+Verfügbare Optionen sind:
.sp 1
.PD 0
.RSs
@@ -1493,7 +1492,7 @@ volles 5.1
.B \-chapter <Kapitel-ID>[\-<ID des letzten Kapitels>](nur dvd:// und dvdnav://)
Gibt das Kapitel an, ab dem abgespielt werden soll.
Optional kann angegeben werden, nach welchem Kapitel mit dem Abspielen
-aufgeh�rt werden soll (Standard: 1).
+aufgehört werden soll (Standard: 1).
.
.TP
.B \-cookies (nur bei Netzwerk)
@@ -1501,15 +1500,15 @@ Sende Cookies bei HTTP-Anfragen.
.
.TP
.B \-cookies\-file <Dateiname>) (nur bei Netzwerk)
-Lies HTTP-Cookies aus <Dateiname> und �berspringe die Suche in den
+Lies HTTP-Cookies aus <Dateiname> und überspringe die Suche in den
Standardverzeichnissen (Standard: ~/.mozilla/ und ~/.netscape/).
Es wird angenommen, dass die Datei im Netscape-Format vorliegt.
.
.TP
.B \-delay <Sekunden>
-Audioverz�gerung in Sekunden (postive oder negative Flie�kommazahl)
+Audioverzögerung in Sekunden (postive oder negative Fließkommazahl)
.br
-Negative Werte verz�gern den Ton, positive Werte verz�gern das Video.
+Negative Werte verzögern den Ton, positive Werte verzögern das Video.
Beachte, dass dies das genaue Gegenteil der MEncoder-Option \-audio\-delay
ist.
.br
@@ -1519,29 +1518,29 @@ mit \-ovc copy nicht notwendigerweise; b
.
.TP
.B \-ignore\-start
-Ignoriere die angegebene Startzeit f�r Streams in AVI-Dateien.
-In MPlayer setzt dies Streamverz�gerungen, die mit der Option \-audio\-delay
+Ignoriere die angegebene Startzeit für Streams in AVI-Dateien.
+In MPlayer setzt dies Streamverzögerungen, die mit der Option \-audio\-delay
encodiert wurden, auf null.
Bei Encodierungen verhindert diese Option, dass MEncoder die originalen
-Startzeiten der Streams in die neue Datei �bertr�gt; die Option \-audio\-delay
+Startzeiten der Streams in die neue Datei überträgt; die Option \-audio\-delay
ist davon nicht betroffen.
Beachte, dass MEncoder manchmal die Startzeiten von Streams automatisch
-anpasst, um angenommene Decodierungsverz�gerungen zu kompensieren.
-Benutze diese Option f�r Encodierungen daher nicht, ohne vorher zu testen.
+anpasst, um angenommene Decodierungsverzögerungen zu kompensieren.
+Benutze diese Option für Encodierungen daher nicht, ohne vorher zu testen.
.
.TP
.B \-demuxer <[+]Name>
Erzwingt den Demuxertyp.
Setze ein '+' vor den Namen um den Demuxer zu erzwingen, dann werden
-einige �berpr�fungen nicht durchgef�hrt!
+einige Überprüfungen nicht durchgeführt!
Gib den Demuxernamen, wie er von \-demuxer help angezeigt wird, an.
-Zur R�ckw�rtskompatibilit�t wird auch die Demuxer-ID, wie in
+Zur Rückwärtskompatibilität wird auch die Demuxer-ID, wie in
libmpdemux/\:demuxer.h definiert, akzeptiert.
.
.TP
.B \-dumpaudio (nur MPlayer)
Schreibt den unbehandelten, komprimierten Audiostream nach ./\:stream.dump
-(n�tzlich bei MPEG/\:AC-3), in den meisten anderen F�llen wird die
+(nützlich bei MPEG/\:AC-3), in den meisten anderen Fällen wird die
resultierende Datei nicht abspielbar sein.
.
.TP
@@ -1553,20 +1552,20 @@ werden.
.TP
.B \-dumpstream (nur MPlayer)
Schreibt den unbehandelten Stream nach ./\:stream.dump.
-N�tzlich, um DVD- oder Netzwerk-Streams zu rippen.
+Nützlich, um DVD- oder Netzwerk-Streams zu rippen.
Falls mehr als eine der Optionen \-dumpaudio, \-dumpvideo oder \-dumpstream
angegeben wurde, gilt nur die zuletzt angegebene.
.
.TP
.B \-dumpvideo (nur bei MPlayer)
Schreibt den unbehandelten, komprimierten Videostream nach ./stream.dump
-(nicht sehr n�tzlich).
+(nicht sehr nützlich).
Falls mehr als eine der Optionen \-dumpaudio, \-dumpvideo oder \-dumpstream
angegeben wurde, gilt nur die zuletzt angegebene.
.
.TP
.B \-dvbin <Optionen> (nur bei DVB)
-�bergibt die folgenden Parameter an das DVB-Inputmodul und �berschreibt dabei
+Übergibt die folgenden Parameter an das DVB-Inputmodul und überschreibt dabei
die Standardeinstellungen:
.sp 1
.PD 0
@@ -1574,10 +1573,10 @@ die Standardeinstellungen:
.IPs card=<1\-4>
Benutze Karte 1\-4 (Standard: 1).
.IPs file=<Dateiname>
-Weist MPlayer an, die Liste der Kan�le aus <Dateiname> zu lesen
+Weist MPlayer an, die Liste der Kanäle aus <Dateiname> zu lesen
Standardeinstellung ist ~/\:.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (je
nach Kartentyp)
-oder ~/\:.mplayer/\:channels.conf als letzte M�glichkeit.
+oder ~/\:.mplayer/\:channels.conf als letzte Möglichkeit.
.IPs timeout=<1\-30>
Maximale Anzahl Sekunden, die benutzt werden, um eine Frequenz einzustellen,
bevor aufgegeben wird (Standard: 30).
@@ -1585,51 +1584,51 @@ bevor aufgegeben wird (Standard: 30).
.PD 1
.
.TP
-.B \-dvd\-device <Pfad\ zum\ Ger�t> (nur bei DVD)
-Gib das DVD-Ger�t oder .iso-Dateinamen an (Standard: /dev/\:dvd).
+.B \-dvd\-device <Pfad\ zum\ Gerät> (nur bei DVD)
+Gib das DVD-Gerät oder .iso-Dateinamen an (Standard: /dev/\:dvd).
Du kannst auch ein Verzeichnis angeben, das die zuvor direkt von DVD kopierten
-Dateien enth�lt (z.B.\& von vobcopy).
+Dateien enthält (z.B.\& von vobcopy).
.
.TP
.B \-dvd\-speed <Faktor oder Geschwindigkeit in KB/s> (nur bei DVD)
-Versuche die DVD-Geschwindigkeit zu begrenzen (Standard: 0, keine �nderung).
-Die Grundgeschwindigkeit bei DVD ist ungef�hr 1350KB/s, ein 8-fach Laufwerk
+Versuche die DVD-Geschwindigkeit zu begrenzen (Standard: 0, keine Änderung).
+Die Grundgeschwindigkeit bei DVD ist ungefähr 1350KB/s, ein 8-fach Laufwerk
kann also mit bis zu 10800KB/s lesen.
Bei langsameren Geschwindigkeiten ist das Laufwerk leiser, 2700KB/s
sollten zum Anschauen von DVDs ausreichen und leise sein.
-Beim Schlie�en setzt MPlayer die Geschwindigkeit auf den Standardwert
-des Laufwerks zur�ck.
+Beim Schließen setzt MPlayer die Geschwindigkeit auf den Standardwert
+des Laufwerks zurück.
Werte kleiner als 100 entsprechen Vielfachen von 1350KB/s,
d.h.\& \-dvd\-speed 8 entspricht 10800KB/s (8-fach).
.br
.I ANMERKUNG:
-F�r die �nderung der Geschwindigkeit ben�tigst Du Schreibzugriff auf
-das DVD-Ger�t.
+Für die Änderung der Geschwindigkeit benötigst Du Schreibzugriff auf
+das DVD-Gerät.
.
.TP
.B \-dvdangle <Winkel-ID> (nur bei DVD)
Einige DVDs beinhalten Szenen, die aus verschiedenen Perspektiven/\:Winkeln
-betrachtet werden k�nnen.
+betrachtet werden können.
Mit dieser Option kannst du MPlayer vorschreiben, welche Perspektive er
wiedergeben soll (Standard: 1).
.
.TP
.B \-edl <Dateiname>
-Aktiviert EDL-Aktionen (Edit Decision List) w�hrend der Wiedergabe.
-Teile des Videos werden entsprechend den Eintr�gen der angegebenen
-Datei �bersprungen und Teile des Audios stummgeschaltet.
-Siehe http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:de/\:edl.html f�r Details, wie
+Aktiviert EDL-Aktionen (Edit Decision List) während der Wiedergabe.
+Teile des Videos werden entsprechend den Einträgen der angegebenen
+Datei übersprungen und Teile des Audios stummgeschaltet.
+Siehe http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:de/\:edl.html für Details, wie
du dieses
Feature benutzen kannst.
.
.TP
-.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|Gr��e[b|kb|mb]> (siehe auch \-ss und \-sb)
+.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|Größe[b|kb|mb]> (siehe auch \-ss und \-sb)
Beende zu angegebener Zeit oder Byteposition.
.br
.I ANMERKUNG:
-Byteposition ist nur f�r MEncoder aktiviert und wird nicht genau sein, da
+Byteposition ist nur für MEncoder aktiviert und wird nicht genau sein, da
MEncoder nur an Bildgrenzen anhalten kann.
-In Verbindung mit der Option \-ss wird die Zeit f�r \-endpos um die mit \-ss
+In Verbindung mit der Option \-ss wird die Zeit für \-endpos um die mit \-ss
angegebenen Sekunden nach hinten verschoben.
.sp 1
.I BEISPIEL:
@@ -1647,18 +1646,18 @@ Encodiere nur 100 MBytes.
.TP
.B \-forceidx
Erzwingt Indexneugenerierung.
-N�tzlich f�r Dateien mit defektem Index (A/V-Desynchronisation etc.\&).
-Das erm�glicht das Spulen in Dateien, in denen dies vorher nicht m�glich war.
+Nützlich für Dateien mit defektem Index (A/V-Desynchronisation etc.\&).
+Das ermöglicht das Spulen in Dateien, in denen dies vorher nicht möglich war.
Mit MEncoder kann der Index permanent repariert werden (siehe Dokumentation).
.br
.I ANMERKUNG:
Diese Option funktioniert nur, wenn das zugrunde liegende Medium Spulen
-unterst�tzt (z.B.\& nicht bei Standardeingabe, Pipe etc.\&)
+unterstützt (z.B.\& nicht bei Standardeingabe, Pipe etc.\&)
.
.TP
-.B \-fps <Flie�kommazahl>
-�berschreibt die Framerate.
-N�tzlich, falls dieser Wert falsch ist oder fehlt.
+.B \-fps <Fließkommazahl>
+Überschreibt die Framerate.
+Nützlich, falls dieser Wert falsch ist oder fehlt.
.
.TP
.B \-frames <Anzahl>
@@ -1668,44 +1667,44 @@ MPlayer beendet.
.TP
.B \-hr\-mp3\-seek (nur bei MP3)
Hi-res mp3-Spulen.
-Standardm��ig ist diese Option an, wenn ein externes MP3 abgespielt wird,
+Standardmäßig ist diese Option an, wenn ein externes MP3 abgespielt wird,
da MPlayer an die exakte Position spulen muss, um die A/V-Syncronisation
beizubehalten.
-Kann langsam sein, vor allem dann, wenn zur�ckgespult wird, da dann erst
+Kann langsam sein, vor allem dann, wenn zurückgespult wird, da dann erst
zum Anfang gespult wird, um die genaue Stelle zu finden.
.
.TP
.B \-idx (siehe auch \-forceidx)
-Erstellt den Index neu, wenn kein Index gefunden wurde, und erm�glicht somit
+Erstellt den Index neu, wenn kein Index gefunden wurde, und ermöglicht somit
Spulen.
-N�tzlich bei defekten/\:unvollst�ndigen Downloads oder bei schlecht
+Nützlich bei defekten/\:unvollständigen Downloads oder bei schlecht
erstellten Dateien.
.br
.I ANMERKUNG:
Diese Option ist nur nutzbar, wenn das zugrundeliegende Medium spulen
-unterst�tzt (z.B.\& nicht bei Standardeingabe, Pipe, etc.\&)
+unterstützt (z.B.\& nicht bei Standardeingabe, Pipe, etc.\&)
.
.TP
.B \-noidx
-�berspringe die Neugenerierung der Indexdatei.
-MEncoder �berspringt bei dieser Option das Schreiben des Index.
+Überspringe die Neugenerierung der Indexdatei.
+MEncoder überspringt bei dieser Option das Schreiben des Index.
.
.TP
.B \-ipv4\-only\-proxy (nur bei Netzwerk)
-�berspringt Proxy-Server bei IPv6-Adressen.
-F�r IPv4-Verbindungen wird er aber benutzt.
+Überspringt Proxy-Server bei IPv6-Adressen.
+Für IPv4-Verbindungen wird er aber benutzt.
.
.TP
.B \-loadidx <Index-Datei>
-Die Datei, von der die von \-saveidx gespeicherten Indexdaten f�r das Video
+Die Datei, von der die von \-saveidx gespeicherten Indexdaten für das Video
gelesen werden.
Dieser Index wird zum Spulen benutzt, dabei wird der im AVI enthaltene Index
-�berschrieben.
+überschrieben.
MPlayer wird nicht verhindern, dass du einen Index einer anderen AVI-Datei
-benutzt, aber dies wird sicherlich zu ungew�nschten Resultaten f�hren.
+benutzt, aber dies wird sicherlich zu ungewünschten Resultaten führen.
.br
.I ANMERKUNG:
-Diese Option ist veraltet, da MPlayer nun Unterst�tzung f�r OpenDML hat.
+Diese Option ist veraltet, da MPlayer nun Unterstützung für OpenDML hat.
.
.TP
.B \-mc <Sekunden/Frame>
@@ -1715,29 +1714,29 @@ maximale A/V-Synchronisationsanpassung p
.B \-mf <Option1:Option2:...>
Wird benutzt, wenn mehrere PNG- oder JPEG-Dateien decodiert werden.
.sp 1
-Verf�gbare Optionen sind folgende:
+Verfügbare Optionen sind folgende:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs w=<Wert>
Breite der Eingabedatei (Standard: automatische Erkennung)
.IPs h=<Wert>
-H�he der Eingabedatei (Standard: automatische Erkennung)
+Höhe der Eingabedatei (Standard: automatische Erkennung)
.IPs fps=<Wert>
Frames pro Sekunde bei der Ausgabe (Standard: 25)
.IPs type=<Wert>
-Typ der Quelldateien (m�gliche Typen sind: jpeg, png, tga, sgi)
+Typ der Quelldateien (mögliche Typen sind: jpeg, png, tga, sgi)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ni (nur bei AVI)
Erzwingt die Benutzung des nicht-interleaved-AVI-Parsers (was die Wiedergabe
-einiger schlechter AVI-Dateien erm�glicht).
+einiger schlechter AVI-Dateien ermöglicht).
.
.TP
.B \-nobps (nur bei AVI)
-Benutze nicht den durchschnittlichen Bytes/\:Sekunde-Wert f�r die
+Benutze nicht den durchschnittlichen Bytes/\:Sekunde-Wert für die
A/\:V-Synchronisation.
Hilft bei einigen AVI-Dateien mit defektem Header.
.
@@ -1746,47 +1745,47 @@ Hilft bei einigen AVI-Dateien mit defekt
Deaktiviert die auf Dateinamenserweiterungen basierende Demultiplexerauswahl.
Wenn der Dateityp (und damit der Demultiplexer) nicht zweifelsfrei
festgestellt werden kann (z.B. wenn die Datei keinen Header besitzt
-oder dieser nicht zuverl�ssig genug ist), dann wird normalerweise ein
-Demultiplexer anhand der Dateiendung gew�hlt.
+oder dieser nicht zuverlässig genug ist), dann wird normalerweise ein
+Demultiplexer anhand der Dateiendung gewählt.
Die inhaltsbasierte Demultiplexerauswahl wird bei Problemen immer
vorgenommen.
.
.TP
.B \-passwd <Passwort> (siehe auch \-user) (nur bei Netzwerk)
-Gibt das Passwort f�r die HTTP-Authentifizierung an.
+Gibt das Passwort für die HTTP-Authentifizierung an.
.
.TP
.B \-prefer\-ipv4 (nur bei Netzwerk)
Benutzt IPv4 bei Netzwerkverbindungen.
-Greift automatisch auf IPv6-Verbindungen zur�ck.
+Greift automatisch auf IPv6-Verbindungen zurück.
.
.TP
.B \-prefer\-ipv6 (nur bei IPv6-Netzwerk)
Benutzt IPv6 bei Netzwerkverbindungen.
-Greift automatisch auf IPv4-Verbindungen zur�ck.
+Greift automatisch auf IPv4-Verbindungen zurück.
.
.TP
.B \-psprobe <Byte-Position>
-Beim Abspielen eines MPEG-PS- oder MPEG-PES-Streams l�sst dich diese Option
-w�hlen, wie viele Bytes des Streams MPlayer untersuchen soll, um den zu
+Beim Abspielen eines MPEG-PS- oder MPEG-PES-Streams lässt dich diese Option
+wählen, wie viele Bytes des Streams MPlayer untersuchen soll, um den zu
benutzenden Videocodec zu identifizieren.
-Diese Option ist n�tig, um EVO- oder VDR-Dateien abzuspielen, die H.264-Streams
+Diese Option ist nötig, um EVO- oder VDR-Dateien abzuspielen, die H.264-Streams
enthalten.
.
.TP
.B \-pvr <Option1:Option2:...> (nur bei PVR)
-Diese Option nimmt verschiedene Feineinstellungen der Eigenschaften f�r die
+Diese Option nimmt verschiedene Feineinstellungen der Eigenschaften für die
Encodierung des PVR-Capture-Moduls vor.
Es muss mit irgendeiner auf einem Hardware-MPEG-Encoder basierenden Karte
-verwendet werden, die vom V4L2-Treiber unterst�tzt wird.
+verwendet werden, die vom V4L2-Treiber unterstützt wird.
Die Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 und alle IVTV-basierten Karten sind
als PVR-Capture-Karten bekannt.
-Beachte, dass nur Linuxkernel Version 2.6.18 oder h�her in der Lage sind,
+Beachte, dass nur Linuxkernel Version 2.6.18 oder höher in der Lage sind,
MPEG-Layer durch die V4L2-Schicht zu verarbeiten.
-F�r das Einfangen eines MPEG-Streams und um diesen mit MPlayer/Mencoder
+Für das Einfangen eines MPEG-Streams und um diesen mit MPlayer/Mencoder
anzuschauen, verwende 'pvr://' als Film-URL.
.sp 1
-Verf�gbare Optionen sind folgende:
+Verfügbare Optionen sind folgende:
.RSs
.IPs aspect=<0\-3>
Gib den Aspekt der Eingabe an:
@@ -1800,31 +1799,31 @@ Gib den Aspekt der Eingabe an:
3: 2.21:1
.REss
.IPs arate=<32000\-48000>
-Gib die Audio-Rate f�r die Encodierung an (Standard: 48000 Hz, verf�gbar:
+Gib die Audio-Rate für die Encodierung an (Standard: 48000 Hz, verfügbar:
32000, 44100 und 48000 Hz).
.IPs alayer=<1\-3>
Gib die Encodierung des MPEG-Audio-Layers an (Standard: 2).
.IPs abitrate=<32\-448>
-Gib die Bitrate f�r die Audioencodierung in kbps an (Standard: 384).
+Gib die Bitrate für die Audioencodierung in kbps an (Standard: 384).
.IPs amode=<Wert>
-Gib den Modus f�r die Audioencodierung an.
-Verf�gbare Preset-Werte sind 'stereo', 'joint_stereo', 'dual' und 'mono'
+Gib den Modus für die Audioencodierung an.
+Verfügbare Preset-Werte sind 'stereo', 'joint_stereo', 'dual' und 'mono'
(Standard: stereo).
.IPs vbitrate=<Wert>
-Gib die durchschnittliche Bitrate f�r die Videoencodierung an (Standard:
+Gib die durchschnittliche Bitrate für die Videoencodierung an (Standard:
6).
.IPs vmode=<Wert>
-Gib den Modus f�r die Videoencodierung an:
+Gib den Modus für die Videoencodierung an:
.RSss
vbr: variable Bitrate (Standard)
.br
cbr: konstante Bitrate
.REss
.IPs vpeak=<Wert>
-Gib den H�chstwert f�r die Bitrate der Videoencodierung an
-(nur n�tzlich f�r VBR-Encodierung, Standard: 9.6).
+Gib den Höchstwert für die Bitrate der Videoencodierung an
+(nur nützlich für VBR-Encodierung, Standard: 9.6).
.IPs fmt=<Wert>
-W�hle ein MPEG-Format f�r die Encodierung:
+Wähle ein MPEG-Format für die Encodierung:
.RSss
ps: MPEG-2 Program Stream (Standard)
.br
@@ -1844,37 +1843,37 @@ dvd: DVD-kompatibler Stream
.TP
.B \-radio <Option1:Option2:...> (Radio only)
Diese Optionen setzen verschiedene Parameter des Radio-Capture-Moduls.
-F�r das Radioh�ren mit MPlayer benutze 'radio://<Frequenz>'
+Für das Radiohören mit MPlayer benutze 'radio://<Frequenz>'
(wenn die Option channels nicht gegeben ist) oder 'radio://<Kanal_Nummer>'
(wenn die Option channels angegeben wurde) als Film-URL.
Du kannst dir den erlaubten Frequenzbereich anzeigen lassen, indem du MPlayer
mit der Option '\-v' startest.
Um das Aufnahme-Subsystem zu starten, benutze
\'radio://<Frequenz oder Kanal>/capture'.
-Wenn das Schl�sselwort capture nicht gegeben ist, kannst du nur mit einem
-Line-In-Kabel Radio h�ren.
-Capture zu verwenden f�r das Anh�ren wird nicht empfohlen wegen
+Wenn das Schlüsselwort capture nicht gegeben ist, kannst du nur mit einem
+Line-In-Kabel Radio hören.
+Capture zu verwenden für das Anhören wird nicht empfohlen wegen
Synchronisationsproblemen, was diesen Prozess unkomfortabel macht.
.sp 1
-Verf�gbare Optionen sind folgende:
+Verfügbare Optionen sind folgende:
.RSs
.IPs device=<Wert>
-Radioger�t, das verwendet werden soll (Standard: /dev/radio0 f�r Linux und
-/dev/tuner0 f�r *BSD).
+Radiogerät, das verwendet werden soll (Standard: /dev/radio0 für Linux und
+/dev/tuner0 für *BSD).
.IPs driver=<Wert>
-Radiotreiber, der verwendet werden soll (Standard: v4l2 wenn verf�gbar, v4l
+Radiotreiber, der verwendet werden soll (Standard: v4l2 wenn verfügbar, v4l
sonst).
-Momentan werden die Treiber v4l und v4l2 unterst�tzt.
+Momentan werden die Treiber v4l und v4l2 unterstützt.
.IPs volume=<0..100>
-Lautst�rke f�r das Radioger�t (Standard: 100)
+Lautstärke für das Radiogerät (Standard: 100)
.IPs "freq_min=<Wert> (nur bei *BSD BT848)"
minimal erlaubte Frequenz (Standard: 87.50)
.IPs "freq_max=<Wert> (nur bei *BSD BT848)"
maximal erlaubte Frequenz (Standard: 108.00)
.IPs channels=<Frequenz>\-<Name>,<Frequenz>\-<Name>,...
-Setzt die Liste der Kan�le.
-Benutze _ f�r Leerzeichen in Namen (oder spiele mit der Quotierung ;-).
-Die Kanalnamen werden dann mittels OSD geschrieben, und f�r eine Fernbedienung
+Setzt die Liste der Kanäle.
+Benutze _ für Leerzeichen in Namen (oder spiele mit der Quotierung ;-).
+Die Kanalnamen werden dann mittels OSD geschrieben, und für eine Fernbedienung
(siehe LIRC) werden die Slave-Kommandos radio_step_channel und radio_set_channel
nutzbar sein.
Falls angegeben, wird die Nummer in einer Film-URL als Kanalposition in der
@@ -1883,72 +1882,72 @@ Kanalliste verstanden.
.I BEISPIELE:
radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
.IPs "adevice=<Wert> (nur bei Radio Capture)"
-Name des Ger�ts, von dem der Ton aufgenommen werden soll.
+Name des Geräts, von dem der Ton aufgenommen werden soll.
Ohne einen solchen Namen wird die Aufnahme deaktiviert, selbst wenn das
-Schl�sselwort capture in der URL auftaucht.
-Benutze dies f�r ALSA-Ger�te in der Form hw=<Karte>.<Ger�t>.
-Wenn der Ger�tename ein '=' enth�lt, wird das Modul ALSA f�r die Aufnahme
+Schlüsselwort capture in der URL auftaucht.
+Benutze dies für ALSA-Geräte in der Form hw=<Karte>.<Gerät>.
+Wenn der Gerätename ein '=' enthält, wird das Modul ALSA für die Aufnahme
verwenden, sonst OSS.
.IPs "arate=<Wert> (nur bei Radio Capture)"
Rate in Samples pro Sekunde (Standard: 44100).
.br
.I ANMERKUNG:
Bei Verwendung von Audioaufnahme setze auch die Option \-rawaudio rate=<Wert>
-mit dem selben Wert wie f�r arate.
-Wenn du Probleme mit der Tongeschwindigkeit hast (zu schnell l�uft), versuche
-es mit verschiedenen Werten f�r die Rate (z.B.\& 48000,44100,32000,...)
+mit dem selben Wert wie für arate.
+Wenn du Probleme mit der Tongeschwindigkeit hast (zu schnell läuft), versuche
+es mit verschiedenen Werten für die Rate (z.B.\& 48000,44100,32000,...)
abzuspielen.
.IPs "achannels=<Wert> (nur bei Radio Capture)"
-Anzahl der aufzunehmenden Audiokan�le.
+Anzahl der aufzunehmenden Audiokanäle.
.RE
.
.TP
.B \-rawaudio <Option1:Option2:...>
-Mit dieser Option k�nnen raw-Audiodateien abgespielt werden.
+Mit dieser Option können raw-Audiodateien abgespielt werden.
Sie kann auch verwendet werden, um Audio-CDs abzuspielen, die nicht mit 44KHz
16-Bit Stereo aufgenommen wurden.
Benutze zum Abspielen von RAW-AC-3-Streams \-rawaudio format=0x2000 \-demuxer
rawaudio.
.sp 1
-Verf�gbare Optionen sind folgende:
+Verfügbare Optionen sind folgende:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs channels=<Wert>
-Anzahl der Kan�le
+Anzahl der Kanäle
.IPs rate=<Wert>
Rate in Samples pro Sekunde
.IPs samplesize=<Wert>
-Sample-Gr��e in Bytes
+Sample-Größe in Bytes
.IPs format=<Wert>
FourCC als Hexadezimalwert oder String-Konstante.
-Verwende \-rawvideo format=help f�r eine Liste g�ltiger Zeichenketten.
+Verwende \-rawvideo format=help für eine Liste gültiger Zeichenketten.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-rawvideo <option1:option2:...>
Mit dieser Option kannst du Dateien abspielen, die nur aus Videodaten bestehen.
-Du musst au�erdem \-demuxer rawvideo angeben.
+Du musst außerdem \-demuxer rawvideo angeben.
.sp 1
-Verf�gbare Optionen sind folgende:
+Verfügbare Optionen sind folgende:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs fps=<Wert>
Anzahl der Bilder pro Sekunde (Standard: 25.0)
.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
-setzt die Standardbildgr��e
+setzt die Standardbildgröße
.IPs w=<Wert>
Bildbreite in Pixeln
.IPs h=<Wert>
-Bildh�he in Pixeln
+Bildhöhe in Pixeln
.IPs i420|yv12|yuy2|y8
-w�hlt den Farbraum
+wählt den Farbraum
.IPs format=<Wert>
Farbraum (FourCC) als Hexadezimalwert
.IPs size=<Wert>
-Framegr��e in Bytes
+Framegröße in Bytes
.REss
.sp 1
.RS
@@ -1957,7 +1956,7 @@ Framegr��e in Bytes
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer foreman.qcif \-demuxer rawvideo \-rawvideo qcif"
-Spielt das ber�hmte "foreman" Beispielvideo.
+Spielt das berühmte "foreman" Beispielvideo.
.IPs "mplayer sample-720x576.yuv \-demuxer rawvideo \-rawvideo w=720:h=576"
Spielt ein raw-YUV-Beispielvideo.
.RE
@@ -1966,16 +1965,16 @@ Spielt ein raw-YUV-Beispielvideo.
.TP
.B \-rtsp\-port
Wird bei 'rtsp://'-URLs benutzt, um die Portnummer des Clients zu erzwingen.
-Diese Option kann n�tzlich sein, wenn du hinter einem Router bist und den
-RTSP-Stream vom Server an einen bestimmten Client weiterleiten m�chtest.
+Diese Option kann nützlich sein, wenn du hinter einem Router bist und den
+RTSP-Stream vom Server an einen bestimmten Client weiterleiten möchtest.
.
.TP
.B \-rtsp\-destination
Wird zusammen mit 'rtsp://'-DLLs benutzt, um zu erzwingen, dass die
Ziel-IP-Adresse gebunden wird.
-Diese Option kann n�tzlich sein bei einem RTSP-Server, der RTP-Pakete nicht an
+Diese Option kann nützlich sein bei einem RTSP-Server, der RTP-Pakete nicht an
die richtige Schnittstelle schickt.
-Wenn die Verbindung zu dem RTSP-Server fehlschl�gt, benutze \-v, um zu sehen,
+Wenn die Verbindung zu dem RTSP-Server fehlschlägt, benutze \-v, um zu sehen,
welche IP-Adresse MPlayer zu binden versucht.
Versuche, die Adresse zu erzwingen, die deinem Computer zugewiesen wurde.
.
@@ -1983,9 +1982,9 @@ Versuche, die Adresse zu erzwingen, die
.B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (nur bei LIVE555 und NEMESI)
Kann zusammen mit 'rtsp://'-URLs verwendet werden, um anzugeben, dass die
daraus resultierenden eingehenden RTP- und RTCP-Pakete per TCP
-�bertragen werden (mit der gleichen TCP-Verbindung wie RTSP).
+übertragen werden (mit der gleichen TCP-Verbindung wie RTSP).
Diese Option kann hilfreich sein, wenn deine Internetverbindung eingehende
-UDP-Pakete nicht durchl�sst (siehe http://www.live555.com/\:mplayer/)
+UDP-Pakete nicht durchlässt (siehe http://www.live555.com/\:mplayer/)
.
.TP
.B \-saveidx <Dateiname>
@@ -1993,30 +1992,30 @@ Erzwingt Neugenerierung des Index und sc
Funktioniert momentan nur mit AVI-Dateien.
.br
.I ANMERKUNG:
-Diese Option ist veraltet, da MPlayer nun OpenDML unterst�tzt.
+Diese Option ist veraltet, da MPlayer nun OpenDML unterstützt.
.
.TP
.B \-sb <Byteposition> (siehe auch \-ss)
Springt an die Byteposition.
-N�tzlich beim Abspielen von CD-ROM-Abbildern / .VOB-Dateien mit M�ll
+Nützlich beim Abspielen von CD-ROM-Abbildern / .VOB-Dateien mit Müll
am Anfang.
.
.TP
.B \-speed <0.01\-100>
-Erh�ht oder verringert die Abspielgeschwindigkeit abh�ngig vom angegebenen
+Erhöht oder verringert die Abspielgeschwindigkeit abhängig vom angegebenen
Faktor.
Es wird nicht garantiert, dass diese Option zusammen mit \-ovc copy
funktioniert.
.
.TP
.B \-srate <Hz>
-Erzwingt eine zu benutzende Audioabspielrate (nat�rlich haben Soundkarten
-diesbez�glich Beschr�nkungen).
-Falls die gew�hlte Samplefrequenz verschieden von der des aktuellen Mediums
+Erzwingt eine zu benutzende Audioabspielrate (natürlich haben Soundkarten
+diesbezüglich Beschränkungen).
+Falls die gewählte Samplefrequenz verschieden von der des aktuellen Mediums
ist, wird der resample oder lavcresample Audiofilter in die Audiofilterschicht
-eingef�gt, um den Unterschied auszugleichen.
+eingefügt, um den Unterschied auszugleichen.
Der Resampling-Typ kann mit der Option \-af\-adv gesteuert werden.
-Standard ist ein schnelles Resampling, das St�rungen verursachen kann.
+Standard ist ein schnelles Resampling, das Störungen verursachen kann.
.
.TP
.B \-ss <Zeit> (siehe auch \-sb)
@@ -2034,19 +2033,19 @@ Springt zu 1 Stunde 10 Minuten.
.
.TP
.B \-tskeepbroken
-Sorgt daf�r, dass MPlayer solche TS-Pakete, die als unbrauchbar markiert
+Sorgt dafür, dass MPlayer solche TS-Pakete, die als unbrauchbar markiert
wurden, nicht ignoriert.
Diese Option wird manchmal gebraucht, um korrupte MPEG-TS-Dateien abzuspielen.
.
.TP
.B \-tsprobe <Byteposition>
-Beim Abspielen eines MPEG-TS-Streams kannst du mit dieser Option ausw�hlen,
-wie viele Bytes MPlayer nach den gew�nschten Audio- und Video-IDs durchsuchen
+Beim Abspielen eines MPEG-TS-Streams kannst du mit dieser Option auswählen,
+wie viele Bytes MPlayer nach den gewünschten Audio- und Video-IDs durchsuchen
soll.
.
.TP
.B \-tsprog <1\-65534>
-Beim Abspielen eines MPEG-TS-Streams kann mit dieser Option ausgew�hlt werden,
+Beim Abspielen eines MPEG-TS-Streams kann mit dieser Option ausgewählt werden,
welches Programm (falls vorhanden) abgespielt werden soll.
Kann in Verbindung mit \-vid und \-aid benutzt werden.
.
@@ -2055,56 +2054,56 @@ Kann in Verbindung mit \-vid und \-aid b
Diese Option steuert verschiedene Einstellungen des TV-Empfang-Moduls.
Um mit MPlayer fernzusehen, benutze die Optionen 'tv://'
oder 'tv://<Kanalnummer>' oder sogar 'tv://<Kanalname>' (siehe unten die
-Option channels f�r die Kanalnamen) als Film-URL.
+Option channels für die Kanalnamen) als Film-URL.
Du kannst auch 'tv:///<input_id>' verwenden, um ein Video vom Composite- oder
-S-Video-Eingang zu schauen (siehe Option input f�r Details).
+S-Video-Eingang zu schauen (siehe Option input für Details).
.sp 1
-Verf�gbare Optionen:
+Verfügbare Optionen:
.RSs
.IPs noaudio
kein Sound
.IPs "automute=<0\-255> (nur bei v4l und v4l2)"
-Wenn die vom Ger�t gemeldete Signalst�rke geringer ist als dieser Wert,
+Wenn die vom Gerät gemeldete Signalstärke geringer ist als dieser Wert,
werden Ton und Video stummgeschaltet.
-In den meisten F�llen wird automute=100 ausreichen.
+In den meisten Fällen wird automute=100 ausreichen.
Standardwert ist 0 (automute deaktiviert).
.IPs driver=<Wert>
-Siehe \-tv driver=help f�r eine Liste eincompilierter TV-Eingabetreiber.
-m�gliche Werte: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 (Standard: automatische Erkennung)
+Siehe \-tv driver=help für eine Liste eincompilierter TV-Eingabetreiber.
+mögliche Werte: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 (Standard: automatische Erkennung)
.IPs device=<Wert>
-Gibt ein anderes TV-Ger�t als /dev/\:video0 an.
+Gibt ein anderes TV-Gerät als /dev/\:video0 an.
.I ANMERKUNG:
-Dem bsdbt848-Treiber kannst du sowohl bktr- als tuner-Ger�tenamen �bergeben,
+Dem bsdbt848-Treiber kannst du sowohl bktr- als tuner-Gerätenamen übergeben,
indem du sie durch Komma trennst, tuner hinter bktr (z.B.\& \-tv
device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
.IPs input=<Wert>
-Gibt den Eingang an (Standard: 0 (TV), siehe Ausgaben in der Konsole f�r
-m�gliche Eing�nge).
+Gibt den Eingang an (Standard: 0 (TV), siehe Ausgaben in der Konsole für
+mögliche Eingänge).
.IPs freq=<Wert>
Gibt die Frequenz an, auf die der Tuner gesetzt wird (z.B.\& 511.250).
Kann nicht zusammen mit dem Parameter channels benutzt werden.
.IPs outfmt=<Wert>
Gibt das Ausgabeformat des Tuners mit einer Voreinstellung des
V4L-Treibers (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) oder ein
-frei w�hlbares Format als hexadezimalen Wert an.
-Angabe von outfm=help listet alle w�hlbaren Formate.
+frei wählbares Format als hexadezimalen Wert an.
+Angabe von outfm=help listet alle wählbaren Formate.
.IPs width=<Wert>
Breite des Ausgabefensters
.IPs height=<Wert>
-H�he des Ausgabefensters
+Höhe des Ausgabefensters
.IPs fps=<Wert>
Framerate, mit der das Video aufgenommen wird (Bilder pro Sekunde, frames per
second).
.IPs buffersize=<Wert>
-Maximalgr��e des Capture-Puffers in Megabytes (Standard: dynamisch)
+Maximalgröße des Capture-Puffers in Megabytes (Standard: dynamisch)
.IPs norm=<Wert>
-F�r bsdbt848 und v4l sind die Normen PAL, SECAM und NTSC verf�gbar.
-F�r v4l2 siehe Option normid und die Ausgabe von MPlayer f�r eine Liste der
-verf�gbaren TV-Normen.
+Für bsdbt848 und v4l sind die Normen PAL, SECAM und NTSC verfügbar.
+Für v4l2 siehe Option normid und die Ausgabe von MPlayer für eine Liste der
+verfügbaren TV-Normen.
.IPs "normid=<Wert> (nur bei V4L2)"
Setzt die TV-Norm auf die angegebene numerische ID.
-Die TV-Norm h�ngt von der Videokarte ab.
-Siehe MPlayer-Output f�r eine Liste der verf�gbaren TV-Normen.
+Die TV-Norm hängt von der Videokarte ab.
+Siehe MPlayer-Output für eine Liste der verfügbaren TV-Normen.
.IPs channel=<Wert>
Setzt den Tuner auf Kanal <Wert>.
.IPs chanlist=<Wert>
@@ -2112,9 +2111,9 @@ Werte: argentina, australia, china-bcast
ireland, italy, japan-bcast, japan-cable, newzealand, russia, southafrica,
us-bcast, us-cable, us-cable-hrc
.IPs channels=<Kanal>\-<Name>[=<Norm>],<Kanal>\-<Name>[=<Norm>],...
-Setzt Namen f�r Kan�le.
+Setzt Namen für Kanäle.
.I ANMERKUNG:
-Wenn <Kanal> eine Ganzzahl gr��er als 1000 ist, wird sie als Frequenz (in
+Wenn <Kanal> eine Ganzzahl größer als 1000 ist, wird sie als Frequenz (in
kHz) behandelt, ansonsten als Kanalname aus der Frequenztabelle.
.br
Benutze '_' anstelle von Leerzeichen bei Namen (oder spiele mit der
@@ -2133,13 +2132,13 @@ tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_s
.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<\-100\-100>
Setzt Werte des Bild-Equaliziers der Karte.
.IPs audiorate=<Wert>
-Setzt die Audiobitrate f�r Capturing.
+Setzt die Audiobitrate für Capturing.
.IPs forceaudio
-Capture auch dann Audio, wenn v4l keine Audioquellen zur�ckmeldet.
+Capture auch dann Audio, wenn v4l keine Audioquellen zurückmeldet.
.IPs "alsa\ "
-Benutze ALSA f�r Capturing.
+Benutze ALSA für Capturing.
.IPs amode=<0\-3>
-W�hlt einen Audiomodus:
+Wählt einen Audiomodus:
.RSss
0: Mono
.br
@@ -2150,63 +2149,63 @@ W�hlt einen Audiomodus:
3: Sprache 2
.REss
.IPs forcechan=<1\-2>
-Normalerweise wird die Anzahl der aufgenommenen Audiokan�le automatisch
+Normalerweise wird die Anzahl der aufgenommenen Audiokanäle automatisch
durch Ermitteln des Audiomodus der TV-Karte festgelegt.
-Mit dieser Option kann Stereo/\:Mono unabh�ngig von dem von V4L
-zur�ckgegebenen Audiomodus erzwungen werden.
+Mit dieser Option kann Stereo/\:Mono unabhängig von dem von V4L
+zurückgegebenen Audiomodus erzwungen werden.
Kann benutzt werden, wenn die TV-Karte den aktuellen Audiomodus nicht
angeben kann.
.IPs adevice=<Wert>
-Setzt ein Audioger�t.
+Setzt ein Audiogerät.
<Wert> sollte /dev/\:xxx bei OSS und eine Hardware-ID bei ALSA sein.
Du musst in der Hardware-ID von ALSA jedes ':' durch ein '.' ersetzen.
.IPs audioid=<Wert>
-W�hlt einen Audioausgang der TV-Karte, wenn diese mehrere hat.
+Wählt einen Audioausgang der TV-Karte, wenn diese mehrere hat.
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)"
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)"
Diese Optionen setzen Parameter des Mixers auf der Capture-Karte.
Sie haben keinen Effekt, wenn deine Karte keinen Mixer hat.
-Bei V4L2 steht 50 f�r den vom
+Bei V4L2 steht 50 für den vom
Treiber angegebenen Default-Wert.
.IPs "gain=<0\-100> (v4l2)"
-Setze die Kontrolle der Verst�rkung f�r Videoger�te (normalerweise Webcams)
-auf den gew�nschten Wert und schalte die automatische Kontrolle aus.
+Setze die Kontrolle der Verstärkung für Videogeräte (normalerweise Webcams)
+auf den gewünschten Wert und schalte die automatische Kontrolle aus.
Der Wert 0 aktiviert automatische Kontrolle.
-Wird diese Option ausgelassen, wird die Verst�rkungskontrolle nicht
-ge�ndert.
+Wird diese Option ausgelassen, wird die Verstärkungskontrolle nicht
+geändert.
.IPs immediatemode=<bool>
Ein Wert von 0 bedeutet: Nimm Audio und Video zusammen in einem Puffer auf
-(Standard f�r MEncoder).
+(Standard für MEncoder).
Ein Wert von 1 bedeutet: Nimm nur Video direkt von der Karte und Audio
-�ber ein externes Kabel von der TV-Karte zur Soundkarte auf (Standard
-f�r MPlayer).
+über ein externes Kabel von der TV-Karte zur Soundkarte auf (Standard
+für MPlayer).
.IPs mjpeg
-Benutzte Hardware-MJPEG-Kompression (wenn dies die Karte unterst�tzt).
-Bei dieser Option musst du Breite und H�he des Ausgabefensters nicht
+Benutzte Hardware-MJPEG-Kompression (wenn dies die Karte unterstützt).
+Bei dieser Option musst du Breite und Höhe des Ausgabefensters nicht
angeben, denn MPlayer ermittelt diese Werte automatisch vom
Dezimierungswert (siehe unten).
.IPs decimation=<1|2|4>
-W�hlt die Bildgr��e f�r die Hardware-MJPEG-Kompression:
+Wählt die Bildgröße für die Hardware-MJPEG-Kompression:
.RSss
-1: volle Gr��e
+1: volle Größe
704x576 PAL
704x480 NTSC
.br
-2: mittlere Gr��e
+2: mittlere Größe
352x288 PAL
352x240 NTSC
.br
-4: kleine Gr��e
+4: kleine Größe
176x144 PAL
176x120 NTSC
.REss
.IPs quality=<0\-100>
-W�hlt die Qualit�t der JPEG-Kompression.
-(< 60 f�r volle Gr��e empfohlen)
+Wählt die Qualität der JPEG-Kompression.
+(< 60 für volle Größe empfohlen)
.IPs tdevice=<Wert>
-Gib Ger�t f�r TV-Videotext an (Beispiel: /dev/\:vbi0) (Standard: kein).
+Gib Gerät für TV-Videotext an (Beispiel: /dev/\:vbi0) (Standard: kein).
.IPs tformat=<Format>
-Gib das Anzeigeformat f�r TV-Videotext an (Standard: 0):
+Gib das Anzeigeformat für TV-Videotext an (Standard: 0):
.RSss
0: opak
.br
@@ -2217,63 +2216,63 @@ Gib das Anzeigeformat f�r TV-Videotext a
3: transparent mit invertierten Farben
.REss
.IPs tpage=<100\-899>
-Gib initiale Seitenzahl f�r TV-Videotext an (Standard: 100).
+Gib initiale Seitenzahl für TV-Videotext an (Standard: 100).
.IPs tlang=<\-1\-127>
-Gib den Standardsprachcode f�r Videotext an (Standard: 0), der als prim�re
+Gib den Standardsprachcode für Videotext an (Standard: 0), der als primäre
Sprache verwendet wird, bis ein Typ-28-Paket empfangen wird.
-N�tzlich, wenn der Videotext keine lateinischen Buchstaben verwendet, die
-Sprachcodes aus irgendwelchen Gr�nden aber nicht via Typ-28-Pakete
-�bertragen werden.
-Setze diese Option auf \-1 f�r eine Liste der unterst�tzten Sprachcodes.
+Nützlich, wenn der Videotext keine lateinischen Buchstaben verwendet, die
+Sprachcodes aus irgendwelchen Gründen aber nicht via Typ-28-Pakete
+übertragen werden.
+Setze diese Option auf \-1 für eine Liste der unterstützten Sprachcodes.
.IPs "hidden_video_renderer (nur bei dshow)"
Terminiere Stream mit Videorenderer anstelle mit Null-Renderer
(Standard: aus).
-N�tzlich, wenn Video einfriert, der Ton jedoch nicht.
+Nützlich, wenn Video einfriert, der Ton jedoch nicht.
.I ANMERKUNG:
-Funktioniert m�glicherweise nicht mit der Kombination \-vo directx und \-vf
+Funktioniert möglicherweise nicht mit der Kombination \-vo directx und \-vf
crop.
.IPs "hidden_vp_renderer (nur bei dshow)"
Terminiere den VideoPort-Pin-Stream mit dem Videorenderer anstatt ihn vom
Graph zu entfernen (Standard: aus).
-N�tzlich, wenn deine Karte einen VideoPort-Pin hat und das Video ruckelt.
+Nützlich, wenn deine Karte einen VideoPort-Pin hat und das Video ruckelt.
.I ANMERKUNG:
-Funktioniert m�glicherweise nicht mit der Kombination \-vo directx und \-vf
+Funktioniert möglicherweise nicht mit der Kombination \-vo directx und \-vf
crop.
.IPs "system_clock (nur bei dshow)"
Verwende die Systemuhr als Synchronisationsquelle anstall der Standarduhr des
Graphen (normalerweise die Uhr von einer der Live-Quellen im Graph).
.IPs "normalize_audio_chunks (nur bei dshow)"
-Erstelle Audiost�cke von der Dauer gleich der eines Videoframes (Standard:
+Erstelle Audiostücke von der Dauer gleich der eines Videoframes (Standard:
aus).
-Manche Soundkarten produzieren Audiost�cke von 0.5 Sekunden L�nge, was
-zusammen mit immediatemode=0 zu ruckelndem Video f�hrt.
+Manche Soundkarten produzieren Audiostücke von 0.5 Sekunden Länge, was
+zusammen mit immediatemode=0 zu ruckelndem Video führt.
.RE
.
.TP
.B \-tvscan <Option1:Option2:...> (nur bei TV und MPlayer)
-Mache Einstellungen f�r den TV-Kanal-Scanner.
-MPlayer wird auch Werte f�r die Option "-tv channels=" ausgeben,
-inklusive der existierenden und der gerade gefundenen Kan�le.
+Mache Einstellungen für den TV-Kanal-Scanner.
+MPlayer wird auch Werte für die Option "-tv channels=" ausgeben,
+inklusive der existierenden und der gerade gefundenen Kanäle.
.sp 1
-Verf�gbare Unteroptionen sind:
+Verfügbare Unteroptionen sind:
.RSs
.IPs autostart
Beginne Kanal-Scan unmittelbar nach dem Start (Standard: deaktiviert).
.IPs period=<0.1\-2.0>
-Gib die Verz�gerung an in Sekunden, bevor zum n�chsten Kanal gewechselt wird
+Gib die Verzögerung an in Sekunden, bevor zum nächsten Kanal gewechselt wird
(Standard: 0.5).
-Niedrigere Werte bewirken schnelleres Scannen, k�nnen inaktive TV-Kan�le
+Niedrigere Werte bewirken schnelleres Scannen, können inaktive TV-Kanäle
jedoch als aktiv erkennen.
.IPs threshold=<1\-100>
-Schwellenwert f�r die Signalst�rke (in Prozent), wie vom Ger�t angegeben
+Schwellenwert für die Signalstärke (in Prozent), wie vom Gerät angegeben
(Standard: 50).
-Eine Signalst�rke h�her als dieser Wert ist Anzeichen daf�r, dass der
+Eine Signalstärke höher als dieser Wert ist Anzeichen dafür, dass der
momentan gescannte Kanal aktiv ist.
.RE
.
.TP
.B \-user <Benutzername> (siehe auch \-passwd) (nur bei Netzwerk)
-Gibt den Benutzernamen f�r die HTTP-Authentifizierung an.
+Gibt den Benutzernamen für die HTTP-Authentifizierung an.
.
.TP
.B \-user\-agent <Zeichenkette>
@@ -2281,13 +2280,13 @@ Benutze Zeichenkette als User-Agent beim
.
.TP
.B \-vid <ID>
-W�hlt die Videospur (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190).
+Wählt die Videospur (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190).
Beim Abspielen von MPEG-TS-Streams benutzt MPlayer/\:MEncoder das erste
-Programm (falls vorhanden) mit dem gew�hlten Video-Stream.
+Programm (falls vorhanden) mit dem gewählten Video-Stream.
.
.TP
.B \-vivo <Unteroptionen> (DEBUG-CODE)
-Erzwingt Audioparameter f�r den VIVO-Demuxer (nur f�r Debugging-Zwecke).
+Erzwingt Audioparameter für den VIVO-Demuxer (nur für Debugging-Zwecke).
FIXME: Dokumentiere dies.
.
.
@@ -2299,9 +2298,9 @@ Siehe auch \-vf expand.
.TP
.B \-ass (nur bei FreeType)
Schaltet das Zeichnen von SSA/ASS-Untertiteln ein.
-Mit dieser Option wird libass f�r externe SSA/ASS-Untertitel und
+Mit dieser Option wird libass für externe SSA/ASS-Untertitel und
Matroska-Spuren verwendet.
-Du m�chtest vielleicht auch \-embeddedfonts verwenden.
+Du möchtest vielleicht auch \-embeddedfonts verwenden.
.br
.I ANMERKUNG:
Wenn fontconfig eincompiliert wurde, schaltet \-ass automatisch \-fontconfig
@@ -2309,27 +2308,27 @@ ein, wenn dies nicht mit \-nofontconfig
.
.TP
.B \-ass\-border\-color <Wert>
-Setzt die Rahmen(rand)farbe f�r Textuntertitel.
+Setzt die Rahmen(rand)farbe für Textuntertitel.
Das Farbformat ist RRGGBBAA.
.
.TP
.B \-ass\-bottom\-margin <Wert>
-F�gt einen schwarzen Streifen unten ins Bild hinzu.
+Fügt einen schwarzen Streifen unten ins Bild hinzu.
Der SSA/ASS-Renderer kann Untertitel dorthin legen (mit \-ass\-use\-margins).
.
.TP
.B \-ass\-color <Wert>
-Setzt die Farbe f�r Textuntertitel.
+Setzt die Farbe für Textuntertitel.
Das Farbformat ist RRGGBBAA.
.
.TP
.B \-ass\-font\-scale <Wert>
-Setze den Skalierungskoeffizienten, der f�r Schriften im
+Setze den Skalierungskoeffizienten, der für Schriften im
SSA/ASS-Renderer verwendet werden soll.
.
.TP
.B \-ass\-force\-style <[Style.]Param=Wert[,...]>
-�berschreibe Stil- oder Skriptinfo-Parameter.
+Überschreibe Stil- oder Skriptinfo-Parameter.
.sp
.I EXAMPLE:
.PD 0
@@ -2342,7 +2341,7 @@ SSA/ASS-Renderer verwendet werden soll.
.
.TP
.B \-ass\-hinting <Typ>
-Setze den Typ f�r das Hinting.
+Setze den Typ für das Hinting.
<Typ> kann sein:
.PD 0
.RSs
@@ -2355,35 +2354,35 @@ Autohinter von FreeType, normaler Modus
.IPs 3
nativer Hinter der Schrift
.IPs "0-3 + 4"
-Das gleiche, Hinting wird jedoch nur durchgef�hrt, wenn das OSD auf
-Bildschirmaufl�sung gezeichnet wird und daher nicht skaliert wird.
+Das gleiche, Hinting wird jedoch nur durchgeführt, wenn das OSD auf
+Bildschirmauflösung gezeichnet wird und daher nicht skaliert wird.
.RE
.RSs
-Der Standardwert ist 7 (benutze nativen Hinter f�r unskaliertes OSD und sonst
+Der Standardwert ist 7 (benutze nativen Hinter für unskaliertes OSD und sonst
kein Hinting).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ass\-line\-spacing <Wert>
-Setzt den Wert f�r den Zeilenabstand f�r den SSA/ASS-Renderer.
+Setzt den Wert für den Zeilenabstand für den SSA/ASS-Renderer.
.
.TP
.B \-ass\-styles <Dateiname>
Lade alle SSA/ASS-Styles, die in der angegebenen Datei gefunden wurden, und
-verwende sie f�r das Zeichnen von Textuntertiteln.
+verwende sie für das Zeichnen von Textuntertiteln.
Der Syntax der Datei ist genau wie der Abschnitt [V4 Styles] / [V4+ Styles]
von SSA/ASS.
.
.TP
.B \-ass\-top\-margin <Wert>
-F�gt einen schwarzen Streifen oben ins Bild hinzu.
+Fügt einen schwarzen Streifen oben ins Bild hinzu.
Der SSA/ASS-Renderer kann Obertitel dorthin legen (mit \-ass\-use\-margins).
.
.TP
.B \-ass\-use\-margins
Aktiviert die Platzierung der Ober- und Untertitel in schwarzen
-R�ndern, wenn sie verf�gbar sind.
+Rändern, wenn sie verfügbar sind.
.
.TP
.B \-dumpjacosub (nur bei MPlayer)
@@ -2416,10 +2415,10 @@ zeitbasierende SubViewer-Untertitelforma
Erstellt eine Datei dumpsub.srt im aktuellen Verzeichnis.
.br
.I HINWEIS:
-Einige Hardwareplayer k�nnen nicht mit SRT-Untertiteln mit Unix-Zeilenenden
+Einige Hardwareplayer können nicht mit SRT-Untertiteln mit Unix-Zeilenenden
umgehen.
-Wenn du Pech hast und solch ein Ger�t besitzt, solltest du unix2dos oder ein
-�hnliches Programm benutzen,
+Wenn du Pech hast und solch ein Gerät besitzt, solltest du unix2dos oder ein
+ähnliches Programm benutzen,
um die Unix-Zeilenenden durch DOS/Windows-Zeilenenden zu ersetzen.
.
.TP
@@ -2431,27 +2430,27 @@ Siehe auch die Optionen \-dump*sub und \
.B \-embeddedfonts (nur bei FreeType)
Aktiviert die Extraktion von in Matroska eingebetteten Schriften (Standard:
deaktiviert).
-Diese Schriften k�nnen f�r das Rendern von SSA/ASS-Untertiteln verwendet werden
+Diese Schriften können für das Rendern von SSA/ASS-Untertiteln verwendet werden
(Option \-ass).
Schriftdateien werden im Verzeichnis ~/.mplayer/\:fonts angelegt.
.br
.I ANMERKUNG:
Bei der Verwendung von FontConfig 2.4.2 oder neuer werden eingebettete
-Schriften direkt vom Speicher ge�ffnet; diese Option ist per Voreinstellung
+Schriften direkt vom Speicher geöffnet; diese Option ist per Voreinstellung
aktiviert.
.
.TP
.B \-ffactor <Nummer>
Resampling der Alpha-Matrix der Schrift.
-M�gliche Werte:
+Mögliche Werte:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-komplett wei�e Schriften
+komplett weiße Schriften
.IPs 0.75
-sehr d�nner schwarzer Umriss (Standard)
+sehr dünner schwarzer Umriss (Standard)
.IPs 1
-d�nner schwarzer Umriss
+dünner schwarzer Umriss
.IPs 10
dicker schwarzer Umriss
.RE
@@ -2463,15 +2462,15 @@ Schaltet horizontales Spiegeln der Unter
.
.TP
.B \-noflip\-hebrew\-commas
-�ndere die Annahmen von FriBiDi �ber die Platzierung von Kommata in
+Ändere die Annahmen von FriBiDi über die Platzierung von Kommata in
Untertiteln.
Benutze dies, falls Kommata in Untertiteln am Anfang eines Satzes anstatt am
Ende angezeigt werden.
.TP
.B \-font <Pfad zur font.desc-Datei>
Sucht nach den OSD-/\:Untertitelschriften in einem anderen Verzeichnis
-(Standard f�r normale Schriften: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc,
-Standard f�r FreeType-Schriften: ~/.mplayer/\:subfont.ttf).
+(Standard für normale Schriften: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc,
+Standard für FreeType-Schriften: ~/.mplayer/\:subfont.ttf).
.br
.I ANMERKUNG:
Bei FreeType gibt diese Option den Pfad zur Textschriftdatei an.
@@ -2490,26 +2489,26 @@ Bei fontconfig gibt diese Option den fon
.
.TP
.B \-fontconfig (nur bei fontconfig)
-Erm�glicht die Benutzung von Schriften, die von fontconfig verwaltet werden.
+Ermöglicht die Benutzung von Schriften, die von fontconfig verwaltet werden.
.br
.I ANMERKUNG:
\-ass schaltet dies automatisch ein, wenn dies nicht explizit mit
-\-nofontconfig �berschrieben wird.
+\-nofontconfig überschrieben wird.
.
.TP
.B \-forcedsubsonly
-Stelle nur erzwungene DVD-Untertitel in der z.B.\& mit \-slang gew�hlten
+Stelle nur erzwungene DVD-Untertitel in der z.B.\& mit \-slang gewählten
Sprache dar.
.
.TP
.B \-fribidi\-charset <Zeichensatzname> (nur bei FriBiDi)
-Gibt den Zeichensatz an, der an FriBiDi �bergeben wird, wenn Untertitel
+Gibt den Zeichensatz an, der an FriBiDi übergeben wird, wenn Untertitel
decodiert werden, die nicht im UTF8-Format sind (Standard: ISO8859\-8).
.
.TP
.B \-ifo <VOBsub IFO-Datei>
-Gibt die Datei an, aus der MPlayer die Palette und die Framegr��e f�r
-VOBsub-Untertitel l�dt.
+Gibt die Datei an, aus der MPlayer die Palette und die Framegröße für
+VOBsub-Untertitel lädt.
.
.TP
.B \-noautosub
@@ -2530,9 +2529,9 @@ Keine Anzeige der Nachkommastellen (Stan
.IPs 1
Zeige die ersten beiden Nachkommastellen.
.IPs 2
-Zeige gen�herte Framezahl an.
-Die angezeigte Framezahl ist nicht exakt, sondern nur gen�hert.
-F�r variable FPS ist die N�herung weit von der tats�chlichen Framezahl
+Zeige genäherte Framezahl an.
+Die angezeigte Framezahl ist nicht exakt, sondern nur genähert.
+Für variable FPS ist die Näherung weit von der tatsächlichen Framezahl
entfernt.
.RE
.PD 1
@@ -2545,45 +2544,45 @@ Gibt den Modus an, in dem das OSD starte
.IPs 0
nur Untertitel
.IPs 1
-Lautst�rkeleiste und Positionsanzeige (Standard)
+Lautstärkeleiste und Positionsanzeige (Standard)
.IPs 2
-Lautst�rkeleiste, Positionsanzeige, Zeitangabe und prozentuale Dateiposition
+Lautstärkeleiste, Positionsanzeige, Zeitangabe und prozentuale Dateiposition
.IPs 3
-Lautst�rkeleiste, Positionsanzeige, Zeitangabe, prozentuale Dateiposition und
+Lautstärkeleiste, Positionsanzeige, Zeitangabe, prozentuale Dateiposition und
Gesamtzeit
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-overlapsub
-Erlaubt die Anzeige des n�chsten Untertitels, w�hrend der aktuelle noch
+Erlaubt die Anzeige des nächsten Untertitels, während der aktuelle noch
sichtbar ist.
-(Standardverhalten ist, diese Unterst�tzung nur bei bestimmten Formaten zu
+(Standardverhalten ist, diese Unterstützung nur bei bestimmten Formaten zu
aktivieren).
.
.TP
.B \-sid <ID> (siehe auch \-slang, \-vobsubid)
Zeigt den Untertitelstream an, der durch <ID> (0\-31) angegeben wird.
-Mplayer gibt eine Liste der verf�gbaren Untertitel-IDs aus, wenn er im
-ausf�hrlichen (\-v) Modus gestartet wird.
-Wenn du einen der Untertitel einer DVD nicht ausw�hlen kannst, versuche auch
+Mplayer gibt eine Liste der verfügbaren Untertitel-IDs aus, wenn er im
+ausführlichen (\-v) Modus gestartet wird.
+Wenn du einen der Untertitel einer DVD nicht auswählen kannst, versuche auch
die Option \-vobsubid.
.
.TP
.B \-slang <Sprachcode[,Sprachcode,...]> (siehe auch \-sid)
-Gibt eine Priorit�tenliste von zu benutzenden Untertitelsprachen an.
+Gibt eine Prioritätenliste von zu benutzenden Untertitelsprachen an.
Verschiedene Containerformate verwenden unterschiedliche Sprachcodes.
DVDs benutzen ISO 639\-1\-Sprachcodes mit zwei Buchstaben, Matroska verwendet
-ISO 639\-2\-Sprachcodes mit drei Buchstaben, w�hrend OGM einen formfreien
+ISO 639\-2\-Sprachcodes mit drei Buchstaben, während OGM einen formfreien
Bezeichner gebraucht.
-Mplayer gibt eine Liste der verf�gbaren Untertitel-IDs aus, wenn er im
-ausf�hrlichen (\-v) Modus gestartet wird.
+Mplayer gibt eine Liste der verfügbaren Untertitel-IDs aus, wenn er im
+ausführlichen (\-v) Modus gestartet wird.
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer dvd://1 \-slang hu,en"
-W�hlt den ungarischen Untertitel einer DVD und verwendet die englischen
+Wählt den ungarischen Untertitel einer DVD und verwendet die englischen
Untertitel, wenn es keine ungarischen gibt.
.IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv"
Spielt eine Matroskadatei mit japanischen Untertiteln ab.
@@ -2592,25 +2591,25 @@ Spielt eine Matroskadatei mit japanische
.
.TP
.B \-spuaa <Modus>
-Antialiasing-/\:Skalierungsmodus f�r DVD/\:VOBsub.
+Antialiasing-/\:Skalierungsmodus für DVD/\:VOBsub.
Ein Wert von 16 kann zu <Modus> hinzuaddiert werden, um die Skalierung auch
dann zu erzwingen, wenn das Orignalbild und das skalierte Bild bereits die
-gleiche Gr��e haben.
-Dies kann benutzt werden, um z.B.\& die Untertitel mit einem Gau�schen
-Unsch�rfefilter zu gl�tten.
-Die verf�gbaren Modi lauten:
+gleiche Größe haben.
+Dies kann benutzt werden, um z.B.\& die Untertitel mit einem Gaußschen
+Unschärfefilter zu glätten.
+Die verfügbaren Modi lauten:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-nichts (am schnellsten, sehr h�sslich)
+nichts (am schnellsten, sehr hässlich)
.IPs 1
approximiert (kaputt?)
.IPs 2
komplett (langsam)
.IPs 3
-bilinear (Standard, schnell und nicht zu �bel)
+bilinear (Standard, schnell und nicht zu übel)
.IPs 4
-benutzt Gau�sche Unsch�rfe des Softwareskalierers (sieht sehr gut aus)
+benutzt Gaußsche Unschärfe des Softwareskalierers (sieht sehr gut aus)
.RE
.PD 1
.
@@ -2632,8 +2631,8 @@ Positioniere unten.
.
.TP
.B \-spugauss <0.0\-3.0>
-Varianzparameter des Gau�schen Weichzeichners bei Benutzung von \-spuaa 4.
-H�here Werte stehen f�r st�rkere Weichzeichnung (Standard: 1.0).
+Varianzparameter des Gaußschen Weichzeichners bei Benutzung von \-spuaa 4.
+Höhere Werte stehen für stärkere Weichzeichnung (Standard: 1.0).
.
.TP
.B \-sub <Untertiteldatei1, Untertiteldatei2,...>
@@ -2642,33 +2641,33 @@ Nur ein Untertitel kann zu einer Zeit an
.
.TP
.B \-sub\-bg\-alpha <0\-255>
-Gibt den Wert des Alphakanals bei Untertiteln und f�r OSD-Hintergr�nde an.
-Gro�e Werte bedeuten mehr Transparenz.
-Der Wert 0 steht f�r vollst�ndige Transparenz.
+Gibt den Wert des Alphakanals bei Untertiteln und für OSD-Hintergründe an.
+Große Werte bedeuten mehr Transparenz.
+Der Wert 0 steht für vollständige Transparenz.
.
.TP
.B \-sub\-bg\-color <0\-255>
-Gibt den Farbwert f�r Untertitel und den OSD-Hintergrund an.
+Gibt den Farbwert für Untertitel und den OSD-Hintergrund an.
Momentan werden Untertitel nur in Graustufen dargestellt, so dass dieser
-Wert �quivalent zur Farbintensit�t ist.
-Der Wert 255 steht f�r wei� und 0 f�r schwarz.
+Wert äquivalent zur Farbintensität ist.
+Der Wert 255 steht für weiß und 0 für schwarz.
.
.TP
.B \-sub\-demuxer <[+]Name> (nur mit \-subfile) (BETA CODE)
-Erzwinge Untertitel-Demuxertyp f�r \-subfile.
+Erzwinge Untertitel-Demuxertyp für \-subfile.
Benutze '+' vor dem Namen um den Typ zu erzwingen, dies wird ein paar
-�berpr�fungen �berspringen!
+Überprüfungen überspringen!
Gib den Demuxernamen an wie durch \-sub\-demuxer help angezeigt.
-F�r R�ckw�rtskompatibilit�t wird auch die in libmpdemux/\:demuxer.h definierte
+Für Rückwärtskompatibilität wird auch die in libmpdemux/\:demuxer.h definierte
Demuxer-ID akzeptiert.
.
.TP
.B \-sub\-fuzziness <Modus>
-Passe die Unsch�rfe f�r die Suche nach Untertiteln an:
+Passe die Unschärfe für die Suche nach Untertiteln an:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-exakte �bereinstimmung (Standard)
+exakte Übereinstimmung (Standard)
.IPs 1
Lade alle Untertitel, die den Filmnamen enthalten.
.IPs 2
@@ -2679,11 +2678,11 @@ Lade alle Untertitel im aktuellen Verzei
.TP
.B \-sub\-no\-text\-pp
Deaktiviert Text-Postprocessing jeder Art nach dem Laden der Untertitel.
-Wird f�r Debugging-Zwecke verwendet.
+Wird für Debugging-Zwecke verwendet.
.
.TP
.B \-subalign <0\-2>
-Gibt an, welche Kante der Untertitel an der von \-subpos angegebenen H�he
+Gibt an, welche Kante der Untertitel an der von \-subpos angegebenen Höhe
positioniert werden sollen.
.PD 0
.RSs
@@ -2702,14 +2701,14 @@ Zeigt DVD-Closed-Caption-Untertitel (CC)
Diese sind
.B keine
VOB-Untertitel
-sondern spezielle ASCII-Untertitel f�r H�rgesch�digte, die
+sondern spezielle ASCII-Untertitel für Hörgeschädigte, die
in VOB-Userdatenstreams auf den meisten Region-1-DVDs zu finden sind.
-CC-Untertitel wurden bisher auf keinen DVDs f�r andere Regionen entdeckt.
+CC-Untertitel wurden bisher auf keinen DVDs für andere Regionen entdeckt.
.
.TP
.B \-subcp <Codepage> (nur bei iconv)
-Wenn dein System iconv(3) unterst�tzt, kannst du mit dieser Option
-die Codepage f�r die Untertitel angeben.
+Wenn dein System iconv(3) unterstützt, kannst du mit dieser Option
+die Codepage für die Untertitel angeben.
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
@@ -2725,7 +2724,7 @@ die Codepage f�r die Untertitel angeben.
Du kannst eine Sprache im 2-Zeichen-Sprachcode angeben, um ENCA automatisch
eine Codepage erkennen zu lassen.
Wenn du nicht sicher bist, gib irgendetwas ein und sieh dir die Ausgaben von
-mplayer \-v an, um die verf�gbaren Sprachen zu sehen.
+mplayer \-v an, um die verfügbaren Sprachen zu sehen.
Die alternative Codepage gibt die zu benutzende Codepage an, falls die
automatische Erkennung versagt.
.sp 1
@@ -2736,31 +2735,31 @@ automatische Erkennung versagt.
Nimm an, die Untertitel seien Tschechisch, und rate die Kodierung.
Wenn die Erkennung versagt, benutze latin2.
.IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
-Rate die Kodierung f�r Polnisch, benutze sonst cp1250.
+Rate die Kodierung für Polnisch, benutze sonst cp1250.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subdelay <sek>
-Verz�gert die Untertitel um <sek> Sekunden.
+Verzögert die Untertitel um <sek> Sekunden.
Kann negativ sein.
.
.TP
.B \-subfile <Dateiname> (BETA CODE)
Zur Zeit unbrauchbar.
-Das gleiche wie \-audiofile, jedoch f�r Untertitel-Streams (OggDS?).
+Das gleiche wie \-audiofile, jedoch für Untertitel-Streams (OggDS?).
.
.TP
.B \-subfont <Dateiname> (nur bei FreeType)
-Setzt die Schriftart f�r Untertitel.
+Setzt die Schriftart für Untertitel.
Wenn kein \-subfont gegeben ist, wird \-font verwendet.
.
.TP
.B \-subfont\-autoscale <0\-3> (nur bei FreeType)
-Setzt den Modus f�r automatische Skalierung der Untertitel.
+Setzt den Modus für automatische Skalierung der Untertitel.
.br
.I ANMERKUNG:
-0 bedeutet, dass text-scale und osd-scale Schrifth�hen in Punkten sind.
+0 bedeutet, dass text-scale und osd-scale Schrifthöhen in Punkten sind.
.sp 1
Der Modus kann folgende Werte annehmen:
.sp 1
@@ -2769,7 +2768,7 @@ Der Modus kann folgende Werte annehmen:
.IPs 0
keine automatische Skalierung
.IPs 1
-proportional zur H�he des Films
+proportional zur Höhe des Films
.IPs 2
proportional zur Breite des Films
.IPs 3
@@ -2779,7 +2778,7 @@ proportional zur Diagonale des Films (St
.
.TP
.B \-subfont\-blur <0\-8> (nur bei FreeType)
-Setzt den Verwischradius f�r die Schriften (Standard: 2).
+Setzt den Verwischradius für die Schriften (Standard: 2).
.
.TP
.B \-subfont\-encoding <Wert> (nur bei FreeType)
@@ -2789,17 +2788,17 @@ gerendert, und unicode wird benutzt werd
.
.TP
.B \-subfont\-osd\-scale <0\-100> (nur bei FreeType)
-Setzt den Koeffizienten f�r die automatische Skalierung der OSD-Elemente
+Setzt den Koeffizienten für die automatische Skalierung der OSD-Elemente
(Standard: 6).
.
.TP
.B \-subfont\-outline <0\-8> (nur bei FreeType)
-Setzt die Schriftumrissst�rke (Standard: 2).
+Setzt die Schriftumrissstärke (Standard: 2).
.
.TP
.B \-subfont\-text\-scale <0\-100> (nur bei FreeType)
-Setzt den Koeffizienten f�r die automatische Skalierung der Untertitel als
-prozentualen Anteil der Anzeigegr��e (Standard: 5).
+Setzt den Koeffizienten für die automatische Skalierung der Untertitel als
+prozentualen Anteil der Anzeigegröße (Standard: 5).
.
.TP
.B \-subfps <Rate>
@@ -2810,35 +2809,35 @@ Gibt die Framerate der Untertitel an (St
Untertitel-Dateien und verlangsamt sie bei zeitbasierten.
.
.TP
-.B \-subpos <0\-100> (n�tzlich mit \-vf expand)
+.B \-subpos <0\-100> (nützlich mit \-vf expand)
Gibt die Position der Untertitel auf dem Bildschirm an.
-Der Wert gibt die vertikale Position der Untertitel in % der Anzeigeh�he an.
+Der Wert gibt die vertikale Position der Untertitel in % der Anzeigehöhe an.
.
.TP
.B \-subwidth <10\-100>
Gibt die maximale Breite der Untertitel an.
-N�tzlich f�r Ausgabe auf dem Fernseher.
+Nützlich für Ausgabe auf dem Fernseher.
Der Wert ist die Breite des Untertitels in % der Bildschirmbreite.
.
.TP
.B \-noterm\-osd
-Deaktiviert die Anzeige der OSD-Meldungen auf der Konsole bei nichtverf�gbarer
+Deaktiviert die Anzeige der OSD-Meldungen auf der Konsole bei nichtverfügbarer
Videoausgabe.
.
.TP
.B \-term\-osd\-esc
Gibt die Escapesequenz an, mit der OSD-Meldungen auf der Konsole eingeleitet
werden.
-Die Escapesequenz sollte den Cursor zum Anfang der f�r OSD benutzten Zeile
-bewegen und die Zeile l�schen (Standard: ^[[A\\r^[[K).
+Die Escapesequenz sollte den Cursor zum Anfang der für OSD benutzten Zeile
+bewegen und die Zeile löschen (Standard: ^[[A\\r^[[K).
.
.TP
.B \-unicode
Weist MPlayer an, die Untertiteldatei als Unicode zu behandeln.
.
.TP
-.B \-unrarexec <Pfad zum unrar-Programm> (unter MingW nicht unterst�tzt)
-Gib den Pfad zum unrar-Programm an, damit MPlayer es f�r den Zugriff auf
+.B \-unrarexec <Pfad zum unrar-Programm> (unter MingW nicht unterstützt)
+Gib den Pfad zum unrar-Programm an, damit MPlayer es für den Zugriff auf
rar-komprimierte VOBsub-Dateien verwenden kann (Standard: nicht gesetzt, also
ist dieses Feature deaktiviert).
Der Pfad muss den Dateinamen des Programms beinhalten, z.B.\&
@@ -2850,51 +2849,51 @@ Weist MPlayer an, die Untertiteldatei al
.
.TP
.B \-vobsub <VOBsub-Datei ohne Erweiterung>
-Gibt eine VOBsub-Datei an, die f�r die Untertitel verwendet werden soll.
+Gibt eine VOBsub-Datei an, die für die Untertitel verwendet werden soll.
Angegeben wird der volle Pfadname ohne Erweiterung, z.B.\& ohne '.idx',
\'.ifo' oder '.sub'.
.
.TP
.B \-vobsubid <0\-31>
-Gibt die ID f�r die VOBsub-Untertitel an.
+Gibt die ID für die VOBsub-Untertitel an.
.
.
.
-.SH "OPTIONEN F�R DIE AUDIOAUSGABE (NUR BEI MPLAYER)"
+.SH "OPTIONEN FÜR DIE AUDIOAUSGABE (NUR BEI MPLAYER)"
.
.TP
.B \-abs <Wert> (nur bei \-ao oss) (VERALTET)
-�berschreibt die automatisch erkannte Puffergr��e der Audiotreiber/\:-karte.
+Überschreibt die automatisch erkannte Puffergröße der Audiotreiber/\:-karte.
.
.TP
.B \-format <Format> (siehe auch format Audiofilter)
-W�hlt das Sampleformat, das f�r die Ausgabe der Audiofilterschicht zur
+Wählt das Sampleformat, das für die Ausgabe der Audiofilterschicht zur
Soundkarte verwendet wird.
Die Werte, die <Format> annehmen kann, stehen unten in der Beschreibung
des format Audiofilters.
.
.TP
-.B \-mixer <Ger�t>
+.B \-mixer <Gerät>
Benutze einen anderen Mixer als den Standardmixer /dev/\:mixer.
Bei ALSA ist dies der Mixer-Name.
.
.TP
-.B \-mixer\-channel <Mixer-Anschlu�>[,Mixer-Index] <nur bei \-ao oss und \-ao
+.B \-mixer\-channel <Mixer-Anschluß>[,Mixer-Index] <nur bei \-ao oss und \-ao
alsa)
-Bei dieser Option benutzt MPlayer zur Lautst�rkeregulierung einen anderen
-Anschlu� als die Standardeinstellung PCM.
-Optionen f�r OSS beinhalten
+Bei dieser Option benutzt MPlayer zur Lautstärkeregulierung einen anderen
+Anschluß als die Standardeinstellung PCM.
+Optionen für OSS beinhalten
.B vol, pcm, line.
-F�r eine komplette Liste der Optionen suche nach SOUND_DEVICE_NAMES in der
+Für eine komplette Liste der Optionen suche nach SOUND_DEVICE_NAMES in der
Datei /usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h.
Bei ALSA kannst du die Namen benutzen, die beispielsweise alsamixer anzeigt,
wie
.B Master, Line, PCM.
.br
.I ANMERKUNG:
-Die Namen von ALSA-Mixerkan�len gefolgt von einer Nummer m�ssen im Format
+Die Namen von ALSA-Mixerkanälen gefolgt von einer Nummer müssen im Format
<Name,Nummer> angegeben werden, z.B.\& muss ein Kanal, der im alsamixer 'PCM 1'
-hei�t, umbenannt werden in
+heißt, umbenannt werden in
.BR PCM,1 .
.
.TP
@@ -2903,22 +2902,22 @@ Erzwingt den Gebrauch des Softwaremixers
.
.TP
.B \-softvol\-max <10.0\-10000.0>
-Setzt die maximale Verst�rkung in Prozent (Standard: 110).
-Ein Wert von 200 erlaubt dir, die Lautst�rke bis zum doppelten des aktuellen
-Lautst�rkelevels einzustellen.
-Bei Werten unter 100 wird die anf�ngliche Lautst�rke (die 100% ist) �ber dem
+Setzt die maximale Verstärkung in Prozent (Standard: 110).
+Ein Wert von 200 erlaubt dir, die Lautstärke bis zum doppelten des aktuellen
+Lautstärkelevels einzustellen.
+Bei Werten unter 100 wird die anfängliche Lautstärke (die 100% ist) über dem
Maximum sein, was z.B.\& das OSD nicht korrekt darstellen kann.
.
.TP
.B \-volstep <0\-100>
-Setzt die Schrittweite der Mixer-Lautst�rke�nderungen in Prozent der
+Setzt die Schrittweite der Mixer-Lautstärkeänderungen in Prozent der
Gesamtweite (Standard: 3).
.
.TP
.B \-volume <-1\-100> (siehe auch \-af volume)
-Setze die Lautst�rke im Mixer zum Programmstart, entweder in Hardware oder
+Setze die Lautstärke im Mixer zum Programmstart, entweder in Hardware oder
Software (in Verbindung mit \-softvol).
-Ein Wert von -1 (Standard) �ndert die Lautst�rke nicht.
+Ein Wert von -1 (Standard) ändert die Lautstärke nicht.
.
.
.
@@ -2928,14 +2927,14 @@ Die Syntax ist folgende:
.
.TP
.B \-ao <Treiber1[:Suboption[=Wert]:...],Treiber2,...[,]>
-Gibt eine Priorit�tenliste der zu benutzenden Audiotreiber an.
+Gibt eine Prioritätenliste der zu benutzenden Audiotreiber an.
.PP
Wenn die Liste mit ',' endet, so werden notfalls auch nicht in der
-Kommandozeile aufgef�hrte Treiber benutzt.
-Suboptionen sind optional und k�nnen gr��tenteils weggelassen werden.
+Kommandozeile aufgeführte Treiber benutzt.
+Suboptionen sind optional und können größtenteils weggelassen werden.
.br
.I ANMERKUNG:
-Eine Liste der eincompilierten Audiotreiber erh�ltst du mit \-ao help.
+Eine Liste der eincompilierten Audiotreiber erhältst du mit \-ao help.
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
@@ -2943,12 +2942,12 @@ Eine Liste der eincompilierten Audiotrei
.IPs "\-ao alsa,oss,"
Probiere den ALSA-Treiber, dann den OSS-Treiber, dann andere.
.IPs "\-ao alsa:noblock:device=hw=0.3"
-Setzt den noblock-Modus und den Ger�tenamen auf erste Karte,
-viertes Ger�t.
+Setzt den noblock-Modus und den Gerätenamen auf erste Karte,
+viertes Gerät.
.RE
.PD 1
.sp 1
-Verf�gbare Audioausgabetreiber sind folgende:
+Verfügbare Audioausgabetreiber sind folgende:
.
.TP
.B "alsa\ \ \ "
@@ -2957,11 +2956,11 @@ ALSA 0.9/1.x Audioausgabetreiber.
.RSs
.IPs noblock
Setzt den noblock-Modus.
-.IPs device=<Ger�t>
-Setzt den Ger�tenamen.
-Ersetze jedes ',' mit '.' und jeden ':' mit '=' im ALSA-Ger�tenamen.
-Benutze f�r hwac3-Ausgabe via S/PDIF ein "iec958"- oder "spdif"-Ger�t, es sei
-denn, du wei�t wirklich, wie sie gesetzt werden muss.
+.IPs device=<Gerät>
+Setzt den Gerätenamen.
+Ersetze jedes ',' mit '.' und jeden ':' mit '=' im ALSA-Gerätenamen.
+Benutze für hwac3-Ausgabe via S/PDIF ein "iec958"- oder "spdif"-Gerät, es sei
+denn, du weißt wirklich, wie sie gesetzt werden muss.
.RE
.PD 1
.
@@ -2975,9 +2974,9 @@ OSS Audioausgabetreiber.
.PD 0
.RSs
.IPs <dsp-device>
-Setzt das Audioausgabeger�t (Standard: /dev/\:dsp).
+Setzt das Audioausgabegerät (Standard: /dev/\:dsp).
.IPs <mixer-device>
-Setzt das Audiomixerger�t (Standard: /dev/\:mixer).
+Setzt das Audiomixergerät (Standard: /dev/\:mixer).
.IPs <mixer-channel>
Setzt den Audiomixerkanal (Standard: pcm).
.RE
@@ -2989,27 +2988,27 @@ Directmedia Layer) Bibliothek.
.PD 0
.RSs
.IPs <Treiber>
-W�hle den SDL-Audioausgabetreiber explizit (Standard: lasse SDL w�hlen).
+Wähle den SDL-Audioausgabetreiber explizit (Standard: lasse SDL wählen).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "arts\ \ \ "
-Audioausgabe �ber den aRts-Daemon.
+Audioausgabe über den aRts-Daemon.
.
.TP
.B "esd\ \ \ \ "
-Audioausgabe �ber den ESD-Daemon.
+Audioausgabe über den ESD-Daemon.
.PD 0
.RSs
.IPs <Server>
-W�hle den zu benutzenden ESD-Server explizit (Standard: localhost).
+Wähle den zu benutzenden ESD-Server explizit (Standard: localhost).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "jack\ \ \ \ "
-Audioausgabe �ber JACK (Jack Audio Connection Kit)
+Audioausgabe über JACK (Jack Audio Connection Kit)
.PD 0
.RSs
.IPs port=<Name>
@@ -3017,17 +3016,17 @@ Verbindet zu den Ports mit dem angegeben
Ports).
.IPs name=<Client-Name>
Client-Name, der an JACK weitergegeben wird (Standard: MPlayer [<PID>]).
-N�tzlich, falls du bestimmte Verbindungen automatisch eingerichtet haben
-m�chtet.
+Nützlich, falls du bestimmte Verbindungen automatisch eingerichtet haben
+möchtet.
.IPs (no)estimate
-Sch�tze die Audioverz�gerung, sollte die Wiedergabe fl�ssiger machen
+Schätze die Audioverzögerung, sollte die Wiedergabe flüssiger machen
(Standard: eingeschaltet).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "nas\ \ \ \ "
-Audioausgabe �ber NAS
+Audioausgabe über NAS
.
.TP
.B coreaudio (nur bei Mac OS X)
@@ -3045,7 +3044,7 @@ PulseAudio-Audioausgabetreiber
.IPs "[<Host>][:<Ausgabesenke>]"
Gib den Host und optional die zu verwendende Ausgabesenke an.
Leere Angabe von <Host> verwendet eine lokale Verbindung, "localhost" verwendet
-Netzwerkverbindungen (h�chstwahrscheinlich nicht, was du willst).
+Netzwerkverbindungen (höchstwahrscheinlich nicht, was du willst).
.RE
.PD 1
.
@@ -3054,8 +3053,8 @@ Netzwerkverbindungen (h�chstwahrscheinli
Nativer SGI-Audioausgabetreiber.
.PD 0
.RSs
-.IPs "<Name des Ausgabeger�ts>"
-W�hle das zu nutzende Ausgabeger�t/\:Interface explizit
+.IPs "<Name des Ausgabegeräts>"
+Wähle das zu nutzende Ausgabegerät/\:Interface explizit
(Standard: systemweite Voreinstellung).
Beispiele: 'Analog Out' oder 'Digital Out'.
.RE
@@ -3066,8 +3065,8 @@ Beispiele: 'Analog Out' oder 'Digital Ou
Nativer Sun-Audioausgabetreiber.
.PD 0
.RSs
-.IPs <Ger�t>
-W�hle das zu benutzende Audioger�t explizit (Standard: /dev/\:audio).
+.IPs <Gerät>
+Wähle das zu benutzende Audiogerät explizit (Standard: /dev/\:audio).
.RE
.PD 1
.
@@ -3080,10 +3079,10 @@ Nativer Windows-Waveout-Audioausgabetrei
DirectX-Audioausgabetreiber DirectSound
.PD 0
.RSs
-.IPs device=<Ger�tenummer>
-Setzt das zu benutzende Ger�t.
-Wenn du eine Datei mit \-v abspielst, wird dir eine Liste aller verf�gbaren
-Ger�te angezeigt.
+.IPs device=<Gerätenummer>
+Setzt das zu benutzende Gerät.
+Wenn du eine Datei mit \-v abspielst, wird dir eine Liste aller verfügbaren
+Geräte angezeigt.
.RE
.PD 1
.
@@ -3092,18 +3091,18 @@ Ger�te angezeigt.
DXR2-spezifischer Ausgabetreiber von Creative.
.
.TP
-.B v4l2 (ben�tigt Linux-Kernel 2.6.22+)
-Audioausgabetreiber f�r V4L2-Karten mit Hardware-MPEG-Decoder.
+.B v4l2 (benötigt Linux-Kernel 2.6.22+)
+Audioausgabetreiber für V4L2-Karten mit Hardware-MPEG-Decoder.
.
.TP
.B mpegpes (nur bei DVB)
-Audioausgabetreiber f�r DVB-Karten, der die Ausgabe in eine MPEG-PES-Datei
+Audioausgabetreiber für DVB-Karten, der die Ausgabe in eine MPEG-PES-Datei
schreibt, wenn keine DVB-Karte installiert ist.
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-DVB-Karte, die benutzt werden soll, wenn mehr als eine Karte verf�gbar ist.
-Wird keine Karte angegeben, sucht MPlayer die erste verf�gbare Karte.
+DVB-Karte, die benutzt werden soll, wenn mehr als eine Karte verfügbar ist.
+Wird keine Karte angegeben, sucht MPlayer die erste verfügbare Karte.
.IPs file=<Dateiname>
Ausgabedateiname
.RE
@@ -3111,8 +3110,8 @@ Ausgabedateiname
.
.TP
.B "null\ \ \ "
-Produziert keine Audioausgabe, beh�lt aber die Videoabspielgeschwindigkeit bei.
-Benutze \-nosound f�r Benchmarking-Zwecke.
+Produziert keine Audioausgabe, behält aber die Videoabspielgeschwindigkeit bei.
+Benutze \-nosound für Benchmarking-Zwecke.
.
.TP
.B "pcm\ \ \ \ "
@@ -3120,8 +3119,8 @@ Filewriter-Audioausgabe im raw-PCM/Wave-
.PD 0
.RSs
.IPs (no)waveheader
-F�gt den Wave-Header (nicht) hinzu (Standard: hinzugef�gt).
-Wird er nicht hinzugef�gt, erfolgt die Ausgabe als raw-PCM.
+Fügt den Wave-Header (nicht) hinzu (Standard: hinzugefügt).
+Wird er nicht hinzugefügt, erfolgt die Ausgabe als raw-PCM.
.IPs file=<Dateiname>
Schreibe den Sound nach <Dateiname> und nicht in die Standarddatei
audiodump.wav.
@@ -3141,35 +3140,35 @@ Plugin-Audioausgabetreiber.
.
.
.
-.SH "OPTIONEN F�R DIE VIDEOAUSGABE (NUR BEI MPLAYER)"
+.SH "OPTIONEN FÜR DIE VIDEOAUSGABE (NUR BEI MPLAYER)"
.
.TP
.B \-adapter <Wert>
Bestimmt die Grafikkarte, die das Bild erhalten wird.
-Du bekommst eine Liste aller verf�gbaren Karten, wenn du diese Option mit \-v
+Du bekommst eine Liste aller verfügbaren Karten, wenn du diese Option mit \-v
aufrufst.
Funktioniert momentan nur mit dem directx-Videoausgabetreiber.
.
.TP
.B \-bpp <Farbtiefe>
-�berschreibt die automatisch erkannte Farbtiefe.
-Wird nur von fbdev-, dga2-, svga- und vesa-Videoausgabetreibern unterst�tzt.
+Überschreibt die automatisch erkannte Farbtiefe.
+Wird nur von fbdev-, dga2-, svga- und vesa-Videoausgabetreibern unterstützt.
.
.TP
.B \-border
Spiele den Film mit Fensterrand und Dekoration.
-Da dies standardm��ig an ist, benutze \-noborder um die normale
+Da dies standardmäßig an ist, benutze \-noborder um die normale
Fensterdekoration abzuschalten.
.
.TP
.B \-brightness <\-100\-100>
Passt die Helligkeit der Videoausgabe an (Standard: 0).
-Wird nicht von allen Videoausgabetreibern unterst�tzt.
+Wird nicht von allen Videoausgabetreibern unterstützt.
.
.TP
.B \-contrast <\-100\-100>
Passt den Kontrast der Videoausgabe an (Standard: 0).
-Wird nicht von allen Videoausgabetreibern unterst�tzt.
+Wird nicht von allen Videoausgabetreibern unterstützt.
.
.TP
.B \-display <Name> (nur bei X11)
@@ -3186,17 +3185,17 @@ die Anzeige erscheinen soll.
.TP
.B "\-dr \ \ \ "
Schaltet direktes Rendern an (wird nicht von allen Codecs und
-Videoausgabetreibern unterst�tzt)
+Videoausgabetreibern unterstützt)
.br
.I WARNUNG:
-Kann zu St�rungen beim OSD und bei Untertiteln f�hren!
+Kann zu Störungen beim OSD und bei Untertiteln führen!
.
.TP
.B \-dxr2 <Option1:Option2:...>
Mit dieser Option wird der dxr2-Videoausgabetreiber gesteuert.
.RSs
.IPs ar-mode=<Wert>
-Modus f�r die Anpassung des H�hen-/Breitenverh�ltnisses (0 = normal,
+Modus für die Anpassung des Höhen-/Breitenverhältnisses (0 = normal,
1 = Panscan, 2 = letterbox (Standard))
.IPs iec958-encoded
Setzt den iec958-Ausgabemodus auf 'encoded'.
@@ -3222,7 +3221,7 @@ Schaltet den 7.5 IRE-Ausgabemodus an
.IPs no75ire
Schaltet den 7.5 IRE-Ausgabemodus ab (Standard)
.IPs "bw\ \ \ "
-TV-Ausgabe in schwarz/wei�
+TV-Ausgabe in schwarz/weiß
.IPs color
TV-Ausgabe in Farbe (Standard)
.IPs interlaced
@@ -3242,20 +3241,20 @@ Setzt TV-Pixelmodus auf ccir601
.RE
.RSs
.IPs cr-left=<0\-500>
-Setzt den Wert f�r das Abschneiden des Bildrandes links (Standard: 50).
+Setzt den Wert für das Abschneiden des Bildrandes links (Standard: 50).
.IPs cr-right=<0\-500>
-Setzt den Wert f�r das Abschneiden des Bildrandes rechts (Standard: 300).
+Setzt den Wert für das Abschneiden des Bildrandes rechts (Standard: 300).
.IPs cr-top=<0\-500>
-Setzt den Wert f�r das Abschneiden des Bildrandes oben (Standard: 0).
+Setzt den Wert für das Abschneiden des Bildrandes oben (Standard: 0).
.IPs cr-bottom=<0\-500>
-Setzt den Wert f�r das Abschneiden des Bildrandes unten (Standard: 0).
+Setzt den Wert für das Abschneiden des Bildrandes unten (Standard: 0).
.IPs ck-[r|g|b]=<0\-255>
-Setzt die Verst�rkung des r(oten), g(r�nen) oder b(lauen) Wertes des
-Overlay-Farbschl�ssels.
+Setzt die Verstärkung des r(oten), g(rünen) oder b(lauen) Wertes des
+Overlay-Farbschlüssels.
.IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255>
-Minimalwert f�r den entsprechenden Farbschl�ssel
+Minimalwert für den entsprechenden Farbschlüssel
.IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255>
-Maximalwert f�r den entsprechenden Farbschl�ssel
+Maximalwert für den entsprechenden Farbschlüssel
.IPs ignore-cache
Ignoriere die zwischengespeicherten Overlay-Einstellungen.
.IPs update-cache
@@ -3265,7 +3264,7 @@ Aktiviert Overlay-Onscreen-Anzeige.
.IPs nool-osd
Deaktiviert Overlay-Onscreen-Anzeige (Standard).
.IPs ol[h|b|x|y]-cor=<Wert>
-Passt die Overlay-Gr��e (h,b) und Position (x,y) an, falls es nicht
+Passt die Overlay-Größe (h,b) und Position (x,y) an, falls es nicht
ganz dem Fenster entspricht (Standard: 0).
.IPs overlay
Aktiviere das Overlay (Standard).
@@ -3281,18 +3280,18 @@ Wechselt in den angegebenen Videomodus,
/etc/\:fb.modes steht.
.br
.I ANMERKUNG:
-Der VESA-Framebuffer unterst�tzt den Moduswechsel nicht.
+Der VESA-Framebuffer unterstützt den Moduswechsel nicht.
.
.TP
.B \-fbmodeconfig <Dateiname> (nur bei \-vo fbdev)
-�berschreibt die Einstellung f�r die Konfigurationsdatei des Framebuffers
+Überschreibt die Einstellung für die Konfigurationsdatei des Framebuffers
(Standard: /etc/\:fb.modes).
.
.TP
.B \-fs (siehe auch \-zoom)
Vollbildwiedergabe (zentriert den Film und erstellt schwarze Balken rund um
das Bild).
-Wird nicht von allen Videoausgabetreibern unterst�tzt.
+Wird nicht von allen Videoausgabetreibern unterstützt.
.
.TP
.B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (VERALTET) (benutze die Option \-fs)
@@ -3300,25 +3299,25 @@ Benutze diese Option, wenn du mit dem Vo
.
.TP
.B \-fstype <Typ1,Typ2,...> (nur bei X11)
-Gib eine Priorit�tenliste von Vollbildmodi an, die benutzt
+Gib eine Prioritätenliste von Vollbildmodi an, die benutzt
werden sollen.
Du kannst die Modi durch Voransetzen von '\-' negieren.
-Falls du das Problem hast, dass das Vollbild von anderen Fenstern �berdeckt
+Falls du das Problem hast, dass das Vollbild von anderen Fenstern überdeckt
wird, probiere eine andere Reihenfolge.
.br
.I ANMERKUNG:
-Siehe \-fstype help f�r eine vollst�ndige Liste aller verf�gbaren Modi.
+Siehe \-fstype help für eine vollständige Liste aller verfügbaren Modi.
.sp 1
-Die verf�gbaren Modi sind:
+Die verfügbaren Modi sind:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs above
-Benutze die _NETWM_STATE_ABOVE-Anweisung, falls verf�gbar.
+Benutze die _NETWM_STATE_ABOVE-Anweisung, falls verfügbar.
.IPs below
-Benutze die _NETWM_STATE_BELOW-Anweisung, falls verf�gbar.
+Benutze die _NETWM_STATE_BELOW-Anweisung, falls verfügbar.
.IPs fullscreen
-Benutze die _NETWM_STATE_FULLSCREEN-Anweisung, falls verf�gbar.
+Benutze die _NETWM_STATE_FULLSCREEN-Anweisung, falls verfügbar.
.IPs layer
Benutze die _WIN_LAYER-Anweisung mit dem Standard-Layer.
.IPs layer=<0...15>
@@ -3328,7 +3327,7 @@ Erzwinge den NETWM-Stil.
.IPs "none\ "
Richte den Vollbild-Fenster-Layer nicht ein.
.IPs stays_on_top
-Benutze die _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP-Anweisung, falls verf�gbar.
+Benutze die _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP-Anweisung, falls verfügbar.
.REss
.sp 1
.RS
@@ -3337,7 +3336,7 @@ Benutze die _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP-An
.PD 0
.RSs
.IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen
-Standardreihenfolge; wird benutzt, wenn falsche oder nichtunterst�tzte Modi
+Standardreihenfolge; wird benutzt, wenn falsche oder nichtunterstützte Modi
angegeben werden.
.IPs \-fullscreen
Korrigiert den Vollbildwechsel bei OpenBox 1.x.
@@ -3351,16 +3350,16 @@ x und y sind Angaben in Pixeln und geben
Ecke des Bildschirms zur linken oberen Ecke des darzustellenden
Bildes an.
Wenn ein Prozentzeichen nach einem Argument verwendet wird, dann wird statt
-dessen die prozentuale Bildschirmbreite/\:-h�he in diese Richtung verwendet.
+dessen die prozentuale Bildschirmbreite/\:-höhe in diese Richtung verwendet.
Auch das bei der X-Standardoption \-geometry verwendete Format wird
-unterst�tzt.
+unterstützt.
Falls ein externes Fenster mit der Option \-wid angegeben wird, so sind die
Koordinaten x und y relativ zur linken oberen Ecke des Fensters und nicht zu
der des Bildschirms.
.br
.I ANMERKUNG:
Diese Option wird nur von x11-, xmga-, xv-, xvmc-, xvidix-, gl, gl2,
-directx-, fbdev- und tdfxfb-Videoausgabetreibern unterst�tzt.
+directx-, fbdev- und tdfxfb-Videoausgabetreibern unterstützt.
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
@@ -3379,32 +3378,32 @@ Platziert das Fenster in der unteren rec
.TP
.B \-guiwid <Fenster-ID> (siehe auch \-wid) (nur bei GUI)
Weist die GUI an, auch ein X11-Fenster zu benutzen und sich selbst an die
-Unterseite des Videos zu heften, was n�tzlich ist beim Einbetten einer Mini-GUI
+Unterseite des Videos zu heften, was nützlich ist beim Einbetten einer Mini-GUI
in einen Browser (z.B.\& mit dem MPlayer-Plugin).
.
.TP
.B \-hue <\-100\-100>
Passt die Farbe des Videosignals an (Standard: 0).
Du kannst mit dieser Option Negativfarben erhalten.
-Wird nicht von allen Videoausgabetreibern unterst�tzt.
+Wird nicht von allen Videoausgabetreibern unterstützt.
.
.TP
.B \-monitor\-dotclock <Bereich[,Bereich,...]> (nur bei \-vo fbdev und vesa)
-Gib den Bereich f�r dotclock oder pixelclock des Monitors an.
+Gib den Bereich für dotclock oder pixelclock des Monitors an.
.
.TP
.B \-monitor\-hfreq <Bereich[,Bereich,...> (nur bei \-vo fbdev und vesa)
-Gibt den Bereich f�r den horizontalen Frequenzbereich des Monitors an.
+Gibt den Bereich für den horizontalen Frequenzbereich des Monitors an.
.
.TP
.B \-monitor\-vfreq <Bereich[,Bereich,...> (nur bei \-vo fbdev und vesa)
-Gibt den Bereich f�r den vertikalen Frequenzbereich des Monitors an.
+Gibt den Bereich für den vertikalen Frequenzbereich des Monitors an.
.
.TP
-.B \-monitoraspect <Verh�ltnis> (siehe auch \-aspect)
-Gibt das H�hen-/\:Breitenverh�ltnis deines Monitors oder Fernsehers an.
-Der Wert 0 schaltet fr�here Einstellungen (z.B.\& in der config Datei) aus.
-�berschreibt bei Verwendung die Einstellung von \-monitorpixelaspect.
+.B \-monitoraspect <Verhältnis> (siehe auch \-aspect)
+Gibt das Höhen-/\:Breitenverhältnis deines Monitors oder Fernsehers an.
+Der Wert 0 schaltet frühere Einstellungen (z.B.\& in der config Datei) aus.
+Überschreibt bei Verwendung die Einstellung von \-monitorpixelaspect.
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
@@ -3419,160 +3418,160 @@ Der Wert 0 schaltet fr�here Einstellunge
.B \-monitorpixelaspect <ratio> (siehe auch \-aspect)
Setze den Aspekt eines einzelnen Pixels deines Monitors oder TV-Schirms
(Standard: 1).
-Ein Wert von 1 bedeutet quadratische Pixel (korrekt f�r (fast?) alle LCDs).
+Ein Wert von 1 bedeutet quadratische Pixel (korrekt für (fast?) alle LCDs).
.
.TP
.B \-nodouble
-Deaktiviert Double-Buffering, haupts�chlich f�r Debugging-Zwecke.
+Deaktiviert Double-Buffering, hauptsächlich für Debugging-Zwecke.
Double-Buffering vermeidet Flimmern dadurch, dass zwei Bilder im Speicher
-gehalten werden, von denen das eine angezeigt wird, w�hrend das andere noch
+gehalten werden, von denen das eine angezeigt wird, während das andere noch
decodiert wird.
Es kann das OSD negativ beeinflussen, entfernt aber oft Flimmern des OSD.
.
.TP
.B \-nograbpointer
-�bernimm den Mauszeiger nach einem Wechsel des Videomodus (mit \-vm)
+Übernimm den Mauszeiger nach einem Wechsel des Videomodus (mit \-vm)
nicht.
-N�tzlich bei Multihead-Einrichtungen.
+Nützlich bei Multihead-Einrichtungen.
.
.TP
.B \-nokeepaspect
-Behalte beim �ndern der Fenstergr��e das
-H�hen-/\:Breitenverh�ltnis nicht bei.
+Behalte beim Ändern der Fenstergröße das
+Höhen-/\:Breitenverhältnis nicht bei.
Funktioniert nur mit den x11-, xv-, xmga-, xvidix- und
directx-Videoausgabetreibern.
-Au�erdem muss dein Windowmanager unter X11 Anweisungen zum
-Fenster-Seitenverh�ltnis verstehen.
+Außerdem muss dein Windowmanager unter X11 Anweisungen zum
+Fenster-Seitenverhältnis verstehen.
.
.TP
.B "\-ontop\ "
-Sorgt daf�r, dass das Abspielfenster oberhalb von anderen Fenstern bleibt.
-Wird unterst�tzt von Videoausgabetreibern, die X11 benutzen, au�er SDL,
-au�erdem directx, corevideo, quartz, ggi und gl2.
+Sorgt dafür, dass das Abspielfenster oberhalb von anderen Fenstern bleibt.
+Wird unterstützt von Videoausgabetreibern, die X11 benutzen, außer SDL,
+außerdem directx, corevideo, quartz, ggi und gl2.
.
.TP
.B \-panscan <0.0\-1.0>
Aktiviert Panscan.
Dabei werden z.B.\& bei einem 16:9-Film und einem 4:3-Monitor die Seiten
-abgeschnitten, damit der komplette Bildbereich ausgef�llt wird.
+abgeschnitten, damit der komplette Bildbereich ausgefüllt wird.
Der Bereich kontrolliert, wieviel vom Bild abgeschnitten wird.
Dies funktioniert nur mit den xv-, xmga-, mga-, gl-, gl2, quartz-, corevideo- und
xvidix-Videoausgabetreibern.
.br
.I ANMERKUNG:
-Werte zwischen \-1 und 0 sind auch erlaubt, jedoch h�chst experimentell
-und k�nnen zu Abst�rzen oder schlimmerem f�hren.
+Werte zwischen \-1 und 0 sind auch erlaubt, jedoch höchst experimentell
+und können zu Abstürzen oder schlimmerem führen.
Benutzung auf eigenes Risiko!
.
.TP
.B \-panscanrange <\-19.0\-99.0> (experimentell)
-�ndert den Bereich der Panscan-Funktion (Standard: 1).
+Ändert den Bereich der Panscan-Funktion (Standard: 1).
Positive Werte bedeuten ein Vielfaches des Standardbereichs.
Negative Zahlen bedeuten einen Zoom bis zum Faktor \-panscanrange+1.
-Z.B.\& erlaubt \-panscanrange \-3 eine bis zu 4-fache Vergr��erung.
-Diese Funktionalit�t ist experimentell.
+Z.B.\& erlaubt \-panscanrange \-3 eine bis zu 4-fache Vergrößerung.
+Diese Funktionalität ist experimentell.
Melde keine Fehler, wenn du nicht \-vo gl benutzt.
.
.TP
.B \-refreshrate <Hz>
Setze die Bildwiederholfrequenz des Monitors in Hz.
-Momentan nur unterst�tzt von \-vo directx kombiniert mit der Option \-vm.
+Momentan nur unterstützt von \-vo directx kombiniert mit der Option \-vm.
.
.TP
.B \-rootwin
Spielt den Film im Hauptfenster (dem Desktophintergrund) ab.
-Desktophintergrundbilder k�nnen den Film allerdings verdecken.
+Desktophintergrundbilder können den Film allerdings verdecken.
Funktioniert nur mit den x11-, xv-, xmga-, xvidix-, quartz-, corevideo- und
directx-Videoausgabetreibern.
.
.TP
.B \-saturation <\-100\-100>
-Passt die S�ttigung des Videosignals an (Standard: 0).
-Es ist m�glich, dass du mit dieser Option ein Graustufenbild bekommst.
-Wird nicht von allen Videoausgabetreibern unterst�tzt.
+Passt die Sättigung des Videosignals an (Standard: 0).
+Es ist möglich, dass du mit dieser Option ein Graustufenbild bekommst.
+Wird nicht von allen Videoausgabetreibern unterstützt.
.
.TP
.B \-screenh <Pixel>
-Gib die Bildschirmh�he f�r Videoausgabetreiber an, die die
-Bildschirmaufl�sung nicht kennen, wie fbdev, x11 und TV-Ausgabe.
+Gib die Bildschirmhöhe für Videoausgabetreiber an, die die
+Bildschirmauflösung nicht kennen, wie fbdev, x11 und TV-Ausgabe.
.
.TP
.B \-screenw <Pixel>
-Gib die Bildschirmbreite f�r Videoausgabetreiber an, die die
-Bildschirmaufl�sung nicht kennen, wie fbdev, x11 und TV-Ausgang.
+Gib die Bildschirmbreite für Videoausgabetreiber an, die die
+Bildschirmauflösung nicht kennen, wie fbdev, x11 und TV-Ausgang.
.
.TP
.B \-stop\-xscreensaver (nur bei X11)
Deaktiviert den Bildschirmschoner beim Start von MPlayer und aktiviert ihn
beim Beenden wieder.
-Wenn dein Bildschirmschoner weder XSS- noch XResetScreensaver-API unterst�tzt,
+Wenn dein Bildschirmschoner weder XSS- noch XResetScreensaver-API unterstützt,
verwende statt dessen die Option \-hearbeat\-cmd.
.
.TP
.B "\-vm \ \ \ "
Versucht, in einen anderen Videomodus zu wechseln.
-Unterst�tzt von dga-, x11, xv-, sdl- und directx-Videoausgabetreibern.
-In Verbindung mit dem directx-Videoausgabetreiber k�nnen die Optionen
+Unterstützt von dga-, x11, xv-, sdl- und directx-Videoausgabetreibern.
+In Verbindung mit dem directx-Videoausgabetreiber können die Optionen
\-screenw, \-screenh, \-bpp und \-refreshrate benutzt werden, um den neuen
Anzeigemodus zu setzen.
.
.TP
.B "\-vsync \ \ "
-Aktiviert VBI f�r vesa-, dfbmga- und svga-Videoausgabetreiber.
+Aktiviert VBI für vesa-, dfbmga- und svga-Videoausgabetreiber.
.
.TP
.B \-wid <Fenster-ID> (siehe auch \-guiwid) (nur bei X11, OpenGL und DirectX)
Weist MPlayer an, sich an ein bestehendes X11-Fenster zu binden, was
-beispielsweise n�tzlich ist, um MPlayer in einen Browser einzubetten (z.B.\&
+beispielsweise nützlich ist, um MPlayer in einen Browser einzubetten (z.B.\&
mit der plugger-Erweiterung).
.
.TP
.B \-xineramascreen <\-2\-...>
Bei Xinerama-Konfigurationen (z.B.\& bei einem einzigen Desktop, der sich
-�ber mehrere Monitore erstreckt) gibt diese Option an, auf welchem Schirm
+über mehrere Monitore erstreckt) gibt diese Option an, auf welchem Schirm
das Video angezeigt werden soll.
-Wert \-2 steht f�r die Wiedergabe auf dem gesamten virtuellen Display (in
+Wert \-2 steht für die Wiedergabe auf dem gesamten virtuellen Display (in
diesem Falle werden Xinerama-Informationen komplett ignoriert), \-1
-steht f�r Vollbildwiedergabe auf dem Display, das das aktuelle Fenster anzeigt.
+steht für Vollbildwiedergabe auf dem Display, das das aktuelle Fenster anzeigt.
Die mit der Option \-geometry gesetzte Initialposition ist relativ zum
angegebenen Bildschirm.
Wird normalerweise nur mit "\-fstype \-fullscreen" oder "\-fstype none"
funktionieren.
Diese Option ist nicht geeignet, nur das Startbild zu setzen (denn es wird auf
dem angegebenen Bildschirm immer im Vollbildmodus dargestellt), \-geometry ist
-f�r diesen Zweck momentan die beste
-zur Verf�gung stehende Option.
-Unterst�tzt von den Videoausgabetreibern gl, gl2, x11 und xv.
+für diesen Zweck momentan die beste
+zur Verfügung stehende Option.
+Unterstützt von den Videoausgabetreibern gl, gl2, x11 und xv.
.
.TP
.B \-zrbw (nur bei \-vo zr)
-Anzeige in schwarz/wei�.
-F�r optimale Performance kann dies mit der Option '\-lavdopts gray'
+Anzeige in schwarz/weiß.
+Für optimale Performance kann dies mit der Option '\-lavdopts gray'
kombiniert werden.
.
.TP
-.B \-zrcrop <[Breite]x[H�he]+[x Offset]+[y Offset]> (nur bei \-vo zr)
-W�hlt den anzuzeigenden Teilausschnitt des Bildes.
+.B \-zrcrop <[Breite]x[Höhe]+[x Offset]+[y Offset]> (nur bei \-vo zr)
+Wählt den anzuzeigenden Teilausschnitt des Bildes.
Wird diese Option mehrmals angegeben, so aktiviert sie den Cinerama-Modus.
Im Cinerama-Modus wird der Film auf mehr als einen Fernseher (oder Beamer)
-verteilt, um insgesamt eine gr��ere Anzeigefl�che zu erhalten.
-Optionen, die nach dem n-ten \-zrcrop erscheinen, gelten f�r die
+verteilt, um insgesamt eine größere Anzeigefläche zu erhalten.
+Optionen, die nach dem n-ten \-zrcrop erscheinen, gelten für die
n-te MJPEG-Karte.
-F�r jede Karte sollte zus�tzlich zu \-zrcrop ein \-zrdev angegeben werden.
+Für jede Karte sollte zusätzlich zu \-zrcrop ein \-zrdev angegeben werden.
Beispiele befinden sich in der Zr-Sektion der Dokumentation oder in der
Ausgabe von \-zrhelp.
.
.TP
-.B \-zrdev <Ger�t> (nur bei \-vo zr)
-Gibt die zu deiner MJPEG-Karte geh�rende Ger�tedatei an.
-Standardm��ig verwendet der zr-Videoausgabetreiber das erste v4l-Ger�t, das
+.B \-zrdev <Gerät> (nur bei \-vo zr)
+Gibt die zu deiner MJPEG-Karte gehörende Gerätedatei an.
+Standardmäßig verwendet der zr-Videoausgabetreiber das erste v4l-Gerät, das
er findet.
.
.TP
.B \-zrfd (nur bei \-vo zr)
Erzwungene Dezimierung: Dezimierung, wie mit \-zrhdec und \-zrvdec angegeben.
Wird nur angewandt, wenn der Hardwareskalierer das Bild wieder auf seine
-urspr�ngliche Gr��e ausdehnen kann.
+ursprüngliche Größe ausdehnen kann.
Benutze diese Option, um Dezimierung zu erzwingen.
.
.TP
@@ -3580,28 +3579,28 @@ Benutze diese Option, um Dezimierung zu
Horizontale Dezimierung: Weist den Treiber an, nur jede zweite
oder vierte Zeile/\:Pixel des Bildes an die MJPEG-Karte zu schicken und
den Hardwareskalierer der MJPEG-Karte dazu zu benutzen, das Bild wieder
-auf seine Urpsrungsgr��e auszudehnen.
+auf seine Urpsrungsgröße auszudehnen.
.
.TP
.B \-zrhelp (nur bei \-vo zr)
Zeigt eine Liste aller \-zr*\-Optionen, ihre Standardwerte und ein Beispiel
-f�r den Cinerama-Modus an.
+für den Cinerama-Modus an.
.
.TP
.B \-zrnorm <Norm> (nur bei \-vo zr)
-Gib die Fernsehnorm PAL oder NTSC an (Standardwert: keine �nderung).
+Gib die Fernsehnorm PAL oder NTSC an (Standardwert: keine Änderung).
.
.TP
.B \-zrquality <1\-20> (nur bei \-vo zr)
Eine Nummer von 1 (beste) bis 20 (schlechteste), die die
-JPEG-Encodierungsqualit�t angibt.
+JPEG-Encodierungsqualität angibt.
.
.TP
.B \-zrvdec <1|2|4> (nur bei \-vo zr)
Horizontale Dezimierung: Weist den Treiber an, nur jede zweite
oder vierte Spalte/\:Pixel des Bildes an die MJPEG-Karte zu schicken und
den Hardwareskalierer der MJPEG-Karte dazu zu benutzen, das Bild wieder
-auf seine Urpsrungsgr��e auszudehnen.
+auf seine Urpsrungsgröße auszudehnen.
.
.TP
.B \-zrxdoff <x Anzeige-Offset> (nur bei \-vo zr)
@@ -3624,14 +3623,14 @@ Die Syntax ist folgende:
.
.TP
.B \-vo <Treiber1[:Suboption1[=Wert]:...],Treiber2,...[,]>
-Gibt eine Priorit�tenliste der zu verwendenden Videoausgabetreiber an.
+Gibt eine Prioritätenliste der zu verwendenden Videoausgabetreiber an.
.PP
Wenn die Liste mit ',' endet, so werden notfalls auch nicht in der
-Kommandozeile aufgef�hrte Treiber benutzt.
-Suboptionen sind optional und k�nnen haupts�chlich weggelassen werden.
+Kommandozeile aufgeführte Treiber benutzt.
+Suboptionen sind optional und können hauptsächlich weggelassen werden.
.br
.I ANMERKUNG:
-Eine Liste der eincompilierten Videotreiber erh�ltst du mit \-vo help.
+Eine Liste der eincompilierten Videotreiber erhältst du mit \-vo help.
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
@@ -3643,44 +3642,44 @@ Benutzt den DirectX-Treiber mit abgescha
.RE
.PD 1
.sp 1
-Folgende Videoausgabetreiber sind verf�gbar:
+Folgende Videoausgabetreiber sind verfügbar:
.
.TP
.B xv (nur bei X11)
Benutzt die XVideo-Erweiterung von XFee86 4.x, um hardwarebeschleunigtes
-Abspielen zu erm�glichen.
-Wenn du keinen hardwarespezifischen Treiber w�hlen kannst, ist dies f�r dich
+Abspielen zu ermöglichen.
+Wenn du keinen hardwarespezifischen Treiber wählen kannst, ist dies für dich
vermutlich die beste Wahl.
-F�r Informationen dar�ber, welcher Farbschl�ssel benutzt wird und wie er
+Für Informationen darüber, welcher Farbschlüssel benutzt wird und wie er
dargestellt wird, starte MPlayer mit der Option \-v und suche in der Ausgabe
Zeilen, die am Anfang mit [xv common] gekennzeichnet sind.
.PD 0
.RSs
.IPs adaptor=<Nummer>
-W�hle einen bestimmten XVideo-Adapter (siehe xvinfo-Ergebnisse).
+Wähle einen bestimmten XVideo-Adapter (siehe xvinfo-Ergebnisse).
.IPs port=<Nummer>
-W�hle einen bestimmten XVideo-Port.
+Wähle einen bestimmten XVideo-Port.
.IPs ck=<cur|use|set>
-W�hlt die Quelle, von der der Farbschl�ssel genommen wird (Standard: cur).
+Wählt die Quelle, von der der Farbschlüssel genommen wird (Standard: cur).
.RSss
.IPs cur
-Benutzt den aktuell in Xv gesetzten Farbschl�ssel.
+Benutzt den aktuell in Xv gesetzten Farbschlüssel.
.IPs use
-Benutze, setze aber nicht den Farbschl�ssel von MPlayer (benutze die Option
-\-colorkey, um dies zu �ndern).
+Benutze, setze aber nicht den Farbschlüssel von MPlayer (benutze die Option
+\-colorkey, um dies zu ändern).
.IPs set
Das gleiche wie bei der Option use, setzt jedoch auch den gelieferten
-Farbschl�ssel.
+Farbschlüssel.
.RE
.IPs ck-method=<man|bg|auto>
-Setzt die Zeichenmethode f�r den Farbschl�ssel (Standard: man).
+Setzt die Zeichenmethode für den Farbschlüssel (Standard: man).
.RSss
.IPs man
-Zeichne den Farbschl�ssel manuell (reduziert in manchen F�llen Flimmern).
+Zeichne den Farbschlüssel manuell (reduziert in manchen Fällen Flimmern).
.IPs bg
-Setze den Farbschl�ssel als Fensterhintergrund.
+Setze den Farbschlüssel als Fensterhintergrund.
.IPs auto
-L�sst Xv den Farbschl�ssel zeichnen.
+Lässt Xv den Farbschlüssel zeichnen.
.RE
.RE
.PD 1
@@ -3688,16 +3687,16 @@ L�sst Xv den Farbschl�ssel zeichnen.
.TP
.B x11 (nur bei X11)
Ein Videoausgabetreiber mit Shared Memory ohne Hardwarebeschleunigung, der
-immer funktioniert, wenn X11 l�uft.
+immer funktioniert, wenn X11 läuft.
.
.TP
.B xover (nur bei X11)
-Erg�nzt alle Overlay-basierten Treiber um X11-Unterst�tzung.
-Momentan nur von tdfx_vid unterst�tzt.
+Ergänzt alle Overlay-basierten Treiber um X11-Unterstützung.
+Momentan nur von tdfx_vid unterstützt.
.PD 0
.RSs
.IPs <vo_Treiber>
-W�hle den Treiber, der als Quelle f�r das auf X11 aufsetzende Overlay benutzt
+Wähle den Treiber, der als Quelle für das auf X11 aufsetzende Overlay benutzt
werden soll.
.RE
.PD 1
@@ -3705,30 +3704,30 @@ werden soll.
.TP
.B xvmc (nur bei X11 mit \-vc ffmpeg12mc)
Ein Videoausgabetreiber, der die XvMC- (X Video Motion Compensation)
-Unterst�tzung von XFree86 4.x benutzt, um das Decodieren von MPEG-1/\:2 und
+Unterstützung von XFree86 4.x benutzt, um das Decodieren von MPEG-1/\:2 und
VCR2 zu beschleunigen.
.PD 0
.RSs
.IPs adaptor=<Nummer>
-W�hle einen bestimmten XVideo-Adapter (siehe xvinfo-Ergebnisse).
+Wähle einen bestimmten XVideo-Adapter (siehe xvinfo-Ergebnisse).
.IPs port=<Nummer>
-W�hlt einen speziellen XVideo-Port.
+Wählt einen speziellen XVideo-Port.
.IPs (no)benchmark
Deaktiviert die Anzeige von Bildern.
-Ben�tigt f�r einwandfreies Benchmarking von Treibern, die den Bildpuffer nur
-bei einem Monitor-Retrace �ndern (nVidia).
+Benötigt für einwandfreies Benchmarking von Treibern, die den Bildpuffer nur
+bei einem Monitor-Retrace ändern (nVidia).
Voreinstellung ist, die Bildwiedergabe nicht zu deaktivieren (nobenchmark).
.IPs (no)bobdeint
Sehr einfacher Deinterlacer.
-Sieht m�glicherweise nicht besser als \-vf tfields=1 aus, ist aber
+Sieht möglicherweise nicht besser als \-vf tfields=1 aus, ist aber
der einzige Deinterlacer, der mit xvmc funktioniert (Standard: nobobdeint).
.IPs (no)queue
Frames werden in einer Queue angeordnet, um der Videohardware weitergehendes
-paralleles Arbeiten zu erm�glichen.
+paralleles Arbeiten zu ermöglichen.
Dies kann eine geringe konstante (nicht bemerkbare) A/V-Desynchronisation mit
sich bringen (Standard: noqueue).
.IPs (no)sleep
-Benutze die Sleep-Funktion, w�hrend auf Beendigung des Renderns gewartet
+Benutze die Sleep-Funktion, während auf Beendigung des Renderns gewartet
wird (nicht empfohlen unter Linux) (Standard: nosleep).
.IPs ck=cur|use|set
Das gleiche wie \-vo xv:ck (siehe \-vo xv).
@@ -3739,25 +3738,25 @@ Das gleiche wie die \-vo xv:ck-Methode (
.
.TP
.B dga (nur bei X11)
-Gib das Video �ber die Direct Graphics Access-Erweiterung von XFree86 aus.
+Gib das Video über die Direct Graphics Access-Erweiterung von XFree86 aus.
Wird als veraltet betrachtet.
.
.TP
.B sdl (nur bei SDL, fehlerhaft/veraltet)
-H�chst-plattformunabh�ngiger Videoausgabetreiber der SDL-Bibliothek (Simple
+Höchst-plattformunabhängiger Videoausgabetreiber der SDL-Bibliothek (Simple
Directmedia Layer).
Da SDL einen eigenen X11-Layer benutzt, haben die X11-Optionen von MPlayer
keine Wirkung auf SDL.
-Beachte, dass es mehrere kleine Bugs gibt (\-vm/\-novm wird gr��tenteils
-ignoriert, \-fs verh�lt sich so wie \-novm es sollte, das Fenster ist
+Beachte, dass es mehrere kleine Bugs gibt (\-vm/\-novm wird größtenteils
+ignoriert, \-fs verhält sich so wie \-novm es sollte, das Fenster ist
in der oberen linken Ecke, wenn man aus dem Vollbildmodus
-zur�ckkehrt, Panscan wird nicht unterst�tzt...)
+zurückkehrt, Panscan wird nicht unterstützt...)
.PD 0
.RSs
.IPs driver=<Treiber>
-W�hle den zu benutzenden SDL-Treiber explizit.
+Wähle den zu benutzenden SDL-Treiber explizit.
.IPs (no)forcexv
-Erzwingt die Benutzung von XVideo �ber den SDL-Videoausgabetreiber (Standard:
+Erzwingt die Benutzung von XVideo über den SDL-Videoausgabetreiber (Standard:
forcexv).
.IPs (no)hwaccel
Benutze den hardwarebeschleunigten Skalierer (Standard: hwaccel).
@@ -3766,14 +3765,14 @@ Benutze den hardwarebeschleunigten Skali
.
.TP
.B "vidix\ \ "
-VIDIX (VIDeo Interface f�r *niX) ist eine Schnittstelle zu den
+VIDIX (VIDeo Interface für *niX) ist eine Schnittstelle zu den
Videobeschleunigungsfunktionen verschiedener Grafikkarten.
-Sehr schneller Videoausgabetreiber bei Karten, die dies unterst�tzen.
+Sehr schneller Videoausgabetreiber bei Karten, die dies unterstützen.
.PD 0
.RSs
.IPs <Subdevice>
-W�hle explizit einen VIDIX-Subdevice-Treiber, der benutzt werden soll.
-Verf�gbare Subdevice-Treiber sind cyberblade, ivtv, mach64,
+Wähle explizit einen VIDIX-Subdevice-Treiber, der benutzt werden soll.
+Verfügbare Subdevice-Treiber sind cyberblade, ivtv, mach64,
mga_crtc2, mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, s3, sh_veu,
sis_vid und unichrome.
.RE
@@ -3781,7 +3780,7 @@ sis_vid und unichrome.
.
.TP
.B xvidix (nur bei X11)
-X11-Frontend f�r VIDIX
+X11-Frontend für VIDIX
.PD 0
.RSs
.IPs <Subdevice>
@@ -3791,8 +3790,8 @@ das gleich wie bei vidix
.
.TP
.B "cvidix\ "
-Generisches, plattformunabh�ngiges VIDIX-Frontend, das mit nVidia-Karten sogar
-in der Konsole l�uft.
+Generisches, plattformunabhängiges VIDIX-Frontend, das mit nVidia-Karten sogar
+in der Konsole läuft.
.PD 0
.RSs
.IPs <Subdevice>
@@ -3802,7 +3801,7 @@ das gleich wie bei vidix
.
.TP
.B winvidix (nur bei Windows)
-Windows-Frontend f�r VIDIX
+Windows-Frontend für VIDIX
.PD 0
.RSs
.IPs <Subdevice>
@@ -3812,7 +3811,7 @@ das gleich wie bei vidix
.
.TP
.B direct3d (nur bei Windows) (BETA-Code!)
-Videoausgabetreiber, der das Direct3D-Interface verwendet (n�tzlich f�r Vista).
+Videoausgabetreiber, der das Direct3D-Interface verwendet (nützlich für Vista).
.
.TP
.B directx (nur bei Windows)
@@ -3828,14 +3827,14 @@ Probiere diese Option bei Problemen mit
.TP
.B quartz (nur bei Mac OS X)
Mac OS X Quartz-Videoausgabetreiber.
-Unter manchen Umst�nden mag es effizienter sein, ein komprimiertes
+Unter manchen Umständen mag es effizienter sein, ein komprimiertes
YUV-Ausgabeformat zu erzwingen, z.B.\& mit \-vf format=yuy2.
.PD 0
.RSs
.IPs device_id=<Nummer>
-W�hle ein Ger�t f�r die Darstellung im Vollbildmodus.
-.IPs fs_res=<Breite>:<H�he>
-Gib die Aufl�sung im Vollbildmodus an (n�tzlich auf langsamen Systemen).
+Wähle ein Gerät für die Darstellung im Vollbildmodus.
+.IPs fs_res=<Breite>:<Höhe>
+Gib die Auflösung im Vollbildmodus an (nützlich auf langsamen Systemen).
.RE
.PD 1
.
@@ -3845,30 +3844,30 @@ Mac OS X CoreVideo-Videoausgabetreiber
.PD 0
.RSs
.IPs device_id=<Nummer>
-W�hle das Anzeigeger�t f�r die Vollbildwiedergabe.
+Wähle das Anzeigegerät für die Vollbildwiedergabe.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B fbdev (nur bei Linux)
-Benutze f�r die Videoausgabe den Kernel-Framebuffer.
+Benutze für die Videoausgabe den Kernel-Framebuffer.
.PD 0
.RSs
-.IPs <Ger�t>
-W�hle explizit das zu benutzende fbdev-Ger�t (z.B.\& /dev/\:fb0) oder das
-VIDIX-Subdevice, falls der Ger�tename mit 'vidix' beginnt
+.IPs <Gerät>
+Wähle explizit das zu benutzende fbdev-Gerät (z.B.\& /dev/\:fb0) oder das
+VIDIX-Subdevice, falls der Gerätename mit 'vidix' beginnt
(z.B.\& 'vidixsis_vid' beim SIS-Treiber).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B fbdev2 (nur bei Linux)
-Benutze f�r die Videoausgabe den Kernel-Framebuffer, alternative
+Benutze für die Videoausgabe den Kernel-Framebuffer, alternative
Implementation.
.PD 0
.RSs
-.IPs <Ger�t>
-W�hle das zu benutzende fbdev-Ger�t explizit. (Standard: /dev/\:fb0).
+.IPs <Gerät>
+Wähle das zu benutzende fbdev-Gerät explizit. (Standard: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
@@ -3893,15 +3892,15 @@ Aktiviere das auf dem VESA-Modus aufsetz
.
.TP
.B "svga\ \ \ "
-Gib das Video �ber die SVGA-Bibliothek aus.
+Gib das Video über die SVGA-Bibliothek aus.
.PD 0
.RSs
.IPs "<Videomodus>"
Gib den zu benutzenden Videomodus an.
-Der Modus kann angegeben werden im Format <Breite>x<H�he>x<Farben>, z.B.\&
+Der Modus kann angegeben werden im Format <Breite>x<Höhe>x<Farben>, z.B.\&
640x480x16M, oder per Grafikmodusnummer, z.B.\& 84.
.IPs bbosd
-Zeigt das OSD in den schwarzen R�ndern des Films an (langsamer).
+Zeigt das OSD in den schwarzen Rändern des Films an (langsamer).
.IPs native
Benutze nur native Darstellungsfunktionen.
Dies verhindert direktes Rendern, OSD und Hardwarebeschleunigung.
@@ -3910,7 +3909,7 @@ Erzwingt Frame-Wechsel bei vertikalem Re
Nur benutzbar mit \-double.
Dies hat denselben Effekt wie die Option \-vsync.
.IPs "sq\ \ \ "
-Versucht, einen Videomodus mit quadratischen Pixeln zu w�hlen.
+Versucht, einen Videomodus mit quadratischen Pixeln zu wählen.
.IPs vidix
Benutze svga mit VIDIX.
.RE
@@ -3919,50 +3918,50 @@ Benutze svga mit VIDIX.
.TP
.B "gl\ \ \ \ \ "
OpenGL-Videoausgabetreiber, einfache Version.
-Die Videogr��e muss kleiner
-sein als die maximale Texturgr��e deiner OpenGL-Implementierung.
+Die Videogröße muss kleiner
+sein als die maximale Texturgröße deiner OpenGL-Implementierung.
Es ist beabsichtigt, auch mit den einfachsten OpenGL-Implementierungen zu
-funktionieren, benutzt aber auch neuere Erweiterungen, die mehr Farbr�ume
-und direct rendering erm�glichen.
-Probiere f�r optimale Geschwindigkeit etwas �hnliches wie
+funktionieren, benutzt aber auch neuere Erweiterungen, die mehr Farbräume
+und direct rendering ermöglichen.
+Probiere für optimale Geschwindigkeit etwas ähnliches wie
.br
\-vo gl:yuv=2:rectangle=2:force\-pbo:ati\-hack \-dr \-noslices
.br
-Dieser Code macht nur sehr wenige Fehler�berpr�fungen, falls also ein Feature
-nicht funktioniert liegt das vieleicht an fehlender Unterst�tzung durch deine
+Dieser Code macht nur sehr wenige Fehlerüberprüfungen, falls also ein Feature
+nicht funktioniert liegt das vieleicht an fehlender Unterstützung durch deine
Grafiktreiber/OpenGL-Implementierung, auch wenn du keine Fehlermeldung
bekommst.
-Benutze glxinfo oder ein �hnliches Tool um dir die unterst�tzten
+Benutze glxinfo oder ein ähnliches Tool um dir die unterstützten
OpenGL-Erweiterungen anzeigen zu lassen.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)ati\-hack
-ATI\-Treiber k�nnen ein korruptes Bild liefern, wenn PBOs verwendet werden
+ATI\-Treiber können ein korruptes Bild liefern, wenn PBOs verwendet werden
(wenn \-dr oder force\-pbo verwendet wird).
Diese Option behebt diesen Fehler auf Kosten von etwas mehr Speicher.
.IPs (no)force\-pbo
Verwende immer PBOs, um Texturen zu transferieren, selbst wenn dies eine extra
Kopie involviert.
Momentan bewirkt dies einen geringen Geschwindigkeitsvorteil mit
-NVidia\-Treibern und einen gro�en mit ATI\-Treibern.
-Ben�tigt m�glicherweise \-noslices und die Suboption ati\-hack, um richtig zu
+NVidia\-Treibern und einen großen mit ATI\-Treibern.
+Benötigt möglicherweise \-noslices und die Suboption ati\-hack, um richtig zu
funktionieren.
.IPs (no)scaled-osd
-�ndert das Verhalten des OSD bei �nderung der Fenstergr��e (Standard:
+Ändert das Verhalten des OSD bei Änderung der Fenstergröße (Standard:
deaktiviert).
-Falls aktiviert ist das Verhalten den anderen Videoausgabetreibern �hnlicher,
-was bei Schriftarten mit fester Gr��e besser ist.
+Falls aktiviert ist das Verhalten den anderen Videoausgabetreibern ähnlicher,
+was bei Schriftarten mit fester Größe besser ist.
Deaktiviert sieht es mit FreeType-Schriftarten besser aus und benutzt im
-Vollbildmodus die R�nder.
+Vollbildmodus die Ränder.
Funktioniert momentan nicht mit ass-Untertiteln (siehe \-ass), du kannst sie
-statt dessen jedoch ohne OpenGL-Unterst�tzung mit \-vf ass darstellen lassen.
+statt dessen jedoch ohne OpenGL-Unterstützung mit \-vf ass darstellen lassen.
.IPs osdcolor=<0xAARRGGBB>
-Farbe f�r das OSD (Standard: 0x00ffffff, entspricht nicht-transparentem wei�).
+Farbe für das OSD (Standard: 0x00ffffff, entspricht nicht-transparentem weiß).
.IPs rectangle=<0,1,2>
-W�hle einen bestimmten Typ f�r rechtwinklige Texturen aus.
+Wähle einen bestimmten Typ für rechtwinklige Texturen aus.
Dies spart Grafikspeicher, ist aber oft langsamer (Standard: 0).
.RSss
-0: Benutze Texturen mit einer Gr��e, die eine Potenz von 2 ist (Standard).
+0: Benutze Texturen mit einer Größe, die eine Potenz von 2 ist (Standard).
.br
1: Benutze die GL_ARB_texture_rectangle-Erweiterung.
.br
@@ -3975,142 +3974,142 @@ Minimales Intervall zwischen zwei Puffer
1 entspricht dem Einschalten von VSYNC, 0 dem Ausschalten von VSYNC.
Werte unter 0 belassen es bei der systemweiten Voreinstellung.
Dies limitiert die Framerate auf (horizontale Refresh-Rate / n).
-Ben�tigt GLX_SGI_swap_control-Unterst�tzung, um zu funktionieren.
+Benötigt GLX_SGI_swap_control-Unterstützung, um zu funktionieren.
Bei manchen (den meisten/allen?) Implementierungen funktioniert dies nur im
Vollbildmodus.
.IPs yuv=<n>
-W�hlt den Typ der Umwandlung von YUV nach RGB aus.
+Wählt den Typ der Umwandlung von YUV nach RGB aus.
.RSss
0: Benutze Softwareumwandlung (Standard).
Funktioniert mit allen OpenGL-Versionen.
-Erm�glicht Helligkeits-, Kontrast- und S�ttigungseinstellung.
+Ermöglicht Helligkeits-, Kontrast- und Sättigungseinstellung.
.br
1: Benutze register combiners.
Dies benutzt eine nVidia-spezifische Erweiterung (GL_NV_register_combiners).
-Es werden mindestens drei Textureinheiten ben�tigt.
-Erm�glicht S�ttigungs- und Farbwerteinstellung.
+Es werden mindestens drei Textureinheiten benötigt.
+Ermöglicht Sättigungs- und Farbwerteinstellung.
Diese Methode ist schnell aber ungenau.
.br
2: Benutze ein Fragmentprogramm.
-Ben�tigt die GL_ARB_fragment_program-Erweiterung und mindestens drei
+Benötigt die GL_ARB_fragment_program-Erweiterung und mindestens drei
Textureinheiten.
-Erm�glicht Helligkeits-, Kontrast-, S�ttigungseinstellung und
+Ermöglicht Helligkeits-, Kontrast-, Sättigungseinstellung und
Farbwertkorrektur.
.br
3: Benutze ein Fragmentprogramm, das die POW-Instruktion benutzt.
-Ben�tigt die GL_ARB_fragment_program-Erweiterung und mindestens drei
+Benötigt die GL_ARB_fragment_program-Erweiterung und mindestens drei
Textureinheiten.
-Erm�glicht Helligkeits-, Kontrast-, S�ttigungs-,
+Ermöglicht Helligkeits-, Kontrast-, Sättigungs-,
Farbwert- und Gammaeinstellung.
-Gamma kann f�r Rot, Gr�n und Blau unterschiedlich gesetzt werden.
+Gamma kann für Rot, Grün und Blau unterschiedlich gesetzt werden.
Methode 4 ist meist schneller.
.br
4: Benutze ein Fragmentprogramm mit Tabelle.
-Ben�tigt die GL_ARB_fragment_program-Erweiterung und mindestens vier
+Benötigt die GL_ARB_fragment_program-Erweiterung und mindestens vier
Textureinheiten.
-Erm�glicht Helligkeits-, Kontrast-, S�ttigungs-,
+Ermöglicht Helligkeits-, Kontrast-, Sättigungs-,
Farbwert- und Gammaeinstellung.
-Gamma kann f�r Rot, Gr�n und Blau unterschiedlich gesetzt werden.
+Gamma kann für Rot, Grün und Blau unterschiedlich gesetzt werden.
.br
-5: Benutze ATI-spezifische Methode (f�r �ltere Karten)
+5: Benutze ATI-spezifische Methode (für ältere Karten)
Benutzt eine ATI-spezifische Erweiterung (GL_ATI_fragment_shader \- nicht
GL_ARB_fragment_shader!).
-Mindestens drei Textureinheiten werden ben�tigt.
-Erm�glicht S�ttigungs- und Farbwerteinstellung.
+Mindestens drei Textureinheiten werden benötigt.
+Ermöglicht Sättigungs- und Farbwerteinstellung.
Diese Methode ist schnell aber ungenau.
.br
-6: Benutze eine 3D-Textur f�r die Konvertierung via Nachschlagetabelle.
-Ben�tigt die GL_ARB_fragment_program-Erweiterung und mindestens vier
+6: Benutze eine 3D-Textur für die Konvertierung via Nachschlagetabelle.
+Benötigt die GL_ARB_fragment_program-Erweiterung und mindestens vier
Textureinheiten.
Extrem langsam (Softwareemulation) auf manchen (allen?) ATI-Karten, da es eine
Textur mit Randpixeln verwendet.
-Stellt Kontrolle �ber Helligkeit, Kontrast, S�ttigung, Farbton und Gamma
+Stellt Kontrolle über Helligkeit, Kontrast, Sättigung, Farbton und Gamma
bereit.
-Gamma kann au�erdem unabh�ngig f�r rot, gr�n und blau gesetzt werden.
-Die Geschwindigkeit h�ngt mehr von der Speicherbandbreite der GPU ab als
+Gamma kann außerdem unabhängig für rot, grün und blau gesetzt werden.
+Die Geschwindigkeit hängt mehr von der Speicherbandbreite der GPU ab als
andere Methoden.
.RE
.IPs ycbcr
Verwende die GL_MESA_ycbcr_texture-Erweiterung, um YUV nach RGB zu konvertieren.
-Dies ist in den meisten F�llen vermutlich langsamer als eine Konvertierung zu
+Dies ist in den meisten Fällen vermutlich langsamer als eine Konvertierung zu
RGB in Software.
.IPs lscale=<n>
-W�hlt die zu benutzende Skalierungsmethode f�r Luminanzskalierung.
-Nur g�ltig f�r yuv-Modi 2, 3, 4 und 6.
+Wählt die zu benutzende Skalierungsmethode für Luminanzskalierung.
+Nur gültig für yuv-Modi 2, 3, 4 und 6.
.RSss
0: Benutze einfache lineare Filterung (Standard).
.br
-1: Benutze bikubische B-Spline-Filterung (bessere Qualit�t).
-Ben�tigt eine zus�tzliche Textureinheit.
-�ltere Karten werden dies f�r Chrominanz zumindest im Vollbildmodus nicht
-verarbeiten k�nnen.
+1: Benutze bikubische B-Spline-Filterung (bessere Qualität).
+Benötigt eine zusätzliche Textureinheit.
+Ältere Karten werden dies für Chrominanz zumindest im Vollbildmodus nicht
+verarbeiten können.
.br
2: Benutze kubische Filterung in horizontaler, lineare Filterung in vertikaler
Richtung.
Funktioniert auf ein paar mehr Karten als Methode 1.
.br
3: Das gleiche wie 1, verwendet aber keine Lookup-Textur.
-Ist auf manchen Karten m�glicherweise schneller.
+Ist auf manchen Karten möglicherweise schneller.
.br
-4: Verwende experimentelle unscharfe Maskierung mit 3x3-Unterst�tzung und einer
-Standardst�rke von 0.5.
-5: Verwende experimentelle unscharfe Maskierung mit 5x5-Unterst�tzung und einer
-Standardst�rke von 0.5.
+4: Verwende experimentelle unscharfe Maskierung mit 3x3-Unterstützung und einer
+Standardstärke von 0.5.
+5: Verwende experimentelle unscharfe Maskierung mit 5x5-Unterstützung und einer
+Standardstärke von 0.5.
.RE
.IPs cscale=<n>
-W�hlt die zu benutzende Skalierungsmethode f�r Chrominanzskalierung.
-F�r Details siehe lscale.
+Wählt die zu benutzende Skalierungsmethode für Chrominanzskalierung.
+Für Details siehe lscale.
.IPs filter-strength=<Wert>
-Setze die Effektst�rke f�r diejenigen lscale/cscale-Filter, die dies
-unterst�tzen.
+Setze die Effektstärke für diejenigen lscale/cscale-Filter, die dies
+unterstützen.
.IPs customprog=<Dateiname>
-L�dt ein eigenes Fragmentprogramm aus <Dateiname>.
+Lädt ein eigenes Fragmentprogramm aus <Dateiname>.
Siehe TOOLS/\:edgedetect.fp als Beispiel.
.IPs customtex=<Dateiname>
-L�dt eine eigene "gamma ramp"-Textur aus <Dateiname>.
+Lädt eine eigene "gamma ramp"-Textur aus <Dateiname>.
Kann zusammen mit yuv=4 oder mit der customprog-Option benutzt werden.
.IPs (no)customtlin
-Wenn aktiviert (Standard), benutze f�r die customtex-Textur
+Wenn aktiviert (Standard), benutze für die customtex-Textur
GL_LINEAR-Interpolation, benutze sonst GL_NEAREST.
.IPs (no)customtrect
-Wenn aktiviert, benutze f�r die customtex-Textur texture_rectangle.
+Wenn aktiviert, benutze für die customtex-Textur texture_rectangle.
Standardeinstellung ist deaktiviert.
.RE
.sp 1
.RS
Normalerweise gibt es keinen Grund, die folgenden Optionen zu verwenden.
-Sie sind haupts�chlich f�r Testzwecke.
+Sie sind hauptsächlich für Testzwecke.
.RE
.sp 1
.RSs
.IPs (no)glfinish
Rufe glFinish() vor dem Wechsel der Puffer auf.
-Langsamer, aber sorgt manchmal f�r korrektere Ausgabe (Standard: aus).
+Langsamer, aber sorgt manchmal für korrektere Ausgabe (Standard: aus).
.IPs (no)manyfmts
-Schaltet die Unterst�tztung f�r mehr (RGB und BGR) Farbformate.
-Ben�tigt eine OpenGL-Version >= 1.2.
+Schaltet die Unterstütztung für mehr (RGB und BGR) Farbformate.
+Benötigt eine OpenGL-Version >= 1.2.
.IPs slice-height=<0\-...>
-Anzahl der Linien, die an einem St�ck zur Textur kopiert werden (Standard: 0).
-0 f�r ganzes Bild.
+Anzahl der Linien, die an einem Stück zur Textur kopiert werden (Standard: 0).
+0 für ganzes Bild.
.br
.I ANMERKUNG:
Falls der YUV-Farbraum benutzt wird (siehe yuv-Unteroption), gilt folgendes:
.RSss
Wenn der Dekoder in Streifen rendert (siehe \-noslices), dann hat diese
-Einstellung keinen Effekt, die Streifengr��e des Dekoders wird benutzt.
+Einstellung keinen Effekt, die Streifengröße des Dekoders wird benutzt.
.br
Wenn der Dekoder nicht in Streifen rendert, dann ist die Standardeinstellung
16.
.RE
.IPs (no)osd
-(De)aktiviere die Unterst�tzung f�r das Rendern des OSD via OpenGL (Standard:
+(De)aktiviere die Unterstützung für das Rendern des OSD via OpenGL (Standard:
aktiviert).
-Haupts�chlich f�r Testzwecke, Du solltest \-osdlevel 0 benutzen, um OSD zu
+Hauptsächlich für Testzwecke, Du solltest \-osdlevel 0 benutzen, um OSD zu
deaktivieren.
.IPs (no)aspect
-(De)aktiviert die Skalierung des Aspekts und die Unterst�tzung f�r Panscan
+(De)aktiviert die Skalierung des Aspekts und die Unterstützung für Panscan
(Standard: aktiviert).
-Deaktivierung kann die Geschwindigkeit m�glicherweise erh�hen.
+Deaktivierung kann die Geschwindigkeit möglicherweise erhöhen.
.REss
.RE
.PD 1
@@ -4118,7 +4117,7 @@ Deaktivierung kann die Geschwindigkeit m
.TP
.B "gl2\ \ \ \ "
Variante des OpenGL\-Videoausgabetreibers.
-Unterst�tzt Videos, die gr��er als die maximale Texturgr��e sind, aber es
+Unterstützt Videos, die größer als die maximale Texturgröße sind, aber es
fehlen viele der erweiterten Features und Optimierungen des gl\-Treibers, und
es ist unwahrscheinlich, dass dieser Treiber erweitert wird.
.PD 0
@@ -4126,28 +4125,28 @@ es ist unwahrscheinlich, dass dieser Tre
.IPs (no)glfinish
das gleiche wie bei gl (Standard: aktiviert)
.IPs yuv=<n>
-W�hlt den Typ der Umwandlung von YUV nach RGB aus.
+Wählt den Typ der Umwandlung von YUV nach RGB aus.
Bei anderen Werten als 0 wird das OSD deaktiviert und Helligkeits-, Kontrast-
-und Gammaeinstellung ist nur �ber die globale X-Server-Einstellung m�glich.
+und Gammaeinstellung ist nur über die globale X-Server-Einstellung möglich.
Davon abgesehen ist die Bedeutung dieselbe wie bei \-vo gl.
.REss
.
.TP
.B "null\ \ \ "
Produziert keine Videoausgabe.
-N�tzlich f�r Benchmarking-Zwecke.
+Nützlich für Benchmarking-Zwecke.
.
.TP
.B "aa\ \ \ \ \ "
ASCII-Art-Videoausgabetreiber, der auf einer Textkonsole funktioniert.
-Du bekommst eine Liste mit allen Optionen und ihren Erl�uterungen
+Du bekommst eine Liste mit allen Optionen und ihren Erläuterungen
mit 'mplayer \-vo aa:help'.
.br
.I ANMERKUNG:
Dieser Treiber kann nicht richtig mit \-aspect umgehen.
.br
.I TIPP:
-Wahrscheinlich mu� \-monitorpixelaspect spezifiert werden.
+Wahrscheinlich muß \-monitorpixelaspect spezifiert werden.
Versuche 'mplayer \-vo aa \-monitorpixelaspect 0.5'.
.
.TP
@@ -4156,12 +4155,12 @@ Farbiger ASCII-Art-Videoausgabetreiber,
.
.TP
.B "bl\ \ \ \ \ "
-Videowiedergabe, die das Blinkenlights-UDP-Protokoll unterst�tzt.
-Dieser Treiber ist h�chstgradig hardwarespezifisch.
+Videowiedergabe, die das Blinkenlights-UDP-Protokoll unterstützt.
+Dieser Treiber ist höchstgradig hardwarespezifisch.
.PD 0
.RSs
.IPs <Subdevice>
-W�hlt den zu benutzenden Subdevice-Treiber von Blinkenlights explizit.
+Wählt den zu benutzenden Subdevice-Treiber von Blinkenlights explizit.
Die Angabe ist der Art arcade:host=localhost:2323 oder
hdl:file=Name1,file=Name2.
Du musst ein Subdevice angeben.
@@ -4174,37 +4173,37 @@ Videoausgabetreiber des GGI-Grafiksystem
.PD 0
.RSs
.IPs <Treiber>
-W�hlt den zu benutzenden GGI-Treiber explizit.
+Wählt den zu benutzenden GGI-Treiber explizit.
Ersetze jedes ',' das in der Treiberzeichenkette vorkommt durch ein '.'.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B directfb
-Videowiedergabe �ber die DirectFB-Bibliothek.
+Videowiedergabe über die DirectFB-Bibliothek.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)input
Benutze DirectFB anstelle des MPlayer-Tastaturcodes (Standard: aktiviert).
.IPs buffermode=single|double|triple
Doppeltes (double) und dreifaches (triple) Buffering liefern die besten
-Resultate, wenn du Abrei�probleme vermeiden m�chstest.
+Resultate, wenn du Abreißprobleme vermeiden möchstest.
Triplebuffering ist effizienter als Doublebuffering, da es MPlayer
-w�hrend des Wartens auf das vertikale Retrace nicht blockiert.
+während des Wartens auf das vertikale Retrace nicht blockiert.
Einfaches Buffern sollte vermieden werden (Standard: single).
.IPs fieldparity=top|bottom
-Kontrolliert die Ausgabereihenfolge f�r interlaced-Bilder (Standard:
+Kontrolliert die Ausgabereihenfolge für interlaced-Bilder (Standard:
deaktiviert).
-G�ltige Werte sind top = obere Felder zuerst, bottom = untere Felder zuerst.
+Gültige Werte sind top = obere Felder zuerst, bottom = untere Felder zuerst.
Diese Option hat keinerlei Effekt auf progressives Filmmaterial, wie es die
meisten MPEG-Filme sind.
Du musst diese Option aktivieren, wenn es beim Schauen von
-interlaced-Filmmaterial zu Abrei�effekten oder unscharfen Bewegungen kommt.
+interlaced-Filmmaterial zu Abreißeffekten oder unscharfen Bewegungen kommt.
.IPs layer=N
-Wird den Layer mit der ID N f�r die Wiedergabe erzwingen (Standard: \-1 \-
+Wird den Layer mit der ID N für die Wiedergabe erzwingen (Standard: \-1 \-
auto).
.IPs dfbopts=<Liste>
-Gibt eine Parameterliste f�r DirectFB an.
+Gibt eine Parameterliste für DirectFB an.
.RE
.PD 1
.
@@ -4213,7 +4212,7 @@ Gibt eine Parameterliste f�r DirectFB an
Matrox G400/\:G450/\:G550-spezifische Videoausgabetreiber, die die
DirectFB-Bibliothek benutzen, um von speziellen Hardware-Feeatures Gebrauch zu
machen.
-Erm�glicht CRTC2 (zweiten Bildschirm) und stellt Videos unabh�ngig vom ersten
+Ermöglicht CRTC2 (zweiten Bildschirm) und stellt Videos unabhängig vom ersten
Bildschirm dar.
.PD 0
.RSs
@@ -4224,22 +4223,22 @@ das gleiche wie bei (Standard: triple)
.IPs fieldparity=top|bottom
das gleiche wie bei directfb
.IPs (no)bes
-Erm�glicht die Nutzung von Matrox BES (Backend-Skalierer) (Standard:
+Ermöglicht die Nutzung von Matrox BES (Backend-Skalierer) (Standard:
deaktiviert).
-Gibt hinsichtlich Geschwindigkeit und Ausgabequalit�t sehr gute Resultate, da
+Gibt hinsichtlich Geschwindigkeit und Ausgabequalität sehr gute Resultate, da
interpolierte Bildverarbeitung in der Hardware geschieht.
Funktioniert nur auf dem ersten Bildschirm.
.IPs (no)spic
-Nutzt den Matrox-Sub-Picture-Layer f�r die Anzeige des OSD (Standard:
+Nutzt den Matrox-Sub-Picture-Layer für die Anzeige des OSD (Standard:
aktiviert).
.IPs (no)crtc2
Schaltet TV-Out des zweiten Monitors an (Standard: aktiviert).
-An der Wiedergabequalit�t ist erstaunlich, da ein komplettes Interlaced-Bild
+An der Wiedergabequalität ist erstaunlich, da ein komplettes Interlaced-Bild
mit exakter Synchronisation auf jedem (un)geraden Feld dargestellt wird.
.IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
-Setzt die TV-Norm der Matrox-Karte, ohne /etc/\:directfbrc �ndern zu
-m�ssen (Standard: deaktiviert).
-G�ltige Normen sind pal = PAL, ntsc = NTSC.
+Setzt die TV-Norm der Matrox-Karte, ohne /etc/\:directfbrc ändern zu
+müssen (Standard: deaktiviert).
+Gültige Normen sind pal = PAL, ntsc = NTSC.
Eine spezielle Norm ist auto (automatisches Anpassen zu PAL/\:NTSC), denn
die Norm wird bestimmt, indem die Framerate des Films betrachtet wird.
.RE
@@ -4252,32 +4251,32 @@ Gxxx-Karten durch ein Kernelmodul benutz
Wenn du eine Matroxkarte hast, ist dies die schnellste Option.
.PD 0
.RSs
-.IPs <Ger�t>
-W�hlt das zu benutzende Matrox-Ger�t explizit (Standard: /dev/\:mga_vid).
+.IPs <Gerät>
+Wählt das zu benutzende Matrox-Gerät explizit (Standard: /dev/\:mga_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B xmga (nur bei Linux, X11)
-Der mga-Videoausgabetreiber, l�uft in einem X11-Fenster.
+Der mga-Videoausgabetreiber, läuft in einem X11-Fenster.
.PD 0
.RSs
-.IPs <Ger�t>
-W�hlt das zu benutzende Matrox-Ger�t explizit (Standard: /dev/\:mga_vid).
+.IPs <Gerät>
+Wählt das zu benutzende Matrox-Gerät explizit (Standard: /dev/\:mga_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B s3fb (nur bei Linux) (siehe auch \-vf yuv2 und \-dr)
S3 Virge-spezifischer Videoausgabetreiber.
-Dieser Treiber unterst�tzt die YUV-Konvertierung und -skalierung der Karte,
+Dieser Treiber unterstützt die YUV-Konvertierung und -skalierung der Karte,
doppelte Pufferung und direktes Rendern.
-Benutze \-vf yuy2 f�r hardwarebeschleunigtes YUY2-Rendering, welches bei
+Benutze \-vf yuy2 für hardwarebeschleunigtes YUY2-Rendering, welches bei
dieser Karte wesentlich schneller als YV12 ist.
.PD 0
.RSs
-.IPs <Ger�t>
-W�hle das zu verwendende fbdev-Ger�t explizit (Standard: /dev/\:fb0).
+.IPs <Gerät>
+Wähle das zu verwendende fbdev-Gerät explizit (Standard: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
@@ -4289,7 +4288,7 @@ Nintendo Wii/GameCube-spezifischer Video
.B 3dfx (nur bei Linux)
3Dfx-spezifischer Videoausgabetreiber, der die 3Dfx-Hardware direkt auf X11
verwendet.
-Nur 16 bpp werden unterst�tzt.
+Nur 16 bpp werden unterstützt.
.
.TP
.B tdfxfb (nur bei Linux)
@@ -4297,8 +4296,8 @@ Dieser Treiber setzt den tdfxfb-Framebuf
Filme mit YUV-Beschleunigung abzuspielen.
.PD 0
.RSs
-.IPs <Ger�t>
-W�hle das zu benutzende fbdev-Ger�t explizit (Standard: /dev/\:fb0).
+.IPs <Gerät>
+Wähle das zu benutzende fbdev-Gerät explizit (Standard: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
@@ -4308,8 +4307,8 @@ W�hle das zu benutzende fbdev-Ger�t expl
tdfx_vid-Kernelmodul funktioniert.
.PD 0
.RSs
-.IPs <Ger�t>
-W�hle das zu benutzende Ger�t explizit (Standard:/dev/\:tdfx_vid).
+.IPs <Gerät>
+Wähle das zu benutzende Gerät explizit (Standard:/dev/\:tdfx_vid).
.RE
.PD 1
.
@@ -4319,7 +4318,7 @@ DXR2-spezifischer Videoausgabetreiber vo
.PD 0
.RSs
.IPs <vo_Treiber>
-Der f�r das Overlay zu benutzende unterliegende Videoausgabetreiber (x11, xv)
+Der für das Overlay zu benutzende unterliegende Videoausgabetreiber (x11, xv)
.RE
.PD 1
.
@@ -4339,7 +4338,7 @@ Schaltet die neue Sync-Engine ein.
.IPs norm=<Norm>
Gibt die TV-Norm an.
.RSss
-0: �ndert die aktuelle Norm nicht (Standard).
+0: Ändert die aktuelle Norm nicht (Standard).
.br
1: Automatische Anpassung mit PAL/\:NTSC.
.br
@@ -4352,50 +4351,50 @@ Gibt die TV-Norm an.
5: NTSC
.RE
.IPs <0\-3>
-Gibt die Ger�tenummer an, wenn mehr als eine em8300-Karte vorhanden ist.
+Gibt die Gerätenummer an, wenn mehr als eine em8300-Karte vorhanden ist.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B ivtv (nur bei IVTV)
-Videoausgabetreiber f�r TV-Out speziell f�r den Conexant CX23415 (iCompression
+Videoausgabetreiber für TV-Out speziell für den Conexant CX23415 (iCompression
iTVC15) oder Conexant CX23416 (iCompression iTVC16) MPEG Decoder-Chip
(Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500).
Siehe auch den Videofilter lavc.
.PD 0
.RSs
-.IPs <Ger�t>
-W�hlt den zu verwendenden MPEG-Decoder explizit (Standard: /dev/video16).
+.IPs <Gerät>
+Wählt den zu verwendenden MPEG-Decoder explizit (Standard: /dev/video16).
.IPs <Ausgabe>
-W�hlt die f�r das Videosignal zu verwendende TV-Out-Ausgabe.
+Wählt die für das Videosignal zu verwendende TV-Out-Ausgabe.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B v4l2 (ben�tigt Linux-Kernel 2.6.22+)
-Videoausgabetreiber f�r V4L2-kompatible Karten mit eingebautem
+.B v4l2 (benötigt Linux-Kernel 2.6.22+)
+Videoausgabetreiber für V4L2-kompatible Karten mit eingebautem
Hardware-MPEG-Decoder.
Siehe auch lavc-Videofilter.
.PD 0
.RSs
-.IPs <Ger�t>
-W�hle den Ger�tenamen des zu verwendenden MPEG-Decoders explizit
+.IPs <Gerät>
+Wähle den Gerätenamen des zu verwendenden MPEG-Decoders explizit
(Standard: /dev/video16).
.IPs <Ausgabe>
-W�hle die f�r das Videosignal zu verwendende TV-Out-Ausgabe explizit.
+Wähle die für das Videosignal zu verwendende TV-Out-Ausgabe explizit.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mpegpes (nur bei DVB)
-Videoausgabetreiber f�r DVB-Karten, der die Ausgabe in eine MPEG-PES-Datei
+Videoausgabetreiber für DVB-Karten, der die Ausgabe in eine MPEG-PES-Datei
schreibt, falls keine DVB-Karte installiert ist.
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-Gibt die Ger�tenummer an, wenn mehr als eine DVB-Ausgabekarte vorhanden ist
+Gibt die Gerätenummer an, wenn mehr als eine DVB-Ausgabekarte vorhanden ist
(nur bei V3 API, wie bei den Treibern der 1.x.y-Serie).
-Wird keine Karte angegeben, sucht MPlayer die erste verf�gbare Karte.
+Wird keine Karte angegeben, sucht MPlayer die erste verfügbare Karte.
.IPs <Dateiname>
Ausgabedateiname (Standard: ./grab.mpg).
.RE
@@ -4403,28 +4402,28 @@ Ausgabedateiname (Standard: ./grab.mpg).
.
.TP
.B zr (siehe auch \-zr* und \-zrhelp)
-Videoausgabetreiber f�r eine Anzahl von MJPEG-Capture/\:Wiedergabe-Karten.
+Videoausgabetreiber für eine Anzahl von MJPEG-Capture/\:Wiedergabe-Karten.
.
.TP
.B zr2 (siehe auch den zrmjpeg-Videofilter)
-Videoausgabetreiber f�r eine Anzahl von MJPEG-Capture/\:Wiedergabe-Karten,
+Videoausgabetreiber für eine Anzahl von MJPEG-Capture/\:Wiedergabe-Karten,
zweite Generation.
.PD 0
.RSs
-.IPs dev=<Ger�t>
-Gibt das zu benutzende Ger�t an.
+.IPs dev=<Gerät>
+Gibt das zu benutzende Gerät an.
.IPs norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto>
Gibt die zu benutzende Videonorm an (Standard: auto).
.IPs (no)prebuf
-(De)aktiviert Prebuffering, wird noch nicht unterst�tzt.
+(De)aktiviert Prebuffering, wird noch nicht unterstützt.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "md5sum\ "
Berechnet MD5-Summen von jedem Frame und schreibt sie in eine Datei.
-Unterst�tzt die Farbr�ume RGB24 und YV12.
-N�tzlich f�r Debugging-Zwecke.
+Unterstützt die Farbräume RGB24 und YV12.
+Nützlich für Debugging-Zwecke.
.PD 0
.RSs
.IPs outfile=<Dateiname>
@@ -4438,11 +4437,11 @@ Wandelt den Videostream in eine Abfolge
um und speichert diese in einer Datei im aktuellen Verzeichnis
(Standard: ./stream.yuv).
Das Format ist das gleiche, das von den mjpegtools benutzt wird, daher ist
-diese Option n�tzlich, wenn du das Video mit den mjpegtools bearbeiten
-m�chtest.
-Es unterst�tzt das YV12-, RGB- (24 bpp) und BGR-Format (24 bpp).
+diese Option nützlich, wenn du das Video mit den mjpegtools bearbeiten
+möchtest.
+Es unterstützt das YV12-, RGB- (24 bpp) und BGR-Format (24 bpp).
Du kannst dies mit der Option \-fixed\-vo kombinieren, um Dateien mit derselben
-Gr��e (bezogen auf das Format) und gleichem fps-Wert aneinanderzuh�ngen.
+Größe (bezogen auf das Format) und gleichem fps-Wert aneinanderzuhängen.
.PD 0
.RSs
.IPs interlaced
@@ -4463,12 +4462,12 @@ interlaced).
.TP
.B "gif89a\ "
Gibt jeden Frame in eine animierte GIF-Datei im aktuellen Verzeichnis aus.
-Es unterst�tzt nur das RGB-Format (24 bpp), und die Ausgabe wird zu 256 Farben
+Es unterstützt nur das RGB-Format (24 bpp), und die Ausgabe wird zu 256 Farben
konvertiert.
.PD 0
.RSs
.IPs <fps>
-Flie�kommawert, der die Framerate angibt (Standard: 5.0).
+Fließkommawert, der die Framerate angibt (Standard: 5.0).
.IPs <output>
Gibt den Ausgabedateinamen an (Standard: ./out.gif).
.REss
@@ -4490,7 +4489,7 @@ mplayer video.nut \-vo gif89a:15:output=
.TP
.B "jpeg\ \ \ "
Gibt jeden Frame in eine JPEG-Datei im aktuellen Verzeichnis aus.
-Jede Datei bekommt die Framenummer mit vorangestellt erg�nzenden Nullen als
+Jede Datei bekommt die Framenummer mit vorangestellt ergänzenden Nullen als
Name.
.PD 0
.RSs
@@ -4501,27 +4500,27 @@ Benutze eine/\:keine Baseline (Standard:
.IPs optimize=<0\-100>
Optimierungswert (Standard: 100)
.IPs smooth=<0\-100>
-Gl�ttungsfaktor (Standard: 0)
+Glättungsfaktor (Standard: 0)
.IPs quality=<0\-100>
-Qualit�tsfaktor (Standard: 75)
+Qualitätsfaktor (Standard: 75)
.IPs outdir=<Verzeichnisname>
Gib das Verzeichnis an, in das die JPEG-Bilder gespeichert werden
(Standard: ./).
-.IPs subdirs=<Pr�fix>
-Erstellt nummerierte Unterverzeichnisse mit dem angegebenen Pr�fix, in
+.IPs subdirs=<Präfix>
+Erstellt nummerierte Unterverzeichnisse mit dem angegebenen Präfix, in
welches die Dateien gespeichert werden anstatt in das aktuelle Verzeichnis.
.IPs "maxfiles=<Wert> (nur mit subdirs)"
Maximale Anzahl an JPEG-Dateien, die pro Unterverzeichnis gespeichert werden.
-Muss gr��er oder gleich 1 sein (Standard: 1000).
+Muss größer oder gleich 1 sein (Standard: 1000).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "pnm\ \ \ \ "
Gibt jeden Frame in eine PNM-Datei in das aktuelle Verzeichnis aus.
-Jede Datei bekommt die Frame-Nummer mit vorangestellt erg�nzenden Nullen als
+Jede Datei bekommt die Frame-Nummer mit vorangestellt ergänzenden Nullen als
Name.
-Unterst�tzt PPM-, PGM- und PGMYUV-Dateien sowohl im raw- als auch im
+Unterstützt PPM-, PGM- und PGMYUV-Dateien sowohl im raw- als auch im
ASCII-Modus.
Siehe auch pnm(5), ppm(5) und pgm(5).
.PD 0
@@ -4532,8 +4531,8 @@ Schreibe PPM-Dateien (Standard).
Schreibe PGM-Dateien.
.IPs pgmyuv
Schreibe PGMYUV-Dateien.
-PGMYUV ist wie PGM, enth�lt jedoch zus�tzlich eine U- und V-Ebene, die am Bild
-unten angeh�ngt werden.
+PGMYUV ist wie PGM, enthält jedoch zusätzlich eine U- und V-Ebene, die am Bild
+unten angehängt werden.
.IPs "raw\ \ "
Schreibe PNM-Dateien im raw-Modus (Standard).
.IPs ascii
@@ -4541,44 +4540,44 @@ Schreibe PNM-Dateien im ASCII-Modus.
.IPs outdir=<Verzeichnisname>
Gib das Verzeichnis an, in das die PNM-Dateien gespeichert werden
(Standard: ./).
-.IPs subdirs=<Pr�fix>
-Erstellt nummerierte Unterverzeichnisse mit dem angegebenen Pr�fix, in
+.IPs subdirs=<Präfix>
+Erstellt nummerierte Unterverzeichnisse mit dem angegebenen Präfix, in
welches die Dateien gespeichert werden anstatt in das aktuelle Verzeichnis.
.IPs "maxfiles=<Wert> (nur mit subdirs)"
Maximale Anzahl an JPEG-Dateien, die pro Unterverzeichnis gespeichert werden.
-Muss gr��er oder gleich 1 sein (Standard: 1000).
+Muss größer oder gleich 1 sein (Standard: 1000).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "png\ \ \ \ "
Gibt jeden Frame in eine PNG-Datei im aktuellen Verzeichnis aus.
-Jede Datei bekommt die Frame-Nummer mit vorangestellt erg�nzenden Nullen als
+Jede Datei bekommt die Frame-Nummer mit vorangestellt ergänzenden Nullen als
Name.
-Unterst�tzt die RGB- und BGR-Formate mit 24 bpp.
+Unterstützt die RGB- und BGR-Formate mit 24 bpp.
.PD 0
.RSs
.IPs z=<0\-9>
Gibt die Kompressionsstufe an.
-0 steht f�r keine, 9 f�r maximale Kompression.
+0 steht für keine, 9 für maximale Kompression.
.IPs outdir=<Verzeichnisname>
Gib das Verzeichnis an, in das die PNG-Dateien gespeichert werden sollen
(Standard: ./).
.IPs alpha (Standard: noalpha)
Erstelle PNG-Dateien mit Alpha-Kanal.
-Beachte, dass MPlayer Alpha-Kan�le im allgemeinen nicht unterst�tzt, so dass
-dies nur in manchen F�llen sinnvoll ist.
+Beachte, dass MPlayer Alpha-Kanäle im allgemeinen nicht unterstützt, so dass
+dies nur in manchen Fällen sinnvoll ist.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "tga\ \ \ \ "
Gibt jeden Frame in eine TGA-Datei im aktuellen Verzeichnis aus.
-Jede Datei bekommt die Frame-Nummer mit vorangestellt erg�nzenden Nullen als
+Jede Datei bekommt die Frame-Nummer mit vorangestellt ergänzenden Nullen als
Name.
Der Zweck dieses Videoausgabetreibers ist das Schreiben von verlustfreien
-Bildern, die ohne jegliche externe Bibliothek verwendet werden k�nnen.
-Unterst�tzt werden BGR[A]-Farbformate mit 15, 24 und 32 bpp.
+Bildern, die ohne jegliche externe Bibliothek verwendet werden können.
+Unterstützt werden BGR[A]-Farbformate mit 15, 24 und 32 bpp.
Ein bestimmtes Format kann erzwungen werden durch Benutzung des
format-Videofilters.
.sp 1
@@ -4592,19 +4591,19 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo
.
.
.
-.SH "OPTIONEN F�R DIE DECODIERUNG/DAS FILTERN"
+.SH "OPTIONEN FÜR DIE DECODIERUNG/DAS FILTERN"
.
.TP
.B \-ac <[\-|+]Codec1,[\-|+]Codec2,...[,]>
-Gib eine Priorit�tsliste der zu verwendenden Audiocodecs an.
-Die Codecnamen entsprechen den in codecs.conf definierten Eintr�gen.
+Gib eine Prioritätsliste der zu verwendenden Audiocodecs an.
+Die Codecnamen entsprechen den in codecs.conf definierten Einträgen.
Ein '\-' vor dem Codecnamen deaktiviert diesen Codec.
-Ein '+' vor dem Codecnamen erzwingt diesen, dies f�hrt vermutlich zu Abst�rzen!
-Wenn die Liste mit ',' endet, wird MPlayer auch auf Codecs zur�ckgreifen, die
+Ein '+' vor dem Codecnamen erzwingt diesen, dies führt vermutlich zu Abstürzen!
+Wenn die Liste mit ',' endet, wird MPlayer auch auf Codecs zurückgreifen, die
nicht in der Liste stehen.
.br
.I ANMERKUNG:
-Mit \-ac help erh�ltst du eine vollst�ndige Liste aller verf�gbaren Codecs.
+Mit \-ac help erhältst du eine vollständige Liste aller verfügbaren Codecs.
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
@@ -4619,7 +4618,7 @@ Software-AC-3-Decodierung, danach andere
.IPs "\-ac hwdts,"
Probiere Hardware-DTS-Passthrough, danach anderes.
.IPs "\-ac \-ffmp3,"
-�berspringe den MP3-Decoder von FFmpeg.
+Überspringe den MP3-Decoder von FFmpeg.
.RE
.PD 1
.
@@ -4628,32 +4627,32 @@ Probiere Hardware-DTS-Passthrough, danac
Gibt erweiterte Audiofilteroptionen an:
.RSs
.IPs force=<0\-7>
-Erzwingt das Einf�gen von Audiofiltern nach folgenden Regeln:
+Erzwingt das Einfügen von Audiofiltern nach folgenden Regeln:
.RSss
-0: Benutze komplett automatisches Einf�gen (Standard)
+0: Benutze komplett automatisches Einfügen (Standard)
.br
1: Optimiere auf Genauigkeit.
.br
2: Optimiere auf Geschwindigkeit.
.I Warnung:
-Manche Features der Audiofilter k�nnen ohne Meldung zu geben versagen, wodurch
-sich die Audioqualit�t verringern kann.
+Manche Features der Audiofilter können ohne Meldung zu geben versagen, wodurch
+sich die Audioqualität verringern kann.
.br
-3: Benutze kein automatisches Einf�gen von Filtern und keine Optimierung.
+3: Benutze kein automatisches Einfügen von Filtern und keine Optimierung.
.I Warnung:
Diese Einstellung kann MPlayer zum Absturz bringen.
.br
-4: Benutze automatisches Einf�gen von Filtern gem�� Option 0 oben, benutze
-aber Verarbeitung von Flie�kommawerten, falls m�glich.
+4: Benutze automatisches Einfügen von Filtern gemäß Option 0 oben, benutze
+aber Verarbeitung von Fließkommawerten, falls möglich.
.br
-5: Benutze automatisches Einf�gen von Filtern gem�� Option 1 oben, benutze
-aber Verarbeitung von Flie�kommawerten, falls m�glich.
+5: Benutze automatisches Einfügen von Filtern gemäß Option 1 oben, benutze
+aber Verarbeitung von Fließkommawerten, falls möglich.
.br
-6: Benutze automatisches Einf�gen von Filtern gem�� Option 2 oben, benutze
-aber Verarbeitung von Flie�kommawerten, falls m�glich.
+6: Benutze automatisches Einfügen von Filtern gemäß Option 2 oben, benutze
+aber Verarbeitung von Fließkommawerten, falls möglich.
.br
-7: Benutze kein automatisches Einf�gen von Filtern gem�� Option 3 oben, benutze
-aber Verarbeitung von Flie�kommawerten, falls m�glich.
+7: Benutze kein automatisches Einfügen von Filtern gemäß Option 3 oben, benutze
+aber Verarbeitung von Fließkommawerten, falls möglich.
.REss
.IPs list=<Filter>
Das gleiche wie \-af.
@@ -4661,14 +4660,14 @@ Das gleiche wie \-af.
.
.TP
.B \-afm <Treiber1,Treiber2,...>
-Gibt eine Priorit�tsliste der zu verwendenden Audiocodecfamilien an,
+Gibt eine Prioritätsliste der zu verwendenden Audiocodecfamilien an,
so wie sie in codecs.conf definiert wurden.
Wenn keine der angegebenen
Familien benutzt werden kann, so werden die Standardcodecs verwendet.
.br
.I ANMERKUNG:
.br
-Mit \-afm help erh�ltst du eine Liste aller verf�gbaren Codecfamilien.
+Mit \-afm help erhältst du eine Liste aller verfügbaren Codecfamilien.
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
@@ -4681,8 +4680,8 @@ Probiert zuerst die Win32-Codecs.
.PD 1
.
.TP
-.B \-aspect <Verh�ltnis> (siehe auch \-zoom)
-�berschreibt das H�hen-/\:Breitenverh�ltnis des Films in dem Falle, dass die in
+.B \-aspect <Verhältnis> (siehe auch \-zoom)
+Überschreibt das Höhen-/\:Breitenverhältnis des Films in dem Falle, dass die in
der wiedergegebenen Datei gespeicherten Informationen fehlerhaft sind oder ganz
fehlen.
.sp 1
@@ -4697,17 +4696,17 @@ fehlen.
.
.TP
.B \-noaspect
-Deaktiviert die automatische Anpassung des H�hen-/\:Breitenverh�ltnisses.
+Deaktiviert die automatische Anpassung des Höhen-/\:Breitenverhältnisses.
.
.TP
.B "\-field\-dominance <\-1\-1>"
Stellt das erste Feld ein bei interlaced Inhalten.
-N�tzlich f�r Deinterlacer, die die Framerate verdoppeln: \-vf tfields=1,
+Nützlich für Deinterlacer, die die Framerate verdoppeln: \-vf tfields=1,
\-vf yadif=1 und \-vo xvmc:bobdeint.
.PD 0
.RSs
.IPs \-1
-auto (default): F�llt auf 0 (oberes Feld zuerst) zur�ck,
+auto (default): Fällt auf 0 (oberes Feld zuerst) zurück,
wenn der Decoder keine angemessenen Informationen ausgibt.
.IPs 0
oberes Feld zuerst
@@ -4722,7 +4721,7 @@ Stellt das Bild auf den Kopf (horizontal
.
.TP
.B \-lavdopts <Option1:Option2:...> (DEBUG-CODE)
-Gibt Parameter f�r die Decodierung mit libavcodec an.
+Gibt Parameter für die Decodierung mit libavcodec an.
Trenne bei mehreren Optionen mit einem Doppelpunkt.
.sp 1
.I BEISPIEL:
@@ -4733,7 +4732,7 @@ Trenne bei mehreren Optionen mit einem D
.PD 1
.sp 1
.RS
-Verf�gbare Optionen sind folgende:
+Verfügbare Optionen sind folgende:
.RE
.RSs
.IPs bitexact
@@ -4746,7 +4745,7 @@ Umgehe Fehler (Bugs) des Encoders manuel
.br
1: automatische Erkennung von Fehlern (Standard)
.br
-2 (msmpeg4v3): manche �ltere, von lavc generierte msmpeg4v3-Dateien (keine
+2 (msmpeg4v3): manche ältere, von lavc generierte msmpeg4v3-Dateien (keine
automatische Erkennung)
.br
4 (mpeg4): Xvid-Interlacing-Bug (automatisch erkannt bei fourcc==XVIX)
@@ -4755,7 +4754,7 @@ automatische Erkennung)
.br
16 (mpeg4): Padding-Bug (automatisch erkannt)
.br
-32 (mpeg4): ung�ltiger vlc-Bug (automatisch erkannt durch fourcc)
+32 (mpeg4): ungültiger vlc-Bug (automatisch erkannt durch fourcc)
.br
64 (mpeg4): qpel-Bug bei Xvid und DivX (automatisch erkannt durch
fourcc/\:Version)
@@ -4766,10 +4765,10 @@ fourcc/\:Version)
256 (mpeg4): noch ein anderer qpel-Bug (automatisch erkannt durch
fourcc/\:Version)
.br
-512 (mpeg4): Bug bei direkter qpel-Blockgr��e (automatisch erkannt durch
+512 (mpeg4): Bug bei direkter qpel-Blockgröße (automatisch erkannt durch
fourcc/\:Version)
.br
-1024 (mpeg4): Randf�llungs-Bug (edge padding, automatisch erkannt durch
+1024 (mpeg4): Randfüllungs-Bug (edge padding, automatisch erkannt durch
fourcc/\:Version)
.REss
.IPs debug=<Wert>
@@ -4792,7 +4791,7 @@ Zeige Debugging-Informationen an.
.br
0x0040: Motion-Vector-Visualisierung (benutze \-noslices)
.br
-0x0080: �berspringen des Makroblocks (MB)
+0x0080: Überspringen des Makroblocks (MB)
.br
0x0100: Startcode
.br
@@ -4804,14 +4803,14 @@ Zeige Debugging-Informationen an.
.br
0x1000: Fehler/\:Bugs
.br
-0x2000: Visualisiere Quantisierungsparameter (QP), niedrigere QP sind gr�ner.
+0x2000: Visualisiere Quantisierungsparameter (QP), niedrigere QP sind grüner.
.br
0x4000: Visualisiere Blocktypen.
.REss
.IPs ec=<Wert>
Setze zu verwendende Strategie zum Verbergen von Fehlern.
.RSss
-1: Benutze einen starken Deblock-Filter bei besch�digten Makrobl�cken (MBs).
+1: Benutze einen starken Deblock-Filter bei beschädigten Makroblöcken (MBs).
.br
2: iterative Motion-Vector-Suche (langsam)
.br
@@ -4827,51 +4826,51 @@ Setze Strategie zur Fehlerbehandlung.
.br
2: normal (Standard) (Funktioniert mit konformen Encodern.)
.br
-3: aggressiv (mehr �berpr�fungen, die aber selbst bei konformen Daten
-Fehler liefern k�nnen)
+3: aggressiv (mehr Überprüfungen, die aber selbst bei konformen Daten
+Fehler liefern können)
.br
4: sehr agressiv
.REss
.IPs "fast (nur bei MPEG-2, MPEG-4 und H.264)"
Aktiviere Optimierungen, die nicht den Spezifikationen entsprechen und
-m�glicherweise Probleme verursachen k�nnen, wie beispielsweise einfachere
+möglicherweise Probleme verursachen können, wie beispielsweise einfachere
Dequantisierung, einfachere Bewegungskompensierung, angenommene Benutzung
der Standardquantisierungsmatrix und
-angenommen, dass YUV als 4:2:0 vorliegt, und das �berspringen von ein paar
-�berpr�fungen, die sonst
+angenommen, dass YUV als 4:2:0 vorliegt, und das Überspringen von ein paar
+Überprüfungen, die sonst
vorgenommen werden, um fehlerhafte Bitstreams zu erkennen.
.IPs "gray\ "
Decodierung nur mit Graustufen (was ein bischen schneller als mit Farbe ist)
.IPs "idct=<0\-99> (siehe \-lavcopts)"
-Um die beste Decodierqualit�t zu erreichen, benutze denselben IDCT-Algorithmus
-f�r Decodierung und Encodierung.
+Um die beste Decodierqualität zu erreichen, benutze denselben IDCT-Algorithmus
+für Decodierung und Encodierung.
Dies kann allerdings auf Kosten der Genauigkeit gehen.
.IPs lowres=<Nummer>[,<b>]
-Decodierung bei niedrigeren Aufl�sungen.
-Dies wird nicht von allen Codecs unterst�tzt und wird oft in h�sslichen
+Decodierung bei niedrigeren Auflösungen.
+Dies wird nicht von allen Codecs unterstützt und wird oft in hässlichen
Artefakten resultieren.
Dies ist kein Bug sondern ein Nebeneffekt der Decodierung bei nicht voller
-Aufl�sung.
+Auflösung.
.RSss
.br
0: deaktiviert
.br
-1: 1/\:2 Aufl�sung
+1: 1/\:2 Auflösung
.br
-2: 1/\:4 Aufl�sung
+2: 1/\:4 Auflösung
.br
-3: 1/\:8 Aufl�sung
+3: 1/\:8 Auflösung
.REss
.RS
-Falls <b> angegeben wurde, wird die Decodierung bei niedriger Aufl�sungen nur
-dann benutzt, falls die Breite des Videos gr��er oder gleich dem Wert <b> ist.
+Falls <b> angegeben wurde, wird die Decodierung bei niedriger Auflösungen nur
+dann benutzt, falls die Breite des Videos größer oder gleich dem Wert <b> ist.
.RE
-.B o=<Schl�ssel>=<Wert>[,<Schl�ssel>=<Wert>[,...]]
-�bergib AVOptions an den libavcodec-Decoder.
-Beachte, ein Patch, um o= �berfl�ssig zu machen und alle unbekannten Optionen
-durch das AVOption-System zu �bergeben, ist willkommen.
+.B o=<Schlüssel>=<Wert>[,<Schlüssel>=<Wert>[,...]]
+Übergib AVOptions an den libavcodec-Decoder.
+Beachte, ein Patch, um o= überflüssig zu machen und alle unbekannten Optionen
+durch das AVOption-System zu übergeben, ist willkommen.
Eine komplette Liste der AVOptions findest du im FFmpeg-Handbuch.
-Beachte, dass manche Optionen mit MEncoder-Optionen in Konflikt stehen k�nnen.
+Beachte, dass manche Optionen mit MEncoder-Optionen in Konflikt stehen können.
.sp 1
.RS
.I BEISPIEL:
@@ -4882,56 +4881,56 @@ Beachte, dass manche Optionen mit MEncod
.PD 1
.RE
.IPs "sb=<Nummer> (nur bei MPEG-2)"
-�berspringe unten die angegebene Anzahl von Makroblockreihen.
+Überspringe unten die angegebene Anzahl von Makroblockreihen.
.IPs "st=<Nummer> (nur bei MPEG-2)"
-�berspringe oben die angegebene Anzahl von Makroblockreihen.
+Überspringe oben die angegebene Anzahl von Makroblockreihen.
.IPs "skiploopfilter=<skipvalue> (nur bei H.264)"
-�berspringt den Schleifenfilter (Deblocking) w�hrend der H.264-Decodierung.
-Da das gefilterte Bild als Referenz f�r darauf aufbauende Bilder benutzt wird,
+Überspringt den Schleifenfilter (Deblocking) während der H.264-Decodierung.
+Da das gefilterte Bild als Referenz für darauf aufbauende Bilder benutzt wird,
hat dies im Vergleich zum Weglassen des Deblocking-Filters bei z.B.\& MPEG-2
einen
-st�rkeren negativen Effekt auf die Qualit�t.
+stärkeren negativen Effekt auf die Qualität.
Aber zumindest bei HDTV mit hoher Bitrate bietet dies einen hohen
-Geschwindigkeitsgewinn bei kaum sichtbarem Qualit�tsverlust.
+Geschwindigkeitsgewinn bei kaum sichtbarem Qualitätsverlust.
.sp 1
<skipvalue> kann einen der folgenden Werte annehmen:
.RSss
.br
-none: Niemals �berspringen.
+none: Niemals überspringen.
.br
-default: Unn�tige Verarbeitungsschritte �berspringen (z.B.\& 0 Byte gro�e
+default: Unnötige Verarbeitungsschritte überspringen (z.B.\& 0 Byte große
Pakete in AVI).
.br
-nonref: �berspringe unreferenzierte Bilder (z.B.\& nicht f�r die Decodierung
-anderer Bilder ben�tigt, der Fehler kann nicht akkumulieren).
+nonref: Überspringe unreferenzierte Bilder (z.B.\& nicht für die Decodierung
+anderer Bilder benötigt, der Fehler kann nicht akkumulieren).
.br
-bidir: B-Frames �berspringen.
+bidir: B-Frames überspringen.
.br
-nonkey: Alle Bilder au�er Keyframes �berspringen.
+nonkey: Alle Bilder außer Keyframes überspringen.
.br
-all: Alle Bilder �berspringen.
+all: Alle Bilder überspringen.
.REss
.IPs "skipidct=<skipvalue> (nur bei MPEG-1/2)"
-�berspringt den IDCT-Schritt.
-Verringert die Qualit�t in fast allen F�llen stark (siehe skiploopfilter
-f�r m�gliche Werte).
+Überspringt den IDCT-Schritt.
+Verringert die Qualität in fast allen Fällen stark (siehe skiploopfilter
+für mögliche Werte).
.IPs skipframe=<skipvalue>
-�berspringt die Dekodierung von Bildern komplett.
+Überspringt die Dekodierung von Bildern komplett.
Hoher Geschwindigkeitsgewinn, aber ruckelige Bewegungen und manchmal
-schlimme Artefakte (siehe skiploopfilter f�r m�gliche Werte).
+schlimme Artefakte (siehe skiploopfilter für mögliche Werte).
.IPs "threads=<1\-8> (nur bei MPEG-1/2 und H.264)"
-Anzahl der f�r die Decodierung zu benutzenden Threads (Standard: 1).
+Anzahl der für die Decodierung zu benutzenden Threads (Standard: 1).
.IPs vismv=<Wert>
Visualisiere Motion-Vectors.
.RSss
.br
0: deaktiviert
.br
-1: Mache von P-Frames vorw�rts vorausberechnete Motion-Vectors sichtbar.
+1: Mache von P-Frames vorwärts vorausberechnete Motion-Vectors sichtbar.
.br
-2: Mache von B-Frames vorw�rts vorausberechnete Motion-Vectors sichtbar.
+2: Mache von B-Frames vorwärts vorausberechnete Motion-Vectors sichtbar.
.br
-4: Mache von B-Frames r�ckw�rts vorausberechnete Motion-Vectors sichtbar.
+4: Mache von B-Frames rückwärts vorausberechnete Motion-Vectors sichtbar.
.REss
.IPs vstats
Gebe Statistiken aus und speichere sie in ./vstats_*.log.
@@ -4941,28 +4940,28 @@ Gebe Statistiken aus und speichere sie i
.B \-noslices
Deaktiviert die Anzeige des Videos in 16-Pixel-hohen Streifen und stellt den
kompletten Frame statt dessen in einem einzigen Durchgang dar.
-Dies kann die Darstellung schneller oder langsamer machen, abh�ngig von
+Dies kann die Darstellung schneller oder langsamer machen, abhängig von
Hardware/Cache.
Dies hat nur einen Effekt bei den Codecs libmpeg2 und libavcodec.
.
.TP
.B \-nosound
Spielt keinen Sound ab bzw.\& encodiert keinen Sound.
-N�tzlich f�r Benchmarking-Zwecke.
+Nützlich für Benchmarking-Zwecke.
.
.TP
.B \-novideo
Spielt kein Video ab bzw.\& encodiert kein Video.
-In vielen F�llen funktioniert dies nicht, benutze stattdessen \-vc null \-vo
+In vielen Fällen funktioniert dies nicht, benutze stattdessen \-vc null \-vo
null.
.
.TP
-.B \-pp <Qualit�t> (siehe auch \-vf pp)
+.B \-pp <Qualität> (siehe auch \-vf pp)
Setzt das Postprocessing-Level der DLL.
Diese Option kann nicht mehr in Verbindung mit \-vf pp verwendet werden,
sondern nur noch mit Win32-DirectShow-DLLs, die eigene interne
Postprocessing-Routinen mitbringen.
-Der g�ltige Wertebereich f�r \-pp variiert je nach Codec, ist meistens aber
+Der gültige Wertebereich für \-pp variiert je nach Codec, ist meistens aber
0\-6, wobei 0=deaktiviert und 6=langsamster/\:bester Modus bedeutet.
.
.TP
@@ -4972,7 +4971,7 @@ Benutzung.
.
.TP
.B \-ssf <Modus>
-Gibt die Parameter f�r den Softwareskalierer an.
+Gibt die Parameter für den Softwareskalierer an.
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
@@ -4983,13 +4982,13 @@ Gibt die Parameter f�r den Softwareskali
.PD 0
.RSs
.IPs lgb=<0\-100>
-gau�scher Unsch�rfefilter (beim Helligkeitsanteil)
+gaußscher Unschärfefilter (beim Helligkeitsanteil)
.IPs cgb=<0\-100>
-gau�scher Unsch�rfefilter (beim Farbanteil)
+gaußscher Unschärfefilter (beim Farbanteil)
.IPs ls=<\-100\-100>
-Sch�rfefilter (beim Helligkeitsanteil)
+Schärfefilter (beim Helligkeitsanteil)
.IPs cs=<\-100\-100>
-Sch�rfefilter (beim Farbanteil)
+Schärfefilter (beim Farbanteil)
.IPs chs=<h>
horizontale Verschiebung des Farbanteils
.IPs cvs=<v>
@@ -4999,7 +4998,7 @@ vertikale Verschiebung des Farbanteils
.
.TP
.B \-stereo <Modus>
-W�hlt den Typ der MP2/\:MP3-Stereoausgabe.
+Wählt den Typ der MP2/\:MP3-Stereoausgabe.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -5013,12 +5012,12 @@ Rechter Kanal
.
.TP
.B \-sws <Typ des Softwareskalierers> (siehe auch \-vf scale und \-zoom)
-Mit dieser Option wird die Qualit�t (und damit auch die Geschwindigkeit)
-des Softwareskalierers gew�hlt, der bei \-zoom zum Einsatz kommt.
+Mit dieser Option wird die Qualität (und damit auch die Geschwindigkeit)
+des Softwareskalierers gewählt, der bei \-zoom zum Einsatz kommt.
Dieser wird beispielsweise bei x11 oder anderen Videotreibern benutzt,
die keine Hardwarebeschleunigung bieten.
.sp 1
-M�gliche Werte sind:
+Mögliche Werte sind:
.sp 1
.PD 0
.RSs
@@ -5027,11 +5026,11 @@ fast bilinear
.IPs 1
bilinear
.IPs 2
-bicubic (gute Qualit�t) (Standard)
+bicubic (gute Qualität) (Standard)
.IPs 3
experimentell
.IPs 4
-nearest neighbour (schlechte Qualit�t)
+nearest neighbour (schlechte Qualität)
.IPs 5
area
.IPs 6
@@ -5050,20 +5049,20 @@ natural bicubic spline
.RS
.I ANMERKUNG:
Manche \-sws\-Optionen sind einstellbar.
-Die Beschreibung des Videofilters scale enth�lt weitere Informationen.
+Die Beschreibung des Videofilters scale enthält weitere Informationen.
.RE
.
.TP
.B \-vc <[\-|+]Codec1,[\-|+]Codec2,...[,]>
-Gibt eine Priorit�tsliste der zu verwendenden Videocodecs an, entsprechend dem
+Gibt eine Prioritätsliste der zu verwendenden Videocodecs an, entsprechend dem
Codecnamen in codecs.conf.
Ein '\-' vor dem Codecnamen deaktiviert diesen Codec.
-Ein '+' vor dem Codecnamen erzwingt diesen, das f�hrt vermutlich zu einem Absturz!
+Ein '+' vor dem Codecnamen erzwingt diesen, das führt vermutlich zu einem Absturz!
Wenn die Liste mit ',' endet, dann greift MPlayer auch auf auch nicht
-aufgef�hrte Codecs zur�ck.
+aufgeführte Codecs zurück.
.br
.I ANMERKUNG:
-Mit \-vc help wird eine vollst�ndige Liste der verf�gbaren Codecs ausgegben.
+Mit \-vc help wird eine vollständige Liste der verfügbaren Codecs ausgegben.
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
@@ -5071,7 +5070,7 @@ Mit \-vc help wird eine vollst�ndige Lis
.IPs "\-vc divx"
Erzwingt den Win32/\:VFW DivX-Codec; andere werden nicht ausprobiert.
.IPs "\-vc \-divxds,\-divx,"
-�berspringt die Win32-DivX-Codecs.
+Überspringt die Win32-DivX-Codecs.
.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
Probiert zuerst dem MPEG-1/\:2-Codec von libavcodec, gefolgt von libmpeg2, dann
andere.
@@ -5080,12 +5079,12 @@ andere.
.
.TP
.B \-vfm <Treiber1,Treiber2,...>
-Gibt eine Priorit�tsliste der zu verwendenden Videocodecfamilien an,
+Gibt eine Prioritätsliste der zu verwendenden Videocodecfamilien an,
entsprechend den Namen in codecs.conf.
Wenn keine davon funktioniert, werden die Standardfamilien ausprobiert.
.br
.I ANMERKUNG:
-Mit \-vfm help wird eine vollst�ndige Liste der verf�gbaren
+Mit \-vfm help wird eine vollständige Liste der verfügbaren
Videocodecfamilien ausgegeben.
.sp 1
.I BEISPIEL:
@@ -5093,7 +5092,7 @@ Videocodecfamilien ausgegeben.
.RSs
.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
Probiert zuerst libavcodec, dann DirectShow, dann die VfW-Codecs und
-schlie�lich
+schließlich
andere, falls diese nicht funktioniert haben.
.IPs "\-vfm xanim"
Probiert zuerst die XAnim-Codecs.
@@ -5103,15 +5102,15 @@ Probiert zuerst die XAnim-Codecs.
.TP
.B \-x <x> (siehe auch \-zoom) (nur bei MPlayer)
Skaliert das Bild auf eine Breite von <x> (falls
-Software-/\:Hardwareskalierung verf�gbar ist).
-Deaktiviert die Berechnung des H�hen-/\:Breitenverh�ltnisses.
+Software-/\:Hardwareskalierung verfügbar ist).
+Deaktiviert die Berechnung des Höhen-/\:Breitenverhältnisses.
.
.TP
.B \-xvidopts <Option1:Option2:...>
-Gibt zus�tzliche Parameter f�r die Decodierung mit Xvid an.
+Gibt zusätzliche Parameter für die Decodierung mit Xvid an.
.br
.I ANMERKUNG:
-Da libavcodec schneller als Xvid ist, k�nntest du in Betracht ziehen, den
+Da libavcodec schneller als Xvid ist, könntest du in Betracht ziehen, den
Nachbearbeitungsfilter (\-vf pp) und Decoder (\-vfm ffmpeg) von libavcodec zu
benutzen.
.sp 1
@@ -5127,13 +5126,13 @@ Luminanz-Deringing-Filter
.IPs "dering-chroma (siehe auch \-vf pp)"
Chrominanz-Deringing-Filter
.IPs "filmeffect (siehe auch \-vf noise)"
-F�gt dem Video k�nstlich K�rnung hinzu.
-Kann die wahrgenommene Qualit�t erh�hen, w�hrend die eigentliche Qualit�t
+Fügt dem Video künstlich Körnung hinzu.
+Kann die wahrgenommene Qualität erhöhen, während die eigentliche Qualität
geringer ist.
.RE
.sp 1
.RS
-Methoden f�r das Rendern:
+Methoden für das Rendern:
.RE
.PD 0
.RSs
@@ -5151,28 +5150,28 @@ Deaktiviert direktes Rendern mit Methode
.IPs Wert<=8
Skaliert das Bild um den Faktor <Wert>.
.IPs Wert>8
-Setze die Bildbreite auf <Wert> und berechne die H�he so, dass das
-urspr�ngliche H�hen-/\:Breitenverh�ltnis beibehalten wird.
+Setze die Bildbreite auf <Wert> und berechne die Höhe so, dass das
+ursprüngliche Höhen-/\:Breitenverhältnis beibehalten wird.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-y <y> (siehe auch \-zoom) (nur bei MPlayer)
-Skaliert das Bild auf eine H�he von <y> (falls Software-/\:Hardwareskalierung
-verf�gbar ist).
-Deaktiviert die Berechnung des H�hen-/\:Breitenverh�ltnisses.
+Skaliert das Bild auf eine Höhe von <y> (falls Software-/\:Hardwareskalierung
+verfügbar ist).
+Deaktiviert die Berechnung des Höhen-/\:Breitenverhältnisses.
.
.TP
.B "\-zoom\ \ "
-L�sst Softwareskalierung zu, wo sie verf�gbar ist.
+Lässt Softwareskalierung zu, wo sie verfügbar ist.
Dies erlaubt Skalierung mit Videoausgabetreibern (wie x11, fbdev), die
-Hardwareskalierung nicht unterst�tzen und bei denen MPlayer skalieren aus
-Performancegr�nden standardm��ig deaktiviert.
+Hardwareskalierung nicht unterstützen und bei denen MPlayer skalieren aus
+Performancegründen standardmäßig deaktiviert.
.
.
.
.SH "AUDIOFILTER"
-Audiofilter erlauben dir, den Audiostream und seine Eigenschaften zu ver�ndern.
+Audiofilter erlauben dir, den Audiostream und seine Eigenschaften zu verändern.
Die Syntax ist folgende:
.
.TP
@@ -5180,43 +5179,43 @@ Die Syntax ist folgende:
Aktiviert eine Kette von Audiofiltern.
.PP
.I ANMERKUNG:
-F�r eine vollst�ndige Liste der verf�gbaren Audiofilter siehe \-af help.
+Für eine vollständige Liste der verfügbaren Audiofilter siehe \-af help.
.PP
-Die verf�gbaren Filter lauten:
+Die verfügbaren Filter lauten:
.
.TP
.B resample[=srate[:salopp][:Typ]]
-�ndert die Samplerate des Audiostreams.
+Ändert die Samplerate des Audiostreams.
Kann benutzt werden, wenn du eine Soundkarte mit fester Frequenz hast oder
-eine, die maximal 44.1kHz unterst�tzt.
-Dieser Filter wird automatisch eingef�gt, wenn n�tig.
-Unterst�tzt nur 16-Bit-Integer und -Float im Native-Endian-Format als Input.
+eine, die maximal 44.1kHz unterstützt.
+Dieser Filter wird automatisch eingefügt, wenn nötig.
+Unterstützt nur 16-Bit-Integer und -Float im Native-Endian-Format als Input.
.br
.I ANMERKUNG:
-In Verbindung mit MEncoder musst du zus�tzlich \-srate <srate> angeben.
+In Verbindung mit MEncoder musst du zusätzlich \-srate <srate> angeben.
.PD 0
.RSs
.IPs <srate>
Ausgabe-Samplerate in Hz.
-Der g�ltige Bereich dieses Parameters ist 8000 bis 192000.
+Der gültige Bereich dieses Parameters ist 8000 bis 192000.
Falls die Samplefrequenz von Eingabe und Ausgabe gleich ist oder dieser
Parameter ausgelassen wird, wird der Filter automatisch entfernt.
-Eine hohe Samplefrequenz erh�ht normalerweise die Audioqualit�t, vor allem in
+Eine hohe Samplefrequenz erhöht normalerweise die Audioqualität, vor allem in
Kombination mit anderen Filtern.
.IPs <salopp>
Erlaube (1) oder erlaube nicht (0), dass sich die Ausgabefrequenz leicht von
der von <srate> vorgegebenen Frequenz unterscheidet (Standard: 1).
Kann benutzt werden, wenn der Start der Wiedergabe extrem langsam ist.
.IPs <Typ>
-W�hlt die zu verwendende Methode f�r das Resampling.
+Wählt die zu verwendende Methode für das Resampling.
.RSss
-0: lineare Interpolation (schnell, schlechte Qualit�t, vor allem bei
-Erh�hung der Frequenz)
+0: lineare Interpolation (schnell, schlechte Qualität, vor allem bei
+Erhöhung der Frequenz)
.br
1: mehrphasige Filterbank und Integer-Verarbeitung
.br
-2: mehrphasige Filterbank und Flie�kommazahl-Verarbeitung (langsam,
-beste Qualit�t)
+2: mehrphasige Filterbank und Fließkommazahl-Verarbeitung (langsam,
+beste Qualität)
.REss
.PD 1
.RE
@@ -5227,65 +5226,65 @@ beste Qualit�t)
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer \-af resample=44100:0:0"
-w�rde die Ausgabefrequenz des resample-Filters auf 44100Hz setzen und dabei
+würde die Ausgabefrequenz des resample-Filters auf 44100Hz setzen und dabei
exakte Skalierung der Ausgabefrequenz und lineare Interpolation verwenden.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B lavcresample[=srate[:L�nge[:linear[:Z�hler[:Abschluss]]]]]
-�ndert die Samplerate des Audiostreams zu einem Integerwert in Hz.
-Unterst�tzt nur das 16-Bit Native-Endian-Format.
+.B lavcresample[=srate[:Länge[:linear[:Zähler[:Abschluss]]]]]
+Ändert die Samplerate des Audiostreams zu einem Integerwert in Hz.
+Unterstützt nur das 16-Bit Native-Endian-Format.
.br
.I ANMERKUNG:
-In Verbindung mit MEncoder musst du zus�tzlich \-srate <srate> angeben.
+In Verbindung mit MEncoder musst du zusätzlich \-srate <srate> angeben.
.PD 0
.RSs
.IPs <srate>
die Samplerate der Ausgabe
-.IPs <L�nge>
-L�nge des Filters hinsichtlich der niedrigeren Samplerate (Standard: 16)
+.IPs <Länge>
+Länge des Filters hinsichtlich der niedrigeren Samplerate (Standard: 16)
.IPs <linear>
-Falls 1 werden die Filter zwischen mehrphasigen Eintr�gen linear interpoliert.
-.IPs <Z�hler>
-log2 der Anzahl der Polyphase-Eintr�ge
+Falls 1 werden die Filter zwischen mehrphasigen Einträgen linear interpoliert.
+.IPs <Zähler>
+log2 der Anzahl der Polyphase-Einträge
(..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...)
(Standard: 10->1024)
.IPs <Abschluss>
-Abschlussfrequenz (0.0\-1.0), Standardwert wird abh�ngig von der Filterl�nge
+Abschlussfrequenz (0.0\-1.0), Standardwert wird abhängig von der Filterlänge
gesetzt.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B lavcac3enc[=tospdif[:Bitrate[:minchn]]]
-Encodiere Multichannel-Audio mit libavcodec w�hrend der Wiedergabe zu AC-3.
-Unterst�tzt 16-Bit native-endian Eingabeformat, maximal 6 Kan�le.
+Encodiere Multichannel-Audio mit libavcodec während der Wiedergabe zu AC-3.
+Unterstützt 16-Bit native-endian Eingabeformat, maximal 6 Kanäle.
Die Ausgabe ist big-endian, wenn ein raw-AC-3-Stream ausgegeben wird, und
native-endian, wenn nach S/PDIF ausgegeben wird.
Die Samplerate der Ausgabe dieses Filters ist die der Eingabe.
-Wenn die Eingabesamplerate 48kHz, 44.1kHz, oder 32kHz betr�gt, verwendet
+Wenn die Eingabesamplerate 48kHz, 44.1kHz, oder 32kHz beträgt, verwendet
sie dieser Filter direkt.
-Ansonsten wird vorher automatisch ein Resampling-Filter eingef�gt, der die
+Ansonsten wird vorher automatisch ein Resampling-Filter eingefügt, der die
Samplerate der Ein- und Ausgabe auf 48kHz bringt.
-Du musst '\-channels N' angeben, damit der Decoder den Ton in n Kan�le
+Du musst '\-channels N' angeben, damit der Decoder den Ton in n Kanäle
decodiert.
Dann kann der Filter die n-kanalige Eingabe zu AC-3 encodieren.
.br
.PD 0
.RSs
.IPs <tospdif>
-Gib raw-AC-3-Stream aus wenn null oder nicht gesetzt, gib sonst f�r Passthrough
+Gib raw-AC-3-Stream aus wenn null oder nicht gesetzt, gib sonst für Passthrough
auf S/PDIF aus, wenn <tospdif> auf ungleich null gesetzt ist.
.IPs <Bitrate>
Die Bitrate, mit der der AC-3-Stream encodiert werden soll.
Setze dies auf 384 oder 384000, um 384kbits zu erhalten.
-G�ltige Werte: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256,
+Gültige Werte: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256,
320, 384, 448, 512, 576, 640
-Die Standardbitrate h�ngt von der Anzahl der Eingabekan�le ab:
+Die Standardbitrate hängt von der Anzahl der Eingabekanäle ab:
1ch: 96, 2ch: 192, 3ch: 224, 4ch: 384, 5ch: 448, 6ch: 448
.IPs <minchn>
-Wenn die Zahl f�r die Eingabekan�le kleiner als <minchn> ist, wird der Filter
+Wenn die Zahl für die Eingabekanäle kleiner als <minchn> ist, wird der Filter
sich selbst entfernen (Standard: 5).
.RE
.PD 1
@@ -5296,14 +5295,14 @@ Erzeugt eine Sinusschwingung.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.0\-1.0>
-Sinusfunktions-Delta, benutze sehr geringe Werte, um die Schwingung zu h�ren.
+Sinusfunktions-Delta, benutze sehr geringe Werte, um die Schwingung zu hören.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sinesuppress[=Frequenz:Abfall]
Entfernt einen Sinus an der angegebenen Frequenz.
-N�tzlich, um bei Audioger�ten niedriger Qualit�t das 50/60Hz-Rauschen
+Nützlich, um bei Audiogeräten niedriger Qualität das 50/60Hz-Rauschen
loszuwerden.
Funktioniert wahrscheinlich nur bei Mono-Input.
.PD 0
@@ -5311,8 +5310,8 @@ Funktioniert wahrscheinlich nur bei Mono
.IPs <Frequenz>
Die Frequenz des Sinus, der entfernt werden soll (in Hz) (Standard: 50)
.IPs <Abfall>
-Kontrolliert die Anpassung (ein gr��erer Wert bewirkt, dass der Filter
-�nderungen von Amplitude und Phase schneller adaptiert, ein kleinerer Wert
+Kontrolliert die Anpassung (ein größerer Wert bewirkt, dass der Filter
+Änderungen von Amplitude und Phase schneller adaptiert, ein kleinerer Wert
wird die Adaption langsamer machen (Standard: 0.0001).
Sinnvolle Werte bewegen sich um 0.001.
.RE
@@ -5320,8 +5319,8 @@ Sinnvolle Werte bewegen sich um 0.001.
.
.TP
.B hrtf[=flag]
-Die "head-related transfer function": Konvertiert mehrkan�liges
-Audiosignal auf zwei Kan�le f�r Kopfh�rer, beh�lt dabei die R�umlichkeit des
+Die "head-related transfer function": Konvertiert mehrkanäliges
+Audiosignal auf zwei Kanäle für Kopfhörer, behält dabei die Räumlichkeit des
Klangs.
.sp 1
.PD 0
@@ -5337,9 +5336,9 @@ Klangs.
.B equalizer=[g1:g2:g3:...:g10]
Graphischer Equalizier, der im 10-Octaven-Frequenzbereich arbeitet;
implementiert durch einen 10-IIR-Bandfilter.
-Das bedeutet, dass er unabh�ngig davon funktioniert, welcher Art der
+Das bedeutet, dass er unabhängig davon funktioniert, welcher Art der
wiedergegebene Audiotyp ist.
-Die mittleren Frequenzen f�r die 10 Frequenzbereiche sind:
+Die mittleren Frequenzen für die 10 Frequenzbereiche sind:
.sp 1
.PD 0
.RS
@@ -5359,19 +5358,19 @@ Die mittleren Frequenzen f�r die 10 Freq
.sp 1
.RS
Falls die Samplerate des wiedergegebenen Klangs niedriger ist als die mittlere
-Frequenz f�r einen Frequenzbereich, wird dieser Bereich deaktiviert.
-Ein bekannter Fehler dieses Filters ist, dass die Charakteristiken f�r den
-h�chsten Bereich nicht komplett symmetrisch sind, wenn die Samplerate nah an
+Frequenz für einen Frequenzbereich, wird dieser Bereich deaktiviert.
+Ein bekannter Fehler dieses Filters ist, dass die Charakteristiken für den
+höchsten Bereich nicht komplett symmetrisch sind, wenn die Samplerate nah an
der mittleren Frequenz dieses Bereichs liegt.
Dieses Problem kann dadurch umgangen werden, dass man mit Hilfe des
-Filters resample die Samplerate des Klangs erh�ht, bevor er diesen Filter
+Filters resample die Samplerate des Klangs erhöht, bevor er diesen Filter
erreicht.
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs <g1>:<g2>:<g3>:...:<g10>
-Flie�kommawerte, die die Verst�rkung in dB f�r jeden Frequenzbereich
-repr�sentieren (\-12\-12)
+Fließkommawerte, die die Verstärkung in dB für jeden Frequenzbereich
+repräsentieren (\-12\-12)
.RE
.sp 1
.RS
@@ -5379,29 +5378,29 @@ repr�sentieren (\-12\-12)
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af equalizer=11:11:10:5:0:\-12:0:5:12:12 media.avi"
-W�rde den Klang im Bereich der oberen und unteren Frequenzen verst�rken und
+Würde den Klang im Bereich der oberen und unteren Frequenzen verstärken und
ihn gleichzeitig im Bereich um 1kHz fast verschwinden lassen.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B channels=nch[:nr:from1:to1:from2:to2:from3:to3:...]
-Kann benutzt werden, um Audiokan�le hinzuzuf�gen, zu entfernen, zu kopieren
-oder deren Routing zu ver�ndern.
+Kann benutzt werden, um Audiokanäle hinzuzufügen, zu entfernen, zu kopieren
+oder deren Routing zu verändern.
Wenn nur <nch> gegeben ist, wird das Standardrouting benutzt, es funktioniert
-folgenderma�en: Falls die Anzahl der Ausgabekan�le gr��er ist als die Anzahl
-der Eingangskan�le, so werden leere Kan�le erzeugt (Ausnahme: Upmix von Mono
-auf Stereo, dann wird der Monokanal auf beiden Ausgabekan�len wiederholt).
-Ist die Anzahl der Ausgabekan�le kleiner als die Anzahl der Eingangskan�le,
-so werden die �bersch�ssigen Kan�le verworfen.
+folgendermaßen: Falls die Anzahl der Ausgabekanäle größer ist als die Anzahl
+der Eingangskanäle, so werden leere Kanäle erzeugt (Ausnahme: Upmix von Mono
+auf Stereo, dann wird der Monokanal auf beiden Ausgabekanälen wiederholt).
+Ist die Anzahl der Ausgabekanäle kleiner als die Anzahl der Eingangskanäle,
+so werden die überschüssigen Kanäle verworfen.
.PD 0
.RSs
.IPs <nch>
-Anzahl der Ausgabekan�le (1\-6)
+Anzahl der Ausgabekanäle (1\-6)
.IPs "<nr>\ "
-Anzahl der Leitungen f�r das Routing (1\-6)
+Anzahl der Leitungen für das Routing (1\-6)
.IPs <von1:bis1:von2:bis2:von3:bis3:...>
-Paare von Nummers zwischen 0 und 5, die festlegen, wo das Routing f�r jeden
+Paare von Nummers zwischen 0 und 5, die festlegen, wo das Routing für jeden
Kanal stattfinden soll.
.RE
.sp 1
@@ -5410,14 +5409,14 @@ Kanal stattfinden soll.
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi"
-W�rde die Anzahl der Kan�le auf 4 setzen und 4 Routen aufsetzen, die die
-Kan�le 0 und 1 vertauschen und die Kan�le 2 und 3 unber�hrt lassen.
-Beachte, dass bei der Wiedergabe eines Mediums mit nur zwei K�nalen die Kan�le
-2 und 3 still w�ren, 0 und 1 aber trotzdem vertauscht w�rden.
+Würde die Anzahl der Kanäle auf 4 setzen und 4 Routen aufsetzen, die die
+Kanäle 0 und 1 vertauschen und die Kanäle 2 und 3 unberührt lassen.
+Beachte, dass bei der Wiedergabe eines Mediums mit nur zwei Känalen die Kanäle
+2 und 3 still wären, 0 und 1 aber trotzdem vertauscht würden.
.IPs "mplayer \-af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi"
-W�rde die Anzahl der Kan�le auf 6 setzen und 4 Routen aufsetzen, die den Kanal
+Würde die Anzahl der Kanäle auf 6 setzen und 4 Routen aufsetzen, die den Kanal
0 nach Kanal 0 und 3 kopieren.
-Kan�le 4 und 5 werden keinen Ton enthalten.
+Kanäle 4 und 5 werden keinen Ton enthalten.
.RE
.PD 1
.
@@ -5425,39 +5424,39 @@ Kan�le 4 und 5 werden keinen Ton enthalt
.B format[=Format] (siehe auch \-format)
Konvertiert zwischen verschiedenen Sampleformaten.
Wird automatisch aktiviert, falls die Soundkarte oder ein anderer Filter dies
-ben�tigt.
+benötigt.
.PD 0
.RSs
.IPs <Format>
-Setzt das gew�nschte Format.
-Die allgemeine Form is 'sbe', wobei 's' f�r 'signed' steht (alternativ 'u'
-f�r 'unsigned'), 'b' die Anzahl der Bits pro Sample ist (16, 24 oder 32)
-und 'e' die Endianness angibt ('le' hei�t little-endian, 'be' big-endian; 'ne'
-ist die Endianness des Computers, auf dem MPlayer l�uft).
-G�ltige Werte (unter anderem) sind: 's16le', 'u32be' und 'u24ne'.
-Ausnahmen dieser Regel, die auch g�ltige Formatangaben sind: u8, s8,
+Setzt das gewünschte Format.
+Die allgemeine Form is 'sbe', wobei 's' für 'signed' steht (alternativ 'u'
+für 'unsigned'), 'b' die Anzahl der Bits pro Sample ist (16, 24 oder 32)
+und 'e' die Endianness angibt ('le' heißt little-endian, 'be' big-endian; 'ne'
+ist die Endianness des Computers, auf dem MPlayer läuft).
+Gültige Werte (unter anderem) sind: 's16le', 'u32be' und 'u24ne'.
+Ausnahmen dieser Regel, die auch gültige Formatangaben sind: u8, s8,
floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 und imaadpcm.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B volume[=v:sc]
-Implementiert die Lautst�rkeregulierung in Software.
-Benutze diesen Filter mit Vorsicht, da er das Verh�ltnis von Signalst�rke zum
+Implementiert die Lautstärkeregulierung in Software.
+Benutze diesen Filter mit Vorsicht, da er das Verhältnis von Signalstärke zum
Rauschen (signal to noise ratio) reduzieren kann.
-In den meisten F�llen ist es am besten, das Level f�r den PCM-Sound auf
-maximal zu stellen, diesen Filter wegzulassen und die Ausgabest�rke zu den
+In den meisten Fällen ist es am besten, das Level für den PCM-Sound auf
+maximal zu stellen, diesen Filter wegzulassen und die Ausgabestärke zu den
Lautsprechern mit der Mixereinstellung Master zu regulieren.
In dem Falle, dass deine Soundkarte einen digitalen anstelle eines analogen
PCM-Mixers hat, benutze stattdessen die MASTER-Mixereinstellung.
-Wenn ein externer Verst�rker mit dem Computer verbunden ist (das ist fast
+Wenn ein externer Verstärker mit dem Computer verbunden ist (das ist fast
immer der Fall), kann das Rauschlevel minimiert werden, indem Master-Level und
-der Lautst�rkeregler am Verst�rker angepasst werden, bis das Rauschen im
+der Lautstärkeregler am Verstärker angepasst werden, bis das Rauschen im
Hintergrund verschwunden ist.
.br
Dieser Filter hat ein zweites Feature: Er misst die insgesamt maximale
-Lautst�rke und gibt diese aus, wenn MPlayer beendet wird.
-Diese Lautst�rkeabsch�tzung kann benutzt werden, um die Lautst�rke in MEncoder
+Lautstärke und gibt diese aus, wenn MPlayer beendet wird.
+Diese Lautstärkeabschätzung kann benutzt werden, um die Lautstärke in MEncoder
so zu setzen, dass ein maximaler dynamischer Bereich benutzt wird.
.br
.I ANMERKUNG:
@@ -5466,19 +5465,19 @@ nur einmal pro Audiostream aufgerufen we
.PD 0
.RSs
.IPs "<v>\ \ "
-Setzt die gew�nschte Verst�rkung in dB f�r alle Kan�le in diesem Stream.
-Die Verst�rkung kann zwischen \-200dB und +60dB liegen, wobei \-200dB den
-Sound komplett verstummen l�sst und +60dB einer 1000-fachen Verst�rkung
+Setzt die gewünschte Verstärkung in dB für alle Kanäle in diesem Stream.
+Die Verstärkung kann zwischen \-200dB und +60dB liegen, wobei \-200dB den
+Sound komplett verstummen lässt und +60dB einer 1000-fachen Verstärkung
entspricht (Standard: 0).
.IPs "<sc>\ "
Schaltet "Soft-Clipping" an (1) oder aus (0).
-Soft-Clipping kann den Klang weicher machen, wenn sehr hohe Lautst�rken
+Soft-Clipping kann den Klang weicher machen, wenn sehr hohe Lautstärken
benutzt werden.
Benutze diese Option, wenn der dynamische Bereich der Lautsprecher sehr
niedrig ist.
.br
.I WARNUNG:
-Dieses Feature bewirkt St�rger�usche und sollte als letzte M�glichkeit
+Dieses Feature bewirkt Störgeräusche und sollte als letzte Möglichkeit
angesehen werden.
.RE
.sp 1
@@ -5487,34 +5486,34 @@ angesehen werden.
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af volume=10.1:0 media.avi"
-W�rde den Klang um 10.1dB verst�rken und abschneiden, wenn die Lautst�rke zu
+Würde den Klang um 10.1dB verstärken und abschneiden, wenn die Lautstärke zu
hoch ist.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B pan=n[:L00:L01:L02:...L10:L11:L12:...Ln0:Ln1:Ln2:...]
-Mischt Kan�le beliebig.
+Mischt Kanäle beliebig.
Im Prinzip eine Kombination der Filter volume und channels, der benutzt werden
-kann, viele Kan�le auf nur wenige herunterzumischen, z.B.\& Stereo nach Mono
-oder das Ver�ndern der "Breite" vom mittleren Lautsprecher in einem
+kann, viele Kanäle auf nur wenige herunterzumischen, z.B.\& Stereo nach Mono
+oder das Verändern der "Breite" vom mittleren Lautsprecher in einem
Surroundsound-System.
Dieser Filter ist schwierig zu benutzen und wird etwas Herumprobieren
-ben�tigen, bevor die gew�nschten Ergebnisse eintreten.
-Die Anzahl der Optionen f�r diesen Filter h�ngt von der Anzahl der
-Ausgabekan�le ab.
-Ein Beispiel dazu, wie mit diesem Filter eine 6-Kanal-Datei auf 2 Kan�le
+benötigen, bevor die gewünschten Ergebnisse eintreten.
+Die Anzahl der Optionen für diesen Filter hängt von der Anzahl der
+Ausgabekanäle ab.
+Ein Beispiel dazu, wie mit diesem Filter eine 6-Kanal-Datei auf 2 Kanäle
heruntergemischt werden kann, findest du im Abschnitt Beispiele nahe dem Ende
der Manpage.
.PD 0
.RSs
.IPs "<n>\ \ "
-Anzahl der Ausgabekan�le (1\-6).
+Anzahl der Ausgabekanäle (1\-6).
.IPs <Lij>
Gibt an, wieviel vom Eingabekanal i in den Ausgabekanal j gemischt wird (0\-1).
Prinzipiell geben die ersten n Zahlen an, was mit dem ersten Eingabekanal
gemacht wird, dann n Zahlen, die den zweiten Eingabekanal betreffen, usw.
-Falls f�r einige Eingabekan�le nichts angegeben ist, wird 0 angenommen.
+Falls für einige Eingabekanäle nichts angegeben ist, wird 0 angenommen.
.RE
.sp 1
.RS
@@ -5522,40 +5521,40 @@ Falls f�r einige Eingabekan�le nichts an
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af pan=1:0.5:0.5 media.avi"
-W�rde von stereo nach mono heruntermischen.
+Würde von stereo nach mono heruntermischen.
.IPs "mplayer \-af pan=3:1:0:0.5:0:1:0.5 media.avi"
-W�rde 3 Ausgabekan�le liefern, Kan�le 0 und 1 bleiben intakt und der
-Ausgabekanal 2 w�re die Mischung aus den Kan�len 0 und 1 (und k�nnte zum
+Würde 3 Ausgabekanäle liefern, Kanäle 0 und 1 bleiben intakt und der
+Ausgabekanal 2 wäre die Mischung aus den Kanälen 0 und 1 (und könnte zum
Beispiel an eine Subwoofer geschickt werden).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sub[=fc:ch]
-F�gt dem Audiostream einen Subwoofer-Kanal hinzu.
-Die Audiodaten, die f�r die Erzeugung des Subwoofer-Kanals benutzt werden,
+Fügt dem Audiostream einen Subwoofer-Kanal hinzu.
+Die Audiodaten, die für die Erzeugung des Subwoofer-Kanals benutzt werden,
ist ein Durchschnitt des Klanges in Kanal 0 und Kanal 1.
Der resultierende Klang ist dann tiefpassgefiltert von einem
Butterworth-Filter vierten Ranges mit einem voreingestellten Abschnitt der
Frequenzen bei 60Hz und wird in einem separaten Kanal dem Audiostream
-hinzugef�gt.
+hinzugefügt.
.br
.I WARNUNG:
Deaktiviere diesen Filter, wenn du DVDs mit Dolby Digital 5.1-Klang abspielst,
-sonst wird dieser Filter den Klang des Subwoofers st�ren.
+sonst wird dieser Filter den Klang des Subwoofers stören.
.PD 0
.RSs
.IPs "<fc>\ "
Ab dieser Frequenz schneidet der Tiefpassfilter ab (20Hz bis 300Hz)
(Standard: 60Hz).
-Versuche f�r beste Resultate die Frequenz, ab der abgeschnitten
-wird, so niedrig wie m�glich zu setzten.
-Das wird den Stereo- oder Surroundsound-Genu� erh�hen.
+Versuche für beste Resultate die Frequenz, ab der abgeschnitten
+wird, so niedrig wie möglich zu setzten.
+Das wird den Stereo- oder Surroundsound-Genuß erhöhen.
.IPs "<ch>\ "
-Bestimmt die Kanalnummer, in die der Sub-Kanal eingef�gt werden soll.
+Bestimmt die Kanalnummer, in die der Sub-Kanal eingefügt werden soll.
Die Kanalnummer kann zwischen 0 und 5 liegen (Standard: 5).
-Beachte, dass die Anzahl der Kan�le automatisch auf <ch> erh�ht wird, sollte
-es n�tig sein.
+Beachte, dass die Anzahl der Kanäle automatisch auf <ch> erhöht wird, sollte
+es nötig sein.
.RE
.sp 1
.RS
@@ -5563,41 +5562,41 @@ es n�tig sein.
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af sub=100:4 \-channels 5 media.avi"
-W�rde einen Subwoofer-Kanal mit einer Abschlussfrequenz von 100Hz zum
-Ausgabekanal 4 hinzuf�gen.
+Würde einen Subwoofer-Kanal mit einer Abschlussfrequenz von 100Hz zum
+Ausgabekanal 4 hinzufügen.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "center\ "
-Erzeugt aus den vorderen Kan�len einen mittleren Kanal.
-Kann zur Zeit m�glicherweise geringe Qualit�t liefern, da er keine
-Hochpassfilter f�r eine entsprechende Extraktion besitzt, sondern nur �ber die
-Kan�le mittelt und halbiert.
+Erzeugt aus den vorderen Kanälen einen mittleren Kanal.
+Kann zur Zeit möglicherweise geringe Qualität liefern, da er keine
+Hochpassfilter für eine entsprechende Extraktion besitzt, sondern nur über die
+Kanäle mittelt und halbiert.
.PD 0
.RSs
.IPs "<ch>\ "
-Legt die Kanalnummer fest, in die der mittlere Kanal eingef�gt werden soll.
+Legt die Kanalnummer fest, in die der mittlere Kanal eingefügt werden soll.
Die Kanalnummer kann zwischen 0 und 5 liegen (Standard: 5).
-Beachte dass die Anzahl der Kan�le automatisch auf <ch> erh�ht wird, wenn es
-n�tig sein sollte.
+Beachte dass die Anzahl der Kanäle automatisch auf <ch> erhöht wird, wenn es
+nötig sein sollte.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B surround[=Verz�gerung]
-Decoder f�r Matrix-encodierten Surroundsound, wie z.B.\& Dolby Surround.
-Viele Dateien mit zwei Audiokan�len enthalten tats�chlich matrixencodierten
+.B surround[=Verzögerung]
+Decoder für Matrix-encodierten Surroundsound, wie z.B.\& Dolby Surround.
+Viele Dateien mit zwei Audiokanälen enthalten tatsächlich matrixencodierten
Surroundsound.
-Ben�tigt eine Soundkarte, die mindestens 4 Kan�le unterst�tzt.
+Benötigt eine Soundkarte, die mindestens 4 Kanäle unterstützt.
.PD 0
.RSs
-.IPs <Verz�gerung>
-Verz�gerung in ms f�r die hinteren Lautsprecher (0 bis 1000) (Standard: 20)
-Diese Verz�gerung sollte wie folgt gesetzt werden: Wenn d1 der Abstand ist,
-von dem aus die vorderen Lautsprecher geh�rt werden, und d2 der Abstand ist,
-von dem aus die hinteren Lautsprecher geh�rt werden, dann sollte die
-Verz�gerung auf 15ms gesetzt werden, falls d1 <= d2 und auf 15 + 5*(d1-d2),
+.IPs <Verzögerung>
+Verzögerung in ms für die hinteren Lautsprecher (0 bis 1000) (Standard: 20)
+Diese Verzögerung sollte wie folgt gesetzt werden: Wenn d1 der Abstand ist,
+von dem aus die vorderen Lautsprecher gehört werden, und d2 der Abstand ist,
+von dem aus die hinteren Lautsprecher gehört werden, dann sollte die
+Verzögerung auf 15ms gesetzt werden, falls d1 <= d2 und auf 15 + 5*(d1-d2),
falls d1 > d2.
.RE
.sp 1
@@ -5606,40 +5605,40 @@ falls d1 > d2.
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af surround=15 \-channels 4 media.avi"
-W�rde Decodierung von Surroundsound hinzuf�gen mit einer Verz�gerung von 15ms
-f�r die hinteren Lautsprecher.
+Würde Decodierung von Surroundsound hinzufügen mit einer Verzögerung von 15ms
+für die hinteren Lautsprecher.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B delay[=ch1:ch2:...]
-Verz�gert die Soundausgabe zu den Lautsprechern so, dass der Klang der
-verschiedenen Kan�le die Position, an dem sie geh�rt werden, gleichzeitig
+Verzögert die Soundausgabe zu den Lautsprechern so, dass der Klang der
+verschiedenen Kanäle die Position, an dem sie gehört werden, gleichzeitig
erreicht.
Das macht nur Sinn, wenn du mehr als 2 Lautsprecher hast.
.PD 0
.RSs
.IPs ch1,ch2,...
-Die Verz�gerung in ms, die jedem Kanal auferlegt wird (Flie�kommazahl zwischen
+Die Verzögerung in ms, die jedem Kanal auferlegt wird (Fließkommazahl zwischen
0 und 1000).
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-Um die ben�tigte Verz�gerung f�r die verschiedenen Kan�le zu berechnen, gehe
+Um die benötigte Verzögerung für die verschiedenen Kanäle zu berechnen, gehe
wie folgt vor:
.IP 1. 3
Messe die Entfernung zu den Lautsprechern in Metern in Relation zu der
Position,
-an der geh�rt wird, was dir die Entfernungen s1 bis s5 liefert (bei einem
+an der gehört wird, was dir die Entfernungen s1 bis s5 liefert (bei einem
5.1-System).
-F�r den Subwoofer macht Anpassung keinen Sinn (du wirst den Unterschied eh
-nicht h�ren).
+Für den Subwoofer macht Anpassung keinen Sinn (du wirst den Unterschied eh
+nicht hören).
.IP 2. 3
-Subtrahiere die Abst�nde s1 bis s5 von der maximalen Entfernung, z.B.\&
+Subtrahiere die Abstände s1 bis s5 von der maximalen Entfernung, z.B.\&
s[i] = max(s) \- s[i]; i = 1...5.
.IP 3.
-Berechne die ben�tigten Verz�gerungen in ms als d[i] = 1000*s[i]/342; i =
+Berechne die benötigten Verzögerungen in ms als d[i] = 1000*s[i]/342; i =
1...5.
.RE
.PD 0
@@ -5649,8 +5648,8 @@ Berechne die ben�tigten Verz�gerungen in
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi"
-W�rde die vordere Linke und Rechte um 10.5ms verz�gern, die beiden hinteren
-Kan�le und den Subwoofer um 0ms und Center um 7ms.
+Würde die vordere Linke und Rechte um 10.5ms verzögern, die beiden hinteren
+Kanäle und den Subwoofer um 0ms und Center um 7ms.
.RE
.PD 1
.
@@ -5661,14 +5660,14 @@ Exportiert das Eingangssignal an andere
Memory-mapped-Bereiche enthalten einen Header:
.sp 1
.nf
-int nch /*Anzahl der Kan�le*/
-int size /*Gr��e des Buffers*/
+int nch /*Anzahl der Kanäle*/
+int size /*Größe des Buffers*/
unsigned long long counter /*Wird benutzt, um Synchronisation zu
wahren und aktualisiert, wenn neue
Daten exportiert werden.*/
.fi
.sp 1
-Der Rest sind (nicht-interleaved) 16-bit-Daten �ber die Auslastung.
+Der Rest sind (nicht-interleaved) 16-bit-Daten über die Auslastung.
.PD 0
.RSs
.IPs <mmapped_Datei>
@@ -5683,39 +5682,39 @@ Anzahl der Samples pro Kanal (Standard:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af export=/tmp/mplayer-af_export:1024 media.avi"
-W�rde 1024 Samples pro Kanal nach '/tmp/mplayer-af_export' exportieren.
+Würde 1024 Samples pro Kanal nach '/tmp/mplayer-af_export' exportieren.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B extrastereo[=mul]
-Erh�ht den Unterschied zwischen linken und rechten Kan�len (linear), was der
-Wiedergabe eine Art "Live"-Effekt hinzuzuf�gt.
+Erhöht den Unterschied zwischen linken und rechten Kanälen (linear), was der
+Wiedergabe eine Art "Live"-Effekt hinzuzufügt.
.PD 0
.RSs
.IPs <mul>
Setzt den Differenz-Koeffizient (Standard: 2.5).
-0.0 bedeutet Klang in Mono (Durchschnitt beider Kan�le), bei 1.0 bleibt der
-Klang unver�ndert, mit \-1.0 werden linker und rechter Kanal vertauscht.
+0.0 bedeutet Klang in Mono (Durchschnitt beider Kanäle), bei 1.0 bleibt der
+Klang unverändert, mit \-1.0 werden linker und rechter Kanal vertauscht.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B volnorm[=Methode:Ziel]
-Maximiert die Lautst�rke, ohne den Klang zu verzerren.
+Maximiert die Lautstärke, ohne den Klang zu verzerren.
.PD 0
.RSs
.IPs <Methode>
Setzt die zu benutzende Methode.
.RSss
1: Benutze ein einziges Sample, um die Abweichungen mit Hilfe eines
-standardgewichteten Durchschnitts der vorigen Samples zu gl�tten (Standard).
+standardgewichteten Durchschnitts der vorigen Samples zu glätten (Standard).
.br
2: Benutze mehrere Samples, um die Abweichungen mit Hilfe eines
-standardgewichteten Durchschnitts der vorigen Samples zu gl�tten.
+standardgewichteten Durchschnitts der vorigen Samples zu glätten.
.REss
.IPs <Ziel>
-Setzt die Zielamplitude als Bruchteil des Maximalwertes der Samplingaufl�sung
+Setzt die Zielamplitude als Bruchteil des Maximalwertes der Samplingauflösung
(Standard: 0.25).
.RE
.PD 1
@@ -5723,7 +5722,7 @@ Setzt die Zielamplitude als Bruchteil de
.TP
.B ladspa=Datei:Label[:Kontrollen...]
Lade ein LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API) Plugin.
-Es k�nnen mehrere Filter gleichzeitig verwendet werden.
+Es können mehrere Filter gleichzeitig verwendet werden.
.PD 0
.RSs
.IPs <Datei>
@@ -5733,16 +5732,16 @@ Ist es nicht gesetzt, muss der volle Pfa
.IPs <Label>
Gibt den Filter innerhalb der Bibliothek an.
Manche Bibliotheken beinhalten nur einen Filter, andere aber enthalten mehrere.
-Angabe von 'help' hier zeigt alle verf�gbaren Filter innerhalb der angegebenen
-Bibliothek, was die Benutzung von 'listplugins' des LADSPA SDK �berfl�ssig
+Angabe von 'help' hier zeigt alle verfügbaren Filter innerhalb der angegebenen
+Bibliothek, was die Benutzung von 'listplugins' des LADSPA SDK überflüssig
macht.
.IPs <Kontrollen>
-Kontrollen sind null oder mehr Flie�kommawerte, die das Verhalten des
-geladenen Plugins bestimmen (zum Beispiel Verz�gerung, Schwellenwert oder
-Verst�rkung).
-Im ausf�hrlichen Modus (f�ge \-v zur MPlayer-Kommandozeile hinzu) werden alle
-Kontrollen und ihre dazugeh�rigen Wertebereiche ausgegeben.
-Dies macht die Benutzung von 'analyseplugin' des LADSPA SDK �berfl�ssig.
+Kontrollen sind null oder mehr Fließkommawerte, die das Verhalten des
+geladenen Plugins bestimmen (zum Beispiel Verzögerung, Schwellenwert oder
+Verstärkung).
+Im ausführlichen Modus (füge \-v zur MPlayer-Kommandozeile hinzu) werden alle
+Kontrollen und ihre dazugehörigen Wertebereiche ausgegeben.
+Dies macht die Benutzung von 'analyseplugin' des LADSPA SDK überflüssig.
.RE
.PD 1
.
@@ -5750,73 +5749,73 @@ Dies macht die Benutzung von 'analyseplu
.B "comp\ \ \ "
Kompressor/Expandier-Filter, der bei Input von einem Mikrophon benutzt werden
kann.
-Verhindert Artefakte bei sehr lautem Klang und erh�ht die Lautst�rke bei sehr
+Verhindert Artefakte bei sehr lautem Klang und erhöht die Lautstärke bei sehr
leisem Klang.
-Dieser Filter ist nicht getestet und m�glicherweise unbrauchbar.
+Dieser Filter ist nicht getestet und möglicherweise unbrauchbar.
.
.TP
.B "gate\ \ \ "
-Ein das Rauschen beschr�nkender Filter, �hnlich dem Audiofilter comp.
-Dieser Filter ist nicht getestet und m�glicherweise unbrauchbar.
+Ein das Rauschen beschränkender Filter, ähnlich dem Audiofilter comp.
+Dieser Filter ist nicht getestet und möglicherweise unbrauchbar.
.
.TP
.B karaoke
Einfacher Filter zur Entfernung von Stimmen, der die Tatsache ausnutzt, dass
-diese normalerweise mit einem Monoger�t aufgenommen werden und sp�ter 'mittig'
-in den endg�ltigen Audiostream gemixt werden.
-Sei dir im klaren dar�ber, dass dieser Filter dein Signal in Mono umwandelt.
-Funktioniert gut f�r Tracks mit zwei Kan�len; mach dir nicht die M�he, es auf
+diese normalerweise mit einem Monogerät aufgenommen werden und später 'mittig'
+in den endgültigen Audiostream gemixt werden.
+Sei dir im klaren darüber, dass dieser Filter dein Signal in Mono umwandelt.
+Funktioniert gut für Tracks mit zwei Kanälen; mach dir nicht die Mühe, es auf
etwas anderes als 2-Kanal-Stereo anzuwenden.
.TP
.B scaletempo[=Option1:Option2:...]
-Skaliert die Audiogeschwindigkeit, ohne die Tonh�he zu ver�ndern.
+Skaliert die Audiogeschwindigkeit, ohne die Tonhöhe zu verändern.
Optional wird auf die Wiedergabegeschwindigkeit synchronisiert (Standard).
.br
Dies funktioniert, indem \'stride\' ms Audio bei normaler
Geschwindigkeit dann \'stride*scale\' ms des eingehenden Audios
verbraucht.
-Es puzzelt die St�cke wieder zusammen, indem \'overlap\'% der Schrittweite mit
-dem Audio des vorigen Schrittes �berblendet werden.
-Optional wird eine kurze statistische Analyse der n�chsten \'search\' ms Audio
-durchgef�hrt, um die beste �berlappungsposition zu bestimmen.
+Es puzzelt die Stücke wieder zusammen, indem \'overlap\'% der Schrittweite mit
+dem Audio des vorigen Schrittes überblendet werden.
+Optional wird eine kurze statistische Analyse der nächsten \'search\' ms Audio
+durchgeführt, um die beste Überlappungsposition zu bestimmen.
.PD 0
.RSs
.IPs scale=<Wert>
Nomineller Wert, um die die Geschwindigkeit skaliert werden soll.
-Skaliert um diese Menge zus�tzlich zur Geschwindigkeit.
+Skaliert um diese Menge zusätzlich zur Geschwindigkeit.
(Standard: 1.0)
.IPs stride=<Wert>
-L�nge eines Schrittes in Millisekunden.
-Zu hohe Werte verursachen merkliche Spr�nge bei hohen Skalierungswerten und
+Länge eines Schrittes in Millisekunden.
+Zu hohe Werte verursachen merkliche Sprünge bei hohen Skalierungswerten und
ein Echo bei niedrigen.
-Sehr niedrige Werte werden die Tonh�he ver�ndern.
-Erh�hen des Wertes verbessert die Performance.
+Sehr niedrige Werte werden die Tonhöhe verändern.
+Erhöhen des Wertes verbessert die Performance.
(Standard: 60)
.IPs overlap=<Prozent>
-Prozentsatz, um den sich die Schritte �berlappen.
-Verringerung erh�ht Performance.
+Prozentsatz, um den sich die Schritte überlappen.
+Verringerung erhöht Performance.
(Standard: .20)
.IPs search=<Wert>
-L�nge in Millisekunden, um die f�r die beste �berlappungsposition gesucht wird.
-Verringerung erh�ht Performance sehr.
+Länge in Millisekunden, um die für die beste Überlappungsposition gesucht wird.
+Verringerung erhöht Performance sehr.
Auf langsamen Systemen wirst du diesen Wert sehr niedrig setzen wollen.
(Standard: 14)
.IPs speed=<tempo|pitch|both|none>
-Bestimme die Antwort auf Geschwindigkeitsver�nderungen.
+Bestimme die Antwort auf Geschwindigkeitsveränderungen.
.RSss
.IPs tempo
Skaliert das Tempo synchron zur Geschwindigkeit (Standard).
.IPs pitch
Kehrt die Wirkung des Filters um.
-Skaliert Tonh�he, ohne das Tempo zu ver�ndern.
-F�ge \'[ speed_mult 0.9438743126816935\' und \'] speed_mult 1.059463094352953\'
-deiner input.conf hinzu, um Schrittweite auf Halbt�ne zu setzen.
+Skaliert Tonhöhe, ohne das Tempo zu verändern.
+Füge \'[ speed_mult 0.9438743126816935\' und \'] speed_mult 1.059463094352953\'
+deiner input.conf hinzu, um Schrittweite auf Halbtöne zu setzen.
.I WARNUNG:
Verliert Synchronisation mit Video.
.IPs both
-Skaliert sowohl Tempo als auch Tonh�he.
+Skaliert sowohl Tempo als auch Tonhöhe.
.IPs none
-Ignoriere Tempover�nderungen.
+Ignoriere Tempoveränderungen.
.RE
.RE
.sp 1
@@ -5825,23 +5824,23 @@ Ignoriere Tempover�nderungen.
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af scaletempo \-speed 1.2 media.ogg"
-W�rde die Datei bei 1.2-fachem der normalen Geschwindigkeit wiedergeben, Audio
-auf normaler Tonh�he.
-�nderung der Wiedergabegeschwindigkeit w�rde Anpassung der
+Würde die Datei bei 1.2-fachem der normalen Geschwindigkeit wiedergeben, Audio
+auf normaler Tonhöhe.
+Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit würde Anpassung der
Audiogeschwindigkeit veranlassen, so dass diese passt.
.IPs "mplayer \-af scaletempo=scale=1.2:speed=none \-speed 1.2 media.ogg"
-W�rde die Datei bei 1.2-fachem der normalen Geschwindigkeit wiedergeben, Audio
-auf normaler Tonh�he, aber �nderung der Wiedergabegeschwindigkeit h�tte keinen
+Würde die Datei bei 1.2-fachem der normalen Geschwindigkeit wiedergeben, Audio
+auf normaler Tonhöhe, aber Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit hätte keinen
Effekt auf das Audiotempo.
.IPs "mplayer \-af scaletempo=stride=30:overlap=.50:search=10 media.ogg"
-W�rde die Qualit�ts- und Performanceparameter anpassen.
+Würde die Qualitäts- und Performanceparameter anpassen.
.IPs "mplayer \-af format=floatne,scaletempo media.ogg"
-W�rde daf�r sorgen, dass scaletempo Code mit Flie�kommazahlen verwendet.
-M�glicherweise schneller auf manchen Plattformen.
+Würde dafür sorgen, dass scaletempo Code mit Fließkommazahlen verwendet.
+Möglicherweise schneller auf manchen Plattformen.
.IPs "mplayer \-af scaletempo=scale=1.2:speed=pitch audio.ogg"
-W�rde die Datei bei 1.2-fachem der normalen Geschwindigkeit wiedergeben, Audio
-auf normaler Tonh�he.
-�nderung der Wiedergabegeschwindigkeit w�rde die Tonh�he �ndern und Audiotempo
+Würde die Datei bei 1.2-fachem der normalen Geschwindigkeit wiedergeben, Audio
+auf normaler Tonhöhe.
+Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit würde die Tonhöhe ändern und Audiotempo
bei 1.2-fachem lassen.
.RE
.PD 1
@@ -5850,7 +5849,7 @@ bei 1.2-fachem lassen.
.
.
.SH "VIDEOFILTER"
-Videofilter erlauben dir, den Videostream und seine Eigenschaften zu �ndern.
+Videofilter erlauben dir, den Videostream und seine Eigenschaften zu ändern.
Die Syntax ist folgende:
.
.TP
@@ -5860,26 +5859,26 @@ Aktiviert eine Videofilterkette zusammen
Viele Parameter sind optional und werden teilweise mit Standardwerten belegt,
wenn sie weggelassen werden.
Mit '\-1' werden die Standardwerte explizit beibehalten.
-Die Parameter w:h bedeuten Breite (width) x H�he (height); x:y bedeutet
-die x:y-Position relativ zur linken oberen Ecke des gr��eren Bildes.
+Die Parameter w:h bedeuten Breite (width) x Höhe (height); x:y bedeutet
+die x:y-Position relativ zur linken oberen Ecke des größeren Bildes.
.br
.I ANMERKUNG:
-Eine vollst�ndige Liste aller verf�gbaren Plugins liefert \-vf help.
+Eine vollständige Liste aller verfügbaren Plugins liefert \-vf help.
.sp 1
Videofilter werden in Listen verwaltet.
Es gibt ein paar Kommandos, um die Filterliste zu regeln.
.
.TP
.B \-vf\-add <Filter1[,Filter2,...]>
-F�gt die angegebenen Filter ans Ende der Filterliste hinzu.
+Fügt die angegebenen Filter ans Ende der Filterliste hinzu.
.
.TP
.B \-vf\-pre <Filter1[,Filter2,...]>
-F�gt die angegebenen Filter an den Anfang der Filterliste hinzu.
+Fügt die angegebenen Filter an den Anfang der Filterliste hinzu.
.
.TP
.B \-vf\-del <Index1[,Index2,...]>
-L�scht die Filter an der angegebenen Indexposition.
+Löscht die Filter an der angegebenen Indexposition.
Indexnummern beginnen bei 0, negative Nummern adressieren das Ende der Liste
(\-1 ist der letzte).
.
@@ -5887,12 +5886,12 @@ Indexnummern beginnen bei 0, negative Nu
.B \-vf\-clr
Leert die Filterliste komplett.
.PP
-Bei Filtern, die dies unterst�tzen, kannst Du auf Parameter �ber den Namen
+Bei Filtern, die dies unterstützen, kannst Du auf Parameter über den Namen
zugreifen.
.
.TP
.B \-vf <filter>=help
-Gibt die Parameternamen und die g�ltigen Wertebereiche der Parameter f�r einen
+Gibt die Parameternamen und die gültigen Wertebereiche der Parameter für einen
bestimmen Filter aus.
.
.TP
@@ -5900,17 +5899,17 @@ bestimmen Filter aus.
Setzt einen benannten Parameter auf den angegebenen Wert.
Benutze 'on' und 'off' oder 'yes' und 'no', um Flag-Parameter zu setzen.
.PP
-Die verf�gbaren Filter sind folgende:
+Die verfügbaren Filter sind folgende:
.
.TP
.B crop[=b:h:x:y]
Schneidet den angegeben Teil des Bildes aus und verwirft den Rest.
-N�tzlich, um schwarze Balken bei Widescreen-Filmen zu entfernen.
+Nützlich, um schwarze Balken bei Widescreen-Filmen zu entfernen.
.PD 0
.RSs
.IPs <b>,<h>
-Abgeschnittene Breite und H�he, ist voreingestellt auf die originale Breite
-und H�he.
+Abgeschnittene Breite und Höhe, ist voreingestellt auf die originale Breite
+und Höhe.
.IPs <x>,<y>
Position des abgeschnittenen Bildes, ist voreingestellt auf die Mitte.
.RE
@@ -5918,7 +5917,7 @@ Position des abgeschnittenen Bildes, ist
.
.TP
.B cropdetect[=Limit:Rundung]
-Berechnet die Schneideparameter f�r den crop-Filter und gibt die empfohlenen
+Berechnet die Schneideparameter für den crop-Filter und gibt die empfohlenen
Parameter auf die Standardausgabe aus.
.PD 0
.RSs
@@ -5928,27 +5927,27 @@ allem
(255) (Standard: 24).
.br
.IPs <Rundung>
-Wert, durch den die Breite/\:H�he teilbar sein sollte (Standard: 16).
+Wert, durch den die Breite/\:Höhe teilbar sein sollte (Standard: 16).
Der Offset wird automatisch angepasst, um das Video zu zentrieren.
-Benutze 2, um gerade Dimensionen zu bekommen (wird f�r 4:2:2-Video gebraucht).
-16 ist beim Encodieren f�r die meisten Videocodecs die beste Wahl.
+Benutze 2, um gerade Dimensionen zu bekommen (wird für 4:2:2-Video gebraucht).
+16 ist beim Encodieren für die meisten Videocodecs die beste Wahl.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B rectangle[=b:h:x:y]
-Zeichnet ein Rechteck der geforderten Breite und H�he an den angegebenen
-Koordinaten �ber das Bild und gibt die aktuellen Rechteckparameter auf die
+Zeichnet ein Rechteck der geforderten Breite und Höhe an den angegebenen
+Koordinaten über das Bild und gibt die aktuellen Rechteckparameter auf die
Konsole aus.
-Dies kann verwendet werden, um optimale Parameter f�r das Beschneiden der
-R�nder (cropping) zu finden.
+Dies kann verwendet werden, um optimale Parameter für das Beschneiden der
+Ränder (cropping) zu finden.
Wenn du die Direktive 'change_rectangle' an einen Tastenanschlag bindest,
-kannst du so das Rechteck w�hrend der Wiedergabe bewegen und dessen Gr��e
-�ndern.
+kannst du so das Rechteck während der Wiedergabe bewegen und dessen Größe
+ändern.
.PD 0
.RSs
.IPs <b>,<h>
-Breite und H�he (Standard: \-1, maximal m�gliche Breite, wobei die Begrenzungen
+Breite und Höhe (Standard: \-1, maximal mögliche Breite, wobei die Begrenzungen
sichtbar bleiben)
.IPs <x>,<y>
Position der linken oberen Ecke (Standard: \-1, ganz oben, ganz links)
@@ -5957,24 +5956,24 @@ Position der linken oberen Ecke (Standar
.
.TP
.B expand[=b:h:x:y:o:a:r]
-Vergr��ert das Bild ohne Skalierung auf die angegebene Gr��e und
+Vergrößert das Bild ohne Skalierung auf die angegebene Größe und
platziert das unskalierte Originalbild an die Koordinaten x/\:y.
Kann benutzt werden, um die Platzierung des OSD/der Untertitel auf
schwarzen Balken zu erreichen.
.RSs
.IPs <b>,<h>
-Expandierte Breite,H�he (Standard: originale Breite,H�he).
-Negative Werte f�r b und h werden als Offsets zur Originalgr��e behandelt.
+Expandierte Breite,Höhe (Standard: originale Breite,Höhe).
+Negative Werte für b und h werden als Offsets zur Originalgröße behandelt.
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
.RSs
.IP expand=0:\-50:0:0
-F�gt unterhalb des Bildes einen Rand von 50 Pixel ein.
+Fügt unterhalb des Bildes einen Rand von 50 Pixel ein.
.RE
.PD 1
.IPs <x>,<y>
-Position des urspr�nglichen Bildes im expandierten Bild (Standard: Mitte)
+Position des ursprünglichen Bildes im expandierten Bild (Standard: Mitte)
.IPs "<o>\ \ "
Anzeige von OSD/\:Untertiteln
.RSss
@@ -5983,19 +5982,19 @@ Anzeige von OSD/\:Untertiteln
1: aktiviert
.REss
.IPs "<a>\ \ "
-Expandiert angepasst an das Seitenverh�ltnis anstatt an die Aufl�sung
+Expandiert angepasst an das Seitenverhältnis anstatt an die Auflösung
(Standard: 0).
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
.RSs
.IP expand=800:::::4/3
-Erweitert auf 800x600, es sei denn, die Quelle hat einen h�here Aufl�sung, dann
-wird auf das Seitenverh�ltnis 4/3 erweitert.
+Erweitert auf 800x600, es sei denn, die Quelle hat einen höhere Auflösung, dann
+wird auf das Seitenverhältnis 4/3 erweitert.
.RE
.PD 1
.IPs "<r>\ \ "
-Rundet Breite und H�he auf Vielfache von <r> auf. (Standard: 1).
+Rundet Breite und Höhe auf Vielfache von <r> auf. (Standard: 1).
.RE
.
.TP
@@ -6010,7 +6009,7 @@ Spiegelt das Bild an der Y-Achse.
.B rotate[=<0\-7>]
Dreht das Bild um +/\:- 90 Grad (und stellt es optional auf den Kopf).
Bei Werten zwischen 4\-7 wird das Bild nur dann gedreht, wenn es vorher
-hochkant war (es also h�her als breit ist).
+hochkant war (es also höher als breit ist).
.RSs
.IPs 0
Drehe um 90 Grad im Uhrzeigersinn und stelle es auf den Kopf (Standard).
@@ -6024,28 +6023,28 @@ Drehe um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn
.
.TP
.B scale[=b:h[:interlaced[:chr_drop[:par[:par2[:presize[:noup[:arnd]]]]]]]]
-Skaliert das Bild mit dem Softwareskalierer (langsam) und f�hrt eine
+Skaliert das Bild mit dem Softwareskalierer (langsam) und führt eine
Farbraumkonvertierung zwischen YUV und RGB durch (siehe auch \-sws).
.RSs
.IPs <b>,<h>
-skalierte Breite/\:H�he (Standard: originale Breite/\:H�he)
+skalierte Breite/\:Höhe (Standard: originale Breite/\:Höhe)
.br
.I ANMERKUNG:
Wenn \-zoom benutzt wird und die unterliegenden Filter (inklusive libvo)
-Skalierung nicht unterst�tzen, werden die Werte d_width/\:d_height benutzt.
-.\" FIXME: Kl�rung von d_width/\:d_height!
+Skalierung nicht unterstützen, werden die Werte d_width/\:d_height benutzt.
+.\" FIXME: Klärung von d_width/\:d_height!
.RSss
0: skalierte d_width/\:d_height
.br
-\-1: originale Breite/\:H�he
+\-1: originale Breite/\:Höhe
.br
-\-2: Berechne Breite/H�he anhand der jeweils anderen Gr��e und dem
-vorskalierten Breiten-/H�henverh�ltnis.
+\-2: Berechne Breite/Höhe anhand der jeweils anderen Größe und dem
+vorskalierten Breiten-/Höhenverhältnis.
.br
-\-3: Berechne Breite/H�he anhand der jeweils anderen Gr��e und dem
-originalen Breiten-/H�henverh�ltnis.
+\-3: Berechne Breite/Höhe anhand der jeweils anderen Größe und dem
+originalen Breiten-/Höhenverhältnis.
.br
-\-(n+8): wie \-n oben, rundet aber die Abmessung auf das n�chste Vielfache von
+\-(n+8): wie \-n oben, rundet aber die Abmessung auf das nächste Vielfache von
16.
.REss
.IPs <interlaced>
@@ -6058,19 +6057,19 @@ Schalte Interlaced-Skalierung an/\:aus.
.IPs <chr_drop>
Chroma-Skipping, Auslassen von Chrominanz-Berechnungen
.RSss
-0: Benutze alle verf�gbaren Eingabezeilen f�r Chrominanz-Berechnungen.
+0: Benutze alle verfügbaren Eingabezeilen für Chrominanz-Berechnungen.
.br
-1: Benutze nur jede zweite Eingabezeile f�r Chrominanz-Berechnungen.
+1: Benutze nur jede zweite Eingabezeile für Chrominanz-Berechnungen.
.br
-2: Benutze nur jede vierte Eingabezeile f�r Chrominanz-Berechnungen.
+2: Benutze nur jede vierte Eingabezeile für Chrominanz-Berechnungen.
.br
-3: Benutze nur jede achte Eingabezeile f�r Chrominanz-Berechnungen.
+3: Benutze nur jede achte Eingabezeile für Chrominanz-Berechnungen.
.REss
.IPs "<par>:[:<par2>] (siehe auch \-sws)"
-Setzt einige Skalierungsparameter abh�ngig vom Skalierer, der mit \-sws
-gew�hlt wurde.
+Setzt einige Skalierungsparameter abhängig vom Skalierer, der mit \-sws
+gewählt wurde.
.RSss
-\-sws 2 (bicubisch): B (weichzeichnend) und C (verst�rkend)
+\-sws 2 (bicubisch): B (weichzeichnend) und C (verstärkend)
.br
0.00:0.60 Standard
.br
@@ -6082,12 +6081,12 @@ gew�hlt wurde.
.br
1.00:0.00 cubic B-spline
.br
-\-sws 7 (gaussian): Sch�rfe (0 (weich) \- 100 (scharf))
+\-sws 7 (gaussian): Schärfe (0 (weich) \- 100 (scharf))
.br
-\-sws 9 (lanczos): Filterl�nge (1\-10)
+\-sws 9 (lanczos): Filterlänge (1\-10)
.REss
.IPs <presize>
-Skaliere auf eine Standardgr��e.
+Skaliere auf eine Standardgröße.
.RSss
qntsc: 352x240 (NTSC Quarter-Screen)
.br
@@ -6102,18 +6101,18 @@ sntsc: 640x480 (NTSC mit quadratischen
spal: 768x576 (PAL mit quadratischen Pixeln)
.REss
.IPs <noup>
-Verbietet Hochskalierung �ber die urspr�nglichen Abmessungen hinaus.
+Verbietet Hochskalierung über die ursprünglichen Abmessungen hinaus.
.RSss
0: Erlaubt Hochskalierung (Standard).
.br
-1: Verbietet Hochskalierung, falls eine Abmessung ihren urspr�nglichen Wert
-�berschreitet.
+1: Verbietet Hochskalierung, falls eine Abmessung ihren ursprünglichen Wert
+überschreitet.
.br
-2: Verbietet Hochskalierung, falls beide Abmessungen ihre urspr�nglichen Werte
-�berschreiten.
+2: Verbietet Hochskalierung, falls beide Abmessungen ihre ursprünglichen Werte
+überschreiten.
.REss
.IPs <arnd>
-Genaues Runden f�r den vertikalen Skalierer, der schneller oder langsamer als
+Genaues Runden für den vertikalen Skalierer, der schneller oder langsamer als
das Standardrunden ist.
.RSss
0: Deaktiviert genaues Runden (Standard).
@@ -6124,69 +6123,69 @@ das Standardrunden ist.
.
.TP
.B dsize=[Aspekt|b:h:Aspektmethode:r]
-�ndert die beabsichtigte Displaygr��e/\:den Aspekt an einer frei w�hlbaren
+Ändert die beabsichtigte Displaygröße/\:den Aspekt an einer frei wählbaren
Position der Filterkette.
-Der Aspekt kann als Bruch (4/3) oder Flie�kommazahl (1.33) angegeben werden.
-Alternativ k�nnen exakte Wiedergabebreite und -h�he wie gew�nscht angegeben
+Der Aspekt kann als Bruch (4/3) oder Fließkommazahl (1.33) angegeben werden.
+Alternativ können exakte Wiedergabebreite und -höhe wie gewünscht angegeben
werden.
Beachte, dass dieser Filter selbst
.B keine
-Skalierung vornimmt; er beeinflusst nur, was sp�tere Skalierer (Software oder
+Skalierung vornimmt; er beeinflusst nur, was spätere Skalierer (Software oder
Hardware) beim automatischen Skalieren tun werden, um den Aspekt zu
korrigieren.
.RSs
.IPs <b>,<h>
-Neue Wiedergabebreite und -h�he.
+Neue Wiedergabebreite und -höhe.
Kann auch die folgenden Spezialwerte haben:
.RSss
- 0: urspr�ngliche Anzeigebreite und -h�he.
+ 0: ursprüngliche Anzeigebreite und -höhe.
.br
-\-1: urspr�ngliche Videobreite/-h�he (Standard).
+\-1: ursprüngliche Videobreite/-höhe (Standard).
.br
-\-2: Berechne Breite/H�he anhand der anderen Abmessung und des urspr�nglichen
+\-2: Berechne Breite/Höhe anhand der anderen Abmessung und des ursprünglichen
Anzeigeaspekts.
.br
-\-3: Berechne Breite/H�he anhand der anderen Abmessung und des urspr�nglichen
+\-3: Berechne Breite/Höhe anhand der anderen Abmessung und des ursprünglichen
Videoaspekts.
.REss
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
.IP dsize=800:\-2
-Gibt eine Anzeigeaufl�sung von 800x600 f�r ein Video mit Aspekt 4/3, oder
-800x450 f�r ein 16/9-Video an.
+Gibt eine Anzeigeauflösung von 800x600 für ein Video mit Aspekt 4/3, oder
+800x450 für ein 16/9-Video an.
.RE
.IPs <Aspektmethode>
-Ver�ndert Breite und H�he anhand des urspr�nglichen Aspekts.
+Verändert Breite und Höhe anhand des ursprünglichen Aspekts.
.RSss
-\-1: Ignoriere urspr�nglichen Aspekt (Standard).
+\-1: Ignoriere ursprünglichen Aspekt (Standard).
.br
- 0: Behalte Anzeigeaspekt durch Benutzung von <b> und <h> als Maximalaufl�sung.
+ 0: Behalte Anzeigeaspekt durch Benutzung von <b> und <h> als Maximalauflösung.
.br
- 1: Behalte Anzeigeaspekt durch Benutzung von <b> und <h> als Minimalaufl�sung.
+ 1: Behalte Anzeigeaspekt durch Benutzung von <b> und <h> als Minimalauflösung.
.br
- 2: Behalte Videoaspekt durch Benutzung von <b> und <h> als Maxmimalaufl�sung.
+ 2: Behalte Videoaspekt durch Benutzung von <b> und <h> als Maxmimalauflösung.
.br
- 3: Behalte Videoaspekt durch Benutzung von <b> und <h> als Minimalaufl�sung.
+ 3: Behalte Videoaspekt durch Benutzung von <b> und <h> als Minimalauflösung.
.REss
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
.RSs
.IP dsize=800:600:0
-Gibt eine Anzeigeaufl�sung von maximal 800x600 oder kleiner an, um den Aspekt
+Gibt eine Anzeigeauflösung von maximal 800x600 oder kleiner an, um den Aspekt
beizubehalten.
.RE
.PD 1
.IPs "<r>\ \ "
-Rundet Breite und H�he auf ein Vielfaches von <r> auf (Standard: 1).
+Rundet Breite und Höhe auf ein Vielfaches von <r> auf (Standard: 1).
.RE
.
.TP
.B "yuy2\ \ \ "
Erzwingt Konvertierung von YV12/\:I420/\:422P nach YUY2 in Software.
-N�tzlich bei Videokarten/\:Treibern mit langsamer YV12- aber
-schneller YUY2-Unterst�tzung.
+Nützlich bei Videokarten/\:Treibern mit langsamer YV12- aber
+schneller YUY2-Unterstützung.
.
.TP
B "yvu9\ \ \ "
@@ -6204,7 +6203,7 @@ Farbraumkonvertierung RGB 24/32 <\-> BGR
.PD 0
.RSs
.IPs "swap\ "
-F�hre auch eine R <-> B-Vertauschung durch.
+Führe auch eine R <-> B-Vertauschung durch.
.RE
.PD 1
.
@@ -6215,12 +6214,12 @@ einer Farbpalette.
.
.TP
.B format[=fourcc]
-Beschr�nkt den Farbraum des n�chsten Filters ohne jegliche Konvertierung.
-Benutze ihn zusammen mit dem scale-Filter, um tats�chlich eine Konvertierung
-durchzuf�hren.
+Beschränkt den Farbraum des nächsten Filters ohne jegliche Konvertierung.
+Benutze ihn zusammen mit dem scale-Filter, um tatsächlich eine Konvertierung
+durchzuführen.
.br
.I ANMERKUNG:
-F�r eine Liste der verf�gbaren Formate siehe format=fmt=help.
+Für eine Liste der verfügbaren Formate siehe format=fmt=help.
.PD 0
.RSs
.IPs <fourcc>
@@ -6230,13 +6229,13 @@ Formatname wie rgb15, bgr24, yv12 usw.\&
.
.TP
.B noformat[=fourcc]
-Beschr�nkt den Farbraum des n�chsten Filters ohne jegliche Konvertierung.
+Beschränkt den Farbraum des nächsten Filters ohne jegliche Konvertierung.
Anders als der format-Filter erlaubt dieser jeden Farbraum
-.B au�er
+.B außer
dem von dir angegebenen.
.br
.I ANMERKUNG:
-F�r eine Liste der verf�gbaren Formate siehe noformat=fmt=help.
+Für eine Liste der verfügbaren Formate siehe noformat=fmt=help.
.PD 0
.RSs
.IPs <fourcc>
@@ -6247,10 +6246,10 @@ Formatname wie rgb15, bgr24, yv12 usw.\&
.TP
.B pp[=Filter1[:Option1[:Option2...]]/[\-]Filter2...] (siehe auch \-pphelp)
Aktiviert die Benutzung der angegebenen Kette von Postprocessing-Subfiltern.
-Subfilter m�ssen durch ein '/'\-Zeichen voneinander getrennt werden und
-k�nnen durch ein vorangestelltes '\-' deaktiviert werden.
+Subfilter müssen durch ein '/'\-Zeichen voneinander getrennt werden und
+können durch ein vorangestelltes '\-' deaktiviert werden.
Jeder Unterfilter und manche Optionen haben einen kurzen und einen langen
-Namen, die unabh�ngig voneinander benutzt werden k�nnen, so ist z.B.\&
+Namen, die unabhängig voneinander benutzt werden können, so ist z.B.\&
dr/dering das gleiche.
Alle Subfilter teilen gemeinsame Optionen, um ihren Geltungsbereich zu
bestimmen:
@@ -6259,61 +6258,61 @@ bestimmen:
.IPs a/autoq
Schalte den Subfilter automatisch aus, falls die CPU zu langsam ist.
.IPs c/chrom
-F�hre au�erdem Chrominanz-Filterung durch (Standard).
+Führe außerdem Chrominanz-Filterung durch (Standard).
.IPs y/nochrom
-F�hre nur Luminanz-Filterung durch (keine Chrominanz).
+Führe nur Luminanz-Filterung durch (keine Chrominanz).
.IPs n/noluma
-F�hre nur Chrominanz-Filterung durch (keine Luminanz).
+Führe nur Chrominanz-Filterung durch (keine Luminanz).
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
.br
.I ANMERKUNG:
-\-pphelp zeigt eine Liste der verf�gbaren Subfilter.
+\-pphelp zeigt eine Liste der verfügbaren Subfilter.
.sp 1
-Verf�gbare Subfilter sind folgende:
+Verfügbare Subfilter sind folgende:
.RE
.RSs
.IPs hb/hdeblock[:Differenz[:Flachheit]]
horizontaler Deblocking-Filter
.RSss
-<Differenz>: Differenzfaktor, wobei gr��ere Werte mehr Deblocking
+<Differenz>: Differenzfaktor, wobei größere Werte mehr Deblocking
bedeuten (Standard: 32).
.br
-<Flachheit>: Schwellenwert f�r die Flachheit, wobei niedrigere Werte
+<Flachheit>: Schwellenwert für die Flachheit, wobei niedrigere Werte
mehr Deblocking bedeuten (Standard: 39).
.REss
.IPs vb/vdeblock[:Differenz[:Flachheit]]
vertikaler Deblocking-Filter
.RSss
-<Differenz>: Differenzfaktor, wobei gr��ere Werte mehr Deblocking
+<Differenz>: Differenzfaktor, wobei größere Werte mehr Deblocking
bedeuten (Standard: 32).
.br
-<Flachheit>: Schwellenwert f�r die Flachheit, wobei niedrigere Werte
+<Flachheit>: Schwellenwert für die Flachheit, wobei niedrigere Werte
mehr Deblocking bedeuten (Standard: 39).
.REss
.IPs ha/hadeblock[:Differenz[:Flachheit]]
genauer horizontaler Deblocking-Filter
.RSss
-<Differenz>: Differenzfaktor, wobei gr��ere Werte mehr Deblocking
+<Differenz>: Differenzfaktor, wobei größere Werte mehr Deblocking
bedeuten (Standard: 32).
.br
-<Flachheit>: Schwellenwert f�r die Flachheit, wobei niedrigere Werte
+<Flachheit>: Schwellenwert für die Flachheit, wobei niedrigere Werte
mehr Deblocking bedeuten (Standard: 39).
.REss
.IPs va/vadeblock[:Differenz[:Flachheit]]
genauer vertikaler Deblocking-Filter
.RSss
-<Differenz>: Differenzfaktor, wobei gr��ere Werte mehr Deblocking
+<Differenz>: Differenzfaktor, wobei größere Werte mehr Deblocking
bedeuten (Standard: 32).
.br
-<Flachheit>: Schwellenwert f�r die Flachheit, wobei niedrigere Werte
+<Flachheit>: Schwellenwert für die Flachheit, wobei niedrigere Werte
mehr Deblocking bedeuten (Standard: 39).
.REss
.sp 1
Die horizontalen und vertikalen Deblocking-Filter benutzen die Werte
-f�r Differenz und Flachheit gemeinsam, du kannst daher keine unterschiedlichen
+für Differenz und Flachheit gemeinsam, du kannst daher keine unterschiedlichen
horizontalen und vertikalen Schwellenwerte angeben.
.sp 1
.IPs h1/x1hdeblock
@@ -6321,15 +6320,15 @@ experimenteller horizontaler Deblocking-
.IPs v1/x1vdeblock
experimenteller vertikaler Deblocking-Filter
.IPs dr/dering
-St�rungsfilter
+Störungsfilter
.IPs tn/tmpnoise[:Schwelle1[:Schwelle2[:Schwelle3]]]
Reduzierung zeitweisen Rauschens
.RSss
-<Schwelle1>: gr��er \-> st�rkere Filterung
+<Schwelle1>: größer \-> stärkere Filterung
.br
-<Schwelle2>: gr��er \-> st�rkere Filterung
+<Schwelle2>: größer \-> stärkere Filterung
.br
-<Schwelle3>: gr��er \-> st�rkere Filterung
+<Schwelle3>: größer \-> stärkere Filterung
.REss
.IPs al/autolevels[:f/fullyrange]
automatische Korrektur von Helligkeit und Kontrast
@@ -6338,25 +6337,25 @@ f/fullyrange: Ausdehnung der Luminanz au
.REss
.IPs lb/linblenddeint
Linearer Mischungs-Deinterlace-Filter, der Deinterlacing eines gegebenen
-Blocks durch Filterung mit einem (1 2 1)-Filter durchf�hrt.
+Blocks durch Filterung mit einem (1 2 1)-Filter durchführt.
.IPs li/linipoldeint
Linearer Interpolations-Deinterlace-Filter, der Deinterlacing eines gegebenen
-Blocks durch lineare Interpolation jeder zweiten Zeile durchf�hrt.
+Blocks durch lineare Interpolation jeder zweiten Zeile durchführt.
.IPs ci/cubicipoldeint
Cubischer Interpolations-Deinterlace-Filter, der Deinterlacing eines gegebenen
-Blocks durch cubische Interpolation jeder zweiten Zeile durchf�hrt.
+Blocks durch cubische Interpolation jeder zweiten Zeile durchführt.
.IPs md/mediandeint
Median-Deinterlace-Filter, der Deinterlacing eines gegebenen Blocks durch
-Medianfilterung jeder zweiten Zeile durchf�hrt.
+Medianfilterung jeder zweiten Zeile durchführt.
.IPs fd/ffmpegdeint
FFmpeg-Deinterlace-Filter, der Deinterlacing eines gegebenen Blocks durch
-Filterung jeder zweiten Zeite mit einem (\-1 4 2 4 \-1)-Filter durchf�hrt.
+Filterung jeder zweiten Zeite mit einem (\-1 4 2 4 \-1)-Filter durchführt.
.IPs l5/lowpass5
Vertikal angewendeter FIR-Tiefpass-Deinterlace-Filter, der Deinterlacing eines
gegebenen Blocks durch Filterung aller Zeilen mit einem (\-1 2 6 2 \-1)-Filter
-durchf�hrt.
+durchführt.
.IPs fq/forceQuant[:Quantisierungsparameter]
-�berschreibt die Tabelle der Quantisierungsparameter der Eingabe mit einem
+Überschreibt die Tabelle der Quantisierungsparameter der Eingabe mit einem
konstanten Quantisierungsparameter, den du angibst.
.RSss
<Quantisierungsparameter>: zu benutzender Quantisierungsparameter
@@ -6375,32 +6374,32 @@ hochqualitative pp-Filterkombination (ha
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al"
-horizontales und vertikales Deblocking, Abschw�chung und automatische
+horizontales und vertikales Deblocking, Abschwächung und automatische
Helligkeit/\:Kontrast
.IPs "\-vf pp=de/\-al"
Standardfilter ohne Helligkeits\-/\:Kontrastkorrektur
.IPs "\-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3"
-Aktiviert Standardfilter und tempor�re Rauschunterdr�cker.
+Aktiviert Standardfilter und temporäre Rauschunterdrücker.
.IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a"
Horizontales Deblocking nur luminanzbezogen, schaltet vertikales Deblocking
-je nach verf�gbarer CPU-Auslastung hinzu.
+je nach verfügbarer CPU-Auslastung hinzu.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B spp[=Qualit�t[:qp[:Modus]]]
+.B spp[=Qualität[:qp[:Modus]]]
Einfacher Nachbearbeitungsfilter, der das Bild
-mit mehreren (bzw.\& \- im Falle von Qualit�tslevel 6 \- allen) Verschiebungen
+mit mehreren (bzw.\& \- im Falle von Qualitätslevel 6 \- allen) Verschiebungen
komprimiert und dekomprimiert und daraus den Mittelwert bildet.
.RSs
-.IPs <Qualit�t>
+.IPs <Qualität>
0\-6 (Standard: 3)
.IPs "<qp>\ "
Erzwinge Quantisierungsparameter (Standard: 0, benutze QP vom Video).
.IPs <Modus>
0: harter Schwellenwert (Standard)
.br
-1: weicher Schwellenwert (besseres Deringing, aber unsch�rfer)
+1: weicher Schwellenwert (besseres Deringing, aber unschärfer)
.br
4: wie 0, benutze aber auch den QP von B-Frames (kann Flackern verursachen).
.br
@@ -6408,31 +6407,31 @@ Erzwinge Quantisierungsparameter (Standa
.RE
.
.TP
-.B uspp[=Qualit�t[:qp]]
+.B uspp[=Qualität[:qp]]
Ultra-einfacher und -langsamer Nachbearbeitungsfilter, der das Bild
-mit mehreren (bzw.\& \- im Falle von Qualit�tslevel 8 \- alle) Verschiebungen
+mit mehreren (bzw.\& \- im Falle von Qualitätslevel 8 \- alle) Verschiebungen
rekomprimiert und daraus den Mittelwert bildet.
-Dies unterscheidet sich im Verhalten zu spp insofern, dass uspp tats�chlich
+Dies unterscheidet sich im Verhalten zu spp insofern, dass uspp tatsächlich
jeden Fall mit libavcodec Snow encodiert und decodiert, wohingegen spp eine
-vereinfachte nur-Intra 8x8 DCT �hnlich der bei MJPEG benutzten verwendet.
+vereinfachte nur-Intra 8x8 DCT ähnlich der bei MJPEG benutzten verwendet.
.RSs
-.IPs <Qualit�t>
+.IPs <Qualität>
0\-8 (Standard: 3)
.IPs "<qp>\ "
Erzwinge Quantisierungsparameter (Standard: 0, benutze QP vom Video).
.RE
.
.TP
-.B fspp[=Qualit�t[:qp[:St�rke[:bframes]]]]
+.B fspp[=Qualität[:qp[:Stärke[:bframes]]]]
schnellere Variante des einfachen Nachbearbeitungsfilters.
.RSs
-.IPs <Qualit�t>
-4\-5 (�quivalent zu spp; Standard: 4)
+.IPs <Qualität>
+4\-5 (äquivalent zu spp; Standard: 4)
.IPs "<qp>\ "
Erzwinge Quantisierungsparameter (Standard: 0, benutze QP vom Video).
-.IPs <St�rke> (\-15\-32)
-St�rke des Filters, niedrigere Werte behalten mehr Details, aber auch mehr
-Artefakte, w�hrend h�here Werte das Bild glatter und unsch�rfer machen
+.IPs <Stärke> (\-15\-32)
+Stärke des Filters, niedrigere Werte behalten mehr Details, aber auch mehr
+Artefakte, während höhere Werte das Bild glatter und unschärfer machen
(Standard: 0 \- PSNR optimal).
.IPs <bframes>
0: Benutze QP von B-Frames nicht (Standard).
@@ -6450,14 +6449,14 @@ Erzwinge Quantisierungsparameter (Standa
.IPs <Modus>
0: harte Schwellwerte
.br
-1: weiche Schwellwerte (besseres Deringing, aber unsch�rfer)
+1: weiche Schwellwerte (besseres Deringing, aber unschärfer)
.br
2: mittlere Schwellwerte (Standard, gute Ergebnisse)
.RE
.
.TP
.B qp=Gleichung
-Filter zur �nderung der Quantisierungsparameter (QP).
+Filter zur Änderung der Quantisierungsparameter (QP).
.RSs
.IPs <Gleichung>
eine Gleichung wie "2+2*sin(PI*qp)"
@@ -6465,12 +6464,12 @@ eine Gleichung wie "2+2*sin(PI*qp)"
.
.TP
.B geq=Gleichung
-generischer Gleichungs�nderungsfilter
+generischer Gleichungsänderungsfilter
.RSs
.IPs <Gleichung>
Irgendeine Gleichung, z.B.\& 'p(W-X\\,Y)' zum horizontalen Spiegeln des Bildes.
Du kannst Leerzeichen verwenden, um die Gleichung besser lesbar zu machen.
-Es gibt ein paar Konstanten, die in der Gleichung verwendet werden k�nnen:
+Es gibt ein paar Konstanten, die in der Gleichung verwendet werden können:
.RSss
PI: die Zahl Pi
.br
@@ -6478,12 +6477,12 @@ E: die Zahl e
.br
X / Y: die Koordinaten des aktuellen Samples
.br
-W / H: Breite und H�he des Bildes
+W / H: Breite und Höhe des Bildes
.br
-SW / SH: Skalierung der Breite/H�he abh�ngig von der momentan gefilterten
-Ebene, z.B.\& 1,1 und 0.5,0.5 f�r YUV 4:2:0.
+SW / SH: Skalierung der Breite/Höhe abhängig von der momentan gefilterten
+Ebene, z.B.\& 1,1 und 0.5,0.5 für YUV 4:2:0.
.br
-p(x,y): Gibt den Wert des Pixels an Position x/y der aktuellen Ebene zur�ck.
+p(x,y): Gibt den Wert des Pixels an Position x/y der aktuellen Ebene zurück.
.REss
.RE
.
@@ -6492,44 +6491,44 @@ p(x,y): Gibt den Wert des Pixels an Posi
Generiere verschiedene Testmuster.
.
.TP
-.B rgbtest[=Breite:H�he]
-Generiere ein RGB-Testmuster, n�tzlich, um RGB/\:BGR-Probleme zu erkennen.
-Du solltest einen roten, gr�nen und blauen Streifen von oben nach unten sehen.
+.B rgbtest[=Breite:Höhe]
+Generiere ein RGB-Testmuster, nützlich, um RGB/\:BGR-Probleme zu erkennen.
+Du solltest einen roten, grünen und blauen Streifen von oben nach unten sehen.
.RSs
.IPs <Breite>
-Gew�nschte Breite des generierten Bildes (Standard: 0).
+Gewünschte Breite des generierten Bildes (Standard: 0).
0 bedeutet Breite des Eingabebildes.
.br
-.IPs <H�he>
-Gew�nschte H�he des generierten Bildes (Standard: 0).
-0 bedeutet H�he des Eingabebildes.
+.IPs <Höhe>
+Gewünschte Höhe des generierten Bildes (Standard: 0).
+0 bedeutet Höhe des Eingabebildes.
.RE
.
.TP
-.B lavc[=Qualit�t:fps]
+.B lavc[=Qualität:fps]
Schnelle Softwarekonvertierung von YV12 nach MPEG-1 mit libavcodec
-f�r die Benutzung mit DVB/\:DXR3/\:IVTV/\:V4L2.
+für die Benutzung mit DVB/\:DXR3/\:IVTV/\:V4L2.
.RSs
-.IPs <Qualit�t>
+.IPs <Qualität>
1\-31: fester Quantisierungsfaktor
.br
32\-: feste Bitrate in kBit
.IPs <fps>
-Erzwinge Ausgabe-fps (Flie�kommawert) (Standard: 0, automatische
-Erkennung basierend auf H�he)
+Erzwinge Ausgabe-fps (Fließkommawert) (Standard: 0, automatische
+Erkennung basierend auf Höhe)
.RE
.
.TP
.B dvbscale[=Aspekt]
-W�hlt die optimale Skalierung f�r DVB-Karten, skaliert hardwareseitig
+Wählt die optimale Skalierung für DVB-Karten, skaliert hardwareseitig
die X-Achse und berecht die Y-Achse softwareseitig, um den Aspekt
beizubehalten.
-N�tzlich nur in Verbindung mit expand und scale.
+Nützlich nur in Verbindung mit expand und scale.
.RSs
.IPs <Aspekt>
-Kontrolliere das Seitenverh�ltnis, berechnet durch DVB_H�HE*ASPEKT
+Kontrolliere das Seitenverhältnis, berechnet durch DVB_HÖHE*ASPEKT
(Standard:
-576*4/3=768), setze auf 576*(16/9)=1024 f�r einen 16:9-Fernseher.
+576*4/3=768), setze auf 576*(16/9)=1024 für einen 16:9-Fernseher.
.RE
.sp 1
.RS
@@ -6538,13 +6537,13 @@ Kontrolliere das Seitenverh�ltnis, berec
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf dvbscale,scale=\-1:0,expand=\-1:576:\-1:\-1:1,lavc"
-.\" FIXME: Erkl�re, was dieser Befehl bewirkt.
+.\" FIXME: Erkläre, was dieser Befehl bewirkt.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "noise[=Helligkeit[u][t|a][h][p]:Farbwert[u][t|a][h][p]]"
-F�gt Rauschen hinzu.
+Fügt Rauschen hinzu.
.PD 0
.RSs
.IPs <0\-100>
@@ -6552,64 +6551,64 @@ Helligkeitsrauschen
.IPs <0\-100>
Farbrauschen
.IPs u
-gleichf�rmiges Rauschen (sonst gau�sch)
+gleichförmiges Rauschen (sonst gaußsch)
.IPs t
-tempor�res Rauschen (Rauschmuster wechselt zwischen Bildern)
+temporäres Rauschen (Rauschmuster wechselt zwischen Bildern)
.IPs a
-gemitteltes tempor�res Rauschen (weicher, aber viel langsamener)
+gemitteltes temporäres Rauschen (weicher, aber viel langsamener)
.IPs h
-hohe Qualit�t (sieht etwas besser aus, daf�r etwas langsamer)
+hohe Qualität (sieht etwas besser aus, dafür etwas langsamer)
.IPs p
-Mische Rauschen mit einem (halbwegs) gleichm��igen Muster
+Mische Rauschen mit einem (halbwegs) gleichmäßigen Muster
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "denoise3d[=Helligkeit_r:Farbwert_r:Helligkeit_z:Farbwert_z]"
-Dieser Filter versucht, Bildrauschen zu unterdr�cken und so bewegungslose
+Dieser Filter versucht, Bildrauschen zu unterdrücken und so bewegungslose
Bilder wirklich statisch zu machen (was das Bild besser komprimierbar machen
sollte).
.PD 0
.RSs
.IPs <Helligkeit_r>
-r�umliche Helligkeitsst�rke (Standard: 4)
+räumliche Helligkeitsstärke (Standard: 4)
.IPs <Farbwert_r>
-r�umliche Farbst�rke (Standard: 3)
+räumliche Farbstärke (Standard: 3)
.IPs <Helligkeit_z>
-zeitliche Helligkeitsst�rke (Standard: 6)
+zeitliche Helligkeitsstärke (Standard: 6)
.IPs <Farbwert_z>
-zeitliche Farbst�rke (Standard: Helligkeit_r*Farbwert_r/Helligkeit_z)
+zeitliche Farbstärke (Standard: Helligkeit_r*Farbwert_r/Helligkeit_z)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B hqdn3d[=Helligkeit_r:Farbwert_r:Helligkeit_z:Farbwert_z]"
-Hochpr�zise und -qualitative Version des Denoise3d-Filters.
+Hochpräzise und -qualitative Version des Denoise3d-Filters.
Parameter und Gebrauch sind dieselben.
.
.TP
-.B ow[=Tiefe[:Helligkeitsst�rke[:Farbtonst�rke]]]
+.B ow[=Tiefe[:Helligkeitsstärke[:Farbtonstärke]]]
Overcomplete Wavelet Denoiser.
.PD 0
.RSs
.IPs <Tiefe>
-Gr��ere Tiefenwerte werden Komponenten mit niedrigerer Frequenz st�rker
-entst�ren, das Filtern jedoch verlangsamen (Standard: 8).
-.IPs <Helligkeitsst�rke>
-Helligkeitsst�rke (Standard: 1.0)
-.IPs <Farbtonst�rke>
-Farbtonst�rke (Standard: 1.0)
+Größere Tiefenwerte werden Komponenten mit niedrigerer Frequenz stärker
+entstören, das Filtern jedoch verlangsamen (Standard: 8).
+.IPs <Helligkeitsstärke>
+Helligkeitsstärke (Standard: 1.0)
+.IPs <Farbtonstärke>
+Farbtonstärke (Standard: 1.0)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B eq[=Helligkeit:Kontrast] (VERALTET)
-Softwareequalizer mit interaktiver Kontrolle wie beim Hardwareequalizer, f�r
-Karten/\:Treiber, die die Kontrolle �ber Helligkeit und Kontrast via Hardware
-nicht unterst�tzen.
-Kann in Verbindung mit MEncoder n�tzlich sein; einerseits, um schlecht
+Softwareequalizer mit interaktiver Kontrolle wie beim Hardwareequalizer, für
+Karten/\:Treiber, die die Kontrolle über Helligkeit und Kontrast via Hardware
+nicht unterstützen.
+Kann in Verbindung mit MEncoder nützlich sein; einerseits, um schlecht
aufgenommene Filme zu reparieren, und zum anderen, um Artifakte zu maskieren
-und niedrigere Bitraten benutzen zu k�nnen.
+und niedrigere Bitraten benutzen zu können.
.PD 0
.RSs
.IPs <\-100\-100>
@@ -6620,13 +6619,13 @@ initialer Kontrast
.PD 1
.
.TP
-.B eq2[=gamma:Kontrast:Helligkeit:S�ttigung:rg:gg:bg:weight]
+.B eq2[=gamma:Kontrast:Helligkeit:Sättigung:rg:gg:bg:weight]
Alternativer Softwareequalizer, der Lookup-Tabellen benutzt (sehr langsam).
Er erlaubt neben simpler Anpassung der Helligkeit und des Kontrastes
auch eine Gammakorrektur.
Beachte, dass er den gleichen MMX-optimierten Code benutzt wie \-vf eq, wenn
alle Gammawerte 1.0 betragen!
-Die Parameter werden als Flie�kommazahlen angegeben.
+Die Parameter werden als Fließkommazahlen angegeben.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.1\-10>
@@ -6637,33 +6636,33 @@ initialer Kontrast, wobei negative Werte
.IPs <\-1\-1>
initiale Helligkeit (Standard: 0.0)
.IPs <0\-3>
-initiale S�ttigung (Standard: 1.0)
+initiale Sättigung (Standard: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
Gammawert der roten Komponente (Standard: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
-Gammawert der gr�nen Komponente (Standard: 1.0)
+Gammawert der grünen Komponente (Standard: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
Gammawert der blauen Komponente (Standard: 1.0)
.IPs <0\-1>
Der Parameter weight kann verwendet werden, um die Wirkung hoher Gammawerte auf
helle Bildbereiche zu reduzieren, sie also z.B.\& davon abzuhalten
-zu �bersteuern und ganz weiss zu werden.
+zu übersteuern und ganz weiss zu werden.
Bei 0.0 hat die Gammakorrektur gar keinen Effekt mehr, bei 1.0 hat sie die
-volle St�rke.
+volle Stärke.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B hue[=Farbton:S�ttigung]
-Softwareequalizer mit interaktiver Kontrolle wie beim Hardwareequalizer, f�r
-Karten/\Treiber, die Farbton- und S�ttigungskontrolle nicht in Hardware
-unterst�tzen.
+.B hue[=Farbton:Sättigung]
+Softwareequalizer mit interaktiver Kontrolle wie beim Hardwareequalizer, für
+Karten/\Treiber, die Farbton- und Sättigungskontrolle nicht in Hardware
+unterstützen.
.PD 0
.RSs
.IPs <\-180\-180>
-initiale Farbtonst�rke (Standard: 0.0)
+initiale Farbtonstärke (Standard: 0.0)
.IPs <\-100\-100>
-initiale S�ttigung, wobei negative Werte zu negativer Chrominanz f�hren
+initiale Sättigung, wobei negative Werte zu negativer Chrominanz führen
(Standard: 1.0)
.RE
.PD 1
@@ -6672,8 +6671,8 @@ initiale S�ttigung, wobei negative Werte
.B halfpack[=f]
Konvertiert planares YUV 4:2:0 in halbhohes, gepacktes 4:2:2, wobei
der Farbanteil beibehalten und die Helligkeit nach unten angepasst wird.
-N�tzlich bei Ausgaben auf Ger�te mit niedriger Aufl�sung, bei denen
-die Hardwareskalierung schlechte Qualit�t liefert oder nicht verf�gbar ist.
+Nützlich bei Ausgaben auf Geräte mit niedriger Auflösung, bei denen
+die Hardwareskalierung schlechte Qualität liefert oder nicht verfügbar ist.
Kann auch als primitiver Deinterlacer benutzt werden, der nur auf dem
Helligkeitsanteil arbeitet und sehr wenig CPU-Leistung erfordert.
.PD 0
@@ -6694,16 +6693,16 @@ Standard(downsampling)verhalten.
.TP
.B ilpack[=Modus]
Wenn interlaced-Videos in YUV 4:2:0-Formaten gespeichert wird, wird das
-Interlacing der Chrominanz wegen vertikalen Resamplings der Chrominanzkan�le
+Interlacing der Chrominanz wegen vertikalen Resamplings der Chrominanzkanäle
nicht an den richtigen Stellen dargestellt.
Dieser Filter packt die planaren 4:2:0-Daten in das YUY2 (4:2:2)-Format
mit den Chrominanzlinien an den richten Stellen.
-So kommen die Daten f�r Helligkeit und Chrominanz f�r jede Zeile vom selben
+So kommen die Daten für Helligkeit und Chrominanz für jede Zeile vom selben
Feld.
.PD 0
.RSs
.IPs <Modus>
-W�hle den Skalierungs-Modus.
+Wähle den Skalierungs-Modus.
.RSss
0: Bildpunktverdopplung (nearest-neighbor), schnell aber ungenau
.br
@@ -6714,49 +6713,49 @@ W�hle den Skalierungs-Modus.
.
.TP
.B harddup
-Nur in Verbindung mit MEncoder n�tzlich.
-Wenn harddup bei der Encodierung verwendet wird, sorgt es daf�r, dass doppelte
+Nur in Verbindung mit MEncoder nützlich.
+Wenn harddup bei der Encodierung verwendet wird, sorgt es dafür, dass doppelte
Frames auch im encodierten Output doppelt vorkommen.
-Dies verbraucht ein wenig mehr Platz, ist jedoch f�r die Ausgabe in
-MPEG-Dateien n�tig oder dann, wenn der Videostream nach der Encodierung
+Dies verbraucht ein wenig mehr Platz, ist jedoch für die Ausgabe in
+MPEG-Dateien nötig oder dann, wenn der Videostream nach der Encodierung
getrennt und neu zusammengesetzt werden soll (demux und remux).
Die Option sollte am oder nahe am Ende der Filterkette stehen, es sei denn, du
hast einen guten Grund, es anders zu machen.
.
.TP
.B softskip
-Nur in Verbindung mit MEncoder n�tzlich.
+Nur in Verbindung mit MEncoder nützlich.
Softskip verschiebt den Schritt des Encodierungsvorgangs, Frames zu
-�berspringen (Wegzulassen) von der Position vor der Filterkette in die
+Überspringen (Wegzulassen) von der Position vor der Filterkette in die
Filterkette hinein.
-Dies erlaubt denjenigen Filtern, die alle Frames untersuchen m�ssen
-(umgekehrtes Telecine, zeitliche Rauschunterdr�ckung), korrekt zu arbeiten.
-Sollte nach den Filtern, die alle Frames untersuchen m�ssen, platziert werden
+Dies erlaubt denjenigen Filtern, die alle Frames untersuchen müssen
+(umgekehrtes Telecine, zeitliche Rauschunterdrückung), korrekt zu arbeiten.
+Sollte nach den Filtern, die alle Frames untersuchen müssen, platziert werden
und vor all denjenigen, die CPU-intensiv sind.
.
.TP
.B decimate[=max:hi:lo:frac]
-L�sst Frames weg, die sich nicht sehr on den vorigen unterscheiden, um die
+Lässt Frames weg, die sich nicht sehr on den vorigen unterscheiden, um die
Framerate zu reduzieren.
-Die Hauptanwendung f�r diesen Filters ist die Encodierung bei sehr niedrigen
-Bitraten (z.B.\& Streaming �ber eine Modemverbindung), er kann aber
+Die Hauptanwendung für diesen Filters ist die Encodierung bei sehr niedrigen
+Bitraten (z.B.\& Streaming über eine Modemverbindung), er kann aber
theoretisch auch dazu benutzt werden, Filme zu reparieren, die mit
inversed-telecine fehlerhaft encodiert worden sind.
.PD 0
.RSs
.IPs <max>
-Setzt eine obere Grenze f�r die Anzahl aufeinanderfolgender Frames, die
-weggelassen werden k�nnen (falls positiv), sonst das kleinste Intervall
+Setzt eine obere Grenze für die Anzahl aufeinanderfolgender Frames, die
+weggelassen werden können (falls positiv), sonst das kleinste Intervall
zwischen weggelassenen Frames (falls negativ).
.IPs <hi>,<lo>,<frac>
-Ein Frame ist Kanditat daf�r, weggelassen zu werden, falls keine 8x8-Region
+Ein Frame ist Kanditat dafür, weggelassen zu werden, falls keine 8x8-Region
sich mehr unterscheidet als der Schwellenwert <hi> angibt und falls sich nicht
mehr als der Anteil <frac> angibt (wobei 1 das ganze Bild bedeutet) vom
Schwellenwert <lo> unterscheidet.
-Werte f�r <hi> und <lo> beziehen sich auf 8x8-Pixelbl�cke und repr�sentieren
+Werte für <hi> und <lo> beziehen sich auf 8x8-Pixelblöcke und repräsentieren
aktuelle Unterschiede der Pixelwerte.
-Ein Schwellenwert von 64 entspricht also einer Einheit im Unterschied f�r jeden
-Pixel oder derselben unterschiedlichen Ausbreitung �ber einen Block.
+Ein Schwellenwert von 64 entspricht also einer Einheit im Unterschied für jeden
+Pixel oder derselben unterschiedlichen Ausbreitung über einen Block.
.RE
.PD 1
.
@@ -6769,7 +6768,7 @@ verwirft den ersten einer Gruppe von int
.IPs <0.0\-1.0>
relative Differenz zwischen benachbarten Pixeln (Standard: 0.1)
.IPs <0.0\-1.0>
-Wie gro� der als interlaced erkannte Teil eines Bildes sein muss, damit der
+Wie groß der als interlaced erkannte Teil eines Bildes sein muss, damit der
Frame verworfen wird (Standard: 0.15).
.RE
.PD 1
@@ -6781,58 +6780,58 @@ FFmpeg-Deinterlace-Filter, gleichbedeute
.TP
.B kerndeint[=thresh[:map[:order[:sharp[:twoway]]]]]
Donald Grafts adaptiver Kernel-Deinterlacer.
-F�hrt ein Deinterlacing von Teilen des Videos durch, falls ein
-w�hlbarer Schwellenwert �berschritten wird.
+Führt ein Deinterlacing von Teilen des Videos durch, falls ein
+wählbarer Schwellenwert überschritten wird.
.PD 0
.RSs
.IPs <0\-255>
Schwellenwert (Standard: 10)
.IPs <map>
.RSss
-0: Ignoriere Pixel, die den Schwellenwert �berschreiten (Standard).
+0: Ignoriere Pixel, die den Schwellenwert überschreiten (Standard).
.br
-1: F�rbt Pixel, die den Schwellenwert �berschreiten, wei�.
+1: Färbt Pixel, die den Schwellenwert überschreiten, weiß.
.REss
.IPs <order>
.RSss
-0: R�hre die Felder nicht an (Standard).
+0: Rühre die Felder nicht an (Standard).
.br
1: Tausche die Felder.
.REss
.IPs <sharp>
.RSss
-0: Deaktiviere zus�tzliches Sch�rfen (Standard).
+0: Deaktiviere zusätzliches Schärfen (Standard).
.br
-1: F�ge zus�tzliche Sch�rfe hinzu.
+1: Füge zusätzliche Schärfe hinzu.
.REss
.IPs <twoway>
.RSss
-0: Deaktiviert zwei-Wege-Sch�rfung (default).
+0: Deaktiviert zwei-Wege-Schärfung (default).
.br
-1: Aktiviert zwei-Wege-Sch�rfung.
+1: Aktiviert zwei-Wege-Schärfung.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "unsharp=l|cBxH:Menge[:l|cWxH:Menge]"
-Unsch�rfemaske / Gau�scher Weichzeichner
+Unschärfemaske / Gaußscher Weichzeichner
.RS
.IPs "l\ \ \ \ "
Wendet den Effekt auf den Helligkeitsanteil an.
.IPs "c\ \ \ \ "
Wendet den Effekt auf den Farbanteil an.
-.IPs <Breite>x<H�he>
-Breite und H�he der Matrix, die in beide Richtungen
+.IPs <Breite>x<Höhe>
+Breite und Höhe der Matrix, die in beide Richtungen
ungerade sein muss (min = 3x3, max = 13x11 oder 11x13, normalerweise
zwischen 3x3 und 7x7).
.IPs Menge
-relative "Menge" der Sch�rfe/\:Unsch�rfe, die dem Bild hinzugef�gt
-wird (ein vern�nftiger Bereich ist \-1.5\-1.5).
+relative "Menge" der Schärfe/\:Unschärfe, die dem Bild hinzugefügt
+wird (ein vernünftiger Bereich ist \-1.5\-1.5).
.RSss
<0: weichzeichnen
.br
->0: sch�rfen
+>0: schärfen
.REss
.RE
.
@@ -6842,20 +6841,20 @@ Vertauscht die U- und V-Ebene.
.
.TP
.B il=[d|i][s][:[d|i][s]]
-F�hrt ein (De)Interleaving von Zeilen durch.
+Führt ein (De)Interleaving von Zeilen durch.
Das Ziel dieses Filters ist es, die Bearbeitung von interlaced Bildern zu
-erm�glichen, ohne sie vorher zu deinterlacen.
+ermöglichen, ohne sie vorher zu deinterlacen.
Du kannst eine interlaced DVD filtern und am Fernseher ausgeben, ohne
das Interlacing zu entfernen.
-W�hrend Deinterlacing (mit dem Postprocessing-Filter) Interlacing permanent
+Während Deinterlacing (mit dem Postprocessing-Filter) Interlacing permanent
entfernt (smoothing, averaging, etc.\&), teilt
dieser Filter das Bild in zwei Felder auf (sogenannte Halbbilder),
-so dass diese unabh�ngig voneinander gefiltert und wieder interleavt werden
-k�nnen.
+so dass diese unabhängig voneinander gefiltert und wieder interleavt werden
+können.
.PD 0
.RSs
.IPs d
-deinterleave, entschachteln (einen �ber dem anderen plazieren)
+deinterleave, entschachteln (einen über dem anderen plazieren)
.IPs i
interleave, verschachteln
.IPs s
@@ -6865,10 +6864,10 @@ vertauschen der Felder (gerade und unger
.
.TP
.B fil=[i|d]
-F�hrt ein (De)Interleaving von Zeilen durch.
-Dieser Filter ist dem il-Filter sehr �hnlich, jedoch viel schneller.
+Führt ein (De)Interleaving von Zeilen durch.
+Dieser Filter ist dem il-Filter sehr ähnlich, jedoch viel schneller.
Der Hauptnachteil ist, dass er nicht immer funktioniert.
-Besonders in Kombination mit anderen Filtern kann es zu zuf�llig gest�rten
+Besonders in Kombination mit anderen Filtern kann es zu zufällig gestörten
Bildern kommen.
Sei also froh, wenn es funktioniert, beschwere dich aber nicht, falls bei
deiner Filterkombination Fehler auftreten.
@@ -6886,21 +6885,21 @@ Erneutes Interleave der Felder (kehrt de
Extrahiert ein einzelnes Feld eines interlaced Bildes mit Stride-Arithmetik,
um Verschwendung von CPU-Zeit zu vermeiden.
Der optionale Parameter n gibt an, ob das gerade oder ungerade Feld extrahiert
-wird (abh�ngig davon, ob n selber gerade oder ungerade ist).
+wird (abhängig davon, ob n selber gerade oder ungerade ist).
.
.TP
.B detc[=Var1=Wert1:Var2=Wert2:...]
Versucht, den 'Telecine'-Prozess umzukehren, um einen sauberen,
nicht-interlaced-Stream mit der Framerate des Films wiederherzustellen.
Dieser war der erste und primitivste Inverse-Telecine-Filter, der zu
-MPlayer/\:MEncoder hinzugef�gt wurde.
-Er speichert Telecine-3:2-Muster zwischen und folgt ihnen soweit wie m�glich.
-Dies macht in tauglich f�r perfekt-telecined Material, selbst bei
-Vorhandensein eines gewissen Grades an St�rung.
+MPlayer/\:MEncoder hinzugefügt wurde.
+Er speichert Telecine-3:2-Muster zwischen und folgt ihnen soweit wie möglich.
+Dies macht in tauglich für perfekt-telecined Material, selbst bei
+Vorhandensein eines gewissen Grades an Störung.
Er wird jedoch nicht funktionieren bei Vorhandensein komplexer
-Post-Telecine-�nderungen.
+Post-Telecine-Änderungen.
Die Entwicklung an diesem Filter findet nicht weiter statt, da ivtc, pullup
-und filmdint f�r die meisten Anwendungen besser geeignet sind.
+und filmdint für die meisten Anwendungen besser geeignet sind.
Die folgenden Argumente (Syntax siehe oben) steuern das Verhalten des
detc-Filters:
.RSs
@@ -6911,9 +6910,9 @@ Setzt den Framedropping-Modus.
zu erhalten (Standard).
.br
1: Ein Frame wird immer dann verworfen, wenn es keine Auslassungen oder
-Telecine-Zusammenf�hrungen innerhalb der letzten 5 Frames gab.
+Telecine-Zusammenführungen innerhalb der letzten 5 Frames gab.
.br
-2: Ein st�ndiges Verh�ltnis von 5:4 der Eingabe zur Ausgabe wird beibehalten.
+2: Ein ständiges Verhältnis von 5:4 der Eingabe zur Ausgabe wird beibehalten.
.br
.I ANMERKUNG:
Benutze Modus 1 oder 2 mit MEncoder.
@@ -6930,7 +6929,7 @@ Setzt die initiale Anzahl der Frames in
0\-2 sind die drei sauberen, progressiven Frames; 3 und 4 sind die beiden
interlaced-Frames.
Der Standardwert, \-1, bedeutet 'nicht in Telecine-Abfolge'.
-Die hier angegebene Zahl gibt den Typ des imagin�ren vorigen Frames an, bevor
+Die hier angegebene Zahl gibt den Typ des imaginären vorigen Frames an, bevor
der Film beginnt.
.IPs "<t0>, <t1>, <t2>, <t3>"
Schwellenwerte, die in bestimmten Modi verwendet werden.
@@ -6940,10 +6939,10 @@ Schwellenwerte, die in bestimmten Modi v
.B ivtc[=1]
Experimenteller 'zustandsloser' Inverse-Telecine-Filter.
Anstatt zu versuchen, ein Muster zu finden, wie es der detc-Filter tut, trifft
-ivtc seine Entscheidungen unabh�ngig f�r jeden Frame.
-Dies liefert wesentlich bessere Resultate f�r Material, das ausgiebiger
+ivtc seine Entscheidungen unabhängig für jeden Frame.
+Dies liefert wesentlich bessere Resultate für Material, das ausgiebiger
Editierung unterzogen wurde, nachdem Telecine angewendet wurde.
-Im Endeffekt ist es jedoch nicht so nachsichtig bei leicht gest�rtem Input,
+Im Endeffekt ist es jedoch nicht so nachsichtig bei leicht gestörtem Input,
wie bei Capturing von TV-Input.
Der optionale Parameter (ivtc=1) entspricht der Option dr=1 des detc-Filters
und sollte nur von MEncoder, nicht von MPlayer verwendet werden.
@@ -6958,15 +6957,15 @@ Pulldown-Umkehrungs- (inverse telecine)
mixed Hard-telecine- und Progressive-Material mit 24000/1001 und 30000/1001 fps
handhaben kann.
Der Pullup-Filter ist wesentlich robuster als detc oder ivtc, da er
-f�r Entscheidungen zuk�nftigen Kontext zurate zieht.
+für Entscheidungen zukünftigen Kontext zurate zieht.
Wie ivtc auch ist pullup zustandslos in dem Sinne, dass er nicht nach einem zu
-folgenden Muster sucht, sondern stattdessen nach vorne schaut, um Gegenst�cke
+folgenden Muster sucht, sondern stattdessen nach vorne schaut, um Gegenstücke
zu finden und progressive Frames zusammenzusetzen.
Der Filter befindet sich noch in der Entwicklung, scheint aber akkurat zu
arbeiten.
.RSs
.IPs "jl, jr, jt, und jb"
-Diese Optionen bestimmen die zu ignorierende Menge "M�ll"
+Diese Optionen bestimmen die zu ignorierende Menge "Müll"
links, rechts, oben und unten am Bildrand, respektive.
Links/\:rechts sind in Einheiten von 8 Pixeln anzugeben, oben/\:unten in
Einheiten von 2 Zeilen.
@@ -6975,20 +6974,20 @@ Der Standardwert ist 8 Pixel an jeder Se
.IPs "sb (strict breaks)"
Setzen dieser Option auf 1 reduziert die Chancen von pullup,
gelegentlich einen falsch getroffenen Frame zu generieren.
-Es kann jedoch auch dazu f�hren, dass w�hrend schnellen bewegten Szenen eine
+Es kann jedoch auch dazu führen, dass während schnellen bewegten Szenen eine
exzessive Anzahl an Frames ausgelassen wird.
-Im Gegensatz dazu f�hrt ein Setzen auf \-1 dazu, dass pullup Felder leichter
+Im Gegensatz dazu führt ein Setzen auf \-1 dazu, dass pullup Felder leichter
zuordnet.
Dies kann helfen beim Verarbeiten von Videomaterial, das zwischen Feldern
leicht verwischt ist, jedoch kann es auch zu interlaced Frames in der Ausgabe
-f�hren.
+führen.
.br
.IPs "mp (metric plane)"
Diese Option kann auf 1 oder 2 gesetzt werden, um bei den
Berechnungen von pullup eine Chrominanzebene anstelle einer Helligkeitsebene
zu verwenden.
Dies kann die Genauigkeit bei sehr sauberem Quellmaterial verbessern,
-vermutlich wird die Qualit�tt jedoch verschlechtert, vor allem wenn es sich um
+vermutlich wird die Qualitätt jedoch verschlechtert, vor allem wenn es sich um
Videomaterial in Graustufen handelt oder Regenbogeneffekte sichbar sind.
Der vorwiegende Zweck vom Setzen von mp auf Chrominanzebene ist, die
CPU-Auslastung zu verringern und pullup in Echtzeit oder auf langsamen
@@ -6999,63 +6998,63 @@ Maschinen zu benutzen.
.I ANMERKUNG:
Lasse beim Encodieren auf jede Anwendung von pullup den Filter softskip folgen.
Dies stellt sicher, dass pullup jeden Frame betrachtet.
-Falls dies nicht geschieht, f�hrt dies zu einer unkorrekten Ausgabe und wird
-auf Grund von Designbeschr�nkungen auf Codec-/\:Filterebene normalerweise
+Falls dies nicht geschieht, führt dies zu einer unkorrekten Ausgabe und wird
+auf Grund von Designbeschränkungen auf Codec-/\:Filterebene normalerweise
abbrechen.
.REss
.
.TP
-.B filmdint[=Optionen] Inverse telecine-Filter, �hnlich dem Pullup-Filter oben.
+.B filmdint[=Optionen] Inverse telecine-Filter, ähnlich dem Pullup-Filter oben.
Er ist konstruiert, jedes Pulldown-Muster zu handhaben, inklusive mixed soft
-und hard telecine sowie begrenzter Unterst�tzung f�r Filme, deren
-Framerate f�r die Wiedergabe auf einem Fernseher verringert oder
-erh�ht worden ist.
+und hard telecine sowie begrenzter Unterstützung für Filme, deren
+Framerate für die Wiedergabe auf einem Fernseher verringert oder
+erhöht worden ist.
Nur die Luminanzebene wird benutzt, um Frameunterbrechungen zu finden.
Falls es zu einem Feld keinen Treffer gibt, wird das Deinterlacing mit einer
-einfachen linearen Approximation durchgef�hrt.
+einfachen linearen Approximation durchgeführt.
Falls die Quelle aus MPEG-2-Material besteht, muss dieser der erste Filter
sein, um Zugang zu den Feld-Flags zu erlauben, die vom MPEG-2-Decoder gesetzt
werden.
-Abh�ngig von der MPEG-Quelle kannst du diesen Hinweis ignorieren, solange du
+Abhängig von der MPEG-Quelle kannst du diesen Hinweis ignorieren, solange du
keine Warnungen "Bottom-first field" bekommst.
Werden keine Optionen angegeben, bewerkstelligt dieser Filter normales inverse
telecine und sollte zusammen mit mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 24000/1001
benutzt werden.
-Wird dieser Filter mit mplayer benutzt wird, kommt es zu unregelm��igen
+Wird dieser Filter mit mplayer benutzt wird, kommt es zu unregelmäßigen
Frameraten, aber dies ist im Allgemeinen besser als pp=lb oder gar kein
Deinterlacing zu benutzen.
-Es k�nnen mehrere Optionen getrennt durch / angegeben werden.
+Es können mehrere Optionen getrennt durch / angegeben werden.
.RSs
.IPs crop=<w>:<h>:<x>:<y>
Genau wie der Filter crop, aber schneller, und er funktioniert auch mit mixed
hard und soft telecined-Inhalten, wenn y kein Vielfaches von 4 ist.
-Falls x oder y das Abschneiden von nicht-ganzzahligen Pixeln erfordern w�rde,
+Falls x oder y das Abschneiden von nicht-ganzzahligen Pixeln erfordern würde,
wird die Chrominanzebene erweitert.
-Das bedeutet �blicherweise, dass x und y geradzahlig sein m�ssen.
+Das bedeutet üblicherweise, dass x und y geradzahlig sein müssen.
.IPs io=<ifps>:<ofps>
-F�r alle ifps Eingabeframes wird der Filter ofps Ausgabeframes liefern.
-Das Verh�ltnis von ifps/\:ofps sollte dem Verh�ltnis \-fps/\-ofps entsprechen.
-Dies k�nnte benutzt werden, um Filme zu filtern, die auf einem Fernseher mit
+Für alle ifps Eingabeframes wird der Filter ofps Ausgabeframes liefern.
+Das Verhältnis von ifps/\:ofps sollte dem Verhältnis \-fps/\-ofps entsprechen.
+Dies könnte benutzt werden, um Filme zu filtern, die auf einem Fernseher mit
einer anderen Framerate als der originalen wiedergegeben werden.
.IPs luma_only=<n>
-Ist n ungleich 0, wird die Chrominanzebene unver�ndert kopiert.
-Dies ist n�tzlich f�r Fernseher im YV12-Modus, die eine der Chrominanzebenen
+Ist n ungleich 0, wird die Chrominanzebene unverändert kopiert.
+Dies ist nützlich für Fernseher im YV12-Modus, die eine der Chrominanzebenen
wegfallen lassen.
.IPs mmx2=<n>
Auf der x86-Architektur, falls n=1, benutze MMX2-optimierte Funktionen, falls
n=2, benutze 3DNow!-optimierte Funktionen, sonst einfach C.
Wird diese Option nicht angegeben, werden MMX2 und 3DNow! automatisch erkannt.
-Benutze diese Option, um die automatische Erkennung zu �bergehen.
+Benutze diese Option, um die automatische Erkennung zu übergehen.
.IPs fast=<n>
-Bei gr��eren Werten f�r n wird dies den Filter auf Kosten der Genauigkeit
+Bei größeren Werten für n wird dies den Filter auf Kosten der Genauigkeit
beschleunigen.
Der Standardwert ist n=3.
Ist n ungerade, so wird ein Frame, der direkt auf einen mit dem
REPEAT_FIRST_FIELD-MPEG-Flag markierten Frame folgt, als progressive angesehen.
Daher wird sich der Filter keinen soft-telecined MPEG-2-Inhalten widmen.
-Dies ist der einzige Effekt dieses Flags, falls MMX2 oder 3DNow! verf�gbar ist.
+Dies ist der einzige Effekt dieses Flags, falls MMX2 oder 3DNow! verfügbar ist.
Ohne MMX2 und 3DNow! und falls n=0 oder 1, werden dieselben Berechnungen
-durchgef�hrt wie mit n=2 oder 3.
+durchgeführt wie mit n=2 oder 3.
Ist n=2 oder 3, so wird die Anzahl der Helligkeitslevels, die benutzt werden,
um Frameunterbrechungen zu finden, von 256 auf 128 reduziert, was einen
schnelleren Filter zur Folge hat, ohne dabei viel an Genauigkeit zu verlieren.
@@ -7063,20 +7062,20 @@ Ist n=4 oder 5, so wird eine schnellere,
um Frameunterbrechungen zu finden, welche dazu neigt, hohe vertikale Details
als interlaced-Inhalte fehlzuinterpretieren.
.IPs verbose=<n>
-Falls n von null verschieden ist, gibt dies die detaillierteren Metriken f�r
+Falls n von null verschieden ist, gibt dies die detaillierteren Metriken für
jeden Frame aus.
-N�tzlich f�r Debugging-Zwecke.
+Nützlich für Debugging-Zwecke.
.IPs dint_thres=<n>
-Schwellenwert f�r Deinterlacing.
-Wird w�hrend des Deinterlacing von nicht zugeordneten Frames benutzt.
-Gr��ere Werte bedeuten weniger Deinterlacing; benutze n=256, um Deinterlacing
+Schwellenwert für Deinterlacing.
+Wird während des Deinterlacing von nicht zugeordneten Frames benutzt.
+Größere Werte bedeuten weniger Deinterlacing; benutze n=256, um Deinterlacing
komplett abzuschalten.
Standardwert ist n=8.
.IPs comb_thres=<n>
-Schwellenwert f�r den Vergleich von top fields und bottom fields.
+Schwellenwert für den Vergleich von top fields und bottom fields.
Standardwert ist 128.
.IPs diff_thres=<n>
-Schwellenwert, um die zeitliche Ver�nderung eines Feldes zu
+Schwellenwert, um die zeitliche Veränderung eines Feldes zu
erkennen.
Standardwert ist 128.
.IPs sad_thres=<n>
@@ -7086,219 +7085,219 @@ Summe des "Absolute Difference"-Schwelle
.TP
.B softpulldown
Dieser Filter arbeitet nur mit MEncoder korrekt und richtet sich nach den
-MPEG-2-Flags, die f�r soft 3:2-Pulldown (soft telecine) benutzt werden.
-Wenn du einen der Filter ivtc oder detc f�r Filme benutzen m�chtest, die zum
-Teil 'soft telecined' sind, sollte er durch das Einf�gen dieses Filters
-zuverl�ssiger gemacht werden.
+MPEG-2-Flags, die für soft 3:2-Pulldown (soft telecine) benutzt werden.
+Wenn du einen der Filter ivtc oder detc für Filme benutzen möchtest, die zum
+Teil 'soft telecined' sind, sollte er durch das Einfügen dieses Filters
+zuverlässiger gemacht werden.
.
.TP
.B divtc[=Optionen]
-Inverse telecine f�r deinterlaced Videos.
+Inverse telecine für deinterlaced Videos.
Falls 3:2-pulldown telecined Videomaterial eins der Felder verloren hat oder
-deinterlaced ist durch ein Verfahren, das ein Feld beibeh�lt und das andere
+deinterlaced ist durch ein Verfahren, das ein Feld beibehält und das andere
interpoliert, ist das Ergebnis ein ruckelndes Video, das jeden vierten Frame
-doppelt enth�lt.
+doppelt enthält.
Dieser Filter beabsichtigt, diese Duplikate zu finden, zu entfernen und die
-urspr�ngliche Framerate des Films wiederherzustellen.
-Bei Benutzung dieses Filters musst du einen Wert f�r \-ofps angeben, der 4/5
+ursprüngliche Framerate des Films wiederherzustellen.
+Bei Benutzung dieses Filters musst du einen Wert für \-ofps angeben, der 4/5
der Framerate der Eingabedatei entspricht.
-Au�erdem musst du den Filter softskip an eine sp�tere Stelle der Filterkette
+Außerdem musst du den Filter softskip an eine spätere Stelle der Filterkette
stellen um sicherzustellen, dass dictc alle Frames sieht.
-Es sind zwei verschiedene Modi verf�gbar:
+Es sind zwei verschiedene Modi verfügbar:
Der Modus mit einem Durchlauf ist die Standardeinstellung und sehr einfach zu
-benutzen, hat aber den Nachteil, dass alle �nderungen in der telecine-Phase
+benutzen, hat aber den Nachteil, dass alle Änderungen in der telecine-Phase
(verlorengegangene Frames oder schlechte Bearbeitungungen) kurzzeitiges
Ruckeln verursachen, bis der Filter wieder synchronisieren kann.
-Der Modus mit zwei Durchl�ufen vermeidet dies durch Analyse des ganzen Videos
-im Voraus, so dass er Phasen�nderungen vorher kennt und die Resynchronisierung
-an der exakten Stelle durchf�hren kann.
-Diese Durchl�ufe entsprechen
+Der Modus mit zwei Durchläufen vermeidet dies durch Analyse des ganzen Videos
+im Voraus, so dass er Phasenänderungen vorher kennt und die Resynchronisierung
+an der exakten Stelle durchführen kann.
+Diese Durchläufe entsprechen
.B nicht
dem ersten und zweiten Durchlauf des Encodierungsvorgangs.
Du musst einen extra-Durchlauf mit Durchlauf 1 von divtc vor der eigentlichen
-Encodierung durchf�hren, die das resultierende Video verwirft.
-Benutze \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null, um Verschwendung von CPU-Zeit f�r
+Encodierung durchführen, die das resultierende Video verwirft.
+Benutze \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null, um Verschwendung von CPU-Zeit für
diesen Durchlauf zu vermeiden.
-Du kannst au�erdem sowas wie crop=2:2:0:0 hinter divtc hinzuf�gen, um die
+Du kannst außerdem sowas wie crop=2:2:0:0 hinter divtc hinzufügen, um die
Dinge noch etwas weiter zu beschleunigen.
-Benutze dann divtc-Durchlauf 2 f�r die eigentliche Encodierung.
-Wenn du mehrere Encoder-Durchl�ufe machste, benutze divtc-Durchlauf 2 f�r all
+Benutze dann divtc-Durchlauf 2 für die eigentliche Encodierung.
+Wenn du mehrere Encoder-Durchläufe machste, benutze divtc-Durchlauf 2 für all
diese.
Die Optionen sind:
.RSs
.IPs pass=1|2
-Benutze Modus mit zwei Durchl�ufen.
+Benutze Modus mit zwei Durchläufen.
.IPs file=<Dateiname>
-Setzt den Dateinamen f�r das Logfile beim Modus mit zwei Durchl�ufen (Standard:
+Setzt den Dateinamen für das Logfile beim Modus mit zwei Durchläufen (Standard:
"framediff.log").
.IPs threshold=<Wert>
-Setzt die minimale St�rke, die das telecine-Muster haben muss, damit der Filter
+Setzt die minimale Stärke, die das telecine-Muster haben muss, damit der Filter
es als solches wahrnimmt (Standard: 0.5).
Dies wird benutzt, um bei sehr dunklen oder fast still stehenden Videos die
Erkennung von falschen Mustern zu vermeiden.
.IPs window=<numframes>
Setzt die Anzahl der vorangegangenen Frames, die bei der Suche nach Mustern
-ber�cksichtigt werden (Standard: 30).
-Ein l�ngeres Zeitfenster erh�ht die Zuverl�ssigkeit der Mustersuche, ein
-k�rzeres Zeitfenster jedoch verbessert die Reaktionszeit f�r �nderungen in der
+berücksichtigt werden (Standard: 30).
+Ein längeres Zeitfenster erhöht die Zuverlässigkeit der Mustersuche, ein
+kürzeres Zeitfenster jedoch verbessert die Reaktionszeit für Änderungen in der
telecine-Phase.
Dies betrifft nur den Modus mit einem einzigen Durchlauf.
-Der Modus mit zwei Durchl�ufen benutzt zur Zeit ein festes Zeitfenster, das
+Der Modus mit zwei Durchläufen benutzt zur Zeit ein festes Zeitfenster, das
nach vorne und
hinten gerichtet ist.
.IPs phase=0|1|2|3|4
-Setzt die anf�ngliche telecine-Phase f�r den Modus mit einem Durchlauf
+Setzt die anfängliche telecine-Phase für den Modus mit einem Durchlauf
(Standard: 0).
-Der Modus mit zwei Durchl�ufen kann in die Zukunft sehen, so dass er von Anfang
-an die richtige Phase w�hlen kann, der Modus mit einem Durchlauf kann nur
+Der Modus mit zwei Durchläufen kann in die Zukunft sehen, so dass er von Anfang
+an die richtige Phase wählen kann, der Modus mit einem Durchlauf kann nur
raten.
Er erkennt die richtige Phase, wenn er sie findet, aber diese Option kann
-genutzt werden, um ein m�gliches Haken am Anfang zu korrigieren.
-Der erste Durchlauf des Modus mit zwei Durchl�ufen benutzt dies auch; wenn du
+genutzt werden, um ein mögliches Haken am Anfang zu korrigieren.
+Der erste Durchlauf des Modus mit zwei Durchläufen benutzt dies auch; wenn du
also die
Ausgabe des ersten Durchlaufs speicherst, bekommst du als Ergebnis eine
konstante Phase.
.IPs deghost=<Wert>
-Setzt den Schwellenwert f�r die Entfernung von stark unscharfen
-Bildern (Deghosting) (0\-255 f�r Modus mit einem, \-255\-255 f�r Modus mit zwei
-Durchl�ufen, Standard: 0).
+Setzt den Schwellenwert für die Entfernung von stark unscharfen
+Bildern (Deghosting) (0\-255 für Modus mit einem, \-255\-255 für Modus mit zwei
+Durchläufen, Standard: 0).
Ist der Wert ungleich null, wird Deghosting benutzt.
-Dies ist f�r Videomaterial gedacht, das deinterlaced wurde in der Art, dass
-die Felder �bereinandergelegt wurden anstatt eins von beiden wegzulassen.
-Deghosting erh�ht Kompressionsartefakte in �bereinandergelegten Frames, daher
+Dies ist für Videomaterial gedacht, das deinterlaced wurde in der Art, dass
+die Felder übereinandergelegt wurden anstatt eins von beiden wegzulassen.
+Deghosting erhöht Kompressionsartefakte in übereinandergelegten Frames, daher
wird der Parameterwert als Schwellenwert benutzt, um diejenigen Pixel vom
-Deghosting auszuschlie�en, die sich vom vorigen in weniger als dem angegebenen
+Deghosting auszuschließen, die sich vom vorigen in weniger als dem angegebenen
Wert unterscheiden.
-Wird der Modus mit zwei Durchl�ufen verwendet, so kann ein negativer Wert
+Wird der Modus mit zwei Durchläufen verwendet, so kann ein negativer Wert
benutzt werden,
damit der Filter zu Beginn des zweiten Durchlaufs das ganze Video analysiert
um zu entscheiden, ob Deghosting verwendet werden muss oder nicht.
-Der Filter w�hlt dann entweder null oder den absoluten Wert des Parameters.
+Der Filter wählt dann entweder null oder den absoluten Wert des Parameters.
Gib diesen Parameter im zweiten Durchlauf an, im ersten bewirkt er keinen
Unterschied.
.RE
.
.TP
.B phase=[t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
-Verz�gert interlaced Video um die Zeit eines Feldes, so dass sich die
-Reihenfolge der Felder �ndert.
+Verzögert interlaced Video um die Zeit eines Feldes, so dass sich die
+Reihenfolge der Felder ändert.
Die Absicht ist, Videos im PAL-Format zu korrigieren, die bei der Umsetzung
von Film zu Video mit umgekehrter Feldreihenfolge aufgenommen wurden.
Die Optionen sind:
.RSs
.IPs t
Nimm die Feldreihenfolge top-first, transferiere dabei bottom-first.
-Der Filter verz�gert das untere (bottom) Feld.
+Der Filter verzögert das untere (bottom) Feld.
.IPs b
Nimm die Feldreihenfolge bottom-first, transferiere dabei top-first.
-Der Filter verz�gert das obere (top) Feld.
+Der Filter verzögert das obere (top) Feld.
.IPs p
Nimm auf und transferiere mit derselben Feldreihenfolge.
Dieser Modus existiert nur als Referenz zur Dokumentation anderer Optionen;
-falls du es trotzdem ausw�hlst, wird der Filter guten Gewissens nichts tun ;-)
+falls du es trotzdem auswählst, wird der Filter guten Gewissens nichts tun ;-)
.IPs a
Nimm die Feldreihenfolge, die durch die Flags der Felder automatisch bestimmt
werden und transferiere die andere.
-Der Filter w�hlt einen der Modi t und b Frame f�r Frame aus unter Zuhilfenahme
+Der Filter wählt einen der Modi t und b Frame für Frame aus unter Zuhilfenahme
der Feld-Flags.
-Ist keine Feldinformation verf�gbar, arbeitet er wie bei Angabe von u.
+Ist keine Feldinformation verfügbar, arbeitet er wie bei Angabe von u.
.IPs u
Nimm unbekannte oder variable, transferiere die andere Feldreihenfolge.
-Der Filter w�hlt einen der Modi t und b Frame f�r Frame aus durch Analyse der
+Der Filter wählt einen der Modi t und b Frame für Frame aus durch Analyse der
Bilder und sucht diejenige Alternative mit dem besten Treffer zwischen den
Feldern aus.
.IPs T
Nimm die Feldreihenfolge top-first, transferiere unbekannte oder variable.
-Der Filter w�hlt einen der Modi t und p nach Analyse der Bilder.
+Der Filter wählt einen der Modi t und p nach Analyse der Bilder.
.IPs B
Nimm die Feldreihenfolge bottom-first, transferiere unbekannte oder variable.
-Der Filter w�hlt einen der Modi b und p nach Analyse der Bilder.
+Der Filter wählt einen der Modi b und p nach Analyse der Bilder.
.IPs A
Nimm die durch Feld-Flags bestimmte Feldreihenfolge, transferiere
unbekannte oder variable.
-Der Filter w�hlt einen der Modi t und p nach Analyse der Felder und Bilder.
-Ist keine Feldinformation verf�gbar, arbeitet der Filter wie Angabe von U.
+Der Filter wählt einen der Modi t und p nach Analyse der Felder und Bilder.
+Ist keine Feldinformation verfügbar, arbeitet der Filter wie Angabe von U.
Dies ist der Standardmodus.
.IPs U
Nimm auf und transferiere unbekannte oder variable Feldreihenfolge.
-Der Filter w�hlt einen der Modi t, b oder p nur anhand der Bildanalyse.
+Der Filter wählt einen der Modi t, b oder p nur anhand der Bildanalyse.
.IPs v
-Ausf�hrliche Vorgehensweise.
-Gibt den ausgew�hlten Modus f�r jeden Frame sowie die gemittelte quadrierte
-Differenz der Felder f�r die Auswahlen von t, b und p aus.
+Ausführliche Vorgehensweise.
+Gibt den ausgewählten Modus für jeden Frame sowie die gemittelte quadrierte
+Differenz der Felder für die Auswahlen von t, b und p aus.
.RE
.
.TP
.B telecine[=Start]
-Wende 3:2 'telecine'-Prozess an, um die Framerate um 20% zu erh�hen.
+Wende 3:2 'telecine'-Prozess an, um die Framerate um 20% zu erhöhen.
Dies funktioniert mit MPlayer vermutlich nicht korrekt, kann jedoch in
Verbindung mit 'mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine'
benutzt werden.
-Beide fps-Optionen m�ssen angegeben werden!
+Beide fps-Optionen müssen angegeben werden!
(A/V-Synchronisation wird verlorengehen, wenn sie falsch sind.)
Der optionale Parameter Start bestimmt, wo im telecine-Muster zu beginnen ist
(0\-3).
.
.TP
.B tinterlace[=Modus]
-Tempor�res Interlacing der Felder \- verschmelze Paare von Frames in einen
+Temporäres Interlacing der Felder \- verschmelze Paare von Frames in einen
Frame, halbiere dabei die Framerate.
Geradzahlige Frames werden in das obere Feld verschoben, ungerade in das
untere Feld.
Dies kann benutzt werden, um den Effekt des Filters tfields (im Modus 0)
komplett umzukehren.
-Verf�gbare Modi sind:
+Verfügbare Modi sind:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Verschiebe ungerade Frames in das obere Feld, geradzahlige in das untere.
-Dies generiert einen Frame voller H�he bei halbierter Framerate.
+Dies generiert einen Frame voller Höhe bei halbierter Framerate.
.IPs 1
-Gib nur ungerade Frames aus, geradzahlige werden weggelassen; die H�he bleibt
-unver�ndert.
+Gib nur ungerade Frames aus, geradzahlige werden weggelassen; die Höhe bleibt
+unverändert.
.IPs 2
-Gib nur geradzahlige Frames aus, ungerade werden weggelassen; die H�he bleibt
-unver�ndert.
+Gib nur geradzahlige Frames aus, ungerade werden weggelassen; die Höhe bleibt
+unverändert.
.IPs 3
-Expandiere jeden Frame zu voller H�he, aber f�lle alternierende Zeilen
-schwarz; die Framerate bleibt unver�ndert.
+Expandiere jeden Frame zu voller Höhe, aber fülle alternierende Zeilen
+schwarz; die Framerate bleibt unverändert.
.IPs 4
Verschachtele gerade Zeilen von geraden Frames mit ungeraden Zeilen von
ungeraden Frames.
-Die H�he bleibt unge�ndert bei halber Framerate.
+Die Höhe bleibt ungeändert bei halber Framerate.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B tfields[=Modusi[:Feld_Dominanz]]
-Tempor�re Auftrennung der Felder \- trenne die Felder in ganze Frames auf;
+Temporäre Auftrennung der Felder \- trenne die Felder in ganze Frames auf;
dies verdoppelt die Framerate.
Genau wie beim Filter telecine wird tfields nur bei MEncoder korrekt arbeiten,
-und nur dann, wenn sowohl \-fps als auch \-ofps mit der gew�nschten (doppelten)
+und nur dann, wenn sowohl \-fps als auch \-ofps mit der gewünschten (doppelten)
Framerate angegeben werden!
.PD 0
.RSs
.IPs <Modus>
-0: Lasse die Felder unangetastet (wird zu Spr�ngen/\:Flackern f�hren).
+0: Lasse die Felder unangetastet (wird zu Sprüngen/\:Flackern führen).
.br
-1: Interpoliere fehlende Zeilen. (Der benutzte Algorithmus ist m�glicherweise
+1: Interpoliere fehlende Zeilen. (Der benutzte Algorithmus ist möglicherweise
nicht allzu gut.)
.br
2: Wandle Felder mit linearer Interpolation zu 1/4 Pixel um (kein Sprung).
.br
-4: Wandle Felder mit dem 4tap-Filter zu 1/4 Pixel um (h�here Qualit�t) (Standard).
+4: Wandle Felder mit dem 4tap-Filter zu 1/4 Pixel um (höhere Qualität) (Standard).
.IPs <Feld_Dominanz>\ (VERALTET)
\-1: automatisch (Standard)
Funktioniert nur, wenn der Decoder angemessene Informationen ausgibt und keine
anderen Filter in der Filterkette vor tfields kommen, die diese Informationen
-verwefen; sonst f�llt der Filter zur�ck auf 0 (obere Felder zuerst).
+verwefen; sonst fällt der Filter zurück auf 0 (obere Felder zuerst).
.br
0: obere Felder zuerst
.br
1: untere Felder zuerst
.br
.I ANMERKUNG:
-Diese Option wird in einer zuk�nftigen Version vermutlich entfernt.
+Diese Option wird in einer zukünftigen Version vermutlich entfernt.
Benutze stattdessen \-field\-dominance.
.RE
.PD 1
@@ -7309,27 +7308,27 @@ Noch ein Deinterlacing-Filter
.PD 0
.RSs
.IPs <Modus>
-0: Gib 1 Frame f�r jeden Frame aus.
+0: Gib 1 Frame für jeden Frame aus.
.br
-1: Gib 1 Frame f�r jedes Feld aus.
+1: Gib 1 Frame für jedes Feld aus.
.br
-2: Wie 0, �berspringt aber die �berpr�fung f�r r�umliches Interlacing.
+2: Wie 0, überspringt aber die Überprüfung für räumliches Interlacing.
.br
-3: Wie 1, �berspringt aber die �berpr�fung f�r r�umliches Interlacing.
+3: Wie 1, überspringt aber die Überprüfung für räumliches Interlacing.
.IPs <Felddominanz>\ (VERALTET)
Arbeitet wie tfields.
.br
.I ANMERKUNG:
-Diese Option wird in einer zuk�nftigen Version vermutlich entfernt.
+Diese Option wird in einer zukünftigen Version vermutlich entfernt.
Benutze stattdessen \-field\-dominance.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B mcdeint=[Modus[:Parit�t[:QP]]]
+.B mcdeint=[Modus[:Parität[:QP]]]
Bewegungskompensierender Deinterlacer.
-Dieser ben�tigt ein Feld pro Frame als Input und muss daher zusammen mit
-tfields=1 oder yadif=1/3 oder einem �quivalent verwendet werden.
+Dieser benötigt ein Feld pro Frame als Input und muss daher zusammen mit
+tfields=1 oder yadif=1/3 oder einem Äquivalent verwendet werden.
.PD 0
.RSs
.IPs <Modus>
@@ -7337,39 +7336,39 @@ tfields=1 oder yadif=1/3 oder einem �qui
.br
1: mittel
.br
-2: langsam, iterative Bewegungsabsch�tzung
+2: langsam, iterative Bewegungsabschätzung
.br
3: besonders langsam, wie 2 plus mehrere Referenzframes
-.IPs <Parit�t>
+.IPs <Parität>
0 oder 1 bestimmt, welches Feld verwendet wird (Beachte: bisher keine
automatische Erkennung!).
.IPs "<QP>\ "
-H�here Werte sollten zu einem weicheren Bewegungsvektorfeld aber weniger
-optimalen individuellen Vektoren f�hren.
+Höhere Werte sollten zu einem weicheren Bewegungsvektorfeld aber weniger
+optimalen individuellen Vektoren führen.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B "boxblur=Radius:St�rke[:Radius:St�rke]"
-Kastenunsch�rfe
+.B "boxblur=Radius:Stärke[:Radius:Stärke]"
+Kastenunschärfe
.PD 0
.RSs
.IPs <Radius>
-St�rke des Unsch�rfefilters
-.IPs <St�rke>
+Stärke des Unschärfefilters
+.IPs <Stärke>
Anzahl der Anwendungen des Filters
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sab=Radius:pf:colorDiff[:Radius:pf:colorDiff]
-umrissabh�ngige Gl�ttung/Unsch�rfe (shape adaptive blur)
+umrissabhängige Glättung/Unschärfe (shape adaptive blur)
.PD 0
.RSs
.IPs <Radius>
-St�rke des Gl�ttungsfilters (~0.1\-4.0) (je gr��er desto langsamer)
+Stärke des Glättungsfilters (~0.1\-4.0) (je größer desto langsamer)
.IPs "<pf>\ "
-St�rke der Vorfilterung (~0.1\-2.0)
+Stärke der Vorfilterung (~0.1\-2.0)
.IPs <colorDiff>
maximale Differenz zwischen Pixeln, damit diese betrachtet werden
(~0.1\-100.0)
@@ -7377,16 +7376,16 @@ maximale Differenz zwischen Pixeln, dami
.PD 1
.
.TP
-.B smartblur=Radius:St�rke:Schwellenwert[:Radius:St�rke:Schwellenwert]
-intelligente Gl�ttung
+.B smartblur=Radius:Stärke:Schwellenwert[:Radius:Stärke:Schwellenwert]
+intelligente Glättung
.PD 0
.RSs
.IPs <Radius>
-St�rke des Gl�ttungsfilters (~0.1\-5.0) (je gr��er desto langsamer)
-.IPs <St�rke>
-gl�tten (0.0\-1.0) oder sch�rfen (\-1.0\-0.0)
+Stärke des Glättungsfilters (~0.1\-5.0) (je größer desto langsamer)
+.IPs <Stärke>
+glätten (0.0\-1.0) oder schärfen (\-1.0\-0.0)
.IPs <Schwellenwert>
-Filterung von allem (0), nur gleichf�rmigen Bereichen (0\-30) oder nur Kanten
+Filterung von allem (0), nur gleichförmigen Bereichen (0\-30) oder nur Kanten
(\-30\-0)
.RE
.PD 1
@@ -7406,8 +7405,8 @@ lineare (0) oder kubische (1) Neuberechn
.
.TP
.B "2xsai\ \ "
-Benutzt den 2x-Skalier- und Interpolationsalgorithmus f�r die Skalierung
-und Gl�ttung des Bildes.
+Benutzt den 2x-Skalier- und Interpolationsalgorithmus für die Skalierung
+und Glättung des Bildes.
.
.TP
.B "1bpp\ \ \ "
@@ -7415,14 +7414,14 @@ Konvertierung von 1bpp-Bitmaps nach YUV/
.
.TP
.B down3dright[=Zeilen]
-Positioniert stereoskopische Bilder neu und �ndert deren Gr��e.
+Positioniert stereoskopische Bilder neu und ändert deren Größe.
Extrahiert beide Stereofelder und setzt sie nebeneinander.
-Dabei wird die Gr��e so ge�ndert, dass das urspr�ngliche Gr��enverh�ltnis
+Dabei wird die Größe so geändert, dass das ursprüngliche Größenverhältnis
beibehalten wird.
.PD 0
.RSs
.IPs <Zeilen>
-Anzahl der Zeilen, die von der Mitte des Bildes ausgew�hlt werden sollen
+Anzahl der Zeilen, die von der Mitte des Bildes ausgewählt werden sollen
(Standard: 12)
.RE
.PD 1
@@ -7440,7 +7439,7 @@ Setzt den Standardwert des 'hidden'-Flag
Setzt den Standardwert des 'opak'-Flags (0=transparent, 1=opak).
.IPs <fifo>
Pfad und Dateiname des FIFOs (eine named pipe, die 'mplayer \-vf bmovl'
-mit der kontrollierenden Anwendung verkn�pft).
+mit der kontrollierenden Anwendung verknüpft).
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -7449,18 +7448,18 @@ Die FIFO-Kommandos sind folgende:
.RE
.PD 0
.RSs
-.IPs "RGBA32 Breite H�he xpos ypos alpha clear"
-gefolgt von Breite*H�he*4 Bytes raw-RGBA32-Daten.
-.IPs "ABGR32 Breite H�he xpos ypos alpha clear"
-gefolgt von Breite*H�he*4 Bytes raw-ABGR32-Daten.
-.IPs "RGB24 Breite H�he xpos ypos alpha clear"
-gefolgt von Breite*H�he*3 Bytes raw-RGB32-Daten.
-.IPs "BGR24 Breite H�he xpos ypos alpha clear"
-gefolgt von Breite*H�he*3 bytes raw-BGR32-Daten.
-.IPs "ALPHA Breite H�he xpos ypos alpha"
-�ndert die Alpha-Transparenz f�r den angegebenen Bereich.
-.IPs "CLEAR Breite H�he xpos ypos"
-L�scht den Bereich.
+.IPs "RGBA32 Breite Höhe xpos ypos alpha clear"
+gefolgt von Breite*Höhe*4 Bytes raw-RGBA32-Daten.
+.IPs "ABGR32 Breite Höhe xpos ypos alpha clear"
+gefolgt von Breite*Höhe*4 Bytes raw-ABGR32-Daten.
+.IPs "RGB24 Breite Höhe xpos ypos alpha clear"
+gefolgt von Breite*Höhe*3 Bytes raw-RGB32-Daten.
+.IPs "BGR24 Breite Höhe xpos ypos alpha clear"
+gefolgt von Breite*Höhe*3 bytes raw-BGR32-Daten.
+.IPs "ALPHA Breite Höhe xpos ypos alpha"
+Ändert die Alpha-Transparenz für den angegebenen Bereich.
+.IPs "CLEAR Breite Höhe xpos ypos"
+Löscht den Bereich.
.IPs OPAQUE
Deaktiviert die Alpha-Transparenz.
Schicke "ALPHA 0 0 0 0 0" an den FIFO, um sie wieder zu aktivieren.
@@ -7476,8 +7475,8 @@ Die Argumente sind folgende:
.RE
.PD 0
.RSs
-.IPs "<Breite>, <H�he>"
-Gr��e des Bildes/Bereiches.
+.IPs "<Breite>, <Höhe>"
+Größe des Bildes/Bereiches.
.IPs "<xpos>, <ypos>"
Starte bei Position x/y.
.IPs <alpha>
@@ -7493,13 +7492,13 @@ Fade-In-Effekt zu erzielen! ;)
\-255: Mache alles transparent.
.REss
.IPs <clear>
-L�sche den Framebuffer vor dem "Blitting".
+Lösche den Framebuffer vor dem "Blitting".
.RSss
-0: Das Blitting eines Bildes wird nur �ber dem vorigen (darunterliegenden)
+0: Das Blitting eines Bildes wird nur über dem vorigen (darunterliegenden)
angewendet, daher brauchst du nicht jedesmal, wenn ein kleiner Teil des
Bildschirms aktualisiert wird, 1,8MB RGBA32-Daten an den FIFO schicken.
.br
-1: l�schen
+1: löschen
.REss
.RE
.PD 1
@@ -7508,10 +7507,10 @@ Bildschirms aktualisiert wird, 1,8MB RGB
.B framestep=I|[i]step
Rendert nur jeden n-ten Frame oder jeden Intra-Frame (Keyframe).
.sp 1
-Rufst du den Filter mit gro� geschriebenem I als Parameter auf, so werden
+Rufst du den Filter mit groß geschriebenem I als Parameter auf, so werden
.B nur
Keyframes gerendert.
-F�r DVDs bedeutet dies im Allgemeinen, dass nur einer von 15/12
+Für DVDs bedeutet dies im Allgemeinen, dass nur einer von 15/12
(IBBPBBPBBPBBPBB) Frames dargestellt wird, bei AVIs wirkt diese Option bei
jedem Szenenwechsel oder jedem keyint-Wert (siehe \-lavcopts keyint=Wert,
falls du MEncoder zum Encodieren des Videos benutzt).
@@ -7519,7 +7518,7 @@ falls du MEncoder zum Encodieren des Vid
Wird ein Keyframe gefunden, so wird ein 'I!' gefolgt von einem Zeilenumbruch
ausgegeben, wobei die aktuelle Zeile der Ausgabe von MPlayer/\:MEncoder
auf dem Bildschirm bleibt, da sie die Zeit (in Sekunden) und die
-Framenummer des Keyframes enth�lt.
+Framenummer des Keyframes enthält.
(Du kannst diese Angabe benutzen, um ein AVI korrekt zu splitten.)
.sp 1
Rufst du den Filter mit einem numerischen Parameter 'step' auf, so wird nur
@@ -7529,14 +7528,14 @@ Setzt du ein klein geschriebenes 'i' vor
(wie beim Parameter I).
.sp 1
Gibst du nur das i an, so passiert nichts mit den Frames, aber es wird
-ein 'I!' f�r jeden Keyframe ausgegeben.
+ein 'I!' für jeden Keyframe ausgegeben.
.
.TP
.B tile=xtiles:ytiles:Ausgabe:Start:delta
-Kachelt eine Reihe von Bildern zu einem gr��eren Bild.
-L�sst du einen Parameter weg oder benutzt einen Wert kleiner als 0, so wird
+Kachelt eine Reihe von Bildern zu einem größeren Bild.
+Lässt du einen Parameter weg oder benutzt einen Wert kleiner als 0, so wird
der Standardwert benutzt.
-Du kannst auch aufh�ren, wenn du zufrieden bist (... \-vf tile=10:5 ...).
+Du kannst auch aufhören, wenn du zufrieden bist (... \-vf tile=10:5 ...).
Es ist vermutlich eine gute Idee, den Filter scale vor das Kacheln zu
setzen :-)
.sp 1
@@ -7552,10 +7551,10 @@ Anzahl der Kacheln auf der Y-Achse (Stan
Stelle die Kacheln erst dann dar, wenn <Ausgabe> viele Frames erreicht sind,
wobei <Ausgabe> eine Zahl sein sollte, die kleiner ist als xtile * ytile.
Fehlende Kacheln werden leer gelassen.
-Du k�nntest zum Beispiel nach jeden 50 Frames alle 2 Sekunden bei 25 fps
-ein 8 * 7 Kacheln gro�es Bild erstellen.
+Du könntest zum Beispiel nach jeden 50 Frames alle 2 Sekunden bei 25 fps
+ein 8 * 7 Kacheln großes Bild erstellen.
.IPs <Start>
-Dicke des �u�eren Rahmens in Pixeln (Standard: 2)
+Dicke des äußeren Rahmens in Pixeln (Standard: 2)
.IPs <delta>
Dicke des inneren Rahmens in Pixeln (Standard: 4)
.RE
@@ -7563,30 +7562,30 @@ Dicke des inneren Rahmens in Pixeln (Sta
.
.TP
.B delogo[=x:y:b:h:t]
-Unterdr�ckt das Logo eines Fernsehsenders durch einfache Interpolation der
+Unterdrückt das Logo eines Fernsehsenders durch einfache Interpolation der
umgebenden Pixel.
Setze einfach ein Rechteck, das das Logo bedeckt, und sieh zu, wie es
-verschwindet (und manchmal etwas unsch�neres entsteht \- deine Erfahrungen
-k�nnen variieren).
+verschwindet (und manchmal etwas unschöneres entsteht \- deine Erfahrungen
+können variieren).
.PD 0
.RSs
.IPs <x>,<y>
die linke obere Ecke des Logos
.IPs <b>,<h>
-Breite und H�he des bereinigten Rechtecks
+Breite und Höhe des bereinigten Rechtecks
.IPs <t>
-Dicke des flie�enden �bergangs des Rechtecks zum Rest (wird zur Breite und
-H�he addiert).
-Auf \-1 gesetzt wird ein gr�nes Rechteck auf den Bildschirm gezeichnet, um das
-Finden der richtigen Parameter f�r x,y,w und h zu erleichtern.
+Dicke des fließenden Übergangs des Rechtecks zum Rest (wird zur Breite und
+Höhe addiert).
+Auf \-1 gesetzt wird ein grünes Rechteck auf den Bildschirm gezeichnet, um das
+Finden der richtigen Parameter für x,y,w und h zu erleichtern.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B remove-logo=/pfad/zur/logo_bitmap_datei.pgm
-Unterdr�ckt das Senderlogo unter Benutzung des angegebenen PGM- oder PPM-Bildes
+Unterdrückt das Senderlogo unter Benutzung des angegebenen PGM- oder PPM-Bildes
um herauszufinden, welche Bildpunkte das Logo umfassen.
-Die Breite und H�he des Bildes muss denen des zu bearbeitenden Videos
+Die Breite und Höhe des Bildes muss denen des zu bearbeitenden Videos
entsprechen.
Benutzt das Bild und einen runden Weichzeichnungsalgorithmus, um das Logo zu
entfernen.
@@ -7597,45 +7596,45 @@ entfernen.
.
.TP
.B zrmjpeg[=Optionen]
-Software-Encoder von YV12 nach MJPEG f�r die Benutzung des
+Software-Encoder von YV12 nach MJPEG für die Benutzung des
zr2-Videoausgabetreibers.
.RSs
.IPs maxheight=<h>|maxwidth=<b>
-Diese Optionen setzen die maximale Breite und H�he, die die zr-Karte handhaben
+Diese Optionen setzen die maximale Breite und Höhe, die die zr-Karte handhaben
kann (die Filterschicht von MPlayer kann diese momentan nicht abfragen).
.IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
-Benutze diese Option, um die Werte f�r maxwidth und maxheight bei einer
-bekannten Kombination f�r Karte/Modus automatisch zu setzen.
-G�ltige Optionen sind zum Beispiel dc10-PAL und buz-NTSC (Standard: dc10+PAL).
+Benutze diese Option, um die Werte für maxwidth und maxheight bei einer
+bekannten Kombination für Karte/Modus automatisch zu setzen.
+Gültige Optionen sind zum Beispiel dc10-PAL und buz-NTSC (Standard: dc10+PAL).
.IPs color|bw
-Setze Encodierung auf Farbe oder schwarz/wei�.
-Schwarz/wei�-Encodierung ist schneller.
+Setze Encodierung auf Farbe oder schwarz/weiß.
+Schwarz/weiß-Encodierung ist schneller.
Encodierung in Farbe ist Standard.
.IPs hdec={1,2,4}
Horizontale Dezimierung 1, 2 oder 4.
.IPs vdec={1,2,4}
Vertikale Dezimierung 1, 2 oder 4.
.IPs quality=1\-20
-Setze Kompressionsqualit�t f�r JPEG [BESTE] 1 \- 20 [SEHR SCHLECHT].
+Setze Kompressionsqualität für JPEG [BESTE] 1 \- 20 [SEHR SCHLECHT].
.IPs fd|nofd
-Der Standard ist, dass die Dezimierung nur dann durchgef�hrt wird, wenn die
-Zoran Hardware die erzeugten MJPEG-Bilder auf die originale Gr��e
+Der Standard ist, dass die Dezimierung nur dann durchgeführt wird, wenn die
+Zoran Hardware die erzeugten MJPEG-Bilder auf die originale Größe
hochskalieren kann.
-Die Option fd weist den Filter an, die geforderte Skalierung immer auszuf�hren
-(h�sslich).
+Die Option fd weist den Filter an, die geforderte Skalierung immer auszuführen
+(hässlich).
.RE
.
.TP
.B screenshot
-Erlaubt das Erstellen von Schnappsch�ssen des Videos mit Hilfe
-von Slave-Kommandos, die an Tasten gebunden werden k�nnen.
+Erlaubt das Erstellen von Schnappschüssen des Videos mit Hilfe
+von Slave-Kommandos, die an Tasten gebunden werden können.
Siehe Dokumentation des Slave-Modus und den Abschnitt INTERAKTIVE STEUERUNG
-f�r Details.
+für Details.
Es werden Dateien mit dem Namen 'shotNNNN.png' im aktuellen Verzeichnis
-abgelegt, NNNN entspricht hierbei der ersten verf�gbaren Nummer \- keine Datei
-wird �berschrieben.
-Der Filter f�hrt zu keiner Mehrbelastung, solange er nicht benutzt wird und
-akzeptiert beliebige Farbr�ume, es ist also ungef�hrlich ihn in die
+abgelegt, NNNN entspricht hierbei der ersten verfügbaren Nummer \- keine Datei
+wird überschrieben.
+Der Filter führt zu keiner Mehrbelastung, solange er nicht benutzt wird und
+akzeptiert beliebige Farbräume, es ist also ungefährlich ihn in die
Konfigurationsdatei mit aufzunehmen.
.RE
.
@@ -7650,20 +7649,20 @@ Nur sinnvoll mit der Option \-ass.
.RSs
.IPs "\-vf ass,screenshot"
Verschiebt das Rendern von SSA/ASS vor den Filter screenshot.
-Auf diese Weise geschossene Schnappsch�sse werden die Untertitel enthalten.
+Auf diese Weise geschossene Schnappschüsse werden die Untertitel enthalten.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B blackframe[=Menge:Schwellenwert]
Erkenne Frames, die (fast) komplett schwarz sind.
-Kann n�tzlich sein, um Kapitel�berg�nge oder Werbung zu erkennen.
+Kann nützlich sein, um Kapitelübergänge oder Werbung zu erkennen.
Ausgabezeilen bestehen aus der Framenummer des erkannten Frames, dem
prozentualen Schwarzanteil, dem Frametyp und der Framenummer des zuletzt
vorgekommenen Keyframes.
.RSs
.IPs <Menge>
-Prozentaler Anteil der Pixel, die unter dem Schwellenwert liegen m�ssen
+Prozentaler Anteil der Pixel, die unter dem Schwellenwert liegen müssen
(Standard: 98).
.IPs <Schwellenwert>
Schwellenwert, unter dem ein Pixelwert als schwarz angenommen wird
@@ -7676,7 +7675,7 @@ Schwellenwert, unter dem ein Pixelwert a
Stereo3d wandelt zwischen verschiedenen stereoskopischen Bildformaten um.
.RSs
.IPs <in>
-Stereoskopisches Eingabeformat. Mögliche Werte:
+Stereoskopisches Eingabeformat. Mögliche Werte:
.RS
.B sbsl oder side_by_side_left_first
.RS
@@ -7696,15 +7695,15 @@ oben-unten (rechtes Auge oben, linkes Au
.RE
.B ab2l oder above_below_half_height_left_first
.RS
-oben-unten mit halber Höhenauflösung (linkes Auge oben, rechtes Auge unten)
+oben-unten mit halber Höhenauflösung (linkes Auge oben, rechtes Auge unten)
.RE
.B ab2r oder above_below_half_height_right_first
.RS
-oben-unten mit halber Höhenauflösung (rechtes Auge oben, linkes Auge unten)
+oben-unten mit halber Höhenauflösung (rechtes Auge oben, linkes Auge unten)
.RE
.RE
.IPs <out>
-Stereoskopisches Ausgabeformat. Mögliche Werte sind alle Eingabeformate, sowie:
+Stereoskopisches Ausgabeformat. Mögliche Werte sind alle Eingabeformate, sowie:
.RS
.B arcg oder anaglyph_red_cyan_gray
.RS
@@ -7728,17 +7727,17 @@ anaglyph red/cyan farbig optimiert mit d
.RE
.B agmg oder anaglyph_green_magenta_gray
.RS
-anaglyph grün/magenta grau (grüner Filter auf dem linken Auge, magenta Filter
+anaglyph grün/magenta grau (grüner Filter auf dem linken Auge, magenta Filter
auf dem rechten Auge)
.RE
.B agmh oder anaglyph_green_magenta_half_color
.RS
-anaglyph grün/magenta halbfarbig (grüner Filter auf dem linken Auge, magenta
+anaglyph grün/magenta halbfarbig (grüner Filter auf dem linken Auge, magenta
Filter auf dem rechten Auge)
.RE
.B agmc oder anaglyph_green_magenta_color
.RS
-anaglyph grün/magenta farbig (grüner Filter auf dem linken Auge, magenta Filter
+anaglyph grün/magenta farbig (grüner Filter auf dem linken Auge, magenta Filter
auf dem rechten Auge)
.RE
.B aybg oder anaglyph_yellow_blue_gray
@@ -7772,13 +7771,13 @@ mono Ausgabe (nur rechtes Auge)
.SH "ALLGEMEINE ENCODING-OPTIONEN (NUR BEI MENCODER)"
.
.TP
-.B \-audio\-delay <beliebige Flie�kommazahl>
-Verz�gert entweder Audio oder Video durch Setzen eines Verz�gerungsfeldes im
+.B \-audio\-delay <beliebige Fließkommazahl>
+Verzögert entweder Audio oder Video durch Setzen eines Verzögerungsfeldes im
Dateikopf (Standard: 0.0).
-Dies wird bei der Encodierung keinen der beiden Streams verz�gern, der Player
-jedoch wird das Verz�gerungsfeld beachten und kompensieren.
-Positive Werte verz�gern den Ton und negative Werte verz�gern das Video.
-Beachte, dass diese Option das genaue Gegenst�ck zur Option \-delay ist.
+Dies wird bei der Encodierung keinen der beiden Streams verzögern, der Player
+jedoch wird das Verzögerungsfeld beachten und kompensieren.
+Positive Werte verzögern den Ton und negative Werte verzögern das Video.
+Beachte, dass diese Option das genaue Gegenstück zur Option \-delay ist.
Zum Beispiel, wenn ein Video korrekt abgespielt wird mit \-delay 0.2, kannst
Du das Video mit MEncoder reparieren, indem du \-audio\-delay \-0.2 verwendest.
Momentan funktioniert diese Option nur mit dem Standardmuxer (\-of avi).
@@ -7786,8 +7785,8 @@ Wenn du einen anderen Muxer benutzt, mus
.
.TP
.B \-audio\-density <1\-50>
-Anzahl der Audiobl�cke pro Sekunde (Standard ist 2, was in 0.5s langen
-Audiobl�cken resultiert).
+Anzahl der Audioblöcke pro Sekunde (Standard ist 2, was in 0.5s langen
+Audioblöcken resultiert).
.br
.I ANMERKUNG:
Nur bei CBR (konstanter Bitrate), VBR (variable Bitrate) dagegen ignoriert
@@ -7799,52 +7798,52 @@ Setzt das Audiopuffer-Zeitintervall (Sta
.
.TP
.B \-fafmttag <format>
-Hiermit kann die Audioformat-Kennzeichnung der Ausgabedatei �berschrieben werden.
+Hiermit kann die Audioformat-Kennzeichnung der Ausgabedatei überschrieben werden.
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-fafmttag 0x55"
-Legt fest, dass die Ausgabedatei die Kennzeichnung 0x55 (mp3) enth�lt.
+Legt fest, dass die Ausgabedatei die Kennzeichnung 0x55 (mp3) enthält.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ffourcc <fourcc>
-Hiermit kann das FourCC-Feld der Ausgabedatei �berschrieben werden.
+Hiermit kann das FourCC-Feld der Ausgabedatei überschrieben werden.
.sp
.I BEISPIEL:
.PD 0
.RSs
.IPs "-ffourcc div3"
-Legt fest, dass die Ausgabedatei als FourCC-Feld 'div3' enth�lt.
+Legt fest, dass die Ausgabedatei als FourCC-Feld 'div3' enthält.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-force\-avi\-aspect <0.2\-3.0>
-�berschreibe den Aspekt, der im AVI-OpenDML-vprp-Header gespeichert ist.
-Dies kann benutzt werden, um den Aspekt mit '\-ovc copy' zu �ndern.
+Überschreibe den Aspekt, der im AVI-OpenDML-vprp-Header gespeichert ist.
+Dies kann benutzt werden, um den Aspekt mit '\-ovc copy' zu ändern.
.
.TP
.B \-frameno\-file <Dateiname> (VERALTET)
Gibt die Audiodatei an, in der die Zuweisungen der Framenummern stehen, die im
-ersten (nur Audio-) Durchlauf in einem speziellen Modus mit drei Durchl�ufen
+ersten (nur Audio-) Durchlauf in einem speziellen Modus mit drei Durchläufen
erstellt wurden.
.br
.I ANMERKUNG:
-Die Benutzung dieses Modus wird h�chstwahrscheinlich die
-Audio-/\:Video-Synchronisation zerst�ren.
+Die Benutzung dieses Modus wird höchstwahrscheinlich die
+Audio-/\:Video-Synchronisation zerstören.
Benutze diesen Modus nicht.
-Er wird nur aus Gr�nden der R�ckw�rtskompatibilit�t behalten und in einer
-zuk�nftigen Version vermutlich entfernt.
+Er wird nur aus Gründen der Rückwärtskompatibilität behalten und in einer
+zukünftigen Version vermutlich entfernt.
.
.TP
.B \-hr\-edl\-seek
-Benutze eine pr�zisere, jedoch wesentlich langsamere Methode, Bereiche zu
-�berspringen.
-Bereiche, die markiert sind, �bersprungen zu werden, werden nicht direkt
-�bergangen, sondern es werden alle Frames decodiert, aber nur die ben�tigten
+Benutze eine präzisere, jedoch wesentlich langsamere Methode, Bereiche zu
+überspringen.
+Bereiche, die markiert sind, übersprungen zu werden, werden nicht direkt
+übergangen, sondern es werden alle Frames decodiert, aber nur die benötigten
Frames werden encodiert.
Dies erlaubt das Starten in Bereichen zwischen Keyframes.
.br
@@ -7853,16 +7852,16 @@ Es ist nicht garantiert, dass dies mit d
.
.TP
.B \-info <Option1:Option2:...> (nur bei AVIs)
-Gibt die Werte f�r den Info-Dateikopf der resultierenden AVI-Datei an.
+Gibt die Werte für den Info-Dateikopf der resultierenden AVI-Datei an.
.sp 1
-Die verf�gbaren Optionen sind:
+Die verfügbaren Optionen sind:
.RSs
.IPs "help\ "
Zeigt diese Beschreibung.
.IPs name=<Wert>
Titel des Films
.IPs artist=<Wert>
-K�nstler oder Autor des Films
+Künstler oder Autor des Films
.IPs genre=<Wert>
Kategorie des Films
.IPs subject=<Wert>
@@ -7872,13 +7871,13 @@ Copyright-Informationen
.IPs srcform=<Wert>
Urpsrungsform des digitalisierten Materials
.IPs comment=<Wert>
-allgemeine Kommentare �ber den Film
+allgemeine Kommentare über den Film
.RE
.
.TP
.B \-noautoexpand
-F�ge den Filter expand nicht automatisch in die Filterkette von MEncoder ein.
-N�tzlich, um zu kontrollieren, an welcher Stelle der Filterkette die Untertitel
+Füge den Filter expand nicht automatisch in die Filterkette von MEncoder ein.
+Nützlich, um zu kontrollieren, an welcher Stelle der Filterkette die Untertitel
dargestellt werden, falls Untertitel fest in den Film eincodiert werden.
.
.TP
@@ -7891,7 +7890,7 @@ Zur Zeit ist der einzige solche Filter h
.
.TP
.B \-noodml (nur bei \-of AVI)
-Schreibe keinen OpenDML-Index f�r AVI-Dateien >1GB.
+Schreibe keinen OpenDML-Index für AVI-Dateien >1GB.
.
.TP
.B \-noskip
@@ -7909,7 +7908,7 @@ MEncoder-Konfigurationsdatei geschrieben
Encodiere Audio mit dem angegebenen Audiocodec (kein Standardwert vorhanden).
.br
.I ANMERKUNG:
-\-oac help liefert eine Liste der verf�gbaren Audiocodecs.
+\-oac help liefert eine Liste der verfügbaren Audiocodecs.
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
@@ -7950,7 +7949,7 @@ reiner (raw) Audiostream (kein Muxing \-
.
.TP
.B \-ofps <fps>
-Setzt die Anzahl der Bilder pro Sekunde (fps) f�r die Ausgabedatei, die
+Setzt die Anzahl der Bilder pro Sekunde (fps) für die Ausgabedatei, die
unterschiedlich zu der der Quelldatei sein kann.
Diese Option muss gesetzt werden, wenn eine Quelldatei mit
variabler Framerate (ASF, einige MOV) oder ein progressiver (30000/1001
@@ -7961,7 +7960,7 @@ fps telecined MPEG) Film encodiert wird.
Encodiere Video mit dem angegebenen Codec (kein Standardwert gesetzt).
.br
.I ANMERKUNG:
-Mit \-ovc help erh�ltst du eine Liste verf�gbarer Codecs.
+Mit \-ovc help erhältst du eine Liste verfügbarer Codecs.
.sp 1
.I BEISPIEL:
.PD 0
@@ -7969,8 +7968,8 @@ Mit \-ovc help erh�ltst du eine Liste ve
.IPs "\-ovc copy"
kein Encodieren, sondern nur eine Kopie des Videostreams
.IPs "\-ovc raw"
-Encodiere zu einem frei w�hlbaren Format (benutze '\-vf format', um dieses
-auszuw�hlen).
+Encodiere zu einem frei wählbaren Format (benutze '\-vf format', um dieses
+auszuwählen).
.IPs "\-ovc lavc"
Encodiere mit einem libavcodec Codec.
.RE
@@ -7988,14 +7987,14 @@ Gibt die maximale Anzahl ausgelassener B
.
.TP
.B \-vobsubout <Basisname>
-Gibt den Basisnamen f�r die Ausgabe der .idx- und .sub-Dateien an.
+Gibt den Basisnamen für die Ausgabe der .idx- und .sub-Dateien an.
Damit wird das Rendern der Untertitel im encodierten Film deaktiviert, und
die Untertitel werden statt dessen in eine VOBsub-Untertiteldatei umgeleitet.
.
.TP
.B \-vobsuboutid <Sprach-ID>
-Gibt den zweibuchstabigen Sprachcode f�r die Untertitel an.
-Dieser Wert �berschreibt, was von der DVD oder der .ifo-Datei gelesen wurde.
+Gibt den zweibuchstabigen Sprachcode für die Untertitel an.
+Dieser Wert überschreibt, was von der DVD oder der .ifo-Datei gelesen wurde.
.
.TP
.B \-vobsuboutindex <Index>
@@ -8005,7 +8004,7 @@ Gibt den Index der VOBsub-Untertitel in
.
.
.SH "CODEC-SPEZIFISCHE ENCODING-OPTIONEN (NUR BEI MENCODER)"
-F�r die Encodierung kannst du Codec-spezifische Parameter angeben, indem du
+Für die Encodierung kannst du Codec-spezifische Parameter angeben, indem du
folgende Syntax benutzt:
.
.TP
@@ -8055,20 +8054,20 @@ Bitrate in kBit/s (nur bei CBR und ABR)
.
.TP
.B q=<0\-9>
-Qualit�t (0 \- h�chste, 9 \- niedrigste) (nur bei VBR)
+Qualität (0 \- höchste, 9 \- niedrigste) (nur bei VBR)
.
.TP
.B aq=<0\-9>
-Qualit�t des Algorithmus (0 \- am besten/\:langsamsten, 9 \- am
+Qualität des Algorithmus (0 \- am besten/\:langsamsten, 9 \- am
schlechtesten/\:schnellsten)
.
.TP
.B ratio=<1\-100>
-Kompressionsverh�ltnis
+Kompressionsverhältnis
.
.TP
.B vol=<0\-10>
-Audioeingangsverst�rkung
+Audioeingangsverstärkung
.
.TP
.B mode=<0\-3>
@@ -8102,36 +8101,36 @@ automatische Anpassung
.TP
.B "fast\ \ \ "
Aktiviert schnelles Encodieren bei nachfolgenden Modi mit VBR-Presets.
-F�hrt zu leicht schlechterer Qualit�t und h�heren Bitraten.
+Führt zu leicht schlechterer Qualität und höheren Bitraten.
.
.TP
.B highpassfreq=<Frequenz>
-Setzt die Frequenz f�r Highpass-Filterung in Hz.
+Setzt die Frequenz für Highpass-Filterung in Hz.
Frequenzen unterhalb der angegebenen werden abgeschnitten.
-Ein Wert von \-1 deaktiviert die Filterung, ein Wert von 0 l�sst LAME die Werte
-f�r die Frequenz automatisch w�hlen.
+Ein Wert von \-1 deaktiviert die Filterung, ein Wert von 0 lässt LAME die Werte
+für die Frequenz automatisch wählen.
.
.TP
.B lowpassfreq=<Frequenz>
-Setzt die Frequenz f�r Lowpass-Filterung in Hz.
+Setzt die Frequenz für Lowpass-Filterung in Hz.
Frequenzen oberhalb der angegebenen werden abgeschnitten.
-Ein Wert von \-1 deaktiviert die Filterung, ein Wert von 0 l�sst LAME die Werte
-f�r die Frequenz automatisch w�hlen.
+Ein Wert von \-1 deaktiviert die Filterung, ein Wert von 0 lässt LAME die Werte
+für die Frequenz automatisch wählen.
.
.TP
.B preset=<Wert>
-Werte f�r verschiedene Presets
+Werte für verschiedene Presets
.RSs
.IPs "help\ "
-Gibt Informationen �ber die Presets und �ber weitere Optionen aus.
+Gibt Informationen über die Presets und über weitere Optionen aus.
.IPs medium
-VBR-Encodierung, gute Qualit�t, Bitrate im Rahmen von ca. 150\-180 kBit/s
+VBR-Encodierung, gute Qualität, Bitrate im Rahmen von ca. 150\-180 kBit/s
.IPs standard
-VBR-Encodierung, hohe Qualit�t, Bitrate im Rahmen von ca. 170\-210 kBit/s
+VBR-Encodierung, hohe Qualität, Bitrate im Rahmen von ca. 170\-210 kBit/s
.IPs extreme
-VBR-Encodierung, sehr hohe Qualit�t, Bitrate im Rahmen von ca. 200\-240 kBit/s
+VBR-Encodierung, sehr hohe Qualität, Bitrate im Rahmen von ca. 200\-240 kBit/s
.IPs instane
-CBR-Encodierung, Preset mit der besten Qualit�t, Bitrate 320 kBit/s
+CBR-Encodierung, Preset mit der besten Qualität, Bitrate 320 kBit/s
.IPs <8\-320>
ABR-Encodierung mit der gegebenen Bitrate im Mittel
.RE
@@ -8142,13 +8141,13 @@ ABR-Encodierung mit der gegebenen Bitrat
.PD 0
.RSs
.IPs fast:preset=standard
-F�r die meisten Leute reicht das aus und bietet schon ziemlich gute Qualit�t.
+Für die meisten Leute reicht das aus und bietet schon ziemlich gute Qualität.
.IPs cbr:preset=192
Encodiere mit ABR-Preset bei erzwungener konstanter Bitrate von 192 kBit/s.
.IPs preset=172
Encodiere mit ABR-Preset bei einer durchschnittlichen Bitrate von 172 kBit/s.
.IPs preset=extreme
-F�r Menschen mit einem sehr guten Geh�r und entsprechender HiFi-Ausstattung.
+Für Menschen mit einem sehr guten Gehör und entsprechender HiFi-Ausstattung.
.RE
.PD 1
.
@@ -8163,8 +8162,8 @@ VBR funktioniert nicht mit einem Wert un
.
.TP
.B vbr=<\-50\-50> (nur bei VBR)
-Bereich f�r Abweichungen; falls negativ verlagert der Encoder die
-durchschnittliche Bitrate zum unteren Limit, wenn positiv zum h�heren.
+Bereich für Abweichungen; falls negativ verlagert der Encoder die
+durchschnittliche Bitrate zum unteren Limit, wenn positiv zum höheren.
Auf 0 gesetzt wird CBR benutzt (Standard).
.
.TP
@@ -8181,7 +8180,7 @@ psychoakustisches Modell (Standard: 2)
.
.TP
.B errprot=<0 | 1>
-F�ge Fehlerkorrektur hinzu.
+Füge Fehlerkorrektur hinzu.
.
.TP
.B debug=<0\-10>
@@ -8194,15 +8193,15 @@ Debugging-Level
.
.TP
.B br=<Bitrate>
-mittlere Bitrate in kBit/s (schlie�t Option quality aus)
+mittlere Bitrate in kBit/s (schließt Option quality aus)
.
.TP
.B quality=<1\-1000>
-Qualit�tsmodus, je h�her desto besser (schlie�t Option br aus)
+Qualitätsmodus, je höher desto besser (schließt Option br aus)
.
.TP
.B object=<1\-4>
-Komplexit�t des Objekttyps
+Komplexität des Objekttyps
.PD 0
.RSs
.IPs 1
@@ -8222,7 +8221,7 @@ MPEG-Version (Standard: 4)
.
.TP
.B "tns\ \ \ \ "
-Aktiviert tempor�re Rauschanpassung.
+Aktiviert temporäre Rauschanpassung.
.
.TP
.B cutoff=<0\-sampling_rate/2>
@@ -8233,14 +8232,14 @@ Frequenz, ab der abgeschnitten wird (Sta
Speichert den Bitstream als reine Arbeitsdaten mit Extrainformationen im
Dateikopf des Containers (Standard: 0, entspricht ADTS).
Setze diese Option nicht, wenn du sie nicht unbedingt brauchst, sonst wirst
-du den Audiostream sp�ter nicht erneut muxen k�nnen.
+du den Audiostream später nicht erneut muxen können.
.RE
.PD 1
.
.
.SS lavc (\-lavcopts)
Viele Optionen von libavcodec (kurz lavc) sind nur knapp dokumentiert.
-Lies die Sourcen f�r alle Details.
+Lies die Sourcen für alle Details.
.PP
.I BEISPIEL:
.PD 0
@@ -8250,13 +8249,13 @@ Lies die Sourcen f�r alle Details.
.PD 1
.
.TP
-.B o=<Schl�ssel>=<Wert>[,<Schl�ssel>=<Wert>[,...]]
-�bergib AVOptions an den libavcodec-Encoder.
-Beachte, ein Patch, um o= �berfl�ssig zu machen und alle unbekannten Optionen
-durch das AVOption-System zu �bergeben, ist willkommen.
+.B o=<Schlüssel>=<Wert>[,<Schlüssel>=<Wert>[,...]]
+Übergib AVOptions an den libavcodec-Encoder.
+Beachte, ein Patch, um o= überflüssig zu machen und alle unbekannten Optionen
+durch das AVOption-System zu übergeben, ist willkommen.
Eine komplette Liste der AVOptions findest du im FFmpeg-Handbuch.
Beachte, dass manche Optionen mit MEncoder-Optionen in Konflikt stehen
-k�nnen.
+können.
.sp 1
.RS
.I BEISPIEL:
@@ -8275,7 +8274,7 @@ Audiocodec (Standard: mp2)
.IPs "ac3\ \ "
Dolby Digital (AC-3)
.IPs adpcm_*
-Adaptive PCM Formate \- siehe HTML-Dokumentation f�r Details.
+Adaptive PCM Formate \- siehe HTML-Dokumentation für Details.
.IPs "flac\ "
Free Lossless Audio Codec (FLAC)
.IPs "g726\ "
@@ -8291,7 +8290,7 @@ MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) \- benutzt LA
.IPs "mp2\ \ "
MPEG-1 Audio Layer 2 (MP2)
.IPs pcm_*
-PCM Formate \- siehe HTML-Dokumentation f�r Details.
+PCM Formate \- siehe HTML-Dokumentation für Details.
.IPs roq_dpcm
Id Software RoQ DPCM
.IPs sonic
@@ -8317,17 +8316,17 @@ Benutze die angegebene Windows-Audioform
.
.TP
.B bit_exact
-Benutze nur bitgenaue Algorithmen (au�er (I)DCT).
-Zus�tzlich deaktiviert bit_exact mehrere Optimierungen und sollte daher
-nur f�r Regressionstests verwendet werden, die bin�r identische Dateien
-ben�tigen, selbst wenn sich die Version des Encoders �ndert.
-Dies unterdr�ckt in MPEG-4-Streams au�erdem den user_data-Dateikopf.
-Benutze diese Option nicht, wenn du nicht genau wei�t, was du tust.
+Benutze nur bitgenaue Algorithmen (außer (I)DCT).
+Zusätzlich deaktiviert bit_exact mehrere Optimierungen und sollte daher
+nur für Regressionstests verwendet werden, die binär identische Dateien
+benötigen, selbst wenn sich die Version des Encoders ändert.
+Dies unterdrückt in MPEG-4-Streams außerdem den user_data-Dateikopf.
+Benutze diese Option nicht, wenn du nicht genau weißt, was du tust.
.
.TP
.B threads=<1\-8>
Maximale Anzahl der zu benutzenden Threads (Standard: 1).
-Kann einen leicht negativen Effekt auf die Bewegungsabsch�tzung haben.
+Kann einen leicht negativen Effekt auf die Bewegungsabschätzung haben.
.RE
.
.TP
@@ -8395,70 +8394,70 @@ Windows Media Video, Version 2 (WMV8)
minimaler Quantisierungsparameter
.RSs
.IPs 1
-Nicht empfohlen (viel gr��ere Datei, geringer Qualit�tsunterschied und
-seltsame Seiteneffekte: msmpeg4 und h263 werden eine sehr geringe Qualit�t
+Nicht empfohlen (viel größere Datei, geringer Qualitätsunterschied und
+seltsame Seiteneffekte: msmpeg4 und h263 werden eine sehr geringe Qualität
liefern und die Bitratenkontrolle wird verwirrt sein, was auch eine geringere
-Qualit�t zur Folge hat; manche Decoder werden es nicht decodieren k�nnen).
+Qualität zur Folge hat; manche Decoder werden es nicht decodieren können).
.IPs 2
-Empfohlen f�r normales Encodieren mit mpeg4/\:mpeg1video (Standard).
+Empfohlen für normales Encodieren mit mpeg4/\:mpeg1video (Standard).
.IPs 3
-Empfohlen f�r h263(p)/\:msmpeg4.
-Der Grund daf�r, 3 dem Wert 2 vorzuziehen ist, dass 2 zu Overflows f�hren kann.
-(Dies wird zuk�nftig f�r h263(p) korrigiert werden, indem der
-Quantisierungsparameter pro Macro-Block ge�ndert wird; msmpeg4 kann nicht
-korrigiert werden, da es dies nicht unterst�tzt.)
+Empfohlen für h263(p)/\:msmpeg4.
+Der Grund dafür, 3 dem Wert 2 vorzuziehen ist, dass 2 zu Overflows führen kann.
+(Dies wird zukünftig für h263(p) korrigiert werden, indem der
+Quantisierungsparameter pro Macro-Block geändert wird; msmpeg4 kann nicht
+korrigiert werden, da es dies nicht unterstützt.)
.RE
.
.TP
.B lmin=<0.01\-255.0>
-Minimaler Frame-Level basierter Lagrange-Multiplikator f�r die
+Minimaler Frame-Level basierter Lagrange-Multiplikator für die
Bitratenkontrolle (Standard: 2.0).
-Lavc wird Quantisierungparameter, die unter dem Wert f�r lmin liegen, kaum
+Lavc wird Quantisierungparameter, die unter dem Wert für lmin liegen, kaum
verwenden.
-Ein niedriger Wert f�r lmin bewirkt, dass lavc f�r manche Frames eher
+Ein niedriger Wert für lmin bewirkt, dass lavc für manche Frames eher
niedrigere Quantisierungsparameter verwendet, jedoch nicht niedriger als der
-angegebene Wert f�r vqmin.
-Entsprechend wird ein gr��erer Wert f�r lmin bewirken, dass lavc niedrige
+angegebene Wert für vqmin.
+Entsprechend wird ein größerer Wert für lmin bewirken, dass lavc niedrige
Quantisierungsparameter eher nicht verwendet, auch wenn vqmin diese erlaubt
-h�tte.
-Vermutlich willst du lmin ungef�hr gleich vqmin setzen.
-Wenn adaptive Quantisierung verwendet wird, wirkt sich die �nderung von
+hätte.
+Vermutlich willst du lmin ungefähr gleich vqmin setzen.
+Wenn adaptive Quantisierung verwendet wird, wirkt sich die Änderung von
lmin/lmax weniger stark aus; siehe mblmin/mblmax.
.RE
.
.TP
.B lmax=<0.01\-255.0>
-Maximaler Lagrange-Multiplikator f�r die Bitratenkontrolle (Standard: 31.0)
+Maximaler Lagrange-Multiplikator für die Bitratenkontrolle (Standard: 31.0)
.RE
.
.TP
.B mblmin=<0.01\-255.0>
-Minimaler Macroblock-Level basierter Lagrange-Multiplikator f�r die
+Minimaler Macroblock-Level basierter Lagrange-Multiplikator für die
Bitratenkontrolle (Standard: 2.0).
-Dieser Parameter wirkt sich auf Optionen f�r die adaptive Quantisierung wie
+Dieser Parameter wirkt sich auf Optionen für die adaptive Quantisierung wie
qprd, lumi_mask, usw aus.
.RE
.
.TP
.B mblmax=<0.01\-255.0>
-Maximaler Macroblock-Level basierter Lagrange-Multiplikator f�r die
+Maximaler Macroblock-Level basierter Lagrange-Multiplikator für die
Bitratenkontrolle (Standard: 31.0).
.RE
.
.TP
.B vqscale=<0\-31>
-Encodierung mit konstantem Quantisierungsparameter bzw.\& konstanter Qualit�t
-(w�hlt den 'fixed quantizer'-Modus).
-Ein kleinerer Wert bedeutet bessere Qualit�t bei gr��eren Dateien (Standard: \-1).
+Encodierung mit konstantem Quantisierungsparameter bzw.\& konstanter Qualität
+(wählt den 'fixed quantizer'-Modus).
+Ein kleinerer Wert bedeutet bessere Qualität bei größeren Dateien (Standard: \-1).
Im Falle des snow Codecs bedeutet der Wert 0 verlustfreie Encodierung.
-Da die anderen Codecs dies nicht unterst�tzen, hat vqscale=0 bei diesen
+Da die anderen Codecs dies nicht unterstützen, hat vqscale=0 bei diesen
nicht-definierte Auswirkungen.
-Der Wert 1 wird nicht empfohlen (siehe vqmin f�r Details).
+Der Wert 1 wird nicht empfohlen (siehe vqmin für Details).
.
.TP
.B vqmax=<1\-31>
Maximaler Quantisierungsparameter, Werte im Bereich 10\-31
-sollten vern�nftig sein (Standard: 31).
+sollten vernünftig sein (Standard: 31).
.
.TP
.B mbqmin=<1\-31>
@@ -8481,53 +8480,53 @@ maximale Anzahl der B-Frames zwischen ni
.IPs 0
keine B-Frames (Standard)
.IPs 0\-2
-vern�nftiger Bereich f�r MPEG-4
+vernünftiger Bereich für MPEG-4
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vme=<0\-5>
-Verfahren f�r die Bewegungsabsch�tzung.
-Verf�gbare Modi sind die folgenden:
+Verfahren für die Bewegungsabschätzung.
+Verfügbare Modi sind die folgenden:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-keine (sehr geringe Qualit�t)
+keine (sehr geringe Qualität)
.IPs 1
volle (langsam, momentan nicht gewartet und deaktiviert)
.IPs 2
-log (geringe Qualit�t, momentan nicht gewartet und deaktiviert)
+log (geringe Qualität, momentan nicht gewartet und deaktiviert)
.IPs 3
-phods (geringe Qualit�t, momentan nicht gewartet und deaktiviert)
+phods (geringe Qualität, momentan nicht gewartet und deaktiviert)
.IPs 4
-EPZS: Gr��e=1 diamond, Gr��e kann mit den *dia-Optionen angepasst werden
+EPZS: Größe=1 diamond, Größe kann mit den *dia-Optionen angepasst werden
(Standard).
.IPs 5
X1 (experimentell, verweist momentan nur auf EPZS)
.IPs 8
-iter (iterativ �berlappter Block, wird nur bei snow benutzt)
+iter (iterativ überlappter Block, wird nur bei snow benutzt)
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
.br
.I ANMERKUNG:
-0\-3 ignorieren momentan den Umfang der gebrauchten Bits, die Qualit�t
+0\-3 ignorieren momentan den Umfang der gebrauchten Bits, die Qualität
kann daher gering sein.
.RE
.
.TP
.B me_range=<0\-9999>
-Umfang der Bewegungsabsch�tzung (Standard: 0 (unbegrenzt))
+Umfang der Bewegungsabschätzung (Standard: 0 (unbegrenzt))
.
.TP
.B mbd=<0\-2> (siehe auch *cmp, qpel)
-Macroblock decision algorithm: Entscheidungsalgorithmus f�r Macro-Blocks (hohe
-Qualit�tsstufe), encodiert jeden Macro-Block in allen Modi und w�hlt den
+Macroblock decision algorithm: Entscheidungsalgorithmus für Macro-Blocks (hohe
+Qualitätsstufe), encodiert jeden Macro-Block in allen Modi und wählt den
besten aus.
-Dies ist zwar langsam, f�hrt aber zu besserer Qualit�t und Dateigr��e.
+Dies ist zwar langsam, führt aber zu besserer Qualität und Dateigröße.
Wenn mbd auf 1 oder 2 gesetzt ist, wird der mbcmp-Wert beim Vergleich von
-Macro-Bl�cken ignoriert (der mbcmp-Wert wird jedoch in anderen Bereichen
+Macro-Blöcken ignoriert (der mbcmp-Wert wird jedoch in anderen Bereichen
verwendet, insbesondere bei den Bewegungssuchalgorithmen).
Falls jedoch irgendeine Vergleichseinstellung (precmp, subcmp, cmp oder mbcmp)
ungleich null ist, wird eine langsamere aber bessere Bewegungssuche verwendet,
@@ -8540,25 +8539,25 @@ Bewegungssuche verwendet.
.IPs 0
Benutze von mbcmp gegebene Vergleichsfunktion (Standard).
.IPs 1
-W�hlt denjenigen Modus f�r einen Macro-Block, der die wenigsten Bits ben�tigt
+Wählt denjenigen Modus für einen Macro-Block, der die wenigsten Bits benötigt
(entspricht vhq).
.IPs 2
-W�hlt den Modus f�r einen Macro-Block mit der geringsten Ratenverzerrung
+Wählt den Modus für einen Macro-Block mit der geringsten Ratenverzerrung
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vhq\ \ \ \ "
-Bewirkt das gleiche wie mbd=1, wird aus Kompatibilit�tsgr�nden beibehalten.
+Bewirkt das gleiche wie mbd=1, wird aus Kompatibilitätsgründen beibehalten.
.
.TP
.B "v4mv\ \ \ "
-Erlaubt 4 Motion-Vectors pro Macro-Block (leicht verbesserte Qualit�t).
+Erlaubt 4 Motion-Vectors pro Macro-Block (leicht verbesserte Qualität).
Arbeitet besser in Verbindung mit mbd > 0.
.
.TP
.B "obmc\ \ \ "
-Bewegungskompensation �berlappender Bl�cke (H.263+)
+Bewegungskompensation überlappender Blöcke (H.263+)
.
.TP
.B "loop\ \ \ "
@@ -8573,85 +8572,85 @@ Bewirkt zur Zeit absolut gar nichts.
.B keyint=<0\-300>
Maximale Anzahl von Bildern zwischen zwei Keyframes (Standard: 250, was einem
Keyframe alle zehn Sekunden bei einem 25fps-Film entspricht.
-Dies ist der empfohlene Standardwert f�r MPEG-4).
-Die meisten Codecs ben�tigen regelm��ig Keyframes, um die Anh�ufung von
+Dies ist der empfohlene Standardwert für MPEG-4).
+Die meisten Codecs benötigen regelmäßig Keyframes, um die Anhäufung von
Versatzfehlern zu begrenzen.
-Keyframes werden auch f�r das Spulen in Filmen gebraucht, da nur ein Sprung zu
-Keyframes m�glich ist.
-Keyframes jedoch ben�tigen mehr Platz als andere Frames,
-daher bedeutet ein h�herer Wert hier geringf�gig kleinere Dateien und damit
+Keyframes werden auch für das Spulen in Filmen gebraucht, da nur ein Sprung zu
+Keyframes möglich ist.
+Keyframes jedoch benötigen mehr Platz als andere Frames,
+daher bedeutet ein höherer Wert hier geringfügig kleinere Dateien und damit
weniger genaues Spulen.
0 ist gleichbedeutend mit 1, was jeden Frame zu einem Keyframe macht.
-Werte > 300 werden nicht empfohlen, da die Qualit�t abh�ngig von Decoder,
-Encoder und Gl�ck schlecht sein kann.
-F�r MPEG-1/2 sind Werte <=30 �blich.
+Werte > 300 werden nicht empfohlen, da die Qualität abhängig von Decoder,
+Encoder und Glück schlecht sein kann.
+Für MPEG-1/2 sind Werte <=30 üblich.
.
.TP
.B sc_threshold=<\-1000000000\-1000000000>
-Schwellenwert f�r die Erkennung eines Szenenwechsels.
-Ein Keyframe wird von libavcodec eingef�gt, wenn ein Szenenwechsel entdeckt
+Schwellenwert für die Erkennung eines Szenenwechsels.
+Ein Keyframe wird von libavcodec eingefügt, wenn ein Szenenwechsel entdeckt
wird.
-Mit dieser Option kannst du die Sensitivit�t dieser Erkennung bestimmen.
+Mit dieser Option kannst du die Sensitivität dieser Erkennung bestimmen.
\-1000000000 bedeutet, dass mit jedem Frame ein Szenenwechsel erkannt wird;
1000000000 bedeutet, dass gar keine Szenenwechsel erkannt werden (Standard: 0).
.
.TP
-.B sc_factor=<jede m�gliche Ganzzahl>
-Bewirkt, dass Frames mit h�heren Quantisierungsparametern eher eine Erkennung
+.B sc_factor=<jede mögliche Ganzzahl>
+Bewirkt, dass Frames mit höheren Quantisierungsparametern eher eine Erkennung
eines Szenenwechsels bewirken und libavcodec veranlassen, einen Intra-Frame zu
benutzen (Standard: 1).
1\-16 ist ein sinnvoller Bereich.
-Werte zwischen 2 und 6 k�nnen bewirken, den PSNR-Wert zu erh�hen (um bis zu
-ungef�hr 0.04 dB) und Intra-Frames in Szenen mit viel Bewegung besser zu
+Werte zwischen 2 und 6 können bewirken, den PSNR-Wert zu erhöhen (um bis zu
+ungefähr 0.04 dB) und Intra-Frames in Szenen mit viel Bewegung besser zu
platzieren.
-H�here Werte als 6 k�nnten den PSNR-Wert leicht erh�hen (um ungef�hr 0.01 dB
-mehr als sc_factor=6) aber zu bemerkbar schlechterer Qualit�t f�hren.
+Höhere Werte als 6 könnten den PSNR-Wert leicht erhöhen (um ungefähr 0.01 dB
+mehr als sc_factor=6) aber zu bemerkbar schlechterer Qualität führen.
.
.TP
.B vb_strategy=<0\-2> (nur bei Durchlauf 1)
-Strategie, mit der zwischen Intra-/P-/B-Frames gew�hlt wird:
+Strategie, mit der zwischen Intra-/P-/B-Frames gewählt wird:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Benutzt immer die maximale Anzahl B-Frames (Standard).
.IPs 1
Vermeide B-Frames in schnell bewegten Szenen.
-Siehe die Option b_sensitivity, um Feineinstellungen f�r diese Option
+Siehe die Option b_sensitivity, um Feineinstellungen für diese Option
vorzunehmen.
.IPs 2
-Platziert B-Frames mehr oder weniger optimal, um maximale Qualit�t zu
+Platziert B-Frames mehr oder weniger optimal, um maximale Qualität zu
erbringen (langsamer).
-Du kannst versuchen, den Einflu� auf die Geschwindigkeit durch
+Du kannst versuchen, den Einfluß auf die Geschwindigkeit durch
Herumprobieren mit der Option brd_scale zu verringern.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B b_sensitivity=<jede Ganzzahl gr��er als 0>
+.B b_sensitivity=<jede Ganzzahl größer als 0>
Macht Anpassungen, wie sensitiv vb_strategy=1 Bewegung erkennt und den Gebrauch
von B-Frames vermeidet (Standard: 40).
-Geringere Empfindlichkeit f�hrt zu mehr B-Frames.
+Geringere Empfindlichkeit führt zu mehr B-Frames.
Der Gebrauch von mehr B-Frames verbessert PSNR normalerweise, zu viele B-Frames
-jedoch k�nnen die Qualit�t in hochbewegten Szenen st�ren.
+jedoch können die Qualität in hochbewegten Szenen stören.
Wenn es nicht gerade einen extrem hohen Anteil Bewegung gibt, kann
b_sensitivity sicher auf einen Wert unter dem Standardwert verringert werden;
-10 ist in den meisten F�llen ein brauchbarer Wert.
+10 ist in den meisten Fällen ein brauchbarer Wert.
.
.TP
.B brd_scale=<0\-10>
-Skaliert Frames f�r dynamische B-Frame-Entscheidungen herunter (Standard: 0).
-Jedesmal, wenn brd_scale um eins erh�ht wird, werden die Bildabmessungen durch
+Skaliert Frames für dynamische B-Frame-Entscheidungen herunter (Standard: 0).
+Jedesmal, wenn brd_scale um eins erhöht wird, werden die Bildabmessungen durch
zwei geteilt, was die Geschwindigkeit um den Faktor vier verbessert.
-Beide Abmessungen des komplett herunterskalierten Bildes m�ssen gerade Zahlen
-sein, daher ben�tigt brd_scale=1 originale Abmessungen, die ein Vielfaches von
-vier sind, f�r brd_scale=2 ein Vielfaches von acht usw.
-Mit anderen Worten m�ssen beide Abmessungen des Originalbildes ohne Rest
+Beide Abmessungen des komplett herunterskalierten Bildes müssen gerade Zahlen
+sein, daher benötigt brd_scale=1 originale Abmessungen, die ein Vielfaches von
+vier sind, für brd_scale=2 ein Vielfaches von acht usw.
+Mit anderen Worten müssen beide Abmessungen des Originalbildes ohne Rest
teilbar sein durch 2^(brd_scale+1).
.
.TP
.B bidir_refine=<0\-4>
-Verfeinert die beiden Motion-Vectors, die in bidirektionalen Makrobl�cken
-benutzt werden, anstatt die Vektoren der Vorw�rts- und R�ckw�rtssuche zu
+Verfeinert die beiden Motion-Vectors, die in bidirektionalen Makroblöcken
+benutzt werden, anstatt die Vektoren der Vorwärts- und Rückwärtssuche zu
benutzen.
Diese Option hat ohne B-Frames keine Wirkung.
.PD 0
@@ -8659,15 +8658,15 @@ Diese Option hat ohne B-Frames keine Wir
.IPs 0
Deaktiviert (Standard).
.IPs 1\-4
-Benutze eine weitergehende Suche (gr��ere Werte sind langsamer).
+Benutze eine weitergehende Suche (größere Werte sind langsamer).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vpass=<1\-3>
-Aktiviert den internen Modus f�r zwei (oder mehr) Durchl�ufe.
-Gib diese Option nur an, wenn du mit zwei (oder mehr) Durchl�ufen encodieren
-m�chtest.
+Aktiviert den internen Modus für zwei (oder mehr) Durchläufe.
+Gib diese Option nur an, wenn du mit zwei (oder mehr) Durchläufen encodieren
+möchtest.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
@@ -8675,36 +8674,36 @@ erster Durchlauf (siehe auch turbo)
.IPs 2
zweiter Durchlauf
.IPs 3
-N-ter Durchlauf (zweiter und nachfolgende Durchl�ufe beim N-pass-Modus)
+N-ter Durchlauf (zweiter und nachfolgende Durchläufe beim N-pass-Modus)
.RE
.RS
Hier also wie es funktioniert und benutzt wird:
.br
Der erste Durchlauf (vpass=1) schreibt eine Datei mit Statistiken.
-Du m�chtest vielleicht ein paar CPU-intensive Optionen deaktivieren, wie es
+Du möchtest vielleicht ein paar CPU-intensive Optionen deaktivieren, wie es
der Modus "turbo" tut.
.br
-Im Modus mit zwei Durchl�ufen wird im zweiten Durchlauf (vpass=2) die
-Statistikdatei gelesen, und die Bitratenkontrolle f�llt dementsprechende
+Im Modus mit zwei Durchläufen wird im zweiten Durchlauf (vpass=2) die
+Statistikdatei gelesen, und die Bitratenkontrolle fällt dementsprechende
Entscheidungen.
.br
Im N-pass-Modus (vpass=3, das ist kein Schreibfehler) wird beides getan: Erst
-werden die Statistiken eingelesen, dann �berschrieben.
-Wenn die M�glichkeit besteht, dass du diesen Vorgang abbrechen musst, solltest
+werden die Statistiken eingelesen, dann überschrieben.
+Wenn die Möglichkeit besteht, dass du diesen Vorgang abbrechen musst, solltest
du die Datei divx2pass.log vorher sichern.
-Du kannst alle Encodierungsoptionen verwenden, au�er sehr CPU-lastigen
+Du kannst alle Encodierungsoptionen verwenden, außer sehr CPU-lastigen
wie "qns".
.br
-Du kannst denselben Durchlauf wiederholt durchf�hren, um die Encodierung zu
+Du kannst denselben Durchlauf wiederholt durchführen, um die Encodierung zu
verfeinern.
Jeder nachfolgende Durchlauf wird die Statistiken des vorigen benutzen, um die
Ergebnisse zu verbessern.
Der letzte Durchlauf kann beliebige CPU-intensive Optionen beinhalten.
.br
-Wenn du mit zwei Durchl�ufen encodieren m�chtest, benutze zuerst vpass=1 und
+Wenn du mit zwei Durchläufen encodieren möchtest, benutze zuerst vpass=1 und
dann vpass=2.
.br
-Wenn du mit drei oder mehr Durchl�ufen encodieren m�chtest, benutze vpass=1 f�r
+Wenn du mit drei oder mehr Durchläufen encodieren möchtest, benutze vpass=1 für
den ersten Durchlauf, dann vpass=3 und dann vpass=3 immer wieder, bis du mit
dem Ergebnis zufrieden bist.
.RE
@@ -8724,8 +8723,8 @@ des ersten Durchlaufs.
.PD 1
.
.TP
-.B turbo (nur im Modus mit zwei Durchl�ufen)
-Erh�ht die Geschwindigkeit des ersten Durchgangs drastisch, indem schnellere
+.B turbo (nur im Modus mit zwei Durchläufen)
+Erhöht die Geschwindigkeit des ersten Durchgangs drastisch, indem schnellere
Algorithmen benutzt und CPU-intensive Optionen deaktiviert werden
Dies wird den PSNR-Wert im Ganzen wahrscheinlich ein wenig (etwa
0.01dB) und Typ und PSNR-Wert einzelner Frames ein wenig mehr (bis zu
@@ -8734,11 +8733,11 @@ Dies wird den PSNR-Wert im Ganzen wahrsc
.TP
.B aspect=<x/y>
Speichere den Filmaspekt intern, wie bei MPEG-Dateien.
-Dies ist eine viel elegantere L�sung als den Film neu zu skalieren, da die
-Qualit�t nicht verringert wird.
+Dies ist eine viel elegantere Lösung als den Film neu zu skalieren, da die
+Qualität nicht verringert wird.
MPlayer und ein paar weitere Player werden diese Dateien korrekt wiedergeben,
-andere werden das Gr��enverh�ltnis falsch darstellen.
-Der Parameter f�r das Verh�ltnis kann als Bruch oder Flie�kommawert angegeben
+andere werden das Größenverhältnis falsch darstellen.
+Der Parameter für das Verhältnis kann als Bruch oder Fließkommawert angegeben
werden.
.sp 1
.RS
@@ -8752,11 +8751,11 @@ werden.
.
.TP
.B autoaspect
-Das gleiche wie die Option aspect, wobei jedoch das Verh�ltnis automatisch
+Das gleiche wie die Option aspect, wobei jedoch das Verhältnis automatisch
berechnet wird.
-Ver�nderungen in der Filterkette wie crop/\:expand/\:scale/\:etc.\& werden
-dabei ber�cksichtigt.
-Diese Option verursacht keine Performanceeinbu�en, du kannst sie also getrost
+Veränderungen in der Filterkette wie crop/\:expand/\:scale/\:etc.\& werden
+dabei berücksichtigt.
+Diese Option verursacht keine Performanceeinbußen, du kannst sie also getrost
immer aktivert lassen.
.
.TP
@@ -8776,13 +8775,13 @@ Gibt die Bitrate an (Standard: 800).
.
.TP
.B vratetol=<Wert>
-ungef�hre Dateigr��entoleranz in kBit.
-Werte im Bereich 1000\-100000 sind vern�nftig.
+ungefähre Dateigrößentoleranz in kBit.
+Werte im Bereich 1000\-100000 sind vernünftig.
(Warnung: 1kBit = 1000 Bits)
(Standard: 8000)
.br
.I ANMERKUNG:
-vratetol sollte im zweiten Durchlauf nicht zu gro� sein, es kann sonst in
+vratetol sollte im zweiten Durchlauf nicht zu groß sein, es kann sonst in
Verbindung mit vrc_(min|max)rate zu Problemen kommen.
.
.TP
@@ -8797,9 +8796,9 @@ minimale Bitrate in kBit/\:Sek
.
.TP
.B vrc_buf_size=<Wert>
-Puffergr��e in kBit
-F�r MPEG-1/2 setzt dies au�erdem die vbv-Puffergr��e; benutze 327
-f�r VCDs, 917 f�r SVCDs und 1835 f�r DVDs.
+Puffergröße in kBit
+Für MPEG-1/2 setzt dies außerdem die vbv-Puffergröße; benutze 327
+für VCDs, 917 für SVCDs und 1835 für DVDs.
.
.TP
.B vrc_buf_aggressivity
@@ -8816,7 +8815,7 @@ wirksam sind, wenn vrc_strategy nicht au
Benutze die interne lavc-Bitratenkontrolle (Standard).
.IPs 1
Benutze die Xvid-Bitratenkontrolle (experimentell; MEncoder muss mit
-Unterst�tzung f�r Xvid 1.1 oder h�her kompiliert worden sein).
+Unterstützung für Xvid 1.1 oder höher kompiliert worden sein).
.RE
.PD 1
.
@@ -8847,51 +8846,51 @@ v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.br
sonst
.br
-benutze die normale Bitratenkontrolle (lege den n�chsten
+benutze die normale Bitratenkontrolle (lege den nächsten
P-Frame-Quantisierungsparameter nicht fest) und setze
q= \-q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.br
.I TIPP:
-F�r Encodierung mit unterschiedlichen aber konstanten Quantisierungsparametern
-f�r Intra-/P- und B-Frames kannst du folgendes benutzen:
+Für Encodierung mit unterschiedlichen aber konstanten Quantisierungsparametern
+für Intra-/P- und B-Frames kannst du folgendes benutzen:
lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant>.
.
.TP
.B vqblur=<0.0\-1.0> (erster Durchlauf)
-Gl�ttung des Quantisierungsparameters (Standard: 0.5); gr��ere Werte bilden den
-Durchschnitt �ber l�ngere Zeit (langsamerer Wechsel).
+Glättung des Quantisierungsparameters (Standard: 0.5); größere Werte bilden den
+Durchschnitt über längere Zeit (langsamerer Wechsel).
.PD 0
.RSs
.IPs 0.0
-Gl�ttung des Quantisierungsparameters deaktiviert.
+Glättung des Quantisierungsparameters deaktiviert.
.IPs 1.0
-Bildet f�r den Quantisierungsparameter den Durchschnitt aller vorangegangenen
+Bildet für den Quantisierungsparameter den Durchschnitt aller vorangegangenen
Frames.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vqblur=<0.0\-99.0> (zweiter Durchlauf)
-Gau�sche Unsch�rfe des Quantisierungsparameters (Standard: 0.5); gr��ere Werte
-bilden den Durchschnitt �ber l�ngere Zeit (langsamerer Wechsel).
+Gaußsche Unschärfe des Quantisierungsparameters (Standard: 0.5); größere Werte
+bilden den Durchschnitt über längere Zeit (langsamerer Wechsel).
.
.TP
.B vqcomp=<Wert>
-Kompression des Quantisierungsparameters, vrc_eq h�ngt davon ab
+Kompression des Quantisierungsparameters, vrc_eq hängt davon ab
(Standard: 0.5).
.I ANMERKUNG:
-Die wahrgenommene Qualit�t ist optimal irgendwo zwischen den Extremen des
+Die wahrgenommene Qualität ist optimal irgendwo zwischen den Extremen des
Bereichs.
.
.TP
.B vrc_eq=<Gleichung>
-haupts�chlich verwendete Gleichung f�r die Bitratenkontrolle
+hauptsächlich verwendete Gleichung für die Bitratenkontrolle
.RE
.RSs
.IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp
-ungef�hr die Gleichung des Codes der alten Bitratenkontrolle
+ungefähr die Gleichung des Codes der alten Bitratenkontrolle
.IPs tex^qComp
-wobei qcomp = 0.5 oder einem �hnlichen Wert (Standard)
+wobei qcomp = 0.5 oder einem ähnlichen Wert (Standard)
.RE
.PP
.RS
@@ -8906,31 +8905,31 @@ Variablen:
.RE
.RSs
.IPs "tex\ \ "
-Texturkomplexit�t
+Texturkomplexität
.IPs iTex,pTex
-Intra- und Nicht-Intra-Texturkomplexit�t
+Intra- und Nicht-Intra-Texturkomplexität
.IPs avgTex
-durchschnittliche Texturkomplexit�t
+durchschnittliche Texturkomplexität
.IPs avgIITex
-durchschnittliche Intra-Texturkomplexit�t bei Intraframes
+durchschnittliche Intra-Texturkomplexität bei Intraframes
.IPs avgPITex
-durchschnittliche Intra-Texturkomplexit�t bei P-Frames
+durchschnittliche Intra-Texturkomplexität bei P-Frames
.IPs avgPPTex
-durchschnittliche Nicht-Intra-Texturkomplexit�t bei P-Frames
+durchschnittliche Nicht-Intra-Texturkomplexität bei P-Frames
.IPs avgBPTex
-durchschnittliche Nicht-Intra-Texturkomplexit�t bei B-Frames
+durchschnittliche Nicht-Intra-Texturkomplexität bei B-Frames
.IPs "mv\ \ \ "
-f�r Motion-Vectors verwendete Bits
+für Motion-Vectors verwendete Bits
.IPs fCode
-maximale L�nge der Motion-Vectors in log2-Skalierung
+maximale Länge der Motion-Vectors in log2-Skalierung
.IPs iCount
-Anzahl der Intra-Macrobl�cke /\: Anzahl der Macrobl�cke
+Anzahl der Intra-Macroblöcke /\: Anzahl der Macroblöcke
.IPs "var\ \ "
-r�umliche Komplexit�t
+räumliche Komplexität
.IPs mcVar
-zeitliche Komplexit�t
+zeitliche Komplexität
.IPs qComp
-auf der Kommandozeile angegebener Wert f�r qcomp
+auf der Kommandozeile angegebener Wert für qcomp
.IPs "isI, isP, isB"
Ist 1 bei einem Bildtyp I/P/B, sonst 0.
.IPs "Pi,E\ "
@@ -8954,22 +8953,22 @@ Maximum /\: Minimum
.
.TP
.B vrc_override=<Optionen>
-Vom Benutzer angegebene Qualit�t f�r bestimmte Abschnitte
+Vom Benutzer angegebene Qualität für bestimmte Abschnitte
(Ende, Abspann, ...).
Die Optionen haben folgenden Aufbau: <Startframe>, <Endframe>,
-<Qualit�t>[/<Startframe>, <Endframe>, <Qualit�t>[/...]]:
+<Qualität>[/<Startframe>, <Endframe>, <Qualität>[/...]]:
.PD 0
.RSs
-.IPs "Qualit�t (2\-31)"
+.IPs "Qualität (2\-31)"
Quantisierungsparameter
-.IPs "Qualit�t (\-500\-0)"
-Qualit�tskorrektur in %
+.IPs "Qualität (\-500\-0)"
+Qualitätskorrektur in %
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vrc_init_cplx=<0\-1000>
-anf�ngliche Komplexit�t (Durchlauf 1)
+anfängliche Komplexität (Durchlauf 1)
.
.TP
.B vrc_init_occupancy=<0.0\-1.0>
@@ -8984,13 +8983,13 @@ werden:
.IPs 0
Benutze Clipping.
.IPs 1
-Benutzt eine sch�ne ableitbare Funktion (Standard).
+Benutzt eine schöne ableitbare Funktion (Standard).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vlelim=<\-1000\-1000>
-Setzt die Schwelle f�r die Eliminierung von einzelnen Koeffizienten beim
+Setzt die Schwelle für die Eliminierung von einzelnen Koeffizienten beim
Helligkeitsanteil.
Bei negativen Werten wird auch der DC-Koeffizient betrachtet (sollte
mindestens \-4 or niedriger sein, wenn mit quant=1 encodiert wird):
@@ -9005,7 +9004,7 @@ JVT-Empfehlung
.
.TP
.B vcelim=<\-1000\-1000>
-Setzt die Schwelle f�r die Eliminierung von einzelnen Koeffizienten beim
+Setzt die Schwelle für die Eliminierung von einzelnen Koeffizienten beim
Farbanteil.
Bei negativen Werten wird auch der DC-Koeffizient betrachtet (sollte
mindestens \-4 or niedriger sein, wenn mit quant=1 encodiert wird):
@@ -9031,23 +9030,23 @@ decodiert werden soll.
.IPs \-1
Erlaubt die Benutzung libavcodec-spezifischer Erweiterungen (Standard).
.IPs \-2
-Erlaubt die Benutzung experimenteller Codecs und Features, die von zuk�nftigen
-Versionen von MPlayer m�glicherweise nicht abspielbar sein werden (snow).
+Erlaubt die Benutzung experimenteller Codecs und Features, die von zukünftigen
+Versionen von MPlayer möglicherweise nicht abspielbar sein werden (snow).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vdpart\ "
Datenpartitionierung.
-F�gt zwei Bytes pro Videopaket hinzu und erh�ht die Fehlerresistenz beim
-Transfer �ber unzuverl�ssige Kan�le (z.B.\& Streaming �ber das Internet).
+Fügt zwei Bytes pro Videopaket hinzu und erhöht die Fehlerresistenz beim
+Transfer über unzuverlässige Kanäle (z.B.\& Streaming über das Internet).
Jedes Videopaket wird in drei separate Partitionen aufgeteilt:
.PD 0
.RSs
.IPs "1. MVs"
Bewegung
.IPs "2. DC-Koeffizienten"
-niedrig aufgel�stes Bild
+niedrig aufgelöstes Bild
.IPs "3. AC-Koeffizienten"
Details
.RE
@@ -9056,15 +9055,15 @@ Details
MV und DC sind am wichtigsten, sie zu verlieren bedeutet ein viel schlechteres
Bild als der Verlust von AC und der ersten oder zweiten Partition.
MV und DC sind viel kleiner als die dritte Partition (AC), was bedeutet, dass
-auftretende Fehler die AC-Partition viel h�ufiger treffen wird als die MV- und
+auftretende Fehler die AC-Partition viel häufiger treffen wird als die MV- und
DC-Partitionen.
Daher sieht das Bild mit Partitionierung viel besser aus, denn ohne eine
-solche w�rde ein Fehler AC/\:DC/\:MV in gleichem Umfang zerst�ren.
+solche würde ein Fehler AC/\:DC/\:MV in gleichem Umfang zerstören.
.RE
.
.TP
.B vpsize=<0\-10000> (siehe auch vdpart)
-Videopaketgr��e, erh�ht die Fehlerresistenz.
+Videopaketgröße, erhöht die Fehlerresistenz.
.PD 0
.RSs
.IPs "0\ \ \ \ "
@@ -9076,7 +9075,7 @@ gute Wahl
.
.TP
.B "ss\ \ \ \ \ "
-slice-structured- (anteilig strukturierter) Modus f�r H.263+
+slice-structured- (anteilig strukturierter) Modus für H.263+
.
.TP
.B "gray\ \ \ "
@@ -9088,7 +9087,7 @@ DCT-Algorithmus
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-W�hlt automatisch einen guten (Standard).
+Wählt automatisch einen guten (Standard).
.IPs 1
schneller Integer-Algorithmus
.IPs 2
@@ -9100,7 +9099,7 @@ mlib
.IPs 5
AltiVec
.IPs 6
-Flie�komma-AAN
+Fließkomma-AAN
.RE
.PD 1
.
@@ -9113,7 +9112,7 @@ Nach unserem Wissensstand bestehen all d
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-W�hlt automatisch einen guten (Standard).
+Wählt automatisch einen guten (Standard).
.IPs 1
JPEG-Referenzalgorithmus (Integer)
.IPs 2
@@ -9156,16 +9155,16 @@ simplearmv6
Helligkeitsmaskierung ist eine 'psychosensorische' Einstellung, die die
Tatsache nutzen soll, dass das menschliche Auge dazu neigt, in sehr hellen
Teilen eines Bildes weniger Details zu erkennen.
-Helligkeitsmaskierung komprimiert sehr helle Stellen st�rker als
+Helligkeitsmaskierung komprimiert sehr helle Stellen stärker als
durchschnittlich helle, so dass ein paar Bits eingespart werden, die dann auf
-andere Frames verwendet werden k�nnen, was die subjektive Qualit�t im Ganzen
-erh�ht, den PSNR-Wert dabei jedoch m�glicherweise reduziert.
+andere Frames verwendet werden können, was die subjektive Qualität im Ganzen
+erhöht, den PSNR-Wert dabei jedoch möglicherweise reduziert.
.br
.I WARNUNG:
-Sei vorsichtig, zu gro�e Werte k�nnen katastrophale Ergebnisse liefern.
+Sei vorsichtig, zu große Werte können katastrophale Ergebnisse liefern.
.br
.I WARNUNG:
-Gro�e Werte m�gen auf einigen Monitoren gut aussehen, k�nnen auf anderen aber
+Große Werte mögen auf einigen Monitoren gut aussehen, können auf anderen aber
auch schrecklich aussehen.
.PD 0
.RSs
@@ -9181,17 +9180,17 @@ sinnvoller Bereich
Dunkelheitsmaskierung ist eine 'psychosensorische' Einstellung, die die
Tatsache nutzen soll, dass das menschliche Auge dazu neigt, in sehr dunklen
Teilen eines Bildes weniger Details zu erkennen.
-Dunkelheitsmaskierung komprimiert sehr dunkle Stellen st�rker als
+Dunkelheitsmaskierung komprimiert sehr dunkle Stellen stärker als
durchschnittlich dunkle, so dass ein paar Bits eingespart werden, die dann auf
-andere Frames verwendet werden k�nnen, was die subjektive Qualit�t im Ganzen
-erh�ht, den PSNR-Wert dabei jedoch m�glicherweise reduziert.
+andere Frames verwendet werden können, was die subjektive Qualität im Ganzen
+erhöht, den PSNR-Wert dabei jedoch möglicherweise reduziert.
.br
.I WARNUNG:
Sei vorsichtig!
-Zu gro�e Werte k�nnen katastrophale Ergebnisse liefern.
+Zu große Werte können katastrophale Ergebnisse liefern.
.br
.I WARNUNG:
-Gro�e Werte m�gen auf einigen Monitoren gut aussehen, k�nnen auf anderen
+Große Werte mögen auf einigen Monitoren gut aussehen, können auf anderen
Monitoren /\: dem Fernseher /\: TFTs aber auch schrecklich aussehen.
.PD 0
.RSs
@@ -9204,32 +9203,32 @@ sinnvoller Bereich
.
.TP
.B tcplx_mask=<0.0\-1.0>
-Maskierung der zeitlichen Komplexit�t (Standard: 0.0 (deaktiviert)).
+Maskierung der zeitlichen Komplexität (Standard: 0.0 (deaktiviert)).
Stell dir eine Szene mit einem Vogel vor, der durch die ganze Szene fliegt;
-tcplx_mask wird die Quantisierungsparameter der zum Vogel geh�renden
-Macrobl�cke erh�hen (und so deren Qualit�t verringern), da das menschliche
+tcplx_mask wird die Quantisierungsparameter der zum Vogel gehörenden
+Macroblöcke erhöhen (und so deren Qualität verringern), da das menschliche
Auge normalerweise nicht die Zeit hat, alle Details des Vogels wahrzunehmen.
-Sei gewarnt, dass es f�r kurze Zeit schrecklich aussieht, wenn das Objekt
-anh�lt (z.B.\& bei der Landung des Vogels), bis der Encoder bemerkt, dass das
-Objekt angehalten hat und die Bl�cke neu definiert werden m�ssen.
+Sei gewarnt, dass es für kurze Zeit schrecklich aussieht, wenn das Objekt
+anhält (z.B.\& bei der Landung des Vogels), bis der Encoder bemerkt, dass das
+Objekt angehalten hat und die Blöcke neu definiert werden müssen.
Die eingesparten Bits werden auf andere Teile des Videos verwendet, was die
-subjektiv wahrgenommene Qualit�t erh�hen kann \- vorausgesetzt, tcplx_mask ist
-sorgf�ltig gew�hlt.
+subjektiv wahrgenommene Qualität erhöhen kann \- vorausgesetzt, tcplx_mask ist
+sorgfältig gewählt.
.
.TP
.B scplx_mask=<0.0\-1.0>
-Gebietsbezogene Maskierung der Komplexit�t.
-Gr��ere Werte helfen bei Blockartefakten, falls kein Deblocking-Filter
+Gebietsbezogene Maskierung der Komplexität.
+Größere Werte helfen bei Blockartefakten, falls kein Deblocking-Filter
beim Decodieren benutzt wird, was vielleicht keine gute Idee ist.
.br
-Stell die eine Szene vor mit Gras (was �blicherweise eine hohe gebietsbezogene
-Komplexit�t hat), einem blauen Himmel und einem Haus; scplx_mask wird die
-Quantisierungsparameter der zum Gras geh�renden Macrobl�cke erh�hen, was deren
-Qualit�t verringert, um mehr Bits auf den Himmel und das Haus zu verwenden.
+Stell die eine Szene vor mit Gras (was üblicherweise eine hohe gebietsbezogene
+Komplexität hat), einem blauen Himmel und einem Haus; scplx_mask wird die
+Quantisierungsparameter der zum Gras gehörenden Macroblöcke erhöhen, was deren
+Qualität verringert, um mehr Bits auf den Himmel und das Haus zu verwenden.
.br
.I TIPP:
-Schneide alle schwarzen Balken komplett ab, da sie die Qualit�t der
-Macrobl�cke verringern (gilt auch ohne scplx_mask).
+Schneide alle schwarzen Balken komplett ab, da sie die Qualität der
+Macroblöcke verringern (gilt auch ohne scplx_mask).
.PD 0
.RSs
.IPs "0.0\ \ "
@@ -9242,25 +9241,25 @@ sinnvoller Bereich
.RS
.I ANMERKUNG:
Diese Einstellung hat nicht denselben Effekt wie die Benutzung einer
-benutzerdefinierten Matrix, die hohe Frequenzen st�rker komprimieren w�rde, da
-scplx_mask die Qualit�t der P-Bl�cke verringert, selbst wenn sich nur die
-DC-Koeffizienten �ndern.
+benutzerdefinierten Matrix, die hohe Frequenzen stärker komprimieren würde, da
+scplx_mask die Qualität der P-Blöcke verringert, selbst wenn sich nur die
+DC-Koeffizienten ändern.
Das Ergebnis mit scplx_mask wird vermutlich nicht so gut aussehen.
.RE
.
.TP
.B p_mask=<0.0\-1.0> (siehe auch vi_qfactor)
-Verringert die Qualit�t von Interbl�cken.
-Dies ist das �quivalent zum Erh�hen der Qualit�t der Intrabl�cke, da dieselbe
+Verringert die Qualität von Interblöcken.
+Dies ist das Äquivalent zum Erhöhen der Qualität der Intrablöcke, da dieselbe
mittlere Bitrate von der Bitratenkontrolle zur ganzen Videosequenz zugeteilt
wird (Standard: 0.0 (deaktiviert)).
p_mask=1.0 verdoppelt die Anzahl der jedem Intrablock zugeteilten Bits.
.
.TP
.B border_mask=<0.0\-1.0>
-Randbearbeitung (border processing) bei MPEG-�hnlichen Encodern.
-Randbearbeitung erh�ht den Quantisierungsparameter f�r Makrobl�cke, die
-weniger als ein F�nftel der Framebreite/\:-h�he vom Rand des Frames entfernt
+Randbearbeitung (border processing) bei MPEG-ähnlichen Encodern.
+Randbearbeitung erhöht den Quantisierungsparameter für Makroblöcke, die
+weniger als ein Fünftel der Framebreite/\:-höhe vom Rand des Frames entfernt
sind, da sie visuell oft weniger bedeutsam sind.
.
.TP
@@ -9278,7 +9277,7 @@ Benutze die interlaced DCT.
.
.TP
.B "ilme\ \ \ "
-Benutze interlaced Bewegungsabsch�tzung (schlie�t qpel gegenseitig aus).
+Benutze interlaced Bewegungsabschätzung (schließt qpel gegenseitig aus).
.
.TP
.B "alt\ \ \ \ "
@@ -9304,21 +9303,21 @@ top field first (oberes Feld zuerst)
.IPs "YV12\ "
Standard
.IPs "444P\ "
-f�r ffv1
+für ffv1
.IPs "422P\ "
-f�r HuffYUV, verlustfreies JPEG, dv und ffv1
+für HuffYUV, verlustfreies JPEG, dv und ffv1
.IPs "411P\ "
-f�r verlustfreies JPEG, dv und ffv1
+für verlustfreies JPEG, dv und ffv1
.IPs "YVU9\ "
-f�r verlustfreies JPEG, ffv1 und svq1
+für verlustfreies JPEG, ffv1 und svq1
.IPs "BGR32"
-f�r verlustfreies JPEG und ffv1
+für verlustfreies JPEG und ffv1
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "pred\ \ \ "
-(f�r HuffYUV)
+(für HuffYUV)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -9332,7 +9331,7 @@ Medianvorhersage
.
.TP
.B "pred\ \ \ "
-(f�r verlustfreies JPEG)
+(für verlustfreies JPEG)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -9350,7 +9349,7 @@ Durchschnittsvorhersage
.
.TP
.B "coder\ \ "
-(f�r ffv1)
+(für ffv1)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -9362,18 +9361,18 @@ arithmetische Codierung (CABAC)
.
.TP
.B context
-(f�r ffv1)
+(für ffv1)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Modell zu kleinem Kontext
.IPs 1
-Modell zu gro�em Kontext
+Modell zu großem Kontext
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-(f�r ffvhuff)
+(für ffvhuff)
.RE
.PD 0
.RSs
@@ -9386,18 +9385,18 @@ adaptive Huffman-Tabellen
.
.TP
.B "qpel\ \ \ "
-Benutze auf ein viertel Pixel ("quarter pel") genaue Bewegungsabsch�tzung
-(schlie�t ilme gegenseitig aus).
+Benutze auf ein viertel Pixel ("quarter pel") genaue Bewegungsabschätzung
+(schließt ilme gegenseitig aus).
.br
.I ANMERKUNG:
-Dies scheint nur f�r Encodierung mit hohen Bitraten sinnvoll zu sein.
+Dies scheint nur für Encodierung mit hohen Bitraten sinnvoll zu sein.
.
.TP
.B mbcmp=<0\-2000>
-Setzt die Vergleichsfunktion f�r Macroblockentscheidungen; hat nur
+Setzt die Vergleichsfunktion für Macroblockentscheidungen; hat nur
Auswirkungen bei mbd=0.
Dies wird auch bei manchen Bewegungssuchalgorithmen verwendet, in welchem
-Falle sie unabh�ngig von der mbd-Einstellung Auswirkungen hat.
+Falle sie unabhängig von der mbd-Einstellung Auswirkungen hat.
.PD 0
.RSs
.IPs "0 (SAD)"
@@ -9409,9 +9408,9 @@ Summe der absoluten Hadamard-transformie
.IPs "3 (DCT)"
Summe der absoluten DCT-transformierten Differenzen
.IPs "4 (PSNR)"
-Summe der quadratischen Quantisierungsfehler (zu vermeiden, niedrige Qualit�t)
+Summe der quadratischen Quantisierungsfehler (zu vermeiden, niedrige Qualität)
.IPs "5 (BIT)"
-Anzahl der f�r den Block ben�tigten Bits
+Anzahl der für den Block benötigten Bits
.IPs "6 (RD)"
Ratenverzerrung (rate distortion) optimal, langsam
.IPs "7 (ZERO)"
@@ -9434,23 +9433,23 @@ B-Frames.
.
.TP
.B ildctcmp=<0\-2000>
-Setzt die Vergleichsfunktion f�r interlaced DCT-Entscheidungen (siehe mbcmp
-f�r eine Liste der verf�gbaren Vergleichsfunktionen).
+Setzt die Vergleichsfunktion für interlaced DCT-Entscheidungen (siehe mbcmp
+für eine Liste der verfügbaren Vergleichsfunktionen).
.
.TP
.B precmp=<0\-2000>
-Setzt die Vergleichsfunktion f�r "pre pass"-Bewegungsabsch�tzung (siehe mbcmp
-f�r eine Liste der verf�gbaren Vergleichsfunktionen) (Standard: 0).
+Setzt die Vergleichsfunktion für "pre pass"-Bewegungsabschätzung (siehe mbcmp
+für eine Liste der verfügbaren Vergleichsfunktionen) (Standard: 0).
.
.TP
.B cmp=<0\-2000>
-Setzt die Vergleichsfunktion f�r "full pel"-Bewegungsabsch�tzung (siehe mbcmp
-f�r eine Liste der verf�gbaren Vergleichsfunktionen) (Standard: 0).
+Setzt die Vergleichsfunktion für "full pel"-Bewegungsabschätzung (siehe mbcmp
+für eine Liste der verfügbaren Vergleichsfunktionen) (Standard: 0).
.
.TP
.B subcmp=<0\-2000>
-Setzt die Vergleichsfunktion f�r "sub pel"-Bewegungsabsch�tzung (siehe mbcmp
-f�r eine Liste der verf�gbaren Vergleichsfunktionen) (Standard: 0).
+Setzt die Vergleichsfunktion für "sub pel"-Bewegungsabschätzung (siehe mbcmp
+für eine Liste der verfügbaren Vergleichsfunktionen) (Standard: 0).
.
.TP
.B skipcmp=<0\-2000>
@@ -9458,47 +9457,47 @@ FIXME: Dokumentiere diese Option.
.
.TP
.B nssew=<0\-1000000>
-Diese Einstellung kontrolliert die NSSE-Gewichtung, wobei eine h�here
-Gewichtung st�rkeres Rauschen erzeugt.
+Diese Einstellung kontrolliert die NSSE-Gewichtung, wobei eine höhere
+Gewichtung stärkeres Rauschen erzeugt.
NSSE 0 ist identisch mit SSE.
-Vielleicht findest du dies n�tzlich, wenn du die Beibehaltung von etwas
+Vielleicht findest du dies nützlich, wenn du die Beibehaltung von etwas
Rauschen in deinem encodierten Video besser findest als es vor dem Encodieren
herauszufiltern. (Standard: 8)
.
.TP
.B predia=<\-99\-6>
-Rautentyp und -gr��e f�r "pre pass"-Bewegungsabsch�tzung
+Rautentyp und -größe für "pre pass"-Bewegungsabschätzung
.
.TP
.B dia=<\-99\-6>
-Rautentyp und -gr��e f�r die Bewegungsabsch�tzung.
-Bewegungsabsch�tzung ist ein iterativer Prozess.
+Rautentyp und -größe für die Bewegungsabschätzung.
+Bewegungsabschätzung ist ein iterativer Prozess.
Eine kleine Raute zu benutzen begrenzt die Suche nicht auf das Auffinden von nur
kleinen Motion-Vectors.
-Es ist nur irgendwie wahrscheinlicher, dass die Suche anh�lt, bevor der beste
+Es ist nur irgendwie wahrscheinlicher, dass die Suche anhält, bevor der beste
Motion-Vector gefunden wurde \- vor allem, wenn Rauschen involviert ist.
-Gr��ere Rauten erlauben eine ausgedehntere Suche nach dem besten
-Motion-Vector, welche daher langsamer ist, daf�r aber zu einem besseren
-Ergebnis f�hrt.
+Größere Rauten erlauben eine ausgedehntere Suche nach dem besten
+Motion-Vector, welche daher langsamer ist, dafür aber zu einem besseren
+Ergebnis führt.
.br
-Gro�e normale Rauten sind qualitativ besser als an das Muster anpassende
+Große normale Rauten sind qualitativ besser als an das Muster anpassende
("shape adaptive") Rauten.
.br
An das Muster anpassende Rauten sind ein guter Kompromiss zwischen
-Geschwindigkeit und Qualit�t.
+Geschwindigkeit und Qualität.
.br
.I ANMERKUNG:
-Die Gr��en von normalen und an das Muster anpassende Rauten haben
+Die Größen von normalen und an das Muster anpassende Rauten haben
nicht dieselbe Bedeutung.
.RSs
.IPs \-3
-an das Muster anpassende (schnell) Raute der Gr��e 3
+an das Muster anpassende (schnell) Raute der Größe 3
.IPs \-2
-an das Muster anpassende (schnell) Raute der Gr��e 2
+an das Muster anpassende (schnell) Raute der Größe 2
.IPs \-1
ungerade Multi-Hexagon-Suche (langsam)
.IPs 1
-Normale Raute der Gr��e 1 (Standard), entspricht einer Raute des Typs EPZS.
+Normale Raute der Größe 1 (Standard), entspricht einer Raute des Typs EPZS.
.nf
.ne
0
@@ -9506,7 +9505,7 @@ Normale Raute der Gr��e 1 (Standard), en
0
.fi
.IPs 2
-normale Raute der Gr��e 2
+normale Raute der Größe 2
.nf
.ne
0
@@ -9520,17 +9519,17 @@ normale Raute der Gr��e 2
.TP
.B "trell\ \ "
Trellis-Quantisierung.
-Hiermit wird die optimale Encodierung f�r jeden 8x8-Block gefunden.
-Die Trellis-Quantisierung ist bei gegenseitiger Absch�tzung von PSNR-Wert gegen
+Hiermit wird die optimale Encodierung für jeden 8x8-Block gefunden.
+Die Trellis-Quantisierung ist bei gegenseitiger Abschätzung von PSNR-Wert gegen
die Bitrate optimal (unter der Annahme, dass durch die IDCT keine
-Rundungsfehler ins Spiel kommen \- was nat�rlich nicht der Fall ist).
-Sie findet einfach einen Block f�r das Minimum von Fehler und lambda*Bits.
+Rundungsfehler ins Spiel kommen \- was natürlich nicht der Fall ist).
+Sie findet einfach einen Block für das Minimum von Fehler und lambda*Bits.
.PD 0
.RSs
.IPs lambda
-vom Quantisierungsparameter (QP) abh�ngige Konstante
+vom Quantisierungsparameter (QP) abhängige Konstante
.IPs "bits\ "
-Menge der f�r die Encodierung eines Blocks ben�tigten Bits
+Menge der für die Encodierung eines Blocks benötigten Bits
.IPs error
Summe der quadrierten Quantisierungsfehler
.RE
@@ -9539,35 +9538,35 @@ Summe der quadrierten Quantisierungsfehl
.TP
.B "cbp\ \ \ \ "
Ratenverzerrtes optimal codiertes Blockmuster (coded block pattern).
-Wird dasjenige codierte Blockmuster ausw�hlen, das Verzerrung + lambda*Rate
+Wird dasjenige codierte Blockmuster auswählen, das Verzerrung + lambda*Rate
minimiert.
Dies kann nur zusammen mit der Trellis-Quantisierung benutzt werden.
.
.TP
.B "mv0\ \ \ \ "
-Versuche jeden Macroblock mit Motion-Vector=<0,0> zu encodieren und w�hle
+Versuche jeden Macroblock mit Motion-Vector=<0,0> zu encodieren und wähle
den besseren.
Dies hat keinen Effekt, falls mbd=0.
.
.TP
.B mv0_threshold=<jede nicht-negative Ganzzahl>
Wenn umgebende Bewegungsvektoren <0,0> sind und die Auswertung der
-Bewegungsabsch�tzung des aktuellen Blocks kleiner als mv0_threshold ist, so
-wird <0,0> f�r den Bewegungsvektor benutzt und jede weitere
-Bewegungsabsch�tzung wird �bersprungen (Standard: 256).
-mv0_threshold auf 0 abzusenken kann eine leichte (0.01dB) Erh�hung des PSNR
-zur Folge haben und das encodierte Video m�glicherweise leicht besser aussehen
-lassen; mv0_threshold auf �ber 320 zu erh�hen f�hrt zu einem niedrigeren PSNR
-und visueller Qualit�t.
-H�here Werte beschleunigen die Encodierung ganz leicht (normalerweise weniger
-als 1%, abh�ngig von den anderen verwendeten Optionen).
+Bewegungsabschätzung des aktuellen Blocks kleiner als mv0_threshold ist, so
+wird <0,0> für den Bewegungsvektor benutzt und jede weitere
+Bewegungsabschätzung wird übersprungen (Standard: 256).
+mv0_threshold auf 0 abzusenken kann eine leichte (0.01dB) Erhöhung des PSNR
+zur Folge haben und das encodierte Video möglicherweise leicht besser aussehen
+lassen; mv0_threshold auf über 320 zu erhöhen führt zu einem niedrigeren PSNR
+und visueller Qualität.
+Höhere Werte beschleunigen die Encodierung ganz leicht (normalerweise weniger
+als 1%, abhängig von den anderen verwendeten Optionen).
.br
.I ANMERKUNG:
Diese Option setzt nicht voraus, dass mvm0 aktiviert ist.
.
.TP
.B qprd (nur mit mbd=2)
-ratenverzerrter optimaler Quantisierungsparameter bei gegebenem lambda f�r
+ratenverzerrter optimaler Quantisierungsparameter bei gegebenem lambda für
jeden Macroblock
.
.TP
@@ -9585,7 +9584,7 @@ vorigen Frame.
.
.TP
.B preme=<0\-2>
-"pre-pass"-Bewegungsabsch�tzung
+"pre-pass"-Bewegungsabschätzung
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -9599,22 +9598,22 @@ immer
.
.TP
.B subq=<1\-8>
-"subpel refinement"-Qualit�t (f�r qpel) (Standard: 8 (hohe Qualit�t))
+"subpel refinement"-Qualität (für qpel) (Standard: 8 (hohe Qualität))
.br
.I ANMERKUNG:
Diese Einstellung hat signifikante Auswirkung auf die Geschwindigkeit.
.
.TP
.B refs=<1\-8>
-Anzahl der Referenz-Frames, die bei der Bewegungsabsch�tzung ber�cksichtigt
+Anzahl der Referenz-Frames, die bei der Bewegungsabschätzung berücksichtigt
werden sollen (nur bei Snow) (Standard: 1)
.
.TP
.B "psnr\ \ \ "
-Gibt den maximalen Signal-zu-Rauschabstand (peak signal to noise ratio) f�r
-das komplette Video nach dem Encodieren aus und speichert die PSNR-Werte f�r
+Gibt den maximalen Signal-zu-Rauschabstand (peak signal to noise ratio) für
+das komplette Video nach dem Encodieren aus und speichert die PSNR-Werte für
jedes Bild in einer Datei der Form 'psnr_hhmmss.log'.
-Ausgegebene Werte haben die Einheit dB (Dezibel), je h�her desto besser.
+Ausgegebene Werte haben die Einheit dB (Dezibel), je höher desto besser.
.
.TP
.B mpeg_quant
@@ -9622,17 +9621,17 @@ Benutze MPEG-Quantisierungsparameter ans
.
.TP
.B "aic\ \ \ \ "
-Aktiviere AC-Vorhersage f�r MPEG-4 oder fortgeschrittene Intra-Vorhersage
-(advanced intra prediction) f�r H.263+.
-Dies wird die Qualit�t leicht erh�hen (um die 0.02 dB PSNR) und die Encodierung
-leicht verlangsamen (ungef�hr 1%).
+Aktiviere AC-Vorhersage für MPEG-4 oder fortgeschrittene Intra-Vorhersage
+(advanced intra prediction) für H.263+.
+Dies wird die Qualität leicht erhöhen (um die 0.02 dB PSNR) und die Encodierung
+leicht verlangsamen (ungefähr 1%).
.br
.I ANMERKUNG:
-vqmin sollte 8 oder h�her sein f�r H.263+ AIC.
+vqmin sollte 8 oder höher sein für H.263+ AIC.
.
.TP
.B "aiv\ \ \ \ "
-alternativer "inter vlc" f�r H.263+
+alternativer "inter vlc" für H.263+
.
.TP
.B "umv\ \ \ \ "
@@ -9668,31 +9667,31 @@ PSNR-Wert zu verbessern.
Eliminiert dct-Blocks in P-Frames, die nur einen einzigen kleinen
Koeffizienten beinhalten (Standard: aktiviert).
Dies wird ein paar Details entfernen, daher wird es Bits einsparen, die auf
-andere Frames verwendet werden k�nnen, was hoffentlich die wahrgenommene
-Qualit�t insgesamt verbessert.
-Wenn du nicht-Anime-Inhalt mit hoher Bitrate komprimierst, m�chtest du diese
-Option vielleicht deaktivieren, um so viele Details wie m�glich beizubehalten.
+andere Frames verwendet werden können, was hoffentlich die wahrgenommene
+Qualität insgesamt verbessert.
+Wenn du nicht-Anime-Inhalt mit hoher Bitrate komprimierst, möchtest du diese
+Option vielleicht deaktivieren, um so viele Details wie möglich beizubehalten.
.
.TP
.B nr=<0\-100000>
-Rauschunterdr�ckung (noise reduction), 0 bedeutet deaktiviert.
-0\-600 ist ein sinnvoller Bereich f�r typischen Inhalt, f�r etwas
-verrauschteren Inhalt kannst du den Wert etwas erh�hen (Standard: 0).
-Durch den geringen Einfluss auf die Geschwindigkeit m�chtest du diese Option
-der Rauschunterdr�ckung mit Filtern wie denoise3d oder hqdn3d vielleicht
+Rauschunterdrückung (noise reduction), 0 bedeutet deaktiviert.
+0\-600 ist ein sinnvoller Bereich für typischen Inhalt, für etwas
+verrauschteren Inhalt kannst du den Wert etwas erhöhen (Standard: 0).
+Durch den geringen Einfluss auf die Geschwindigkeit möchtest du diese Option
+der Rauschunterdrückung mit Filtern wie denoise3d oder hqdn3d vielleicht
vorziehen.
.
.TP
.B qns=<0\-3>
Rauschanpassung des Quantisierungsparameters, "Quantizer noise shaping".
-Anstatt die Quantisierung so zu w�hlen, dass dem Quellvideo im Sinne von PSNR
-am besten entsprochen wird, w�hlt die Rauschanpassung die Quantisierung so,
-dass Rauschen (normalerweise Ringbildungen) durch �hnlichfrequenten Inhalt im
+Anstatt die Quantisierung so zu wählen, dass dem Quellvideo im Sinne von PSNR
+am besten entsprochen wird, wählt die Rauschanpassung die Quantisierung so,
+dass Rauschen (normalerweise Ringbildungen) durch ähnlichfrequenten Inhalt im
Bild maskiert wird.
-Gr��ere Werte sind langsamer, m�ssen aber nicht unbedingt zu besserer Qualit�t
-f�hren.
+Größere Werte sind langsamer, müssen aber nicht unbedingt zu besserer Qualität
+führen.
Dies kann und sollte zusammen mit der Trellis-Quantisierung benutzt werden, in
-welchem Falle diese (optimal f�r konstante Gewichtung) als Einstiegspunkt f�r
+welchem Falle diese (optimal für konstante Gewichtung) als Einstiegspunkt für
die iterative Suche benutzt wird.
.PD 0
.RSs
@@ -9701,7 +9700,7 @@ deaktiviert (Standard)
.IPs 1
Verringere nur die absoluten Werte der Koeffizienten.
.IPs 2
-�ndere Koeffizienten nur vor dem letzten von 0 verschiedenen Koeffizient + 1.
+Ändere Koeffizienten nur vor dem letzten von 0 verschiedenen Koeffizient + 1.
.IPs 3
Versuche alle.
.RE
@@ -9732,13 +9731,13 @@ Wenn du vcodec=mpeg2video angibst, kann
.
.TP
.B cgop (siehe auch sc_threshold)
-Schlie�t alle GOPs.
+Schließt alle GOPs.
Funktioniert momentan nur, wenn die Szenenwechselerkennung deaktiviert ist
(sc_threshold=1000000000).
.
.TP
.B (no)lowdelay
-Setzt den low-delay-Flag f�r MPEG-1/2 (deaktiviert B-Frames).
+Setzt den low-delay-Flag für MPEG-1/2 (deaktiviert B-Frames).
.
.TP
.B vglobal=<0\-3>
@@ -9748,7 +9747,7 @@ Kontrolliere das Schreiben globaler Vide
.IPs 0
Der Codec entscheidet, wo globale Header geschrieben werden (Standard).
.IPs 1
-Schreibe globale Header nur in Extradata (ben�tigt f�r .mp4/MOV/NUT).
+Schreibe globale Header nur in Extradata (benötigt für .mp4/MOV/NUT).
.IPs 2
Schreibe globale Header nur vor Keyframes.
.IPs 3
@@ -9758,12 +9757,12 @@ Kombiniere 1 und 2.
.
.TP
.B aglobal=<0\-3>
-Das gleiche wie vglobal f�r Audioheader.
+Das gleiche wie vglobal für Audioheader.
.
.TP
.B level=<Wert>
Setze CodecContext Level.
-Benutze 31 oder 41, um das Video auf einer Playstation 3 abspielen zu k�nnen.
+Benutze 31 oder 41, um das Video auf einer Playstation 3 abspielen zu können.
.
.TP
.B skip_exp=<0\-1000000>
@@ -9782,14 +9781,14 @@ FIXME: Dokumentiere diese Option.
.
NuppelVideo basiert auf RTJPEG und LZO.
Normalerweise werden Frames zuerst mit RTJPEG encodiert und dann mit LZO
-komprimiert; es ist jedoch m�glich, entweder einen oder beide Durchg�nge zu
+komprimiert; es ist jedoch möglich, entweder einen oder beide Durchgänge zu
deaktivieren.
-Als Ergebnis kannst du also tats�chlich raw i420, LZO-komprimiertes i420,
+Als Ergebnis kannst du also tatsächlich raw i420, LZO-komprimiertes i420,
RTJPEG oder normales LZO-komprimiertes RTJPEG ausgeben.
.br
.I ANMERKUNG:
-Die nuvrec-Dokumentation enth�lt einige Anweisungen und Beispiele zu
-Einstellungen, die f�r die meisten TV-Encodierungen genutzt werden k�nnen.
+Die nuvrec-Dokumentation enthält einige Anweisungen und Beispiele zu
+Einstellungen, die für die meisten TV-Encodierungen genutzt werden können.
.
.TP
.B c=<0\-20>
@@ -9809,7 +9808,7 @@ Deaktiviert LZO-Kompression.
.
.TP
.B q=<3\-255>
-Qualit�tslevel (Standard: 255)
+Qualitätslevel (Standard: 255)
.
.TP
.B "raw \ \ \ "
@@ -9822,26 +9821,26 @@ Aktiviert RTJPEG-Encodierung (Standard).
.
.SS xvidenc (\-xvidencopts)
.
-Es sind drei Modi verf�gbar: konstante Bitrate (CBR), feste
-Quantisierungsparameter und Encodieren in zwei Durchl�ufen (two-pass).
+Es sind drei Modi verfügbar: konstante Bitrate (CBR), feste
+Quantisierungsparameter und Encodieren in zwei Durchläufen (two-pass).
.
.TP
.B pass=<1|2>
-Gibt die Nummer des Durchlaufs im Modus mit zwei Durchl�ufen an.
+Gibt die Nummer des Durchlaufs im Modus mit zwei Durchläufen an.
.
.TP
-.B turbo (nur im Modus mit zwei Durchl�ufen)
-Erh�ht die Geschwindigkeit des ersten Durchgangs drastisch, indem schnellere
+.B turbo (nur im Modus mit zwei Durchläufen)
+Erhöht die Geschwindigkeit des ersten Durchgangs drastisch, indem schnellere
Algorithmen benutzt und CPU-intensive Optionen deaktiviert werden.
Dies wird den PSNR-Wert im Ganzen wahrscheinlich ein wenig verringern und Typ
-und PSNR-Wert einzelner Frames ein wenig mehr ver�ndern.
+und PSNR-Wert einzelner Frames ein wenig mehr verändern.
.
.TP
-.B bitrate=<Wert> (nur bei CBR oder im Modus mit zwei Durchl�ufen)
+.B bitrate=<Wert> (nur bei CBR oder im Modus mit zwei Durchläufen)
Setzt die zu benutzende Bitrate in kBits/\:Sekunde, wenn der Wert < 16000 ist,
oder in Bits/\:Sekunde, wenn der Wert > 16000 ist.
-Ist <Wert> negativ, so benutzt Xvid dessen absoluten Wert als Zielgr��e des
-Videos (in kBytes) und berechnet die zugeh�rige Bitrate automagisch.
+Ist <Wert> negativ, so benutzt Xvid dessen absoluten Wert als Zielgröße des
+Videos (in kBytes) und berechnet die zugehörige Bitrate automagisch.
(Standard: 687 kBits/s)
.
.TP
@@ -9850,18 +9849,18 @@ Aktiviert den Modus mit festen Quantisie
benutzenden Quantisierungsparameter fest.
.
.TP
-.B zones=<Zone0>[/<Zone1>[/...]] (nur bei CBR oder Modus mit zwei Durchl�ufen)
-Vom Benutzer angegebene Qualit�t f�r bestimmte Abschnitte (Ende, Abspann, ...).
+.B zones=<Zone0>[/<Zone1>[/...]] (nur bei CBR oder Modus mit zwei Durchläufen)
+Vom Benutzer angegebene Qualität für bestimmte Abschnitte (Ende, Abspann, ...).
Jede Zone hat die Form <Start-Frame>,<Modus>,<Wert>, wobei <Modus> einer der
folgenden sein kann:
.PD 0
.RSs
.IPs "q"
-�berschreiben des konstanten Quantisierungsparameters, wobei Wert=<2.0\-31.0>
+Überschreiben des konstanten Quantisierungsparameters, wobei Wert=<2.0\-31.0>
den Wert des Quantisierungsparameters angibt.
.IPs "w"
-�berschreiben der Gewichtung der Ratenkontrolle, wobei Wert=<0.01\-2.00> die
-Qualit�tskorrektur in % angibt.
+Überschreiben der Gewichtung der Ratenkontrolle, wobei Wert=<0.01\-2.00> die
+Qualitätskorrektur in % angibt.
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -9876,27 +9875,27 @@ Quantisierungsparameter von 20.
.IPs zones=0,w,0.1/10001,w,1.0/90000,q,20
Encodiere alle Frames 0\-10000 mit 10% der Bitrate und alle Frames von 90000
bis zum Ende mit einem konstanten Quantisierungsparameter von 20.
-Beachte, dass die zweite Zone ben�tigt wird, um die erste Zone zu beschr�nken,
-da ohne diese alles bis zu Frame 89999 mit 10% der Bitrate encodiert w�rde.
+Beachte, dass die zweite Zone benötigt wird, um die erste Zone zu beschränken,
+da ohne diese alles bis zu Frame 89999 mit 10% der Bitrate encodiert würde.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B me_quality=<0\-6>
-Diese Option kontrolliert das Bewegungsabsch�tzungssubsystem.
-Je h�her der Wert, desto genauer sollte die Absch�tzung sein (Standard: 6).
-Je genauer die Absch�tzung ist, desto mehr Bits k�nnen eingespart werden.
-Die Pr�zision wird auf Kosten der CPU-Zeit erreicht; benutze also niedrigere
+Diese Option kontrolliert das Bewegungsabschätzungssubsystem.
+Je höher der Wert, desto genauer sollte die Abschätzung sein (Standard: 6).
+Je genauer die Abschätzung ist, desto mehr Bits können eingespart werden.
+Die Präzision wird auf Kosten der CPU-Zeit erreicht; benutze also niedrigere
Werte, falls du Encodierung in Echtzeit brauchst.
.
.TP
.B (no)qpel
-MPEG-4 benutzt normalerweise eine Pr�zision halber Pixel f�r die
-Bewegungsabsch�tzung.
-Der Standard schl�gt einen Modus vor, in dem es Encodern erlaubt ist, eine
-Pr�zision von einem viertel Pixel zu verwenden.
-Dies f�hrt gew�hnlicherweise zu einem sch�rferen Bild.
-Nachteilig ist, dass dies einen gro�en Einfluss auf die Bitrate hat, und
+MPEG-4 benutzt normalerweise eine Präzision halber Pixel für die
+Bewegungsabschätzung.
+Der Standard schlägt einen Modus vor, in dem es Encodern erlaubt ist, eine
+Präzision von einem viertel Pixel zu verwenden.
+Dies führt gewöhnlicherweise zu einem schärferen Bild.
+Nachteilig ist, dass dies einen großen Einfluss auf die Bitrate hat, und
manchmal verhindert dies auch ein besseres Bild bei fester Bitrate.
Es ist besser, durch Tests im Einzelfall zu entscheiden, ob es sich lohnt,
diese Option zu aktivieren.
@@ -9904,63 +9903,63 @@ diese Option zu aktivieren.
.TP
.B (no)gmc
Aktiviert Globale Bewegungskompensation (Global Motion Compensation), welche
-Xvid spezielle Frames (GMC-Frames) generieren l�sst, die sich gut f�r
+Xvid spezielle Frames (GMC-Frames) generieren lässt, die sich gut für
Pan/\:Zoom/\:Drehung von Bildern eignen.
-Ob das Benutzen dieser Option Bits einspart, h�ngt sehr vom Quellmaterial ab.
+Ob das Benutzen dieser Option Bits einspart, hängt sehr vom Quellmaterial ab.
.
.TP
.B (no)trellis
Die Trellis-Quantisierung ist eine Art adaptive Quantisierungsmethode, die Bits
-einspart, indem sie die Quantisierungskoeffizienten so ver�ndert, dass sie vom
-Entropie-Encoder st�rker komprimiert werden k�nnen.
-Der Einfluss auf die Qualit�t ist gut, und falls VHQ f�r dich zu viel
-CPU-Leistung braucht, kann diese Option eine gute M�glichkeit sein, mit
+einspart, indem sie die Quantisierungskoeffizienten so verändert, dass sie vom
+Entropie-Encoder stärker komprimiert werden können.
+Der Einfluss auf die Qualität ist gut, und falls VHQ für dich zu viel
+CPU-Leistung braucht, kann diese Option eine gute Möglichkeit sein, mit
weniger Aufwand als bei VHQ ein paar Bits einzusparen (und bei fester Bitrate
-die Qualit�t zu erh�hen) (Standard: aktiviert).
+die Qualität zu erhöhen) (Standard: aktiviert).
.
.TP
.B (no)cartoon
Aktiviere diese Option, wenn die zu encodierende Sequenz ein Anime/\:Cartoon
ist.
Sie modifiziert ein paar Xvid-interne Schwellenwerte, so dass Xvid bei
-Frametypen und Motion-Vectors f�r flach aussehende Cartoons bessere
+Frametypen und Motion-Vectors für flach aussehende Cartoons bessere
Entscheidungen trifft.
.
.TP
.B (no)chroma_me
-Normalerweise benutzt der Algorithmus f�r die Bewegungsabsch�tzung nur
+Normalerweise benutzt der Algorithmus für die Bewegungsabschätzung nur
Helligkeitsinformationen, um den besten Motion-Vector zu finden.
-F�r manches Videomaterial jedoch kann die Benutzung der Chrominanzebenen
+Für manches Videomaterial jedoch kann die Benutzung der Chrominanzebenen
helfen, bessere Resultate zu finden.
-Diese Einstellung (de)aktiviert die Benutzung der Chrominanzebenen f�r die
-Bewegungsabsch�tzung (Standard: aktiviert).
+Diese Einstellung (de)aktiviert die Benutzung der Chrominanzebenen für die
+Bewegungsabschätzung (Standard: aktiviert).
.
.TP
.B (no)chroma_opt
-Aktiviert einen Vorfilter f�r die Farbtonoptimierung.
+Aktiviert einen Vorfilter für die Farbtonoptimierung.
Er wird ein paar Tricks auf die Farbinformationen anwenden, um Kammeffekte an
Kanten zu minimieren.
-Er wird die Qualit�t auf Kosten der Zeit f�r die Encodierung verbessern.
-Naturgem�� verringert er den PSNR-Wert, da die mathematische Abweichung zum
-Originalbild gr��er wird, aber der subjektive Eindruck wird besser sein.
+Er wird die Qualität auf Kosten der Zeit für die Encodierung verbessern.
+Naturgemäß verringert er den PSNR-Wert, da die mathematische Abweichung zum
+Originalbild größer wird, aber der subjektive Eindruck wird besser sein.
Da er Farbinformationen benutzt, solltest du ihn bei Encodierung im
-Schwarz/wei�-Modus abschalten.
+Schwarz/weiß-Modus abschalten.
.
.TP
.B (no)hq_ac
Aktiviert die 'High Quality AC coefficient prediction', also die Vorhersage
-von Koeffizienten f�r Intra-Frames von benachbarten Bl�cken (Standard:
+von Koeffizienten für Intra-Frames von benachbarten Blöcken (Standard:
aktiviert).
.
.TP
.B vhq=<0\-4>
-Der Algorithmus f�r die Bewegungsabsch�tzung basiert auf der Suche im
+Der Algorithmus für die Bewegungsabschätzung basiert auf der Suche im
normalen Farbraum und versucht, einen Motion-Vector zu finden, der die
-Differenz zwischen dem urspr�nglichen und dem encodierten Frame minimiert.
-Ist diese Option aktiviert, benutzt Xvid au�erdem den Frequenzbereich
+Differenz zwischen dem ursprünglichen und dem encodierten Frame minimiert.
+Ist diese Option aktiviert, benutzt Xvid außerdem den Frequenzbereich
(frequency domain, DCT), um nach einem Motion-Vector zu suchen, der nicht nur
-den Unterschied in einem bestimmten Gebiet, sondern au�erdem die encodierte
-L�nge eines Blocks minimiert.
+den Unterschied in einem bestimmten Gebiet, sondern außerdem die encodierte
+Länge eines Blocks minimiert.
Vom schnellsten zum langsamsten:
.PD 0
.RSs
@@ -9979,19 +9978,19 @@ ausgiebige Suche
.
.TP
.B (no)lumi_mask
-Adaptive Quantisierung erlaubt den Quantisierungsparametern der Macro-Bl�cke,
+Adaptive Quantisierung erlaubt den Quantisierungsparametern der Macro-Blöcke,
sich innerhalb eines Frames zu unterscheiden.
Dies ist eine 'psychosensorische' Einstellung, die die Tatsache nutzen soll,
dass das menschliche Auge dazu neigt, in sehr hellen und sehr dunklen Teilen
eines Bildes weniger Details zu erkennen.
-Sie komprimiert diese Bereiche st�rke als mittlere, was Bits einspart, die
-daf�r f�r andere Frames benutzt werden k�nnen, so wird die subjektive Qualit�t
-im Ganzen erh�ht, der PSNR-Wert dabei jedoch m�glicherweise reduziert.
+Sie komprimiert diese Bereiche stärke als mittlere, was Bits einspart, die
+dafür für andere Frames benutzt werden können, so wird die subjektive Qualität
+im Ganzen erhöht, der PSNR-Wert dabei jedoch möglicherweise reduziert.
.
.TP
.B (no)grayscale
-Sorgt daf�r, dass Xvid die Chrominanzebenen verwirft, so dass das encodierte
-Video schwarz/wei� wird.
+Sorgt dafür, dass Xvid die Chrominanzebenen verwirft, so dass das encodierte
+Video schwarz/weiß wird.
Beachte, dass dies den Encodierungsvorgang nicht beschleunigt, es werden in
der letzten Stufe der Encodierung einfach keine Farbdaten geschrieben.
.
@@ -10003,34 +10002,34 @@ Schalte diese Option bei interlaced Inha
.I ANMERKUNG:
Solltest du das Video anders skalieren, brauchst du einen Skalierer, der
interlaced Material bemerkt; du kannst einen solchen mit \-vf
-scale=<Breite>:<H�he>:1 aktivieren.
+scale=<Breite>:<Höhe>:1 aktivieren.
.
.TP
.B min_iquant=<0\-31>
-minimaler Wert f�r den Quantisierungsparameter f�r Intra-Frames (Standard: 2)
+minimaler Wert für den Quantisierungsparameter für Intra-Frames (Standard: 2)
.
.TP
.B max_iquant=<0\-31>
-maximaler Wert f�r den Quantisierungsparameter f�r Intra-Frames (Standard: 2)
+maximaler Wert für den Quantisierungsparameter für Intra-Frames (Standard: 2)
.
.TP
.B min_pquant=<0\-31>
-minimaler Wert f�r den Quantisierungsparameter f�r P-Frames (Standard: 2)
+minimaler Wert für den Quantisierungsparameter für P-Frames (Standard: 2)
.
.TP
.B max_pquant=<0\-31>
-maximaler Wert f�r den Quantisierungsparameter f�r P-Frames (Standard: 31)
+maximaler Wert für den Quantisierungsparameter für P-Frames (Standard: 31)
.
.TP
.B min_bquant=<0\-31>
-minimaler Wert f�r den Quantisierungsparameter f�r B-Frames (Standard: 2)
+minimaler Wert für den Quantisierungsparameter für B-Frames (Standard: 2)
.
.TP
.B max_bquant=<0\-31>
-minimaler Wert f�r den Quantisierungsparameter f�r B-Frames (Standard: 31)
+minimaler Wert für den Quantisierungsparameter für B-Frames (Standard: 31)
.
.TP
-.B min_key_interval=<Wert> (nur im Modus mit zwei Durchl�ufen)
+.B min_key_interval=<Wert> (nur im Modus mit zwei Durchläufen)
minimale Anzahl Frames zwischen zwei Keyframes (Standard: 0)
.
.TP
@@ -10041,8 +10040,8 @@ maximale Anzahl Frames zwischen zwei Key
.B quant_type=<h263|mpeg>
Bestimmt die zu benutzende Quantisierungsmethode.
Bei hohen Bitraten wirst du meinen, dass die MPEG-Quantisierung mehr Details
-beh�lt.
-Bei niedrigen Bitraten wird die Gl�ttung von H.263 weniger Blockartefakte
+behält.
+Bei niedrigen Bitraten wird die Glättung von H.263 weniger Blockartefakte
liefern.
Bei der Benutzung eigener Matrizen
.B muss
@@ -10050,32 +10049,32 @@ die MPEG-Quantisierung benutzt werden.
.
.TP
.B quant_intra_matrix=<Dateiname>
-L�dt eine Datei mit einer eigenen Intra-Matrix.
+Lädt eine Datei mit einer eigenen Intra-Matrix.
Du kannst eine solche mit dem Matrixeditor von xvid4conf erstellen.
.
.TP
.B quant_inter_matrix=<Dateiname>
-L�dt eine Datei mit einer eigenen Inter-Matrix.
+Lädt eine Datei mit einer eigenen Inter-Matrix.
Du kannst eine solche mit dem Matrixeditor von xvid4conf erstellen.
.
.TP
-.B keyframe_boost=<0\-1000> (nur im Modus mit zwei Durchl�ufen)
+.B keyframe_boost=<0\-1000> (nur im Modus mit zwei Durchläufen)
Diese Option verlagert einige Bits aus dem Vorrat anderer Frametypen zu
-Intra-Frames, so dass die Qualit�t von Keyframes verbessert wird.
+Intra-Frames, so dass die Qualität von Keyframes verbessert wird.
Diese Menge ein extra Anteil, daher wird ein Wert von 10 den Keyframes 10%
mehr Bits als sonst zuteilen (Standard: 0).
.
.TP
.B kfthreshold=<Wert> (nur im Modus mit
-zwei Durchl�ufen)
+zwei Durchläufen)
Arbeitet mit kfreduction zusammen.
Bestimmt den minimalen Abstand, unter dem zwei Frames als aufeinanderfolgend
-gelten und gem�� kfreduction anders behandelt werden (Standard: 10).
+gelten und gemäß kfreduction anders behandelt werden (Standard: 10).
.
.TP
-.B kfreduction=<0-\100> (nur im Modus mit zwei Durchl�ufen)
-Die oberen beiden Einstellungen k�nnen genutzt werden, um die Gr��e von
-Keyframes anzupassen, die du f�r zu nah hintereinander zum ersten h�ltst.
+.B kfreduction=<0-\100> (nur im Modus mit zwei Durchläufen)
+Die oberen beiden Einstellungen können genutzt werden, um die Größe von
+Keyframes anzupassen, die du für zu nah hintereinander zum ersten hältst.
kfthreshold setzt den Bereich, in dem Keyframes reduziert werden, und
kfreduction bestimmt die Reduktion der Bitrate, die angewendet wird.
Der letzte Intra-Frame wird normal behandelt (Standard: 30).
@@ -10087,7 +10086,7 @@ Maximale Anzahl der B-Frames, die zwisch
.
.TP
.B bquant_ratio=<0\-1000>
-Verh�ltnis von B-Frames zu nicht-B-Frames bei der Quantisierung, 150=1.50
+Verhältnis von B-Frames zu nicht-B-Frames bei der Quantisierung, 150=1.50
(Standard: 150).
.
.TP
@@ -10097,18 +10096,18 @@ Offset von B-Frames zu nicht-B-Frames be
.
.TP
.B bf_threshold=<\-255\-255>
-Diese Option erlaubt dir, die Priorit�t f�r die Benutzung von B-Frames
+Diese Option erlaubt dir, die Priorität für die Benutzung von B-Frames
anzugeben.
-Je h�her der Wert, desto wahrscheinlicher wird ein B-Frame benutzt (Standard:
+Je höher der Wert, desto wahrscheinlicher wird ein B-Frame benutzt (Standard:
0).
-Vergiss nicht, dass B-Frames normalerweise einen h�heren
+Vergiss nicht, dass B-Frames normalerweise einen höheren
Quantisierungsparameter benutzen, daher kann aggressives Erzeugen von B-Frames
-zu schlechterer visueller Qualit�t f�hren.
+zu schlechterer visueller Qualität führen.
.
.TP
.B (no)closed_gop
Diese Option weist Xvid an, jede GOP (Group Of Pictures, Gruppe von Bildern,
-die von zwei I-Frames begrenzt sind) zu schlie�en, was die GOPs unabh�ngig
+die von zwei I-Frames begrenzt sind) zu schließen, was die GOPs unabhängig
voneinander macht.
Dies bedeutet lediglich, dass der letzte Frame einer GOP entweder ein P- oder
ein N-Frame ist, nicht aber ein B-Frame.
@@ -10117,20 +10116,20 @@ aktiviert).
.
.TP
.B (no)packed
-Diese Option ist dazu gedacht, Probleme mit der Framereihenfolge zu l�sen bei
+Diese Option ist dazu gedacht, Probleme mit der Framereihenfolge zu lösen bei
der Encodierung in Containerformate wie AVI, die mit aus der Reihenfolge
-gekommenen Frames nicht umgehen k�nnen.
-In der Praxis k�nnen die meisten (sowohl Software- als auch Hardware-) Decoder
+gekommenen Frames nicht umgehen können.
+In der Praxis können die meisten (sowohl Software- als auch Hardware-) Decoder
die Framereihenfolge richtig handhaben, es kann sie sogar verwirren, wenn
diese Option aktiviert ist, daher kannst du sie mit Sicherheit weglassen;
-aktiviere sie nur, wenn du genau wei�t, was du tust.
+aktiviere sie nur, wenn du genau weißt, was du tust.
.br
.I WARNUNG:
-Dies erzeugt einen ung�ltigen Bitstream, der h�chstwahrscheinlich von keinem
-ISO-MPEG-4-Decoder au�er DivX/\:libavcodec/\:Xvid dekodiert werden kann.
+Dies erzeugt einen ungültigen Bitstream, der höchstwahrscheinlich von keinem
+ISO-MPEG-4-Decoder außer DivX/\:libavcodec/\:Xvid dekodiert werden kann.
.br
.I WARNUNG:
-Dies wird au�erdem eine vorget�uschte DivX-Version in der Datei speichern,
+Dies wird außerdem eine vorgetäuschte DivX-Version in der Datei speichern,
welche die Fehlerkorrekturmechanismen mancher Decoder verwirren kann.
.
.TP
@@ -10138,112 +10137,112 @@ welche die Fehlerkorrekturmechanismen ma
Diese Einstellung erlaubt die Erstellung von Videostreams mit variabler
Framerate.
Der Wert dieser Einstellung gibt den Schwellenwert an, ab dem ein Frame nicht
-encodiert wird, wenn n�mlich die Differenz des folgenden zum vorigen Frame
+encodiert wird, wenn nämlich die Differenz des folgenden zum vorigen Frame
kleiner oder gleich diesem Schwellenwert ist (ein sogenanntes n-vop wird in
den Stream geschrieben).
Bei der Wiedergabe wird bei Erreichen eines n-vop der vorige Frame dargestellt.
.br
.I WARNUNG:
-Rumspielen mit dieser Einstellung kann zu ruckelnden Videos f�hren, benutze
+Rumspielen mit dieser Einstellung kann zu ruckelnden Videos führen, benutze
sie also auf eigenes Risiko!
.
.TP
.B rc_reaction_delay_factor=<Wert>
Dieser Parameter kontrolliert die Anzahl der Frames, die die
-CBR-Bitratenkontrolle wartet, bevor sie auf �nderungen der Bitrate reagiert
-und sie anpasst, um in einer durchschnittlich gro�en Spanne von Frames eine
+CBR-Bitratenkontrolle wartet, bevor sie auf Änderungen der Bitrate reagiert
+und sie anpasst, um in einer durchschnittlich großen Spanne von Frames eine
konstante Bitrate zu erhalten.
.
.TP
.B rc_averaging_period=<Wert>
Eine wirklich konstante Bitrate ist nur schwer zu erreichen.
-Abh�ngig vom Videomaterial kann die Bitrate variabel und schwer vorauszusagen
+Abhängig vom Videomaterial kann die Bitrate variabel und schwer vorauszusagen
sein.
-Daher benutzt der Xvid-Encoder einen durchschnittlichen Zeitraum, f�r den er
+Daher benutzt der Xvid-Encoder einen durchschnittlichen Zeitraum, für den er
eine gegebene Anzahl Bits garantiert (minus einer kleinen Schwankung).
-Diese Option setzt die Anzahl der Frames, �ber denen Xvid die Bitrate mittelt,
+Diese Option setzt die Anzahl der Frames, über denen Xvid die Bitrate mittelt,
um eine konstante Bitrate zu erreichen.
.
.TP
.B rc_buffer=<Wert>
-Gr��e des Bitratenkontrollpuffers
+Größe des Bitratenkontrollpuffers
.
.TP
.B curve_compression_high=<0\-100>
Diese Einstellung erlaubt Xvid, einen gewissen Teil der Bits weg von Szenen
-mit hohen Bitraten zu nehmen und dem allgemeinen Vorrat f�r Bits hinzuzuf�gen.
+mit hohen Bitraten zu nehmen und dem allgemeinen Vorrat für Bits hinzuzufügen.
Du kannst diese Option benutzen, falls du einen Film mit so vielen schnell
bewegten Szenen hast, dass die Szenen mit geringeren Bitraten anfangen,
schlecht auszusehen (Standard: 0).
.
.TP
.B curve_compression_low=<0\-100>
-Diese Einstellung erlaubt Xvid, einen gewissen Teil der allgemein verf�gbaren
+Diese Einstellung erlaubt Xvid, einen gewissen Teil der allgemein verfügbaren
Bits den Szenen zuzuteilen, die mit niedrigeren Bitraten codiert
-werden, wobei daf�r dem ganzen Video ein paar Bits weggenommen werden.
-Die kann sich n�tzlich erweisen, wenn du ein paar Szenen mit eigentlich
+werden, wobei dafür dem ganzen Video ein paar Bits weggenommen werden.
+Die kann sich nützlich erweisen, wenn du ein paar Szenen mit eigentlich
niedriger Bitrate hast, die trotzdem Blockeffekte zeigen (Standard: 0).
.
.TP
.B overflow_control_strength=<0\-100>
-W�hrend des ersten Durchlaufs im Modus mit zwei Durchl�ufen wird eine skalierte
+Während des ersten Durchlaufs im Modus mit zwei Durchläufen wird eine skalierte
Bitratenkurve berechnet.
Die Differenz zwischen dieser erwarteten Kurve und dem bei der Encodierung
erzielten Resultat wird Overflow genannt.
Offensichtlich versucht die Bitratenkontrolle beim zweiten Durchlauf, diesen
Overflow zu
-kompensieren, indem er �ber die n�chsten Frames verteilt wird.
-Diese Einstellung kontrolliert, wie stark ein Overflow f�r jeden neuen
+kompensieren, indem er über die nächsten Frames verteilt wird.
+Diese Einstellung kontrolliert, wie stark ein Overflow für jeden neuen
Frame verteilt wird.
-Niedrige Werte erlauben eine l�ssige Kontrolle des Overflows, so dass sehr
+Niedrige Werte erlauben eine lässige Kontrolle des Overflows, so dass sehr
hohe Bitraten langsamer abgefangen werden (was bei kurzen Clips die
-Pr�zision verringern kann).
-Hohe Werte machen �nderungen der Bit-Verteilung abrupter, m�glicherweise sogar
-zu abrupt, wenn du zu hohe Werte w�hlst, was zu Artefakten f�hren kann
+Präzision verringern kann).
+Hohe Werte machen Änderungen der Bit-Verteilung abrupter, möglicherweise sogar
+zu abrupt, wenn du zu hohe Werte wählst, was zu Artefakten führen kann
(Standard: 5).
.br
.I ANMERKUNG:
-Diese Einstellung hat gro�en Einfluss auf die Qualit�t, spiele damit also nur
+Diese Einstellung hat großen Einfluss auf die Qualität, spiele damit also nur
vorsichtig!
.
.TP
.B max_overflow_improvement=<0\-100>
-W�hrend der Zuteilung von Bits f�r Frames kann die Kontrolle f�r den Overflow
-die Gr��e eines Frames erh�hen.
+Während der Zuteilung von Bits für Frames kann die Kontrolle für den Overflow
+die Größe eines Frames erhöhen.
Dieser Parameter bestimmt den maximalen Anteil, um den dieser Kontrolle
-erlaubt wird, die Gr��e eines Frames im Vergleich zu der idealen Kurve zu
-erh�hen (Standard: 5).
+erlaubt wird, die Größe eines Frames im Vergleich zu der idealen Kurve zu
+erhöhen (Standard: 5).
.
.TP
.B max_overflow_degradation=<0\-100>
-W�hrend der Zuteilung von Bits f�r Frames kann die Kontrolle f�r den Overflow
-die Gr��e eines Frames verringern.
+Während der Zuteilung von Bits für Frames kann die Kontrolle für den Overflow
+die Größe eines Frames verringern.
Dieser Parameter bestimmt den maximalen Anteil, um den dieser Kontrolle
-erlaubt wird, die Gr��e eines Frames im Vergleich zu der idealen Kurve zu
+erlaubt wird, die Größe eines Frames im Vergleich zu der idealen Kurve zu
verringern (Standard: 5).
.
.TP
.B container_frame_overhead=<0...>
Gibt den durchschnittlichen Frame-Overhead pro Frame in Bytes an.
-Meistens geben Benutzer die Zielbitrate f�r ein Video an, ohne dabei den
+Meistens geben Benutzer die Zielbitrate für ein Video an, ohne dabei den
Overhead des Videocontainers zu beachten.
-Dieser kleine aber (meistens) konstante Overhead kann dazu f�hren, dass die
-gew�nschte Dateigr��e �berschritten wird.
+Dieser kleine aber (meistens) konstante Overhead kann dazu führen, dass die
+gewünschte Dateigröße überschritten wird.
Xvid erlaubt Benutzern, den Anteil des Overheads anzugeben, der pro Frame
erzeugt wird (gib nur einen Durchschnittswert pro Frame an).
-0 hat eine spezielle Bedeutung, sie l�sst Xvid eigene Standardwerte
-w�hlen (Standard: 24 \- durchschnittlicher Overhead f�r AVIs).
+0 hat eine spezielle Bedeutung, sie lässt Xvid eigene Standardwerte
+wählen (Standard: 24 \- durchschnittlicher Overhead für AVIs).
.
.TP
.B profile=<profile_name>
-Beschr�nkt Optionen und VBV (h�chste Bitrate innerhalb kurzer Zeit) anhand
+Beschränkt Optionen und VBV (höchste Bitrate innerhalb kurzer Zeit) anhand
Simple, Advanced-Simple und der DivX-Profile.
-Resultierende Videos sollten von Standalone-Ger�ten, die diese
-Profilspezifikationen unterst�tzen, abspielbar sein.
+Resultierende Videos sollten von Standalone-Geräten, die diese
+Profilspezifikationen unterstützen, abspielbar sein.
.PD 0
.RSs
.IPs unrestricted
-keine Beschr�nkungen (Standard)
+keine Beschränkungen (Standard)
.IPs "sp0\ \ "
Simple-Profil Level 0
.IPs "sp1\ \ "
@@ -10282,26 +10281,26 @@ DXN-HDTV-Profil
.I ANMERKUNG:
Diese Profile sollten in Verbindung mit einem entsprechenden \-ffourcc benutzt
werden.
-Generell anwendbar ist DX50, da manche Ger�te Xvid nicht, die meisten aber
+Generell anwendbar ist DX50, da manche Geräte Xvid nicht, die meisten aber
DivX erkennen.
.RE
.
.TP
.B par=<Modus>
-Gibt den Modus f�r das Pixel-Aspektverh�ltnis (Pixel Aspect Ratio, PAR) an,
-also dem Gr��enverh�ltnis der Pixel (nicht zu verwechseln mit dem Aspekt auf
+Gibt den Modus für das Pixel-Aspektverhältnis (Pixel Aspect Ratio, PAR) an,
+also dem Größenverhältnis der Pixel (nicht zu verwechseln mit dem Aspekt auf
dem Bildschirm (Display Aspect Ratio, DAR).
-PAR ist das Verh�ltnis von Breite zu H�he eines einzelnen Pixels.
-Beide Verh�ltnisse stehen also in folgendem Zusammenhang: DAR = PAR *
-(Breite/\:H�he).
+PAR ist das Verhältnis von Breite zu Höhe eines einzelnen Pixels.
+Beide Verhältnisse stehen also in folgendem Zusammenhang: DAR = PAR *
+(Breite/\:Höhe).
.br
MPEG-4 definiert 5 verschiedene Pixel-Aspekte sowie einen erweiterten, der es
erlaubt, einen eigenen spezifischen Pixel-Aspekt anzugeben.
-F�nf Standardmodi k�nnen angegeben werden:
+Fünf Standardmodi können angegeben werden:
.PD 0
.RSs
.IPs vga11
-Das ist der normale PAR f�r Inhalte auf dem PC.
+Das ist der normale PAR für Inhalte auf dem PC.
Pixel sind hierbei einheitliche Quadrate.
.IPs pal43
PAL-Standard 4:3 PAR.
@@ -10311,7 +10310,7 @@ das gleiche wie oben
.IPs ntsc43
das gleiche wie oben
.IPs ntsc169
-das gleiche wie oben (Vergiss nicht, das genaue Verh�ltnis anzugeben.)
+das gleiche wie oben (Vergiss nicht, das genaue Verhältnis anzugeben.)
.IPs "ext\ \ "
Erlaubt dir, einen eigenen Aspekt (PAR) mit par_width und par_height anzugeben.
.RE
@@ -10323,61 +10322,61 @@ Normalerweise ist das Setzen der Optione
.
.TP
.B par_width=<1\-255> (nur bei par=ext)
-Gibt die Breite des Pixel-Gr��enverh�ltnisses an.
+Gibt die Breite des Pixel-Größenverhältnisses an.
.
.TP
.B par_height=<1\-255> (nur bei par=ext)
-Gibt die H�he des Pixel-Gr��enverh�ltnisses an.
+Gibt die Höhe des Pixel-Größenverhältnisses an.
.
.TP
-.B aspect=<x/y | f (Flie�kommazahl)>
+.B aspect=<x/y | f (Fließkommazahl)>
Speichere den Filmaspekt intern, wie bei MPEG-Dateien.
-Dies ist eine viel elegantere L�sung als den Film neu zu skalieren, da die
-Qualit�t nicht verringert wird.
+Dies ist eine viel elegantere Lösung als den Film neu zu skalieren, da die
+Qualität nicht verringert wird.
MPlayer und ein paar andere Player werden diese Dateien korrekt wiedergeben,
-andere werden das Gr��enverh�ltnis falsch darstellen.
-Der Parameter f�r das Verh�ltnis kann als Bruch oder Flie�kommawert angegeben
+andere werden das Größenverhältnis falsch darstellen.
+Der Parameter für das Verhältnis kann als Bruch oder Fließkommawert angegeben
werden.
.
.TP
.B (no)autoaspect
-Das gleiche wie die Option aspect, wobei jedoch das Verh�ltnis automatisch
-berechnet wird, Ver�nderungen in der Filterkette wie
-crop/\:expand/\:scale/\:etc.\& werden dabei ber�cksichtigt.
+Das gleiche wie die Option aspect, wobei jedoch das Verhältnis automatisch
+berechnet wird, Veränderungen in der Filterkette wie
+crop/\:expand/\:scale/\:etc.\& werden dabei berücksichtigt.
.
.TP
.B "psnr\ \ \ "
Gib den PSNR-Wert (Peak Signal to Noise Ratio) des kompletten Films nach dem
-Encodieren aus und speichere ihn f�r jeden einzelnen Frame in einer Datei der
+Encodieren aus und speichere ihn für jeden einzelnen Frame in einer Datei der
Form 'psnr_hhmmss.log' im aktuellen Verzeichnis.
-Die gelieferten Werte haben die Einheit dB (Dezibel), je h�her desto besser.
+Die gelieferten Werte haben die Einheit dB (Dezibel), je höher desto besser.
.
.TP
.B "debug\ \ "
-Speichert Statistiken f�r jeden einzelnen Frame in ./\:xvid.dbg.
-(Dies ist nicht das Logfile des Modus mit zwei Durchl�ufen.)
+Speichert Statistiken für jeden einzelnen Frame in ./\:xvid.dbg.
+(Dies ist nicht das Logfile des Modus mit zwei Durchläufen.)
.RE
.
.PP
.sp 1
-Die folgende Option ist nur bei Xvid 1.1.x verf�gbar.
+Die folgende Option ist nur bei Xvid 1.1.x verfügbar.
.
.TP
.B bvhq=<0|1>
-Diese Einstellung erlaubt m�gliche Auswahlen des Encodierungsvorgangs f�r
-B-Frames, einen Raten-st�rungsoptimierten Operator verwenden, was f�r
+Diese Einstellung erlaubt mögliche Auswahlen des Encodierungsvorgangs für
+B-Frames, einen Raten-störungsoptimierten Operator verwenden, was für
P-Frames mit der Option vhq getan wird.
-Dies liefert besser aussehende B-Frames, w�hrend fast keine
-Performance-Einbu�en auftreten (Standard: 1).
+Dies liefert besser aussehende B-Frames, während fast keine
+Performance-Einbußen auftreten (Standard: 1).
.
.PP
.sp 1
-Die folgende Option ist nur bei Xvid 1.2.x verf�gbar.
+Die folgende Option ist nur bei Xvid 1.2.x verfügbar.
.
.TP
.B threads=<0\-n>
-Erzeugt n Threads f�r die Bewegungsabsch�tzung (Standard: 0).
-Die Bildh�he geteilt durch 16 ergibt die maximale Anzahl Threads, die
+Erzeugt n Threads für die Bewegungsabschätzung (Standard: 0).
+Die Bildhöhe geteilt durch 16 ergibt die maximale Anzahl Threads, die
verwendet werden kann.
.
.
@@ -10386,51 +10385,51 @@ verwendet werden kann.
.TP
.B bitrate=<Wert>
Setzt die durchschnittliche Bitrate auf kbits/\:Sekunde (Standard: aus).
-Da die lokale Bitrate variieren kann, ist es m�glich, dass dieser
-Durchschnittswert f�r sehr kurze Videos ungenau berechnet wird (siehe ratetol).
-Konstante Bitraten k�nnen erreicht werden, indem man diese Option mit
-vbv_maxrate kombiniert, allerdings vermindert das die Qualit�t signifikant.
+Da die lokale Bitrate variieren kann, ist es möglich, dass dieser
+Durchschnittswert für sehr kurze Videos ungenau berechnet wird (siehe ratetol).
+Konstante Bitraten können erreicht werden, indem man diese Option mit
+vbv_maxrate kombiniert, allerdings vermindert das die Qualität signifikant.
.
.TP
.B qp=<0\-51>
-Diese Option w�hlt den Quantizer f�r P-Frames.
+Diese Option wählt den Quantizer für P-Frames.
Intra- und B-Frames werden mit diesem Wert jeweils durch ip_factor und
pb_factor verrechnet.
20\-40 ist ein brauchbarer Bereich.
-Niedrigere Werte bewirken geringere Verlusten bei h�heren Bitraten.
+Niedrigere Werte bewirken geringere Verlusten bei höheren Bitraten.
0 ist verlustfrei.
Beachte, dass die Quantisierung bei H.264 anders funktioniert als bei
MPEG-1/2/4:
Die Quantisierungsparameter (QP) von H.264 liegen auf einer logarithmischen
Skala.
-Das Mapping ist ungef�hr H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
+Das Mapping ist ungefähr H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
Beispielsweise ist MPEG bei QP=2 vergleichbar mit H.264 bei QP=18.
.
.TP
.B crf=<1.0\-50.0>
-Aktiviert den "constant quality mode" und legt die Qualit�t fest.
-Die Skala ist �hnlich der des QP.
-�hnlich wie die Bitraten-basierten Modi erm�glicht
-dies, f�r jeden Frame einen anderen QP festzulegen, je nach dessen Komplexit�t.
+Aktiviert den "constant quality mode" und legt die Qualität fest.
+Die Skala ist ähnlich der des QP.
+Ähnlich wie die Bitraten-basierten Modi ermöglicht
+dies, für jeden Frame einen anderen QP festzulegen, je nach dessen Komplexität.
.
.TP
.B pass=<1\-3>
-2- oder 3-pass-Modus (d.h. mit 2 oder 3 Durchl�ufen) aktivieren.
+2- oder 3-pass-Modus (d.h. mit 2 oder 3 Durchläufen) aktivieren.
Es wird empfohlen, immer im 2- oder 3-pass-Modus zu enkodieren, da dies zu
-einer besseren Bit-Verteilung und allgemein besseren Qualit�t f�hrt.
+einer besseren Bit-Verteilung und allgemein besseren Qualität führt.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
Erster Durchlauf
.IPs 2
-Zweiter Durchlauf (bei Encodierung mit zwei Durchl�ufen)
+Zweiter Durchlauf (bei Encodierung mit zwei Durchläufen)
.IPs 3
-n-ter Durchlauf (zweiter und dritter Durchlauf des 3-Durchl�ufe-Modus)
+n-ter Durchlauf (zweiter und dritter Durchlauf des 3-Durchläufe-Modus)
.RE
.RS
Und so funktioniert es bzw.\& so wird es angewandt:
.br
-Der erste Durchlauf (pass=1) erstellt Statistiken �ber das Video und
+Der erste Durchlauf (pass=1) erstellt Statistiken über das Video und
schreibt diese in eine Datei.
Es bietet sich an, einige CPU-intensive Optionen zu deaktivieren; abgesehen von
denen, die als Voreinstellung aktiviert sind.
@@ -10439,25 +10438,25 @@ Im 2-pass-Modus liest der zweite Durchla
berechnet auf dieser Grundlage die Bitratenkontrolle.
.br
Im 3-pass-Modus tut der zweite Durchlauf (pass=3, dies ist kein Tippfehler)
-beides: Zuerst liest er die Statistiken ein, dann �berschreibt er sie.
-Du kannst alle Optionen verwenden, au�er vielleicht den sehr CPU-intensiven.
+beides: Zuerst liest er die Statistiken ein, dann überschreibt er sie.
+Du kannst alle Optionen verwenden, außer vielleicht den sehr CPU-intensiven.
.br
Der dritte Durchlauf (pass=3) macht das gleiche wie der zweite Durchlauf,
-au�er dass er die Statisitiken des zweiten Durchlaufs verwendet.
-Du kannst alle Optionen verwenden, einschlie�lich der sehr CPU-intensiven.
+außer dass er die Statisitiken des zweiten Durchlaufs verwendet.
+Du kannst alle Optionen verwenden, einschließlich der sehr CPU-intensiven.
.br
Der erste Durchlauf kann entweder eine durchschnittliche Bitrate (ABR) oder
einen konstanten Quantizer verwenden.
-ABR wird empfohlen, da daf�r nicht das Ermitteln eines Quantizers n�tig ist.
-Nachfolgende Durchl�ufe sind ABR; es muss eine Bitrate angegeben werden.
+ABR wird empfohlen, da dafür nicht das Ermitteln eines Quantizers nötig ist.
+Nachfolgende Durchläufe sind ABR; es muss eine Bitrate angegeben werden.
.REss
.
.TP
.B turbo=<0\-2>
Schneller erster Durchlauf.
-W�hrend des ersten Durchlaufs des Encodierens mit mehreren Durchl�ufen kann
+Während des ersten Durchlaufs des Encodierens mit mehreren Durchläufen kann
die Geschwindigkeit durch Deaktivieren einiger Optionen gesteigert werden \-
-ohne bzw. ohne merkliche Minderung der Qualit�t des letzten Durchlaufs.
+ohne bzw. ohne merkliche Minderung der Qualität des letzten Durchlaufs.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -10472,19 +10471,19 @@ deaktiviere alle "partitions analysis"-M
.RS
Stufe 1 kann die Geschwindigkeit des ersten Durchlaufs bis auf das Doppelte
-erh�hen, ohne das globale PSNR im Vergleich zu einem vollen ersten Durchlauf zu
-ver�ndern.
+erhöhen, ohne das globale PSNR im Vergleich zu einem vollen ersten Durchlauf zu
+verändern.
.br
Stufe 2 kann die Geschwindigkeit des ersten Durchlaufs bis auf das Vierfache
-erh�hen \- bei einer Ver�nderung des PSNR von ca. +/\- 0.05dB im Vergleich zu
+erhöhen \- bei einer Veränderung des PSNR von ca. +/\- 0.05dB im Vergleich zu
einem vollen ersten Durchlauf.
.REss
.
.TP
.B keyint=<Wert>
Setzt das maximale Intervall zwischen IDR-Frames (Standard: 250).
-H�here Werte sichern Bits und erh�hen dadurch die Qualit�t auf Kosten der
-Suchpr�zision.
+Höhere Werte sichern Bits und erhöhen dadurch die Qualität auf Kosten der
+Suchpräzision.
Anders als MPEG-1/2/4 ist H.264 nicht von DCT-Versatz bei hohen keyint-Werten
betroffen.
.
@@ -10502,18 +10501,18 @@ IDR-Frame beziehen.
.
.TP
.B scenecut=<\-1\-100>
-Legt fest, wie aggressiv zus�tzliche Intra-Frames eingef�gt werden (Standard:
+Legt fest, wie aggressiv zusätzliche Intra-Frames eingefügt werden (Standard:
40).
-Mit geringen Werten f�r scenecut muss der Codec oft einen Intra-Frame einf�gen,
-wenn er den Wert f�r keyint �bersteigen w�rde.
-Gute Werte f�r scenecut finden evtl.\& eine bessere Position f�r Intra-Frames.
-Hohe Werte setzen mehr Intra-Frames als n�tig ein und verschwenden damit Bits.
+Mit geringen Werten für scenecut muss der Codec oft einen Intra-Frame einfügen,
+wenn er den Wert für keyint übersteigen würde.
+Gute Werte für scenecut finden evtl.\& eine bessere Position für Intra-Frames.
+Hohe Werte setzen mehr Intra-Frames als nötig ein und verschwenden damit Bits.
\-1 schaltet die scenecut-Erkennung ab, dadurch werden Intra-Frames nur einmal
-pro jedem anderen keyint-Frame eingesetzt, sogar wenn ein Szenenwechsel fr�her
+pro jedem anderen keyint-Frame eingesetzt, sogar wenn ein Szenenwechsel früher
stattfindet.
Diese ist nicht empfehlenswert und verschwendet Bitraten, denn als scenecuts
-enkodierte P-Frames sind genau so gro� wie I-Frames, ohne dabei aber den
-"keyint counter" zur�ckzusetzen.
+enkodierte P-Frames sind genau so groß wie I-Frames, ohne dabei aber den
+"keyint counter" zurückzusetzen.
.
.TP
.B frameref=<1\-16>
@@ -10522,9 +10521,9 @@ P-Frames
verwendet werden (Standard: 1).
Das ist besonders effektiv bei animierten Filmen; bei Realfilm-Material nehmen
die Verbesserungen bei mehr als etwa 6 Referenz-Frames ziemlich schnell ab.
-Dies hat keinen Einfluss auf die Dekodiergeschwindigkeit, erh�ht aber den zum
-Encodieren ben�tigten Speicherbedarf.
-Einige Dekodierer k�nnen maximal 15 Referenz-Frames behandeln.
+Dies hat keinen Einfluss auf die Dekodiergeschwindigkeit, erhöht aber den zum
+Encodieren benötigten Speicherbedarf.
+Einige Dekodierer können maximal 15 Referenz-Frames behandeln.
.
.TP
.B bframes=<0\-16>
@@ -10535,97 +10534,97 @@ maximale Anzahl aufeinanderfolgender B-F
.B (no)b_adapt
Legt automatisch fest, wann und wieviele B-Frames verwendet werden, bis maximal
zum o.a. Wert (Standard: an).
-Falls diese Option deaktiviert ist, wird die maximale Anzahl f�r B-Frames
+Falls diese Option deaktiviert ist, wird die maximale Anzahl für B-Frames
verwendet.
.
.TP
.B b_bias=<\-100\-100>
Erlaubt Einflussnahme auf die Funktion von b_adapt.
-Ein h�herer Wert f�r b_bias erzeugt mehr B-Frames (Standard: 0).
+Ein höherer Wert für b_bias erzeugt mehr B-Frames (Standard: 0).
.
.TP
.B (no)b_pyramid
-Erm�glicht die Verwendung von B-Frames als Referenz f�r die Vorhersage anderer
+Ermöglicht die Verwendung von B-Frames als Referenz für die Vorhersage anderer
Frames.
Nehmen wir als Beispiel 3 aufeinanderfolgende Frames: I0 B1 B2 B3 P4.
Ohne diese Option verhalten sich B-Frames genau wie MPEG-[124].
Sie werden also in der Reihenfolge I0 P4 B1 B2 B3 kodiert, und alle B-Frames
werden auf Grundlage von I0 und P4 berechnet.
Mit dieser Option werden sie als I0 P4 B2 B1 B3 encodiert.
-B2 ist das gleiche wie oben, jedoch wird B1 aus I0 and B2 berechnet, w�hrend B3
+B2 ist das gleiche wie oben, jedoch wird B1 aus I0 and B2 berechnet, während B3
auf B2 und B4 basiert.
Das Ergebnis ist eine etwas bessere Komprimierung bei fast keinem
Geschwindigkeitsverlust.
Allerdings ist dies eine experimentelle Option: die Feinabstimmung fehlt noch,
-und daher bringt sie m�glicherweise keinen Vorteil.
-Ben�tigt bframes >= 2.
-Nachteil: Erh�ht die Decodierungsverz�gerung auf 2 Frames.
+und daher bringt sie möglicherweise keinen Vorteil.
+Benötigt bframes >= 2.
+Nachteil: Erhöht die Decodierungsverzögerung auf 2 Frames.
.
.TP
.B (no)deblock
Deblocking-Filter verwenden (Standard: an).
-Da diese Option sehr wenig Zeit im Vergleich zum Qualit�tsgewinn ben�tigt,
+Da diese Option sehr wenig Zeit im Vergleich zum Qualitätsgewinn benötigt,
sollte sie nicht deaktiviert werden.
.
.TP
.B deblock=<\-6\-6>,<\-6\-6>
Der erste Parameter ist AlphaC0 (Standard: 0).
-Dieser regelt Schwellenwerte f�r den H.264-Inloop-Deblocking-Filter.
-Zun�chst legt dieser Parameter den H�chstwert f�r die �nderung fest, den der
+Dieser regelt Schwellenwerte für den H.264-Inloop-Deblocking-Filter.
+Zunächst legt dieser Parameter den Höchstwert für die Änderung fest, den der
Filter auf jeden einzelnen Pixel anwenden darf.
-Weiterhin beeinflusst dieser Parameter den Schwellenwert f�r den Unterschied,
-der �ber die Kante hinaus gefiltert wird.
-Positive Werte reduzieren blockf�rmige Strukturen, verwischen aber auch
+Weiterhin beeinflusst dieser Parameter den Schwellenwert für den Unterschied,
+der über die Kante hinaus gefiltert wird.
+Positive Werte reduzieren blockförmige Strukturen, verwischen aber auch
Details.
.br
Der zweite Parameter ist Beta (Standard: 0).
-Beeinflusst den Schwellwert f�r Details.
-Sehr detailreiche Bl�cke werden nicht gefiltert, da das Gl�tten durch den
-Filter st�rker auffallen w�rde als die urspr�nglichen Bl�cke.
+Beeinflusst den Schwellwert für Details.
+Sehr detailreiche Blöcke werden nicht gefiltert, da das Glätten durch den
+Filter stärker auffallen würde als die ursprünglichen Blöcke.
.br
-Die Standardeinstellung des Filters erreicht fast immer optimale Qualit�t,
-daher ist es am besten, keine oder nur geringe �nderungen vorzunehmen.
-Falls allerdings dein Quellmaterial schon Bl�cke oder Rauschen aufweist und Du
-diese entfernen m�chtest, kannst Du den Wert etwas erh�hen.
+Die Standardeinstellung des Filters erreicht fast immer optimale Qualität,
+daher ist es am besten, keine oder nur geringe Änderungen vorzunehmen.
+Falls allerdings dein Quellmaterial schon Blöcke oder Rauschen aufweist und Du
+diese entfernen möchtest, kannst Du den Wert etwas erhöhen.
.
.TP
.B (no)cabac
Verwende CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding) (Standard: an).
-Verlangsamt geringf�gig die Encodierung und Decodierung, spart aber f�r
-gew�hnlich 10\-15% Bitrate.
-Solange Du keinen gro�en Wert auf Geschwindigkeit bei der Decodierung legst,
+Verlangsamt geringfügig die Encodierung und Decodierung, spart aber für
+gewöhnlich 10\-15% Bitrate.
+Solange Du keinen großen Wert auf Geschwindigkeit bei der Decodierung legst,
solltest Du diese Option nicht deaktivieren.
.
.TP
-.B qp_min=<1\-51> (ABR oder Modus mit zwei Durchl�ufen)
+.B qp_min=<1\-51> (ABR oder Modus mit zwei Durchläufen)
Minimaler Quantisierungsparameter, 10\-30 ist ein brauchbarer Bereich
(Standard: 10).
.
.TP
-.B qp_max=<1\-51> (ABR oder Modus mit zwei Durchl�ufen)
+.B qp_max=<1\-51> (ABR oder Modus mit zwei Durchläufen)
Maximaler Quantisierungsparameter (Standard: 51)
.
.TP
-.B qp_step=<1\-50> (ABR oder Modus mit zwei Durchl�ufen)
+.B qp_step=<1\-50> (ABR oder Modus mit zwei Durchläufen)
Maximaler Wert um den der Quantisierungsparameter zwischen Frames
-erh�ht/gesenkt werden kann (Standard: 4).
+erhöht/gesenkt werden kann (Standard: 4).
.
.TP
-.B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR oder Modus mit zwei Durchl�ufen)
+.B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR oder Modus mit zwei Durchläufen)
Erlaubte Streuung der durchschnittlichen Bitrate (keine besonderen Einheiten)
.
.TP
-.B vbv_maxrate=<Wert> (ABR oder Modus mit zwei Durchl�ufen)
+.B vbv_maxrate=<Wert> (ABR oder Modus mit zwei Durchläufen)
Maximale lokale Bitrate in kBits/\:Sekunde (Standard: deaktiviert)
.
.TP
-.B vbv_bufsize=<Wert> (ABR oder Modus mit zwei Durchl�ufen)
-Mittelungsperiode f�r vbv_maxrate, in kBits
+.B vbv_bufsize=<Wert> (ABR oder Modus mit zwei Durchläufen)
+Mittelungsperiode für vbv_maxrate, in kBits
(Standard: keine, muss angegeben werden wenn vbv_maxrate aktiviert ist)
.
.TP
-.B vbv_init=<0.0\-1.0> (ABR oder Modus mit zwei Durchl�ufen)
-Anf�ngliche Pufferauslastung als Bruchteil von vbv_bufsize (Standard: 0.9)
+.B vbv_init=<0.0\-1.0> (ABR oder Modus mit zwei Durchläufen)
+Anfängliche Pufferauslastung als Bruchteil von vbv_bufsize (Standard: 0.9)
.
.TP
.B ip_factor=<Wert>
@@ -10636,34 +10635,34 @@ Quantizer-Faktor zwischen Intra- und P-F
Quantizer-Faktor zwischen P- und B-Frames (Standard: 1.3)
.
.TP
-.B qcomp=<0\-1> (ABR oder Modus mit zwei Durchl�ufen)
+.B qcomp=<0\-1> (ABR oder Modus mit zwei Durchläufen)
Komprimierung des Quantisierungsparameters (Standard: 0.6).
-Ein niedrigerer Wert f�hrt zu einer konstanteren Bitrate, w�hrend ein h�herer
-Wert zu einem konstanteren Quantisierungsparameter f�hrt.
+Ein niedrigerer Wert führt zu einer konstanteren Bitrate, während ein höherer
+Wert zu einem konstanteren Quantisierungsparameter führt.
.
.TP
-.B cplx_blur=<0\-999> (nur im Modus mit zwei Durchl�ufen)
-Zeitliche Unsch�rfe der gesch�tzten Frame-Komplexit�t vor der
+.B cplx_blur=<0\-999> (nur im Modus mit zwei Durchläufen)
+Zeitliche Unschärfe der geschätzten Frame-Komplexität vor der
Kurvenkomprimierung (Standard: 20).
-Niedrigere Werte erm�glichen einen volatileren Quantisierungsparameterwert,
-h�here Werte forcieren sanftere Schwankungen.
+Niedrigere Werte ermöglichen einen volatileren Quantisierungsparameterwert,
+höhere Werte forcieren sanftere Schwankungen.
cplx_blur stellt sicher, dass jeder Intra-Frame eine mit den nachfolgenden
P-Frames
-vergleichbare Qualit�t hat.
-Au�erdem stellt diese Option sicher, dass abwechselnd hoch- und weniger
+vergleichbare Qualität hat.
+Außerdem stellt diese Option sicher, dass abwechselnd hoch- und weniger
komplexe Frames (z.B. Animation mit wenigen fps)
keine Bits auf schwankende Quantizer verschwenden.
.
.TP
-.B qblur=<0\-99> (nur im Modus mit zwei Durchl�ufen)
-Zeitliche Unsch�rfe des Quantisierungsparameters nach der
+.B qblur=<0\-99> (nur im Modus mit zwei Durchläufen)
+Zeitliche Unschärfe des Quantisierungsparameters nach der
Kurvenkomprimierung (Standard: 0.5).
-Niedrigere Werte erm�glichen einen volatileren Quantisierungsparameterwert,
-h�here Werte forcieren sanftere Schwankungen.
+Niedrigere Werte ermöglichen einen volatileren Quantisierungsparameterwert,
+höhere Werte forcieren sanftere Schwankungen.
.
.TP
.B zones=<Zone0>[/<Zone1>[/...]]
-Vom Benutzer festgelegte Qualit�t f�r besondere Abschnitte (Ende, Abspann,
+Vom Benutzer festgelegte Qualität für besondere Abschnitte (Ende, Abspann,
...).
Jede Zone ist <Start-Frame>,<End-Frame>,<Option>, wobei Option die folgenden
Werte annehmen kann:
@@ -10679,42 +10678,42 @@ Bitraten-Multiplikator
.I Anmerkung:
Die Quantisierungsparameter-Option wird nicht streng forciert.
Sie betrifft nur die Planungsphase von ratecontrol und unterliegt der
-�berlauf-Kompensation sowie qp_min/qp_max.
+Überlauf-Kompensation sowie qp_min/qp_max.
.RE
.
.TP
.B direct_pred=<Name>
-Legt den Typ der Bewegungsvorhersage fest, der f�r direkte Markobl�cke in
+Legt den Typ der Bewegungsvorhersage fest, der für direkte Markoblöcke in
B-Frames verwendet wird.
.PD 0
.RSs
.IPs none
-Direkte Makrobl�cke werden nicht genutzt.
+Direkte Makroblöcke werden nicht genutzt.
.IPs spatial
-Bewegungsvektoren werden �ber benachbarte Bl�cke extrapoliert.
+Bewegungsvektoren werden über benachbarte Blöcke extrapoliert.
(Standard)
.IPs temporal
-Bewegungsvektoren werden �ber den nachfolgenden P-Frame extrapoliert.
+Bewegungsvektoren werden über den nachfolgenden P-Frame extrapoliert.
.IPs auto
-Der Codec w�hlt f�r jeden Frame zwischen r�umlicher und zeitlicher Vorhersage.
+Der Codec wählt für jeden Frame zwischen räumlicher und zeitlicher Vorhersage.
.RE
.PD 1
.RS
-Zeitlich und r�umlich haben in etwa die gleiche Geschwindigkeit und PSNR,
-die Wahl zwischen beiden h�ngt vom Videoinhalt ab.
+Zeitlich und räumlich haben in etwa die gleiche Geschwindigkeit und PSNR,
+die Wahl zwischen beiden hängt vom Videoinhalt ab.
Auto ist etwas besser, jedoch langsamer.
-Auto eignet sich vor allem bei Encodierung mit mehreren Durchl�ufen.
-direct_pred=none ist sowohl langsamer als auch von schlechterer Qualit�t.
+Auto eignet sich vor allem bei Encodierung mit mehreren Durchläufen.
+direct_pred=none ist sowohl langsamer als auch von schlechterer Qualität.
.RE
.
.TP
.B (no)weight_b
Gewichtete Berechnung in B-Frames verwenden.
-Ohne diese Option messen bidirektional berechnete Makrobl�cke jedem
+Ohne diese Option messen bidirektional berechnete Makroblöcke jedem
Referenz-Frame gleiches Gewicht bei.
Mit dieser Option werden die Gewichtungen anhand der zeitlichen Position des
-B-Frames im Verh�ltnis zu den Referenzen bestimmt.
-Ben�tigt bframes > 1.
+B-Frames im Verhältnis zu den Referenzen bestimmt.
+Benötigt bframes > 1.
.
.TP
.B partitions=<Liste>
@@ -10725,12 +10724,12 @@ Aktiviere einige optionale Makroblock-Ty
Aktiviere die Typen p16x8, p8x16, p8x8.
.IPs p4x4
Aktiviere die Typen p8x4, p4x8, p4x4.
-p4x4 wird nur bei subq >= 5 empfohlen, und auch nur bei niedrigen Aufl�sungen.
+p4x4 wird nur bei subq >= 5 empfohlen, und auch nur bei niedrigen Auflösungen.
.IPs b8x8
Aktiviere die Typen b16x8, b8x16, b8x8.
.IPs i8x8
Aktiviere Typ i8x8.
-i8x8 hat keinen Einflu�, wenn 8x8dct nicht aktiviert ist.
+i8x8 hat keinen Einfluß, wenn 8x8dct nicht aktiviert ist.
.IPs i4x4
Aktiviere Typ i4x4.
.IPs all
@@ -10740,26 +10739,26 @@ Deaktiviere alle der oben gelisteten Typ
.RE
.PD 1
.RS
-Unabh�ngig von dieser Option werden die Makroblock-Typen p16x16, b16x16 und
+Unabhängig von dieser Option werden die Makroblock-Typen p16x16, b16x16 und
i16x16 immer aktiviert.
.br
-Die Kunst besteht darin, Typen und Gr��en zu finden, die einen
+Die Kunst besteht darin, Typen und Größen zu finden, die einen
bestimmten Bereich des Bildes am besten beschreiben.
-So wird ein weiter Kameraschwenk bei 16x16 Bl�cken besser dargestellt,
-w�hrend kleine, bewegliche Objekte besser mit kleinen Bl�cken dargestellt
+So wird ein weiter Kameraschwenk bei 16x16 Blöcken besser dargestellt,
+während kleine, bewegliche Objekte besser mit kleinen Blöcken dargestellt
werden.
.RE
.
.TP
.B (no)8x8dct
-Adaptive r�umliche Transformationsgr��e: Erlaubt Makrobl�cken die Wahl
+Adaptive räumliche Transformationsgröße: Erlaubt Makroblöcken die Wahl
zwischen 4x4 und 8x8 DCT.
-Erlaubt au�erdem den Makroblock-Typ i8x8.
+Erlaubt außerdem den Makroblock-Typ i8x8.
Ohne diese Option wird nur 4x4 DCT verwendet.
.
.TP
.B me=<Name>
-W�hlt den Vollpixel-Bewegungssch�tzungs-Algorithmus.
+Wählt den Vollpixel-Bewegungsschätzungs-Algorithmus.
.PD 0
.RSs
.IPs dia
@@ -10769,48 +10768,48 @@ Hexagon-Suche, Radius 2 (Standard)
.IPs umh
Ungerade Multi-Hexagon-Suche (langsam)
.IPs esa
-Gr�ndliche Suche (sehr langsam und nicht besser als umh)
+Gründliche Suche (sehr langsam und nicht besser als umh)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B me_range=<4\-64>
-Radius der gr�ndlichen bzw. Multi-Hexagon-Bewegungssuche (Standard: 16)
+Radius der gründlichen bzw. Multi-Hexagon-Bewegungssuche (Standard: 16)
.
.TP
.B subq=<0\-9>
-Anpassen der Verfeinerungsqualit�t von subpel.
-Dieser Parameter kontrolliert das Gleichgewicht von Qualit�t und
-Geschwindigkeit beim Prozess der Bewegungssch�tzung.
+Anpassen der Verfeinerungsqualität von subpel.
+Dieser Parameter kontrolliert das Gleichgewicht von Qualität und
+Geschwindigkeit beim Prozess der Bewegungsschätzung.
subq=5 kann bis zu 10% besser als subq=1 komprimieren.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Wendet Vollpixel-Pr�zisionsbewegungssch�tzung auf alle in Frage kommenden
-Makroblock-Typen an, w�hlt dann den besten Typen anhand einer SATD-Metrik
+Wendet Vollpixel-Präzisionsbewegungsschätzung auf alle in Frage kommenden
+Makroblock-Typen an, wählt dann den besten Typen anhand einer SATD-Metrik
(schneller als subq=1, nicht zu empfehlen, wenn du nicht ultra-schnelle
Encodierung brauchst).
.IPs 1
Macht das gleiche wie 0 und verfeinert die Bewegung dieses Typs auf schnelle
-Viertelpixel-Pr�zision (schnell).
+Viertelpixel-Präzision (schnell).
.IPs 2
-Wendet Halbpixel-Pr�zisionsbewegungssch�tzung auf alle in Frage kommenden
-Makroblock-Typen an, w�hlt dann den besten Typen anhand einer SATD-Metrik und
-verfeinert schlie�lich die
-Bewegung dieses Typen auf schnelle Viertelpixel-Pr�zision.
+Wendet Halbpixel-Präzisionsbewegungsschätzung auf alle in Frage kommenden
+Makroblock-Typen an, wählt dann den besten Typen anhand einer SATD-Metrik und
+verfeinert schließlich die
+Bewegung dieses Typen auf schnelle Viertelpixel-Präzision.
.IPs 3
Wie 2, verwendet jedoch langsamere Viertelpixel-Verfeinerung.
.IPs 4
-Wendet schnelle Viertelpixel-Pr�zisionsbewegungssch�tzung auf alle in Frage
-kommenden Makroblock-Typen an, w�hlt dann den besten Typen anhand einer
-SATD-Metrik und schlie�t dann
-die Viertelpixel-Verfeinerung f�r diesen Typen ab.
+Wendet schnelle Viertelpixel-Präzisionsbewegungsschätzung auf alle in Frage
+kommenden Makroblock-Typen an, wählt dann den besten Typen anhand einer
+SATD-Metrik und schließt dann
+die Viertelpixel-Verfeinerung für diesen Typen ab.
.IPs 5
-Wendet die bestm�gliche Viertelpixel-Pr�zisionsbewegungssch�tzung auf alle in
-Frage kommenden Makroblock-Typen an und w�hlt dann den besten Typen.
-Au�erdem werden anstatt die Vektoren von Vorw�rts- und R�ckw�rtssuche
+Wendet die bestmögliche Viertelpixel-Präzisionsbewegungsschätzung auf alle in
+Frage kommenden Makroblock-Typen an und wählt dann den besten Typen.
+Außerdem werden anstatt die Vektoren von Vorwärts- und Rückwärtssuche
wiederzuverwenden die beiden Bewegungsvektoren, die in bidirektionalen
-Makrobl�cken verwendet werden, anhand einer SATD-Metrik verfeinert.
+Makroblöcken verwendet werden, anhand einer SATD-Metrik verfeinert.
.IPs 6
Aktiviert Rate-Distortion-Optimierung von Makroblock-Typen in Intra- und
P-Frames an (Standard).
@@ -10831,16 +10830,16 @@ Typen; 4x4, 4x8, 8x4 werden nur probiert
.
.TP
.B (no)chroma_me
-Ber�cksichtigt Chrominanz-Informationen w�hrend der Subpixel-Bewegungssuche.
+Berücksichtigt Chrominanz-Informationen während der Subpixel-Bewegungssuche.
(Standard: aktiviert).
-Ben�tigt subq>=5.
+Benötigt subq>=5.
.
.TP
.B (no)mixed_refs
-Erm�glicht f�r jede 8x8- oder 16x8-Bewegungspartition die unabh�ngige Wahl
+Ermöglicht für jede 8x8- oder 16x8-Bewegungspartition die unabhängige Wahl
eines Referenz-Frames.
Ohne diese Option muss ein gesamter Makroblock dieselbe Referenz benutzen.
-Ben�tigt frameref>1.
+Benötigt frameref>1.
.
.TP
.B trellis=<0\-2> (nur bei Cabac)
@@ -10850,65 +10849,65 @@ Optimale Quantisierung der Rate-Distorti
.IPs 0
deaktiviert (Standard)
.IPs 1
-nur bei abschlie�ender Encodierung aktiviert
+nur bei abschließender Encodierung aktiviert
.IPs 2
-w�hrend allen Modus-Entscheidungen aktiviert (langsam, ben�tigt subq>=6)
+während allen Modus-Entscheidungen aktiviert (langsam, benötigt subq>=6)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B psy-rd=rd[,trell]
-Setzt die St�rke der psychovisuellen Optimierung.
+Setzt die Stärke der psychovisuellen Optimierung.
.PD 0
.RSs
.IPs rd=<0.0\-10.0>
-Optimierungsst�rke (ben�tigt subq>=6) (Standard: 1.0)
+Optimierungsstärke (benötigt subq>=6) (Standard: 1.0)
.IPs trell=<0.0\-10.0>
-Trellis (ben�tigt trellis, experimentell) (Standard: 0.0)
+Trellis (benötigt trellis, experimentell) (Standard: 0.0)
.RE
.PD 1
.
.
.TP
.B deadzone_inter=<0\-32>
-Setzt die Gr��e der Inter-Luma-Quantisierungs-Deadzone f�r
+Setzt die Größe der Inter-Luma-Quantisierungs-Deadzone für
nicht-Trellis-Quantisierung (Standard: 21).
-Niedrigere Werte helfen dabei, feine Details und K�rnung zu bewahren
-(typischerweise n�tzlich bei Encodierungen mit hoher Bitrate/Qualit�t),
-w�hrend h�here Werte dabei helfen, diese Details herauszufiltern, um Bits zu
-sparen, die daf�r auf andere Macrobl�cke und Frames verwendet werden k�nnen
-(typischerweise n�tzlich bei Encodierungen mit mangelnder Bitrate).
-Es wird empfohlen, mit Feineinstellungen f�r deadzone_intra zu beginnen, bevor
+Niedrigere Werte helfen dabei, feine Details und Körnung zu bewahren
+(typischerweise nützlich bei Encodierungen mit hoher Bitrate/Qualität),
+während höhere Werte dabei helfen, diese Details herauszufiltern, um Bits zu
+sparen, die dafür auf andere Macroblöcke und Frames verwendet werden können
+(typischerweise nützlich bei Encodierungen mit mangelnder Bitrate).
+Es wird empfohlen, mit Feineinstellungen für deadzone_intra zu beginnen, bevor
du diesen Parameter verwendest.
.
.TP
.B deadzone_intra=<0\-32>
-Setzt die Gr��e der Intra-Luma-Quantisierungs-Deadzone f�r
+Setzt die Größe der Intra-Luma-Quantisierungs-Deadzone für
nicht-Trellis-Quantisierung (Standard: 11).
Diese Option hat dieselbe Wirkung wie deadzone_inter, bezieht sich aber auf
Intra-Frames.
-Es wird empfohlen, mit Feineinstellungen f�r diese Option zu beginnen, bevor
-du deadzone_inter �nderst.
+Es wird empfohlen, mit Feineinstellungen für diese Option zu beginnen, bevor
+du deadzone_inter änderst.
.
.TP
.B (no)fast_pskip
-F�hrt in P-Frames eine fr�he Sprungerkennung durch (Standard: aktiviert).
-Dies verbessert die Geschwindigkeit normalerweise ohne zus�tzliche Kosten,
-kann manchmal jedoch zu Artefakten f�hren in Bereichen ohne Details, wie ein
+Führt in P-Frames eine frühe Sprungerkennung durch (Standard: aktiviert).
+Dies verbessert die Geschwindigkeit normalerweise ohne zusätzliche Kosten,
+kann manchmal jedoch zu Artefakten führen in Bereichen ohne Details, wie ein
Himmel.
.
.TP
.B nr=<0\-100000>
-Rauschunterdr�ckung, 0 bedeutet deaktiviert.
-100\-1000 ist ein sinnvoller Bereich f�r typischen Inhalt, du m�chtest den
-Wert aber vielleicht erh�hen bei etwas verrauschteren Inhalten (Standard: 0).
-Da der Einflu� auf die Geschwindigkeit gering ist, m�chtest du diese Methode
-der Rauschunterdr�ckung mit Filtern wie denoise3d oder hqdn3d m�glicherweise
+Rauschunterdrückung, 0 bedeutet deaktiviert.
+100\-1000 ist ein sinnvoller Bereich für typischen Inhalt, du möchtest den
+Wert aber vielleicht erhöhen bei etwas verrauschteren Inhalten (Standard: 0).
+Da der Einfluß auf die Geschwindigkeit gering ist, möchtest du diese Methode
+der Rauschunterdrückung mit Filtern wie denoise3d oder hqdn3d möglicherweise
vorziehen.
.
.TP
.B chroma_qp_offset=<\-12\-12>
-Einen anderen Quantisierungsparameter f�r die Chrominanz im Vergleich zur
+Einen anderen Quantisierungsparameter für die Chrominanz im Vergleich zur
Helligkeit verwenden.
Brauchbare Werte liegen im Bereich <\-2\-2> (Standard: 0).
.
@@ -10927,15 +10926,15 @@ Bewege Bits zwischen Frames (Standard).
.PD 1
.
.TP
-.B aq_strength=<positiver Flie�kommawert>
+.B aq_strength=<positiver Fließkommawert>
Kontrolliert, wie stark die adaptive Quantisierung (AQ) Blockbildung und
Verwaschungen in flachen und texturierten Bereichen reduziert (Standard: 1.0).
-Ein Wert von 0.5 wird zu schwacher AQ und weniger Details f�hren, w�hrend ein
-Wert von 1.5 zu starker AQ und mehr Details f�hrt.
+Ein Wert von 0.5 wird zu schwacher AQ und weniger Details führen, während ein
+Wert von 1.5 zu starker AQ und mehr Details führt.
.
.TP
.B cqm=<flat|jvt|<Dateiname>>
-Verwendet entweder eine vom Benutzer vorgegebene Quantisierungsmatrix oder l�dt
+Verwendet entweder eine vom Benutzer vorgegebene Quantisierungsmatrix oder lädt
eine Matrixdatei im JM-Format.
.PD 0
.RSs
@@ -10949,10 +10948,10 @@ Verwende die vorgegebene Matrixdatei im
.RE
.RS
.I ANMERKUNG:
-Beim Verwenden der CMD.EXE von Windows k�nnen Probleme beim Parsen der
+Beim Verwenden der CMD.EXE von Windows können Probleme beim Parsen der
Kommandozeile
auftreten, wenn alle CQM-Listen verwendet werden sollen.
-Das liegt an der Beschr�nkung der Kommandozeilenl�nge.
+Das liegt an der Beschränkung der Kommandozeilenlänge.
In diesem Fall ist empfehlenswert, die Listeninhalte in eine CQM-Datei im
JM-Format zu packen und wie oben angegeben zu laden.
.RE
@@ -10992,23 +10991,23 @@ Werten im Bereich von 1\-255.
Legt die Ebene des Bitstroms fest, wie im Anhang A des H.264-Standards
beschrieben.
(Standard: 51 \- Ebene 5.1).
-Wird ben�tigt, um dem Dekoder mitzuteilen, welche Funktionen er unterst�tzen
+Wird benötigt, um dem Dekoder mitzuteilen, welche Funktionen er unterstützen
muss.
-Verwende diesen Parameter nur, wenn Du wei�t, was Du tust und wenn Du ihn
+Verwende diesen Parameter nur, wenn Du weißt, was Du tust und wenn Du ihn
setzen musst.
.
.TP
.B threads=<0\-16>
Erstellt Threads, um parallel auf mehreren CPUs zu encodieren (Standard: 1).
-Dies f�hrt zu geringen Einbu�en der Kompressionsqualit�t.
-0 oder 'auto' weist x264 an, die verf�gbare Anzahl CPUs zu erkennen und eine
-entsprechende Anzahl Threads zu w�hlen.
+Dies führt zu geringen Einbußen der Kompressionsqualität.
+0 oder 'auto' weist x264 an, die verfügbare Anzahl CPUs zu erkennen und eine
+entsprechende Anzahl Threads zu wählen.
.
.TP
.B (no)global_header
Bewirkt, dass SPS und PPS nur einmal bei Beginn des Bitstreams erscheinen
(Standard: deaktiviert).
-Manche Wiedergabeger�te, wie die PSP, ben�tigen diese Option.
+Manche Wiedergabegeräte, wie die PSP, benötigen diese Option.
Das Standardverhalten veranlasst, dass SPS und PPS vor jedem IDR-Frame
wiederholt werden.
.
@@ -11030,7 +11029,7 @@ Warnungen
.IPs " 2"
PSNR und andere Analyse-Statistiken nach der Encodierung ausgeben (Standard)
.IPs " 3"
-PSNR, QP, Frame-Type, Gr��e und andere Statistiken f�r jeden Frame
+PSNR, QP, Frame-Type, Größe und andere Statistiken für jeden Frame
.RE
.PD 1
.
@@ -11042,29 +11041,29 @@ Gib PSNR-Statistiken aus.
Die PSNR-Felder'Y', 'U', 'V' und 'Avg' in der Zusammenfassung sind nicht
mathematisch exakt, sondern einfach die durchschnittliche PSNR pro Frame.
Sie werden nur zum Vergleich mit dem JM-Referenz-Codec beibehalten.
-F�r alle anderen Zwecke benutze bitte den PSNR 'Global' oder aber die
+Für alle anderen Zwecke benutze bitte den PSNR 'Global' oder aber die
PSNRs pro Frame, die von log=3 ausgegeben werden.
.
.TP
.B (no)ssim
Gib die Ergebnisse der Structural Similarity Metric aus.
-Dies ist eine Alternative zu PSNR, die unter Umst�nden besser mit der
-wahrgenommenen Qualit�t des komprimierten Videos korrelliert.
+Dies ist eine Alternative zu PSNR, die unter Umständen besser mit der
+wahrgenommenen Qualität des komprimierten Videos korrelliert.
.
.TP
.B (no)visualize
-x264-Visualisierung w�hrend der Encodierung aktivieren.
-Falls das x264 auf deinem System das unterst�tzt, wird w�hrend des
-Encodierprozesses ein neues Fenster ge�ffnet, in dem x264 versuchen wird, eine
-�bersicht dar�ber zu geben, wie jeder Block enkodiert wird.
-Jeder Block-Typ in der Visualisierung wird wiefolgt eingef�rbt:
+x264-Visualisierung während der Encodierung aktivieren.
+Falls das x264 auf deinem System das unterstützt, wird während des
+Encodierprozesses ein neues Fenster geöffnet, in dem x264 versuchen wird, eine
+Übersicht darüber zu geben, wie jeder Block enkodiert wird.
+Jeder Block-Typ in der Visualisierung wird wiefolgt eingefärbt:
.PD 0
.RSs
.IPs rot/pink
Intra-Block
.IPs "blau\ "
Inter-Block
-.IPs gr�n
+.IPs grün
Skip-Block
.IPs gelb
B-Block
@@ -11072,23 +11071,23 @@ B-Block
.PD 1
.RS
Diese Funktion sollte als experimentell betrachtet werden; sie kann in
-zuk�nftigen Versionen ihr Verhalten �ndern.
-Insbesondere beruht sie darauf, dass x264 mit Unterst�tzung f�r
+zukünftigen Versionen ihr Verhalten ändern.
+Insbesondere beruht sie darauf, dass x264 mit Unterstützung für
Visualisierungen kompiliert wurde.
Momentan ist es so, dass x264 nach jeder Encodierung und Visualisieren eines
-Frames anh�lt, auf einen Tastendruck des Benutzers wartet und dann erst den
-n�chsten Frame enkodiert.
+Frames anhält, auf einen Tastendruck des Benutzers wartet und dann erst den
+nächsten Frame enkodiert.
.RE
.
.
.SS xvfw (\-xvfwopts)
.
-Encodierung mit Video for Windows Codecs ist haupts�chlich obsolet, es sei
-denn, du m�chtest mit irgendeinem obskuren Codec encodieren.
+Encodierung mit Video for Windows Codecs ist hauptsächlich obsolet, es sei
+denn, du möchtest mit irgendeinem obskuren Codec encodieren.
.
.TP
.B codec=<Name>
-Der Name der Bin�rcodecdatei, mit der encodiert werden soll.
+Der Name der Binärcodecdatei, mit der encodiert werden soll.
.
.TP
.B compdata=<Datei>
@@ -11099,9 +11098,9 @@ von vfw2menc erstellt wurde.
.SS MPEG Muxer (\-mpegopts)
.
Der MPEG Muxer kann 5 verschiedene Streamtypen generieren, wovon jeder
-sinnvolle Standardparameter hat, die der Benutzer �berschreiben kann.
+sinnvolle Standardparameter hat, die der Benutzer überschreiben kann.
Beim Generieren von MPEG-Dateien ist es generell sinnvoll, MEncoders Code zum
-�berspringen von Frames zu benutzen (siehe \-noskip, \-mc sowie die Videofilter
+Überspringen von Frames zu benutzen (siehe \-noskip, \-mc sowie die Videofilter
harddup und softskip).
.PP
.I BEISPIEL:
@@ -11115,12 +11114,12 @@ harddup und softskip).
.B format=<mpeg1 | mpeg2 | xvcd | xsvcd | dvd | pes1 | pes2>
Streamformat (default: mpeg2).
pes1 und pes2 sind mangelhafte Formate (kein Paketheader und kein Padding),
-VDR verwendet sie jedoch; w�hle diese nicht, wenn du nicht genau wei�t, was
+VDR verwendet sie jedoch; wähle diese nicht, wenn du nicht genau weißt, was
du tust.
.
.TP
.B size=<bis zu 65535>
-Paketgr��e in Bytes; ver�ndere diese nicht, wenn du nicht genau wei�t, was du
+Paketgröße in Bytes; verändere diese nicht, wenn du nicht genau weißt, was du
tust (Standard: 2048).
.
.TP
@@ -11131,27 +11130,27 @@ Wird nach Bedarf aktualisiert, im Falle
.
.TP
.B "tsaf\ \ \ "
-Setzt Zeitstempel (timestamps) bei allen Frames, wenn m�glich; empfohlen bei
+Setzt Zeitstempel (timestamps) bei allen Frames, wenn möglich; empfohlen bei
format=dvd.
Wenn sich dvdauthor beschwert mit einer Meldung wie "..audio sector out of
range...", hast du diese Option vermutlich nicht aktiviert.
.
.TP
.B interleaving2"
-Verwendet einen besseren Algorithmus f�r das Interleaving von Audio- und
+Verwendet einen besseren Algorithmus für das Interleaving von Audio- und
Videopaketen, basierend auf dem Prinzip, dass der Muxer immer versuchen wird,
-den Stream mit dem gr��ten Prozentanteil des verf�gbaren Platzes zu f�llen.
+den Stream mit dem größten Prozentanteil des verfügbaren Platzes zu füllen.
.
.TP
.B vdelay=<1\-32760>
-Initiale Zeit, um die das Video verz�gert wird, in Millisekunden (Standard:
-0), benutze dies, um Video bez�glich Audio zu verz�gern.
+Initiale Zeit, um die das Video verzögert wird, in Millisekunden (Standard:
+0), benutze dies, um Video bezüglich Audio zu verzögern.
Dies funktioniert nicht mit :drop.
.
.TP
.B adelay=<1\-32760>
-Initiale Zeit, um die der Ton verz�gert wird, in Millisekunden (Standard: 0),
-benutze dies, um Ton bez�glich Video zu verz�gern.
+Initiale Zeit, um die der Ton verzögert wird, in Millisekunden (Standard: 0),
+benutze dies, um Ton bezüglich Video zu verzögern.
.
.TP
.B "drop\ \ \ "
@@ -11161,23 +11160,23 @@ angepasst wurde.
.
.TP
.B vwidth, vheight=<1\-4095>
-Setzt Videobreite und -h�he, wenn das Video MPEG-1/2 ist.
+Setzt Videobreite und -höhe, wenn das Video MPEG-1/2 ist.
.
.
.TP
.B vpswidth, vpsheight=<1\-4095>
-Setzt Videobreite und -h�he bei Pan-und-Scan-Video bei MPEG-2.
+Setzt Videobreite und -höhe bei Pan-und-Scan-Video bei MPEG-2.
.
.
.TP
.B vaspect=<1 | 4/3 | 16/9 | 221/100>
-Setzt den Display-Aspekt f�r MPEG-1/2-Video.
-Verwende diese Option nicht mit MPEG-1, oder der Aspekt wird v�llig falsch sein.
+Setzt den Display-Aspekt für MPEG-1/2-Video.
+Verwende diese Option nicht mit MPEG-1, oder der Aspekt wird völlig falsch sein.
.
.
.TP
.B vbitrate=<int>
-Setzt die Videobitrate in kbit/s f�r MPEG-1/2-Video.
+Setzt die Videobitrate in kbit/s für MPEG-1/2-Video.
.
.
.TP
@@ -11189,29 +11188,29 @@ wird.
.
.TP
.B telecine
-Aktiviert 3:2-Pulldown-Soft-telecine-Modus: Der Muxer wird daf�r
+Aktiviert 3:2-Pulldown-Soft-telecine-Modus: Der Muxer wird dafür
sorgen, dass der Videostream wie mit 30000/\:1001 fps encodiert aussieht.
Das funktioniert nur mit MPEG-2-Video, wenn die Framerate der Ausgabe
-24000/\:1001 betr�gt, konvertiere diese mit \-ofps, falls n�tig.
+24000/\:1001 beträgt, konvertiere diese mit \-ofps, falls nötig.
Jede andere Framerate ist mit dieser Option inkompatibel.
.
.TP
.B film2pal
-Aktiviert FILM zu PAL und NTSC zu PAL Soft-telecine-Modus: Der Muxer wird daf�r
+Aktiviert FILM zu PAL und NTSC zu PAL Soft-telecine-Modus: Der Muxer wird dafür
sorgen, dass der Videostream wie mit 25 fps encodiert aussieht.
Das funktioniert nur mit MPEG-2-Video, wenn die Framerate der Ausgabe
-24000/\:1001 betr�gt, konvertiere diese mit \-ofps, falls n�tig.
+24000/\:1001 beträgt, konvertiere diese mit \-ofps, falls nötig.
Jede andere Framerate ist mit dieser Option inkompatibel.
.
.TP
.B tele_src und tele_dest
-Erm�glicht beliebiges Telecining durch Verwendung des DGPulldown-Codes von
+Ermöglicht beliebiges Telecining durch Verwendung des DGPulldown-Codes von
Donand Graft.
-Du musst die originale und die erw�nschte Framerate angeben; der Muxer wird
-den Videostream dann so aussehen lassen, als w�re er mit gew�nschten
+Du musst die originale und die erwünschte Framerate angeben; der Muxer wird
+den Videostream dann so aussehen lassen, als wäre er mit gewünschten
Framerate encodiert worden.
Dies funktioniert bei MPEG-2 nur dann, wenn die Framerate der Eingabe kleiner
-ist als die der Ausgabe und die Frameratenerh�hung <= 1.5 ist.
+ist als die der Ausgabe und die Frameratenerhöhung <= 1.5 ist.
.sp 1
.RS
.I BEISPIEL:
@@ -11225,24 +11224,24 @@ Telecining von PAL zu NTSC
.
.TP
.B vbuf_size=<40\-1194>
-Setzt die Gr��e des Puffers des Videodecoders in Kilobytes.
-Gib diese nur an, wenn die Bitrate des Videostreams zu gro� f�r das gew�hlte
-Format ist und wenn du genau wei�t, was du tust.
-Ein zu hoch gew�hlter Wert kann zu einem nicht abspielbaren Film f�hren,
-abh�ngig von den F�higkeiten deines Players.
+Setzt die Größe des Puffers des Videodecoders in Kilobytes.
+Gib diese nur an, wenn die Bitrate des Videostreams zu groß für das gewählte
+Format ist und wenn du genau weißt, was du tust.
+Ein zu hoch gewählter Wert kann zu einem nicht abspielbaren Film führen,
+abhängig von den Fähigkeiten deines Players.
Beim Muxen von HDTV-Video sollte ein Wert von 400 ausreichen.
.
.TP
.B abuf_size=<4\-64>
-Setzt die Gr��e des Puffers des Audiodecoders in Kilobytes.
-Es gilt das gleiche Prinzip wie f�r vbuf_size.
+Setzt die Größe des Puffers des Audiodecoders in Kilobytes.
+Es gilt das gleiche Prinzip wie für vbuf_size.
.
.
.SS FFmpeg-libavformat-Demuxer (\-lavfdopts)
.
.TP
.B analyzeduration=<Wert>
-Maximale L�nge in Sekunden, die verwendet wird, um Streameigenschaften
+Maximale Länge in Sekunden, die verwendet wird, um Streameigenschaften
zu analysieren.
.
.TP
@@ -11250,13 +11249,13 @@ zu analysieren.
Gib einen speziellen libavformat-Demuxer an.
.
.TP
-.B o=<Schl�ssel>=<Wert>[,<Schl�ssel>=<Wert>[,...]]
-�bergib AVOptions an den libavformat-Demuxer.
-Beachte, ein Patch, um o= �berfl�ssig zu machen und alle unbekannten Optionen
-durch das AVOption-System zu �bergeben, ist willkommen.
+.B o=<Schlüssel>=<Wert>[,<Schlüssel>=<Wert>[,...]]
+Übergib AVOptions an den libavformat-Demuxer.
+Beachte, ein Patch, um o= überflüssig zu machen und alle unbekannten Optionen
+durch das AVOption-System zu übergeben, ist willkommen.
Eine komplette Liste der AVOptions findest du im FFmpeg-Handbuch.
Beachte, dass manche Optionen mit MEncoder-Optionen in Konflikt stehen
-k�nnen.
+können.
.sp 1
.RS
.I BEISPIEL:
@@ -11269,14 +11268,14 @@ k�nnen.
.
.TP
.B probesize=<Wert>
-Maximale Datenmenge, die w�hrend der Erkennungsphase untersucht wird.
+Maximale Datenmenge, die während der Erkennungsphase untersucht wird.
Im Falle von MPEG-TS gibt dieser Wert die maximale Anzahl der zu scannenden
TS-Pakete an.
.
.TP
.B cryptokey=<Hex-String>
-Verschl�sselungsschl�ssel, den der Demuxer verwenden soll.
-Dies sind die bin�ren Rohdaten des Schl�ssels in eine hexadezimale
+Verschlüsselungsschlüssel, den der Demuxer verwenden soll.
+Dies sind die binären Rohdaten des Schlüssels in eine hexadezimale
Zeichenkette konvertiert.
.
.
@@ -11284,16 +11283,16 @@ Zeichenkette konvertiert.
.
.TP
.B delay=<Wert>
-Momentan nur f�r MPEG[12] von Bedeutung: Maximal erlaubter Abstand in Sekunden
+Momentan nur für MPEG[12] von Bedeutung: Maximal erlaubter Abstand in Sekunden
zwischen dem Referenzzeitgeber des Ausgabestreams (SCR) und des
-Decodierungszeitstempels (DTS) f�r jeden vorhandenen Stream
-(Verz�gerung von Demuxing zu Decodierung).
+Decodierungszeitstempels (DTS) für jeden vorhandenen Stream
+(Verzögerung von Demuxing zu Decodierung).
Standardwert ist 0.7 (wie vom Standard von MPEG vorgegeben).
-H�here Werte erfordern gr��ere Puffer und d�rfen nicht verwendet werden.
+Höhere Werte erfordern größere Puffer und dürfen nicht verwendet werden.
.
.TP
.B format=<container_format>
-�berschreibt das Containerformat, in welches geschrieben wird (Standard:
+Überschreibt das Containerformat, in welches geschrieben wird (Standard:
automatische Erkennung anhand der Dateiendung).
.PD 0
.RSs
@@ -11321,7 +11320,7 @@ QuickTime
MPEG-4-Format
.IPs "ipod\ "
MPEG-4-Format mit speziellen Header-Flags, die von der Apple
-iPod-Firmware ben�tigt werden
+iPod-Firmware benötigt werden
.IPs "dv\ \ \ "
Sony Digital Video Container
.IPs "matroska\ \ \ "
@@ -11331,17 +11330,17 @@ Matroska
.TP
.B muxrate=<Rate>
Nominale Bitrate des Multiplex in Bits pro Sekunde;
-momentan nur f�r MPEG[12] von Bedeutung.
-Manchmal ist es n�tig, diese zu erh�hen, um "Buffer Underflows" zu verweiden.
+momentan nur für MPEG[12] von Bedeutung.
+Manchmal ist es nötig, diese zu erhöhen, um "Buffer Underflows" zu verweiden.
.
.TP
-.B o=<Schl�ssel>=<Wert>[,<Schl�ssel>=<Wert>[,...]]
-�bergib AVOptions an den libavformat-Muxer.
-Beachte, ein Patch, um o= �berfl�ssig zu machen und alle unbekannten Optionen
-durch das AVOption-System zu �bergeben, ist willkommen.
+.B o=<Schlüssel>=<Wert>[,<Schlüssel>=<Wert>[,...]]
+Übergib AVOptions an den libavformat-Muxer.
+Beachte, ein Patch, um o= überflüssig zu machen und alle unbekannten Optionen
+durch das AVOption-System zu übergeben, ist willkommen.
Eine komplette Liste der AVOptions findest du im FFmpeg-Handbuch.
Beachte, dass manche Optionen mit MEncoder-Optionen in Konflikt stehen
-k�nnen.
+können.
.sp 1
.RS
.I BEISPIEL:
@@ -11353,17 +11352,17 @@ k�nnen.
.RE
.
.TP
-.B packetsize=<Gr��e>
-Gr��e, ausgedr�ckt in Bytes, des einheitlichen Pakets f�r das gew�hlte Format.
-Beim Muxing zu MPEG[12]-Implementierungen sind die Standardwerte 2324 f�r
-[S]VCD und 2048 f�r alle anderen Formate.
+.B packetsize=<Größe>
+Größe, ausgedrückt in Bytes, des einheitlichen Pakets für das gewählte Format.
+Beim Muxing zu MPEG[12]-Implementierungen sind die Standardwerte 2324 für
+[S]VCD und 2048 für alle anderen Formate.
.
.TP
.B preload=<Abstand>
-Momentan nur f�r MPEG[12] von Bedeutung: Initialer Abstand in Sekunden zwischen
+Momentan nur für MPEG[12] von Bedeutung: Initialer Abstand in Sekunden zwischen
dem Referenzzeitgeber des Ausgabestreams (SCR) und des
-Decodierungszeitstempels (DTS) f�r jeden vorhandenen Stream
-(Verz�gerung von Demuxing zu Decodierung).
+Decodierungszeitstempels (DTS) für jeden vorhandenen Stream
+(Verzögerung von Demuxing zu Decodierung).
.
.TP
.
@@ -11383,33 +11382,33 @@ Benutzereinstellungen
.
.TP
~/.mplayer/\:input.conf
-Eingabebelegungen (siehe '\-input keylist' f�r eine vollst�ndige Auflistung
+Eingabebelegungen (siehe '\-input keylist' für eine vollständige Auflistung
aller Tastennamen)
.
.TP
~/.mplayer/\:gui.conf
-Konfigurationsdatei f�r die GUI
+Konfigurationsdatei für die GUI
.
.TP
~/.mplayer/\:gui.history
-Verzeichnis-Verlaufsdatei f�r die GUI
+Verzeichnis-Verlaufsdatei für die GUI
.
.TP
~/.mplayer/\:gui.pl
-Playlist f�r die GUI
+Playlist für die GUI
.
.TP
~/.mplayer/\:gui.url
-URL-Liste f�r die GUI
+URL-Liste für die GUI
.
.TP
~/.mplayer/\:font/
-Schriftartenverzeichnis (es m�ssen sich eine Datei font.desc und Dateien mit
+Schriftartenverzeichnis (es müssen sich eine Datei font.desc und Dateien mit
der Erweiterung .RAW in dem Verzeichnis befinden)
.
.TP
~/.mplayer/\:DVDkeys/
-zwischengespeicherte CSS-Schl�ssel
+zwischengespeicherte CSS-Schlüssel
.
.TP
Angenommen, dass /Pfad/\:zum/\:film.avi abgespielt wird,
@@ -11428,7 +11427,7 @@ sucht MPlayer nach Untertiteldateien in
.
.SH UMGEBUNGSVARIABLEN
.
-Es gibt einige Umgebungsvariablen, die benutzt werden k�nnen, um das Verhalten
+Es gibt einige Umgebungsvariablen, die benutzt werden können, um das Verhalten
von MPlayer und MEncoder zu steuern.
.
.TP
@@ -11442,9 +11441,9 @@ Verzeichnis, in dem MPlayer nach dem Ben
.
.TP
.B MPLAYER_VERBOSE (siehe auch \-v und \-msglevel)
-Setze das initiale Ausf�hrlichkeitslevel quer durch alle
+Setze das initiale Ausführlichkeitslevel quer durch alle
Benachrichtigungsmodule (Standard: 0).
-Das resultierende Ausf�hrlichkeitslevel entspricht dem von \-msglevel 5 plus
+Das resultierende Ausführlichkeitslevel entspricht dem von \-msglevel 5 plus
dem Wert von MPLAYER_VERBOSE.
.
.SS libaf:
@@ -11452,15 +11451,15 @@ dem Wert von MPLAYER_VERBOSE.
.TP
.B LADSPA_PATH
Falls LADSPA_PATH gesetzt ist, wird dort der angegebenen Datei gesucht.
-Ansonsten muss ein vollst�ndiger Pfadname angegeben werden.
-FIXME: Dies wird auch in der ladspa-Sektion erw�hnt.
+Ansonsten muss ein vollständiger Pfadname angegeben werden.
+FIXME: Dies wird auch in der ladspa-Sektion erwähnt.
.
.SS libdvdcss:
.
.TP
.B DVDCSS_CACHE
-Gibt das Verzeichnis an, in dem die Titelschl�ssel gespeichert werden sollen.
-Dies beschleunigt die entschl�sselung von DVDs, die im Cache sind.
+Gibt das Verzeichnis an, in dem die Titelschlüssel gespeichert werden sollen.
+Dies beschleunigt die entschlüsselung von DVDs, die im Cache sind.
Falls das Verzeichnis noch nicht existiert, wird es erzeugt und ein
nach dem Titel oder Herstellungsdatum der DVD benanntes Unterverzeichnis
angelegt.
@@ -11471,30 +11470,30 @@ Der spezielle Wert "off" deaktiviert den
.
.TP
.B DVDCSS_METHOD
-Stellt die Authentifizierungs- und Entschl�sselungsmethode ein,
-die libdvdcss zum Lesen verschl�sselter DVDs benutzt.
-M�gliche Werte sind title, key oder disc.
+Stellt die Authentifizierungs- und Entschlüsselungsmethode ein,
+die libdvdcss zum Lesen verschlüsselter DVDs benutzt.
+Mögliche Werte sind title, key oder disc.
.PD 0
.RSs
.IPs "key\ \ "
Standardeinstellung, libdvdcss benutzt einen Satz vorberechneter
-Player-Schl�ssel um zu Versuchen den Disc-Schl�ssel zu bekommen.
-Dies kann fehlschlagen, wenn das Laufwerk keinen der Player-Schl�ssel
+Player-Schlüssel um zu Versuchen den Disc-Schlüssel zu bekommen.
+Dies kann fehlschlagen, wenn das Laufwerk keinen der Player-Schlüssel
erkennt.
.IPs "disc\ "
Ausweichmethode, wenn key fehlgeschlagen ist.
-Anstelle die Player-Schl�ssel zu benutzen, knackt libdvdcss den
-Disc-Schl�ssel mit einem Brute-Force-Algorithmus.
-Dieser Prozess ist CPU-Intensiv und ben�tigt 64MB Speicher f�r
-tempor�re Daten.
+Anstelle die Player-Schlüssel zu benutzen, knackt libdvdcss den
+Disc-Schlüssel mit einem Brute-Force-Algorithmus.
+Dieser Prozess ist CPU-Intensiv und benötigt 64MB Speicher für
+temporäre Daten.
.IPs title
Wird benutzt, wenn die anderen Methoden fehlgeschlagen sind.
-Es findet kein Schl�sselaustausch mit dem Laufwerk statt, an dessen
-Stelle wird ein Kryptografischer Angriff benutzt um den Titel-Schl�ssel
+Es findet kein Schlüsselaustausch mit dem Laufwerk statt, an dessen
+Stelle wird ein Kryptografischer Angriff benutzt um den Titel-Schlüssel
zu erraten.
-In seltenen F�llen kann dies fehlschlagen, wenn nicht genug verschl�sselte
-Daten auf der DVD sind um einen statistischen Angriff durchzuf�hren,
-andererseits ist dies die einzige M�glichkeit um eine verschl�sselt
+In seltenen Fällen kann dies fehlschlagen, wenn nicht genug verschlüsselte
+Daten auf der DVD sind um einen statistischen Angriff durchzuführen,
+andererseits ist dies die einzige Möglichkeit um eine verschlüsselt
auf der Festplatte abgelegte oder mit nicht zur Laufwerksregion passende
DVD abzuspielen.
.RE
@@ -11502,17 +11501,17 @@ DVD abzuspielen.
.
.TP
.B DVDCSS_RAW_DEVICE
-Gibt die zu benutzende Rohdaten-Ger�tedatei an.
-Die genaue Syntax h�ngt vom verwendeten Betriebssystem ab,
+Gibt die zu benutzende Rohdaten-Gerätedatei an.
+Die genaue Syntax hängt vom verwendeten Betriebssystem ab,
z.B. wird uner Linux das raw(8)-Tool benutzt um diese
-Ger�tedatei aufzusetzen.
+Gerätedatei aufzusetzen.
Beachte bitte, dass bei den meisten Betriebssystemen die Benutzung
-von Rohdaten-Ger�tedateien streng ausgerichtet Puffer ben�tigt:
-Linux verlangt eine Ausrichtung auf 2048 Byte (die Gr��e eines DVD-Sektors).
+von Rohdaten-Gerätedateien streng ausgerichtet Puffer benötigt:
+Linux verlangt eine Ausrichtung auf 2048 Byte (die Größe eines DVD-Sektors).
.
.TP
.B DVDCSS_VERBOSE
-Steuert die Ausf�hrlichkeit der Meldungen von libdvdcss.
+Steuert die Ausführlichkeit der Meldungen von libdvdcss.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -11526,7 +11525,7 @@ Gibt Fehler- und Debugmeldungen auf stde
.
.TP
.B DVDREAD_NOKEYS
-�berspringt das Ermitteln aller Schl�ssel beim Start.
+Überspringt das Ermitteln aller Schlüssel beim Start.
Momentan unbenutzt.
.
.TP
@@ -11548,10 +11547,10 @@ FIXME: Muss noch dokumentiert werden.
Gibt den Network Audio System Server und Transporttyp an, zu dem der
nas-Audioausgabetreiber verbinden soll.
Falls AUDIOSERVER nicht gesetzt ist, wird DISPLAY benutzt.
-M�gliche Werte f�r den Transporttyp sind tcp und unix.
+Mögliche Werte für den Transporttyp sind tcp und unix.
Die Syntax ist tcp/<rechner>:<port>, <rechner>:<instanznummer>
oder [unix]:<instanznummer>.
-Der NAS-Basisport ist 8000 und <instanznummer> wird dazugez�hlt.
+Der NAS-Basisport ist 8000 und <instanznummer> wird dazugezählt.
.sp 1
.RS
.I BEISPIELE:
@@ -11581,7 +11580,7 @@ FIXME: Muss noch dokumentiert werden.
.TP
.B VIDIXIVTVALPHA
Setze dies auf 'disable', um den VIDIX\-Treiber daran zu hindern, die
-Einstellungen f�r das Alphablending zu kontrollieren.
+Einstellungen für das Alphablending zu kontrollieren.
Du kannst die Einstellungen selbst vornehmen mit 'ivtvfbctl'.
.
.SS osdep:
@@ -11634,7 +11633,7 @@ Das Display des X-Servers, auf dem die G
.
.TP
.B HOME
-Das pers�nliche Verzeichnis des Benutzers.
+Das persönliche Verzeichnis des Benutzers.
.
.SS libavformat:
.
@@ -11672,23 +11671,23 @@ FIXME: Muss noch dokumentiert werden.
.
.TP
/usr/\:local/\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
-Systemweite Einstellungen f�r MPlayer
+Systemweite Einstellungen für MPlayer
.
.TP
/usr/\:local/\:etc/\:mplayer/\:mencoder.conf
-Systemweite Einstellungen f�r MEncoder
+Systemweite Einstellungen für MEncoder
.
.TP
~/.mplayer/\:config
-Benutzerspezifische Einstellungen f�r MPlayer
+Benutzerspezifische Einstellungen für MPlayer
.
.TP
~/.mplayer/\:mencoder.conf
-Benutzerspezifische Einstellungen f�r MEncoder
+Benutzerspezifische Einstellungen für MEncoder
.
.TP
~/.mplayer/\:input.conf
-Eingabebindungen (Siehe '\-input keylist' f�r eine vollst�ndige Liste)
+Eingabebindungen (Siehe '\-input keylist' für eine vollständige Liste)
.
.TP
~/.mplayer/\:gui.conf
@@ -11700,12 +11699,12 @@ GUI-Playliste
.
.TP
~/.mplayer/\:font/
-Font-Verzeichnis (Es m�ssen eine font.desc-Datei und Dateien
+Font-Verzeichnis (Es müssen eine font.desc-Datei und Dateien
mit .RAW-Erweiterung existieren)
.
.TP
~/.mplayer/\:DVDkeys/
-Cacheverzeichnis f�r CSS-Schl�ssel
+Cacheverzeichnis für CSS-Schlüssel
.
.TP
Angenommen, das /path/\:to/\:movie.avi abgespielt werden soll, sucht
@@ -11729,7 +11728,7 @@ MPlayer in folgender Reichenfolge nach U
.SH BEISPIELE ZUM GEBRAUCH VON MPLAYER
.
.PP
-.B Schnellstart f�r das Abspielen einer DVD:
+.B Schnellstart für das Abspielen einer DVD:
.nf
mplayer dvd://1
.fi
@@ -11759,7 +11758,7 @@ mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
.fi
.
.PP
-.B Abspielen von einem anderen DVD-Ger�t:
+.B Abspielen von einem anderen DVD-Gerät:
.nf
mplayer dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2
.fi
@@ -11809,7 +11808,7 @@ mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=x
.fi
.
.PP
-.B Eingabe vom Standard-V4L-Ger�t:
+.B Eingabe vom Standard-V4L-Gerät:
.nf
mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
\-vo xv
@@ -11830,14 +11829,14 @@ mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmj
.PP
.B Wiedergabe von DTS-CD mit Passthrough:
.nf
-mplayer \-ac hwdts \-rawaudio format=0x2001 \-cdrom\-Ger�t /dev/cdrom cdda://
+mplayer \-ac hwdts \-rawaudio format=0x2001 \-cdrom\-Gerät /dev/cdrom cdda://
.fi
.br
Du kannst auch \-afm hwac3 anstelle von \-ac hwdts verwenden.
-Passe '/dev/cdrom' entsprechend dem CD-ROM-Ger�t deines Systems an.
-Wenn dein externer Receiver Decodierung von raw-DTS-Streams unterst�tzt,
+Passe '/dev/cdrom' entsprechend dem CD-ROM-Gerät deines Systems an.
+Wenn dein externer Receiver Decodierung von raw-DTS-Streams unterstützt,
kannst du diese direkt via cdda:// abspielen, ohne format, hwac3 oder hwdts
-angeben zu m�ssen.
+angeben zu müssen.
.
.PP
.B Spiele eine 6-kanalige AAC-Datei mit nur zwei Lautsprechern ab:
@@ -11846,8 +11845,8 @@ mplayer \-rawaudio on:format=0xff \-af
pan=6:.32:.39:.06:.17:-.17:.33:.32:.06:.39:-.17:.17:.33 adts_he-aac160_51.aac
.fi
.br
-Du k�nntest etwas mit den Werten f�r pan experimentieren (z.B.\& mit einem
-Wert multiplizieren), um die Lautst�rke zu erh�hen oder Abschneiden von Sound
+Du könntest etwas mit den Werten für pan experimentieren (z.B.\& mit einem
+Wert multiplizieren), um die Lautstärke zu erhöhen oder Abschneiden von Sound
zu vermeiden.
.
.PP
@@ -11860,7 +11859,7 @@ mplayer \-vf geq='128+(p(X\\,Y)\-128)*(0
.SH BEISPIELE ZUM GEBRAUCH VON MENCODER
.
.PP
-.B Encodiere Titel Nr. 2 der DVD, aber nur ausgew�hlte Kapitel:
+.B Encodiere Titel Nr. 2 der DVD, aber nur ausgewählte Kapitel:
.nf
mencoder dvd://2 \-chapter 10\-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc
lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
@@ -11874,7 +11873,7 @@ lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.fi
.
.PP
-.B Encodiere Titel Nr. 2 der DVD und skaliere auf 512xHHH unter Beibehaltung des H�hen-/Breitenverh�ltnisses:
+.B Encodiere Titel Nr. 2 der DVD und skaliere auf 512xHHH unter Beibehaltung des Höhen-/Breitenverhältnisses:
.nf
mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc
lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
@@ -11925,7 +11924,7 @@ ganze Dokumentation gelesen hast.
Achte auf Smilies. :)
Viele Fehler sind das Resultat eines fehlerhaften Setups oder falscher
Benutzung der Parameter.
-Die Sektion �ber Fehlerberichterstattung in der Dokumentation
+Die Sektion über Fehlerberichterstattung in der Dokumentation
(http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:de/\:bugreports.html) beschreibt,
wie man nutzbringende Fehlerberichte
erstellt.
@@ -11933,14 +11932,14 @@ erstellt.
.
.
.SH AUTOREN
-MPlayer wurde urspr�nglich von Arpad Gere�ffy geschrieben.
-Siehe Datei AUTHORS f�r eine Liste einiger der vielen anderen Beitragenden.
+MPlayer wurde ursprünglich von Arpad Gereöffy geschrieben.
+Siehe Datei AUTHORS für eine Liste einiger der vielen anderen Beitragenden.
.PP
MPlayer is (C) 2000\-2009 The MPlayer Team
.PP
-Diese Manpage wurde zum gr��ten Teil von Gabucino, Diego Biurrun und
-Jonas Jermann geschrieben und von Moritz Bunkus und Sebastian Kr�mer
-ins Deutsche �bersetzt.
-Sie wird gepflegt von Sebastian Kr�mer.
+Diese Manpage wurde zum größten Teil von Gabucino, Diego Biurrun und
+Jonas Jermann geschrieben und von Moritz Bunkus und Sebastian Krämer
+ins Deutsche übersetzt.
+Sie wird gepflegt von Sebastian Krämer.
Schicke Mails die Manpage betreffend bitte an die MPlayer-DOCS-Mailingliste.
.\" Ende der Datei
Modified: trunk/DOCS/man/es/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/es/mplayer.1 Sat Apr 23 15:58:02 2011 (r33312)
+++ trunk/DOCS/man/es/mplayer.1 Sat Apr 23 16:11:49 2011 (r33313)
@@ -1,26 +1,25 @@
.\" synced with 1.685
-.\" Encoding: iso-8859-1
.\" MPlayer (C) 2000-2010 El equipo de MPlayer
-.\" Esta p�gina de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun,
-.\" Jonas Jermann y traducida al espa�ol por Juan Mart�n L�pez.
+.\" Esta página de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun,
+.\" Jonas Jermann y traducida al español por Juan Martín López.
.\"
.\" FIXME: break lines longer than 80 characters; remove trailing whitespaces
.\" FIXME: New sentences need to start on new lines.
.
-.\" FIXME: Partir las l�neas que contienen m�s de 80 caracteres;
-.\" FIXME: Las nuevas frases deben comenzar en nuevas l�neas.
-.\" Arreglado hasta la l�nea 1131.
+.\" FIXME: Partir las líneas que contienen más de 80 caracteres;
+.\" FIXME: Las nuevas frases deben comenzar en nuevas líneas.
+.\" Arreglado hasta la línea 1131.
.\"
-.\" Traducido hasta la l�nea 4483 hay que revisar tambi�n las anteriores para
-.\" detectar algunos peque�os cambios.
+.\" Traducido hasta la línea 4483 hay que revisar también las anteriores para
+.\" detectar algunos pequeños cambios.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Definiciones de Macros
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.\" define la indentaci�n para las subopciones
+.\" define la indentación para las subopciones
.nr SS 5
-.\" a�ade una nueva subopci�n
+.\" añade una nueva subopción
.de IPs
.IP "\\$1" \n(SS
..
@@ -40,15 +39,15 @@
..
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" T�tulo
+.\" Título
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "2006-10-15" "Proyecto MPlayer" "El Reproductor de Pel�culas"
+.TH MPlayer 1 "2006-10-15" "Proyecto MPlayer" "El Reproductor de Películas"
.
.SH NOMBRE
-mplayer \- reproductor de pel�culas
+mplayer \- reproductor de películas
.br
-mencoder \- codificador de pel�culas
+mencoder \- codificador de películas
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
@@ -64,17 +63,17 @@ mencoder \- codificador de pel�culas
.br
.B mplayer
[opciones] fichero1
-[opciones espec�ficas] fichero2 [opciones espec�ficas]
+[opciones específicas] fichero2 [opciones específicas]
.
.br
.B mplayer
[opciones]
{grupo de ficheros y opciones}
-[opciones espec�ficas del grupo]
+[opciones específicas del grupo]
.
.br
.B mplayer
-[dvd|dvdnav]://[t�tulo|[t�tulo_inicial]-t�tulo_final]
+[dvd|dvdnav]://[título|[título_inicial]-título_final]
[opciones]
.
.br
@@ -103,7 +102,7 @@ dvb://[numero_tarjeta@]canal
.
.br
.B mplayer
-mf://m�scara
+mf://máscara
[\-mf opciones] [opciones]
.
.br
@@ -119,7 +118,7 @@ cue://archivo[:pista]
.br
.B mplayer
[fichero|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|smb]://
-[usuario:contrase�a@]URL[:puerto] [opciones]
+[usuario:contraseña@]URL[:puerto] [opciones]
.
.br
.B mplayer
@@ -145,66 +144,66 @@ tivo://host/[list|llist|fsid]
.B mencoder
[opciones] fichero
[fichero|URL|\-] [\-o\ fichero\ |\ file://fichero\ |
-smb://[usuario:contrase�a@]host/ruta_al_fichero]
+smb://[usuario:contraseña@]host/ruta_al_fichero]
.
.br
.B mencoder
[opciones] fichero1
-[opciones espec�ficas] fichero2 [opciones espec�ficas]
+[opciones específicas] fichero2 [opciones específicas]
.ad
.hy
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Descripci�n
+.\" Descripción
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH DESCRIPCI�N
+.SH DESCRIPCIÓN
.B mplayer
-es un reproductor de pel�culas para Linux (funciona en muchas otras plataformas
-y arquitecturas de CPU, vea la documentaci�n).
-Reproduce la mayor�a de los ficheros MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM,
+es un reproductor de películas para Linux (funciona en muchas otras plataformas
+y arquitecturas de CPU, vea la documentación).
+Reproduce la mayoría de los ficheros MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM,
QT/\:MOV/\:MP4, ogg/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM and RoQ,
soportados de forma nativa y otros codecs binarios.
-Adem�s puede ver VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 e incluso pel�culas
+Además puede ver VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 e incluso películas
WMV.
.PP
MPlayer soporta un amplio rango de controladores de salida de video y de
audio.
Funciona con X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
-Quartz, Mac OS X CoreVideo, pero tambi�n puede usar GGI, SDL (y todos sus
+Quartz, Mac OS X CoreVideo, pero también puede usar GGI, SDL (y todos sus
controladores), VESA (en cualquier tarjeta compatible con VESA, incluso sin X11)
-, algunos controladores de tarjetas espec�ficas a bajo nivel (par Matrox, 3Dfs y
+, algunos controladores de tarjetas específicas a bajo nivel (par Matrox, 3Dfs y
ATI) y algunas tarjetas decodificadoras de MPEG por hardware, tales como
Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 y DXR3/\:Hollywood+.
-La mayor�a de ellos soportan escalado por software o por hardware, para que
-pueda disfrutar de las pel�culas en modo de pantalla completa.
+La mayoría de ellos soportan escalado por software o por hardware, para que
+pueda disfrutar de las películas en modo de pantalla completa.
.PP
-MPlayer tiene informaci�n en pantalla (OSD, On Screen Display) sobre el estado,
-subt�tulos grandes y bonitos con suavizado de bordes y realimentaci�n visual de
+MPlayer tiene información en pantalla (OSD, On Screen Display) sobre el estado,
+subtítulos grandes y bonitos con suavizado de bordes y realimentación visual de
los controles con teclado.
-Tipos de letra Europeo/\:ISO8859\-1,2 (H�ngaro, Ingl�s, Checoslovaco, etc),
-Cir�lico y Koreano se soportan en 12 formatos de subt�tulos (MicroDVD, SubRip,
+Tipos de letra Europeo/\:ISO8859\-1,2 (Húngaro, Inglés, Checoslovaco, etc),
+Cirílico y Koreano se soportan en 12 formatos de subtítulos (MicroDVD, SubRip,
OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS y el nuestro:
-MPsub) as� como subt�tulos DVD (cadenas SPU, VOBsub y Closed Captions).
+MPsub) así como subtítulos DVD (cadenas SPU, VOBsub y Closed Captions).
.PP
.B mencoder
-(Codificador de Pel�culas de MPlayer) es un codificador simple de pel�culas,
-dise�ado para codificar pel�culas que se pueden reproducir con MPlayer (vea
-m�s arriba) a otros formatos tambi�n reproducibles con MPlayer (vea m�s abajo).
+(Codificador de Películas de MPlayer) es un codificador simple de películas,
+diseñado para codificar películas que se pueden reproducir con MPlayer (vea
+más arriba) a otros formatos también reproducibles con MPlayer (vea más abajo).
Codifica a MPEG-4 (DivX/Xvid), cualquier codec de libavcodec y audio en
PCM/\:MP3/\:VBRMP3 en 1, 2 o 3\ pasadas.
-Adem�s, tiene habilidades para copiar flujos, un potente sistema de filtros
+Además, tiene habilidades para copiar flujos, un potente sistema de filtros
(recortar, expandir, girar, post-procesar, rotar, escalar, ruidos,
-conversi�n rgb/\:yuv) y m�s.
+conversión rgb/\:yuv) y más.
.PP
.B gmplayer
-es MPlayer con una interfaz gr�fica para el usuario.
+es MPlayer con una interfaz gráfica para el usuario.
Tiene las mismas opciones que MPlayer.
.PP
-Se pueden encontrar ejemplos de uso para familiarizarle r�pidamente con el
-manejo del programa al final de esta p�gina del manual
+Se pueden encontrar ejemplos de uso para familiarizarle rápidamente con el
+manejo del programa al final de esta página del manual
.PP
-.B �Lea tambi�n la documentaci�n HTML!
+.B ¡Lea también la documentación HTML!
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
@@ -212,40 +211,40 @@ manejo del programa al final de esta p�g
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "CONTROL INTERACTIVO"
-MPlayer tiene una capa de control totalmente configurable, dirigida por �rdenes,
- que le permite controlar MPlayer usando el teclado, el rat�n, un mando de
-juegos o un mando a distancia (usando LIRC). Vea la opci�n \-input para conocer
+MPlayer tiene una capa de control totalmente configurable, dirigida por órdenes,
+ que le permite controlar MPlayer usando el teclado, el ratón, un mando de
+juegos o un mando a distancia (usando LIRC). Vea la opción \-input para conocer
las maneras de configurarlo.
.TP
.B control por teclado
.PD 0
.RSss
.IPs "<\- y \->"
-Posiciona atr�s/\:adelante 10 segundos.
+Posiciona atrás/\:adelante 10 segundos.
.IPs "arriba y abajo"
-Posiciona atr�s/\:adelante 1 minuto.
-.IPs "rep�g y avp�g"
-Posiciona atr�s/\:adelante 10 minutos.
+Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto.
+.IPs "repág y avpág"
+Posiciona atrás/\:adelante 10 minutos.
.IPs "[ y ]"
-Aumenta/disminuye la velocidad de reproducci�n en un 10%
+Aumenta/disminuye la velocidad de reproducción en un 10%
.IPs "{ y }"
-Dobla/Divide la velocidad de reproducci�n.
+Dobla/Divide la velocidad de reproducción.
.IPs "Retroceso"
-Devuelve la reproducci�n a la velocidad normal.
+Devuelve la reproducción a la velocidad normal.
.IPs "< y >"
-retrocede/\:avanza en la lista de reproducci�n.
+retrocede/\:avanza en la lista de reproducción.
.IPs "INICIO y FIN"
-siguiente/\:previa entrada del �rbol de reproducci�n en la lista actual.
+siguiente/\:previa entrada del árbol de reproducción en la lista actual.
.IPs "INS y SUPR"
-siguiente/\:previa fuente alternativa (solo para listas de reproducci�n ASX).
+siguiente/\:previa fuente alternativa (solo para listas de reproducción ASX).
.IPs "p / ESPACIO"
-Pausa la pel�cula (cualquier tecla para salir del modo pausa).
+Pausa la película (cualquier tecla para salir del modo pausa).
.IPs ".\ \ \ \ "
-Paso adelante. Pesionar una vez detiene la pel�cula.
-Cada pulsaci�n posterior reproduce un frame y detiene la pel�cula otra vez
+Paso adelante. Pesionar una vez detiene la película.
+Cada pulsación posterior reproduce un frame y detiene la película otra vez
(cualquier otra tecla hace retornar al modo normal).
.IPs "q / ESC"
-Detiene la pel�cula y sale.
+Detiene la película y sale.
.IPs "+ y \-"
Ajusta el retardo de audio por +/\- 0.1 segundos.
.IPs "/ y *"
@@ -254,50 +253,50 @@ Decrementa/\:incrementa el volumen.
Decrementa/\:incrementa el volumen.
.IPs "m\ \ \ \ "
Silencia el sonido.
-.IPs "_ (s�lo MPEG-TS and libavformat)"
-Alterna entre las pistas de v�deo disponibles
-.IPs "# (s�lo MPEG, Matroska, AVI y libavformat)"
+.IPs "_ (sólo MPEG-TS and libavformat)"
+Alterna entre las pistas de vídeo disponibles
+.IPs "# (sólo MPEG, Matroska, AVI y libavformat)"
Alterna entre las pistas de audio disponibles
.IPs "f\ \ \ \ "
-Cambia al modo de pantalla completa (vea tambi�n \-fs).
+Cambia al modo de pantalla completa (vea también \-fs).
.IPs "T\ \ \ \ "
-Cambia al modo siempre-visible (vea tambi�n \-ontop).
+Cambia al modo siempre-visible (vea también \-ontop).
.IPs "w y e"
Decrementa/\:incrementa el rango de pan y scan.
.IPs "o\ \ \ \ "
-Cambia entre los estados de OSD: nada / posici�n / posici�n + tiempo posici�n +
+Cambia entre los estados de OSD: nada / posición / posición + tiempo posición +
tiempo + tiempo total.
.IPs "d\ \ \ \ "
-Cambia el saltarse im�genes.
-cambia entre los estados del salto de im�genes: nada / saltar el mostrar
-en pantalla / saltar decodificaci�n (vea \-framedrop y \-hardframedrop).
+Cambia el saltarse imágenes.
+cambia entre los estados del salto de imágenes: nada / saltar el mostrar
+en pantalla / saltar decodificación (vea \-framedrop y \-hardframedrop).
.IPs "v\ \ \ \ "
-Cambia la visibilidad de los subt�tulos.
+Cambia la visibilidad de los subtítulos.
.IPs "j\ \ \ \ "
-Alterna entre los subt�tulos disponibles.
+Alterna entre los subtítulos disponibles.
.IPs "y/g\ \ \ \ "
-Paso adelante/atr�s en la lista de subt�tulos
+Paso adelante/atrás en la lista de subtítulos
.IP "F\ \ \ \ "
-Cambia la visibilidad de "subt�tulos forzados".
+Cambia la visibilidad de "subtítulos forzados".
.IPs "a\ \ \ \ "
-Cambia la alineaci�n de los subt�tulos: arriba/\:enmedio/\:abajo.
+Cambia la alineación de los subtítulos: arriba/\:enmedio/\:abajo.
.IPs "x y z"
-Ajusta el retardo de subt�tulos por +/\:- 0.1 segundos.
+Ajusta el retardo de subtítulos por +/\:- 0.1 segundos.
.IPs "r y t"
-Mueve los subt�tulos arriba/\:abajo.
-.IPs "i (s�lo modo \-edlout)"
+Mueve los subtítulos arriba/\:abajo.
+.IPs "i (sólo modo \-edlout)"
Establece una marca EDL.
-.IPs "s (s�lo \-vf screenshot)"
+.IPs "s (sólo \-vf screenshot)"
Realiza una captura de pantalla.
-.IPs "S (s�lo \-vf screenshot)"
+.IPs "S (sólo \-vf screenshot)"
Comienza/para la toma de capturas de pantalla.
.IPs "I\ \ \ \ "
-Muestra el nombre del fichero que se est� reproduciendo en pantalla.
-.IPs "D (s�lo \-vo xvmc, \-vf yadif, \-vf kerndeint)"
+Muestra el nombre del fichero que se está reproduciendo en pantalla.
+.IPs "D (sólo \-vo xvmc, \-vf yadif, \-vf kerndeint)"
Activa/desactiva el desentrelazador.
.PD 1
.PP
-(Las siguientes teclas son v�lidas �nicamente cuando se usa una salida de video
+(Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa una salida de video
acelerada por hardware (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), el ecualizador por software
(\-vf eq o \-vf eq2) o el filtro de tonalidad (\-vf hue).)
.PP
@@ -309,27 +308,27 @@ Ajusta el brillo.
.IPs "5 y 6"
Ajusta el matiz.
.IPs "7 y 8"
-Ajusta la saturaci�n.
+Ajusta la saturación.
.PD 1
.PP
-(Las siguientes teclas son v�lidas �nicamente cuando se usa quartz o el
-controlador de v�deo de corevideo)
+(Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa quartz o el
+controlador de vídeo de corevideo)
.PP
.PD 0
.IPs "command + 0"
-Cambia el tama�o de la ventana a la mitad de su tama�o.
+Cambia el tamaño de la ventana a la mitad de su tamaño.
.IPs "command + 1"
-Cambia el tama�o de la ventana a su tama�o original.
+Cambia el tamaño de la ventana a su tamaño original.
.IPs "command + 2"
-Cambia el tama�o de la ventana al doble su tama�o original.
+Cambia el tamaño de la ventana al doble su tamaño original.
.IPs "command + f"
-Cambia al modo de pantalla completa (vea tambi�n \-fs).
+Cambia al modo de pantalla completa (vea también \-fs).
.IPs "command + [ and command + ]"
-Establece el canal alfa de la ventana de la pel�cula.
+Establece el canal alfa de la ventana de la película.
.PD 1
.PP
-(Las siguientes teclas son v�lidas �nicamente cuando se usa el controlador de
-v�deo sdl)
+(Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa el controlador de
+vídeo sdl)
.PP
.PD 0
.IPs "c\ \ \ \ "
@@ -338,19 +337,19 @@ Alterna entre los diferentes modos de pa
Vuelve al modo original.
.PD 1
.PP
-(Las siguientes teclas son v�lidas �nicamente cuando se usa un teclado
+(Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se usa un teclado
multimedia)
.PP
.PD 0
.IPs "PAUSE"
pausa.
.IPs "STOP\ \ \ \ "
-Detiene la reproducci�n y sale.
+Detiene la reproducción y sale.
.IPs "PREVIOUS and NEXT"
-Posiciona atr�s/\:adelante 1 minuto.
+Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto.
.PD 1
.PP
-(Las siguientes teclas son v�lidas �nicamente cuando se ha compilado con soporte
+(Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se ha compilado con soporte
para la TV o DVB y tienen precedencia sobre las anteriores)
.PP
.PD 0
@@ -362,33 +361,33 @@ Cambia la norma.
Cambia la lista de canales.
.PD 1
.PP
-(Las siguientes teclas son v�lidas �nicamente cuando se ha compilado con soporte
- para dvdnav: se usan para navegar por los men�s)
+(Las siguientes teclas son válidas únicamente cuando se ha compilado con soporte
+ para dvdnav: se usan para navegar por los menús)
.PP
.PD 0
-.IPs "Teclado num�rico 8"
-Selecciona el bot�n hacia arriba.
-.IPs "Teclado num�rico 2"
-Selecciona el bot�n hacia abajo.
-.IPs "Teclado num�rico 4"
-Selecciona el bot�n hacia la izquierda.
-.IPs "Teclado num�rico 6"
-Selecciona el bot�n hacia la derecha.
-.IPs "Teclado num�rico 5"
-Vuelve al men� principal.
-.IPs "Teclado num�rico 7"
-Vuelve al men� m�s cercano (el orden preferido es: cap�tulo->t�tulo->ra�z).
-.IPs "Teclado num�rico INTRO"
-Confirma la elecci�n.
+.IPs "Teclado numérico 8"
+Selecciona el botón hacia arriba.
+.IPs "Teclado numérico 2"
+Selecciona el botón hacia abajo.
+.IPs "Teclado numérico 4"
+Selecciona el botón hacia la izquierda.
+.IPs "Teclado numérico 6"
+Selecciona el botón hacia la derecha.
+.IPs "Teclado numérico 5"
+Vuelve al menú principal.
+.IPs "Teclado numérico 7"
+Vuelve al menú más cercano (el orden preferido es: capítulo->título->raíz).
+.IPs "Teclado numérico INTRO"
+Confirma la elección.
.PD 1
.
.TP
-.B control del rat�n
+.B control del ratón
.PD 0
.RSs
-.IPs "Bot�n 3 y Bot�n 4"
-Posiciona atr�s/\:adelante 1 minuto.
-.IPs "Bot�n 4 y Bot�n 5"
+.IPs "Botón 3 y Botón 4"
+Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto.
+.IPs "Botón 4 y Botón 5"
Aumenta/disminuye el volumen
.RE
.PD 1
@@ -398,15 +397,15 @@ Aumenta/disminuye el volumen
.PD 0
.RSs
.IPs "izquierda y derecha"
-Posiciona atr�s/\:adelante 10 segundos.
+Posiciona atrás/\:adelante 10 segundos.
.IPs "arriba y abajo"
-Posiciona atr�s/\:adelante 1 minuto.
-.IPs "bot�n 1"
+Posiciona atrás/\:adelante 1 minuto.
+.IPs "botón 1"
Pausa
-.IPs "bot�n 2"
-Cambia los estados OSD: ninguno / b�squeda / b�squeda + contador / b�squeda +
+.IPs "botón 2"
+Cambia los estados OSD: ninguno / búsqueda / búsqueda + contador / búsqueda +
contador+ tiempo total.
-.IPs "bot�n 3"
+.IPs "botón 3"
Aumenta/disminuye el volumen
.RE
.PD 1
@@ -417,16 +416,16 @@ Aumenta/disminuye el volumen
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "USO"
-Cada opci�n 'etiqueta' tiene su contrapartida 'noetiqueta', es decir, \& el
-opuesto a la opci�n \-fs es \-nofs.
+Cada opción 'etiqueta' tiene su contrapartida 'noetiqueta', es decir, \& el
+opuesto a la opción \-fs es \-nofs.
.PP
-Si una opci�n est� marcada como (XXX solamente), solo funcionar� en combinaci�n
-con la opci�n XXX o si est� compilado con soporte XXX.
+Si una opción está marcada como (XXX solamente), solo funcionará en combinación
+con la opción XXX o si está compilado con soporte XXX.
.PP
.I NOTA:
El analizador de subopciones (se usa por ejemplo para las subopciones \-ao pcm)
soporta un modo especial de escape de cadenas pensado para usarse con interfaces
-gr�ficas de usuario externas.
+gráficas de usuario externas.
.br
Tienen el siguiente formato:
.br
@@ -442,60 +441,60 @@ mplayer \-ao pcm:file=%`expr length "$NA
.PP
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Ficheros de configuraci�n
+.\" Ficheros de configuración
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "FICHEROS DE CONFIGURACI�N"
-Puede escribir todas sus opciones en ficheros de configuraci�n que ser�n le�dos
+.SH "FICHEROS DE CONFIGURACIÓN"
+Puede escribir todas sus opciones en ficheros de configuración que serán leídos
cada vez que se ejecute MPlayer/MEncoder.
-El archivo de configuraci�n del sistema global 'mplayer.conf' est� en su
-directorio de configueraci�n (p.e.\& /etc/\:mplayer
-o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), el espec�fico de usuario
-es '~/\:.mplayer/\:config'. El fichero de configuraci�n para
-MEncoder es mencoder.conf en su directorio de configuraci�n
-(p.e.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer) el espec�fico
+El archivo de configuración del sistema global 'mplayer.conf' está en su
+directorio de configueración (p.e.\& /etc/\:mplayer
+o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), el específico de usuario
+es '~/\:.mplayer/\:config'. El fichero de configuración para
+MEncoder es mencoder.conf en su directorio de configuración
+(p.e.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer) el específico
de usuario es '~/\:.mplayer/mencoder.conf'.
-Las opciones espec�ficas de usuario sobreescriben a las del sistema y a su vez
-las que se pasan por l�nea de comandos sustituyen a estas.
-La sintaxis del archivo de configuraci�n es 'opci�n=<valor>', todo lo que haya
-despu�s de un '#' es considerado un comentario.
+Las opciones específicas de usuario sobreescriben a las del sistema y a su vez
+las que se pasan por línea de comandos sustituyen a estas.
+La sintaxis del archivo de configuración es 'opción=<valor>', todo lo que haya
+después de un '#' es considerado un comentario.
Las opciones que funcionan sin valores pueden ser activadas estableciendo
su valor a 'yes' o '1' o 'true' y desactivadas estableciendo su valor a 'no'
o '0' o 'false'. Incluso las subopciones pueden se especificadas de este modo.
.PP
-Tambi�n puede escribir ficheros de configuraci�n para ficheros espec�ficos.
-Si dispone de un archivo de configuraci�n para un archivo llamado 'pelicula.avi'
-cree otro archivo llamado 'pelicula.avi.conf' con las opciones espec�ficas y
-col�quelo en ~/.mplayer o en el mismo directorio que el fichero mientras use la
-opci�n \-use\-filedir\-conf (tanto en la l�nea de comandos como en el fichero de
-configuraci�n global).
+También puede escribir ficheros de configuración para ficheros específicos.
+Si dispone de un archivo de configuración para un archivo llamado 'pelicula.avi'
+cree otro archivo llamado 'pelicula.avi.conf' con las opciones específicas y
+colóquelo en ~/.mplayer o en el mismo directorio que el fichero mientras use la
+opción \-use\-filedir\-conf (tanto en la línea de comandos como en el fichero de
+configuración global).
.PP
-.I "EJEMPLO DE FICHERO DE CONFIGURACI�N DE MPLAYER:"
+.I "EJEMPLO DE FICHERO DE CONFIGURACIÓN DE MPLAYER:"
.sp 1
.nf
# Usar controlador de Matrox por defecto.
vo=xmga
-# Me encanta practicar manualidades mientras veo v�deos.
+# Me encanta practicar manualidades mientras veo vídeos.
flip=yes
-# Decodificar/\:codificar m�ltiples archivos desde png,
+# Decodificar/\:codificar múltiples archivos desde png,
# empezando con mf://mascaradearchivo
mf=type=png:fps=25
-# Las im�genes en negativo son extra�amente bonitas.
+# Las imágenes en negativo son extrañamente bonitas.
vf=eq2=1.0:\-0.8
.fi
.PP
-.I "EJEMPLO DE FICHERO DE CONFIGURACI�N DE MENCODER:"
+.I "EJEMPLO DE FICHERO DE CONFIGURACIÓN DE MENCODER:"
.sp 1
.nf
# Establece la salida de Mencoder a un fichero por defecto.
o=encoded.avi
-# Las 4 siguientes l�neas permiten a mencoder tv:// comenzar la captura
+# Las 4 siguientes líneas permiten a mencoder tv:// comenzar la captura
# inmediatamente.
oac=pcm=yes
ovc=lavc=yes
lavcopts=vcodec=mjpeg
tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000
-# conjunto de opciones por defecto m�s complejo.
+# conjunto de opciones por defecto más complejo.
lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1
lameopts=aq=2:vbr=4
ovc=lavc=1
@@ -516,10 +515,10 @@ spuaa=20
.
.SH "PERFILES"
Para facilitar el trabajo con diferentes configuraciones se pueden definir
-perfiles en los ficheros de configuraci�n. Un perfil comienza con su nombre
+perfiles en los ficheros de configuración. Un perfil comienza con su nombre
entre corchetes, p.e.\& '[mi-perfil]'.
-Todas las opciones que le sigan ser�n parte del perfil.
-Se puede definir una descripci�n (mostrada por \-profile help) con la opci�n
+Todas las opciones que le sigan serán parte del perfil.
+Se puede definir una descripción (mostrada por \-profile help) con la opción
profile-desc.
Para acabar el perfil, comience otro o use el nombre de perfil default para
seguir con las opciones normales.
@@ -530,12 +529,12 @@ seguir con las opciones normales.
.nf
[mpeg4]
-profile-desc="Codificaci�n MPEG4"
+profile-desc="Codificación MPEG4"
ovc=lacv=yes
lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200
[mpeg4\-hq]
-profile-desc="Codificaci�n HQ MPEG4"
+profile-desc="Codificación HQ MPEG4"
profile=mpeg4
lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
.fi
@@ -543,13 +542,13 @@ lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
.SH "OPCIONES GENERALES"
.
.TP
-.B \-codecs\-file <nombrearchivo> (Vea tambi�n \-afm, \-ac, \-vfm y \-vc.)
+.B \-codecs\-file <nombrearchivo> (Vea también \-afm, \-ac, \-vfm y \-vc.)
Usa el archivo codecs.conf especificado en lugar del instalado por sistema o el
interno.
.
.TP
-.B \-include <archivo\ de\ configuraci�n>
-Archivo de configuraci�n espec�fico que se consultar� despu�s del que haya por
+.B \-include <archivo\ de\ configuración>
+Archivo de configuración específico que se consultará después del que haya por
defecto.
.
.TP
@@ -559,24 +558,24 @@ Saca por pantalla todas las opciones dis
.TP
.B \-msgcharset <charset>
Convierte los mensajes de la consola al conjunto de caracteres especificado
-(default: autodetect). El texto se codificar� con el par�metro especificado con
-la opci�n de configuraci�n \-\-charset. Establ�zcalo a noconv para inhabilitar
-la conversi�n (por e.j.\& problemas con iconv ).
+(default: autodetect). El texto se codificará con el parámetro especificado con
+la opción de configuración \-\-charset. Establézcalo a noconv para inhabilitar
+la conversión (por e.j.\& problemas con iconv ).
.br
.I NOTA:
-La opci�n tiene efecto despu�s de que el analizador de la l�nea de comandos ha
+La opción tiene efecto después de que el analizador de la línea de comandos ha
finalizado. La variable de entorno MPLAYER_CHARSET puede ayudarle a deshacerse
-de las primeras l�neas de salida estropeada.
+de las primeras líneas de salida estropeada.
.TP
-.B \-msglevel <all=<nivel>:<m�dulo>=<nivel>:...>
-Controla la cantidad de mensajes para cada m�dulo. El m�dulo 'all' cambia la
-cantidad de mensajes para el resto de m�dulos no especificados en la l�nea de
-comandos. Vea '\-msglevel help' para una lista de todos los m�dulos.
+.B \-msglevel <all=<nivel>:<módulo>=<nivel>:...>
+Controla la cantidad de mensajes para cada módulo. El módulo 'all' cambia la
+cantidad de mensajes para el resto de módulos no especificados en la línea de
+comandos. Vea '\-msglevel help' para una lista de todos los módulos.
.br
.I NOTA:
-Los mensajes mostrados antes de que la l�nea de comandos haya sido analizada
-�nicamente pueden ser controlados por la variable de entorno MPLAYER_VERBOSE
-que se aplica a todos los m�dulos.
+Los mensajes mostrados antes de que la línea de comandos haya sido analizada
+únicamente pueden ser controlados por la variable de entorno MPLAYER_VERBOSE
+que se aplica a todos los módulos.
.br
Niveles disponibles:
.PD 0
@@ -584,7 +583,7 @@ Niveles disponibles:
.IPs "\-1"
completo silencio
.IPs " 0"
-�nicamente mensajes fatales
+únicamente mensajes fatales
.IPs " 1"
mensajes de error
.IPs " 2"
@@ -592,28 +591,28 @@ mensajes de aviso
.IPs " 3"
mensajes de ayuda cortos
.IPs " 4"
-mensajes de informaci�n
+mensajes de información
.IPs " 5"
mensajes de estado (aquellos ocultos por \-quiet)
.IPs " 6"
mensajes prolijos.
.IPs " 7"
-nivel de detecci�n de errores 2
+nivel de detección de errores 2
.IPs " 8"
-nivel de detecci�n de errores 3
+nivel de detección de errores 3
.IPs " 9"
-nivel de detecci�n de errores 4
+nivel de detección de errores 4
.RE
.PD 1
.TP
.B "\-quiet\ \ "
-Hace que MPlayer muestre menos informaci�n; en particular oculta la l�nea de
-estado (i.e.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) que no ser� mostrada.
-Es particularmente �til en terminales lentos o donde no funciona bien el manejo
+Hace que MPlayer muestre menos información; en particular oculta la línea de
+estado (i.e.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) que no será mostrada.
+Es particularmente útil en terminales lentos o donde no funciona bien el manejo
del retorno de carro (i.e.\& \\r).
.
.TP
-.B \-priority <prio> (s�lo Windows)
+.B \-priority <prio> (sólo Windows)
Establece la prioridad de acuerdo a un conjuto de prioridades predefinidas
disponibles bajo Windows.
Posibles valores de <prio>:
@@ -631,16 +630,16 @@ Usa los perfiles dados, \-profile muestr
definidos.
.
.TP
-.B \-really\-quiet (vea tambi�n \-quiet)
-Muestra incluso menos mensajes de salida y de estado que con la opci�n \-quiet.
+.B \-really\-quiet (vea también \-quiet)
+Muestra incluso menos mensajes de salida y de estado que con la opción \-quiet.
.
.TP
.B \-show\-profile <perfil>
-Muestra la descripci�n y el contenido de un perfil.
+Muestra la descripción y el contenido de un perfil.
.
.TP
.B \-use\-filedir\-conf
-Busca un fichero de configuraci�n espec�fico en el mismo directorio que el
+Busca un fichero de configuración específico en el mismo directorio que el
fichero que se va a reproducir.
.br
.I AVISO:
@@ -649,7 +648,7 @@ Puede ser peligroso si se reproduce desd
.TP
.B \-v, \-verbose
Aumenta el nivel de prolijo, un nivel por cada \-v encontrado en
-la l�nea de comandos.
+la línea de comandos.
.
.
.
@@ -657,46 +656,46 @@ la l�nea de comandos.
.
.TP
.B \-autoq <calidad> (use con \-vf [s]pp)
-Cambia din�micamente el nivel de postprocesado dependiendo del tiempo de CPU
+Cambia dinámicamente el nivel de postprocesado dependiendo del tiempo de CPU
disponible.
-El n�mero que especifique ser� el m�ximo nivel usado.
-Lo normal es que pueda usar cualquier n�mero grande.
-Deber� usar \-vf [s]pp sin par�metros para que esto funcione.
+El número que especifique será el máximo nivel usado.
+Lo normal es que pueda usar cualquier número grande.
+Deberá usar \-vf [s]pp sin parámetros para que esto funcione.
.
.TP
.B \-autosync <factor>
-Ajusta gradualmente la sincronizaci�n A/\:V basada en medidas de retardo de
+Ajusta gradualmente la sincronización A/\:V basada en medidas de retardo de
audio.
-Especificando \-autosync\ 0, por defecto, causa que el tiempo de im�genes est�
+Especificando \-autosync\ 0, por defecto, causa que el tiempo de imágenes esté
basado completamente en medidas de retardo de audio.
-Especificando \-autosync\ 1 har� lo mismo, pero se se usar� sutilmente el
-algoritmo de correcci�n de A/\:V.
-Un ratio de im�genes de video irregular que funciona bien con \-nosound puede
+Especificando \-autosync\ 1 hará lo mismo, pero se se usará sutilmente el
+algoritmo de corrección de A/\:V.
+Un ratio de imágenes de video irregular que funciona bien con \-nosound puede
incluso mejorarse estableciendo este a un valor entero mayor que 1.
-Cuanto m�s alto sea el valor, m�s cerca se estar� de la sincronizaci�n de
+Cuanto más alto sea el valor, más cerca se estará de la sincronización de
\-nosound. Pruebe \-autosync\ 30 para suavizar problemas con controladores de
sonido que no implementan una medida del retardo de audio perfecta.
.sp 1
-Con este valor, si ocurre un desplazamiento de sincronizaci�n A/\:V grande s�lo
-pasar�n 1 o 2\ segundos hasta estabilizarse.
-Este retardo en tiempo de reacci�n a repentinos desplazamientos A/\:V debe ser
-el �nico efecto colateral de activar esta opci�n, para todos los controladores
+Con este valor, si ocurre un desplazamiento de sincronización A/\:V grande sólo
+pasarán 1 o 2\ segundos hasta estabilizarse.
+Este retardo en tiempo de reacción a repentinos desplazamientos A/\:V debe ser
+el único efecto colateral de activar esta opción, para todos los controladores
de sonido.
.
.TP
.B \-benchmark
-Muestra algunas estad�sticas en uso de CPU e im�genes eliminadas al final de
-la reproducci�n.
-�selo en combinaci�n con \-nosound y \-vo null para medida del rendimiento del
-codec de v�deo.
+Muestra algunas estadísticas en uso de CPU e imágenes eliminadas al final de
+la reproducción.
+Úselo en combinación con \-nosound y \-vo null para medida del rendimiento del
+codec de vídeo.
.br
.I NOTA:
-Con esta opci�n MPlayer ignorar� la duraci�n de las im�genes mientras reproduzca
-s�lo v�deo (puede ver esto como un valor infinito de fps).
+Con esta opción MPlayer ignorará la duración de las imágenes mientras reproduzca
+sólo vídeo (puede ver esto como un valor infinito de fps).
.
.TP
-.B \-colorkey <n�mero>
-Cambia el colorkey a un valor RGB de su elecci�n.
+.B \-colorkey <número>
+Cambia el colorkey a un valor RGB de su elección.
0x000000 es negro y 0xffffff es blanco.
Solo soportado por los controladores de salida de video cvidix, fbdev, svga,
vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (vea \-vo xv:ck), xvmc (vea \-vo xv:ck)
@@ -704,99 +703,99 @@ y directx.
.TP
.B \-nocolorkey
Desactiva el colorkeying.
-S�lo soportado por los controladores de salida de video cvidix, fbdev, svga,
+Sólo soportado por los controladores de salida de video cvidix, fbdev, svga,
vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (vea \-vo xv:ck), xvmc (vea \-vo xv:ck)
y directx.
.
.TP
.B \-correct\-pts (experimental)
Cambia MPlayer a un modo experimental en el que las marcas de tiempo para las
-im�genes de v�deo se calculan de una forma diferente y se soportan los filtros
-de v�deo que a�aden nuevas im�genes o modifican las marcas de tiempo de los
+imágenes de vídeo se calculan de una forma diferente y se soportan los filtros
+de vídeo que añaden nuevas imágenes o modifican las marcas de tiempo de los
existentes. Se pueden ver las marcas de tiempo mas precisas por ejemplo cuando
-se reproducen subt�tulos sincronizados a cambios de escena con la opci�n \-ass.
-Sin \-correct\-pts seguramente la sincronizaci�n ir� desplazada algunas im�genes.
-Esta opci�n no funciona correctamente con algunos demuxers y codecs.
+se reproducen subtítulos sincronizados a cambios de escena con la opción \-ass.
+Sin \-correct\-pts seguramente la sincronización irá desplazada algunas imágenes.
+Esta opción no funciona correctamente con algunos demuxers y codecs.
.
.TP
-.B \-crash\-debug (C�DIGO DE DETECCI�N DE ERRORES)
-Autom�ticamente a�ade gdb sobre un fallo o SIGTRAP.
-El soporte debe estar compilado a�adiendo \-\-enable\-crash\-debug en
+.B \-crash\-debug (CÓDIGO DE DETECCIÓN DE ERRORES)
+Automáticamente añade gdb sobre un fallo o SIGTRAP.
+El soporte debe estar compilado añadiendo \-\-enable\-crash\-debug en
la fase de configurado.
.
.TP
.B \-edlout <nombredearchivo> (EDL solamente)
-Crea un nuevo archivo y escribe lista de decisi�n de edici�n (EDL) al mismo.
-Durante la reproducci�n, cuando el usuario pulse 'i', una entrada para saltar
-los �ltimos dos segundos de reproducci�n ser� escrita al archivo.
+Crea un nuevo archivo y escribe lista de decisión de edición (EDL) al mismo.
+Durante la reproducción, cuando el usuario pulse 'i', una entrada para saltar
+los últimos dos segundos de reproducción será escrita al archivo.
Esto proporciona un punto de partida para que el usuario pueda ajustar de
-manera fina las entradas de EDL despu�s.
-Vea http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html para m�s detalles.
+manera fina las entradas de EDL después.
+Vea http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html para más detalles.
.
.TP
.B \-enqueue (solo GUI)
-Encola los archivos dados en la l�nea de comandos en la lista de reproducci�n
+Encola los archivos dados en la línea de comandos en la lista de reproducción
en lugar de reproducirlos inmediatamente.
.
.TP
.B \-fixed\-vo
-Fuerza un sistema de video fijo para m�ltiples archivos (una (des)inicializaci�n
+Fuerza un sistema de video fijo para múltiples archivos (una (des)inicialización
para todos los archivos).
-Por lo tanto s�lo se abrir� una ventana para todos los archivos.
+Por lo tanto sólo se abrirá una ventana para todos los archivos.
Actualmente los siguientes controladores funcionan bien con fixed-vo: gl, gl2,
mga, svga, x11, xmga, xv, xvidix y dfbmga.
.
.TP
-.B \-framedrop (vea tambi�n \-hardframedrop)
-Se salta la representaci�n de algunas im�genes para mantener la sincronizaci�n
+.B \-framedrop (vea también \-hardframedrop)
+Se salta la representación de algunas imágenes para mantener la sincronización
A/\:V en sistemas lentos.
-Los filtros de v�deo no se aplican a estas im�genes.
-Para los marcos tipo B el proceso de decodificaci�n es completamente saltado.
+Los filtros de vídeo no se aplican a estas imágenes.
+Para los marcos tipo B el proceso de decodificación es completamente saltado.
.
.TP
.B \-(no)gui
-Habilita o inhabilita la interfaz gr�fica (la acci�n por defecto depende del
+Habilita o inhabilita la interfaz gráfica (la acción por defecto depende del
nombre del binario).
-�nicamente funciona si se usa como primer argumento de la l�nea de
-comandos. No funciona como opci�n en el fichero de configuraci�n.
+Únicamente funciona si se usa como primer argumento de la línea de
+comandos. No funciona como opción en el fichero de configuración.
.
.TP
.B \-h, \-help, \-\-help
-Muestra un peque�o sumario de las opciones.
+Muestra un pequeño sumario de las opciones.
.
.TP
.B \-hardframedrop
-Salto mayor de im�genes (puede romper la decodificaci�n).
-�Lleva a distorsiones de la imagen!
+Salto mayor de imágenes (puede romper la decodificación).
+¡Lleva a distorsiones de la imagen!
.
.TP
.B \-identify
Atajo para \-msglevel identify=4.
-Muestra par�metros del archivo en un formato f�cilmente analizable.
-Tambi�n muestra informaci�n sobre los lenguajes y los IDs de los subt�tulos
-y las pista de audio. En algunos casos puede obtener m�s informaci�n
+Muestra parámetros del archivo en un formato fácilmente analizable.
+También muestra información sobre los lenguajes y los IDs de los subtítulos
+y las pista de audio. En algunos casos puede obtener más información
usando \-msglevel identify=6.
-Por ejemplo, para un DVD mostrar� la duraci�n de cada t�tulo as� como
+Por ejemplo, para un DVD mostrará la duración de cada título así como
el ID del disco.
El script wrapper TOOLS/\:midentify suprime todas las otras salidas de MPlayer
y (con suerte) muestra los nombres de archivo.
.
.TP
-.B \-idle (vea tambi�n \-slave)
+.B \-idle (vea también \-slave)
Hace que MPlayer espere en un modo ocioso en vez de salir cuando no hay un
fichero para reproducir.
-Es �til sobretodo cuando se ejecuta MPlayer en modo esclavo y puede
-ser controlado a trav�s de comandos de entrada.
+Es útil sobretodo cuando se ejecuta MPlayer en modo esclavo y puede
+ser controlado a través de comandos de entrada.
.
.TP
.B \-input <comandos>
-Esta opci�n puede usarse para configurar algunas partes del sistema de entrada.
+Esta opción puede usarse para configurar algunas partes del sistema de entrada.
Las rutas son relativas a ~/\:.mplayer/.
.br
.I NOTA:
-Autorrepetici�n est� soportada actualmente solo por palanca de juegos.
+Autorrepetición está soportada actualmente solo por palanca de juegos.
.sp 1
-Las �rdenes disponibles son:
+Las órdenes disponibles son:
.sp 1
.PD 0
.RSs
@@ -806,79 +805,79 @@ Si no se da la ruta completa, se asume ~
.IPs ar-delay
Retardo en mseg antes de empezar a autorrepetir una tecla (0 para inhabilitar).
.IPs ar-rate
-N�mero de pulsaciones de tecla a generar por segundo en autorrepetici�n.
+Número de pulsaciones de tecla a generar por segundo en autorrepetición.
.IPs keylist
-Muestra todas las teclas a las que pueden asignarse �rdenes.
+Muestra todas las teclas a las que pueden asignarse órdenes.
.IPs cmdlist
-Muestra todas las �rdenes para las que pueden asignarse teclas.
+Muestra todas las órdenes para las que pueden asignarse teclas.
.IPs js-dev
Especifica el dispositivo de palanca de juegos a usar (por defecto:
/dev/\:input/\:js0).
.IPs file=<fichero>
Lee comandos desde el archivo dado.
-Esto es m�s �til con un fifo.
+Esto es más útil con un fifo.
.br
.I NOTA:
Cuando el fichero especificado es un fifo MPlayer lo abre de manera que pueda
-hacer 'echo "seek 10" > mp_pipe' y el pipe sigue siendo v�lido.
+hacer 'echo "seek 10" > mp_pipe' y el pipe sigue siendo válido.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-key\-fifo\-size <2\-65000>
-Espeficia el tama�o del FIFO que almacena eventos de teclado (default: 10).
-Un FIFO de tama�o n puede almacenar (n-1) eventos.
-Si es demasiado peque�o se pueden perder algunos eventos (conduciendo
-a "botones de rat�n pegados" y efectos similares).
+Espeficia el tamaño del FIFO que almacena eventos de teclado (default: 10).
+Un FIFO de tamaño n puede almacenar (n-1) eventos.
+Si es demasiado pequeño se pueden perder algunos eventos (conduciendo
+a "botones de ratón pegados" y efectos similares).
Si es demasiado grande puede parecer que MPlayer se cuelga
mientras procesa los eventos almacenados.
-Esta opci�n se introdujo para obtener el mimso comportamiento que antes,
-establ�zcalo a 2 para Linux o a 1024 para Windows.
+Esta opción se introdujo para obtener el mimso comportamiento que antes,
+establézcalo a 2 para Linux o a 1024 para Windows.
.
.TP
.B \-lircconf <archivo> (LIRC solamente)
-Especifica un archivo de configuraci�n para LIRC (por defecto: ~/\:.lircrc).
+Especifica un archivo de configuración para LIRC (por defecto: ~/\:.lircrc).
.
.TP
.B \-list\-properties
Imprime todas las propiedades disponibles.
.
.TP
-.B \-loop <n�mero>
-Repite la reproducci�n de la pel�cula <n�mero> veces.
+.B \-loop <número>
+Repite la reproducción de la película <número> veces.
0 significa para siempre.
.
.TP
-.B \-menu (men� OSD solamente)
-Activa soporte para men� OSD.
+.B \-menu (menú OSD solamente)
+Activa soporte para menú OSD.
.
.TP
-.B \-menu\-cfg <fichero> (men� OSD solamente)
+.B \-menu\-cfg <fichero> (menú OSD solamente)
Usa un menu.conf alternativo.
.
.TP
-.B \-menu\-root <valor> (men� OSD solamente)
-Especifica el men� principal.
+.B \-menu\-root <valor> (menú OSD solamente)
+Especifica el menú principal.
.
TP
-.B \-menu\-startup (men� OSD solamente)
-Muestra el men� principal al comienzo de ejecuci�n.
+.B \-menu\-startup (menú OSD solamente)
+Muestra el menú principal al comienzo de ejecución.
.
.TP
.B \-mouse\-movements
Permite a MPlayer recibir eventos del puntero enviados por el controlador
-de v�deo de salida (actualmente s�lo los derivados de X11 est�n soportados).
-Es necesario para seleccionar los botones en los men�s de los DVD.
+de vídeo de salida (actualmente sólo los derivados de X11 están soportados).
+Es necesario para seleccionar los botones en los menús de los DVD.
.
.TP
.B \-noconsolecontrols
-Previene que MPlayer lea eventos de teclado desde la entrada est�ndar.
-�til cuando lea datos desde la entrada est�ndar.
-Esto se activa autom�ticamente cuando se encuentra \- en la l�nea de �rdenes.
+Previene que MPlayer lea eventos de teclado desde la entrada estándar.
+Útil cuando lea datos desde la entrada estándar.
+Esto se activa automáticamente cuando se encuentra \- en la línea de órdenes.
Se trata de situaciones donde debe establecerlo manualmente, por ejemplo
si abre /dev/\:stdin (o el equivalente en su sistema), usa
-stdin en la lista de reproducci�n o va a leer desde stdin m�s tarde
-cargando un archivo o mediante �rdenes de carga de archivo en modo esclavo.
+stdin en la lista de reproducción o va a leer desde stdin más tarde
+cargando un archivo o mediante órdenes de carga de archivo en modo esclavo.
.
.TP
.B \-nojoystick
@@ -890,51 +889,51 @@ Desactiva el soporte para LIRC.
.
.TP
.B \-nomouseinput (X11 solamente)
-Inhabilita la entrada de pulsar/\:soltar bot�n del rat�n (el men�
-contextual de mozplayerxp se basa en esta opci�n).
+Inhabilita la entrada de pulsar/\:soltar botón del ratón (el menú
+contextual de mozplayerxp se basa en esta opción).
.
.TP
.B \-rtc (RTC solamente)
Activa el uso del RTC de Linux (realtime clock \- /dev/\:rtc) como mecanismo
-de sincronizaci�n.
+de sincronización.
Esto despierta el proceso cada 1/1024 para comprobar el tiempo actual.
-Es in�til con los kernels modernos de Linux configurados para escritorio
-ya que ellos despiertan el proceso con una precisi�n similar cuando usan
-el proceso normal de sue�o.
+Es inútil con los kernels modernos de Linux configurados para escritorio
+ya que ellos despiertan el proceso con una precisión similar cuando usan
+el proceso normal de sueño.
.
.TP
.B \-playlist <archivo>
-Reproduce archivos de acuerdo a una lista de reproducci�n (ASX, Winamp, SMIL,
-o 1 archivo por l�nea).
+Reproduce archivos de acuerdo a una lista de reproducción (ASX, Winamp, SMIL,
+o 1 archivo por línea).
.
.br
.I NOTA:
-Esta opci�n es considerada una entrada como entrada par alas opciones que
-despu�s se aplican solo a los elementos de esta lista de reproducci�n.
+Esta opción es considerada una entrada como entrada par alas opciones que
+después se aplican solo a los elementos de esta lista de reproducción.
.br
FIXME: Esto deber aclararse mejor.
.
.TP
.B \-playing\-msg <cadena>
-Imprime una cadena antes de empezar la reproducci�n.
-Las siguientes expansiones est�n soportadas.
+Imprime una cadena antes de empezar la reproducción.
+Las siguientes expansiones están soportadas.
.RSs
.IPs ${NAME}
Expande el valor de la propiedad NAME.
.IPs $(NAME:TEXT)
-Expande TEXT s�lo si la propiedad nombre esta disponible.
+Expande TEXT sólo si la propiedad nombre esta disponible.
.RE
.TP
.B \-rtc\-device <dispositivo>
-Usa el dispositivo especificado para la temporizaci�n RTC.
+Usa el dispositivo especificado para la temporización RTC.
.
.TP
.B \-shuffle
Reproduce archivos en orden aleatorio.
.
.TP
-.B \-skin <nombre> (s�lo GUI)
-Carga un skin del directorio dado como par�metro bajo el directorio
+.B \-skin <nombre> (sólo GUI)
+Carga un skin del directorio dado como parámetro bajo el directorio
por defecto para los skins, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/ y
~/.mplayer/\:skins/.
.sp 1
@@ -943,18 +942,18 @@ por defecto para los skins, /usr/\:local
.RSs
.IPs "\-skin fittyfene"
Intenta usar /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene y
-despu�s ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene.
+después ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-slave (vea tambi�n \-input)
+.B \-slave (vea también \-input)
Usa el modo esclavo en el cual MPlayer trabaja como backend para otros
programas.
-En lugar de interceptar eventos de teclado, MPlayer leer� �rdenes de stdin.
+En lugar de interceptar eventos de teclado, MPlayer leerá órdenes de stdin.
.br
.I NOTA:
-Vea DOCS/\:tech/\:slave.txt y \-input cmdlist para una lista de �rdenes como
+Vea DOCS/\:tech/\:slave.txt y \-input cmdlist para una lista de órdenes como
esclavo.
.
.TP
@@ -966,7 +965,7 @@ Se paga el precio de un consumo alto de
.TP
.B \-sstep <seg>
Muestra cada imagen durante <seg> segundos.
-�til para presentaciones.
+Útil para presentaciones.
.
.
.
@@ -974,30 +973,30 @@ Muestra cada imagen durante <seg> segund
.
.TP
.B \-a52drc <nivel>
-Elige el nivel de Rango Din�mico de Compresi�n para flujos de audio AC3.
+Elige el nivel de Rango Dinámico de Compresión para flujos de audio AC3.
<nivel> es un valor en coma flotante en rango de 0 a 1, donde 0 significa
-sin compresi�n y 1 (que es el valor por defecto) significa compresi�n
-m�xima (hace las partes ruidosas m�s silenciosas y viceversa).
-Esta opci�n solo muestra un efecto si el flujo AC3 contiene la informaci�n
-del rango de compresi�n requerido.
+sin compresión y 1 (que es el valor por defecto) significa compresión
+máxima (hace las partes ruidosas más silenciosas y viceversa).
+Esta opción solo muestra un efecto si el flujo AC3 contiene la información
+del rango de compresión requerido.
.
.TP
-.B \-aid <id> (vea tambi�n \-alang)
+.B \-aid <id> (vea también \-alang)
Selecciona canal de audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127,
VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190).
MPlayer imprime los IDs disponibles cuando se ejecuta en modo prolijo (\-v).
-Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usar� el primer programa
-(si est� presente) con el flujo de audio elegido.
+Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usará el primer programa
+(si está presente) con el flujo de audio elegido.
.
.TP
-.B \-alang <c�digo de pa�s,[c�digo de pa�s, ...]> (vea tambi�n \-aid)
+.B \-alang <código de país,[código de país, ...]> (vea también \-aid)
Especifica una lista de prioridades de lenguaje de audio a usar.
-Diferentes formatos de contenci�n usan diferentes c�digos de lenguaje.
-Los DVDs usan ISO 639\-1 c�digos de lenguaje de dos letras, Matroska, MPEG-TS y
-NUT use ISO 639\-2 c�digos de lenguaje de tres letras, mientras OGM usa un
+Diferentes formatos de contención usan diferentes códigos de lenguaje.
+Los DVDs usan ISO 639\-1 códigos de lenguaje de dos letras, Matroska, MPEG-TS y
+NUT use ISO 639\-2 códigos de lenguaje de tres letras, mientras OGM usa un
identificador libre Mplayer imprime los lenguajes disponibles cuando se ejecuta
en modo prolijo Selecciona el idioma de audio para el DVD y siempre intenta
-reproducir pistas cuyo lenguaje coincide con el c�digo dado.
+reproducir pistas cuyo lenguaje coincide con el código dado.
MPlayer muestra una lista de los idiomas disponibles cuando se ejecuta
en modo prolijo (\-v).
.sp 1
@@ -1005,60 +1004,60 @@ en modo prolijo (\-v).
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer dvd://1 \-alang es,en"
-Reproduce en Espa�ol y cambia a Ingl�s si el Espa�ol no est� disponible.
+Reproduce en Español y cambia a Inglés si el Español no está disponible.
.IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv"
-Reproduce un fichero Matroska en japon�s.
+Reproduce un fichero Matroska en japonés.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-audio\-demuxer <n�mero> (\-audiofile s�lo)
+.B \-audio\-demuxer <número> (\-audiofile sólo)
Fuerza el tipo de audio demuxer para \-audiofile.
-Use un '+' delante del nombre para forzarlo, �esto evitar� algunos chequeos!.
-P�sele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-audio\-demuxer
-help. Por compatibilidad con versiones anteriores tambi�n acepta el ID del
+Use un '+' delante del nombre para forzarlo, ¡esto evitará algunos chequeos!.
+Pásele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-audio\-demuxer
+help. Por compatibilidad con versiones anteriores también acepta el ID del
demuxer como se define en libmpdemux/\:demuxer.h \-audio\-demuxer audio o
\-audio\-demuxer 17 fuerza MP3.
.
.TP
.B \-audiofile <nombredearchivo>
Reproduce audio desde un archivo externo (WAV, MP3 u Ogg Vorbis) mientras
-visualiza una pel�cula.
+visualiza una película.
.
.TP
.B \-audiofile\-cache <kBytes>
-Habilita cach� para el flujo usado por \-audiofile, usando la cantidad
+Habilita caché para el flujo usado por \-audiofile, usando la cantidad
especificada de memoria.
.
.TP
.B \-bandwidth <valor> (red solamente)
-Especifica el m�ximo ancho de banda para el streaming de red (para
+Especifica el máximo ancho de banda para el streaming de red (para
servidores que son capaces de enviar contenido en diferentes bitrates).
-�til si quiere ver contenido multimedia en vivo desde una conexi�n lenta.
-Con streaming Real RTSP, tambi�n se usa para establecer ancho de banda m�ximo
-de env�o, permitiendo un relleno de la cache m�s r�pido y un volcado del stream.
+Útil si quiere ver contenido multimedia en vivo desde una conexión lenta.
+Con streaming Real RTSP, también se usa para establecer ancho de banda máximo
+de envío, permitiendo un relleno de la cache más rápido y un volcado del stream.
.
.TP
.B \-cache <kBytes>
-Esta opci�n especifica cuanta memoria se usar� (en kBytes) cuando se rellene
+Esta opción especifica cuanta memoria se usará (en kBytes) cuando se rellene
la cache para reproducir un fichero o una URL.
-Especialmente �til para medios lentos.
+Especialmente útil para medios lentos.
.
.TP
.B \-cache\-min <porcentaje>
-La reproducci�n comenzar� cuando el umbral de relleno de cach� establecido
-con esta opci�n se alcance.
+La reproducción comenzará cuando el umbral de relleno de caché establecido
+con esta opción se alcance.
.
.TP
.B \-cache\-seek\-min <porcentaje>
-Si se tiene que realizar una b�squeda a una posici�n dentro de porcentaje del
-tama�o de la cache desde la posici�n actual, MPlayer esperar� a que se llene la
-cache hasta esa posici�n en vez de realizar una b�squeda en el flujo
+Si se tiene que realizar una búsqueda a una posición dentro de porcentaje del
+tamaño de la cache desde la posición actual, MPlayer esperará a que se llene la
+cache hasta esa posición en vez de realizar una búsqueda en el flujo
(por defecto: 50).
.
.TP
-.B \-cdda <opci�n1:opci�n2> (CDDA solamente)
-Esta opci�n puede ser usada para ajustar la lectura de AUDIO-CD de MPlayer.
+.B \-cdda <opción1:opción2> (CDDA solamente)
+Esta opción puede ser usada para ajustar la lectura de AUDIO-CD de MPlayer.
.sp 1
Las opciones disponibles son:
.RSs
@@ -1066,51 +1065,51 @@ Las opciones disponibles son:
Establece la velocidad del CD.
.IPs paranoia=<0\-2>
Establece el nivel de paranoia. Otro valor que no sea 0 parece que impide
-la reproducci�n de cualquier cosa excepto la primera pista.
+la reproducción de cualquier cosa excepto la primera pista.
.RSss
-0: desactiva la comprobaci�n (por defecto)
+0: desactiva la comprobación (por defecto)
.br
-1: solapa la comprobaci�n solamente
+1: solapa la comprobación solamente
.br
-2: correcci�n y verificaci�n completa
+2: corrección y verificación completa
.REss
.IPs generic-dev=<valor>
-Usa dispositivo gen�rico SCSI especificado.
+Usa dispositivo genérico SCSI especificado.
.IPs sector-size=<valor>
-tama�o de lectura at�mico
+tamaño de lectura atómico
.IPs overlap=<valor>
-Fuerza el m�nimo solapamiento de b�squeda durante la verificaci�n a <valor>
+Fuerza el mínimo solapamiento de búsqueda durante la verificación a <valor>
sectores.
.IPs toc-bias
Asume que el desplazamiento inicial de la pista 1 como viene dada en el TOC
-ser� direccionada como LBA\ 0.
-Algunas unidades Toshiba necesitan esto para obtener los l�mites de las
+será direccionada como LBA\ 0.
+Algunas unidades Toshiba necesitan esto para obtener los límites de las
pistas correctamente.
.IPs toc-offset=<valor>
-A�ade <valor> sectores a los valores reportados cuando se direccionan pistas.
+Añade <valor> sectores a los valores reportados cuando se direccionan pistas.
Puede ser negativo.
.IPs (no)skip
-(Nunca) aceptar reconstrucci�n imperfecta de datos.
+(Nunca) aceptar reconstrucción imperfecta de datos.
.RE
.
.TP
.B \-cdrom\-device <ruta al dispositivo>
Especifica el dispositivo de CD-ROM (por defecto: /dev/cdrom).
.TP
-.B \-channels <n�mero> (vea tambi�n \-af canales)
-Cambia el n�mero de canales de reproducci�n (por defecto: 2).
+.B \-channels <número> (vea también \-af canales)
+Cambia el número de canales de reproducción (por defecto: 2).
MPlayer pide al decodificador que decodifique el audio en tantos canales como
se hayan especificado. Entonces depende del decodificador cumplir con la
-petici�n.
-Normalmente s�lo es importante cuando se reproducen v�deos con audio AC3
+petición.
+Normalmente sólo es importante cuando se reproducen vídeos con audio AC3
(como los DVDs).
-En ese caso la liba52 realiza la decodificaci�n por defecto y mezcla
-correctamente el audio en el n�mero de canales que se han pedido.
-Para controlar directamente el n�mero de canales de salida independientemente
+En ese caso la liba52 realiza la decodificación por defecto y mezcla
+correctamente el audio en el número de canales que se han pedido.
+Para controlar directamente el número de canales de salida independientemente
de canales que han sido decodificados, use el filtro de canales
.br
.I NOTA:
-Esta opci�n es agradecida por los codecs (AC3 solo), filtros (surround) y
+Esta opción es agradecida por los codecs (AC3 solo), filtros (surround) y
controladores ao (al menos OSS).
.sp 1
Las opciones disponibles son:
@@ -1127,20 +1126,20 @@ surround
.PD 1
.
.TP
-.B \-chapter <id\ del\ cap�tulo>[\-<id\ cap�tulo\ final>] (dvd:// y dvdnav:// solamente)
-Especifica qu� cap�tulo se empieza a reproducir.
-Opcionalmente se especifica en qu� cap�tulo se termina la
-reproducci�n (por defecto: 1).
+.B \-chapter <id\ del\ capítulo>[\-<id\ capítulo\ final>] (dvd:// y dvdnav:// solamente)
+Especifica qué capítulo se empieza a reproducir.
+Opcionalmente se especifica en qué capítulo se termina la
+reproducción (por defecto: 1).
.
.TP
.B \-cookies (red solamente)
-Env�a cookies cuando hace peticiones HTTP.
+Envía cookies cuando hace peticiones HTTP.
.
.TP
.B \-cookies\-file <nombre de archivo> (red solamente)
Lee cookies HTTP desde el archivo <nombre de archivo>(por defecto: ~/.mozilla/
y ~/.netscape/) en lugar de leer desde las ubicaciones por defecto.
-Se supone que el archivo est� en formato de Netscape.
+Se supone que el archivo está en formato de Netscape.
.
.TP
.B \-delay <sec>
@@ -1154,63 +1153,63 @@ con \-ovc copy; use \-audio\-delay en su
.B \-ignore\-start
Ignora el tiempo de comienzo especificado para flujos en ficheros AVI.
Con MPlayer esto anula los retrasos en los flujos de los ficheros codificados
-con la opci�n \-audio\-delay.
-Durante la codificaci�n, esta opci�n previene que MEncoder transfiera los
+con la opción \-audio\-delay.
+Durante la codificación, esta opción previene que MEncoder transfiera los
tiempos de comienzo del flujo original al nuevo fichero; la
-opci�n \-audio\-delay no se ve afectada.
+opción \-audio\-delay no se ve afectada.
Tenga en cuenta que a veces MEncoder ajusta los tiempos de comienzo del flujo
-autom�ticamente para compensar con anticipaci�n retrasos debidos a la
-codificaci�n as� que no use esta opci�n para codificar sin haberla probado
+automáticamente para compensar con anticipación retrasos debidos a la
+codificación así que no use esta opción para codificar sin haberla probado
primero.
.
.TP
.B \-demuxer <[+]nombre>
Fuerza el tipo de demuxer.
-Use un '+' delante del nombre para forzarlo, �esto evitar� algunas comprobaciones!.
-P�sele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-demuxer help.
-Por compatibilidad con versiones anteriores tambi�n acepta el ID del demuxer como
+Use un '+' delante del nombre para forzarlo, ¡esto evitará algunas comprobaciones!.
+Pásele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-demuxer help.
+Por compatibilidad con versiones anteriores también acepta el ID del demuxer como
se define en libmpdemux/\:demuxer.h \-demuxer audio o \-demuxer 17 fuerza MP3.
.
.TP
.B \-dumpaudio (MPlayer solamente)
-Vuelca audio comprimido raw a ./stream.dump (�til con MPEG/\:AC3), en la mayor�a del
-resto de casos el fichero resultante no ser� reproducible si utiliza m�s de un \-dumpaudio,
-\-dumpvideo, \-dumpstream en la l�nea de comandos s�lo funcionar� el �ltimo que haya sido
+Vuelca audio comprimido raw a ./stream.dump (útil con MPEG/\:AC3), en la mayoría del
+resto de casos el fichero resultante no será reproducible si utiliza más de un \-dumpaudio,
+\-dumpvideo, \-dumpstream en la línea de comandos sólo funcionará el último que haya sido
especificado.
.
.TP
.B \-dumpfile <nombredelarchivo> (MPlayer solamente)
-Especifica en qu� archivo debe volcar la salida MPlayer.
+Especifica en qué archivo debe volcar la salida MPlayer.
Debe ser usado junto con \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
.
.TP
.B \-dumpstream (MPlayer solamente)
Vuelca el flujo raw a ./stream.dump.
-�til cuando se ripea desde DVD o red.
-Si utiliza m�s de un \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream en la l�nea de
-comandos s�lo funcionar� el �ltimo que haya sido especificado.
+Útil cuando se ripea desde DVD o red.
+Si utiliza más de un \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream en la línea de
+comandos sólo funcionará el último que haya sido especificado.
.
.TP
.B \-dumpvideo (MPlayer solamente)
-Vuelca flujo de v�deo comprimido raw a ./stream.dump (no es muy usable).
-Si utiliza m�s de un \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream en la l�nea
-de comandos s�lo funcionar� el �ltimo que haya sido especificado.
+Vuelca flujo de vídeo comprimido raw a ./stream.dump (no es muy usable).
+Si utiliza más de un \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream en la línea
+de comandos sólo funcionará el último que haya sido especificado.
.
.TP
.B \-dvbin <opciones> (DVB solamente)
-Pasa los siguientes par�metros al m�dulo de entrada de DVB, para
+Pasa los siguientes parámetros al módulo de entrada de DVB, para
no usar los valores por defecto:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-Especifica el n�mero de tarjeta usada 1\-4 (por defecto: 1).
+Especifica el número de tarjeta usada 1\-4 (por defecto: 1).
.IPs file=<archivo>
Ordena a MPlayer que lea los canales desde la lista <archivo>.
Por defecto es ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl} (basado en su tipo
-de tarjeta) o ~/.mplayer/\:channels.conf como �ltima opci�n.
+de tarjeta) o ~/.mplayer/\:channels.conf como última opción.
.IPs timeout=<1\-30>
-N�mero m�ximo de segundos a esperar cuando configurar una frecuencia antes
+Número máximo de segundos a esperar cuando configurar una frecuencia antes
de darse por vencido (por defecto: 30).
.RE
.PD 1
@@ -1218,18 +1217,18 @@ de darse por vencido (por defecto: 30).
.TP
.B \-dvd\-device <ruta\ al\ dispositivo> (DVD solamente)
Especifica el dispositivo de DVD (por defecto: /dev/\:dvd).
-Tambi�n puede especificar un directorio que contenga los ficheros copiados
+También puede especificar un directorio que contenga los ficheros copiados
previamente directamente de un DVD (con p.e.\& vobcopy).
Tenga en cuenta que usar \-dumpstream es normalmente una forma mejor
-para copiar los t�tulos del DVD en primer lugar (vea los ejemplos).
+para copiar los títulos del DVD en primer lugar (vea los ejemplos).
.
.TP
.B \-dvd\-speed <factor o velocidad en KB/s> (DVD solamente)
Intenta limitar la velocidad del DVD (por defecto: 0, sin cambios).
-La velocidad base del DVD 1350KB/s, as� que un lector 8x puede leer a velocidades
+La velocidad base del DVD 1350KB/s, así que un lector 8x puede leer a velocidades
hasta 10800KB/s.
-Velocidades m�s peque�as hacen la unidad m�s silenciosa, para ver
-DVDs 2700KB/s deber�a ser suficientemente r�pido y silencioso.
+Velocidades más pequeñas hacen la unidad más silenciosa, para ver
+DVDs 2700KB/s debería ser suficientemente rápido y silencioso.
MPlayer resetea la velocidad del dispositivo a la velocidad por defecto al
cerrarse p.e.\& \-dvd\-speed 8 seleciona 10800KB/s.
.br
@@ -1237,27 +1236,27 @@ cerrarse p.e.\& \-dvd\-speed 8 seleciona
Se necesita acceso de escritura al dispositivo de DVD para poder cambiar la velocidad.
.
.TP
-.B \-dvdangle <�ngulo\ id> (DVD solamente)
-Algunos discos DVD contienen escenas que pueden verse desde m�ltiples �ngulos.
-Aqu� puede usted decirle a MPlayer qu� �ngulos desea usar (por defecto: 1).
+.B \-dvdangle <ángulo\ id> (DVD solamente)
+Algunos discos DVD contienen escenas que pueden verse desde múltiples ángulos.
+Aquí puede usted decirle a MPlayer qué ángulos desea usar (por defecto: 1).
.
.TP
.B \-edl <nombredearchivo>
-Habilita acciones de edici�n de lista de decisi�n (EDL) durante la reproducci�n.
+Habilita acciones de edición de lista de decisión (EDL) durante la reproducción.
El video puede ser saltado y el audio silenciado y activado de acuerdo a unas
entradas dadas en el archivo.
Vea http://www.mplayer-hq.hu/DOCS/HTML/en/edl.html para detalles sobre como usar esta
-caracter�stica.
+característica.
.
.TP
-.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|tama�o[b|kb|mb]> (vea tambi�n \-ss y \-sb)
-Para en un tiempo o tama�o dado.
+.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|tamaño[b|kb|mb]> (vea también \-ss y \-sb)
+Para en un tiempo o tamaño dado.
.br
.I NOTA:
-La posici�n por tama�o s�lo est� habilitada para MEncoder y no ser� precisa, ya que
-�nicamente puede parar en un l�mite del frame.
-Cuando se usa en conjunci�n con la opci�n \-ss, el tiempo especificado por \-endpos
-se adelantar� los segundos indicados por \-ss.
+La posición por tamaño sólo está habilitada para MEncoder y no será precisa, ya que
+únicamente puede parar en un límite del frame.
+Cuando se usa en conjunción con la opción \-ss, el tiempo especificado por \-endpos
+se adelantará los segundos indicados por \-ss.
.sp 1
.I EJEMPLOS:
.PD 0
@@ -1269,46 +1268,46 @@ Para a la hora y 10 minutos.
.IPs "\-ss 10 \-endpos 56"
Para al minuto y 6 segundos.
.IPs "\-endpos 100mb"
-S�lo codifica 100 MB.
+Sólo codifica 100 MB.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-forceidx
-Fuerza la reconstrucci�n del �ndice.
-�til para archivos con �ndice mal (desincronizaci�n A/\:V, etc).
-Activa la posibilidad de b�squedas en archivos donde no era posible.
-Puede arreglar el �ndice permanentemente con MEncoder (vea la documentaci�n).
+Fuerza la reconstrucción del índice.
+Útil para archivos con índice mal (desincronización A/\:V, etc).
+Activa la posibilidad de búsquedas en archivos donde no era posible.
+Puede arreglar el índice permanentemente con MEncoder (vea la documentación).
.br
.I NOTA:
-Esta opci�n solo funciona si el dispositivo soporta b�squedas
+Esta opción solo funciona si el dispositivo soporta búsquedas
(p.e.\& no se puede usar con stdin, pipe, etc).
.
.TP
.B \-fps <valor en coma flotante>
-Sobreescribe la tasa de im�genes por segundo.
-�til si el valor original es incorrecto o no existe.
+Sobreescribe la tasa de imágenes por segundo.
+Útil si el valor original es incorrecto o no existe.
.
.TP
-.B \-frames <n�mero>
-Reproduce/\:convierte solo los primeros <n�mero> frames, y luego termina.
+.B \-frames <número>
+Reproduce/\:convierte solo los primeros <número> frames, y luego termina.
.
.TP
.B \-hr\-mp3\-seek (MP3 solamente)
-Posicionamiento MP3 de alta resoluci�n.
+Posicionamiento MP3 de alta resolución.
Activo cuando se reproduce desde un archivo MP3 externo, y se necesita
-b�squeda en una posici�n concreta para mantener la sincronizaci�n A/\:V.
-Puede ser lento especialmente cuando se posiciona hacia atr�s \- tiene
+búsqueda en una posición concreta para mantener la sincronización A/\:V.
+Puede ser lento especialmente cuando se posiciona hacia atrás \- tiene
que rebobinar hasta el principio para encontrar el marco exacto.
.
.TP
-.B \-idx (vea tambi�n \-forceidx)
-Reconstruye el �ndice de los archivos en los que no se encuentra, permitiendo
-b�squedas.
-Es �til con descargas rotas/\:incompletas, o archivos que est�n mal creados.
+.B \-idx (vea también \-forceidx)
+Reconstruye el índice de los archivos en los que no se encuentra, permitiendo
+búsquedas.
+Es útil con descargas rotas/\:incompletas, o archivos que están mal creados.
.br
.I NOTA:
-Esta opci�n solo funciona si el medio soporta b�squedas
+Esta opción solo funciona si el medio soporta búsquedas
(p.e.\& no con stdin, pipe, etc).
.
.TP
@@ -1317,25 +1316,25 @@ Se salta el proxy para direcciones IPv6.
Sigue siendo usado para conexiones IPv4.
.
.TP
-.B \-loadidx <archivo �ndice>
-El archivo desde el que se leer�n los datos de �ndice del video guardados
+.B \-loadidx <archivo índice>
+El archivo desde el que se leerán los datos de índice del video guardados
con \-saveidx.
-Este �ndice se usar� para las b�squedas, us�ndose con preferencia ante los
-datos de �ndice contenidos en el archivo AVI.
-MPlayer no intentar� evitar que se cargue un archivo de �ndice generado
-desde un AVI diferente, pero tenga por seguro que causar� resultados
+Este índice se usará para las búsquedas, usándose con preferencia ante los
+datos de índice contenidos en el archivo AVI.
+MPlayer no intentará evitar que se cargue un archivo de índice generado
+desde un AVI diferente, pero tenga por seguro que causará resultados
no favorables.
.br
.I NOTA:
-Esta opci�n es obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML.
+Esta opción es obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML.
.
.TP
.B \-mc <segundos/\:marco>
-M�xima sincronizaci�n A-V por marco (en segundos).
+Máxima sincronización A-V por marco (en segundos).
.
.TP
-.B \-mf <opci�n1:opci�n2:...>
-Usado cuando se decodifica de archivo m�ltiple de PNG o JPEG.
+.B \-mf <opción1:opción2:...>
+Usado cuando se decodifica de archivo múltiple de PNG o JPEG.
.sp 1
Las opciones disponibles son:
.sp 1
@@ -1354,46 +1353,46 @@ tipo de archivos de salida (disponibles:
.
.TP
.B \-ni (AVI solamente)
-Fuerza el uso de analizador de AVI no-entrelazado (corrige la reproducci�n
+Fuerza el uso de analizador de AVI no-entrelazado (corrige la reproducción
de archivos AVI en mal estado).
.
.TP
.B \-nobps (AVI solamente)
-No usa un valor medio de bytes/\:seg para sincronizaci�n A-V.
+No usa un valor medio de bytes/\:seg para sincronización A-V.
Ayuda con algunos archivos AVI que tienen la cabecera en mal estado.
.
.TP
.B \-noextbased
-Invalida la selecci�n del demuxer basada en extensi�n del nombre de
+Invalida la selección del demuxer basada en extensión del nombre de
archivo.
Por defecto, cuando un tipo de archivo (demuxer) no puede ser detectado
con fiabilidad (el archivo no tiene cabecera o no es demasiado fiable),
-la extensi�n del nombre del archivo es usada para seleccionar el demuxer.
-Siempre se intenta comprobar la selecci�n por el contenido del archivo.
+la extensión del nombre del archivo es usada para seleccionar el demuxer.
+Siempre se intenta comprobar la selección por el contenido del archivo.
.
.TP
-.B \-passwd <contrase�a> (vea tambi�n la opci�n \-user) (red solamente)
-Especifica una contrase�a para autenticaci�n HTTP.
+.B \-passwd <contraseña> (vea también la opción \-user) (red solamente)
+Especifica una contraseña para autenticación HTTP.
.
.TP
.B \-prefer\-ipv4 (red solamente)
Usa IPv4 en las conecciones de red.
-Si falla, usa IPv6 autom�ticamente.
+Si falla, usa IPv6 automáticamente.
.
.TP
.B \-prefer\-ipv6 (red solamente)
Usa IPv6 para las conecciones de red.
-Si falla, usa IPv4 autom�ticamente.
+Si falla, usa IPv4 automáticamente.
.TP
-.B \-pvr <opci�n1:opci�n2:...> (solamente PVR)
-Esta opci�n ajusta varias opciones del m�dulo de captura PVR.
+.B \-pvr <opción1:opción2:...> (solamente PVR)
+Esta opción ajusta varias opciones del módulo de captura PVR.
Tiene que usarse con cualquier hardware codificador MPEG soportado
por el driver V4L2.
Se conoce que funciona con Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500
-y todas las tarjetas basadas en IVTV. Tenga en cuenta que s�lo los kernels de Linux
-2.6.18 y superiores pueden manejar flujos MPEG a trav�s de la capa V4L2.
+y todas las tarjetas basadas en IVTV. Tenga en cuenta que sólo los kernels de Linux
+2.6.18 y superiores pueden manejar flujos MPEG a través de la capa V4L2.
Para la captura y visionado de un flujo MPEG por hardware con MPlayer,MEncoder
-use 'pvr://' como la url de la pel�cula.
+use 'pvr://' como la url de la película.
.sp 1
Las opciones disponibles son:
.RSs
@@ -1409,28 +1408,28 @@ Especifica el ratio de la entrada:
3: 2.21:1
.REss
.IPs arate=<32000\-48000>
-Especifica el ratio de codificaci�n del audio (por defecto: 48000 Hz,
+Especifica el ratio de codificación del audio (por defecto: 48000 Hz,
disponibles: 32000, 44100 y 48000 Hz).
.IPs alayer=<1\-3>
-Especifica la capa de codificaci�n MPEG para el audio (por defecto: 2).
+Especifica la capa de codificación MPEG para el audio (por defecto: 2).
.IPs abitrate=<32\-448>
-Especifica el bitrate de codificaci�n del audio (por defecto: 384).
+Especifica el bitrate de codificación del audio (por defecto: 384).
.IPs amode=<valor>
-Especifica el modo de codificaci�n del audio.
+Especifica el modo de codificación del audio.
Los posibles valores son: 'stereo', 'joint_stereo', 'dual' y 'mono'
(por defecto: stereo).
.IPs vbitrate=<valor>
-Especifica el valor medio del bitrate de la codificaci�n de v�deo
+Especifica el valor medio del bitrate de la codificación de vídeo
(por defecto: 6).
.IPs vmode=<valor>
-Especifica el valor de codificaci�n de v�deo.
+Especifica el valor de codificación de vídeo.
.RSss
vbr: BitRate variable (por defecto)
.br
cbr: BitRate constante
.REss
.IPs fmt=<valor>
-Escoge un formato MPEG para la codificaci�n
+Escoge un formato MPEG para la codificación
.RSss
ps: MPEG-2 Flujo de programa (por defecto)
.br
@@ -1448,11 +1447,11 @@ dvd: Flujo compatible con DVD
.PD 1
.
.TP
-.B \-rawaudio <opci�n1:opci�n2:...>
-Esta opci�n le permite reproducir archivos de audio raw, debe usarse junto
-con la opci�n \-demuxer rawaudio.
-Tambi�n puede usarse para reproducir audio CDs que no son 44KHz 16-bit
-est�reo.
+.B \-rawaudio <opción1:opción2:...>
+Esta opción le permite reproducir archivos de audio raw, debe usarse junto
+con la opción \-demuxer rawaudio.
+También puede usarse para reproducir audio CDs que no son 44KHz 16-bit
+estéreo.
Para reproducir flujos crudos AC3 use \-rawaudio on:format=0x2000.
.sp 1
Las opciones disponibles son:
@@ -1460,11 +1459,11 @@ Las opciones disponibles son:
.PD 0
.RSs
.IPs channels=<valor>
-n�mero de canales
+número de canales
.IPs rate=<valor>
-raz�n en muestras por segundo
+razón en muestras por segundo
.IPs samplesize=<valor>
-tama�o de la muestra en bytes
+tamaño de la muestra en bytes
.IPs bitrate=<valor>
tasa de bits para archivos rawaudio
.IPs format=<valor>
@@ -1473,29 +1472,29 @@ fourcc en hexadecimal
.PD 1
.
.TP
-.B \-rawvideo <opci�n1:opci�n2:...>
-Esta opci�n le permite reproducir v�deos raw, debe usarse junto con
-la opci�n \-demuxer rawvideo.
+.B \-rawvideo <opción1:opción2:...>
+Esta opción le permite reproducir vídeos raw, debe usarse junto con
+la opción \-demuxer rawvideo.
.sp 1
Las opciones disponibles son:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs fps=<valor>
-raz�n en im�genes por segundo (por defecto: 25.0)
+razón en imágenes por segundo (por defecto: 25.0)
.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
-establece tama�o estandar de imagen
+establece tamaño estandar de imagen
.IPs w=<valor>
-ancho de la imagen en p�xeles
+ancho de la imagen en píxeles
.IPs h=<valor>
-alto de la imagen en p�xeles
+alto de la imagen en píxeles
image height in pixels
.IPs i420|yv12|yuy2|y8
establece espacio de color
.IPs format=<valor>
espacio de color (fourcc) en hexadecimal
.IPs size=<valor>
-tama�o de marco en Bytes
+tamaño de marco en Bytes
.REss
.sp 1
.RS
@@ -1504,7 +1503,7 @@ tama�o de marco en Bytes
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer foreman.qcif \-demuxer rawvideo \-rawvideo qcif"
-Reproduce el famoso v�deo de ejemplo "foreman".
+Reproduce el famoso vídeo de ejemplo "foreman".
.IPs "mplayer sample-720x576.yuv \-demuxer rawvideo \-rawvideo w=720:h=576"
Reproduce un ejemplo como raw YUV.
.RE
@@ -1512,59 +1511,59 @@ Reproduce un ejemplo como raw YUV.
.
.TP
.B \-rtsp\-port
-Usado junto con URLs 'rtsp://' para forzar el n�mero de puerto del cliente.
-Esta opci�n puede ser �til si esta detr�s de un router y quiere dirigir el
-flujo RTSP desde el servidor a un cliente espec�fico.
+Usado junto con URLs 'rtsp://' para forzar el número de puerto del cliente.
+Esta opción puede ser útil si esta detrás de un router y quiere dirigir el
+flujo RTSP desde el servidor a un cliente específico.
.
.TP
.B \-rtsp\-destination
-Usado junto con URLs 'rtsp://' para forzar la direcci�n IP de destino a
+Usado junto con URLs 'rtsp://' para forzar la dirección IP de destino a
la que estar asociada.
-Esta opci�n puede ser �til para algunos servidores
+Esta opción puede ser útil para algunos servidores
RTSP que no mandan paquetes RTP a la interfaz adecuada.
-Si la conexi�n al servidor RTSP falla, use la opci�n \-v para ver a que
-direcci�n IP est� intentando asociarse MPlayer y trate de forzar la
-asociaci�n con una IP asignada a su ordenador en su lugar.
+Si la conexión al servidor RTSP falla, use la opción \-v para ver a que
+dirección IP está intentando asociarse MPlayer y trate de forzar la
+asociación con una IP asignada a su ordenador en su lugar.
.
.TP
.B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (LIVE555 solamente)
Usado con URLs 'rtsp://' para especificar que los paquetes entrantes RTP y
-RTCP ser�n enviados a trav�s de TCP (usando la misma conecci�n TCP como RTSP).
-Esta opci�n puede ser �til si dispone de una mala conecci�n a internet que
+RTCP serán enviados a través de TCP (usando la misma conección TCP como RTSP).
+Esta opción puede ser útil si dispone de una mala conección a internet que
no acepta paquetes UDP entrantes (vea http://www.live555.com/\:mplayer/)
.
.TP
.B \-saveidx <archivo>
-Fuerza la reconstrucci�n del �ndice y vuelca el �ndice a <archivo>.
+Fuerza la reconstrucción del índice y vuelca el índice a <archivo>.
Actualmente solo funciona con archivos AVI.
.br
.I NOTA:
-Esta opci�n es obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML.
+Esta opción es obsoleta ahora que MPlayer tiene soporte para OpenDML.
.
.TP
-.B \-sb <posici�n\ del\ byte> (vea tambi�n la opci�n \-ss)
+.B \-sb <posición\ del\ byte> (vea también la opción \-ss)
Se posiciona en el byte indicado.
-�til para reproducir desde im�genes de CD-ROM / archivos VOB con cosas al
+Útil para reproducir desde imágenes de CD-ROM / archivos VOB con cosas al
principio.
.
.TP
.B \-speed <0.01\-100>
-Acelera o ralentiza la reproducci�n por el factor pasado como par�metro.
-No se garantiza que funcione correctamente con la opci�n \-oac copy.
+Acelera o ralentiza la reproducción por el factor pasado como parámetro.
+No se garantiza que funcione correctamente con la opción \-oac copy.
.
.TP
.B \-srate <Hz>
Elige la tasa de muestreo de salida
(por supuesto las tarjetas de sonido tienen limitaciones al respecto).
Si la frecuencia seleccionada difiere de la existente en el medio seleccionado
-se insertar� un filtro de audio de resample o lavcresample para compensar la
+se insertará un filtro de audio de resample o lavcresample para compensar la
diferencia.
-El tipo de resampleo puede ser controlado por la opci�n \-af\-adv.
-La opci�n por defecto es usar el resampleo r�pido que puede causar cierta
-distorsi�n.
+El tipo de resampleo puede ser controlado por la opción \-af\-adv.
+La opción por defecto es usar el resampleo rápido que puede causar cierta
+distorsión.
.
.TP
-.B \-ss <tiempo> (vea tambi�n la opci�n \-sb)
+.B \-ss <tiempo> (vea también la opción \-sb)
Se posiciona en el tiempo indicado.
.sp 1
.I EJEMPLO:
@@ -1579,34 +1578,34 @@ Se posiciona en 1\ hora 10\ minutos.
.
.TP
.B \-tskeepbroken
-Le dice a MPlayer que no descarte paquetes TS detectados como no v�lidos
-en el medio que se est� reproduciendo.
+Le dice a MPlayer que no descarte paquetes TS detectados como no válidos
+en el medio que se esté reproduciendo.
Algunas veces es necesario para reproducir archivos MPEG-TS corruptos.
.
.TP
-.B \-tsprobe <posici�n\ byte>
-Durante la reproducci�n de MPEG-TS, esta opci�n le permite especificar
-cu�ntos bytes quiere que MPlayer busque para los pids de audio y video
+.B \-tsprobe <posición\ byte>
+Durante la reproducción de MPEG-TS, esta opción le permite especificar
+cuántos bytes quiere que MPlayer busque para los pids de audio y video
deseados.
.
.TP
.B \-tsprog <1\-65534>
-Mientras se reproducen flujos MPEG-TS, puede especificar con �sta
-opci�n que programa (si est� presente) desea reproducir.
+Mientras se reproducen flujos MPEG-TS, puede especificar con ésta
+opción que programa (si está presente) desea reproducir.
Puede ser usada con \-vid y \-aid.
.
.TP
-.B \-radio <opci�n1:opci�n2:...> (solamente radio)
-Esta opci�n ajusta varias propiedades del m�dulo de captura de radio.
-Para o�r la radio con MPlayer use 'radio://frecuencia' (si la opci�n
-de canales no est� dada) o 'radio://<n�mero_canal>' (si la opci�n de
-canales est� dada) como una URL de pel�cula. Puede ver el rango de
-frecuencias permitidas ejecutando MPlayer con la opci�n '\-v'.
-Para iniciar el subsistema de grabaci�n, use 'radio://<frecuencia
-o canal>/capture'. Si no se usa la palabra clave capture usted s�lo
+.B \-radio <opción1:opción2:...> (solamente radio)
+Esta opción ajusta varias propiedades del módulo de captura de radio.
+Para oír la radio con MPlayer use 'radio://frecuencia' (si la opción
+de canales no está dada) o 'radio://<número_canal>' (si la opción de
+canales está dada) como una URL de película. Puede ver el rango de
+frecuencias permitidas ejecutando MPlayer con la opción '\-v'.
+Para iniciar el subsistema de grabación, use 'radio://<frecuencia
+o canal>/capture'. Si no se usa la palabra clave capture usted sólo
puede escuchar la radio usando el cable de entrada.
-Usar la opci�n de captura para escuchar la radio no es nada recomendable
-debido a problemas de sincronizaci�n que hacen que el proceso no sea
+Usar la opción de captura para escuchar la radio no es nada recomendable
+debido a problemas de sincronización que hacen que el proceso no sea
nada confortable.
.sp 1
Las opciones disponibles son:
@@ -1614,46 +1613,46 @@ Las opciones disponibles son:
.IPs device=<valor>
Dispositivo de radio a usar (por defecto: /dev/radio0 para Linux y /dev/tuner0 para *BSD).
.IPs driver=<valor>
-Driver de radio a usar (por defecto: v4l2 si est� disponible, en otro caso v4l).
+Driver de radio a usar (por defecto: v4l2 si está disponible, en otro caso v4l).
.IPs volume=<0..100>
Volumen de sonido para el dispositivo de radio (por defecto: 100).
.IPs freq_min=<valor> (solamente *BSD BT848)
-Frecuencia m�nima permitida (por defecto: 87.50).
+Frecuencia mínima permitida (por defecto: 87.50).
.IPs freq_max=<valor> (solamente *BSD BT848)
-Frecuencia m�xima permitida (por defecto: 108.00).
+Frecuencia máxima permitida (por defecto: 108.00).
.IPs channels=<frecuencia>\-<nombre>,<frecuencia>\-<nombre>,...
Fija la lista de canales.
-Use _ para los espacios en los nombres, los canales entonces los nombres ser�n escritos
-usando OSD y los comandos slave radio_step_channel y radio_set_channel se podr�n usar con
-un control remoto (vea tambi�n LIRC).
-Si se especifica la opci�n, un n�mero en la URL de la pel�cula ser� tratado como una posici�n
+Use _ para los espacios en los nombres, los canales entonces los nombres serán escritos
+usando OSD y los comandos slave radio_step_channel y radio_set_channel se podrán usar con
+un control remoto (vea también LIRC).
+Si se especifica la opción, un número en la URL de la película será tratado como una posición
en la lista de canales.
.br
.I EJEMPLO:
radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
-.IPs adevice=<valor> (con la opci�n de radio capture habilitada)
-Nombre del dispositivo desde el que grabar. Sin este valor la grabaci�n estar�
+.IPs adevice=<valor> (con la opción de radio capture habilitada)
+Nombre del dispositivo desde el que grabar. Sin este valor la grabación estará
desactivada incluso si la palabra clave capture aparece en la URL.
Para dispositivos ALSA use el nombre en la forma de hw=<tarjeta>.<dispositivo>.
-Si el nombre del dispositivo contiene un '=', el m�dulo usar� ALSA para grabar,
-en cualquier otro caso usar� OSS.
-.IPs arate=<valor> (con la opci�n de radio capture habilitada)
+Si el nombre del dispositivo contiene un '=', el módulo usará ALSA para grabar,
+en cualquier otro caso usará OSS.
+.IPs arate=<valor> (con la opción de radio capture habilitada)
Tasa en muestras por segundo (por defecto: 44100).
.br
.I NOTA:
-Cuando use la captura de audio establezca tambi�n la opci�n \-rawaudio rate=<valor>
+Cuando use la captura de audio establezca también la opción \-rawaudio rate=<valor>
con el mismo valor que arate. Si tiene problemas con la velocidad del sonido (va demasiado
deprisa), pruebe cambiando el valor de la tasa (p.e.\& 48000,44100,32000,...).
-.IPs achannels=<valor> (con la opci�n de radio capture habilitada)
-N�mero de canales de audio que desea grabar.
+.IPs achannels=<valor> (con la opción de radio capture habilitada)
+Número de canales de audio que desea grabar.
.RE
.
.TP
-.B \-tv <opci�n1:opci�n2:...> (TV solamente)
-Esta opci�n ajusta varias propiedades del m�dulo de captura de TV.
-Para ver la TV con MPlayer, use 'tv://' o 'tv://<n�mero_canal>'
-o incluso 'tv://<nombre_canal> (vea la opci�n canales para nombre_canal
-m�s abajo) como una URL de pel�cula.
+.B \-tv <opción1:opción2:...> (TV solamente)
+Esta opción ajusta varias propiedades del módulo de captura de TV.
+Para ver la TV con MPlayer, use 'tv://' o 'tv://<número_canal>'
+o incluso 'tv://<nombre_canal> (vea la opción canales para nombre_canal
+más abajo) como una URL de película.
.sp 1
Las opciones disponibles son:
.RSs
@@ -1668,7 +1667,7 @@ Especifica la entrada (por defecto 0 (TV
ver las entradas disponibles)
.IPs freq=<valor>
Especifica la frecuencia a establecer en el sintonizador (p.e.\& 511.250).
-No compatible con el par�metro de los canales.
+No compatible con el parámetro de los canales.
.IPs outfmt=<valor>
Especifica el formato de salida del sintonizador con un valor preestablecido
soportado por el controlador V4L (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2,
@@ -1679,12 +1678,12 @@ anchura de la ventana de salida
.IPs height=<valor>
altura de la ventana de salida
.IPs fps=<valor>
-raz�n de captura de video (im�genes por segundo)
+razón de captura de video (imágenes por segundo)
.IPs buffersize=<valor>
-tama�o m�ximo del buffer de captura en megabytes (por defecto: din�mico)
+tamaño máximo del buffer de captura en megabytes (por defecto: dinámico)
.IPs norm=<valor>
disponible: PAL, SECAM, NTSC.
-Para v4l2 use la opci�n normid de m�s abajo.
+Para v4l2 use la opción normid de más abajo.
.IPs "normid=<valor> (v4l2 solamente)"
Vea la salida de MPlayer para una lista de normas de TV.
disponibles.
@@ -1697,21 +1696,21 @@ southafrica, us-bcast, us-cable, us-cabl
.IPs channels=<canal>\-<nombre>,<canal>\-<nombre>,...
Establece el nombre para los canales.
Use _ para espacios en los nombres (o juegue con las comillas ;-).
-Los nombres de canal ser�n escritos usando OSD, y las �rdenes tv_step_channel,
-tv_set_channel y tv_last_channel estar�n disponibles usando un mando a
+Los nombres de canal serán escritos usando OSD, y las órdenes tv_step_channel,
+tv_set_channel y tv_last_channel estarán disponibles usando un mando a
distancia (vea LIRC).
-No compatible con el par�metro de frecuencia.
+No compatible con el parámetro de frecuencia.
.br
.I NOTA:
-El n�mero de canal debe ser la posici�n en la lista de 'canales',
+El número de canal debe ser la posición en la lista de 'canales',
comenzando con 1.
.br
.I EJEMPLO:
tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
-.IPs [brillo|contraste|matiz|saturaci�n]=<\-100\-100>
-Establece la ecualizaci�n de imagen para la tarjeta.
+.IPs [brillo|contraste|matiz|saturación]=<\-100\-100>
+Establece la ecualización de imagen para la tarjeta.
.IPs audiorate=<valor>
-Establece la raz�n de captura de audio.
+Establece la razón de captura de audio.
.IPs forceaudio
Captura audio incluso si no hay origen de audio reportado por v4l.
.IPs "alsa\ "
@@ -1729,22 +1728,22 @@ Selecciona un modo de audio:
.REss
.IPs forcechan=<1\-2>
Por defecto, la cuenta de canales de audio grabados es determinada
-autom�ticamente preguntando el modo de audio a la tarjeta de TV.
-Esta opci�n permite forzar grabaci�n est�reo/\:mono sin importar la opci�n
+automáticamente preguntando el modo de audio a la tarjeta de TV.
+Esta opción permite forzar grabación estéreo/\:mono sin importar la opción
amode y los valores devueltos por v4l.
Esto puede ser usado para solucionar problemas cuando la tarjeta de tv no
es capaz de informar del modo de audio actual.
.IPs adevice=<valor>
Establece el dispositivo de sonido.
<valor> debe ser /dev/\:xxx para OSS y un ID hardware para ALSA.
-Vea la documentaci�n de \-ao alsa para saber c�mo especificar el ID hardware.
+Vea la documentación de \-ao alsa para saber cómo especificar el ID hardware.
.IPs audioid=<valor>
-Elije la salida de audio de la tarjeta capturadora, si tiene m�s
+Elije la salida de audio de la tarjeta capturadora, si tiene más
de una.
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)"
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)"
-Estas opciones establecen los par�metros del mezclador en la tarjeta
-de captura de v�deo.
+Estas opciones establecen los parámetros del mezclador en la tarjeta
+de captura de vídeo.
No tiene efecto si la tarjeta no tiene uno.
Para v4l2 50 mapea el valor por defecto de control, como es reportado por
el controlador.
@@ -1752,86 +1751,86 @@ el controlador.
Un valor de 0 significa captura y buffer de audio y video juntos (por
defecto para MEncoder).
Un valor de 1 (por defecto para MPlayer) significa que la captura de video
-va sola y deja la captura de audio a trav�s del cable de realimentaci�n que
+va sola y deja la captura de audio a través del cable de realimentación que
se conecta desde la tarjeta de TV a la tarjeta de sonido.
.IPs mjpeg
-Usa compresi�n MJPEG por hardware (si la tarjeta lo soporta).
-Usando esta opci�n, no necesita especificar la anchura y altura de la
-ventana de salida, porque mplayer la determinar� autom�ticamente desde
-el valor de decimaci�n (vea m�s abajo).
+Usa compresión MJPEG por hardware (si la tarjeta lo soporta).
+Usando esta opción, no necesita especificar la anchura y altura de la
+ventana de salida, porque mplayer la determinará automáticamente desde
+el valor de decimación (vea más abajo).
.IPs decimation=<1,2,4>
-elije el tama�o de la imagen que ser� comprimida por compresi�n MJPEG
+elije el tamaño de la imagen que será comprimida por compresión MJPEG
por hardware:
.RSss
-1: tama�o completo
+1: tamaño completo
704x576 PAL
704x480 NTSC
.br
-2: tama�o medio
+2: tamaño medio
352x288 PAL
352x240 NTSC
.br
-4: tama�o peque�o
+4: tamaño pequeño
176x144 PAL
176x120 NTSC
.REss
.IPs quality=<0\-100>
-Elije la calidad de la compresi�n JPEG.
-(calidad < 60 recomendada para tama�o completo).
+Elije la calidad de la compresión JPEG.
+(calidad < 60 recomendada para tamaño completo).
.RE
.
.TP
-.B \-user <nombre\ de\ usuario> (vea tambi�n la opci�n \-passwd) (red solamente)
-Especifica un nombre de usuario para autenticaci�n HTTP.
+.B \-user <nombre\ de\ usuario> (vea también la opción \-passwd) (red solamente)
+Especifica un nombre de usuario para autenticación HTTP.
.
.TP
.B \-user\-agent <cadena>
Usa la cadena como User-Agent para el flujo HTTP.
.B \-vid <id>
Selecciona el canal de video (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190).
-Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usar� el primer
-programa (si est� presente) con el flujo de video elegido.
+Cuando se reproducen flujos MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder usará el primer
+programa (si está presente) con el flujo de video elegido.
.
.TP
-.B \-vivo <sub-opciones> (C�DIGO EN PRUEBAS)
-Fuerza par�metros de audio para el demuxer VIVO (para pruebas).
+.B \-vivo <sub-opciones> (CÓDIGO EN PRUEBAS)
+Fuerza parámetros de audio para el demuxer VIVO (para pruebas).
.
.
.
.SH "OPCIONES OSD/\:SUB"
.I NOTA:
-Vea tambi�n \-vf expand.
+Vea también \-vf expand.
.
.TP
.B \-ass (solamente FreeType)
-Activa el renderizado de subt�tulos SSA/ASS.
-Con esta opci�n se usar� libass para los subt�tulos externos
-SSA/ASS y las pistas Matroska. Puede que tambi�n quiera usar
-la opci�n \-embeddedfonts.
+Activa el renderizado de subtítulos SSA/ASS.
+Con esta opción se usará libass para los subtítulos externos
+SSA/ASS y las pistas Matroska. Puede que también quiera usar
+la opción \-embeddedfonts.
.
.TP
.B \-ass\-border\-color <valor>
-Establece el color del borde (contorno) para el texto de los subt�tulos
+Establece el color del borde (contorno) para el texto de los subtítulos
El formato del color es RRGGBBAA.
.
.TP
.B \-ass\-bottom\-margin <valor>
-A�ade una banda negra en la parte inferior de la imagen.
-El renderizador SSA/ASS puede poner los subt�tulos ah� (con \-ass\-use\-margins).
+Añade una banda negra en la parte inferior de la imagen.
+El renderizador SSA/ASS puede poner los subtítulos ahí (con \-ass\-use\-margins).
.
.TP
.B \-ass\-color <valor>
-Establece el color del texto de los subt�tulos
+Establece el color del texto de los subtítulos
El formato del color es RRGGBBAA.
.
.TP
.B \-ass\-font\-scale <valor>
-Establece el coeficiente de la escala que se usar� para las fuentes en el
+Establece el coeficiente de la escala que se usará para las fuentes en el
renderizador SSA/ASS.
.
.TP
-.B \-ass\-force\-style <[Estilo.]Par�metro=Valor[,...]>
-Sobreescribe algunos par�metros de estilo.
+.B \-ass\-force\-style <[Estilo.]Parámetro=Valor[,...]>
+Sobreescribe algunos parámetros de estilo.
.sp
.I EJEMPLO:
.PD 0
@@ -1841,115 +1840,115 @@ Sobreescribe algunos par�metros de estil
.PD 1
.TP
.B \-ass\-line\-spacing <valor>
-Establece el valor del espaciado de l�nea para el renderizador SSA/ASS.
+Establece el valor del espaciado de línea para el renderizador SSA/ASS.
.
.TP
.B \-ass\-styles <nombre_de_fichero>
Carga todos los estilos SSA/ASS encontrados en el fichero y los usa para
-renderizar los subt�tulos.
-La sintaxis del fichero es exactamente como la secci�n
+renderizar los subtítulos.
+La sintaxis del fichero es exactamente como la sección
[V4 Styles] / [V4+ Styles] de SSA/ASS.
.
.TP
.B \-ass\-top\-margin <valor>
-A�ade una banda negra en la parte superior de la imagen.
-El renderizador SSA/ASS puede poner los subt�tulos ah� (con \-ass\-use\-margins).
+Añade una banda negra en la parte superior de la imagen.
+El renderizador SSA/ASS puede poner los subtítulos ahí (con \-ass\-use\-margins).
.
.TP
.B \-ass\-use\-margins
-Habilita/Inhabilita el uso de subt�tulos inferiores y superiores en los
+Habilita/Inhabilita el uso de subtítulos inferiores y superiores en los
bordes negros cuando estan disponibles (por defecto: no).
.
.TP
.B \-dumpjacosub (MPlayer solamente)
-Convierte el subt�tulo dado (especificado con la opci�n \-sub) al formato
-de subt�tulo basado en tiempo JACOsub.
+Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
+de subtítulo basado en tiempo JACOsub.
Crea un archivo dumpsub.js en el directorio actual.
.
.TP
.B \-dumpmicrodvdsub (MPlayer solamente)
-Convierte el subt�tulo dado (especificado con la opci�n \-sub) al
-formato de subt�tulos MicroDVD.
+Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al
+formato de subtítulos MicroDVD.
Crea un archivo dumbsub.sub en el directorio actual.
.
.TP
.B \-dumpmpsub (MPlayer solamente)
-Convierte el subt�tulo dado (especificado con la opci�n \-sub) al formato
-de subt�tulos de MPlayer, MPsub.
+Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
+de subtítulos de MPlayer, MPsub.
Crea un archivo dump.mpsub en el directorio actual.
.
.TP
.B \-dumpsami (MPlayer solamente)
-Convierte el subt�tulo dado (especificado con la opci�n \-sub) al formato
-de subt�tulo basado en tiempo SAMI.
+Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
+de subtítulo basado en tiempo SAMI.
Crea un archivo dumpsub.smi en el directorio actual.
.
.TP
.B \-dumpsrtsub (MPlayer solamente)
-Convierte el subt�tulo dado (especificado con la opci�n \-sub) al formato
-de subt�tulo basado en tiempo SubViewer (SRT).
+Convierte el subtítulo dado (especificado con la opción \-sub) al formato
+de subtítulo basado en tiempo SubViewer (SRT).
Crea un archivo dumpsub.srt en el directorio actual.
.br
.I NOTE:
-Algunos reproductores hardware se paran con ficheros de subt�tulos SRT que
-usan acabados de l�nea Unix.
+Algunos reproductores hardware se paran con ficheros de subtítulos SRT que
+usan acabados de línea Unix.
Si es tan desafortunado de poseer uno de esos aparatos, pase los ficheros
-de subt�tulos a trav�s de unix2dos o alg�n programa similar para
-sustituir los acabados de l�neas Unix por acabados de l�neas DOS/Windows.
+de subtítulos a través de unix2dos o algún programa similar para
+sustituir los acabados de líneas Unix por acabados de líneas DOS/Windows.
.
.TP
-.B \-dumpsub (solamente MPlayer) (C�DIGO BETA)
-Vuelca el flujo de subt�tulo desde archivos VOB
-Vea tambi�n las opciones \-dump*sub y \-vobsubout*.
+.B \-dumpsub (solamente MPlayer) (CÓDIGO BETA)
+Vuelca el flujo de subtítulo desde archivos VOB
+Vea también las opciones \-dump*sub y \-vobsubout*.
.
.TP
.B \-embeddedfonts (solamente FreeType)
-Habilita la extracci�n de las fuentes incrustadas Matroska (por defecto: desactivado)
-Estas fuentes pueden ser usadas para el renderizado de subt�tulos SSA/ASS (opci�n \-ass)
+Habilita la extracción de las fuentes incrustadas Matroska (por defecto: desactivado)
+Estas fuentes pueden ser usadas para el renderizado de subtítulos SSA/ASS (opción \-ass)
Los ficheros de las fuentes se crean en el directorio ~/.mplayer/\:fonts
.br
.I NOTA:
Con FontConfig 2.4.2 o superior, las fuentes incrustadas se abren directamente desde la
-memoria y esta opci�n est� activada por defecto.
+memoria y esta opción está activada por defecto.
.
.TP
-.B \-ffactor <n�mero>
-Muestreo mapa alpha de la tipograf�a.
+.B \-ffactor <número>
+Muestreo mapa alpha de la tipografía.
Puede ser:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-tipograf�a plana blanca
+tipografía plana blanca
.IPs 0.75
-l�nea exterior negra muy fina (por defecto)
+línea exterior negra muy fina (por defecto)
.IPs 1
-l�nea exterior negra fina
+línea exterior negra fina
.IPs 10
-l�nea exterior negra gruesa
+línea exterior negra gruesa
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-flip\-hebrew (FriBiDi solamente)
-Activa inversi�n de subt�tulos usando FriBiDi.
+Activa inversión de subtítulos usando FriBiDi.
.
.TP
.B \-noflip\-hebrew\-commas
-Cambia la presuposici�n de FriBiDi sobre la posici�n de las comas en los subt�tulos,
-Use esta opci�n si las comas en los subt�tulos se ven al principio de la frase en vez
+Cambia la presuposición de FriBiDi sobre la posición de las comas en los subtítulos,
+Use esta opción si las comas en los subtítulos se ven al principio de la frase en vez
de al final.
.
.TP
.B \-font <ruta\ a\ archivo\ font.desc>
-B�squeda de tipograf�as OSB/\:SUB en un directorio alternativo (por defecto
-para tipograf�as normales: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, por defecto para
-tipograf�as FreeType:
+Búsqueda de tipografías OSB/\:SUB en un directorio alternativo (por defecto
+para tipografías normales: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, por defecto para
+tipografías FreeType:
~/.mplayer/\:subfont.ttf).
.br
.I NOTA:
-Con FreeType, esta opci�n determina la ruta al archivo de tipograf�a de texto.
+Con FreeType, esta opción determina la ruta al archivo de tipografía de texto.
.br
-Con fontconfig, esta opci�n determina el nombre de la tipograf�a de fontconfig.
+Con fontconfig, esta opción determina el nombre de la tipografía de fontconfig.
.sp 1
.I EJEMPLO:
.PD 0
@@ -1964,39 +1963,39 @@ Con fontconfig, esta opci�n determina el
.
.TP
.B \-fontconfig (fontconfig solamente)
-Habilita el uso de tipograf�as administradas por fontconfig.
+Habilita el uso de tipografías administradas por fontconfig.
.
.TP
.B \-forcedsubsonly
-Muestra solo subt�tulos forzados para el flujo de subt�tulos de DVD seleccionado,
+Muestra solo subtítulos forzados para el flujo de subtítulos de DVD seleccionado,
p.e.\& \-slang.
.
.TP
.B \-fribidi\-charset <nombre\ de\ conjunto\ de\ caracteres> (FriBiDi solamente)
-Especifica el conjunto de caracteres que ser� pasado a FriBiDi
-cuando se decodifiquen subt�tulos no-UTF8 (por defecto: ISO8859\-8).
+Especifica el conjunto de caracteres que será pasado a FriBiDi
+cuando se decodifiquen subtítulos no-UTF8 (por defecto: ISO8859\-8).
.
.TP
.B \-ifo <archivo\ VOBsub\ ifo>
-Indica el archivo que debe ser usado para cargar el tama�o de paleta y marco
-de subt�tulos VOBsub.
+Indica el archivo que debe ser usado para cargar el tamaño de paleta y marco
+de subtítulos VOBsub.
.
.TP
.B \-noautosub
-Desactiva carga autom�tica de archivos de subt�tulo.
+Desactiva carga automática de archivos de subtítulo.
.
.TP
.B \-osd\-duration <time>
-Establece la duraci�n de los mensajes OSD en ms (por defecto: 1000).
+Establece la duración de los mensajes OSD en ms (por defecto: 1000).
.
.TP
.B \-osdlevel <0\-3> (MPlayer solamente)
-Especifica en qu� modo de OSD se debe iniciar.
+Especifica en qué modo de OSD se debe iniciar.
.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-solamente subt�tulos
+solamente subtítulos
.IPs 1
volumen + posicionamiento (por defecto)
.IPs 2
@@ -2008,24 +2007,24 @@ volumen + posicionamiento + tiempo + por
.
.TP
.B \-overlapsub
-Permite que el siguiente subt�tulo sea mostrado mientras el actual
-est� a�n visible (por defecto esto est� habilitado solo para formatos
-espec�ficos).
+Permite que el siguiente subtítulo sea mostrado mientras el actual
+está aún visible (por defecto esto está habilitado solo para formatos
+específicos).
.
.TP
-.B \-sid <ID> (vea tambi�n la opci�n \-slang, \-vobsubid)
-Muestra los subt�tulos de DVD en el idioma especificado por <ID> (0\-31).
+.B \-sid <ID> (vea también la opción \-slang, \-vobsubid)
+Muestra los subtítulos de DVD en el idioma especificado por <ID> (0\-31).
MPlayer muestra la lista de idiomas disponibles cuando se ejecuta en modo
prolijo (\-v).
-Si no puede seleccionar uno de los subt�tulos en un DVD, pruebe
-tambi�n con \-vobsubid.
+Si no puede seleccionar uno de los subtítulos en un DVD, pruebe
+también con \-vobsubid.
.
.TP
-.B \-slang <c�digo\ de\ pa�s[,c�digo\ de\ pa�s,...]> (vea tambi�n \-sid)
-Especifica una lista de idiomas de subt�tulos a usar.
-Diferentes formatos de contenci�n usan diferentes c�digos de lenguaje.
-Los DVDs usan ISO 639\-1 c�digos de lenguaje de dos letras, Matroska, MPEG-TS and NUT
-use ISO 639\-2 c�digos de lenguaje de tres letras, mientras OGM usa un identificador libre
+.B \-slang <código\ de\ país[,código\ de\ país,...]> (vea también \-sid)
+Especifica una lista de idiomas de subtítulos a usar.
+Diferentes formatos de contención usan diferentes códigos de lenguaje.
+Los DVDs usan ISO 639\-1 códigos de lenguaje de dos letras, Matroska, MPEG-TS and NUT
+use ISO 639\-2 códigos de lenguaje de tres letras, mientras OGM usa un identificador libre
MPlayer muestra la lista de idiomas disponibles cuando se ejecuta en modo
prolijo (\-v).
.sp 1
@@ -2033,30 +2032,30 @@ prolijo (\-v).
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer \-slang es,en"
-Selecciona Espa�ol y vuelve a Ingl�s si el Espa�ol no est� disponible.
+Selecciona Español y vuelve a Inglés si el Español no está disponible.
.IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv"
-Reproduce un fichero Matroska con subt�tulos en japon�s.
+Reproduce un fichero Matroska con subtítulos en japonés.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-spuaa <modo>
Modo antialias/\:escalado para DVD/\:VOBsub.
-Un valor de 16 puede a�adirse al <modo> para forzar escalado incluso cuando
-la imagen original y la escalada coinciden en tama�o.
-Puede emplearse por ejemplo para suavizar subt�tulos cuando se usa
+Un valor de 16 puede añadirse al <modo> para forzar escalado incluso cuando
+la imagen original y la escalada coinciden en tamaño.
+Puede emplearse por ejemplo para suavizar subtítulos cuando se usa
difuminado gaussiano.
Los modos disponibles son:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-ninguno (el m�s r�pido, muy feo)
+ninguno (el más rápido, muy feo)
.IPs 1
-aproximado (�roto?)
+aproximado (¿roto?)
.IPs 2
completo (lento)
.IPs 3
-bilineal (por defecto, r�pido y no demasiado malo)
+bilineal (por defecto, rápido y no demasiado malo)
.IPs 4
usa difuminado gaussiano swscaler (se ve bastante bien)
.RE
@@ -2064,11 +2063,11 @@ usa difuminado gaussiano swscaler (se ve
.
.TP
.B \-spualign <\-1\-2> (OSD solamente)
-Especifica c�mo deben alinearse los subt�tulos SPU (DVD/\:VOBsub).
+Especifica cómo deben alinearse los subtítulos SPU (DVD/\:VOBsub).
.PD 0
.RSs
.IPs \-1
-posici�n original
+posición original
.IPs 0
alineado arriba (comportamiento original/\:por defecto)
.IPs 1
@@ -2080,58 +2079,58 @@ alineado abajo
.
.TP
.B \-spugauss <0.0\-3.0> (OSD solamente)
-Par�metro de varianza de gaussiana usado por \-spuaa 4.
-Valores m�s altos significa m�s difuminado (por defecto: 1.0).
+Parámetro de varianza de gaussiana usado por \-spuaa 4.
+Valores más altos significa más difuminado (por defecto: 1.0).
.
.TP
-.B \-sub <archivosubt�tulos1,archivosubt�tulos2,...>
-Uso/\:muestra esos archivos de subt�tulos.
+.B \-sub <archivosubtítulos1,archivosubtítulos2,...>
+Uso/\:muestra esos archivos de subtítulos.
Solo un archivo puede ser mostrado en un momento dado.
.
.TP
.B \-sub\-bg\-alpha <0\-255>
-Especifica el valor de canal alfa para subt�tulos y OSD de fondo.
+Especifica el valor de canal alfa para subtítulos y OSD de fondo.
Valores grandes significa mayor transparencia.
0 significa completamente transparente.
.
.TP
.B \-sub\-bg\-color <0\-255>
-Especifica el valor de color para subt�tulos y OSD de fondo.
-Actualmente los subt�tulos est�n en escala de grises y este valor es
+Especifica el valor de color para subtítulos y OSD de fondo.
+Actualmente los subtítulos están en escala de grises y este valor es
la intensidad del color.
255 significa blanco y 0 negro.
.
.TP
-.B \-sub\-demuxer <[+]nombre> (s�lo con \-subfile) (C�DIGO BETA)
-Fuerza el tipo de demuxer de subt�tulos para \-subfile.
-Use un '+' delante del nombre para forzarlo, �esto evitar� algunos chequeos!.
-P�sele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-sub\-demuxer help.
-Por compatibilidad con versiones anteriores tambi�n acepta el ID del demuxer como
+.B \-sub\-demuxer <[+]nombre> (sólo con \-subfile) (CÓDIGO BETA)
+Fuerza el tipo de demuxer de subtítulos para \-subfile.
+Use un '+' delante del nombre para forzarlo, ¡esto evitará algunos chequeos!.
+Pásele al demuxer uno de los nombres de la lista imprimida por \-sub\-demuxer help.
+Por compatibilidad con versiones anteriores también acepta el ID del demuxer como
se define en subreader.h.
.
.TP
.B \-sub\-fuzziness <modo>
-Ajusta el nivel de afinado cuando busca subt�tulos:
+Ajusta el nivel de afinado cuando busca subtítulos:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
coincidencia exacta
.IPs 1
-Carga todos los subt�tulos que contengan el nombre de la pel�cula.
+Carga todos los subtítulos que contengan el nombre de la película.
.IPs 2
-Carga todos los subt�tulos en el directorio actual.
+Carga todos los subtítulos en el directorio actual.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-sub\-no\-text\-pp
-Inhabilita todo tipo de postproceso de texto despu�s de cargar los
-subt�tulos.
+Inhabilita todo tipo de postproceso de texto después de cargar los
+subtítulos.
Usado para pruebas.
.
.TP
.B \-subalign <0\-2>
-Especifica c�mo deben alinearse los subt�tulos con \-subpos.
+Especifica cómo deben alinearse los subtítulos con \-subpos.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -2145,16 +2144,16 @@ alinea abajo
.
.TP
.B "\-subcc \ "
-Muestra subt�culos de DVD Closed Caption (CC).
-Esto no es los subt�tulos VOB, son subt�tulos especiales ASCII codificados
-para el que no oye bien en el flujo de datos de usuario VOB en la mayor�a de los
-DVDs de la regi�n 1.
-Los subt�tulos CC no han sido publicados en DVDs de otras regiones hasta ahora.
+Muestra subtículos de DVD Closed Caption (CC).
+Esto no es los subtítulos VOB, son subtítulos especiales ASCII codificados
+para el que no oye bien en el flujo de datos de usuario VOB en la mayoría de los
+DVDs de la región 1.
+Los subtítulos CC no han sido publicados en DVDs de otras regiones hasta ahora.
.
.TP
.B \-subcp <codepage> (iconv solamente)
-Si su sistema soporta iconv(3), puede usar esta opci�n para
-especificar la p�gina de c�digos para los subt�tulos.
+Si su sistema soporta iconv(3), puede usar esta opción para
+especificar la página de códigos para los subtítulos.
.sp 1
.I EJEMPLO:
.PD 0
@@ -2167,39 +2166,39 @@ especificar la p�gina de c�digos para lo
.
.TP
.B \-subcp enca:<language>:<fallback codepage> (ENCA solamente)
-Puede especificar su idioma usando un c�digo de dos letras para hacer
-que ENCA detecte la p�gina de c�digos autom�ticamente.
-Si est� inseguro, introduzca cualquier cosa y vea la salida de mplayer \-v
+Puede especificar su idioma usando un código de dos letras para hacer
+que ENCA detecte la página de códigos automáticamente.
+Si está inseguro, introduzca cualquier cosa y vea la salida de mplayer \-v
para obtener la lista de idiomas disponibles.
-Fallback codepage especifica la p�gina de c�digos a usar cuando la
-autodetecci�n falla.
+Fallback codepage especifica la página de códigos a usar cuando la
+autodetección falla.
.
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
-Sugiere la codificaci�n, asumiendo los subt�tulos en Checo, volviendo a
-latin 2 si la detecci�n falla.
+Sugiere la codificación, asumiendo los subtítulos en Checo, volviendo a
+latin 2 si la detección falla.
.IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
-Sugiere la codificaci�n para Polaco, volviendo si falla a cp1250.
+Sugiere la codificación para Polaco, volviendo si falla a cp1250.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subdelay <seg>
-Retrasa subt�tulos por <seg> segundos.
+Retrasa subtítulos por <seg> segundos.
Puede ser negativo.
.
.TP
-.B \-subfile <nombredearchivo> (C�DIGO BETA)
-Actualmente la opci�n es in�til.
-Lo mismo que \-audiofile, pero para flujos de subt�tulos (�OggDS?).
+.B \-subfile <nombredearchivo> (CÓDIGO BETA)
+Actualmente la opción es inútil.
+Lo mismo que \-audiofile, pero para flujos de subtítulos (¿OggDS?).
.TP
.B \-subfont\-autoscale <0\-3> (solamente FreeType)
Establece el modo de autoescala.
.br
.I NOTA:
-0 significa que el escalado de texto y de OSD es la altura de la tipograf�a
+0 significa que el escalado de texto y de OSD es la altura de la tipografía
medido en puntos.
.sp 1
El modo puede ser:
@@ -2209,21 +2208,21 @@ El modo puede ser:
.IPs 0
sin autoescala
.IPs 1
-proporcional a la altura de la pel�cula
+proporcional a la altura de la película
.IPs 2
-proporcional a la anchura de la pel�cula
+proporcional a la anchura de la película
.IPs 3
-proporcional a la diagonal de la pel�cula (por defecto)
+proporcional a la diagonal de la película (por defecto)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subfont\-blur <0\-8> (solamente FreeType)
-Establece el radio de difuminado de la tipograf�a (por defecto: 2).
+Establece el radio de difuminado de la tipografía (por defecto: 2).
.TP
.B \-subfont\-encoding <valor> (solamente FreeType)
-Establece la codificaci�n del tipo de letra.
-Cuando se establece a 'unicode', todos los s�mbolos del archivo de tipo de letra
+Establece la codificación del tipo de letra.
+Cuando se establece a 'unicode', todos los símbolos del archivo de tipo de letra
son renderizados y es usado unicode (por defecto: unicode).
.
.TP
@@ -2233,60 +2232,60 @@ Establece el coeficiente de autoescala d
.
.TP
.B \-subfont\-outline <0\-8> (solamente FreeType)
-Establece el grosor de la l�nea de contorno de las letras (por defecto: 2).
+Establece el grosor de la línea de contorno de las letras (por defecto: 2).
.
.TP
.B \-subfont\-text\-scale <0\-100> (solamente FreeType)
-Establece el coeficiente de autoescala del texto de subt�tulos como porcentaje
-del tama�o de pantalla (por defecto: 5).
+Establece el coeficiente de autoescala del texto de subtítulos como porcentaje
+del tamaño de pantalla (por defecto: 5).
.
.TP
-.B \-subfps <raz�n>
-Especifica la tasa de im�genes por segundo del archivo de subt�tulos (por
-defecto: fps de la pel�cula).
+.B \-subfps <razón>
+Especifica la tasa de imágenes por segundo del archivo de subtítulos (por
+defecto: fps de la película).
.br
.I NOTA:
-Solo archivos SUB basados en im�genes, p.e.\& no el formato MicroDVD.
+Solo archivos SUB basados en imágenes, p.e.\& no el formato MicroDVD.
.
.TP
-.B \-subpos <0\-100> (�til con \-vf expand)
-Especifica la posici�n de los subt�tulos en pantalla.
-El valor es la posici�n vertical de los subt�tulos en % de la altura de pantalla.
+.B \-subpos <0\-100> (útil con \-vf expand)
+Especifica la posición de los subtítulos en pantalla.
+El valor es la posición vertical de los subtítulos en % de la altura de pantalla.
.TP
.B \-subwidth <10\-100> (OSD solamente)
-Especifica el ancho m�ximo de los subt�tulos en pantalla.
-�til para salida de TV.
-El valor es la anchura de los subt�tulos en % del ancho de la pantalla.
+Especifica el ancho máximo de los subtítulos en pantalla.
+Útil para salida de TV.
+El valor es la anchura de los subtítulos en % del ancho de la pantalla.
.
.TP
.B \-noterm\-osd
Inhabilita la escritura de mensajes OSD en la consola cuando ninguna salida
-de v�deo est� disponible.
+de vídeo está disponible.
.
.TP
.B \-term\-osd\-esc <secuencia de escape>
Especifica la secuencia de escape a usar antes de escribir un mensaje OSD
en la consola.
-La secuencia de escape deber�a mover el puntero al comienzo de la l�nea usada
+La secuencia de escape debería mover el puntero al comienzo de la línea usada
por el OSD y limpiarla (por defecto: ^[[A\\r^[[K).
.
.TP
.B \-unicode
-Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subt�tulos como unicode.
+Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como unicode.
.
.TP
.B "\-utf8 \ \ "
-Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subt�tulos como UTF-8.
+Le dice a MPlayer que maneje los archivos de subtítulos como UTF-8.
.
.TP
-.B \-vobsub <archivo\ VOBsub\ sin\ extensi�n>
-Especifica los archivos VOBsub que ser�n usados para subt�tulos.
+.B \-vobsub <archivo\ VOBsub\ sin\ extensión>
+Especifica los archivos VOBsub que serán usados para subtítulos.
Esto es la ruta completa sin extensiones, p.e.\& sin
el '.idx', '.ifo' o '.sub'.
.
.TP
.B \-vobsubid <0\-31>
-Especifica el ID del subt�tulo VOBsub.
+Especifica el ID del subtítulo VOBsub.
.
.
.
@@ -2294,14 +2293,14 @@ Especifica el ID del subt�tulo VOBsub.
.
.TP
.B \-abs <valor> (\-ao oss solamente) (OBSOLETO)
-Sobreescribe la detecci�n del tama�o del buffer de audio del
+Sobreescribe la detección del tamaño del buffer de audio del
controlador/\:tarjeta.
.
.TP
-.B \-format <formato> (vea tambi�n la opci�n format del filtro de audio)
+.B \-format <formato> (vea también la opción format del filtro de audio)
Selecciona el formato de la muestra usado para la salida desde la capa del
filtro de audio hasta la tarjeta de sonido.
-Los valores que <formato> acepta est�n listados abajo en la descripci�n del
+Los valores que <formato> acepta están listados abajo en la descripción del
formato en el filtro de audio.
.
.TP
@@ -2311,7 +2310,7 @@ Para ALSA este es el nombre del mezclado
.
.TP
.B \-mixer\-channel <mixer line>[,mixer index] (solo para \-ao oss y \-ao alsa)
-Esta opci�n le dice a MPlayer que use un canal diferente al PCM por
+Esta opción le dice a MPlayer que use un canal diferente al PCM por
defecto para controlar el volumen.
Las opciones para OSS incluyen
.B vol, pcm, line.
@@ -2321,8 +2320,8 @@ Para ALSA puede usar los nombres por eje
.B Master, Line, PCM.
.br
.I NOTA:
-El nombre de los canales de mezcla de ALSA seguidos de un n�mero deben ser
-especificados en el formato <nombre,n�mero>, p.e.\& un canal llamado 'PCM 1' en
+El nombre de los canales de mezcla de ALSA seguidos de un número deben ser
+especificados en el formato <nombre,número>, p.e.\& un canal llamado 'PCM 1' en
alsamixer convertirse a
.BR PCM,1 .
.
@@ -2333,22 +2332,22 @@ tarjeta de sonido.
.
.TP
.B \-softvol\-max <10.0\-10000.0>
-Fija el nivel m�ximo de amplificaci�n en porcentaje (por defecto: 110).
-Un valor de 200 le permitir� ajustar el volumen hasta un m�ximo del doble del
+Fija el nivel máximo de amplificación en porcentaje (por defecto: 110).
+Un valor de 200 le permitirá ajustar el volumen hasta un máximo del doble del
nivel actual.
-Con valores por debajo de 100 el volumen inicial (que es el 100%) estar� por
-debajo del m�ximo, p.e.\& el OSD no se mostrar� correctamente.
+Con valores por debajo de 100 el volumen inicial (que es el 100%) estará por
+debajo del máximo, p.e.\& el OSD no se mostrará correctamente.
.
.TP
.B \-volstep <0\-100>
Establece el porcentaje de incremento o decremento para los cambios de volumen,
-el porcentaje es en relaci�n con el total.
+el porcentaje es en relación con el total.
.
.TP
-.B \-volume <-1\-100> (vea tambi�n \-af volume)
+.B \-volume <-1\-100> (vea también \-af volume)
Establece el volumen inicial en el mezclador, ya sea por hardware o
software (si se usa con \-softvol).
-Un valor de -1 (que es el valor por defecto) no cambiar� el volumen.
+Un valor de -1 (que es el valor por defecto) no cambiará el volumen.
.
.
.
@@ -2359,12 +2358,12 @@ facilidades de salida de audio.
La sintaxis es:
.
.TP
-.B \-ao <driver1[:subopci�n1[=valor]:...],driver2,...[,]>
+.B \-ao <driver1[:subopción1[=valor]:...],driver2,...[,]>
Especifica una lista de controladores de salida de audio a usar.
.PP
-Si la lista tiene una ',' al final, intentar� usar finalmente los controladores
-no listados en la l�nea de �rdenes.
-Las subopciones son opcionales y se pueden omitir la mayor�a de las veces.
+Si la lista tiene una ',' al final, intentará usar finalmente los controladores
+no listados en la línea de órdenes.
+Las subopciones son opcionales y se pueden omitir la mayoría de las veces.
.br
.I NOTA:
Vea \-ao help para una lista de controladores disponibles.
@@ -2393,7 +2392,7 @@ Establece el modo noblock.
Establece el nombre del dispositivo.
Reemplace cualquier ',' con '.' y cualquier ':' con '=' en el nombre del
dispositivo ALSA.
-Para usar la salida hwac3 v�a S/PDIF, use un dispositivo "iec958" o "spdif", a
+Para usar la salida hwac3 vía S/PDIF, use un dispositivo "iec958" o "spdif", a
menos que realmente sepa como configurarlo correctamente.
.RE
.PD 1
@@ -2430,10 +2429,10 @@ escoja).
.
.TP
.B "arts\ \ \ "
-Salida de audio a trav�s del demonio aRts.
+Salida de audio a través del demonio aRts.
.TP
.B "esd\ \ \ \ "
-Salida de audio a trav�s del demonio ESD.
+Salida de audio a través del demonio ESD.
.PD 0
.RSs
.IPs <servidor>
@@ -2443,23 +2442,23 @@ Selecciona el servidor ESD a utilizar (p
.
.TP
.B "jack\ \ \ \ "
-Salida de audio a trav�s de JACK (Jack Audio Connection Kit).
+Salida de audio a través de JACK (Jack Audio Connection Kit).
.PD 0
.RSs
.IPs port=<nombre>
-Conecta a los puertos que tienen el nombre dado (por defecto: puertos f�sicos).
+Conecta a los puertos que tienen el nombre dado (por defecto: puertos físicos).
.IPs name=<nombre del cliente>
Nombre del cliente que se le pasa a JACK (por defecto: MPlayer [<PID>]).
-Es �til si desea que ciertas conexiones se establezcan autom�ticamente.
+Es útil si desea que ciertas conexiones se establezcan automáticamente.
.IPs (no)estimate
-Estimaci�n del retraso del audio, supuestamente hace que la reproducci�n del
-v�deo sea m�s uniforme (por defecto: activada).
+Estimación del retraso del audio, supuestamente hace que la reproducción del
+vídeo sea más uniforme (por defecto: activada).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "nas\ \ \ \ "
-Salida de audio a trav�s de NAS.
+Salida de audio a través de NAS.
.
.TP
.B coreaudio (Mac OS X solamente)
@@ -2467,8 +2466,8 @@ Controlador de salida de audio nativo Ma
.
.TP
.B "openal\ "
-Controlador de salida de audio OpenAl, es experimental y est� sin acabar (el
-sonido se mezclar� en un s�lo canal).
+Controlador de salida de audio OpenAl, es experimental y está sin acabar (el
+sonido se mezclará en un sólo canal).
.
.TP
.B sgi (SGI solamente)
@@ -2476,9 +2475,9 @@ Controlador de salida de audio SGI nativ
.PD 0
.RSs
.IPs "<nombre del dispositivo de salida>"
-Especifica la interfaz del dispositivo de salida (por defecto: configuraci�n del
+Especifica la interfaz del dispositivo de salida (por defecto: configuración del
sistema).
-Por ejemplo, 'Salida Anal�gica' o 'Salida Digital'.
+Por ejemplo, 'Salida Analógica' o 'Salida Digital'.
.RE
.PD 1
.
@@ -2502,19 +2501,19 @@ Controlador de salida de audio DirectX D
.PD 0
.RSs
.IPs device=<numdispositivo>
-Selecciona el n�mero del dispositivo que ser� usado.
-Reproducir un fichero con la opci�n \-v mostrar� una lista de los dispositivos
+Selecciona el número del dispositivo que será usado.
+Reproducir un fichero con la opción \-v mostrará una lista de los dispositivos
disponibles
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B dxr2 (vea tambi�n \-dxr2) (DXR2 solamente)
-Controlador de salida espec�fico de Creative DXR2.
+.B dxr2 (vea también \-dxr2) (DXR2 solamente)
+Controlador de salida específico de Creative DXR2.
.
.TP
.B ivtv (IVTV solamente)
-Controlador de salida MPEG espec�fico IVTV.
+Controlador de salida MPEG específico IVTV.
Solamente funciona con \-ac hwmpa.
.
.TP
@@ -2524,7 +2523,7 @@ MPEG-PES si no hay ninguna tarjeta DVB i
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-Tarjeta DVB a usar si hay m�s de una.
+Tarjeta DVB a usar si hay más de una.
.IPs file=<fichero>
Fichero de salida
.RE
@@ -2532,8 +2531,8 @@ Fichero de salida
.
.TP
.B "null\ \ \ "
-No produce salida de audio pero mantiene la velocidad de reproducci�n
-del v�deo.
+No produce salida de audio pero mantiene la velocidad de reproducción
+del vídeo.
Use \-nosound para pruebas de rendimiento.
.
.TP
@@ -2543,61 +2542,61 @@ Escribe ficheros raw PCM/wave con el aud
.RSs
.IPs (no)waveheader
Incluye o excluye la cabecera de las ondas (por defecto: incluido).
-Cuando no se incluya se generar� un fichero PCM.
+Cuando no se incluya se generará un fichero PCM.
.IPs file=<fichero>
-Escribe el sonido en el <fichero> en vez de en la opci�n por defecto
+Escribe el sonido en el <fichero> en vez de en la opción por defecto
audiodump.wav.
-Si se especifica nowaveheader, la opci�n por defecto es audiodump.pcm.
+Si se especifica nowaveheader, la opción por defecto es audiodump.pcm.
.IPs "fast\ "
-Trata de volcar la informaci�n mas r�pido que en tiempo real. Asegurese de
+Trata de volcar la información mas rápido que en tiempo real. Asegurese de
que la salida no se ve truncada (normalmente con el mensaje "Demasiados paquetes
-de v�deo en el buffer").
-Es normal obtener el mensaje "�Su sistema es demasiado lento para reproducir
+de vídeo en el buffer").
+Es normal obtener el mensaje "¡Su sistema es demasiado lento para reproducir
esto!".
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "plugin\ \ "
-Controlador de salida de audio con alguna extensi�n.
+Controlador de salida de audio con alguna extensión.
.
.
.
-.SH "OPCIONES DE SALIDA DE V�DEO (MPLAYER SOLAMENTE)"
+.SH "OPCIONES DE SALIDA DE VÍDEO (MPLAYER SOLAMENTE)"
.
.TP
.B \-adapter <valor>
-Establece la tarjeta gr�fica que recibir� la imagen.
-Puede obtener una lista de las tarjeta gr�ficas disponibles cuando ejecute
-esta opci�n con \-v.
-Actualmente s�lo funciona con con el controlador de salida de v�deo directx.
+Establece la tarjeta gráfica que recibirá la imagen.
+Puede obtener una lista de las tarjeta gráficas disponibles cuando ejecute
+esta opción con \-v.
+Actualmente sólo funciona con con el controlador de salida de vídeo directx.
.
.TP
.B \-bpp <profundidad>
Usar una profundidad de color diferente a la que se ha detectado.
-S�lo soportado por los controladores de salida de v�deo fbdev, dga2, svga, vesa.
+Sólo soportado por los controladores de salida de vídeo fbdev, dga2, svga, vesa.
.
.TP
.B \-border
-Reproduce la pel�cula con adornos y bordes.
-Dado que la opci�n est� activada por defecto, use \-noborder para invalidar los
+Reproduce la película con adornos y bordes.
+Dado que la opción está activada por defecto, use \-noborder para invalidar los
adornos de la ventana.
-Soportado por el controlador de salida de v�deo directx.
+Soportado por el controlador de salida de vídeo directx.
.
.TP
.B \-brightness <\-100\-100>
-Ajusta el brillo del v�deo de salida (por defecto 0).
-No soportado por todos los controladores de salida de v�deo.
+Ajusta el brillo del vídeo de salida (por defecto 0).
+No soportado por todos los controladores de salida de vídeo.
.
.TP
.B \-contrast <\-100\-100>
-Ajusta el contraste del v�deo de salida (por defecto 0).
-No soportado por todos los controladores de salida de v�deo.
+Ajusta el contraste del vídeo de salida (por defecto 0).
+No soportado por todos los controladores de salida de vídeo.
.
.TP
.B \-display <nombre> (X11 solamente)
-Se debe especificar el nombre y el n�mero del dispositivo del servidor de las X
-en el que desea que se muestre el v�deo.
+Se debe especificar el nombre y el número del dispositivo del servidor de las X
+en el que desea que se muestre el vídeo.
.sp 1
.I EJEMPLO:
.PD 0
@@ -2608,32 +2607,32 @@ en el que desea que se muestre el v�deo.
.
.TP
.B "\-dr \ \ \ "
-Activa el renderizado directo (no est� soportado por todos los codecs y salidas
-de v�deo)
+Activa el renderizado directo (no está soportado por todos los codecs y salidas
+de vídeo)
.br
.I AVISO:
-�Puede causar corrupci�n en OSD/\:SUB!
+¡Puede causar corrupción en OSD/\:SUB!
.
.TP
-.B \-dxr2 <opci�n1:opci�n2:...>
-Esta opci�n se usa para gestionar el controlador de salida de v�deo dxr2.
+.B \-dxr2 <opción1:opción2:...>
+Esta opción se usa para gestionar el controlador de salida de vídeo dxr2.
.RSs
.IPs ar-mode=<valor>
-modo de raz�n de aspecto (0 = normal, 1 = pan y scan, 2 = letterbox
+modo de razón de aspecto (0 = normal, 1 = pan y scan, 2 = letterbox
(por defecto))
.IPs iec958-encoded
Selecciona el modo de salida iec958.
.IPs iec958-decoded
Establece modo de salida iec958 al decodificador (por defecto).
.IPs macrovision=<valor>
-modo macrovisi�n (0 = desactivado (por defecto), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
+modo macrovisión (0 = desactivado (por defecto), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
3 = agc 4 colorstripe)
.IPs "mute\ "
silencia la salida de audio
.IPs unmute
reactiva la salida de audio
.IPs ucode=<valor>
-ruta al microc�digo
+ruta al microcódigo
.RE
.RS
.sp 1
@@ -2661,7 +2660,7 @@ establece el modo de pixel a ccir601
.RE
.RS
.sp 1
-.I superposici�n
+.I superposición
.RE
.RSs
.IPs cr-left=<0\-500>
@@ -2673,34 +2672,34 @@ Establece el valor de recorte por arriba
.IPs cr-bottom=<0\-500>
Establece el valor de recorte desde abajo (por defecto: 0).
.IPs ck-[r|g|b]=<0\-255>
-Establece la ganancia de color de superposici�n en r(ed) (rojo),
+Establece la ganancia de color de superposición en r(ed) (rojo),
g(reen) (verde) o b(lue) (azul).
.IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255>
-valor m�nimo para para la clave de color respectiva
+valor mínimo para para la clave de color respectiva
.IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255>
-valor m�ximo para la clave de color respectiva
+valor máximo para la clave de color respectiva
.IPs ignore-cache
-Ignora la cach� de configuraci�n de superposici�n.
+Ignora la caché de configuración de superposición.
.IPs update-cache
-Actualiza la cach� de configuraci�n de superposici�n.
+Actualiza la caché de configuración de superposición.
.IPs ol-osd
-Activa informaci�n en pantalla en superposici�n.
+Activa información en pantalla en superposición.
.IPs nool-osd
-Desactiva informaci�n en pantalla en superposici�n (por defecto).
+Desactiva información en pantalla en superposición (por defecto).
.IPs ol[h|w|x|y]-cor=<\-20\-20>
-Ajusta el tama�o de superposici�n (h, w) y posici�n (x, y) en caso
+Ajusta el tamaño de superposición (h, w) y posición (x, y) en caso
de que no coincida con la ventana perfectamente (por defecto: 0).
.IPs overlay
-Activa superposici�n (por defecto).
+Activa superposición (por defecto).
.IPs nooverlay
Activa la salida de TV.
.IPs overlay-ratio=<1\-2500>
-Afina la superposici�n (por defecto 1000).
+Afina la superposición (por defecto 1000).
.RE
.
.TP
.B \-fbmode <nombredelmodo> (\-vo fbdev solamente)
-Cambia el modo de v�deo al que se haya denominado como <nombredelmodo>
+Cambia el modo de vídeo al que se haya denominado como <nombredelmodo>
en /etc/\:fb.modes.
.br
.I NOTA:
@@ -2708,22 +2707,22 @@ El framebuffer VESA no soporta el cambio
.
.TP
.B \-fbmodeconfig <nombrearchivo> (\-vo fbdev solamente)
-Usa este archivo de configuraci�n en lugar del archivo de configuraci�n (por
+Usa este archivo de configuración en lugar del archivo de configuración (por
defecto: /etc/\:fb.modes).
.
.TP
-.B \-fs (vea tambi�n \-zoom)
-Reproducci�n a pantalla completa (centra la pel�cula, y crea bandas
+.B \-fs (vea también \-zoom)
+Reproducción a pantalla completa (centra la película, y crea bandas
negras alrededor).
-No est� soportado por todos los controladores de salida de v�deo.
+No está soportado por todos los controladores de salida de vídeo.
.
.TP
-.B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (OBSOLETO, use la opci�n \-fs)
-Pruebe esta opci�n si contin�a teniendo problemas en pantalla completa.
+.B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (OBSOLETO, use la opción \-fs)
+Pruebe esta opción si continúa teniendo problemas en pantalla completa.
.
.TP
.B \-fstype <tipo1,tipo2,...> (X11 solamente)
-Especifica una lista de prioridad de los modos de pantalla completa que ser�n
+Especifica una lista de prioridad de los modos de pantalla completa que serán
usados.
Puede negar modos usando el prefijo '\-'.
Si tiene problemas como por ejemplo que la ventana en pantalla completa sea
@@ -2737,21 +2736,21 @@ Los tipos disponibles son:
.PD 0
.RSs
.IPs above
-Usa _NETWM_STATE_ABOVE si est� disponible.
+Usa _NETWM_STATE_ABOVE si está disponible.
.IPs below
-Usa _NETWM_STATE_BELOW si est� disponible.
+Usa _NETWM_STATE_BELOW si está disponible.
.IPs fullscreen
-Usa _NETWM_STATE_FULLSCREEN si est� disponible.
+Usa _NETWM_STATE_FULLSCREEN si está disponible.
.IPs layer
Usa _WIN_LAYER con la capa por defecto.
.IPs layer=<0..15>
-Usa _WIN_LAYER con el n�mero de capa indicado.
+Usa _WIN_LAYER con el número de capa indicado.
.IPs netwm
Fuerza estilo NETWM.
.IPs "none\ "
No establece una capa de ventana de pantalla completa.
.IPs stays_on_top
-Usa _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP si est� disponible.
+Usa _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP si está disponible.
.REss
.sp 1
.RS
@@ -2760,7 +2759,7 @@ Usa _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP si est� di
.PD 0
.RSs
.IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen
-Orden por defecto, se usar� en caso de especificar modos incorrectos o no
+Orden por defecto, se usará en caso de especificar modos incorrectos o no
soportados.
.IPs \-fullscreen
Fija el cambio a pantalla completa en OpenBox 1.x.
@@ -2769,18 +2768,18 @@ Fija el cambio a pantalla completa en Op
.
.TP
.B \-geometry x[%][:y[%]] or [WxH][+x+y]
-Ajusta donde estar� la salida en la pantalla inicialmente.
+Ajusta donde estará la salida en la pantalla inicialmente.
Las especificaciones x e y son medidas en pixels desde arriba-izquierda de la
-pantalla hasta arriba-izquierda de la imagen que ser� mostrada, sin embargo
-si se indica el signo de porcentaje despu�s del argumento el valor se toma
-como un porcentaje del tama�o de la pantalla en esa direcci�n.
-Tambi�n soporta el formato de opci�n est�ndar de X11 \-geometry.
-Si se especifica una ventana externa usando la opci�n \-wid entonces las
-coordenadas x e y son relativas a la posici�n arriba-izquierda de esa ventana en
+pantalla hasta arriba-izquierda de la imagen que será mostrada, sin embargo
+si se indica el signo de porcentaje después del argumento el valor se toma
+como un porcentaje del tamaño de la pantalla en esa dirección.
+También soporta el formato de opción estándar de X11 \-geometry.
+Si se especifica una ventana externa usando la opción \-wid entonces las
+coordenadas x e y son relativas a la posición arriba-izquierda de esa ventana en
vez de la pantalla
.br
.I NOTA:
-Esta opci�n est� solo soportada por los controladores de salida de v�deo
+Esta opción está solo soportada por los controladores de salida de vídeo
x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, gl, gl2, directx y tdfxfb.
.sp 1
.I EJEMPLO:
@@ -2798,16 +2797,16 @@ Coloca la ventana en la esquina inferior
.PD 1
.
.TP
-.B \-guiwid <id\ de\ ventana> (vea tambi�n \-wid) (GUI solamente)
-Esto le dice al GUI que use una ventana X11 y se pegue debajo del v�deo,
-lo cual es �til para embeber en un navegador un mini-GUI (con
-la extensi�n MPlayer por ejemplo).
+.B \-guiwid <id\ de\ ventana> (vea también \-wid) (GUI solamente)
+Esto le dice al GUI que use una ventana X11 y se pegue debajo del vídeo,
+lo cual es útil para embeber en un navegador un mini-GUI (con
+la extensión MPlayer por ejemplo).
.
.TP
.B \-hue <\-100\-100>
-Ajusta el matiz de la se�al de v�deo (por defecto: 0).
-Puede obtener colores inversos en la imagen con esta opci�n.
-No est� soportado por todos los controladores de salida de v�deo.
+Ajusta el matiz de la señal de vídeo (por defecto: 0).
+Puede obtener colores inversos en la imagen con esta opción.
+No está soportado por todos los controladores de salida de vídeo.
.
.TP
.B \-monitor\-dotclock <rango[,rango,...]> (\-vo fbdev y vesa solamente)
@@ -2822,8 +2821,8 @@ Especifica el rango de frecuencia horizo
Especifica el rango de frecuencia vertical del monitor.
.
.TP
-.B \-monitoraspect <raz�n> (vea tambi�n \-aspect)
-Establece la raz�n de aspecto de su monitor o pantalla de TV.
+.B \-monitoraspect <razón> (vea también \-aspect)
+Establece la razón de aspecto de su monitor o pantalla de TV.
.sp 1
.I EJEMPLO:
.PD 0
@@ -2835,87 +2834,87 @@ Establece la raz�n de aspecto de su moni
.PD 1
.
.TP
-.B \-monitorpixelaspect <raz�n> (vea tambi�n \-aspect)
-Establece el aspecto de un �nico pixel de su monitor o pantalla de televisi�n
+.B \-monitorpixelaspect <razón> (vea también \-aspect)
+Establece el aspecto de un único pixel de su monitor o pantalla de televisión
(por defecto: desactivado).
-Invalida la opci�n \-monitoraspect .
+Invalida la opción \-monitoraspect .
Un valor de 0 la inhabilita, un valor de 1 significa pixels cuadrados
-(correcto para (�casi?) todos los LCDs).
+(correcto para (¿casi?) todos los LCDs).
.
.TP
.B \-nodouble
-Desactiva el almacenamiento de im�genes doble, principalmente con prop�sitos de
-depuraci�n. El almacenamiento de im�genes doble soluciona los problemas de
-parpadeo almacenando dos im�genes en memoria y mostrando una mientras decodifica
+Desactiva el almacenamiento de imágenes doble, principalmente con propósitos de
+depuración. El almacenamiento de imágenes doble soluciona los problemas de
+parpadeo almacenando dos imágenes en memoria y mostrando una mientras decodifica
la otra.
Puede afectar al OSD negativamente, pero a menudo elimina el parpadeo del OSD.
.
.TP
.B \-nograbpointer
-No capturar el puntero del rat�n despu�s de cambiar el modo de video (\-vm).
-�til en una configuraci�n multicabeza.
+No capturar el puntero del ratón después de cambiar el modo de video (\-vm).
+Útil en una configuración multicabeza.
.
.TP
.B \-nokeepaspect
-No mantiene la raz�n de aspecto cuando se cambia el tama�o de las ventanas.
-Solo funciona con los controladores de salida de v�deo x11, xv, xmga, xvidix,
+No mantiene la razón de aspecto cuando se cambia el tamaño de las ventanas.
+Solo funciona con los controladores de salida de vídeo x11, xv, xmga, xvidix,
y directx.
-Adem�s bajo X11 su administrador de ventanas necesita entender los consejos
+Además bajo X11 su administrador de ventanas necesita entender los consejos
de aspecto de ventana.
.
.TP
.B \-ontop
-Hace que la ventana de reproducci�n se quede por encima de las otras ventanas.
-Soportado por controladores que usen X11, excepto SDL, as� como directx,corevideo,
+Hace que la ventana de reproducción se quede por encima de las otras ventanas.
+Soportado por controladores que usen X11, excepto SDL, así como directx,corevideo,
quartz, ggi y gl2.
.
.TP
.B \-panscan <0.0\-1.0>
Activa funcionalidad pan y scan (recortando los lados de por ejemplo una
-pel�cula a 16:9 para ajustarla a una pantalla 4:3 sin bandas negras).
+película a 16:9 para ajustarla a una pantalla 4:3 sin bandas negras).
.br
-El rango controla cu�nto de la imagen ser� recortado.
-S�lo funciona con los controladores de salida de v�deo xv, xmga, mga, gl, gl2,
+El rango controla cuánto de la imagen será recortado.
+Sólo funciona con los controladores de salida de vídeo xv, xmga, mga, gl, gl2,
quartz, corevideo y xvidix.
.
.TP
.B \-panscanrange <\-19.0\-99.0> (experimental)
Cambia el rango de la funcionalidad pan y scan (por defecto: 1).
-Valores positivos significan m�ltiplos del rango por defecto.
+Valores positivos significan múltiplos del rango por defecto.
Con valores negativos puede hacer zoom hasta un factor de \-panscanrange+1.
P.e. \-panscanrange \-3 permite un factor de zoom de hasta 4.
-Esta caracter�stica es experimental.
-No reporte errores a menos que est� usando \-vo gl.
+Esta característica es experimental.
+No reporte errores a menos que esté usando \-vo gl.
.
.TP
.B \-refreshrate <Hz>
Establece la frecuencia de refresco del monitor en Hz.
-Actualmente solo est� soportado por \-vo directx combinado con la opci�n
+Actualmente solo está soportado por \-vo directx combinado con la opción
\-vm.
.
.TP
.B \-rootwin
-Reproduce la pel�cula en la ventana ra�z (fondo de escritorio).
-Las im�genes del fondo de escritorio pueden cubrir sin embargo a la ventana
-de la pel�cula.
-Funciona s�lo con los controladores de salida de v�deo x11, xv, xmga,
+Reproduce la película en la ventana raíz (fondo de escritorio).
+Las imágenes del fondo de escritorio pueden cubrir sin embargo a la ventana
+de la película.
+Funciona sólo con los controladores de salida de vídeo x11, xv, xmga,
xvidix, quartz, corevideo y directx.
.
.TP
.B \-saturation <\-100\-100>
-Ajusta la saturaci�n de la salida de v�deo (por defecto: 0).
-Puede obtener salida en escala de grises con esta opci�n.
-No est� soportado por todos los controladores de v�deo de salida
+Ajusta la saturación de la salida de vídeo (por defecto: 0).
+Puede obtener salida en escala de grises con esta opción.
+No está soportado por todos los controladores de vídeo de salida
.
.TP
.B \-screenh <pixels>
-Especifica la resoluci�n vertical de la pantalla para los controladores
-de salida de v�deo que no conozcan esta resoluci�n como fbdev, x11 y TVout.
+Especifica la resolución vertical de la pantalla para los controladores
+de salida de vídeo que no conozcan esta resolución como fbdev, x11 y TVout.
.
.TP
.B \-screenw <pixels>
-Especifica la resoluci�n horizontal de la pantalla para los controladores
-de salida de v�deo que no conozcan esta resoluci�n como fbdev, x11 y TVout.
+Especifica la resolución horizontal de la pantalla para los controladores
+de salida de vídeo que no conozcan esta resolución como fbdev, x11 y TVout.
.
.TP
.B \-stop\-xscreensaver (X11 solamente)
@@ -2924,51 +2923,51 @@ al finalizar.
.
.TP
.B "\-vm \ \ \ "
-Intenta cambiar a un modo de v�deo diferente.
-Soportado por los controladores de salida de v�deo dga, x11, xv, sdl y
+Intenta cambiar a un modo de vídeo diferente.
+Soportado por los controladores de salida de vídeo dga, x11, xv, sdl y
directx.
-Si se usa con el controlador de salida de v�deo de directx las opciones
+Si se usa con el controlador de salida de vídeo de directx las opciones
\-screenw, \-screenh, \-bpp y \-refreshrate pueden usarse para establecer
un nuevo modo de pantalla.
.
.TP
.B "\-vsync \ \ "
-Activa VBI para los controladores de salida de v�deo vesa, dfbmga y svga.
+Activa VBI para los controladores de salida de vídeo vesa, dfbmga y svga.
.
.TP
-.B \-wid <id\ de\ ventana> (vea tambi�n \-guiwid) (s�lo X11, OpenGL y DirectX)
+.B \-wid <id\ de\ ventana> (vea también \-guiwid) (sólo X11, OpenGL y DirectX)
Le dice a MPlayer que use una ventana existente.
-�til para embeber MPlayer en un navegador (con la extensi�n plugger por
+Útil para embeber MPlayer en un navegador (con la extensión plugger por
ejemplo).
.
.TP
.B \-xineramascreen <\-2\-...> (X11 only)
-En configuraciones de Xinerama (p.e.\& un �nico escritorio que se extiende sobre
-m�ltiples pantallas) esta opci�n le dice a MPlayer en qu� pantalla ha de
-reproducir la pel�cula.
-Un valor de \-2 significa pantalla completa a trav�s de todo el dispositivo
-virtual, \-1 significa pantalla completa en el dispositivo en el que est� la
+En configuraciones de Xinerama (p.e.\& un único escritorio que se extiende sobre
+múltiples pantallas) esta opción le dice a MPlayer en qué pantalla ha de
+reproducir la película.
+Un valor de \-2 significa pantalla completa a través de todo el dispositivo
+virtual, \-1 significa pantalla completa en el dispositivo en el que está la
ventana actual.
-La posici�n inicial especificada con la opci�n \-geometry es relativa a la
+La posición inicial especificada con la opción \-geometry es relativa a la
pantalla especificada.
-Normalmente s�lo funcionara con "\-fstype \-fullscreen" o "\-fstype none".
+Normalmente sólo funcionara con "\-fstype \-fullscreen" o "\-fstype none".
.
.TP
.B \-zrbw (\-vo zr solamente)
Muestra en blanco y negro.
-Para rendimiento �ptimo, esta opci�n puede combinarse con '\-lavdopts gray'.
+Para rendimiento óptimo, esta opción puede combinarse con '\-lavdopts gray'.
.
.TP
.B \-zrcrop <[ancho]x[alto]+[desplazamiento x]+[desplazamiento y]> (\-vo zr\
solamente)
Selecciona una parte de la imagen de entrada para mostrar, se puede usar
-esta opci�n varias veces para cambiar en modo cinerama.
-En el modo cinerama la pel�cula es distribuida sobre m�s de una TV (o
+esta opción varias veces para cambiar en modo cinerama.
+En el modo cinerama la película es distribuida sobre más de una TV (o
proyectores) para crear una pantalla mayor.
-Las opciones que aparecen despu�s de n-�simo \-zrcrop se aplican a la tarjeta
-MJPEG n\-�sima, cada tarjeta debe tener al menos un \-zrdev adicionalmente a
+Las opciones que aparecen después de n-ésimo \-zrcrop se aplican a la tarjeta
+MJPEG n\-ésima, cada tarjeta debe tener al menos un \-zrdev adicionalmente a
\-zrcrop.
-Para ejemplos, vea la salida de \-zrhelp y la secci�n Zr de la documentaci�n.
+Para ejemplos, vea la salida de \-zrhelp y la sección Zr de la documentación.
.
.TP
.B \-zrdev <dispositivo> (\-vo zr solamente)
@@ -2978,15 +2977,15 @@ encuentra.
.
.TP
.B \-zrfd (\-vo zr solamente)
-Fuerza decimaci�n: Decimaci�n, como se especifica por \-zrhdec y \-zrvdec,
-solamente ocurre si el escalador hardware puede ajustar el tama�o de la
-imagen a su tama�o original. Use esta opci�n para forzar la decimaci�n.
+Fuerza decimación: Decimación, como se especifica por \-zrhdec y \-zrvdec,
+solamente ocurre si el escalador hardware puede ajustar el tamaño de la
+imagen a su tamaño original. Use esta opción para forzar la decimación.
.
.TP
.B \-zrhdec <1,2,4> (\-vo zr solamente)
-Decimaci�n horizontal: Pide al controlador que env�e solo cada 2 o 4
-l�neas/\:pixels de la imagen de entrada a la tarjeta MJPEG y usa el escalador
-de la tarjeta MJPEG para ajustar la imagen a su tama�o original.
+Decimación horizontal: Pide al controlador que envíe solo cada 2 o 4
+líneas/\:pixels de la imagen de entrada a la tarjeta MJPEG y usa el escalador
+de la tarjeta MJPEG para ajustar la imagen a su tamaño original.
.
.TP
.B \-zrhelp (\-vo zr solamente)
@@ -2999,45 +2998,45 @@ Especifica la norma de TV PAL o NTSC (po
.
.TP
.B \-zrquality <1\-20> (\-vo zr solamente)
-Un n�mero de 1 (mejor) a 20 (peor) representando la calidad de codificaci�n
+Un número de 1 (mejor) a 20 (peor) representando la calidad de codificación
JPEG.
.
.TP
.B \-zrvdec <1|2|4> (\-vo zr solamente)
-Decimaci�n vertical: Pide al controlador que env�e solo cada 2 o 4
-l�neas/\:pixels de la imagen de entrada a la tarjeta MJPEG y usa el
-escalador de la tarjeta MJPEG para ajustar el tama�o de la imagen a su
-tama�o original.
+Decimación vertical: Pide al controlador que envíe solo cada 2 o 4
+líneas/\:pixels de la imagen de entrada a la tarjeta MJPEG y usa el
+escalador de la tarjeta MJPEG para ajustar el tamaño de la imagen a su
+tamaño original.
.
.TP
.B \-zrxdoff <desplazamiento x de la imagen> (\-vo zr solamente)
-Si la pel�cula es menor que la pantalla de TV, esta opci�n especifica
-la posici�n x de la pel�cula relativa a la esquina superior izquierda de
+Si la película es menor que la pantalla de TV, esta opción especifica
+la posición x de la película relativa a la esquina superior izquierda de
la pantalla (por defecto: centrado).
.
.TP
.B \-zrydoff <desplazamiento y de la imagen> (\-vo zr solamente)
-Si la pel�cula es menor que la pantalla de TV, esta opci�n especifica
-la posici�n y de la pel�cula relativa a la esquina superior izquierda de
+Si la película es menor que la pantalla de TV, esta opción especifica
+la posición y de la película relativa a la esquina superior izquierda de
la pantalla (por defecto: centrado).
.
.
.
-.SH "CONTROLADORES DE SALIDA DE V�DEO (SOLAMENTE MPLAYER)"
-Los controladores de salida de v�deo son interfaces para las distintas
-facilidades de salida de v�deo.
+.SH "CONTROLADORES DE SALIDA DE VÍDEO (SOLAMENTE MPLAYER)"
+Los controladores de salida de vídeo son interfaces para las distintas
+facilidades de salida de vídeo.
La sintaxis es:
.
.TP
-.B \-vo <controlador1[:subopci�n1[=valor]:...],controlador2,...[,]>
-Especifica una lista prioritaria de controladores de v�deo.
+.B \-vo <controlador1[:subopción1[=valor]:...],controlador2,...[,]>
+Especifica una lista prioritaria de controladores de vídeo.
.PP
-Si la lista tiene una ',' al final se probar�n despu�s otros controladores
-no listados en la l�nea de �rdenes.
-Las subopciones son opcionales y en su mayor�a pueden omitirse.
+Si la lista tiene una ',' al final se probarán después otros controladores
+no listados en la línea de órdenes.
+Las subopciones son opcionales y en su mayoría pueden omitirse.
.br
.I NOTA:
-Vea \-vo help para una lista de controladores de v�deo compilados.
+Vea \-vo help para una lista de controladores de vídeo compilados.
.sp 1
.I EJEMPLO:
.PD 0
@@ -3045,7 +3044,7 @@ Vea \-vo help para una lista de controla
.IPs "\-vo xmga,xv,"
Prueba el controlador Matrox X11, luego el controlador Xv y luego los otros.
.IPs "\-vo directx:noaccel"
-Usa el controlador DirectX con las caracter�sticas de aceleraci�n
+Usa el controlador DirectX con las características de aceleración
desactivadas.
.RE
.PD 1
@@ -3054,30 +3053,30 @@ Los controladores de salida disponibles
.
.TP
.B xv (solamente X11)
-Usa la extensi�n XVideo de XFree86 4.x para activar la reproducci�n acelerada
+Usa la extensión XVideo de XFree86 4.x para activar la reproducción acelerada
por hardware.
-Si no puede usar un controlador de v�deo espec�fico para su hardware,
-probablemente esta sea la mejor opci�n.
-Para obtener informaci�n a cerca de lo que es la clave de color y como se dibuja
-ejecute MPlayer con la opci�n \-v y mire las l�neas marcadas con [xv common] al
+Si no puede usar un controlador de vídeo específico para su hardware,
+probablemente esta sea la mejor opción.
+Para obtener información a cerca de lo que es la clave de color y como se dibuja
+ejecute MPlayer con la opción \-v y mire las líneas marcadas con [xv common] al
comienzo.
.PD 0
.RSs
-.IPs port=<n�mero>
-Selecciona el puerto de XVideo espec�fico.
+.IPs port=<número>
+Selecciona el puerto de XVideo específico.
.IPs ck=<cur|use|set>
Selecciona el origen del que se obtiene la clave de color (por defecto: cur).
.RSss
.IPs cur
Por defecto obtiene la clave de color seleccionada en Xv.
.IPs use
-Usa pero no establece la clave de color de MPlayer (use la opci�n \-colorkey
+Usa pero no establece la clave de color de MPlayer (use la opción \-colorkey
para cambiarla).
.IPs set
-Lo mismo que use pero tambi�n establece la clave de color proporcionada.
+Lo mismo que use pero también establece la clave de color proporcionada.
.RE
.IPs ck-method=<man|bg|auto>
-Establece el m�todo de dibujado de la clave de color (por defecto: man).
+Establece el método de dibujado de la clave de color (por defecto: man).
.RSss
.IPs man
Dibuja la clave de color manualmente (reduce el parpadeo en algunos casos).
@@ -3091,14 +3090,14 @@ Deja que Xv dibuje la clave de color.
.
.TP
.B x11 (solamente X11)
-Controlador de salida de v�deo de memoria compartida sin aceleraci�n hardware
-que funciona en cualquier X11 que est� presente.
+Controlador de salida de vídeo de memoria compartida sin aceleración hardware
+que funciona en cualquier X11 que esté presente.
.
.TP
.B xover (solamente X11)
-A�ade soporte X11 a todos los controladores de salida de v�deo basados
+Añade soporte X11 a todos los controladores de salida de vídeo basados
en recubrimiento.
-Actualmente s�lo soportado por tdfx_vid.
+Actualmente sólo soportado por tdfx_vid.
.PD 0
.RSs
.IPs <vo_driver>
@@ -3108,30 +3107,30 @@ Selecciona el controlador como fuente pa
.
.TP
.B xvmc (X11, \-vc ffmpeg12mc solamente)
-Este controlador de salida de v�deo usa la extensi�n XvMC (X Video
-Motion Compensation) de XFree86 4.x para acelerar la decodificaci�n
+Este controlador de salida de vídeo usa la extensión XvMC (X Video
+Motion Compensation) de XFree86 4.x para acelerar la decodificación
MPEG1/\:2 y VCR2.
.PD 0
.RSs
-.IPs port=<n�mero>
-Selecciona un puerto espec�fico de XVideo.
+.IPs port=<número>
+Selecciona un puerto específico de XVideo.
.IPs (no)benchmark
-Inhabilita el visionado de im�genes.
+Inhabilita el visionado de imágenes.
Necesario para hacer bien las pruebas de rendimiento de controladores
que cambian los almacenes de imagen en el trazo del monitor solamente
(nVidia).
-La opci�n por defecto es no inhabilitar el visionado de im�genes (nobenchmark).
+La opción por defecto es no inhabilitar el visionado de imágenes (nobenchmark).
.IPs (no)bobdeint
Un desentrelazador muy simple.
Puede que no se vea mejor que \-vf tfields=1,
-pero es el �nico desentrelazador para xvmc (por defecto: nobobdeint).
+pero es el único desentrelazador para xvmc (por defecto: nobobdeint).
.IPs (no)queue
-Encola im�genes para mostrar para permitir m�s trabajo paralelo del
-hardware de v�deo.
-Puede a�adir una peque�a (no apreciable) desincronizaci�n de A/\:V
+Encola imágenes para mostrar para permitir más trabajo paralelo del
+hardware de vídeo.
+Puede añadir una pequeña (no apreciable) desincronización de A/\:V
(por defecto: noqueue).
.IPs (no)sleep
-Usa la funci�n sleep mientras espera a que termine el renderizado (no
+Usa la función sleep mientras espera a que termine el renderizado (no
recomendado en Linux). (por defecto: nosleep).
.IPs ck=cur|use|set
Lo mismo que \-vo xv:ck (vea \-vo xv).
@@ -3142,21 +3141,21 @@ Lo mismo que \-vo xv:ck-method (vea \-vo
.
.TP
.B dga (solamente X11)
-Reproduce v�deo a trav�s de la extensi�n XFree86 Direct Graphics Access.
+Reproduce vídeo a través de la extensión XFree86 Direct Graphics Access.
Se considera obsoleto.
.
.TP
.B sdl (SDL solamente)
-Biblioteca de controlador de salida de v�deo SDL (Simple Directmedia Layer)
+Biblioteca de controlador de salida de vídeo SDL (Simple Directmedia Layer)
altamente independiente de la plataforma.
Dado que SDL usa su propia capa para acceder a X11, las opciones X11 de MPlayer
-no tienen ning�n efecto sobre sdl.
+no tienen ningún efecto sobre sdl.
.PD 0
.RSs
.IPs driver=<controlador>
-Especifica el controlador que usar� SDL.
+Especifica el controlador que usará SDL.
.IPs (no)forcexv
-Usa XVideo a trav�s del controlador de salida de v�deo sdl (por defecto:
+Usa XVideo a través del controlador de salida de vídeo sdl (por defecto:
forcexv).
.IPs (no)hwaccel
Usa el escalador acelerado por hardware (por defecto: hwaccel).
@@ -3165,14 +3164,14 @@ Usa el escalador acelerado por hardware
.
.TP
.B "vidix\ \ "
-VIDIX (VIDeo Interface for *niX) es una interfaz para las caracter�sticas
-de aceleraci�n de v�deo de las diferentes tarjetas gr�ficas.
-Controlador de salida de v�deo muy r�pido en tarjetas que lo soporten.
+VIDIX (VIDeo Interface for *niX) es una interfaz para las características
+de aceleración de vídeo de las diferentes tarjetas gráficas.
+Controlador de salida de vídeo muy rápido en tarjetas que lo soporten.
.PD 0
.RSs
.IPs <subdevice>
-Elige expl�citamente el dispositivo VIDIX en el controlador que se
-est� usando.
+Elige explícitamente el dispositivo VIDIX en el controlador que se
+está usando.
Los controladores disponibles son cyberblade, mach64, mga_crtc2,
mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, sis y unichrome.
.RE
@@ -3190,7 +3189,7 @@ lo mismo que vidix
.
.TP
.B "cvidix\ "
-Frontend gen�rico e independiente de plataforma para VIDIX, puede incluso
+Frontend genérico e independiente de plataforma para VIDIX, puede incluso
funcionar en una consola de texto con tarjetas nVidia.
.PD 0
.RSs
@@ -3210,41 +3209,41 @@ lo mismo que vidix
.
.TP
.B directx (solamente Windows)
-Controlador de salida de v�deo que usa la interfaz DirectX.
+Controlador de salida de vídeo que usa la interfaz DirectX.
.PD 0
.RSs
.IPs noaccel
-Desactiva la aceleraci�n hardware.
-Pruebe esta opci�n si tiene problemas con la representaci�n en pantalla.
+Desactiva la aceleración hardware.
+Pruebe esta opción si tiene problemas con la representación en pantalla.
.RE
.PD 1
.TP
.B quartz (Mac OS X solamente)
-Controlador de salida de v�deo Mac OS X Quartz.
-Bajo algunas circunstancias, puede ser m�s eficiente forzar un formato
+Controlador de salida de vídeo Mac OS X Quartz.
+Bajo algunas circunstancias, puede ser más eficiente forzar un formato
de salida YUV empaquetado, con p.e.\& \-vf format=yuy2.
.PD 0
.RSs
-.IPs device_id=<n�mero>
+.IPs device_id=<número>
Elige el dispositivo de salida a usar en pantalla completa.
.IPs fs_res=<ancho>:<alto>
-Especifica la resoluci�n a pantalla completa (�til en sistemas lentos).
+Especifica la resolución a pantalla completa (útil en sistemas lentos).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B corevideo (Mac OS X 10.4 o 10.3.9 con QuickTime 7)
-Controlador de salida de v�deo Mac OS X CoreVideo.
+Controlador de salida de vídeo Mac OS X CoreVideo.
.PD 0
.RSs
-.IPs device_id=<n�mero>
+.IPs device_id=<número>
Elige el dispositivo de salida a usar en pantalla completa.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B fbdev (solamente Linux)
-Usa el framebuffer del kernel para la reproducir v�deo.
+Usa el framebuffer del kernel para la reproducir vídeo.
.PD 0
.RSs
.IPs <dispositivo>
@@ -3256,8 +3255,8 @@ nombre del dispositivo VIDIX si el nombr
.
.TP
.B fbdev2 (solamente Linux)
-Usa el framebuffer del kernel para reproducir v�deo,
-implementaci�n alternativa.
+Usa el framebuffer del kernel para reproducir vídeo,
+implementación alternativa.
.PD 0
.RSs
.IPs <dispositivo>
@@ -3267,7 +3266,7 @@ Especifica el nombre del dispositivo fbd
.
.TP
.B "vesa\ \ \ "
-Controlador de salida de v�deo muy general que debe funcionar en cualquier
+Controlador de salida de vídeo muy general que debe funcionar en cualquier
tarjeta compatible con VESA VBE 2.0.
.PD 0
.RSs
@@ -3280,30 +3279,30 @@ Activa la salida NeoMagic TV y establece
.IPs vidix
Usa el controlador VIDIX.
.IPs "lvo\ \ "
-Activa el recubrimiento de V�deo Linux para el modo VESA.
+Activa el recubrimiento de Vídeo Linux para el modo VESA.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "svga\ \ \ "
-Reproduce v�deo usando la biblioteca SVGA.
+Reproduce vídeo usando la biblioteca SVGA.
.PD 0
.RSs
-.IPs "<modo de v�deo>"
-Especifica el modo de v�deo.
-El modo de v�deo se puede dar en la forma <ancho>x<alto>x<colores>,
-por ejemplo 640x480x16M o por un n�mero de modo de v�deo como por ejemplo 84.
+.IPs "<modo de vídeo>"
+Especifica el modo de vídeo.
+El modo de vídeo se puede dar en la forma <ancho>x<alto>x<colores>,
+por ejemplo 640x480x16M o por un número de modo de vídeo como por ejemplo 84.
.IPs bbosd
-Dibuja OSD dentro de las bandas negras bajo la pel�cula (m�s lento).
+Dibuja OSD dentro de las bandas negras bajo la película (más lento).
.IPs native
-Utiliza s�lo las funciones de dibujo nativas.
-Evita renderizado directo, OSD y aceleraci�n hardware.
+Utiliza sólo las funciones de dibujo nativas.
+Evita renderizado directo, OSD y aceleración hardware.
.IPs retrace
Fuerza el cambio de imagen en el repintado vertical.
-S�lo se puede usar con \-double.
-Tiene el mismo efecto que la opci�n \-vsync.
+Sólo se puede usar con \-double.
+Tiene el mismo efecto que la opción \-vsync.
.IPs "sq\ \ \ "
-Prueba el modo de v�deo con pixels cuadrados.
+Prueba el modo de vídeo con pixels cuadrados.
.IPs vidix
Usa svga con VIDIX.
.RE
@@ -3311,159 +3310,159 @@ Usa svga con VIDIX.
.
.TP
.B "gl\ \ \ \ \ "
-Controlador de salida de v�deo OpenGL, es una versi�n muy simple.
-El tama�o del v�deo debe ser menor que el tama�o m�ximo de la textura
-de su implementaci�n OpenGL.
-Est� hecho para que trabaje incluso con las implementaciones de OpenGL
-m�s simples, pero tambi�n hace uso de las nuevas extensiones, que permite
+Controlador de salida de vídeo OpenGL, es una versión muy simple.
+El tamaño del vídeo debe ser menor que el tamaño máximo de la textura
+de su implementación OpenGL.
+Está hecho para que trabaje incluso con las implementaciones de OpenGL
+más simples, pero también hace uso de las nuevas extensiones, que permite
soporte para mas espacios de color y renderizado directo.
-Por favor use \-dr si funciona con su implementaci�n OpenGL, dado que para
+Por favor use \-dr si funciona con su implementación OpenGL, dado que para
mayores resoluciones esto supone una
.B gran
mejora de la velocidad.
-El c�digo realiza muy pocas comprobaciones, as� que si una caracter�stica no
-funciona puede ser debido a que no est� soportada por su tarjeta/implementaci�n
-OpenGL incluso si no obtiene ning�n mensaje de error.
+El código realiza muy pocas comprobaciones, así que si una característica no
+funciona puede ser debido a que no está soportada por su tarjeta/implementación
+OpenGL incluso si no obtiene ningún mensaje de error.
Use glxinfo o una herramienta similar para comprobar las extensiones OpenGL que
soporta su sistema.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)scaled-osd
-Cambia la manera en la que se comporta el OSD cuando cambia el tama�o de
+Cambia la manera en la que se comporta el OSD cuando cambia el tamaño de
la ventana (por defecto: desactivado).
Cuando se activa se comporta de forma parecida al resto de controladores, lo
cual es mejor para las fuentes fixed-size.
-Cuando se desactiva se ve mucho mejor con las fuentes FreeType, adem�s usa los
+Cuando se desactiva se ve mucho mejor con las fuentes FreeType, además usa los
bordes en el modo de pantalla completa.
-No funciona correctamente con el formato de subt�tulos ass (vea \-ass), puede
+No funciona correctamente con el formato de subtítulos ass (vea \-ass), puede
renderizarlos sin soporte de OpenGL usando \-vf ass.
.IPs osdcolor=<0xRRGGBB>
Color para el OSD (por defecto: 0xffffff, corresponde al color blanco).
.IPs rectangle=<0,1,2>
Selecciona el uso de texturas rectangulares que ahorran RAM, pero a menudo es
-m�s lento (por defecto: 0).
+más lento (por defecto: 0).
.RSss
0: Usa texturas potencias-de-dos (por defecto).
.br
-1: Usa la extensi�n GL_ARB_texture_rectangle.
+1: Usa la extensión GL_ARB_texture_rectangle.
.br
-2: Usa la extensi�n GL_ARB_texture_non_power_of_two.
-En algunos casos esta extensi�n s�lo se soporta por software y por lo tanto es
+2: Usa la extensión GL_ARB_texture_non_power_of_two.
+En algunos casos esta extensión sólo se soporta por software y por lo tanto es
muy lenta.
.RE
.IPs swapinterval=<n>
-Intervalo m�nimo entre dos intercambios de memoria, se cuenta en frames
+Intervalo mínimo entre dos intercambios de memoria, se cuenta en frames
mostrados (por defecto: 1).
1 es equivalente a activar VSYNC, 0 para desactivar VSYNC.
-Valores por debajo de 0 la dejar�n al valor por defecto del sistema.
-Esto limita el ratio de im�genes a (tasa de refresco horizontal / n).
+Valores por debajo de 0 la dejarán al valor por defecto del sistema.
+Esto limita el ratio de imágenes a (tasa de refresco horizontal / n).
Requiere el soporte GLX_SGI_swap_control para funcionar.
-Con algunas (casi todas?) implementaciones esto s�lo funciona en el modo de
+Con algunas (casi todas?) implementaciones esto sólo funciona en el modo de
pantalla completa.
.IPs yuv=<n>
-Selecciona el tipo de conversi�n de YUV a RGB.
+Selecciona el tipo de conversión de YUV a RGB.
.RSss
-0: Usa conversi�n por software (por defecto).
+0: Usa conversión por software (por defecto).
Compatible con todas las versiones de OpenGL.
-Provee control para el brillo, contraste y saturaci�n.
+Provee control para el brillo, contraste y saturación.
.br
1: Usa register combiners.
-Esto usa una extensi�n espec�fica de nVidia (GL_NV_register_combiners).
+Esto usa una extensión específica de nVidia (GL_NV_register_combiners).
Al menos se necesitan tres unidades de texturas.
-Provee control para la saturaci�n y la tonalidad.
-Este m�todo es r�pido pero inexacto.
+Provee control para la saturación y la tonalidad.
+Este método es rápido pero inexacto.
.br
2: Usa un fragment program.
-Necesita la extensi�n GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de
+Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de
textura.
-Provee control para brillo, contraste, saturaci�n y tonalidad.
+Provee control para brillo, contraste, saturación y tonalidad.
.br
-3: Usa un fragment program utilizando la instrucci�n POW.
-Necesita la extensi�n GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de
+3: Usa un fragment program utilizando la instrucción POW.
+Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de
textura.
-Provee control para brillo, contraste, saturaci�n, tonalidad y gamma.
-La opci�n gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y
+Provee control para brillo, contraste, saturación, tonalidad y gamma.
+La opción gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y
azul.
-El m�todo n�mero 4 es normalmente m�s r�pido.
+El método número 4 es normalmente más rápido.
.br
-4: Usa un fragment program con b�squeda adicional.
-Necesita la extensi�n GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de
+4: Usa un fragment program con búsqueda adicional.
+Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos tres unidades de
textura.
-Provee control para brillo, contraste, saturaci�n, tonalidad y gamma.
-La opci�n gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y
+Provee control para brillo, contraste, saturación, tonalidad y gamma.
+La opción gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y
azul.
.br
-5: Usa un m�todo espec�fico de ATI (para tarjetas antiguas).
-Esto usa una extensi�n espec�fica de ATI (GL_ATI_fragment_shader \- no
+5: Usa un método específico de ATI (para tarjetas antiguas).
+Esto usa una extensión específica de ATI (GL_ATI_fragment_shader \- no
GL_ARB_fragment_shader!).
Al menos se necesitan tres unidades de textura.
-Provee control de saturaci�n y tonalidad.
-Este m�todo es r�pido pero inexacto.
+Provee control de saturación y tonalidad.
+Este método es rápido pero inexacto.
.br
-6: Usa una textura 3D para hacer una conversi�n por b�squeda.
-Necesita la extensi�n GL_ARB_fragment_program y al menos cuatro unidades de
+6: Usa una textura 3D para hacer una conversión por búsqueda.
+Necesita la extensión GL_ARB_fragment_program y al menos cuatro unidades de
textura.
-Extremadamente lento (emulaci�n por software) en algunas (�todas?) las tarjetas
+Extremadamente lento (emulación por software) en algunas (¿todas?) las tarjetas
ATI dado que usan una textura con border pixels.
-Provee control para brillo, contraste, saturaci�n, tonalidad y gamma.
-La opci�n gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y
+Provee control para brillo, contraste, saturación, tonalidad y gamma.
+La opción gamma se puede establecer independientemente para el rojo, verde y
azul.
-La velocidad depende m�s del ancho de banda de la memoria de la GPU que el resto
-de m�todos.
+La velocidad depende más del ancho de banda de la memoria de la GPU que el resto
+de métodos.
.RE
.IPs lscale=<n>
-Selecciona la funci�n de escalado a usar para el escalado luminiscente.
-�nicamente v�lido para los modos yuv 2, 3, 4 y 6.
+Selecciona la función de escalado a usar para el escalado luminiscente.
+Únicamente válido para los modos yuv 2, 3, 4 y 6.
.RSss
0: Usa un simple filtro linear (por defecto).
.br
-1: Usa un filtro bic�bico (mayor calidad).
+1: Usa un filtro bicúbico (mayor calidad).
Necesita una unidad de textura adicional.
-Las tarjetas antiguas no ser�n capaces de manejarlo para el chroma al menos en
+Las tarjetas antiguas no serán capaces de manejarlo para el chroma al menos en
el modo de pantalla completa.
.br
-2: Usa un m�todo de filtrado c�bico en horizontal y lineal en vertical.
-Funciona en algunas tarjetas m�s que el m�todo 1.
+2: Usa un método de filtrado cúbico en horizontal y lineal en vertical.
+Funciona en algunas tarjetas más que el método 1.
.RE
.IPs cscale=<n>
-Selecciona la funci�n de escalado a usar para el escalado del chroma.
-Para m�s detalles vea lscale.
+Selecciona la función de escalado a usar para el escalado del chroma.
+Para más detalles vea lscale.
.IPs customprog=<nombre fichero>
Carga un fragmento de programa propio desde <nombre fichero>.
Vea TOOLS/edgedect.fp para un ejemplo.
.IPs customtex=<nombre fichero>
Carga una textura "gamma ramp" propia desde <nombre fichero>.
-Esto se puede usar junto con yuv=4 o con la opci�n customprog.
+Esto se puede usar junto con yuv=4 o con la opción customprog.
.IPs (no)customtlin
-Si se activa (por defecto) usa la interpolaci�n GL_LINEAR, en otro caso usa
+Si se activa (por defecto) usa la interpolación GL_LINEAR, en otro caso usa
GL_NEAREST para la textura customtex.
.IPs (no)customtrect
Si se activa usa texture_rectangle para la textura customtex.
-Por defecto est� desactivada.
+Por defecto está desactivada.
.RE
.sp 1
.RS
-Normalmente no hay raz�n para usar las siguientes opciones, �nicamente existen
-con prop�sitos de prueba.
+Normalmente no hay razón para usar las siguientes opciones, únicamente existen
+con propósitos de prueba.
.RE
.sp 1
.RSs
.IPs (no)glfinish
LLama a glFinish() antes de intercambiar las zonas de memoria.
-M�s lento pero en algunos casos da una salida mejor (por defecto: desactivado).
+Más lento pero en algunos casos da una salida mejor (por defecto: desactivado).
.IPs (no)manyfmts
-Activa soporte para m�s (RGB y BGR) formatos de color (por defecto: activado).
-Necesita una versi�n de OpenGL >= 1.2.
+Activa soporte para más (RGB y BGR) formatos de color (por defecto: activado).
+Necesita una versión de OpenGL >= 1.2.
.IPs slice-height=<0\-...>
-N�mero de l�neas copiadas a la textura en una pieza (por defecto: 4).
+Número de líneas copiadas a la textura en una pieza (por defecto: 4).
0 para la imagen entera.
.br
.I NOTA:
-Si se usa el espacio de color YUV (vea la opci�n yuv), se aplican las siguientes
+Si se usa el espacio de color YUV (vea la opción yuv), se aplican las siguientes
reglas especiales:
.RSss
-Si el decodificador usa el renderizado por partes (vea \-noslices), esta opci�n
-no tiene efecto, se utiliza el tama�o de las partes proporcionado por el
+Si el decodificador usa el renderizado por partes (vea \-noslices), esta opción
+no tiene efecto, se utiliza el tamaño de las partes proporcionado por el
decodificador.
.br
Si el decodificador no usa el renderizado por partes, por defecto se usan 16.
@@ -3471,7 +3470,7 @@ Si el decodificador no usa el renderizad
.IPs (no)osd
Activa o desactiva el soporte para el renderizado OSD usando OpenGL (por defecto:
activado).
-Esta opci�n se usa para pruebas; para desactivar el OSD use \-osdlevel 0.
+Esta opción se usa para pruebas; para desactivar el OSD use \-osdlevel 0.
.IPs (no)aspect
Activa o desactiva el aspecto del escalado y el soporte pan-and-scan (por
defecto: activado).
@@ -3482,45 +3481,45 @@ Desactivarlo puede incrementar la veloci
.
.TP
.B "gl2\ \ \ \ "
-Controlador de salida de v�deo de OpenGL, segunda generaci�n.
-Soporta OSD y v�deos m�s grandes que el tama�o m�ximo de la textura.
+Controlador de salida de vídeo de OpenGL, segunda generación.
+Soporta OSD y vídeos más grandes que el tamaño máximo de la textura.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)glfinish
lo mismo que gl (por defecto: activado)
.IPs yuv=<n>
-Selecciona el tipo de conversi�n de YUV a RGB.
-Si se configura a algo que no sea 0, el OSD estar� desactivado y las opciones de
-brillo, contraste y gamma s�lo ser�n accesibles a trav�s de la configuraci�n
+Selecciona el tipo de conversión de YUV a RGB.
+Si se configura a algo que no sea 0, el OSD estará desactivado y las opciones de
+brillo, contraste y gamma sólo serán accesibles a través de la configuración
global del servidor X.
Exceptuando estos casos tiene el mismo significado que para \-vo gl.
.REss
.
.TP
.B "null\ \ \ "
-No produce salida de v�deo.
-�til para pruebas de rendimiento.
+No produce salida de vídeo.
+Útil para pruebas de rendimiento.
.
.TP
.B "aa\ \ \ \ \ "
-Controlador de salida de v�deo ASCII art que funciona en una consola de texto.
-Puede obtener una lista y una explicaci�n de las opciones disponibles para el
+Controlador de salida de vídeo ASCII art que funciona en una consola de texto.
+Puede obtener una lista y una explicación de las opciones disponibles para el
controlador ejecutando
.I mplayer \-vo aa:help
.
.TP
.B "caca\ \ \ "
-Controlador de salida de v�deo ASCII art coloreado que funciona en una
+Controlador de salida de vídeo ASCII art coloreado que funciona en una
consola de texto.
.
.TP
.B "bl\ \ \ \ \ "
-Reproducci�n de v�deo usando el protocolo UDP Blinkenlights.
-Este controlador es altamente dependiente de hardware espec�fico.
+Reproducción de vídeo usando el protocolo UDP Blinkenlights.
+Este controlador es altamente dependiente de hardware específico.
.PD 0
.RSs
.IPs <dispositivo>
-Especifica el dispositivo Blinkenlights que se usar�.
+Especifica el dispositivo Blinkenlights que se usará.
es algo como arcade:host=localhost:2323 o
hdl:file=name1,file=name2.
Debe especificar un dispositivo.
@@ -3529,50 +3528,50 @@ Debe especificar un dispositivo.
.
.TP
.B "ggi\ \ \ \ "
-Controlador de salida de v�deo del sistema gr�fico GGI.
+Controlador de salida de vídeo del sistema gráfico GGI.
.PD 0
.RSs
.IPs <controlador>
-Especifica el controlador GGI que se usar�.
+Especifica el controlador GGI que se usará.
Reemplace cualquier ',' que aparezca en la cadena del driver por un '.'.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B directfb
-Reproduce v�deo usando la biblioteca DirectFB.
+Reproduce vídeo usando la biblioteca DirectFB.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)input
-Usa el c�digo de teclado de DirectFB en lugar del de MPlayer
+Usa el código de teclado de DirectFB en lugar del de MPlayer
(por defecto: activado).
.IPs buffermode=single|double|triple
Doble y triple buffer da mejores resultados si quiere evitar problemas de
-desgarros de imagen. El buffer triple es m�s eficiente que el doble buffer
+desgarros de imagen. El buffer triple es más eficiente que el doble buffer
ya que no bloquea MPlayer mientras se espera al refresco vertical.
El buffer simple debe evitarse (por defecto: single).
.IPs fieldparity=top|bottom
Controla el orden de salida de los marcos entrelazados (por defecto: desactivado).
-Valores v�lidos son top = campos superiores primero, bottom = campos
+Valores válidos son top = campos superiores primero, bottom = campos
inferiores primero.
-Esta opci�n no tiene ning�n efecto en material f�lmico progresivo como
-lo son la mayor�a de las pel�culas MPEG.
-Necesitar� activar esta opci�n si tiene problemas de desgarros de
+Esta opción no tiene ningún efecto en material fílmico progresivo como
+lo son la mayoría de las películas MPEG.
+Necesitará activar esta opción si tiene problemas de desgarros de
imagen/\:movimientos
no suaves mientras visualiza material entrelazado.
.IPs layer=N
-Forzar� la capa con id N para la reproducci�n (por defecto: \-1 \- auto).
+Forzará la capa con id N para la reproducción (por defecto: \-1 \- auto).
.IPs dfbopts=<list>
-Especifica una lista de par�metros para DirectFB.
+Especifica una lista de parámetros para DirectFB.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "dfbmga\ "
-Controlador espec�fico de salida de v�deo de Matrox G400/\:G450/\:G550 que usa
-la biblioteca DirectFB para poder usar las caracter�sticas especiales de
+Controlador específico de salida de vídeo de Matrox G400/\:G450/\:G550 que usa
+la biblioteca DirectFB para poder usar las características especiales de
hardware.
-Activa CRTC2 (segundo monitor), mostrando el v�deo independientemente
+Activa CRTC2 (segundo monitor), mostrando el vídeo independientemente
del primer monitor.
.PD 0
.RSs
@@ -3586,106 +3585,106 @@ lo mismo que directfb.
Activa el uso de Matrox BES (backend scaler) (por defecto: desactivado).
Obtiene resultados muy buenos en lo que concierne a velocidad y calidad
de la salida como procesado interpolado de la imagen hecho mediante hardware.
-Funciona s�lo en el monitor primario.
+Funciona sólo en el monitor primario.
.IPs (no)spic
Hace uso de la capa sub imagen de Matrox para mostrar el OSD (por defecto: activado).
.IPs (no)crtc2
Activa la salida TV en el segundo monitor (por defecto: activado).
La calidad de la salida es muy buena y es una imagen completamente
-entrelazada con sincronizaci�n correcta en cada campo par/\:impar.
+entrelazada con sincronización correcta en cada campo par/\:impar.
.IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
Establece la norma TV de la tarjeta Matrox sin la necesidad de modificar
/etc/\:directfbrc (por defecto: desactivado).
-Normas v�lidas son pal = PAL, ntsc = NTSC. Una norma especial
-es auto (auto-ajusta el uso de PAL/\:NTSC) porque decide qu� norma se usa
-mirando la tasa de marcos de imagen de la pel�cula.
+Normas válidas son pal = PAL, ntsc = NTSC. Una norma especial
+es auto (auto-ajusta el uso de PAL/\:NTSC) porque decide qué norma se usa
+mirando la tasa de marcos de imagen de la película.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mga (solamente Linux)
-Controlador de salida de v�deo espec�fico de Matrox que hace uso del backend
-scaler YUV en tarjetas Gxxx a trav�s del m�dulo del kernel.
-Si tiene una tarjeta Matrox, esta es la opci�n m�s r�pida.
+Controlador de salida de vídeo específico de Matrox que hace uso del backend
+scaler YUV en tarjetas Gxxx a través del módulo del kernel.
+Si tiene una tarjeta Matrox, esta es la opción más rápida.
.PD 0
.RSs
.IPs <dispositivo>
-Especifica el nombre de dispositivo Matrox que se usar� (por defecto:
+Especifica el nombre de dispositivo Matrox que se usará (por defecto:
/dev/\:mga_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B xmga (solamente Linux, X11)
-El controlador de salida de v�deo mga, funcionando en una ventana X11.
+El controlador de salida de vídeo mga, funcionando en una ventana X11.
.PD 0
.RSs
.IPs <dispositivo>
-Especifica el nombre de dispositivo Matrox que se usar� (por defecto:
+Especifica el nombre de dispositivo Matrox que se usará (por defecto:
/dev/\:mga_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B s3fb (solamente Linux) (vea tambi�n \-vf yuv2 y \-dr)
-Controlador de salida de v�deo espec�fico para S3 Virge.
-Este controlador soporta las caracter�sticas de conversi�n y escalado YUV de
+.B s3fb (solamente Linux) (vea también \-vf yuv2 y \-dr)
+Controlador de salida de vídeo específico para S3 Virge.
+Este controlador soporta las características de conversión y escalado YUV de
la tarjeta, doble almacenamiento de memoria y renderizado directo.
Use \-vf yuy2 para obtener renderizado YUY2 acelerado por hardware que es mucho
-m�s r�pido que YV12 en esta tarjeta.
+más rápido que YV12 en esta tarjeta.
.PD 0
.RSs
.IPs <dispositivo>
-Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usar�
+Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usará
(por defecto: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B 3dfx (solamente Linux)
-Controlador de salida de v�deo espec�fico para 3Dfx que usa directamente el
+Controlador de salida de vídeo específico para 3Dfx que usa directamente el
hardware por encima de X11.
-�nicamente se soportan 16 bpp.
+Únicamente se soportan 16 bpp.
.
.TP
.B tdfxfb (solamente Linux)
-Este controlador emplea el framebuffer tdfx para reproducir las pel�culas
-con aceleraci�n YUV en las tarjetas 3dfx.
+Este controlador emplea el framebuffer tdfx para reproducir las películas
+con aceleración YUV en las tarjetas 3dfx.
.PD 0
.RSs
.IPs <dispositivo>
-Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usar�
+Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usará
(por defecto: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B tdfx_vid (solamente Linux)
-Controlador de salida de v�deo espec�fico para 3Dfx.
-Funciona conjuntamente con el m�dulo del kernel.
+Controlador de salida de vídeo específico para 3Dfx.
+Funciona conjuntamente con el módulo del kernel.
.PD 0
.RSs
.IPs <dispositivo>
-Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usar�
+Especifica el nombre de dispositivo fbdev que se usará
(por defecto: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B dxr2 (vea tambi�n \-dxr2) (DXR2 solamente)
-Controlador de salida de v�deo espec�fico para Creative DXR2.
+.B dxr2 (vea también \-dxr2) (DXR2 solamente)
+Controlador de salida de vídeo específico para Creative DXR2.
.PD 0
.RSs
-.IPs <controlador v�deo>
-Controlador de v�deo para usar como overlay (x11, xv).
+.IPs <controlador vídeo>
+Controlador de vídeo para usar como overlay (x11, xv).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dxr3 (DXR3 solamente)
-Controlador de salida de v�deo espec�fico para el chip decodificador Sigma
+Controlador de salida de vídeo específico para el chip decodificador Sigma
Design em8300 MPEG (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus).
-Vea tambi�n el filtro de video lavc.
+Vea también el filtro de video lavc.
.PD 0
.RSs
.IPs overlay
@@ -3693,7 +3692,7 @@ Activa overlay en lugar de TVOut.
.IPs prebuf
Activa prebuffering.
.IPs "sync\ "
-Activa el nuevo motor de sincronizaci�n.
+Activa el nuevo motor de sincronización.
.IPs norm=<norm>
Especifica la norma de TV.
.RSss
@@ -3710,7 +3709,7 @@ Especifica la norma de TV.
5: NTSC
.REss
.IPs <0\-3>
-Especifica el n�mero de dispositivo a usar si su hardware tiene m�s de una
+Especifica el número de dispositivo a usar si su hardware tiene más de una
tarjeta em8300.
.RE
.PD 1
@@ -3718,49 +3717,49 @@ tarjeta em8300.
.TP
.B ivtv (IVTV only)
Conexant CX23415 (iCompression iTVC15) o Conexant CX23416 (iCompression
-iTVC16) chip de decodificaci�n MPEG (Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500)
-controlador de v�deo espec�fico para salida de TV.
-Vea tambi�n el filtro de v�deo lavc.
+iTVC16) chip de decodificación MPEG (Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500)
+controlador de vídeo específico para salida de TV.
+Vea también el filtro de vídeo lavc.
.PD 0
.RSs
.IPs dispositivo
Especifica el nombre del dispositivo (por defecto: /dev/video16).
.IPs salida
-Especifica la salida de TV para la se�al de v�deo.
+Especifica la salida de TV para la señal de vídeo.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mpegpes (DVB solamente)
-Controlador de salida de v�deo espec�fico para DVB que escribe la salida en un
+Controlador de salida de vídeo específico para DVB que escribe la salida en un
fichero MPEG-PES si no hay ninguna tarjeta DVB instalada.
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-Especifica el n�mero de dispositivo a usar si tiene m�s de una tarjeta con
-salida DVB (s�lo API V3, tales como la serie de controladores 1.x.y).
+Especifica el número de dispositivo a usar si tiene más de una tarjeta con
+salida DVB (sólo API V3, tales como la serie de controladores 1.x.y).
.IPs <fichero>
fichero de salida (por defecto: ./grab.mpg)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B zr (vea tambi�n \-zr* y \-zhelp)
-Controlador de salida de v�deo para unas cuantas tarjetas
+.B zr (vea también \-zr* y \-zhelp)
+Controlador de salida de vídeo para unas cuantas tarjetas
capturadoras/\:reproductoras de MJPEG.
.
.TP
-.B zr2 (vea tambi�n el filtro de v�deo zrmjpeg)
-Controlador de salida de v�deo para unas cuantas tarjetas
-capturadoras/\:reproductoras de MJPEG, segunda generaci�n.
+.B zr2 (vea también el filtro de vídeo zrmjpeg)
+Controlador de salida de vídeo para unas cuantas tarjetas
+capturadoras/\:reproductoras de MJPEG, segunda generación.
.PD 0
.RSs
.IPs dev=<dispositivo>
-Especifica el dispositivo de v�deo.
+Especifica el dispositivo de vídeo.
.IPs norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto>
-Especifica la norma de v�deo (por defecto: auto).
+Especifica la norma de vídeo (por defecto: auto).
.IPs (no)prebuf
-Activa o desactiva el prebuffering, todav�a no est� soportado.
+Activa o desactiva el prebuffering, todavía no está soportado.
.RE
.PD 1
.
@@ -3768,7 +3767,7 @@ Activa o desactiva el prebuffering, toda
.B "md5\ \ \ \ "
Calcula las sumas MD5 de cada frame y las escribe en un fichero.
Soporta los espacios de color RGB24 y YV12.
-�til para depurar.
+Útil para depurar.
.PD 0
.RSs
.IPs outfile=<valor>
@@ -3778,12 +3777,12 @@ Permite especificar el nombre del archiv
.
.TP
.B yuv4mpeg
-Transforma el flujo de v�deo en una secuencia de im�genes YUV 4:2:0 sin
+Transforma el flujo de vídeo en una secuencia de imágenes YUV 4:2:0 sin
comprimir y las almacena en un fichero (por defecto: ./stream.yuv).
-El formato es el mismo que el empleado por mjpegtools, por lo que le ser�
-�til si quiere procesar el v�deo con la suite de mjpegtools.
+El formato es el mismo que el empleado por mjpegtools, por lo que le será
+útil si quiere procesar el vídeo con la suite de mjpegtools.
Soporta los formatos YV12, RGB (24 bpp) y BGR (24 bpp).
-Puede combinar la opci�n con el par�metro \-fixed\-vo para concatenar ficheros
+Puede combinar la opción con el parámetro \-fixed\-vo para concatenar ficheros
con las mismas dimensiones y valor de fps.
.PD 0
.RSs
@@ -3798,14 +3797,14 @@ Escribe la salida a <fichero> en vez de
.RS
.sp 1
.I NOTA:
-Si no especifica ninguna opci�n la salida es progresiva
+Si no especifica ninguna opción la salida es progresiva
(p.e.\& no entrelazada).
.RE
.
.TP
.B "gif89a\ "
Guarda cada frame en un fichero gif animado en el actual directorio.
-S�lo soporta el formato RGB con 24 bpp y la salida se convierte a 256 colores.
+Sólo soporta el formato RGB con 24 bpp y la salida se convierte a 256 colores.
.PD 0
.RSs
.IPs <fps>
@@ -3818,7 +3817,7 @@ Especifica el fichero de salida (por def
.sp 1
.I NOTA:
Debe especificar el framerate antes que el nombre del fichero o el framerate
-formar� parte del nombre del fichero.
+formará parte del nombre del fichero.
.sp 1
.I EJEMPLO:
.RE
@@ -3831,26 +3830,26 @@ mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15.0:f
.TP
.B "jpeg\ \ \ "
Guarda cada frame en un archivo JPEG en el directorio actual.
-Cada archivo toma el n�mero de frame completado con ceros como nombre.
+Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre.
.PD 0
.RSs
.IPs [no]progressive
-Especifica JPEG est�ndar o progresivo (por defecto: noprogressive)
+Especifica JPEG estándar o progresivo (por defecto: noprogressive)
.IPs [no]baseline
-Especifica el uso o no de l�nea base (por defecto: baseline)
+Especifica el uso o no de línea base (por defecto: baseline)
.IPs optimize=<0\-100>
-factor de optimizaci�n (por defecto: 100)
+factor de optimización (por defecto: 100)
.IPs smooth=<0\-100>
factor de suavizado (por defecto: 0)
.IPs quality=<0\-100>
factor de calidad (por defecto: 75)
.IPs outdir=<valor>
-Especifica el directorio donde se guardar�n los archivos JPEG (por defecto: ./).
+Especifica el directorio donde se guardarán los archivos JPEG (por defecto: ./).
.IP subdirs=<valor>
Crea subdirectorios numerados con el prefijo dado para guardar
los ficheros en vez de usar el directorio actual.
.IP maxfiles=<valor>
-N�mero m�ximo de archivos JPEG que se guardar�n en cada subdirectorio.
+Número máximo de archivos JPEG que se guardarán en cada subdirectorio.
Debe ser igual o mayor que 1 (por defecto: 1000).
.RE
.PD 1
@@ -3858,9 +3857,9 @@ Debe ser igual o mayor que 1 (por defect
.TP
.B "pnm\ \ \ \ "
Guarda cada frame en un fichero PNM en el directorio actual.
-Cada archivo toma el n�mero de frame completado con ceros como nombre.
+Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre.
Soporta ficheros PPM, PGM and PGMYUV tanto en modo crudo como modo ASCII.
-Vea tambi�n pnm(5), ppm(5) y pgm(5).
+Vea también pnm(5), ppm(5) y pgm(5).
.PD 0
.RSs
.IPs "ppm\ \ "
@@ -3869,7 +3868,7 @@ Escribre ficheros PPM (por defecto).
Escribre ficheros PGM.
.IPs pgmyuv
Escribre ficheros PGMYUV.
-PGMYUV es como PGM pero tambi�n contiene los planos U y V a�adidos al fondo
+PGMYUV es como PGM pero también contiene los planos U y V añadidos al fondo
de la imagen.
.IPs "raw\ \ "
Escribe ficheros PNM en modo crudo (por defecto).
@@ -3881,7 +3880,7 @@ Especifica el directorio en el que guard
Crea subdirectorios numerados con el prefijo dado para guardar
los ficheros en vez de usar el directorio actual.
.IPs maxfiles=<valor> (solamente subdirs)
-N�mero m�ximo de archivos que se guardar�n en cada subdirectorio.
+Número máximo de archivos que se guardarán en cada subdirectorio.
Debe ser igual o mayor que 1 (por defecto: 1000).
.RE
.PD 1
@@ -3889,13 +3888,13 @@ Debe ser igual o mayor que 1 (por defect
.TP
.B "png\ \ \ \ "
Guarda cada frame en un fichero PNG en el directorio actual.
-Cada archivo toma el n�mero de frame completado con ceros como nombre.
+Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre.
se soportan los formatos 24bpp RGB y BGR.
.PD 0
.RSs
.IPs z=<0\-9>
-Especifica el nivel de compresi�n.
-0 si no hay compresi�n, 9 para la m�xima compresi�n.
+Especifica el nivel de compresión.
+0 si no hay compresión, 9 para la máxima compresión.
.RE
.PD 1
.
@@ -3903,11 +3902,11 @@ Especifica el nivel de compresi�n.
.TP
.B "tga\ \ \ \ "
Guarda cada frame en un fichero Targa en el directorio actual.
-Cada archivo toma el n�mero de frame completado con ceros como nombre.
-El prop�sito de este controlador de v�deo de salida es tener un escritor de
-im�genes sin p�rdidas, sencillo, que no necesite ninguna librer�a externa.
+Cada archivo toma el número de frame completado con ceros como nombre.
+El propósito de este controlador de vídeo de salida es tener un escritor de
+imágenes sin pérdidas, sencillo, que no necesite ninguna librería externa.
Soporta el formato de color BGR[A] con 15, 24 y 32 bpp.
-Puede forzar un formato particular con el filtro de v�deo de formato.
+Puede forzar un formato particular con el filtro de vídeo de formato.
.sp 1
.I EJEMPLO:
.RE
@@ -3926,9 +3925,9 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo
Especifica una lista de prioridades de los codecs de audio,
de acuerdo a su nombre en codecs.conf.
Use un '\-' antes del nombre del codec para omitirlo.
-Use un '+' antes del nombre del codec para forzar su uso, �esto probablemente
+Use un '+' antes del nombre del codec para forzar su uso, ¡esto probablemente
cause el fallo del programa!.
-Si la lista al final tiene una ',' MPlayer probar� los codecs no listados.
+Si la lista al final tiene una ',' MPlayer probará los codecs no listados.
.br
.I NOTA:
Vea \-ac help para una lista completa de los codecs disponibles.
@@ -3939,47 +3938,47 @@ Vea \-ac help para una lista completa de
.IPs "\-ac mp3acm"
Fuerza el codec MP3 l3codeca.acm.
.IPs "\-ac mad,"
-Prueba libmad primero, despu�s los dem�s.
+Prueba libmad primero, después los demás.
.IPs "\-ac hwac3,a52,"
-Prueba pasar a trav�s del hardware AC3, luego el codec por software
-AC3, y finalmente los dem�s.
+Prueba pasar a través del hardware AC3, luego el codec por software
+AC3, y finalmente los demás.
.IPs "\-ac hwdts,"
-Prueba el codec por hardware DTS, luego los dem�s.
+Prueba el codec por hardware DTS, luego los demás.
.IPs "\-ac \-ffmp3,"
Se salta el decodificador MP3 de FFmpeg.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-af\-adv <force=(0\-7):list=(filtros)> (vea tambi�n la opci�n \-af)
+.B \-af\-adv <force=(0\-7):list=(filtros)> (vea también la opción \-af)
Especifica opciones avanzadas de los filtros de audio:
.RSs
.IPs force=<0\-7>
-Fuerza la inserci�n de filtros de audio de una de las siguientes maneras:
+Fuerza la inserción de filtros de audio de una de las siguientes maneras:
.RSss
-0: Inserci�n de filtros completamente autom�tica.
+0: Inserción de filtros completamente automática.
.br
-1: Optimizada para precisi�n (por defecto).
+1: Optimizada para precisión (por defecto).
.br
2: Optimizada para velocidad.
.I Aviso:
-Algunas de las caracter�sticas de los filtros de audio pueden fallar
+Algunas de las características de los filtros de audio pueden fallar
silenciosamente y la calidad del sonido puede bajar.
.br
-3: No usar ni la inserci�n autom�tica de filtros ni las optimizaciones.
+3: No usar ni la inserción automática de filtros ni las optimizaciones.
.I Aviso:
-Es posible que MPlayer falle usando esta opci�n.
+Es posible que MPlayer falle usando esta opción.
.br
-4: Inserci�n autom�tica de filtros de acuerdo con la opci�n 0,
+4: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 0,
pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible.
.br
-5: Inserci�n autom�tica de filtros de acuerdo con la opci�n 1,
+5: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 1,
pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible.
.br
-6: Inserci�n autom�tica de filtros de acuerdo con la opci�n 2,
+6: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 2,
pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible.
.br
-7: Inserci�n autom�tica de filtros de acuerdo con la opci�n 3,
+7: Inserción automática de filtros de acuerdo con la opción 3,
pero se hace uso del proceso en coma flotante cuando sea posible.
.REss
.IPs list=<filtros>
@@ -4006,9 +4005,9 @@ prueba los codecs Win32 primero
.PD 1
.
.TP
-.B \-aspect <raz�n> (vea tambi�n \-zoom)
-Sobreescribe la raz�n de aspecto de las pel�culas en el caso de que la
-informaci�n del aspecto sea incorrecta o falte.
+.B \-aspect <razón> (vea también \-zoom)
+Sobreescribe la razón de aspecto de las películas en el caso de que la
+información del aspecto sea incorrecta o falte.
.sp 1
.I EJEMPLO:
.PD 0
@@ -4021,18 +4020,18 @@ informaci�n del aspecto sea incorrecta o
.
.TP
.B \-noaspect
-Desactiva la compensaci�n autom�tica de la relaci�n de aspecto de la
-pel�cula.
+Desactiva la compensación automática de la relación de aspecto de la
+película.
.
.TP
.B "\-field\-dominance <\-1\-1>"
Estblece el primer campo para el contenido entrelazado.
-�til para desentrelazadores que doblan el framerate: \-vf tfields=1,
+Útil para desentrelazadores que doblan el framerate: \-vf tfields=1,
\-vf yadif=1 y \-vo xvmc:bobdeint.
.PD 0
.RSs
.IPs \-1
-auto (por defecto): Si el decodificador no exporta la informaci�n adecuada
+auto (por defecto): Si el decodificador no exporta la información adecuada
vuelve a 0 (el campo de arriba primero).
.IPs 0
el campo de arriba primero
@@ -4046,9 +4045,9 @@ el campo de abajo primero
Voltea la imagen arriba-abajo.
.
.TP
-.B \-lavdopts <opci�n1:opci�n2:...> (C�DIGO DE DEPURACI�N)
-Especifica los par�metros de decodificado de libavcodec.
-Separe las opciones m�ltiples con una coma.
+.B \-lavdopts <opción1:opción2:...> (CÓDIGO DE DEPURACIÓN)
+Especifica los parámetros de decodificado de libavcodec.
+Separe las opciones múltiples con una coma.
.sp 1
.I EJEMPLO:
.PD 0
@@ -4062,28 +4061,28 @@ Las opciones disponibles son:
.RE
.RSs
.IPs bitexact
-Usar �nicamente los algoritmos bit-exact en todos los pasos de decodificaci�n
-(para la comprobaci�n de codecs).
+Usar únicamente los algoritmos bit-exact en todos los pasos de decodificación
+(para la comprobación de codecs).
.IPs bug=<valor>
-Correcci�n manual para los fallos de codificador.
+Corrección manual para los fallos de codificador.
.RSss
0: nada
.br
-1: detectar autom�ticamente errores (por defecto)
+1: detectar automáticamente errores (por defecto)
.br
-2 (msmpeg4v3): algunos viejos ficheros lavc msmpeg4v3 (sin detecci�n)
+2 (msmpeg4v3): algunos viejos ficheros lavc msmpeg4v3 (sin detección)
.br
-4 (mpeg4): error de entrelazado de XviD (detecci�n si fourcc==XVIX)
+4 (mpeg4): error de entrelazado de XviD (detección si fourcc==XVIX)
.br
-8 (mpeg4): UMP4 (detecci�n si fourcc==UMP4)
+8 (mpeg4): UMP4 (detección si fourcc==UMP4)
.br
-16 (mpeg4): error de rellenado (detectado autom�ticamente)
+16 (mpeg4): error de rellenado (detectado automáticamente)
.br
32 (mpeg4): error vlc ilegal (detectado para fourcc)
.br
64 (mpeg4): error qpel de Xvid y DivX (detectado para fourcc/\:version)
.br
-128 (mpeg4): antiguo est�ndar qpel (detectado para fourcc/\:version)
+128 (mpeg4): antiguo estándar qpel (detectado para fourcc/\:version)
.br
256 (mpeg4): otro fallo qpel (detectado para fourcc/\:version)
.br
@@ -4097,7 +4096,7 @@ debug:
.br
0: desactivado
.br
-1: informaci�n de imagen
+1: información de imagen
.br
2: control de tasa
.br
@@ -4109,7 +4108,7 @@ debug:
.br
32: vector de movimiento
.br
-0x0040: Visualizaci�n de vector de movimiento (use \-noslices)
+0x0040: Visualización de vector de movimiento (use \-noslices)
.br
0x0080: salto de MB
.br
@@ -4123,17 +4122,17 @@ debug:
.br
0x1000: fallos
.br
-0x2000: Visualizaci�n del par�metro de cuantizaci�n (QP), valores bajos producen
+0x2000: Visualización del parámetro de cuantización (QP), valores bajos producen
un tinte verde.
.br
-0x4000: Visualizaci�n del tipo de bloques.
+0x4000: Visualización del tipo de bloques.
.REss
.IPs ec=<valor>
-Estrategia para la ocultaci�n de errores:
+Estrategia para la ocultación de errores:
.RSss
-1: usa un filtro desbloqueador fuerte para MBs da�ados
+1: usa un filtro desbloqueador fuerte para MBs dañados
.br
-2: b�squeda MV iterativa (lento)
+2: búsqueda MV iterativa (lento)
.br
3: todos (por defecto)
.REss dequantization
@@ -4147,63 +4146,63 @@ Estrategia para la resistencia de errore
.br
2: normal (por defecto) (funciona con codificadores que lo cumplan)
.br
-3: agresivo (m�s comprobaciones pero puede causar problemas incluso
-para flujos v�lidos)
+3: agresivo (más comprobaciones pero puede causar problemas incluso
+para flujos válidos)
.br
4: muy agresivo
.REss
.IPs "fast (MPEG-2, MPEG-4, y H.264 solamente)"
Activar algunas optimizaciones que no cumplen las especificaciones y que
-potencialmente pueden causar problemas, como decuantizaci�n simple, compensaci�n
-de movimiento simple, asume el uso de la matriz de cuantizaci�n por defecto,
-asume YUV 4:2:0 y saltar algunas comprobaciones de detecci�n de flujos de
-bits da�ados
+potencialmente pueden causar problemas, como decuantización simple, compensación
+de movimiento simple, asume el uso de la matriz de cuantización por defecto,
+asume YUV 4:2:0 y saltar algunas comprobaciones de detección de flujos de
+bits dañados
.IPs "gray\ "
-decodificaci�n solo en escala de grises (un poco m�s r�pida que con color)
+decodificación solo en escala de grises (un poco más rápida que con color)
.IPs "idct=<0\-99> (vea \-lavcopts)"
-Para una mejor calidad de la decodificaci�n use el mismo algoritmo para
+Para una mejor calidad de la decodificación use el mismo algoritmo para
decodificar y codificar. Esto, sin embargo, hace que se pague un precio
-en precisi�n.
-.IPs lowres=<n�mero>[,<w>]
-Decodifica a resoluciones m�s bajas.
-La decodificaci�n a resoluciones m�s bajas no esta soportada por todos los
-codecs y a menudo producir� artefactos no deseados.
-Esto no es un fallo, sino un efecto secundario de no decodificar a resoluci�n
+en precisión.
+.IPs lowres=<número>[,<w>]
+Decodifica a resoluciones más bajas.
+La decodificación a resoluciones más bajas no esta soportada por todos los
+codecs y a menudo producirá artefactos no deseados.
+Esto no es un fallo, sino un efecto secundario de no decodificar a resolución
completa.
.RSss
.br
0: desactivado
.br
-1: 1/2 resoluci�n
+1: 1/2 resolución
.br
-2: 1/4 resoluci�n
+2: 1/4 resolución
.br
-3: 1/8 resoluci�n
+3: 1/8 resolución
.REss
.RS
-Si se especifica <w> la decodificaci�n a resoluciones m�s bajas s�lo se usar� si
-la anchura del v�deo es mayor o igual que <w>.
+Si se especifica <w> la decodificación a resoluciones más bajas sólo se usará si
+la anchura del vídeo es mayor o igual que <w>.
.RE
-.IPs "sb=<n�mero> (s�lo MPEG2)"
-Salta el n�mero de filas de macrobloque especificadas en la parte de abajo.
-.IPs "st=<n�mero> (s�lo MPEG2)"
-Salta el n�mero de filas de macrobloque especificadas en la parte de arriba.
-.IPs skiploopfilter=<valor\ de\ salto>\ (s�lo\ H.264)
-Salta el filtro de bucle (desbloqueo) durante la decodificaci�n H.264.
+.IPs "sb=<número> (sólo MPEG2)"
+Salta el número de filas de macrobloque especificadas en la parte de abajo.
+.IPs "st=<número> (sólo MPEG2)"
+Salta el número de filas de macrobloque especificadas en la parte de arriba.
+.IPs skiploopfilter=<valor\ de\ salto>\ (sólo\ H.264)
+Salta el filtro de bucle (desbloqueo) durante la decodificación H.264.
Como se supone que el marco filtrado debe usarse como referencia
para decodificar marcos dependientes esto tiene un efecto peor en la calidad
-que no hacer el desbloqueo en p.e.\& MPEG-2 v�deo.
+que no hacer el desbloqueo en p.e.\& MPEG-2 vídeo.
Pero al menos para ficheros HDTV con una alta tasa de bits produce una gran
-aceleraci�n sin una visible p�rdida de calidad.
+aceleración sin una visible pérdida de calidad.
.sp 1
<valor de salto> puede ser uno de los siguientes valores:
.RSss
.br
none: No saltar nunca.
.br
-default: Saltar pasos de proceso in�tiles (p.e.\& paquetes de tama�o 0 en AVI).
+default: Saltar pasos de proceso inútiles (p.e.\& paquetes de tamaño 0 en AVI).
.br
-nonref: Saltar marcos que no est�n referenciados (p.e.\& no se usa para
+nonref: Saltar marcos que no están referenciados (p.e.\& no se usa para
decodificar otros marcos, el error no se puede "acumular").
.br
bidir: Salta Marcos-B.
@@ -4212,17 +4211,17 @@ nonkey: Salta todos los marcos excepto l
.br
all: Salta todos los marcos.
.REss
-.IPs "skipidct=<valor de salto> (s�lo MPEG-1/2)"
+.IPs "skipidct=<valor de salto> (sólo MPEG-1/2)"
Salta el paso IDCT.
-Esto degrada mucho la calidad en la mayor�a de los casos
+Esto degrada mucho la calidad en la mayoría de los casos
(vea skiploopfilter para obtener los valores de salto disponibles).
.IPs skipframe=<valor\ de\ salto>
-Salta la decodificaci�n de marcos por completo.
-Produce una gran aceleraci�n, pero tambi�n un movimiento desigual y a veces
+Salta la decodificación de marcos por completo.
+Produce una gran aceleración, pero también un movimiento desigual y a veces
artefactos
(vea skiploopfilter para obtener los valores de salto disponibles).
-.IPs "threads=<1\-8> (s�lo MPEG-1/2)"
-n�mero de hilos que se usar�n para la decodificaci�n (por defecto: 1)
+.IPs "threads=<1\-8> (sólo MPEG-1/2)"
+número de hilos que se usarán para la decodificación (por defecto: 1)
.IPs vismv=<valor>
Visualiza los vectores de movimiento.
.RSss
@@ -4233,45 +4232,45 @@ Visualiza los vectores de movimiento.
.br
2: visualiza MVs de marcos de imagen B previstos en adelante
.br
-4: visualiza MVs de marcos de imagen B previstos hacia atr�s
+4: visualiza MVs de marcos de imagen B previstos hacia atrás
.REss
.IPs vstats
-Muestra algunas estad�sticas y las almacena en ./vstats_*.log.
+Muestra algunas estadísticas y las almacena en ./vstats_*.log.
.RE
.
.TP
.B \-noslices
-Desactiva el dibujado de v�deo por bandas/\:rebanadas de altura de 16-pixels,
+Desactiva el dibujado de vídeo por bandas/\:rebanadas de altura de 16-pixels,
en lugar de dibujar la imagen entera de una pasada.
-Puede ser m�s r�pido o m�s lento, dependiendo de la cache/\:tarjeta.
-S�lo tiene efecto con los codecs libmpeg2 y libavcodec.
+Puede ser más rápido o más lento, dependiendo de la cache/\:tarjeta.
+Sólo tiene efecto con los codecs libmpeg2 y libavcodec.
.
.TP
.B \-nosound
No reproduce/\:codifica sonido.
-�til para pruebas de rendimiento.
+Útil para pruebas de rendimiento.
.
.TP
.B \-novideo
-No reproduce/\:codifica v�deo.
-En muchos casos no funcionar�, use \-vc null \-vo null en su lugar.
+No reproduce/\:codifica vídeo.
+En muchos casos no funcionará, use \-vc null \-vo null en su lugar.
.
.TP
-.B \-pp <calidad> (�vea tambi�n la opci�n \-vf pp!)
+.B \-pp <calidad> (¡vea también la opción \-vf pp!)
Establece el nivel de procesado de la DLL.
-Esta opci�n ya no se puede usar con \-vf pp.
-S�lo funciona con DLLs Win32 DirectShow con rutinas internas
+Esta opción ya no se puede usar con \-vf pp.
+Sólo funciona con DLLs Win32 DirectShow con rutinas internas
de procesado.
-El rango v�lido de valores para \-pp var�a con el codec, la mayor�a
+El rango válido de valores para \-pp varía con el codec, la mayoría
tienen de 0\-6, donde 0=desactivado 6=lento/\:mejor.
.
.TP
-.B \-pphelp (vea tambi�n la opci�n \-vf pp)
+.B \-pphelp (vea también la opción \-vf pp)
Muestra un resumen sobre los filtros de procesado disponibles y su uso.
.
.TP
.B \-ssf <modo>
-Especifica los par�metros del escalador por software.
+Especifica los parámetros del escalador por software.
.sp 1
.I EJEMPLO:
.PD 0
@@ -4298,12 +4297,12 @@ desplazamiento de croma vertical
.
.TP
.B \-stereo <modo>
-Selecciona el tipo de salida est�reo de MP2/\:MP3.
+Selecciona el tipo de salida estéreo de MP2/\:MP3.
.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Est�reo
+Estéreo
.IPs 1
Canal izquierdo
.IPs 2
@@ -4312,10 +4311,10 @@ Canal derecho
.PD 1
.
.TP
-.B \-sws <tipo\ de\ escalador\ software> (vea tambi�n la opci�n \-vf y \-zoom)
-Especifica el algoritmo que usar� el escalador por software con la opci�n
+.B \-sws <tipo\ de\ escalador\ software> (vea también la opción \-vf y \-zoom)
+Especifica el algoritmo que usará el escalador por software con la opción
\-zoom.
-Esto afecta a los drivers de salida de v�deo que no tienen aceleraci�n por
+Esto afecta a los drivers de salida de vídeo que no tienen aceleración por
hardware p.e.\& x11.
.sp 1
Las configuraciones posibles son:
@@ -4323,19 +4322,19 @@ Las configuraciones posibles son:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-bilineal r�pido
+bilineal rápido
.IPs 1
bilineal
.IPs 2
-bic�bico (calidad buena) (por defecto)
+bicúbico (calidad buena) (por defecto)
.IPs 3
experimental
.IPs 4
entorno cercano (calidad mala)
.IPs 5
-�rea
+área
.IPs 6
-luma bic�bico / croma bilineal
+luma bicúbico / croma bilineal
.IPs 7
gauss
.IPs 8
@@ -4343,14 +4342,14 @@ sincR
.IPs 9
lanczos
.IPs 10
-spline bic�bico natural
+spline bicúbico natural
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
.I NOTA:
Algunas opciones de \-sws son configurables.
-La descripci�n del filtro de escalado de v�deo tiene m�s informaci�n.
+La descripción del filtro de escalado de vídeo tiene más información.
.RE
.
.TP
@@ -4359,7 +4358,7 @@ Especifica una lista prioritaria de code
nombres del codec en codecs.conf.
Use un '\-' antes del nombre del codec para omitirlo.
Use un '+' antes del nombre del codec para forzarlo, esto probablemente falle.
-Si la lista tiene una ',' final, se probar�n los codecs no listados.
+Si la lista tiene una ',' final, se probarán los codecs no listados.
.br
.I NOTA:
Vea \-vc help para una lista completa de codecs disponibles.
@@ -4372,13 +4371,13 @@ Fuerza codec Win32/\:VfW DivX, y no otro
.IPs "\-vc \-divxds,\-divx,"
Prueba codecs excepto los Win32 DivX.
.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
-Prueba el codec libavcodec MPEG1/\:2, despu�s libmpeg2 y luego el resto.
+Prueba el codec libavcodec MPEG1/\:2, después libmpeg2 y luego el resto.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vfm <driver1,driver2,...>
-Especifica una lista prioritaria de familia de codecs de v�deo a ser usados,
+Especifica una lista prioritaria de familia de codecs de vídeo a ser usados,
de acuerdo a sus nombres en codecs.conf.
Regresa al que haya por defecto si no funciona ninguno.
.br
@@ -4389,7 +4388,7 @@ Vea \-vfm help para una lista completa d
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
-Prueba los codecs libavcodec, luego Direcshow, despu�s VFW y luego el resto
+Prueba los codecs libavcodec, luego Direcshow, después VFW y luego el resto
, si no funcionan.
.IPs "\-vfm xanim"
prueba primero los codecs XAnim
@@ -4397,56 +4396,56 @@ prueba primero los codecs XAnim
.PD 1
.
.TP
-.B \-x <x> (vea tambi�n \-zoom) (MPlayer solamente)
+.B \-x <x> (vea también \-zoom) (MPlayer solamente)
Escala la imagen a ancho x (si hay escalado sw/\:hw disponible).
-Inhabilita c�lculos de aspecto.
+Inhabilita cálculos de aspecto.
.
.TP
-.B \-xvidopts <opci�n1:opci�n2:...>
-Especifica par�metros adicionales cuando se decodifica con XviD.
+.B \-xvidopts <opción1:opción2:...>
+Especifica parámetros adicionales cuando se decodifica con XviD.
.br
.I NOTA:
-Dado que libavcodec es m�s r�pida que Xvid quiz� prefiera usar el filtro de
+Dado que libavcodec es más rápida que Xvid quizá prefiera usar el filtro de
procesado libavcodec (\-vf pp) y decodificador (\-vfm ffmpeg).
.sp 1
Filtros de procesado internos de Xvid:
.PD 0
.RSs
-.IPs deblock-chroma (vea tambi�n \-vf pp)
+.IPs deblock-chroma (vea también \-vf pp)
filtro de debloque de croma
-.IPs deblock-luma (vea tambi�n \-vf pp)
+.IPs deblock-luma (vea también \-vf pp)
filtro de debloque de luminancia
-.IPs dering-luma (vea tambi�n \-vf pp)
-filtro de desanillado lum�nico
+.IPs dering-luma (vea también \-vf pp)
+filtro de desanillado lumínico
filtro
-.IPs dering-chroma (vea tambi�n \-vf pp)
+.IPs dering-chroma (vea también \-vf pp)
filtro de desanillado de croma
-.IPs filmeffect (vea tambi�n \-vf noise)
-A�ade grano de pel�cula artificial al v�deo.
+.IPs filmeffect (vea también \-vf noise)
+Añade grano de película artificial al vídeo.
Puede incrementar la calidad percibida, mientras que disminuye un poco la
calidad real.
.RE
.sp 1
.RS
-m�todos de renderizado:
+métodos de renderizado:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "dr2\ \ "
-Activa el m�todo 2 de renderizado directo.
+Activa el método 2 de renderizado directo.
.IPs nodr2
-Desactiva el m�todo 2 de renderizado directo.
+Desactiva el método 2 de renderizado directo.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-xy <valor> (vea tambi�n \-zoom)
+.B \-xy <valor> (vea también \-zoom)
.PD 0
.RSs
.IPs valor<=8
Escala la imagen en un factor <valor>.
.IPs valor>8
-Establece el ancho al valor y calcula el alto para mantener la relaci�n
+Establece el ancho al valor y calcula el alto para mantener la relación
de aspecto correcta.
.RE
.PD 1
@@ -4454,10 +4453,10 @@ de aspecto correcta.
.TP
.B \-y <y> (MPlayer solamente)
Escala la imagen a altura y (si hay escalado sw/\:hw disponible).
-Inabilita c�lculos de aspecto.
+Inabilita cálculos de aspecto.
.TP
.B "\-zoom \ "
-Permite escalar por software, cuando est� disponible.
+Permite escalar por software, cuando esté disponible.
Esto permite el escalado con drivers de salida (como x11, fbdev) que no
soportan escalado por hardware en los que MPlayer desactiva el escalado
por defecto por razones de rendimiento
@@ -4469,68 +4468,68 @@ Los filtros de video son plugins que per
y sus propiedades.
La sintaxis es:
.TP
-.B \-vf <filtro1[=par�metros],filtro2,...>
+.B \-vf <filtro1[=parámetros],filtro2,...>
Configura una cadena de filtros de video
.
.TP
-.B \-vop <...,filtro3[=par�metros],filtro2,filtro1> (OBSOLETO)
+.B \-vop <...,filtro3[=parámetros],filtro2,filtro1> (OBSOLETO)
Configura una cadena de filtros de video, a ser aplicados en orden
.B inverso.
Anticuado en favor de \-vf.
.PP
-Los par�metros son opcionales y si son omitidos, algunos ser�n tomados sus
+Los parámetros son opcionales y si son omitidos, algunos serán tomados sus
valores por defecto.
Use '\-1' para mantener el valor por defecto.
-Los par�metros w:h significan ancho x alto en pixels, x:y significa posici�n
+Los parámetros w:h significan ancho x alto en pixels, x:y significa posición
x;y contada desde la esquina superior izquierda de la imagen grande.
.br
.I NOTA:
Para obtener una lista completa de los filtros disponibles, vea \-vf help.
.sp 1
Los filtros son administrados en listas.
-Hay unas pocas �rdenes para administrar la lista de filtros.
+Hay unas pocas órdenes para administrar la lista de filtros.
.TP
.B \-vf\-add <filtro1[,filtro2,...]>
-A�ade los filtros dados como argumentos a la lista de filtros.
+Añade los filtros dados como argumentos a la lista de filtros.
.TP
.B \-vf\-pre <filtro1[,filtro2,...]>
Quita los filtros dados como argumentos a la lista de filtros.
.TP
-.B \-vf\-del <�ndice1[,�ndice2,...]>
-Borra los filtros en los �ndices dados.
-Los n�meros de �ndices comienzan en 0, los n�meros negativos se
-direccionan al final de la lista (\-1 es el �ltimo).
+.B \-vf\-del <índice1[,índice2,...]>
+Borra los filtros en los índices dados.
+Los números de índices comienzan en 0, los números negativos se
+direccionan al final de la lista (\-1 es el último).
.TP
.B \-vf\-clr
-Vac�a por completo la lista de filtros.
+Vacía por completo la lista de filtros.
.PP
-Con filtros que lo soporten, puede acceder a los par�metros por su nombre.
+Con filtros que lo soporten, puede acceder a los parámetros por su nombre.
.TP
.B \-vf <filtro>=help
-Muestra los nombres de los par�metros y el rango de valores para el filtro
+Muestra los nombres de los parámetros y el rango de valores para el filtro
en particular.
.TP
-.B \-vf <filtro=nombre_par�metro1=valor1[:nombre_par�metro2=valor2:...]>
-Establece un par�metro dado por nombre al valor dado.
-Use on y off o yes y no para establecer o no los par�metros.
+.B \-vf <filtro=nombre_parámetro1=valor1[:nombre_parámetro2=valor2:...]>
+Establece un parámetro dado por nombre al valor dado.
+Use on y off o yes y no para establecer o no los parámetros.
.PP
Los filtros disponibles son:
.
.TP
.B crop[=w:h:x:y]
Recorta la parte de la imagen dada y descarta el resto.
-�til para borrar bandas negras de pel�culas en formato panor�mico.
+Útil para borrar bandas negras de películas en formato panorámico.
.PD 0
.RSs
.IPs w,h
Recortado con ancho y alto, con ancho y alto original por defecto.
.IPs x,y
-Posici�n de la imagen recortada, por defecto es centrada.
+Posición de la imagen recortada, por defecto es centrada.
.RE
.PD 1
.TP
.B cropdetect[=0\-255]
-Calcula los par�metros necesarios de recortado y muestra los par�metros
+Calcula los parámetros necesarios de recortado y muestra los parámetros
recomendados en la salida estandar.
El umbral puede ser especificado opcionalmente desde nada (0) hasta todo
(255).
@@ -4539,40 +4538,40 @@ El umbral puede ser especificado opciona
.TP
.B rectangle[=w:h:x:y]
El plugin responde a la directiva de input.conf 'change_rectangle' que
-tiene dos par�metros.
+tiene dos parámetros.
.PD 0
.RSs
.IPs w,h
-ancho y alto (por defecto: \-1, anchura m�xima posible mientras
-contin�an visibles las fronteras)
+ancho y alto (por defecto: \-1, anchura máxima posible mientras
+continúan visibles las fronteras)
.IPs x,y
-posici�n de la esquina arriba izquierda (por defecto: \-1, lo m�s
-a la izquierda posible, lo m�s arriba posible)
+posición de la esquina arriba izquierda (por defecto: \-1, lo más
+a la izquierda posible, lo más arriba posible)
.RE
.PD 1
.TP
.B expand[=w:h:x:y:o]
-Expande (no escala) la resoluci�n de la pel�cula al valor dado y
+Expande (no escala) la resolución de la película al valor dado y
coloca el original sin escalar en las coordenadas x, y.
-Puede ser usado para colocar subt�tulos/\:OSD en las bandas negras
+Puede ser usado para colocar subtítulos/\:OSD en las bandas negras
resultantes.
.RSs
.IPs w,h
ancho,alto expandido (por defecto: ancho,alto original).
-Valores negativos para w y h son tratados como desplazamiento del tama�o
+Valores negativos para w y h son tratados como desplazamiento del tamaño
original.
.sp 1
.I EJEMPLO:
.PD 0
.RSs
.IP expand=0:\-50:0:0
-a�ade un borde de 50 pixels en la parte de abajo de la imagen
+añade un borde de 50 pixels en la parte de abajo de la imagen
.RE
.PD 1
.IPs x,y
-posici�n de la imagen original en la imagen expandida (por defecto: centrada)
+posición de la imagen original en la imagen expandida (por defecto: centrada)
.IPs o
-renderizado de OSD/\:subt�tulos
+renderizado de OSD/\:subtítulos
.RSss
0: desactivado (por defecto)
.br
@@ -4582,7 +4581,7 @@ renderizado de OSD/\:subt�tulos
.TP
.B "flip\ \ \ "
Voltea la imagen de arriba a abajo.
-Vea tambi�n la opci�n \-flip.
+Vea también la opción \-flip.
.
.TP
.B "mirror\ "
@@ -4591,60 +4590,60 @@ Hace espejo de la imagen en el eje Y.
.TP
.B rotate[=<0\-7>]
Rota y voltea (opcional) la imagen +/\:- 90 grados.
-Para par�metros entre 4\-7 la rotaci�n se hace solo si la geometr�a de la
-pel�cula es en vertical y no en horizontal.
+Para parámetros entre 4\-7 la rotación se hace solo si la geometría de la
+película es en vertical y no en horizontal.
.
.TP
.B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:param[:presize]]]]]
Escala la imagen con el escalador de software (lento) y realiza una
-conversi�n en el espacio de color YUV<\->RGB (vea tambi�n \-sws).
+conversión en el espacio de color YUV<\->RGB (vea también \-sws).
.RSs
.IPs "w,h\ \ "
Escala a ancho/\:alto (por defecto: ancho/\:alto original)
.I NOTA:
Si se usa \-zoom, y filtros de capas (incluyendo libvo) no es
-posible escalar, y entonces se usar� d_ancho/\:d_alto por defecto!
+posible escalar, y entonces se usará d_ancho/\:d_alto por defecto!
.RSss
0: d_width/\:d_height escalado
.br
\-1: width/\:height original
.br
-\-2: Calcula w/\:h usando la otra dimensi�n y la raz�n de aspecto de preescalado.
+\-2: Calcula w/\:h usando la otra dimensión y la razón de aspecto de preescalado.
.br
-\-3: Calcula w/\:h usando la otra dimensi�n y la raz�n de aspecto original.
+\-3: Calcula w/\:h usando la otra dimensión y la razón de aspecto original.
.REss
.IPs interlaced
Cambia indicador de escalado entrelazado.
.IPs chr_drop
Salto de crominancia
.RSss
-0: usa todas las l�neas de entrada de crominancia disponibles
+0: usa todas las líneas de entrada de crominancia disponibles
.br
-1: usa solo cada 2. l�neas de entrada para crominancia
+1: usa solo cada 2. líneas de entrada para crominancia
.br
-2: usa solo cada 4. l�neas de entrada para crominancia
+2: usa solo cada 4. líneas de entrada para crominancia
.br
-3: usa solo cada 8. l�neas de entrada para crominancia
+3: usa solo cada 8. líneas de entrada para crominancia
.REss
.IPs param
-par�metro de escalado (depende del m�todo de escalado usado)
+parámetro de escalado (depende del método de escalado usado)
.RSss
-\-sws 2 (bic�bico): perfilado (0 (suave) \- 100 (n�tido))
+\-sws 2 (bicúbico): perfilado (0 (suave) \- 100 (nítido))
.br
-\-sws 7 (gaussiano): sharpness (0 (suave) \- 100 (n�tido))
+\-sws 7 (gaussiano): sharpness (0 (suave) \- 100 (nítido))
.br
\-sws 9 (lanczos): longitud del filtro (1 \- 10)
.REss
.IPs presize
-Escala a tama�os preestablecidos.
+Escala a tamaños preestablecidos.
.RSss
qntsc: 352x240 (NTSC quarter screen)
.br
qpal: 352x288 (PAL quarter screen)
.br
-ntsc: 720x480 (NTSC est�ndar)
+ntsc: 720x480 (NTSC estándar)
.br
-pal: 720x576 (PAL est�ndar)
+pal: 720x576 (PAL estándar)
.br
sntsc: 640x480 (NTSC square pixel)
.br
@@ -4653,48 +4652,48 @@ spal: 768x576 (PAL square pixel)
.RE
.TP
.B dsize={aspecto|w:h}
-Cambia el tama�o/\:aspecto deseado de la pantalla en un punto arbitrario
+Cambia el tamaño/\:aspecto deseado de la pantalla en un punto arbitrario
de la cadena de filtro.
-El aspecto puede ser dado como una fracci�n (4/\:3) o como un n�mero en
+El aspecto puede ser dado como una fracción (4/\:3) o como un número en
coma flotante (1.33).
Alternativamente, puede especificar el ancho y alto deseados exactos para la
pantalla.
-Note que este filtro NO escala por s� mismo; solo afecta cuando se est�
+Note que este filtro NO escala por sí mismo; solo afecta cuando se está
escalando (software o hardware) o cuando se auto-escala para corregir
aspecto.
.TP
.B "yuy2\ \ \ "
-Fuerza conversi�n software YV12/\:I420 o 422P a YUY2.
-�til para tarjetas de video/\:controladores con soporte YV12 lento pero
-soporte YUY2 r�pido.
+Fuerza conversión software YV12/\:I420 o 422P a YUY2.
+Útil para tarjetas de video/\:controladores con soporte YV12 lento pero
+soporte YUY2 rápido.
.
.TP
.B "yvu9\ \ \ "
-Fuerza la conversi�n en el espacio de color YVU9 a YV12.
+Fuerza la conversión en el espacio de color YVU9 a YV12.
Ya no se usa en favor del escalador de software.
.
.TP
.B "yuvcsp\ "
-Mantiene los valores de color YUV en el rango CCIR 601 sin hacer una conversi�n real.
+Mantiene los valores de color YUV en el rango CCIR 601 sin hacer una conversión real.
.
.TP
.B rgb2bgr[=swap]
-Conversi�n en el espacio de color RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32.
+Conversión en el espacio de color RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32.
.PD 0
.RSs
.IPs "swap\ "
-Tambi�n realiza intercambio R <\-> B.
+También realiza intercambio R <\-> B.
.RE
.PD 1
.TP
.B palette
-Conversi�n usando paleta en el espacio de color RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp.
+Conversión usando paleta en el espacio de color RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp.
.
.TP
.B format[=fourcc]
Restringe el espacio de color al siguiente filtro sin realizar ninguna
-conversi�n.
-Usar junto con el filtro de escalado para una conversi�n real.
+conversión.
+Usar junto con el filtro de escalado para una conversión real.
Para obtener una lista de los formatos disponibles vea formar=fmt=help.
.PD 0
.RSs
@@ -4705,7 +4704,7 @@ nombre del formato como rgb15, bgr24, yv
.TP
.B noformat[=fourcc]
Restringe el espacio de color para el siguiente filtro sin hacer
-ninguna conversi�n. A diferencia del filtro format, este pemite
+ninguna conversión. A diferencia del filtro format, este pemite
cualquier espacio de color
.B excepto
el que especifique.
@@ -4717,24 +4716,24 @@ nombres de formato son rgb15, bgr24, yv1
.RE
.PD 1
.TP
-.B pp[=filter1[:opci�n1[:opci�n2...]]/\:[\-]filtro2...] (vea tambi�n \-pphelp)
-Esta opci�n habilita el uso del filtro de postprocesado interno de
-MPlayer, y tambi�n proporciona una interfaz para que pueda pasarle opciones
+.B pp[=filter1[:opción1[:opción2...]]/\:[\-]filtro2...] (vea también \-pphelp)
+Esta opción habilita el uso del filtro de postprocesado interno de
+MPlayer, y también proporciona una interfaz para que pueda pasarle opciones
al filtro. Para obtener una lista de los filtros disponibles, use \-pphelp.
Note que cada sub-filtro debe separarse con un signo /.
.br
Cada filtro se aplica por defecto a 'c' (crominancia).
.br
-Las palabras claves aceptan un prefijo '\-' para desactivar la opci�n.
+Las palabras claves aceptan un prefijo '\-' para desactivar la opción.
.br
-A ':' seguido por una letra puede agregarse a la opci�n para indicar su
+A ':' seguido por una letra puede agregarse a la opción para indicar su
objetivo:
.PD 0
.RSs
.IPs a
-Desactivar autom�ticamente el filtro si la CPU es demasiado lenta.
+Desactivar automáticamente el filtro si la CPU es demasiado lenta.
.IPs c
-Hacer filtro de crominancia, tambi�n.
+Hacer filtro de crominancia, también.
.IPs y
No filtrar la crominancia (solo la luminancia).
.RE
@@ -4746,14 +4745,14 @@ No filtrar la crominancia (solo la lumin
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al"
-eliminaci�n de bloques horizontal y vertical, eliminaci�n de efecto
-de anillos y brillo/\:contraste autom�tico
+eliminación de bloques horizontal y vertical, eliminación de efecto
+de anillos y brillo/\:contraste automático
.IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al/\:lb"
-eliminaci�n de bloques horizontal y vertical, eliminaci�n de efecto
-de anillos, brillo/\:contraste autom�tico y desentrelazador de mezcla
+eliminación de bloques horizontal y vertical, eliminación de efecto
+de anillos, brillo/\:contraste automático y desentrelazador de mezcla
lineal
.IPs "\-vf pp=de/\:-al"
-filtros por defecto sin correcci�n de brillo/\:contraste
+filtros por defecto sin corrección de brillo/\:contraste
.IPs "\-vf pp=de/tn:1:2:3"
Activa los filtros por defecto y el eliminador temporal de ruido.
.IPs "\-vf pp=hb:y/\:vb:a \-autoq 6"
@@ -4768,31 +4767,31 @@ filtro de postprocesado simple
.IPs quality
0\-6 (por defecto: 3)
.OPs "qp\ \ \ "
-par�metro para forzar la cuantizaci�n (por defecto: 0, usa qp del video)
+parámetro para forzar la cuantización (por defecto: 0, usa qp del video)
.IPs "modo\ \ \ "
0: umbral fuerte (por defecto)
.br
1: umbral suave (mejor deringing, peor difuminado de imagen)
.RE
.TP
-.B qp=ecuaci�n
+.B qp=ecuación
filtro de cambio qp
.RSs
-.IPs ecuaci�n
-una ecualizaci�n como "2+2*sen(PI*qp)"
+.IPs ecuación
+una ecualización como "2+2*sen(PI*qp)"
.RE
.TP
.B "test\ \ \ "
Genera varios patrones de test.
.TP
.B rgbtest
-Genera un patr�n de test RGB �til para detectar problemas de RGB frente
+Genera un patrón de test RGB útil para detectar problemas de RGB frente
a BGR.
Debe mostrar franjas roja, verde y azul de arriba a abajo.
.TP
.B lavc[=quality:fps]
-Conversi�n sofware YV12 a MPEG1 con libavcodec para usar con DVB/\:DXR3.
-M�s r�pido y mejor calidad que con \-vf fame.
+Conversión sofware YV12 a MPEG1 con libavcodec para usar con DVB/\:DXR3.
+Más rápido y mejor calidad que con \-vf fame.
.RSs
.IPs quality
.RSss
@@ -4801,20 +4800,20 @@ M�s r�pido y mejor calidad que con \-vf
32\-: bitrate fijo en kBits
.REss
.IPs "fps\ \ "
-fuerza los fps de salida (valor real) (por defecto: 0, autodetecci�n basada en la altura)
+fuerza los fps de salida (valor real) (por defecto: 0, autodetección basada en la altura)
.RE
.TP
.B "fame\ \ \ "
-Conversi�n software YV12 a MPEG1 con libfame para usar con DVB/\:DXR3.
+Conversión software YV12 a MPEG1 con libfame para usar con DVB/\:DXR3.
.TP
.B dvbscale[=aspect]
-Configura un escalado �ptimo para tarjetas DVB, escalando el eje X en
+Configura un escalado óptimo para tarjetas DVB, escalando el eje X en
hardware y calculando el eje Y por software para mantener el aspecto.
-Solo es �til junto con expand+scale
+Solo es útil junto con expand+scale
(\-vf dvbscale,scale=\-1:0,expand=\-1:576:\-1:\-1:1,lavc).
.RSs
.IPs aspect
-Controla la raz�n de aspecto, calculado como DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO
+Controla la razón de aspecto, calculado como DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO
(por defecto 576*4/\:3=768), establezcalo a 576*(16/\:9)=1024 para una TV
de 16:9.
.RE
@@ -4828,25 +4827,25 @@ ruido en luminancia
.IPs <0\-100>
ruido en crominancia
.IPs u
-ruido uniforme (si no ser� gaussiano)
+ruido uniforme (si no será gaussiano)
.IPs t
-ruido temporal (el patr�n de ruido cambia entre im�genes)
+ruido temporal (el patrón de ruido cambia entre imágenes)
.IPs a
ruido temporal medio (suave, pero muy lento)
.IPs h
alta calidad (ligeramente mejor de vista, ligeramente lento)
.IPs p
-mezcla ruido aleatorio con un patr�n (semi)regular
+mezcla ruido aleatorio con un patrón (semi)regular
.RE
.PD 1
.
.TP
.B denoise3d[=luma:chroma:time]
-Este filtro intenta reducir el ruido de la imagen produciendo im�genes
-suavizadas y haciendo que las im�genes quietas sean realmente quietas
-(Esto deber�a mejorar la compresibilidad).
-Puede tener de 0 a 3 par�metros.
-Si omite un par�metros, se usar� un valor razonable.
+Este filtro intenta reducir el ruido de la imagen produciendo imágenes
+suavizadas y haciendo que las imágenes quietas sean realmente quietas
+(Esto debería mejorar la compresibilidad).
+Puede tener de 0 a 3 parámetros.
+Si omite un parámetros, se usará un valor razonable.
.PD 0
.RSs
.IPs "luma\ "
@@ -4859,52 +4858,52 @@ dureza temporal (por defecto = 6)
.PD 1
.TP
.B hqdn3d[=luma:chroma:time]
-Versi�n de alta precisi�n/\:calidad del filtro denoise3d.
-Los par�metros y el uso son los mismos.
+Versión de alta precisión/\:calidad del filtro denoise3d.
+Los parámetros y el uso son los mismos.
.TP
.B eq[=brillo:cont]
Ecualizador software con controles interactivos como el ecualizador
de hardware, para tarjetas/\:controladores que no soporten controles
de brillo y contraste por hardware.
-Tambi�n puede ser �til con MEncoder, para arreglar pel�culas capturadas
+También puede ser útil con MEncoder, para arreglar películas capturadas
que no se vean bien, o para reducir ligeramente el contraste y
enmascarar artificios que aparecen con bitrates bajos.
-Los valores iniciales en el rango \-100\-100 pueden darse en la l�nea
-de �rdenes.
+Los valores iniciales en el rango \-100\-100 pueden darse en la línea
+de órdenes.
.TP
-.B eq2[=gamma:contraste:brillo:saturaci�n:rg:gg:bg:peso]
+.B eq2[=gamma:contraste:brillo:saturación:rg:gg:bg:peso]
Ecualizador por software alternativo que usa tablas de consulta (muy lento),
-permitiendo correcci�n de gamma adem�s de los ajustes de brillo simple
-y ajustes de contraste. Note que usa el mismo c�digo optimizado MMX que
+permitiendo corrección de gamma además de los ajustes de brillo simple
+y ajustes de contraste. Note que usa el mismo código optimizado MMX que
\-vf eq si todos los valores de gamma son 1.0.
-Los par�metros son tomados como valores en coma flotante.
-Los par�metros rg, gg, bg son los valores de gamma independientes para las
+Los parámetros son tomados como valores en coma flotante.
+Los parámetros rg, gg, bg son los valores de gamma independientes para las
componentes de Rojo, Verde y Azul.
Los valores por defecto son 1.0, brillo=0.0.
-El par�metro peso puede usarse para reducir el efecto de un valor alto del gamma
-en �reas con brillo, e.g.\& se mantiene para obtener m�s amplificadas y blancos
+El parámetro peso puede usarse para reducir el efecto de un valor alto del gamma
+en áreas con brillo, e.g.\& se mantiene para obtener más amplificadas y blancos
planos.
-Un valor de 0.0 devuelve la correcci�n gamma de todo mientras que 1.0 da
-el m�ximo valor.
-Por defecto es gamma=1.0, contraste=1.0, brillo=0.0, saturaci�n=1.0, peso=1.0.
+Un valor de 0.0 devuelve la corrección gamma de todo mientras que 1.0 da
+el máximo valor.
+Por defecto es gamma=1.0, contraste=1.0, brillo=0.0, saturación=1.0, peso=1.0.
El rango es 0.1\-10 para gamma, \-2\-2 para contraste (valores negativos resultan
-en imagen en negativo), \-1\-1 para brillo, 0\-3 para saturaci�n.
+en imagen en negativo), \-1\-1 para brillo, 0\-3 para saturación.
.TP
-.B hue[=matiz:saturaci�n]
-Por defecto es matiz=0.0, saturaci�n=1.0.
-Los rangos de valores son \-180\-180 para matiz, \-2\-2 para saturaci�n (valores negativos
+.B hue[=matiz:saturación]
+Por defecto es matiz=0.0, saturación=1.0.
+Los rangos de valores son \-180\-180 para matiz, \-2\-2 para saturación (valores negativos
resultan en croma negativa).
.TP
.B halfpack[=f]
Convierte YUV 4:2:0 planar a empaquetado 4:2:2 altura-media, rebajando la
luminancia pero manteniendo todas las muestras de crominancia.
-�til para dispositivos de salida de baja-resoluci�n cuando el rebajado
-por hardware es de peor calidad o no est� disponible.
-Tambi�n peude usarse como un desenlazador primitivo de solo luminancia con
+Útil para dispositivos de salida de baja-resolución cuando el rebajado
+por hardware es de peor calidad o no está disponible.
+También peude usarse como un desenlazador primitivo de solo luminancia con
un consumo muy bajo de cpu.
-Por defecto, halfpack hade medias de pares de l�neas cuando baja el muestreo.
-El par�metro f opcional puede ser cero para usar solo l�neas pares, o 1 para usar
-solo l�neas impares.
+Por defecto, halfpack hade medias de pares de líneas cuando baja el muestreo.
+El parámetro f opcional puede ser cero para usar solo líneas pares, o 1 para usar
+solo líneas impares.
Cualquier otro valor para f hace que se use el comportamiento por defecto (para
hacer la media).
.TP
@@ -4913,89 +4912,89 @@ Cuando el video entrelazado es almacenad
de crominancia no se alinea correctamente debido al submuestreo vertical de los
canales de crominancia.
Este filtro empaqueta los datos de 4:2:0 planar en formato YUY2 (4:2:2) con
-las l�neas de crominancia en sus posiciones correctas, en cualquier scanline
+las líneas de crominancia en sus posiciones correctas, en cualquier scanline
dado, la luminancia y la crominancia vienen ambos del mismo campo.
El argumento opcional selecciona el modo de muestreo.
-Por defecto, se usa interpolaci�n lineal (modo 1).
-El modo 0 usa muestreo por entorno m�s cercano, el cual es r�pido
+Por defecto, se usa interpolación lineal (modo 1).
+El modo 0 usa muestreo por entorno más cercano, el cual es rápido
pero incorrecto.
.TP
.B harddup
-Solo es �til con MEncoder.
-Si harddup se usa en la codificaci�n, forzar� marcos de imagen duplicados
+Solo es útil con MEncoder.
+Si harddup se usa en la codificación, forzará marcos de imagen duplicados
para codificarse en la salida.
-Usa un poco m�s de espacio, pero es necesario para sacar archivos MPEG o
-si planea demultiplexar y remultiplexar el flujo de video despu�s de la
-codificai�n.
+Usa un poco más de espacio, pero es necesario para sacar archivos MPEG o
+si planea demultiplexar y remultiplexar el flujo de video después de la
+codificaión.
Debe ser colocado cerca del final de la cadena de filtros a menos que tenga
-una buena raz�n para no hacerlo.
+una buena razón para no hacerlo.
.TP
.B softskip
-Solo �til con MEncoder.
-Softskip mueve el paso de salto de imagen (lo elimina) de codificaci�n
-de antes de la cadena de filtros en alg�n punto de la cadena de filtros.
-Esto permite que los filtros que necesitan ver m�s im�genes (telecine
+Solo útil con MEncoder.
+Softskip mueve el paso de salto de imagen (lo elimina) de codificación
+de antes de la cadena de filtros en algún punto de la cadena de filtros.
+Esto permite que los filtros que necesitan ver más imágenes (telecine
inverso, denoising temporal, etc.) funcionen correctamente.
-Debe ser emplazado despu�s de los filtros que necesiten ver todos los
+Debe ser emplazado después de los filtros que necesiten ver todos los
marcos de imagen y antes de los filtros que hagan un uso intensivo de la CPU.
.TP
.B decimate[=max:hi:lo:frac]
-Ignora im�genes que no difieren mucho de las im�genes anteriores para
-reducir el n�mero de im�genes por segundo.
-El argumento max (si es positivo) establece el m�ximo n�mero de im�genes
-consecutivas que pueden ser ignoradas, o (si es negativo) el m�nimo intervalo
-entre im�genes ignoradas.
-Una imagen es candidata a ser ignorada si no hay regi�n de 8x8 que difiera
-m�s que un umbral de hi, y si no hay m�s que una porci�n frac (1 significa
-la imagen entera) que difiera m�s que el umbral de lo.
+Ignora imágenes que no difieren mucho de las imágenes anteriores para
+reducir el número de imágenes por segundo.
+El argumento max (si es positivo) establece el máximo número de imágenes
+consecutivas que pueden ser ignoradas, o (si es negativo) el mínimo intervalo
+entre imágenes ignoradas.
+Una imagen es candidata a ser ignorada si no hay región de 8x8 que difiera
+más que un umbral de hi, y si no hay más que una porción frac (1 significa
+la imagen entera) que difiera más que el umbral de lo.
Los valores de hi y lo son para bloques de pixels de 8x8 y representan
las diferencias de valores de pixels actuales, para que un umbral de 64
corresponda a 1 unidad de diferencia para cada pixel, o el mismo esparcido
de forma diferente sobre el bloque.
-El principal uso de este filtro es para codificaci�n a bitrate-muy-bajo (p.e.\&
-streaming sobre conecci�n con modem), pero puede ser en teor�a usado para
-corregir pel�culas que han sido invertidas en telecine incorrectamente.
+El principal uso de este filtro es para codificación a bitrate-muy-bajo (p.e.\&
+streaming sobre conección con modem), pero puede ser en teoría usado para
+corregir películas que han sido invertidas en telecine incorrectamente.
.TP
.B dint[=sense:level]
-Detecta y elimina la primera de las im�genes entrelazadas en el flujo de video.
+Detecta y elimina la primera de las imágenes entrelazadas en el flujo de video.
Los valores pueden ir de 0.0 a 1.0 \- el primero (por defecto 0.1) es la diferencia
-relativa entre pixels del entorno, el segundo (por defecto 0.15) is qu� parte de la
+relativa entre pixels del entorno, el segundo (por defecto 0.15) is qué parte de la
imagen debe ser detectada como entrelazada para eliminar la imagen.
.TP
.B lavcdeint
Usa el filtro de desentrelazado de livavcodec.
.TP
.B kerndeint[=umbral[map[:orden[:sharp[:twoway]]]]]
-Desentralazador de n�cleo adaptativo de Donald Graft.
+Desentralazador de núcleo adaptativo de Donald Graft.
Desentrelaza partes de video si se excede un umbral configurable.
.PD 0
.RSs
.IPs umbral (0 \- 255)
Umbral (por defecto 10).
-.IPs map (0 � 1)
+.IPs map (0 ó 1)
Pinta pixels que exceden el umbral de blanco (por defecto 0).
-.IPs orden (0 � 1)
+.IPs orden (0 ó 1)
Intercambia campos si 1 (por defecto 0).
-.IPs sharp (0 � 1)
+.IPs sharp (0 ó 1)
Activa perfilado adicional (por defecto 0).
-.IPs twoway (0 � 1)
+.IPs twoway (0 ó 1)
Activa perfilado en dos veces (por defecto 0).
.RE
.PD 1
.TP
.B unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]
-M�scara de eliminaci�n de perfilado / difuminado gaussiano.
+Máscara de eliminación de perfilado / difuminado gaussiano.
.RSs
.IPs l
Aplica el efecto en la componente de luminancia.
.IPs c
Aplica el efecto en las componentes de crominancia.
.IPs WxH
-ancho y alto de la matriz, tama�o impar en ambas direcciones
+ancho y alto de la matriz, tamaño impar en ambas direcciones
(min = 3x3, max = 13x11 or 11x13, normalmente algo entre 3x3 y 7x7)
.IPs amount
-Cantidad relativa de perfilado/\:difuminado a a�adir a la imagen
-(un rango correcto est� entre \-1.5\-1.5).
+Cantidad relativa de perfilado/\:difuminado a añadir a la imagen
+(un rango correcto está entre \-1.5\-1.5).
.RSss
<0: difumina
.br
@@ -5007,15 +5006,15 @@ Cantidad relativa de perfilado/\:difumin
Intercambia el plano U y V.
.TP
.B il=[d|i][s][:[d|i][s]]
-(des)entrelaza l�neas.
-El objetivo de este filtro es a�adir la habilidad para procesar im�genes
+(des)entrelaza líneas.
+El objetivo de este filtro es añadir la habilidad para procesar imágenes
entrelazadas pre-campo sin desentrelazarlas.
Puede filtrar su DVD entrelazado y reproducirlo en una TV sin romper el
entrelazado.
Durante el desentrelazado (con el filtro de postprocesado) se elimina el
entrelazado permanentemente (por suavizado, media, etc) desentrelazando
-roturas de la imagen en 2 campos (tambi�n llamados semi im�genes), para
-que pueda procesarlo (filtrarlo) despu�s independientemente y re-entrelazarlo.
+roturas de la imagen en 2 campos (también llamados semi imágenes), para
+que pueda procesarlo (filtrarlo) después independientemente y re-entrelazarlo.
.PD 0
.RSs
.IPs d
@@ -5023,17 +5022,17 @@ desentrelaza (colocando uno encima del o
.IPs i
entrelaza
.IPs s
-intercambia campos (cambia entre l�neas par e impar)
+intercambia campos (cambia entre líneas par e impar)
.RE
.PD 1
.TP
.B fil=[i|d]
-(des)interpolaci�n de l�neas.
-Este filtro es muy similar al filtro il pero mucho m�s r�pido, la principal
+(des)interpolación de líneas.
+Este filtro es muy similar al filtro il pero mucho más rápido, la principal
desventaja es que no siempre funciona. Especialmente si es combinado con
-otros filtros puede producir efectos extra�os en las im�genes, de modo que
-al�grese si le funciona pero no se nos queje si no funciona para su
-combinaci�n de filtros.
+otros filtros puede producir efectos extraños en las imágenes, de modo que
+alégrese si le funciona pero no se nos queje si no funciona para su
+combinación de filtros.
.PD 0
.RSs
.IPs d
@@ -5044,148 +5043,148 @@ Interpola campos de nuevo (invirtiendo e
.PD 1
.TP
.B field[=n]
-Extrae un campo simple de una imagen entrelazada usando aritm�tica a saltos
+Extrae un campo simple de una imagen entrelazada usando aritmética a saltos
para evitar consumir mucho tiempo de CPU. El argumento opcional n especifica
-cu�l extraer el campo par o el impar (dependiendo de si n es par o impar)
+cuál extraer el campo par o el impar (dependiendo de si n es par o impar)
.TP
.B detc[=var1=value2:var2=value2:...]
Intenta invertir el proceso de 'telecine' para recuperar un flujo limpio,
-no entrelazado en las im�genes por segundo de la pel�cula.
-Este fue el primer filtro de telecine inverso que se a�adi� a
+no entrelazado en las imágenes por segundo de la película.
+Este fue el primer filtro de telecine inverso que se añadió a
MPlayer/\:MEncoder.
-Funciona enganchando el patr�n de telecine 3:2 y siguiendolo tanto como
+Funciona enganchando el patrón de telecine 3:2 y siguiendolo tanto como
sea posible.
Esto lo hace perfecto para usarlo en material telecine, incluso en la
presencia de un grado de ruido lejano, pero cae en la presencia de editores
de telecine complejos.
-El desarrollo de este filtro no est� siendo continuado, ya que ivtc, pullup,
-y filmdint son mejores para la mayor�a de las aplicaciones.
-Lo siguientes argumentos (vea la sintaxis m�s arriba) pueden
+El desarrollo de este filtro no está siendo continuado, ya que ivtc, pullup,
+y filmdint son mejores para la mayoría de las aplicaciones.
+Lo siguientes argumentos (vea la sintaxis más arriba) pueden
usarse para controlar el comportamiento de detc:
.RSs
.IPs dr
-Establece la forma de saltarse im�genes. 0 (por defecto) significa no saltar
-im�genes para mantener fijo el n�mero de im�genes por segundo de salida. 1
+Establece la forma de saltarse imágenes. 0 (por defecto) significa no saltar
+imágenes para mantener fijo el número de imágenes por segundo de salida. 1
significa saltar siempre una imagen cuando no hay saltos o mezclas de telecine
-en los 5 frames pasados. 2 significa mantener siempre relaci�n 5:4 de entrada a
+en los 5 frames pasados. 2 significa mantener siempre relación 5:4 de entrada a
salida.
.I NOTA:
Use modo 1 o 2 con MEncoder.
.IPs am
-Modo an�lisis. Los valores disponibles son 0 (patr�n fijo con n�mero inicial
-de imagen especificada en fr=#) y 1 (b�squeda agresiva para patr�n de telecine).
+Modo análisis. Los valores disponibles son 0 (patrón fijo con número inicial
+de imagen especificada en fr=#) y 1 (búsqueda agresiva para patrón de telecine).
Por defecto es 1.
.IPs fr
-Establece el n�mero inicial de imagen en la secuencia. 0\-2 son las tres
-im�genes progresivas limpias; 3 y 4 son las dos im�genes entrelazadas. El
+Establece el número inicial de imagen en la secuencia. 0\-2 son las tres
+imágenes progresivas limpias; 3 y 4 son las dos imágenes entrelazadas. El
valor por defecto, \-1, significa 'no en secuencia de telecine'. El
-n�mero especificado aqu� es el tipo para la imagen previa imaginaria antes
-de que la pel�cula comience.
+número especificado aquí es el tipo para la imagen previa imaginaria antes
+de que la película comience.
.IPs "tr0, tr1, tr2, tr3"
Valores umbrales para ser usados en ciertos modos.
.RE
.TP
.B ivtc[=1]
Filtro de telecine inverso 'sin-estado' experimental.
-En lugar de intentar bloquear en un patr�n como hace el filgro detc,
+En lugar de intentar bloquear en un patrón como hace el filgro detc,
ivtc toma decisiones independientes para cada imagen.
Esto da resultados mucho mejores para material que ha sido mal editado
-despu�s de aplicar telecine, adem�s de para resultados que tienen
+después de aplicar telecine, además de para resultados que tienen
ruido de entrada, por ejemplo captura de TV.
-El par�metro opcional (ivtc=1) corresonde a la opci�n dr=1 para el filtro
+El parámetro opcional (ivtc=1) corresonde a la opción dr=1 para el filtro
detc, y debe ser usado con MEncoder pero no con mplayer. Como con detc,
-debe especificar la relaci�n de im�genes por segundo correcta (\-ofps 23.976)
+debe especificar la relación de imágenes por segundo correcta (\-ofps 23.976)
cuando use MEncoder.
El desarrollo de ivtc se ha parado, ya que los filtros pullup y filmdint
-parecen ser mucho m�s precisos.
+parecen ser mucho más precisos.
.B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb]
-Filtro de pulldown inverso de tercera generaci�n (telecine inverso),
+Filtro de pulldown inverso de tercera generación (telecine inverso),
capaz de manejar contenido de telecine-duro mezclado, 24 fps progresivo,
y 30 fps progresivo.
-El filtro pullup est� dise�ado para ser mucho m�s robusto que detc o
+El filtro pullup está diseñado para ser mucho más robusto que detc o
ivtc, tomando ventaja del contexto futuro al tomar sus decisiones.
Como ivtc, pullup no tiene en cuenta el estado en el sentido en que no
-bloquea el patr�n siguiente, sino que en lugar de eso mira hacia los
+bloquea el patrón siguiente, sino que en lugar de eso mira hacia los
siguientes campos para identificar coincidencias y reconstruir marcos
de imagen progresivos.
-A�n est� bajo desarrollo, pero creemos que es bastante impreciso.
+Aún está bajo desarrollo, pero creemos que es bastante impreciso.
Las opciones jl, jr, jt, y jb establecen la cantidad de "junk" para ignorar
a la izquierda, derecha, arriba, y abajo de la imagen, respectivamente.
Izquierda/\:derecha son unidades de 8 pixels, mientras que arriba/abajo son
-unidades de dos l�neas.
+unidades de dos líneas.
El valor por defecto son 8 pixels en cada lado.
-Establecer la opci�n sb (strict breaks) a 1 reduce los cambios de pullup
-generando un marco que ocasionalmente no coincide, pero tambi�n puede causar
-un n�mero excesivo de marcos de imagen eliminados durante las escenas de
+Establecer la opción sb (strict breaks) a 1 reduce los cambios de pullup
+generando un marco que ocasionalmente no coincide, pero también puede causar
+un número excesivo de marcos de imagen eliminados durante las escenas de
mucho movimiento.
.br
.I NOTA:
Use siempre pullup seguido del filtro softskip cuando codifique para
asegurarse de que pullup es capaz de ver cada marco de imagen.
-Un fallo en esto har� que se tenga una salida incorrecta y probablemente
-ocasionar� un cuelgue, debido a limitaciones en el dise�o de la capa de
+Un fallo en esto hará que se tenga una salida incorrecta y probablemente
+ocasionará un cuelgue, debido a limitaciones en el diseño de la capa de
codecs/\:filtros.
.TP
.B filmdint[=opciones]
Filtro de telecine inverso, similar al filtro pullup de arriba.
-Est� dise�ado para manejar un patr�n pulldown, incluyendo mezcla por software
-y telecine por hard y limitado para soportar pel�culas que han sido ralentizadas
+Está diseñado para manejar un patrón pulldown, incluyendo mezcla por software
+y telecine por hard y limitado para soportar películas que han sido ralentizadas
o aceleradas desde su tasa de bits original para TV.
Solo se usa el plano luma para encontrar los cortes de marcos de imagen.
-Si un campo no tiene coincidencia, es desentrelazado con una aproximaci�n
+Si un campo no tiene coincidencia, es desentrelazado con una aproximación
lineal simple.
Si la fuente es MPEG-2, debe ser el primer filtro para permitir acceso
a los field-flags establecidos por el decodificador MPEG-2.
Dependiendo de la fuente MPEG, puede que le funcione ignorando este aviso y
-no vea un mont�n de advertencias "Bottom-first field".
+no vea un montón de advertencias "Bottom-first field".
Sin opciones realiza un telecine inverso normal, y debe usarse junto con
mencoder \-fps 29.97 \-ofps 23.976.
-Cuando este filtro se usa con mplayer, resulta en una tasa de im�genes por
-segundo impar durante la reproducci�n, pero sigue siendo generalmente mejor
+Cuando este filtro se usa con mplayer, resulta en una tasa de imágenes por
+segundo impar durante la reproducción, pero sigue siendo generalmente mejor
que usar pp=lb o no desentrelazar.
-Se pueden especificar m�ltiples opciones separadas por /.
+Se pueden especificar múltiples opciones separadas por /.
.RSs
.IPs crop=w:h:x:y
-Igual que el filtro crop (recortado), pero m�s r�pido, y funciona en mezclas
-de contexto de telecine hard y soft as� como con un valor de y que no sea
-m�ltiplo de 4.
+Igual que el filtro crop (recortado), pero más rápido, y funciona en mezclas
+de contexto de telecine hard y soft así como con un valor de y que no sea
+múltiplo de 4.
Si x o y requieren recorte fraccional de pixels desde los planos de croma,
-el �rea de recorte es extendida.
+el área de recorte es extendida.
Normalmente esto significa que x e y deben ser pares.
.IPs io=ifps:ofps
Para cada ifps marcos de imagen de entrada el filtro proporciona ofps marcos.
-La raz�n ifps/\:ofps debe coincidir con la raz�n \-fps/\-ofps.
-Esto puede usarse para filtrar pel�culas de broadcast en una TV a la raz�n
-de im�genes por segundo distinta a la original.
+La razón ifps/\:ofps debe coincidir con la razón \-fps/\-ofps.
+Esto puede usarse para filtrar películas de broadcast en una TV a la razón
+de imágenes por segundo distinta a la original.
.IPs luma_only=n
Si n es distinto de cero, el plano croma es copiado sin cambios.
-Esto es �til para TV YV12 muestreada, que descarga uno de los campos de croma.
+Esto es útil para TV YV12 muestreada, que descarga uno de los campos de croma.
.IPs mmx2=n
En x86, si n=1, usa funcines optimizadas MMX2, si n=2, usa funciones optimizadas
3DNow!, en otro caso, usa C plano.
-Si esta opci�n no es especificada, MMX2 y 3DNow! son auto-detectados, use esta
-opci�n para forzar la detecci�n.
+Si esta opción no es especificada, MMX2 y 3DNow! son auto-detectados, use esta
+opción para forzar la detección.
.IPs fast=n
-Valores m�s altos de n aceleran el filtro a expensas de precisi�n.
+Valores más altos de n aceleran el filtro a expensas de precisión.
El valor por defecto es n=3.
Si n es impar, el marco inmediatamente siguiente al marco marcado con la
etiqueta MPEG REPEAT_FIRST_FIELD se asume que es progresivo, por eso el
-filtro no pierde ning�n tiempo en contenido MPEG-2 soft-telecine.
-Este es el �nico efecto de esta etiqueta si MMX2 o 3DNow! est�n disponibles.
-Sin MMX2 y 3DNow!, si n=0 o 1, los mismos c�lculos se usan como con n=2 o n=3.
-Si n=2 o 3, el n�mero de niveles de luma usados para encontrar la rotura de marco
-es reducido de 256 a 128, que resulta en un filtro r�pido sin perder mucha
-precisi�n.
-Si n=4 o 5, se usar� una m�trica r�pida pero mucho menos precisa para encontrar
-la rotura de marcos, algo as� como detectar un detalle vertical grande en
+filtro no pierde ningún tiempo en contenido MPEG-2 soft-telecine.
+Este es el único efecto de esta etiqueta si MMX2 o 3DNow! están disponibles.
+Sin MMX2 y 3DNow!, si n=0 o 1, los mismos cálculos se usan como con n=2 o n=3.
+Si n=2 o 3, el número de niveles de luma usados para encontrar la rotura de marco
+es reducido de 256 a 128, que resulta en un filtro rápido sin perder mucha
+precisión.
+Si n=4 o 5, se usará una métrica rápida pero mucho menos precisa para encontrar
+la rotura de marcos, algo así como detectar un detalle vertical grande en
un contexto entrelazado.
.IPs verbose=n
-Si n no es cero, muestra la m�trica detallada para cada marco.
-�til para pruebas.
+Si n no es cero, muestra la métrica detallada para cada marco.
+Útil para pruebas.
.IPs dint_thres=n
Umbral de desentrelazado.
Usado durante el desentrelazado de marcos no coincidentes.
-Valores m�s grandes significa menos desentrelazado, use n=256 para desactivar
+Valores más grandes significa menos desentrelazado, use n=256 para desactivar
el desentrelazado por completo.
El valor por defecto es n=8.
.IPs comb_thres=n
@@ -5199,20 +5198,20 @@ Suma de umbrales de diferencia absoluta,
.RE
.TP
.B softpulldown
-Este filtro funciona correctamente solo con MEncoder y act�a en las marcas
+Este filtro funciona correctamente solo con MEncoder y actúa en las marcas
MPEG2 usadas para bajada 3:2 por software (telecine por software).
-Si desea usar el filtro ivtc o detc en pel�culas que est�n parcialmente
+Si desea usar el filtro ivtc o detc en películas que estén parcialmente
con telecine por software, insertando este filtro antes el proceso se hace
-de manera m�s fiable.
+de manera más fiable.
.TP
.B divtc[=opciones]
Telecine inverso para video desentrelazado.
-Si video con telecine 3:2-pulldown ha perdido uno de los campos o est�
-desentrelazado usando un m�todo que mantiene un campo e interpola el otro,
+Si video con telecine 3:2-pulldown ha perdido uno de los campos o está
+desentrelazado usando un método que mantiene un campo e interpola el otro,
el resultado es un video en mal estado que tiene duplicado cada cuarto
marco de imagen.
-Este filtro est� pensado para encontrar y eliminar estos marcos de imagen
-duplicados y restaurar la tasa de im�genes por segundo original de la pel�cula.
+Este filtro está pensado para encontrar y eliminar estos marcos de imagen
+duplicados y restaurar la tasa de imágenes por segundo original de la película.
Cuando se usa este filtro, debe especificar \-ofps que es 4/\:5 del fps del
archivo de entrada (23.976 si la entrada es 29.97fps).
Las opciones son:
@@ -5221,27 +5220,27 @@ Las opciones son:
Usa el modo de dos pasadas.
Esto produce mejores resultados.
La pasada 1 analiza el video y escribe los resultados en un archivo de log.
-La pasada 2 lee despu�s de este archivo de log y usa la informaci�n para
+La pasada 2 lee después de este archivo de log y usa la información para
realizar el trabajo.
Note que estas pasadas NO corresponden a las pasadas 1 y 2 del proceso de
-codificaci�n.
-Para usar el divtc de dos pasadas con la codificaci�n de dos pasadas, debe
-realizar tres pasadas: primero divtc pasada 1 y codificaci�n pasada 1, luego
-divtc pasada 2 y codificaci�n pasada 1, y finalmente divtc pasada 2 y
-codificaci�n pasada 2.
+codificación.
+Para usar el divtc de dos pasadas con la codificación de dos pasadas, debe
+realizar tres pasadas: primero divtc pasada 1 y codificación pasada 1, luego
+divtc pasada 2 y codificación pasada 1, y finalmente divtc pasada 2 y
+codificación pasada 2.
.IPs file=nombrearchivo
Establece el nombre del archivo del log de 2-pasadas (por defecto:
"framediff.log").
.IPs threshold=valor
-Establece la fuerza m�nima que el patr�n de telecine debe tener para que
+Establece la fuerza mínima que el patrón de telecine debe tener para que
el filtro lo detecte (por defecto: 0.5).
-Esto se usa para evitar reconocimientos err�neos de patrones desde las partes
+Esto se usa para evitar reconocimientos erróneos de patrones desde las partes
de video que sean muy oscuras o fijas.
.IPs window=numframes
-Establece el n�mero de marcos pasados para buscar cuando se busca un
-patr�n (por defecto: 30).
-Ventanas mayoras mejoran la calidad del patr�n de b�squeda, pero ventanas
-m�s peque�as mejoran el tiempo de reacci�n de los cambios en la fase del
+Establece el número de marcos pasados para buscar cuando se busca un
+patrón (por defecto: 30).
+Ventanas mayoras mejoran la calidad del patrón de búsqueda, pero ventanas
+más pequeñas mejoran el tiempo de reacción de los cambios en la fase del
telecine.
Esto solo afecta al modo de una pasada.
El modo de dos pasadas actualmente usa ventana fija que se extiende al futuro
@@ -5251,9 +5250,9 @@ Establece la fase de telecine inicial pa
(por defecto: 0).
El modo de dos pasadas puede ver el futuro, es capaz de usar la fase correcta
desde el principio, pero el modo de una pasada solo puede suponerlo.
-Cachea la fase correcta cuando la encuentra, pero esta opci�n se puede usar
+Cachea la fase correcta cuando la encuentra, pero esta opción se puede usar
para arreglar posibles problemas desde el principio.
-La primera pasada en el modo de dos pasadas tambi�n usa esto, por eso si
+La primera pasada en el modo de dos pasadas también usa esto, por eso si
guarda la salida de la primera pasada, puede obtener un resultado de fase
constante.
.IPs deghost=valor
@@ -5262,22 +5261,22 @@ Establece el valor para deghosting (0\-2
Si no es cero, se usa el modo deghost.
Esto es para el video que ha sido desentrelazado uniendo los campos en lugar
de eliminar un campo.
-Deghosting amplifica cualquier artefacto debido a la compresi�n en los
-marcos de imagen que han unido los campos, por eso el par�metro de valor
+Deghosting amplifica cualquier artefacto debido a la compresión en los
+marcos de imagen que han unido los campos, por eso el parámetro de valor
se usa como umbral para excluir esos pixels del deghosting que difieren
de los del marco de imagen previo menos que el valor especificado.
Si se usa el modo de dos pasadas, puede usarse un valor negativo para hacer
que el filtro analice el video completo al principio de la segunda pasada
para determinar si se necesita deghosting o no y entonces elige o cero
-o el valor absoluto del par�metro.
-Especifique esta opci�n para 2 pasadas, no hay diferencia en una pasada.
+o el valor absoluto del parámetro.
+Especifique esta opción para 2 pasadas, no hay diferencia en una pasada.
.RE
.TP
.B phase=[t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
Retardo del video entrelazado por un campo temporal para el cambio de orden
en el campo.
-La intenci�n del uso de esto es arreglar pel�culas PAL que hayan sido
-capturadas con el orden de campo opuesto a la transferencia de pel�cula
+La intención del uso de esto es arreglar películas PAL que hayan sido
+capturadas con el orden de campo opuesto a la transferencia de película
a video.
Las opciones son:
.RSs
@@ -5289,51 +5288,51 @@ Captura campo-inferior, transferir prime
El filtro retrasa el campo superior.
.IPs p
Captura y transfiere con el mismo orden el campo.
-Este modo solo existe para la documentaci�n de las otras opciones que se
-refieren a �l, pero si actualmetne lo selecciona, no har� nada ;-)
+Este modo solo existe para la documentación de las otras opciones que se
+refieren a él, pero si actualmetne lo selecciona, no hará nada ;-)
.IPs a
-Orden de captura de campo determinado autom�ticamente por etiquetas de campo,
+Orden de captura de campo determinado automáticamente por etiquetas de campo,
transferencia opuesta.
El filtro selecciona el modo t y b en una base marco a marco usando etiquetas
de campo.
-Si no hay informaci�n de campo disponible, entonces funciona igual que el u.
+Si no hay información de campo disponible, entonces funciona igual que el u.
.IPs u
Captura desconocida o variante, transferencia opuesta.
El filtro selecciona el modo t y b en una base marco a marco analizando las
-im�genes y seleccionando la alternativa que produce la mejor relaci�n entre los
+imágenes y seleccionando la alternativa que produce la mejor relación entre los
campos.
.IPs T
Captura top-first, transferencia desconocida o variante.
-El filtro selecciona t y p usando an�lisis de la imagen.
+El filtro selecciona t y p usando análisis de la imagen.
.IPs B
Captura bottom-first, transferencia desconocida o variante.
-El filtro selecciona cu�nto b y p usando an�lisis de la imagen.
+El filtro selecciona cuánto b y p usando análisis de la imagen.
.IPs A
Captura determinada por etiquetas de campo, transferencia desconocida o variante.
-El filtro selecciona cu�ntos t, b y p usando etiquetas de campo y an�lisis de
+El filtro selecciona cuántos t, b y p usando etiquetas de campo y análisis de
la imagen.
-Si no hay informaci�n de campo disponible, entonces funciona como el modo U.
+Si no hay información de campo disponible, entonces funciona como el modo U.
Este es el modo por defecto.
.IPs U
Ambas capturas y transferencia desconocida o variante.
-El filtro selecciona la cantidad de t, b y p usando an�lisis de imagen solamente.
+El filtro selecciona la cantidad de t, b y p usando análisis de imagen solamente.
.IPs v
-Operaci�n prolija.
+Operación prolija.
Muestra el modo seleccionado para cada marco y hace la media cuadrada de la
diferencia entre campos para t, b y p alternativamente.
.RE
.TP
.B telecine[=inicio]
-Aplica proceso de "telecine" 3:2 para incrementar las im�genes por segundo
-en un 20%. Esto la mayor�a de las veces no funciona correctamente con MPlayer,
-pero puede usarse con 'mencoder \-fps 29.97 \-ofps 29.97 \-vf telecine'. �Ambas
-opciones son esenciales! (la sincronizaci�n A/\:V puede romperse si se ponen
-mal). El par�metro opcional inicio le dice al filtro donde iniciar el
-patr�n de telecine (0\-3).
+Aplica proceso de "telecine" 3:2 para incrementar las imágenes por segundo
+en un 20%. Esto la mayoría de las veces no funciona correctamente con MPlayer,
+pero puede usarse con 'mencoder \-fps 29.97 \-ofps 29.97 \-vf telecine'. ¡Ambas
+opciones son esenciales! (la sincronización A/\:V puede romperse si se ponen
+mal). El parámetro opcional inicio le dice al filtro donde iniciar el
+patrón de telecine (0\-3).
.TP
.B tinterlace[=modo]
Entrelazado de campo temporal \- mezcla pares de marcos en un marco
-entrelazado, dividiendo en dos el n�mero de im�genes por segundo.
+entrelazado, dividiendo en dos el número de imágenes por segundo.
Los marcos pares son movidos en el campo superior, los impares en el campo
inferior.
Esto puede ser usado para invertir totalmente el efecto del filtro tfields
@@ -5343,31 +5342,31 @@ Los modos disponibles son:
.RSs
.IPs 0
marcos impares en campo superior, pares en inferior, generando un marco
-de imagen completo a la mitad de im�genes por segundo
+de imagen completo a la mitad de imágenes por segundo
.IPs 1
solo saca los marcos impares, los pares son eliminados, la altura no cambia
.IPs 2
solo saca los marcos pares, los impares son eliminados, la altura no cambia
.IPs 3
-expande cada marco a su altura completa, pero rellena l�neas alternas con
-negro, las im�genes por segundo no cambian
+expande cada marco a su altura completa, pero rellena líneas alternas con
+negro, las imágenes por segundo no cambian
.RE
.PD 1
.TP
.B tfields[=modo]
-Separaci�n temporal de campo \- separa campos en im�genes, doblando el
-n�mero de im�genes por segundo de salida. Como el filtro de
+Separación temporal de campo \- separa campos en imágenes, doblando el
+número de imágenes por segundo de salida. Como el filtro de
telecine, 'tfields' solo funciona correctamente con mencoder, y solo si ambas
-opciones \-fps y \-ofps est�n establecidas al deseao (doble) n�mero de
-im�genes por segundo! Los modos disponibles son:
+opciones \-fps y \-ofps están establecidas al deseao (doble) número de
+imágenes por segundo! Los modos disponibles son:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
deja los campos sin cambios (esto produce saltos/parpadeos)
.IPs 1
-interpola l�neas que falten (el algoritmo usado puede no ser del todo bueno)
+interpola líneas que falten (el algoritmo usado puede no ser del todo bueno)
.IPs 2
-translada campos por 1/\:4 de pixel con interpolaci�n lineal (sin saltos)
+translada campos por 1/\:4 de pixel con interpolación lineal (sin saltos)
.IPs 4
translada campos por 1/\:4 de pixel con filtro 4tap (alta calidad)
.RE
@@ -5378,7 +5377,7 @@ caja de difuminado
.PD 0
.RSs
.IPs radius
-tama�o del filtro
+tamaño del filtro
.IPs power
Hasta donde debe ser aplicado el filtro.
.RE
@@ -5389,11 +5388,11 @@ difuminado de forma adaptativo
.PD 0
.RSs
.IPs "rad\ \ \ "
-dureza del filtro de difuminado (~0.1\-4.0) (m�s lento cuanto mayor sea)
+dureza del filtro de difuminado (~0.1\-4.0) (más lento cuanto mayor sea)
.IPs "pf\ \ \ "
dureza del prefiltrado (~0.1\-2.0)
.IPs colorDiff
-Cu�nto se pueden considerar de diferentes los pixels.
+Cuánto se pueden considerar de diferentes los pixels.
(~0.1\-100.0)
.RE
.PD 1
@@ -5403,40 +5402,40 @@ difuminado inteligente
.PD 0
.RSs
.IPs "rad\ \ "
-dureza del filtro de difuminado (~0.1\-5.0) (m�s lento cuanto mayor sea)
+dureza del filtro de difuminado (~0.1\-5.0) (más lento cuanto mayor sea)
.IPs strength
difuminado (0.0\-1.0) o perfilado (\-1.0\-0.0)
.IPs thresh
-filtrar todo (0), filtrar �reas planas (0\-30) o filtrar bordes (\-30\-0)
+filtrar todo (0), filtrar áreas planas (0\-30) o filtrar bordes (\-30\-0)
.RE
.PD 1
.TP
.B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t
-correcci�n de perspectiva
+corrección de perspectiva
.PD 0
.RSs
.IPs x0,y0,...
coordenadas de las esquinas de arriba a la izquierda, arriba a la derecha,
abajo a la izquierda y abajo a la derecha
.IPs "t\ \ \ \ "
-muestreo lineal (0) o c�bico (1)
+muestreo lineal (0) o cúbico (1)
.RE
.PD 1
.TP
.B "2xsai\ \ "
-Usa escala 2x y algoritmo de interpolaci�n para escalar y suavizar im�genes.
+Usa escala 2x y algoritmo de interpolación para escalar y suavizar imágenes.
.TP
.B "1bpp\ \ \ "
-conversi�n de mapa de bits de 1bpp a YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32
+conversión de mapa de bits de 1bpp a YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32
.TP
-.B down3dright[=l�neas]
-Reposici�n y tama�o de im�genes estereosc�picas.
-Extrae ambos campos est�reso y los coloca lado a lado, redimensionandolos
-para mantener el aspecto original de la pel�cula.
+.B down3dright[=líneas]
+Reposición y tamaño de imágenes estereoscópicas.
+Extrae ambos campos estéreso y los coloca lado a lado, redimensionandolos
+para mantener el aspecto original de la película.
.PD 0
.RSs
-.IPs l�neas
-n�mero de l�neas a seleccionar desde el centro de la imagen (por defecto: 12)
+.IPs líneas
+número de líneas a seleccionar desde el centro de la imagen (por defecto: 12)
.RE
.PD 1
.TP
@@ -5448,10 +5447,10 @@ Lee mapas de bits de un FIFO y los muest
.IPs hidden
Establece el valor por defecto de la bandera 'oculto' (booleano)
.IPs opaque
-bandera que cambia entre modos alphablended (tranparente) y opaco (r�pido)
+bandera que cambia entre modos alphablended (tranparente) y opaco (rápido)
.IPs "fifo\ "
-ruta/\:nombrearchivo para el FIFO (nombre de tuber�a conectando con mplayer
-\-vf bmovl a la aplicaci�n que lo controla)
+ruta/\:nombrearchivo para el FIFO (nombre de tubería conectando con mplayer
+\-vf bmovl a la aplicación que lo controla)
.RE
.PD 1
@@ -5469,12 +5468,12 @@ seguido de ancho*alto*3 Bytes de datos c
.IPs "BGR24 ancho alto xpos ypos alpha clear"
seguido de ancho*alto*3 Bytes de datos crudos BGR32.
.IPs "ALPHA ancho alto xpos ypos alpha"
-cambia alpha por �rea
+cambia alpha por área
.IPs "CLEAR ancho alto xpos ypos"
-limpia �rea
+limpia área
.IPs OPAQUE
desactiva toda transparencia alpha.
-Env�e "ALPHA 0 0 0 0 0" para activarla de nuevo.
+Envíe "ALPHA 0 0 0 0 0" para activarla de nuevo.
.IPs "HIDE\ "
oculta mapas de bits
.IPs "SHOW\ "
@@ -5488,13 +5487,13 @@ Los argumentos son:
.PD 0
.RSs
.IPs "ancho, alto"
-tama�o de la imagen/\:�rea
+tamaño de la imagen/\:área
.IPs xpos, ypos
-comienza a actuar en posici�n X/\:Y
+comienza a actuar en posición X/\:Y
.IPs alpha
Establece diferencia alpha.
-Si establece el valor a \-255 puede enviar una secuencia de �rdenes-ALPHA
-para establecer el �rea a \-225, \-200, \-175 etc para un bonito efecto de
+Si establece el valor a \-255 puede enviar una secuencia de órdenes-ALPHA
+para establecer el área a \-225, \-200, \-175 etc para un bonito efecto de
desvanecimiento ;)
.RSss
0: igual que el original
@@ -5507,7 +5506,7 @@ desvanecimiento ;)
limpia el framebuffer antes de comenzar.
.RSss
0: La imagen es intercambiada encima de la antigua, no necesita enviar 1.8MB
-de datos RGBA32 todo el tiempo ya que solo una peque�a parte de la pantalla
+de datos RGBA32 todo el tiempo ya que solo una pequeña parte de la pantalla
es actualizada.
.br
1: limpiar
@@ -5517,45 +5516,45 @@ es actualizada.
.TP
.B framestep=I|[i]paso
Filtra solamente el marco Intra (clave) o uno cada paso.
-Si llama al filtro con I (en may�sculas) como par�metro entonces
+Si llama al filtro con I (en mayúsculas) como parámetro entonces
SOLO los marcos clave van en la salida.
Para DVD esto significa, generalmente, un marco cada 15/\:12 (IBBPBBPBBPBBPBB),
para AVI significa en cada cambio de escena o en todos los valores clave enteros
(vea \-lavcopts keyint=valor si usa MEncoder para codificar el video).
.sp 1
Cuando se encuentra un marco clave, una 'I!' seguida de un caracter de nueva
-l�nea es escrita, dejando la l�nea actual de mplayer/\:mencoder, donde obtiene
-el tiempo (en segundos) y el n�mero de marco clave.
-(Puede usar esta informaci�n para cortar el AVI).
+línea es escrita, dejando la línea actual de mplayer/\:mencoder, donde obtiene
+el tiempo (en segundos) y el número de marco clave.
+(Puede usar esta información para cortar el AVI).
.sp 1
-Si llama al filtro con un par�metro num�rico n entonces solo un marco cada
+Si llama al filtro con un parámetro numérico n entonces solo un marco cada
n es enviado a la salida.
.sp 1
-Si usa una 'i' (en min�sculas) antes del n�mero entonces se escribe una �I!
-(como con el par�metro I).
+Si usa una 'i' (en minúsculas) antes del número entonces se escribe una ¡I!
+(como con el parámetro I).
-Si coloca solo la i entonces no ocurre nada en los marcos, solo la �I! es impresa.
+Si coloca solo la i entonces no ocurre nada en los marcos, solo la ¡I! es impresa.
.TP
.B tile=xtile:ytile:output:start:delta
-Crea un mosaico con una serie de im�genes en una imagen simple, grande.
-Si omite un par�metro o usa un valor menor de 0, entonces se usar� el
+Crea un mosaico con una serie de imágenes en una imagen simple, grande.
+Si omite un parámetro o usa un valor menor de 0, entonces se usará el
valor por defecto.
-Tambi�n puede detenerlo cuando desee (... \-vf file=10:5 ...).
+También puede detenerlo cuando desee (... \-vf file=10:5 ...).
.
Probablemente sea una buena idea colocar un filtro de escalado antes del de
mosaico :-)
.br
-Los par�metros son:
+Los parámetros son:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs xtile
-n�mero de mosaicos en el eje x (por defecto: 5)
+número de mosaicos en el eje x (por defecto: 5)
.IPs ytile
-n�mero de mosaicos en el eje y (por defecto: 5)
+número de mosaicos en el eje y (por defecto: 5)
.IPs output
-Renderiza el mosaico cuando 'output' n�mero de marcos se han alcanzado,
-donde 'output' debe ser un n�mero menor que xtile * ytile.
+Renderiza el mosaico cuando 'output' número de marcos se han alcanzado,
+donde 'output' debe ser un número menor que xtile * ytile.
Los mosaicos que falten se dejan en blanco.
Usted puede, por ejemplo, escribir un mosaico de 8 * 7 cada 50 marcos para
obtener una imagen cada 2 segundos @ 25 fps.
@@ -5567,20 +5566,20 @@ pixel entre cada 2 mosaicos, (x/\:y) (po
.PD 1
.TP
.B delogo[=x:y:w:h:t]
-Suprime el logo de una estaci�n de TV mediante una interpolaci�n simple de
+Suprime el logo de una estación de TV mediante una interpolación simple de
los pixels de alrededor.
-Establece un rect�ngulo cubriendo el logo y lo hace desaparecer (y
-algunas veces aparece algo m�s feo incluso \- su experiencia puede variar).
+Establece un rectángulo cubriendo el logo y lo hace desaparecer (y
+algunas veces aparece algo más feo incluso \- su experiencia puede variar).
.PD 0
.RSs
.IPs x,y
-Posici�n de la esquina de arriba a la izquierda del logo.
+Posición de la esquina de arriba a la izquierda del logo.
.IPs w,h
-Ancho y alto del rect�ngulo a limpiar.
+Ancho y alto del rectángulo a limpiar.
.IPs t
-Anchura del filo borroso del rect�ngulo (a�adida a w y h). Cuando
-se establece en \-1, un rect�ngulo verde se dibuja en la pantalla para
-simplificarla busqueda de los par�metros x, y, w, h correctos.
+Anchura del filo borroso del rectángulo (añadida a w y h). Cuando
+se establece en \-1, un rectángulo verde se dibuja en la pantalla para
+simplificarla busqueda de los parámetros x, y, w, h correctos.
.RE
.PD 1
.TP
@@ -5589,41 +5588,41 @@ Codificador por software de YV12 a MJPEG
salida de video zr2.
.RSs
.IPs maxheight=h|maxwidth=w
-Estas opciones establecen el ancho y alto m�ximos que la tarjeta zr
+Estas opciones establecen el ancho y alto máximos que la tarjeta zr
puede manejar.
La capa de filtros de MPlayer no puede hacer actualmente esto.
.IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
-Use estas opciones para establecer maxheight y maxwidth autom�ticamente
-a los valores conocidos por la combinaci�n tarjeta/\:modo.
-Por ejemplo, opciones v�lidas son: dc10-PAL y buz-NTSC (por defecto: dc10+PAL).
+Use estas opciones para establecer maxheight y maxwidth automáticamente
+a los valores conocidos por la combinación tarjeta/\:modo.
+Por ejemplo, opciones válidas son: dc10-PAL y buz-NTSC (por defecto: dc10+PAL).
.IPs color|bw
-Elige color o blanco y negro para la codificaci�n.
-La codificaci�n en blanco y negro es m�s r�pida.
+Elige color o blanco y negro para la codificación.
+La codificación en blanco y negro es más rápida.
Por defecto es en color.
.IPs hdec={1,2,4}
-Decimaci�n horizontal 1, 2 � 4.
+Decimación horizontal 1, 2 ó 4.
.IPs vdec={1,2,4}
-Decimaci�n vertical 1, 2 � 4.
+Decimación vertical 1, 2 ó 4.
.IPs quality=1\-20
-Establece la calidad en la compresi�n JPEG [MEJOR] 1 \- 20 [MUY MALA].
+Establece la calidad en la compresión JPEG [MEJOR] 1 \- 20 [MUY MALA].
.IPs fd|nofd
-Por defecto, la decimaci�n solo se hace si el hardware Zoran puede
-sobreescalar las im�genes MJPEG resultantes al tama�o original.
-La opci�n fd le indica al filtro que siempre haga la decimaci�n
-(antiest�tico).
+Por defecto, la decimación solo se hace si el hardware Zoran puede
+sobreescalar las imágenes MJPEG resultantes al tamaño original.
+La opción fd le indica al filtro que siempre haga la decimación
+(antiestético).
.RE
.
.
-.SH "OPCIONES DE CODIFICACI�N GENERALES (SOLAMENTE MENCODER)"
+.SH "OPCIONES DE CODIFICACIÓN GENERALES (SOLAMENTE MENCODER)"
.TP
.B \-audio\-delay <0.0\-...>
Establece el campo de retardo de audio en la cabecera.
Por defecto es 0.0, valores negativos no funcionan.
-Esto no retrasa el audio durante la codificaci�n, si no que el reproductor
-ve el retardo por defecto de audio, permitiendo el uso de la opci�n \-delay.
+Esto no retrasa el audio durante la codificación, si no que el reproductor
+ve el retardo por defecto de audio, permitiendo el uso de la opción \-delay.
.TP
.B \-audio\-density <1\-50>
-N�mero de chunks de audio por segundo (por defecto es 2 para trozos de audio
+Número de chunks de audio por segundo (por defecto es 2 para trozos de audio
largos de 0.5s).
.br
.I NOTA:
@@ -5632,13 +5631,13 @@ Solamente CBR, VBR ignora esto ya que po
.B \-audio\-preload <0.0\-2.0>
Establece el intervalo de tiempo para buffer de audio (por defecto: 0.5s).
.TP
-.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|tama�o[b|kb|mb]> (vea tambi�n la opci�n \-ss y \-sb)
-Detiene la codificaci�n en el tiempo indicado o la posici�n en bytes.
+.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|tamaño[b|kb|mb]> (vea también la opción \-ss y \-sb)
+Detiene la codificación en el tiempo indicado o la posición en bytes.
Puede especificarse de varios modos:
.br
.I NOTA:
-La posici�n en bytes no es precisa, porque solo se puede
-parar en im�genes frontera.
+La posición en bytes no es precisa, porque solo se puede
+parar en imágenes frontera.
.sp 1
.I EJEMPLO:
.PD 0
@@ -5660,33 +5659,33 @@ Puede usarse para forzar el fourcc de vi
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ffourcc div3"
-se tendr� un archivo de salida conteniendo 'div3' como fourcc de video.
+se tendrá un archivo de salida conteniendo 'div3' como fourcc de video.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-force\-avi\-aspect <0.2\-3.0>
-Sobreescribe la raz�n de aspecto guardada en la cabecera vprp del AVI OpenDML.
-Puede usarse para cambiar la raz�n de aspecto con \-ovc copy.
+Sobreescribe la razón de aspecto guardada en la cabecera vprp del AVI OpenDML.
+Puede usarse para cambiar la razón de aspecto con \-ovc copy.
.TP
-.B \-info <opci�n1:opci�n2:...> (AVI solamente)
-Especifica la informaci�n de cabecera del archivo AVI resultante.
+.B \-info <opción1:opción2:...> (AVI solamente)
+Especifica la información de cabecera del archivo AVI resultante.
.br
Las opciones disponibles son:
.
.RSs
.IPs "help\ "
-muestra esta descripci�n
+muestra esta descripción
.IPs name=<valor>
-t�tulo del trabajo
+título del trabajo
.IPs artist=<valor>
artista o autor del trabajo
.IPs genre=<valor>
-categor�a de trabajo original
+categoría de trabajo original
.IPs subject=<valor>
contenido del trabajo
.IPs copyright=<valor>
-informaci�n de copyright
+información de copyright
.IPs srcform=<valor>
formato original del material digitalizado
.IPs comment=<valor>
@@ -5695,15 +5694,15 @@ comentarios generales acerca del trabajo
.
.TP
.B \-noautoexpand
-No inserta autom�ticamente el filtro de expandir en la cadena de filtros
-de MEncoder. �til para controlar en que punto de la cadena de filtros se
-renderizan los subt�tulos cuandor se est�n codificando dentro de la pel�cula.
+No inserta automáticamente el filtro de expandir en la cadena de filtros
+de MEncoder. Útil para controlar en que punto de la cadena de filtros se
+renderizan los subtítulos cuandor se están codificando dentro de la película.
.TP
.B \-noodml (\-of avi solamente)
-No escribe �ndice OpenDML para archivos > 1GB.
+No escribe índice OpenDML para archivos > 1GB.
.TP
.B \-noskip
-No se salta im�genes.
+No se salta imágenes.
.TP
.B \-o <nombrearchivo>
Redirige la salida al nombrearchivo dado, en lugar de usar 'test.avi' por defecto.
@@ -5728,7 +5727,7 @@ codifica con codec libavcodec
.PD 1
.
.TP
-.B \-of <formato> (�C�DIGO BETA!)
+.B \-of <formato> (¡CÓDIGO BETA!)
Codifica en el formato especificado.
Use \-of help para obtener una lista de formatos disponibles.
.sp 1
@@ -5746,7 +5745,7 @@ flujo de video sin procesar (no multiple
.
.TP
.B \-ofps <fps>
-El archivo de salida tendr� diferentes im�genes:seg que el origen.
+El archivo de salida tendrá diferentes imágenes:seg que el origen.
DEBE establecerse para fps variable (asf, algunos mov) y archivos
progresivos (MPEG telecine de 29.97fps).
.TP
@@ -5771,32 +5770,32 @@ codifica con codecs libavcodec
.
.TP
.B \-passlogfile <nombrearchivo>
-Cuando se codifica en modo 2pasadas, MEncoder vuelva la informaci�n de
+Cuando se codifica en modo 2pasadas, MEncoder vuelva la información de
la priemra pasada al archivo dado en lugar del divx2pass.log por defecto.
.TP
.B \-skiplimit <valor>
-N�mero m�ximo de im�genes que se pueden saltar despu�s de una sin saltar
-(\-noskiplimit para un n�mero ilimitado).
+Número máximo de imágenes que se pueden saltar después de una sin saltar
+(\-noskiplimit para un número ilimitado).
.TP
.B \-vobsubout <nombrebase>
Especifica el nombrebase del archivo de salida .idx y .sub.
-Esto desactiva el renderizado de subt�tulos en la pel�cula codificada y
-lo desv�a a archivos de subt�tulo VOBsub.
+Esto desactiva el renderizado de subtítulos en la película codificada y
+lo desvía a archivos de subtítulo VOBsub.
.TP
.B \-vobsuboutid <langid>
-Especifica el c�digo de idioma de dos letras para los subt�tulos.
-Esto indica cu�l ser� leido del DVD o el archivo .ifo.
+Especifica el código de idioma de dos letras para los subtítulos.
+Esto indica cuál será leido del DVD o el archivo .ifo.
.TP
-.B \-vobsuboutindex <�ndice>
-Especifica el �ndice de los subt�tulos en los archivos de salida.
+.B \-vobsuboutindex <índice>
+Especifica el índice de los subtítulos en los archivos de salida.
(por defecto: 0)
.
.
-.SH "OPCIONES ESPEC�FICAS DE CODECS PARA CODIFICACI�N (MENCODER SOLAMENTE)"
-Puede espeficiar par�metros de codificaci�n espec�ficos de un codec usando
+.SH "OPCIONES ESPECÍFICAS DE CODECS PARA CODIFICACIÓN (MENCODER SOLAMENTE)"
+Puede espeficiar parámetros de codificación específicos de un codec usando
la siguiente sintaxis:
.TP
-.B \-<codec>opts <opci�n1[=valor],opci�n2,...>
+.B \-<codec>opts <opción1[=valor],opción2,...>
.
.PP
Donde <codec> puede ser: lavc, xvidenc, divx4, lame, x264
@@ -5804,9 +5803,9 @@ Donde <codec> puede ser: lavc, xvidenc,
.
.SS divx4 (\-divx4opts)
.
-DivX4 est� obsoleto y solo tiene soporte por completitud.
-Para detalles acerca de las opciones para divx4, lea el c�digo, la
-mayor�a de las opciones no se describen aqu�.
+DivX4 está obsoleto y solo tiene soporte por completitud.
+Para detalles acerca de las opciones para divx4, lea el código, la
+mayoría de las opciones no se describen aquí.
.TP
.B "help\ \ \ "
obtener ayuda
@@ -5821,35 +5820,35 @@ especifica el bitrate
.RE
.TP
.B key=<valor>
-intervalo m�ximo para el keyframe (en marcos)
+intervalo máximo para el keyframe (en marcos)
.TP
.B deinterlace
activar desentrelazado (evite esto, DivX4 falla mucho)
.TP
.B q=<1\-5>
-calidad (1\-el m�s r�pido, 5\-el mejor)
+calidad (1\-el más rápido, 5\-el mejor)
.TP
.B min_quant=<1\-31>
-cuantizador m�nimo
+cuantizador mínimo
.TP
.B max_quant=<1\-31>
-cuantizador m�ximo
+cuantizador máximo
.TP
.B rc_period=<valor>
-per�odo de tasa de control
+período de tasa de control
.TP
.B rc_reaction_period=<valor>
-per�odo de reacci�n de la tasa de control
+período de reacción de la tasa de control
.TP
.B rc_reaction_ratio=<value>
-raz�n de reacci�n de la tasa de control
+razón de reacción de la tasa de control
.TP
.B crispness=<0\-100>
especifica encrespadura/\:suavizado
.TP
.B pass=<1\-2>
Con esto puede codificar archivos DivX4 en 2pasadas.
-Primero codifica con pass=1, despu�s con los mismos par�metros, codifica
+Primero codifica con pass=1, después con los mismos parámetros, codifica
con pass=2.
.TP
.B vbrpass=<0\-2>
@@ -5858,12 +5857,12 @@ de DivX4 VBR. Las opciones disponibles s
.
.RSs
.IPs 0
-codificaci�n en una pasada (como si no se pusiese nada en la l�nea de �rdenes)
+codificación en una pasada (como si no se pusiese nada en la línea de órdenes)
.IPs 1
-An�lisis (primero) pasada de la codificaci�n en dos pasadas.
+Análisis (primero) pasada de la codificación en dos pasadas.
El archivo AVI resultante puede ser dirigido a /dev/\:null.
.IPs 2
-Pasada (segunda) final de la codificaci�n en dos pasadas.
+Pasada (segunda) final de la codificación en dos pasadas.
.RE
.
.
@@ -5874,7 +5873,7 @@ Pasada (segunda) final de la codificaci�
obtiene ayuda
.TP
.B vbr=<0\-4>
-m�todo de bitrate variable
+método de bitrate variable
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -5896,20 +5895,20 @@ bitrate medio
.B "cbr\ \ \ \ "
bitrate constante.
.br
-Fuerza tambi�n codificaci�n en modo CBR en los modos preestablecidos
+Fuerza también codificación en modo CBR en los modos preestablecidos
ABR siguientes.
.TP
.B br=<0\-1024>
especifica el bitrate en kBit (solamente CBR y ABR)
.TP
.B q=<0\-9>
-calidad (0\-la m�s alta, 9\-la m�s baja) (solamente para VBR)
+calidad (0\-la más alta, 9\-la más baja) (solamente para VBR)
.TP
.B aq=<0\-9>
-calidad algor�tmica (0\-el mejor/\:el m�s lento, 9\-el peor/\:el m�s r�pido)
+calidad algorítmica (0\-el mejor/\:el más lento, 9\-el peor/\:el más rápido)
.TP
.B ratio=<1\-100>
-raz�n de compresi�n
+razón de compresión
.TP
.B vol=<0\-10>
establece la ganancia de audio de entrada
@@ -5942,34 +5941,34 @@ ajustar
.PD 1
.TP
.B "fast\ \ \ "
-cambia en codificaci�n r�pida en modos preestablecidos VBR siguientes,
+cambia en codificación rápida en modos preestablecidos VBR siguientes,
calidad ligeramente inferior y bitrates altos.
.TP
.B highpassfreq=<freq>
Establece una precuencia de filtrado paso alta en Hz.
-Las frecuencias por debajo de la especificada ser�n atenuadas.
+Las frecuencias por debajo de la especificada serán atenuadas.
Un valor de \-1 desactiva el filtrado, un valor de 0 hace
-que se elijan los valores autom�ticamente.
+que se elijan los valores automáticamente.
.TP
.B lowpassfreq=<freq>
Establece una frecuencia de filtrado paso baja en Hz.
-Frecuencias por encima de la especificada ser�n atenuadas.
+Frecuencias por encima de la especificada serán atenuadas.
Un valor de \-1 desactiva el filtrado, un valor de 0 hace
-que se elijan los valores autom�ticamente.
+que se elijan los valores automáticamente.
.TP
.B preset=<valor>
valores preestablecidos
.RSs
.IPs medium
-codificaci�n VBR, buena calidad, rango de bitrate 150\-180 kbps.
+codificación VBR, buena calidad, rango de bitrate 150\-180 kbps.
.IPs standard
-codificaci�n VBR, alta calidad, rango de bitrate 170\-210 kbps.
+codificación VBR, alta calidad, rango de bitrate 170\-210 kbps.
.IPs extreme
-codificaci�n VBR, calidad muy alta, rango de bitrate 200\-240 kbps.
+codificación VBR, calidad muy alta, rango de bitrate 200\-240 kbps.
.IPs insane
-codificaci�n CBR, la m�s alta calidad preestablecida, bitrate a 320 kbps.
+codificación CBR, la más alta calidad preestablecida, bitrate a 320 kbps.
.IPs <8\-320>
-codificaci�n ABR con el bitrate medio dado en kbps.
+codificación ABR con el bitrate medio dado en kbps.
.RE
.RS
@@ -5978,7 +5977,7 @@ codificaci�n ABR con el bitrate medio da
.PD 0
.RSs
.IPs fast:preset=standard
-para la mayor�a de la gente en la mayor�a de la m�sica, una calida bastante alta.
+para la mayoría de la gente en la mayoría de la música, una calida bastante alta.
.IPs cbr:preset=192
codifica con preestablecidos ABR a 192 kbps forzando bitrate constante.
.IPs preset=172
@@ -5986,15 +5985,15 @@ codifica con preestablecidos ABR a 172 k
.IPs preset=extreme
para gente con oido extremadamente bueno y equipo similar.
.IPs preset=help
-imprime opciones adicionales e informaci�n en la configuraci�n preestablecida.
+imprime opciones adicionales e información en la configuración preestablecida.
.RE
.PD 1
.
.
.SS lavc (\-lavcopts)
.
-Muchas de las opciones de lavc son muy especializadas y conc�samente
-documentadas. Lea el c�digo fuente para los detalles completos.
+Muchas de las opciones de lavc son muy especializadas y concísamente
+documentadas. Lea el código fuente para los detalles completos.
.PP
.I EJEMPLO:
.PD 0
@@ -6015,7 +6014,7 @@ MPEG Layer 3
.IPs ac3
AC3
.IPs adpcm_ima_wav
-PCM IMA Adaptativo (4bits por muestra, compresi�n 4:1)
+PCM IMA Adaptativo (4bits por muestra, compresión 4:1)
.RE
.PD 1
.TP
@@ -6028,13 +6027,13 @@ Usa la etiqueta de formato de audio de W
.B bit_exact
Usa solo algoritmos de bit exacto (excepto (i)dct).
Adicionalmente bit_exact desactiva varias optimizaciones y por
-eso solo debe usarse para test de regresi�n que necesiten archivos
-binarios id�nticos incluso si cambia la versi�n del codificador.
-Tambi�n suprime el encabezado user_data en flujos MPEG-4.
-No use esta opci�n a menos que sepa exactamente lo que est� haciendo.
+eso solo debe usarse para test de regresión que necesiten archivos
+binarios idénticos incluso si cambia la versión del codificador.
+También suprime el encabezado user_data en flujos MPEG-4.
+No use esta opción a menos que sepa exactamente lo que está haciendo.
.TP
.B threads=<1\-8>
-N�mero m�ximo de threads a usar (por defecto: 1).
+Número máximo de threads a usar (por defecto: 1).
.RE
.TP
.B vcodec=<valor>
@@ -6067,7 +6066,7 @@ HuffYUV
.PD 1
.TP
.B vqmin=<1\-31>
-cuantizador m�nimo (pasada\ 1/\:2)
+cuantizador mínimo (pasada\ 1/\:2)
.RSs
.IPs 1
No recomendado (archivo mucho mayor, poca diferencia de calidad y efectos
@@ -6075,46 +6074,46 @@ colaterales malos: msmpeg4, h263 debe te
tasa puede confundirse resultando en peor calidad y algunos decodificadores
pueden no ser capaces de decodificarlo).
.IPs 2
-Recomendado para codificaci�n mpeg4/\:mpeg1video normal (por defecto).
+Recomendado para codificación mpeg4/\:mpeg1video normal (por defecto).
.IPs 3
Recomendado para h263(p)/\:msmpeg4.
-La raz�n para preferir 3 sobre 2 es que 2 puede dar overflows (esto ser�
+La razón para preferir 3 sobre 2 es que 2 puede dar overflows (esto será
corregido para h263(p) cambiando el cuantizador por MB en el futuro,
msmpeg4 no puede corregirlo porque no tiene soporte para ello).
.RE
.TP
.B lmin=<0.01\-255.0>
-Multiplicador de lagrange m�nimo para control de tasa de bits, probablemente desee
+Multiplicador de lagrange mínimo para control de tasa de bits, probablemente desee
usar un valor igual o menor que vqmin. (por defecto: 2.0).
.RE
.TP
.B lmax=<0.01\-255.0>
-multiplicador de lagrange m�ximo para control de tasa de bits
+multiplicador de lagrange máximo para control de tasa de bits
(por defecto: 31.0)
.RE
.TP
.B vqscale=<1\-31>
-Cuantizador constante /\: codificaci�n de calidad constante (selecciona el modo
+Cuantizador constante /\: codificación de calidad constante (selecciona el modo
de cuantizador fijo).
Un valor menor significa mejor calidad pero archivos grandes (por defecto: 0
(desactivado)).
-1 no se recomienda (vea vqmin para m�s detalles).
+1 no se recomienda (vea vqmin para más detalles).
.TP
.B vqmax=<1\-31>
-cuantizador m�ximo (pasada\ 1/\:2) 10\-31 debe ser un rango aceptable
+cuantizador máximo (pasada\ 1/\:2) 10\-31 debe ser un rango aceptable
(por defecto: 31)
.TP
.B mbqmin=<1\-31>
-cuantizador m�nimo de macrobloque (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 2)
+cuantizador mínimo de macrobloque (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 2)
.TP
.B mbqmax=<1\-31>
-cuantizador m�ximo de macrobloque (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 31)
+cuantizador máximo de macrobloque (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 31)
.TP
.B vqdiff=<1\-31>
-m�xima diferencia del cuantizador entre marcos I o P (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 3)
+máxima diferencia del cuantizador entre marcos I o P (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 3)
.TP
.B vmax_b_frames=<0\-4>
-n�mero de marcos B entre marcos no B:
+número de marcos B entre marcos no B:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -6125,11 +6124,11 @@ rango correcto para MPEG4
.PD 1
.TP
.B vme=<0\-5>
-m�todo de estimaci�n del movimiento.
+método de estimación del movimiento.
.br
.I NOTA:
0\-3 actualmente ignora la cantidad de Bits usados,
-y la calidad puede ser baja. Los m�todos disponibles son:
+y la calidad puede ser baja. Los métodos disponibles son:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -6148,13 +6147,13 @@ X1 (experimental)
.PD 1
.TP
.B me_range=<0\-9999>
-rango de b�squeda de estimaci�n de movimiento, 0 (por defecto) significa
-sin l�mite.
+rango de búsqueda de estimación de movimiento, 0 (por defecto) significa
+sin límite.
.TP
.B mbd=<0\-2>
-algoritmo de decisi�n de macrobloque (modo alta calidad), codifica cada macro
+algoritmo de decisión de macrobloque (modo alta calidad), codifica cada macro
bloque en todos los modos y elije el mejor.
-Esto es lento pero resulta en una mejor calidad y tama�o del archivo.
+Esto es lento pero resulta en una mejor calidad y tamaño del archivo.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -6162,7 +6161,7 @@ usa mbcmp (por defecto)
.IPs 1
selecciona el modo MB que necesita los menos bits posibles (=vhq)
.IPs 2
-selecciona el modo MB que tiene la mejor raz�n de distorsi�n
+selecciona el modo MB que tiene la mejor razón de distorsión
.RE
.PD 1
.TP
@@ -6173,7 +6172,7 @@ Lo mismo que mbd=1, se mantiene por razo
Permite 4 vectores de movimiento por macrobloque (calidad ligeramente superior).
.TP
.B "obmc\ \ \ "
-Compensaci�n de movimiento por bloque superpuesto (H.263+).
+Compensación de movimiento por bloque superpuesto (H.263+).
.TP
.B "loop\ \ \ "
Filtro de bucle (H.263+).
@@ -6183,21 +6182,21 @@ nota, no funciona
Actualmente no hace absolutamente nada.
.TP
.B keyint=<0\-300>
-intervalo m�ximo entre marcos clave en los marcos.
+intervalo máximo entre marcos clave en los marcos.
Los marcos clave son necesarios para posicionamiento y el posicionamiento solo
-es posible en esos marcos clave, sin embargo los marcos clave necesitan m�s
-espacio que otros y un n�mero grande para este valor hace que los archivos
+es posible en esos marcos clave, sin embargo los marcos clave necesitan más
+espacio que otros y un número grande para este valor hace que los archivos
sean ligeramente menores, pero menos precisos en el posicionamiento, 0 significa
no usar marcos clave.
Valores >300 no son recomendables porque la calidad puede ser muy mala dependiendo
del decodificador, codificador y suerte.
Para un cumplimiento estricto de MPEG1/\:2/\:4 este debe ser <=132.
-(por defecto: 250 o un marco clave cada diez segundos en una pel�cula de 25fps)
+(por defecto: 250 o un marco clave cada diez segundos en una película de 25fps)
.TP
.B sc_threshold=<\-1000000\-1000000>
-Umbral para la detecci�n del cambio de escena.
+Umbral para la detección del cambio de escena.
Libavcodec inserta un marco clave cuando detecta un cambio de escena.
-Puede especificar la sensibilidad de la detecci�n con esta opci�n.
+Puede especificar la sensibilidad de la detección con esta opción.
\-1000000 significa que se detecta un cambio de escena en cada nuevo
marco de imagen, 1000000 significa que no se detectan cambios de escena
(el valor por defecto es 0).
@@ -6206,15 +6205,15 @@ marco de imagen, 1000000 significa que n
estrategia a elegir entre marcos I/\:P/\:B (pasada 2):
.RSs
.IPs 0
-usar siempre el n�mero m�ximo de marcos B (por defecto)
+usar siempre el número máximo de marcos B (por defecto)
.IPs 1
-evitar marcos B en escenas de mucho movimiento (puede causar mala predicci�n
+evitar marcos B en escenas de mucho movimiento (puede causar mala predicción
de la tasa de bits)
.RE
.TP
.B vpass=<1\-2>
Activa el modo interno de dos pasadas, solo especificado si desea usar
-codificaci�n en dos pasadas.
+codificación en dos pasadas.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
@@ -6230,18 +6229,18 @@ huffyuv:
.PD 0
.RSs
.IPs "pass 1"
-Guarda estad�sticas.
+Guarda estadísticas.
.IPs "pass 2"
-Codifica con tabla Huffman �ptima basada en las estad�sticas de la pasada 1.
+Codifica con tabla Huffman óptima basada en las estadísticas de la pasada 1.
.RE
.PD 1
.TP
.B aspect=<x/\:y>
-Almacena el aspecto de la pel�cula de forma interna, como los archivos MPEG.
-Mucho mejor soluci�n que reescalar, porque la calidad no se ve decrementada.
+Almacena el aspecto de la película de forma interna, como los archivos MPEG.
+Mucho mejor solución que reescalar, porque la calidad no se ve decrementada.
Solo MPlayer puede reproducir estos archivos correctamente, otros reproductores
muestran mal el aspecto.
-El par�metro de aspecto puede darse como raz�n o como n�mero en coma flotante.
+El parámetro de aspecto puede darse como razón o como número en coma flotante.
.sp 1
.RS
.I EJEMPLO:
@@ -6253,8 +6252,8 @@ El par�metro de aspecto puede darse como
.RE
.TP
.B autoaspect
-Igual que la opci�n aspect, pero calcula autom�ticamente el aspecto,
-tomando en cuenta todos los ajustes (recorte/\:expansi�n/\:escalado/\:etc.)
+Igual que la opción aspect, pero calcula automáticamente el aspecto,
+tomando en cuenta todos los ajustes (recorte/\:expansión/\:escalado/\:etc.)
realizados en la cadena de filtrado.
.TP
.B vbitrate=<valor>
@@ -6270,7 +6269,7 @@ por defecto
.RE
.TP
.B vratetol=<valor>
-tolerancia del tama�o del archivo aproximada en kBit.
+tolerancia del tamaño del archivo aproximada en kBit.
1000\-100000 es un rango aceptable.
(advertencia: 1kBit = 1000 Bits)
(por defecto: 8000)
@@ -6281,14 +6280,14 @@ haber problemas si se usa vrc_(min|max)r
.TP
.B vrc_maxrate=<valor>
-bitrate m�ximo en kbit/\:seg (pasada\ 1/\:2)
+bitrate máximo en kbit/\:seg (pasada\ 1/\:2)
.TP
.B vrc_minrate=<valor>
-bitrate m�nimo en kbit/\:seg (pasada\ 1/\:2)
+bitrate mínimo en kbit/\:seg (pasada\ 1/\:2)
.TP
.B vrc_buf_size=<valor>
-tama�o del buffer en kbit (pasada\ 1/\:2).
-Para MPEG1/\:2 tambi�n establece el tama�o del buffer vbv, use 327 para VCD,
+tamaño del buffer en kbit (pasada\ 1/\:2).
+Para MPEG1/\:2 también establece el tamaño del buffer vbv, use 327 para VCD,
917 para SVCD y 1835 para DVD.
.TP
.B vrc_buf_aggressivity
@@ -6298,7 +6297,7 @@ actualmente no se usa
No tiene efecto, reservada para uso futuro.
.TP
.B vb_qfactor=<\-31.0\-31.0>
-factor de cuantizaci�n entre marcos B y no B (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 1.25)
+factor de cuantización entre marcos B y no B (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 1.25)
.TP
.B vi_qfactor=<\-31.0\-31.0>
(pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.8)
@@ -6320,13 +6319,13 @@ haz ratecontrol normal (no bloquear al s
establecer q= \-q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.TP
.B "\ "
-Consejo: Para realizar una codificaci�n con cuantizaci�n constante con
+Consejo: Para realizar una codificación con cuantización constante con
diferentes cuantizadores para marcos I/\:P y B puede usar:
lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant>
.TP
.B vqblur=<0.0\-1.0> (pasada 1)
Cuantizador difuminado, valores mayores hacen media del cuantizador
-sobre m�s tiempo (cambios lentos).
+sobre más tiempo (cambios lentos).
.RSs
.IPs 0.0
qblur desactivado
@@ -6338,13 +6337,13 @@ hace media del cuantizador sobre todos l
.TP
.B vqblur=<0.0\-99.0> (pasada 2)
Cuantizador de difuminado gaussiano, valores mayores hacen media del
-cuantizador sobre m�s tiempo (cambios lentos) (por defecto: 0.5).
+cuantizador sobre más tiempo (cambios lentos) (por defecto: 0.5).
.TP
.B vqcomp=<valor>
-cuantizador de compresi�n, depende de vrc_eq (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.5)
+cuantizador de compresión, depende de vrc_eq (pasada\ 1/\:2) (por defecto: 0.5)
.TP
-.B vrc_eq=<ecuaci�n>
-ecuaci�n principal de control de tasa (pasada\ 1/\:2):
+.B vrc_eq=<ecuación>
+ecuación principal de control de tasa (pasada\ 1/\:2):
.RE
.RSs
.IPs "1\ \ \ \ "
@@ -6352,7 +6351,7 @@ tasa de bits constante
.IPs "tex\ \ "
calidad constante
.IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp
-aproximadamente la ecuaci�n del c�dido antiguo de ratecontrol
+aproximadamente la ecuación del códido antiguo de ratecontrol
.IPs tex^qComp
con qcomp 0.5 o similar (por defecto)
.RE
@@ -6382,19 +6381,19 @@ complejidad de no intra textura media en
.IPs "mv\ \ \ "
Bits usados para vectores de movimiento
.IPs fCode
-longitud m�xima del vector de movimiento en escala log2
+longitud máxima del vector de movimiento en escala log2
.IPs iCount
-n�mero de intra macro bloques / n�mero de macro bloques
+número de intra macro bloques / número de macro bloques
.IPs "var\ \ "
complejidad espacial
.IPs mcVar
complejidad temporal
.IPs qComp
-qcomp desde la l�nea de �rdenes
+qcomp desde la línea de órdenes
.IPs isI, isP, isB
es 1 si el tipo de imagen es I/\:P/\:B si no 0
.IPs "Pi,E\ "
-vea su libro de matem�ticas favorito
+vea su libro de matemáticas favorito
.RE
.PP
.RS
@@ -6402,7 +6401,7 @@ funciones:
.RE
.RSs
.IPs max(a,b),min(a,b)
-m�ximo / m�nimo
+máximo / mínimo
.IPs gt(a,b)
es 1 if a>b, 0 si no
.IPs lt(a,b)
@@ -6414,54 +6413,54 @@ es 1 if a==b, 0 si no
.
.TP
.B vrc_override=<opciones>
-Calidad especificada por el usuario para partes espec�ficas (final,
-cr�ditos, ..) (pasada\ 1/\:2).
+Calidad especificada por el usuario para partes específicas (final,
+créditos, ..) (pasada\ 1/\:2).
Las opciones son <marco-inicial>, <marco-final>, <calidad>[/\:<marco-inicial>,
<marco-final>, <calidad>[/\:...]]:
.RSs
.IPs "calidad (2\-31)"
cuantizador
.IPs "calidad (\-500\-0)"
-correcci�n de calidad en %
+corrección de calidad en %
.RE
.TP
.B vrc_init_cplx=<0\-1000>
compleijidad inicial (pasada\ 1)
.TP
.B vqsquish=<0,1>
-especifica c�mo mantener el cuantizador entre qmin y qmax (pasada\ 1/\:2):
+especifica cómo mantener el cuantizador entre qmin y qmax (pasada\ 1/\:2):
.PD 0
.RSs
.IPs 0
usar recorte
.IPs 1
-usar una bonita funci�n diferenciable (por defecto)
+usar una bonita función diferenciable (por defecto)
.RE
.PD 1
.TP
.B vlelim=<\-1000\-1000>
-Establece el coeficiente simple para el umbral de eliminaci�n de luminancia.
-Valores negativos tambi�n pueden considerarse para el coeficiente dc (debe ser
+Establece el coeficiente simple para el umbral de eliminación de luminancia.
+Valores negativos también pueden considerarse para el coeficiente dc (debe ser
al menos \-4 o menor para codificar con quant=1):
.PD 0
.RSs
.IPs 0
desactivado (por defecto)
.IPs \-4
-(recomendaci�n JVT)
+(recomendación JVT)
.RE
.PD 1
.TP
.B vcelim=<\-1000\-1000>
-Establece el coeficiente simple para el umbral de eliminaci�n de crominancia.
-Valores negativos tambi�n pueden considerarse para el coeficiente dc (debe ser
+Establece el coeficiente simple para el umbral de eliminación de crominancia.
+Valores negativos también pueden considerarse para el coeficiente dc (debe ser
al menos \-4 o menor para codificar con quant=1):
.PD 0
.RSs
.IPs 0
desactivado (por defecto)
.IPs 7
-(recomendaci�n JVT)
+(recomendación JVT)
.RE
.TP
.B vstrict=<\-1,0,1>
@@ -6473,61 +6472,61 @@ desactivado (por defecto)
solo recomendado si desea alimentar la salida en el decodificador de referencia
MPEG4
.IPs \-1
-permite codificaci�n YV12 huffyuv no-estandar (archivos 20% m�s peque�os, pero no
+permite codificación YV12 huffyuv no-estandar (archivos 20% más pequeños, pero no
pueden ser reproducidos con el codec huffyuv oficial)
.RE
.PD 1
.TP
.B "vdpart\ "
particionamiento de datos.
-A�ade 2 Bytes por paquete de video, mejora resistencia-al-error cuando se
-transfiere a trav�s de canales no fiables (ej.\& streaming sobre internet)
+Añade 2 Bytes por paquete de video, mejora resistencia-al-error cuando se
+transfiere a través de canales no fiables (ej.\& streaming sobre internet)
Cada paquete de video debe ser codificado en 3 particiones diferentes:
.PD 0
.RSs
.IPs "1. MVs"
(movimiento)
.IPs "2. coeficientes DC"
-(imagen de baja resoluci�n)
+(imagen de baja resolución)
.IPs "3. coeficientes AC"
(detalles)
.RE
.PD 1
.TP
.B "\ "
-MV & DC son los m�s importantes, su p�rdida hace que se vea mucho peor la
+MV & DC son los más importantes, su pérdida hace que se vea mucho peor la
imagen que si se perdiese AC y las particiones 1. & 2. (MV&DC) son mucho
-menores que la partici�n 3. (AC) lo cual significa que errores que afecten
-a la partici�n AC son mucho menos importantes que en particiones MV&DC.
-De ah�, que la imagen se vea mejor con particionamiento que sin �l, ya que
+menores que la partición 3. (AC) lo cual significa que errores que afecten
+a la partición AC son mucho menos importantes que en particiones MV&DC.
+De ahí, que la imagen se vea mejor con particionamiento que sin él, ya que
sin particionamiento un error puede mandar al traste AC/\:DC/\:MV de igual modo.
.TP
.B vpsize=<0\-10000>
-tama�o del paquete de video, mejora resistencia-al-error (vea tambi�n
-la opci�n \-vdpart):
+tamaño del paquete de video, mejora resistencia-al-error (vea también
+la opción \-vdpart):
.RSs
.IPs 0
desactivado (por defecto)
.IPs 100\-1000
-buena elecci�n
+buena elección
.RE
.TP
.B "ss\ \ \ \ \ "
modo estructurado slice para H.263+
.TP
.B "gray\ \ \ "
-codificaci�n solo en escala de grises (r�pida)
+codificación solo en escala de grises (rápida)
.TP
.B vfdct=<0\-10>
algoritmo dct:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-selecciona autom�ticamente uno bueno (por defecto)
+selecciona automáticamente uno bueno (por defecto)
.IPs 1
-entero r�pido
+entero rápido
.IPs 2
-entero con precisi�n
+entero con precisión
.IPs 3
mmx
.IPs 4
@@ -6543,12 +6542,12 @@ AAN en coma flotante
algoritmo idct.
.br
.I NOTA:
-Seg�n el mejor de nuestros conocimientos todos estos IDCTs pasan
+Según el mejor de nuestros conocimientos todos estos IDCTs pasan
los tests de IEEE1180.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-selecciona autom�ticamente uno bueno (por defecto)
+selecciona automáticamente uno bueno (por defecto)
.IPs 1
entero de jpeg de referencia
.IPs 2
@@ -6556,7 +6555,7 @@ simple
.IPs 3
simplemmx
.IPs 4
-libmpeg2mmx (impreciso, NO USAR para codificaci�n con keyint >100)
+libmpeg2mmx (impreciso, NO USAR para codificación con keyint >100)
.IPs 5
ps2
.IPs 6
@@ -6571,7 +6570,7 @@ sh4
.PD 1
.TP
.B lumi_mask=<0.0\-1.0>
-m�scara de luminancia
+máscara de luminancia
.br
.I ADVERTENCIA:
Tenga cuidado, valores muy grandes pueden causar cosas desastrosas.
@@ -6587,7 +6586,7 @@ rango correcto
.RE
.TP
.B dark_mask=<0.0\-1.0>
-m�scara de oscuridad
+máscara de oscuridad
.br
.I ADVERTENCIA:
Tenga cuidado, valores muy grandes pueden causar cosas desastrosas.
@@ -6603,16 +6602,16 @@ rango correcto
.RE
.TP
.B tcplx_mask=<0.0\-1.0>
-m�scara de complejidad temporal (por defecto: 0.0 (desactivado))
+máscara de complejidad temporal (por defecto: 0.0 (desactivado))
.TP
.B scplx_mask=<0.0\-1.0>
-M�scara de complejidad espacial.
-Valores grandes ayudan contra im�genes con bloques, si no hay filtro para
-eliminar esos bloques durante la decodificaci�n.
+Máscara de complejidad espacial.
+Valores grandes ayudan contra imágenes con bloques, si no hay filtro para
+eliminar esos bloques durante la decodificación.
.br
.I CONSEJO:
Recorte cualquier borde negro completamente para reducir la calidad
-de los macro bloques (tambi�n se aplica sin scplx_mask).
+de los macro bloques (también se aplica sin scplx_mask).
.RSs
.IPs 0.0
desactivado (por defecto)
@@ -6621,19 +6620,19 @@ rango correcto
.RE
.TP
.B p_mask=<0.0\-1.0>
-inter MB m�scara (por defecto: 0.0 (deshabilitado))
+inter MB máscara (por defecto: 0.0 (deshabilitado))
.TP
.B "naq\ \ \ \ "
-Cuantizaci�n adaptativa normalizada (experimental).
-Cuando se usa cuantizaci�n adaptativa (*_mask), la media por-MB del cuantizador
+Cuantización adaptativa normalizada (experimental).
+Cuando se usa cuantización adaptativa (*_mask), la media por-MB del cuantizador
puede no volver a coincidir con el nivel de marco del cuantizador requerido.
-Naq intentar� ajustar los cuantizadores por-MB para mantener la media correcta.
+Naq intentará ajustar los cuantizadores por-MB para mantener la media correcta.
.TP
.B "ildct\ \ "
Usa dct entrelazado
.TP
.B "ilme\ \ \ "
-Usa estimaci�n de movimiento entrelazada (mutuamente excluyente con qpel).
+Usa estimación de movimiento entrelazada (mutuamente excluyente con qpel).
.TP
.B "alt\ \ \ \ "
Usa scantable alternativa.
@@ -6643,13 +6642,13 @@ Usa scantable alternativa.
.IPs "YV12\ "
por defecto
.IPs "422P\ \ "
-para huffyuv or jpeg sin p�rdida
+para huffyuv or jpeg sin pérdida
.IPs 411P,410P,BGR32
-para jpeg sin p�rdidas
+para jpeg sin pérdidas
.IPs 411P,YVU9
-para jpeg sin p�rdidas y ffv1
+para jpeg sin pérdidas y ffv1
.IPs BGR32
-para jpeg sin p�rdidas y ffv1
+para jpeg sin pérdidas y ffv1
.RE
.TP
.B "pred\ \ \ "
@@ -6657,28 +6656,28 @@ para jpeg sin p�rdidas y ffv1
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-predicci�n de p�rdidas
+predicción de pérdidas
.IPs 1
-predicci�n de plano/\:gradiente
+predicción de plano/\:gradiente
.IPs 2
-predicci�n media
+predicción media
.RE
.PD 1
.TP
.B pred
-(para jpeg sin p�rdidas)
+(para jpeg sin pérdidas)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-predicci�n de p�rdidas
+predicción de pérdidas
.IPs 1
-predicci�n superior
+predicción superior
.IPs 2
-predicci�n superior de p�rdidas
+predicción superior de pérdidas
.IPs 3
-predicci�n de plano/\:gradiente
+predicción de plano/\:gradiente
.IPs 6
-significado de predicci�n
+significado de predicción
.RE
.PD 1
.TP
@@ -6687,9 +6686,9 @@ significado de predicci�n
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-codificaci�n vlc (golomb rice)
+codificación vlc (golomb rice)
.IPs 1
-codificaci�n aritm�tica (cabac)
+codificación aritmética (cabac)
.RE
.PD 1
.TP
@@ -6698,46 +6697,46 @@ codificaci�n aritm�tica (cabac)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-modelo de contexto peque�o
+modelo de contexto pequeño
.IPs 1
modelo de contexto grande
.RE
.PD 1
.TP
.B "qpel\ \ \ "
-Usa compensaci�n de movimiento quarter pel (mutamente excluyente con ilme).
-Sugerencia: Esto es �til solamente para codificaciones con tasa de bits alta.
+Usa compensación de movimiento quarter pel (mutamente excluyente con ilme).
+Sugerencia: Esto es útil solamente para codificaciones con tasa de bits alta.
.TP
.B ildctcmp=<0\-2000>
-funci�n de comparaci�n para la decisi�n de dct entrelazado
+función de comparación para la decisión de dct entrelazado
.B precmp=<0\-2000>
-funci�n de comparaci�n para la estimaci�n de movimiento pre pass
+función de comparación para la estimación de movimiento pre pass
.TP
.B cmp=<0\-2000>
-funci�n de comparaci�n para la estimaci�n de movimiento full pel
+función de comparación para la estimación de movimiento full pel
.TP
.B subcmp=<0\-2000>
-funci�n de comparaci�n para la estimaci�n de movimiento sub pel
+función de comparación para la estimación de movimiento sub pel
.TP
.B mbcmp=<0\-2000>
-funci�n de comparaci�n para la decisi�n de macrobloque, solo usado
+función de comparación para la decisión de macrobloque, solo usado
si mbd=0
.PD 0
.RSs
.IPs "0 (SAD)"
-suma de diferencias absolutas, r�pido (por defecto)
+suma de diferencias absolutas, rápido (por defecto)
.IPs "1 (SSE)"
-suma de errores cuadr�ticos
+suma de errores cuadráticos
.IPs "2 (SATD)"
suma de diferencias de transformadas de hadamard absolutas
.IPs "3 (DCT)"
suma de diferencias de trasnformadas dct absolutas
.IPs "4 (PSNR)"
-suma de errores cuadr�ticos de cuantizaci�n (no usar, baja calidad)
+suma de errores cuadráticos de cuantización (no usar, baja calidad)
.IPs "5 (BIT)"
-n�mero de bits necesarios para el bloque
+número de bits necesarios para el bloque
.IPs "6 (RD)"
-raz�n de distorsi�n �ptima, lento
+razón de distorsión óptima, lento
.IPs "7 (ZERO)"
0
.IPs "8 (VSAD)"
@@ -6745,33 +6744,33 @@ suma de las diferencias verticales absol
.IPs "9 (VSSE)"
suma de las diferencias verticales al cuadrado
.IPs "10 (NSSE)"
-preservaci�n del ruido sumando las diferencias cuadradas
+preservación del ruido sumando las diferencias cuadradas
.IPs "+256\ "
-usar tambi�n crominancia, no funciona (correctamente) actualmente con marcos B
+usar también crominancia, no funciona (correctamente) actualmente con marcos B
.RE
.PD 1
.TP
.B nsse=<0\-100>
-Peso NSSE, pesos m�s altos producen resultados m�s ruidosos, con 0 NSSE es
-id�ntico a SSE
+Peso NSSE, pesos más altos producen resultados más ruidosos, con 0 NSSE es
+idéntico a SSE
.TP
.B predia=<\-99\-6>
-Tipo y tama�o diamante para la estimaci�n pre pasada de movimiento
+Tipo y tamaño diamante para la estimación pre pasada de movimiento
.TP
.B dia=<\-99\-6>
-Estimaci�n de movimiento tipo y tama�o diamante.
+Estimación de movimiento tipo y tamaño diamante.
.br
.I NOTA:
-Los tama�os de los diamantes normales y la forma adaptativa no tienen
+Los tamaños de los diamantes normales y la forma adaptativa no tienen
el mismo significado.
.IPs \-3
-forma adaptativa (r�pido) diamante con tama�o 3
+forma adaptativa (rápido) diamante con tamaño 3
.IPs \-2
-forma adaptativa (r�pido) diamante con tama�o 2
+forma adaptativa (rápido) diamante con tamaño 2
.IPs \-1
experimental
.IPs 1
-tama�o normal=1 diamante (por defecto) =tipo de diamante EPZS
+tamaño normal=1 diamante (por defecto) =tipo de diamante EPZS
.nf
.ne
0
@@ -6780,7 +6779,7 @@ tama�o normal=1 diamante (por defecto) =
.fi
.br
.IPs 2
-tama�o normal=2 diamantes
+tamaño normal=2 diamantes
.nf
.ne
0
@@ -6792,12 +6791,12 @@ tama�o normal=2 diamantes
.RE
.TP
.B "trell\ \ "
-Cuantizaci�n de b�squeda Trellis.
-Esto encuentra la codificaci�n �ptima para cada bloque de 8x8.
-La cuantizaci�n de b�squeda Trelllis es bastante simple como cuantizaci�n
-�ptima en el sentido de PSNR frente a tasa de bits (asumiendo que no hay
+Cuantización de búsqueda Trellis.
+Esto encuentra la codificación óptima para cada bloque de 8x8.
+La cuantización de búsqueda Trelllis es bastante simple como cuantización
+óptima en el sentido de PSNR frente a tasa de bits (asumiendo que no hay
errores de redundancia introducidos en el IDCT, que obviamente no es el caso)
-s�mplemente encuentras un bloque para el error m�nimo y lambda*bits.
+símplemente encuentras un bloque para el error mínimo y lambda*bits.
.PD 0
.RSs
.IPs lambda
@@ -6805,21 +6804,21 @@ constante de la que depende qp
.IPs "bits\ "
cantidad de bits necesarios para codificar el bloque
.IPs error
-suma de errores cuadr�ticos de la cuantizaci�n
+suma de errores cuadráticos de la cuantización
.RE
.PD 1
.TP
.B "cbp\ \ \ \ "
-Tasa el patr�n de distorsi�n de c�digo de bloque �ptimo.
-Seleccionar� el patr�n de bloque codificado que minimize + lambda*tasa
-solo puede ser usado junto con cuantizaci�n trellis.
+Tasa el patrón de distorsión de código de bloque óptimo.
+Seleccionará el patrón de bloque codificado que minimize + lambda*tasa
+solo puede ser usado junto con cuantización trellis.
.TP
.B "mv0\ \ \ \ "
Intenta codificar cada MB con MV=<0,0> y elije el mejor
-esto no tiene ning�n efecto si mbd=0.
+esto no tiene ningún efecto si mbd=0.
.TP
.B "qprd\ \ \ "
-QP de tasa de distorsi�n �ptimo para un lambda dado de cada macrobloque,
+QP de tasa de distorsión óptimo para un lambda dado de cada macrobloque,
note que esto necesita mbd=2
.TP
.B last_pred=<0\-99>
@@ -6835,13 +6834,13 @@ de movimiento desde el marco anterior
.PD 1
.TP
.B preme=<0\-2>
-pre-pasada de estimaci�n de movimiento
+pre-pasada de estimación de movimiento
.PD 0
.RSs
.IPs 0
desactivado
.IPs 1
-solo despu�s de marcos I (por defecto)
+solo después de marcos I (por defecto)
.IPs 2
siempre
.RE
@@ -6854,26 +6853,26 @@ Redefinimiento de calidad de subpel (par
Esto tiene un efecto significativo en la velocidad.
.TP
.B "psnr\ \ \ "
-Imprime la psnr (pico de relaci�n se�al ruido) para el video entero despu�s de
-la codificaci�n y almacena la psnr por marco en un archivo con un nombre
+Imprime la psnr (pico de relación señal ruido) para el video entero después de
+la codificación y almacena la psnr por marco en un archivo con un nombre
como 'psnr_hhmmss.log'.
-Los valores devueltos est�n en dB (decibelios), cuanto m�s alto mejor.
+Los valores devueltos están en dB (decibelios), cuanto más alto mejor.
.TP
.B mpeg_quant
Usa cuantizadores MPEG en lugar de H.263.
.TP
.B "aic\ \ \ \ "
-Predicci�n ac (=predicci�n interna avanzada para H.263+)
+Predicción ac (=predicción interna avanzada para H.263+)
.br
.I NOTA:
vqmin debe ser 8 o superior para AIC H.263+.
.TP
.B "umv\ \ \ \ "
MVs ilimitados (H.263+ solamente)
-Permite codificaci�n de MVs de longitud arbitraria.
+Permite codificación de MVs de longitud arbitraria.
.TP
.B ibias=<\-256\-256>
-Cuantizador de uni�n interno (256 == 1.0)
+Cuantizador de unión interno (256 == 1.0)
.br
Cuantizador de estilo MPEG por defecto: 96
.br
@@ -6881,11 +6880,11 @@ Cuantizador de estilo H.263 por defecto:
.br
.I NOTA:
El cuantizador H.263 MMX no puede manejar uniones positivas
-(establece vfdct=1�2), el cuantizador MPEG MMX no puede manejar uniones
-negativas (establece vfdct=1�2).
+(establece vfdct=1ó2), el cuantizador MPEG MMX no puede manejar uniones
+negativas (establece vfdct=1ó2).
.TP
.B pbias=<\-256\-256>
-cuantizador de uni�n interno (256 == 1.0)
+cuantizador de unión interno (256 == 1.0)
.br
cuantizador de estilo MPEG por defecto: 0
.br
@@ -6893,20 +6892,20 @@ cuantizador de estilo H.263 por defecto:
.br
.I NOTA:
el cuantizador H.263 MMX no puede manejar uniones positivas (establece
-vfdct=1�2), el cuantizador MPEG MMX no puede manejar uniones negativas
-(establece vfdct=1�2).
+vfdct=1ó2), el cuantizador MPEG MMX no puede manejar uniones negativas
+(establece vfdct=1ó2).
.br
-Consejo: una uni�n m�s positiva (\-32 \- \-16 en lugar de \-64) parece mejorar la PSNR
+Consejo: una unión más positiva (\-32 \- \-16 en lugar de \-64) parece mejorar la PSNR
.TP
.B nr=<0\-100000>
-reducci�n de ruido, 0 es deshabilitado
+reducción de ruido, 0 es deshabilitado
.TP
.B qns=<0\-3>
Cuantizador del perfilado de ruido, reduce artefactos de anillo, valores mayores
-hacen que sea m�s lento pero puede no resultar en una mejor calidad.
-Esto puede y debe ser usado junto con cuantizaci�n trellis, en cuyo caso la
-cuantizaci�n trellis (�ptima para peso constante) ser� usada como punto
-de partida para la b�squeda iterativa.
+hacen que sea más lento pero puede no resultar en una mejor calidad.
+Esto puede y debe ser usado junto con cuantización trellis, en cuyo caso la
+cuantización trellis (óptima para peso constante) será usada como punto
+de partida para la búsqueda iterativa.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -6914,7 +6913,7 @@ desactivado (por defecto)
.IPs 1
solo disminuye el valor absoluto de los coeficientes
.IPs 2
-solo cambia coeficientes antes del �ltimo coeficiente no cero + 1
+solo cambia coeficientes antes del último coeficiente no cero + 1
.IPs 3
prueba todo
.RE
@@ -6925,28 +6924,28 @@ Usa matriz interna personalizada.
Necesita una cadena separada por comas de 64 enteros.
.TP
.B vqmod_freq
-modulaci�n cuantizada experimental
+modulación cuantizada experimental
.TP
.B "dc\ \ \ \ \ "
-precisi�n intra DC en bits (por defecto: 8).
+precisión intra DC en bits (por defecto: 8).
Si especifica vcodec=mpeg2video este valor puede ser 8, 9, 10 u 11.
.TP
.B "cgop\ \ \ "
Cierra todos los GOPs.
-Actualmente no funciona (todav�a).
+Actualmente no funciona (todavía).
.
.
.SS nuv (\-nuvopts)
.
-Nuppel video est� basado en rtjpeg y lzo.
+Nuppel video está basado en rtjpeg y lzo.
Por defecto los marcos son codificados primero con ftjpeg y luego comprimidos
con lzo. Pero ambas pasadas pueden ser o no habilitadas. Para que pueda obtener
una salida raw i420, lzo comprimido i420, rtjpeg, o el rtjpeg comprimido en lzo
por defecto.
.br
.I NOTA:
-La documentaci�n de nuvrec contiene algunos avisos y ejemplos acerca de
-la configuraci�n a usar en la mayor�a de las codificaciones de TV.
+La documentación de nuvrec contiene algunos avisos y ejemplos acerca de
+la configuración a usar en la mayoría de las codificaciones de TV.
.TP
.B c=<0\-20>
Umbral de crominancia
@@ -6955,21 +6954,21 @@ Umbral de crominancia
Umbral de luminancia
.TP
.B "nolzo \ "
-Desactiva la compresi�n lzo
+Desactiva la compresión lzo
.TP
.B q=<3\-255>
Establece el nivel de calidad
.TP
.B "raw \ \ \ "
-Desactiva la codificaci�n rtjpeg
+Desactiva la codificación rtjpeg
.TP
.B "rtjpeg\ "
-Activa codificaci�n rtjpeg.
+Activa codificación rtjpeg.
.
.
.SS xvidenc (\-xvidencopts)
.
-Hay tres m�todos disponibles: tasa de bits constante (CBR), cuantizador fijo y
+Hay tres métodos disponibles: tasa de bits constante (CBR), cuantizador fijo y
2pasadas.
.TP
.B pass=<1|2>
@@ -6979,36 +6978,36 @@ Especifica la pasada en el modo de 2pasa
Establece la tasa de bits a ser usada en kbits/\:segundo si <16000 o en
bits/\:segundo si >16000
.br
-Si <valor> es negativo, XviD usar� el valor absoluto como tama�o (en kbytes)
-del video y calcular� la tasa de bits asociada autom�gicamente.
+Si <valor> es negativo, XviD usará el valor absoluto como tamaño (en kbytes)
+del video y calculará la tasa de bits asociada automágicamente.
(modo CBR o 2pasadas, por defecto: 687 kbits/\:s)
.TP
.B fixed_quant=<1\-31>
Cambia al modo de cuantizador fijo y especifica el cuantizador a usar.
.TP
.B me_quality=<0\-6>
-Esta opci�n controla el subsistema de estimaci�n de movimiento.
-Cuanto m�s alto sea el valor, m�s precisa puede ser la estimaci�n.
-Cuanto m�s precisa es la estimaci�n, m�s bits se pueden ahorrar.
-La precisi�n se gana a expensas de tiempo de CPU para que decremente este
-valor si necesita codificaci�n en tiempo real.
+Esta opción controla el subsistema de estimación de movimiento.
+Cuanto más alto sea el valor, más precisa puede ser la estimación.
+Cuanto más precisa es la estimación, más bits se pueden ahorrar.
+La precisión se gana a expensas de tiempo de CPU para que decremente este
+valor si necesita codificación en tiempo real.
(por defecto: 6)
.TP
.B interlacing
Codifica los campos de material de video entrelazado.
-Active esta opci�n para contenido entrelazado.
+Active esta opción para contenido entrelazado.
.I Nota:
-Esta opci�n no desentrelaza video, lo codifica basado en campos.
+Esta opción no desentrelaza video, lo codifica basado en campos.
.TP
.B "4mv\ \ \ \ "
Usa 4 vectores de movimiento por macro-bloque.
-Obtiene mejor compresi�n, pero ralentiza la codificaci�n.
+Obtiene mejor compresión, pero ralentiza la codificación.
.br
.I ADVERTENCIA:
-Esta opci�n no existe en XviD-1.0.x.
+Esta opción no existe en XviD-1.0.x.
.TP
.B rc_reaction_delay_factor=<valor>
-Este par�metro controla el retardo en marcos de imagen antes de que el
+Este parámetro controla el retardo en marcos de imagen antes de que el
controlador de tasa de CBR reaccione a cambios de tasas e intente compensar
el cambio para obtener una tasa de bits constante sobre un rango promediado
de marcos.
@@ -7018,49 +7017,49 @@ CBR es dificil de obtener.
Dependiendo del material de video, la tasa de bits puede variar, y puede
ser dificil de predecir.
Por eso XviD usa un periodo medio por el cual garantiza una cantidad de bits
-(salvo una peque�a variaci�n).
-Esta configuraci�n expresa el "n�mero de marcos" para la media XviD e intenta
+(salvo una pequeña variación).
+Esta configuración expresa el "número de marcos" para la media XviD e intenta
obtener CBR.
.TP
.B rc_buffer=<valor>
-tama�o del buffer de control de tasa
+tamaño del buffer de control de tasa
.TP
.B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/\:<1\-31>\-<1\-31>]
-cuantizador m�n y m�x para todos los marcos (por defecto: 2\-31, modo CBR)
+cuantizador mín y máx para todos los marcos (por defecto: 2\-31, modo CBR)
.br
-cuantizador m�n y m�x para marcos I/\:P (por defecto: 2\-31/2\-31, modo
+cuantizador mín y máx para marcos I/\:P (por defecto: 2\-31/2\-31, modo
2pasadas)
.TP
.B min_key_interval=<valor>
-intervalo m�nimo entre marcos clave (por defecto: 0, 2pasadas solamente)
+intervalo mínimo entre marcos clave (por defecto: 0, 2pasadas solamente)
.TP
.B max_key_interval=<valor>
-intervalo m�ximo entre marcos clave (por defecto: 10*fps)
+intervalo máximo entre marcos clave (por defecto: 10*fps)
.TP
.B mpeg_quant
Usa cuantizadores MPEG en lugar de H.263.
-Para tasas de bits altas, puede encontrar que la cuantizaci�n MPEG
-preserva m�s detalles.
-Para tasas de bits bajas, el suavizado de H.263 le permitir� obtener menos
+Para tasas de bits altas, puede encontrar que la cuantización MPEG
+preserva más detalles.
+Para tasas de bits bajas, el suavizado de H.263 le permitirá obtener menos
ruido de bloque.
Cuando use matrices personalizadas, debe usar MPEG.
.TP
.B mod_quant
-Decide qu� usar si cuantizadores MPEG o H.263 en una base marco-a-marco.
+Decide qué usar si cuantizadores MPEG o H.263 en una base marco-a-marco.
.br
.I ADVERTENCIA:
-Esto generar� un flujo de bits ilegal, y probablemente no ser� decodificable
+Esto generará un flujo de bits ilegal, y probablemente no será decodificable
por cualquier decodificador MPEG4 que no sea libavcodec o XviD.
(solamente modo 2pasadas)
.TP
.B greyscale
Hace que XviD decarte los planos croma para que el video salga solo en
escala de grises.
-Note que esto no acelera la codificaci�n, solo previene que los datos de
-crominancia sean escritos en la �ltima etapa de la codificaci�n.
+Note que esto no acelera la codificación, solo previene que los datos de
+crominancia sean escritos en la última etapa de la codificación.
.TP
.B "debug\ \ "
-Guarda estad�sticas por marco en ./xvid.dbg.
+Guarda estadísticas por marco en ./xvid.dbg.
.TP
.B keyframe_boost=<0\-1000>
Desplaza algunos bits desde la entrada para otros tipos de marco en intra
@@ -7071,15 +7070,15 @@ marcos, para mejorar la calidad del marc
(por defecto: 10, solamente modo 2pasadas)
.TP
.B kfreduction=<0\-100>
-Las dos opciones anteriores pueden usarse para ajustar el tama�o de los
+Las dos opciones anteriores pueden usarse para ajustar el tamaño de los
marcos clave que considere demasiado cerca del primero (en una fila).
kfthreshold establece el rango en el que los marcos clave se reducen,
-y kfreduction determina la reducci�n de tasa de bits que se obtiene.
-El �ltimo marco tipo i se tratar� de manera normal.
+y kfreduction determina la reducción de tasa de bits que se obtiene.
+El último marco tipo i se tratará de manera normal.
(por defecto: 30, solamente modo 2pasadas)
.RE
.PP
-Las siguientes opciones solo est�n disponibles en la �ltima versi�n
+Las siguientes opciones solo están disponibles en la última versión
estable de XviD 1.0.x (api4).
.TP
.B "packed\ "
@@ -7090,73 +7089,73 @@ Esto puede generar flujo de bits ilegal,
decodificable por decodificadores ISO-MPEG4 excepto DivX/\:libavcodec/\:XviD.
.br
.I ADVERTENCIA:
-Esto puede tambi�n almacenar una versi�n err�nea de DivX en el archivo
-de modo que la autodetecci�n de errores de algunos decodificadores puede
+Esto puede también almacenar una versión errónea de DivX en el archivo
+de modo que la autodetección de errores de algunos decodificadores puede
verse confundida.
.TP
.B divx5bvop
genera marcos-B compatibles con DivX5 (por defecto: activado)
.TP
.B "qpel\ \ \ "
-MPEG4 usa precisi�n de mitad de pixel para su b�squeda de movimiento por
+MPEG4 usa precisión de mitad de pixel para su búsqueda de movimiento por
defecto.
-El est�ndar propone un modo donde los codificacores tienen permitido usar
-precisi�n de un cuarto de pixel.
-Esta opci�n resulta normalmente en una imagen m�s n�tida.
+El estándar propone un modo donde los codificacores tienen permitido usar
+precisión de un cuarto de pixel.
+Esta opción resulta normalmente en una imagen más nítida.
Desafortunadamente esto tiene un gran impacto en la tasa de bits y algunas
-veces la tasa de bits m�s alta hace que no se pueda obtener una mejor
-calidad de imagen con �sta fija.
-Es mejor probar con y sin esta opci�n y ver si es mejor o peor activarla.
+veces la tasa de bits más alta hace que no se pueda obtener una mejor
+calidad de imagen con ésta fija.
+Es mejor probar con y sin esta opción y ver si es mejor o peor activarla.
.TP
.B "gmc\ \ \ \ "
-Activa la Compensaci�n Global de Movimiento, lo cual hace que XviD genere
-marcos especiales (marcos GMC) que describen mejor las im�genes de
-Pan/\:Zoom/\:Rotaci�n.
-La decisi�n de activar esta opci�n o no para ahorrar bits depende en gran
+Activa la Compensación Global de Movimiento, lo cual hace que XviD genere
+marcos especiales (marcos GMC) que describen mejor las imágenes de
+Pan/\:Zoom/\:Rotación.
+La decisión de activar esta opción o no para ahorrar bits depende en gran
medida del tipo de video.
.TP
.B trellis
-Cuantizaci�n Trellis es un tipo de m�todo de cuantizaci�n adaptativa que
-ahorra bits modificando los coeficientes de cuantizaci�n para hacer m�s
-compresible por el codificador de entrop�a.
+Cuantización Trellis es un tipo de método de cuantización adaptativa que
+ahorra bits modificando los coeficientes de cuantización para hacer más
+compresible por el codificador de entropía.
Su impacto en la calidad es muy bueno, y si VHQ usa demasiada CPU para usted,
-esta configuraci�n puede ser una buena alternativa para ahorrar unos pocos
+esta configuración puede ser una buena alternativa para ahorrar unos pocos
bits (y ganar calidad a una tasa de bits fija) con menor coste que VHQ.
.TP
.B cartoon
-Activelo si su secuencia de codificaci�n es de dibujos animados.
+Activelo si su secuencia de codificación es de dibujos animados.
Modifica algunos umbrales internos de XviD para que XviD tome mejores
decisiones en los tipos de marcos de imagen y vectores de movimiento
para dibujos que tipo plano.
.TP
.B chroma_me
-El algoritmo de estimaci�n de movimiento usual usa solo la informaci�n
+El algoritmo de estimación de movimiento usual usa solo la información
de luminancia para encontrar el mejor vector de movimiento.
-Sin embargo para alg�n tipo de video, usar los planos de crominancia pueden
+Sin embargo para algún tipo de video, usar los planos de crominancia pueden
ayudar a encontrar mejores vectores.
-Esta configuraci�n activa el uso de los planos de crominancia para la
-estimaci�n de movimiento.
+Esta configuración activa el uso de los planos de crominancia para la
+estimación de movimiento.
.TP
.B chroma_opt
Activa el prefiltrado del optimizador de crominancia.
-A�ade algo de magia extra en la informaci�n del color para minimizar el
+Añade algo de magia extra en la información del color para minimizar el
efecto escalera en los bordes.
-Mejora la calidad al coste de velocidad de codificaci�n.
-Reduce la PSNR por naturaleza, como la desviaci�n matem�tica a la imagen
-original m�s grande, pero bajando la calidad subjetiva de la imagen.
-Debido a que funciona con la informaci�n del color, puede que desee desactivarlo
+Mejora la calidad al coste de velocidad de codificación.
+Reduce la PSNR por naturaleza, como la desviación matemática a la imagen
+original más grande, pero bajando la calidad subjetiva de la imagen.
+Debido a que funciona con la información del color, puede que desee desactivarlo
cuando codifique en escala de grises.
.TP
.B reduced
-Activa codificaci�n de marcos de resoluci�n reducida.
+Activa codificación de marcos de resolución reducida.
.br
.I ADVERTENCIA:
-�El flujo de bits creado es cualquier perfil de MPEG-4!
-Esto significa que probablemente no se podr� decodificar m�s que con XviD.
+¡El flujo de bits creado es cualquier perfil de MPEG-4!
+Esto significa que probablemente no se podrá decodificar más que con XviD.
.TP
.B max_bframes=<0\-4>
-n�mero m�ximo de marcos B a colocar entre marcos I/\:P (por defecto: 0)
+número máximo de marcos B a colocar entre marcos I/\:P (por defecto: 0)
.TP
.B bquant_ratio=<0\-1000>
radio del cuantizador entre marcos B y no B, 150=1.50 (por defecto: 150)
@@ -7167,59 +7166,59 @@ desplazamiento del cuantizador entre mar
.TP
.B bf_threshold=<\-255\-255>
Algunas veces los marcos tipo B no se ven correctamente e introducen
-artefactos cuando la mayor parte de los marcos es est�tica y algunas zonas
-peque�as tienen grandes movimientos (en una escena est�tica con un hombre
+artefactos cuando la mayor parte de los marcos es estática y algunas zonas
+pequeñas tienen grandes movimientos (en una escena estática con un hombre
hablando, su boca probablemente se ve mal si lo que rodea al hombre y a su
-boca es completamente est�tico).
-Esta configuraci�n permite favorecer o no el uso de marcos tipo B.
-Cuanto mayor sea el valor, mayor ser� la probabilidad de usar marcos tipo B.
+boca es completamente estático).
+Esta configuración permite favorecer o no el uso de marcos tipo B.
+Cuanto mayor sea el valor, mayor será la probabilidad de usar marcos tipo B.
(por defecto: 0)
.TP
.B "hq_ac\ \ "
-Activa la predicci�n del coeficiente de alta calidad AC para entornos de
+Activa la predicción del coeficiente de alta calidad AC para entornos de
bloque.
.TP
.B vhq=<0\-4>
-El algoritmo de b�squeda de movimiento est� basado en b�squeda en el
+El algoritmo de búsqueda de movimiento está basado en búsqueda en el
dominio de color habitual e intenta encontrar el vector de movimiento que
minimiza la diferencia entre el marco de referencia y el marco codificado.
-Con esta configuraci�n activada, XviD usa tambi�n el dominio de la
+Con esta configuración activada, XviD usa también el dominio de la
frecuencia (DCT) para buscar un vector de movimiento que minimice no solo
-la diferencia espacial sino tambi�n la longitud de la codificaci�n de bloque.
-De m�s r�pido a m�s lento:
+la diferencia espacial sino también la longitud de la codificación de bloque.
+De más rápido a más lento:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
desactivado (por defecto)
.IPs 1
-decisi�n de modo (MB inter/\:intra)
+decisión de modo (MB inter/\:intra)
.IPs 2
-b�squeda limitada
+búsqueda limitada
.IPs 3
-b�squeda media
+búsqueda media
.IPs 4
-b�squeda extendida
+búsqueda extendida
.RE
.PD 1
.TP
.B aspect=<x/\:y | f (valor real)>
-Almacena el aspecto de la pel�cula internamente, como los archivos MPEG.
-Mucha mayor resoluci�n que el reescalado, porque no disminuye la calidad.
-MPlayer y otros pocos reproductores reproducir�n estos archivos correctamente,
-otros los mostrar�n con una raz�n de aspecto incorrecta.
-El par�metro de aspecto se puede dar como una raz�n o como un n�mero en coma
+Almacena el aspecto de la película internamente, como los archivos MPEG.
+Mucha mayor resolución que el reescalado, porque no disminuye la calidad.
+MPlayer y otros pocos reproductores reproducirán estos archivos correctamente,
+otros los mostrarán con una razón de aspecto incorrecta.
+El parámetro de aspecto se puede dar como una razón o como un número en coma
flotante.
.TP
.B autoaspect
-Lo mismo que la opci�n aspect, pero el aspecto es calculado autom�ticamente,
-teniendo en cuenta todos los ajustes (recortado/\:expansi�n/\:escalado/etc.)
+Lo mismo que la opción aspect, pero el aspecto es calculado automáticamente,
+teniendo en cuenta todos los ajustes (recortado/\:expansión/\:escalado/etc.)
hechos en la cadena de filtros.
.TP
.B "psnr\ \ \ "
-imprime la psnr (pico de relaci�n se�al ruido) para el video completo despu�s
+imprime la psnr (pico de relación señal ruido) para el video completo después
de codificar y almacenar la psnr por marco en un archivo con un nombre
como 'psnr_hhmmss.log' en el directorio actual.
-Los valores devueltos est�n en dB (decibelios), cuanto m�s altos mejor.
+Los valores devueltos están en dB (decibelios), cuanto más altos mejor.
.
.
.SS x264enc (\-x264encopts)
@@ -7227,46 +7226,46 @@ Los valores devueltos est�n en dB (decib
.TP
.B bitrate=<valor>
Establece la tasa de bits a usar en kbits/\:segundo (por defecto: desactivado).
-Es requerido si desea una codificaci�n CBR (tasa de bits constante).
+Es requerido si desea una codificación CBR (tasa de bits constante).
.TP
.B iframe=<valor>
Frecuencia de marcos I (por defecto: 60).
.TP
.B frameref=<valor>
-N�mero de marcos previos usados como predictores de un marco P (por defecto:
+Número de marcos previos usados como predictores de un marco P (por defecto:
1).
.br
.I NOTA:
-La versi�n actual de x264 (r38) a�n no ha implementado esta caracter�stica.
+La versión actual de x264 (r38) aún no ha implementado esta característica.
.TP
.B idrframe=<valor>
Cada <valor> I-Frames son IDR-Frames.
-En H.264, I-Frames no son necesarios en un GOP cerrado porque est� permitido
-qeu haya marcos P para predecir m�s marcos que solo los precedentes (vea la
-opci�n frameref).
+En H.264, I-Frames no son necesarios en un GOP cerrado porque está permitido
+qeu haya marcos P para predecir más marcos que solo los precedentes (vea la
+opción frameref).
De todos modos, los marcos I no son necesariamente posicionables. IDR-Frames
restringe los siguientes marcos P de los referentes a cualquier marco anterior
que sea IDR-Frame (por defecto: 2).
.TP
.B bframe=<valor>
-N�mero de marcos B entre marcos I y P (por defecto: 0).
+Número de marcos B entre marcos I y P (por defecto: 0).
.TP
.B deblock=<0|1>
Usa filtro de desbloqueado (por defecto: activado).
.TP
.B deblockalpha=<\-6\-6>
-Par�metro alphaC0 del filtro de desbloqueado.
+Parámetro alphaC0 del filtro de desbloqueado.
Adjusta el umbral para el filtro de desbloqueado de H.264.
-Primero, este par�metro ajusta la m�xima cantidad de cambios qeu el filtro tiene
+Primero, este parámetro ajusta la máxima cantidad de cambios qeu el filtro tiene
permitido causar en un pixel.
-Segundo, afecta al umbral para la diferencia cruzada del borde que est� siendo
+Segundo, afecta al umbral para la diferencia cruzada del borde que está siendo
filtrado.
-Un valor positivo reduce m�s los artifactos de bloque, pero tambi�n se pierden
+Un valor positivo reduce más los artifactos de bloque, pero también se pierden
detalles (por defecto: 0).
.TP
.B deblockbeta=<\-6\-6>
-Par�metro beta del filtro de desbloqueado.
-Afecta al m�ximo gradiente permitido entre dos bloques adyacentes (por
+Parámetro beta del filtro de desbloqueado.
+Afecta al máximo gradiente permitido entre dos bloques adyacentes (por
defecto: 0).
.TP
.B cabac
@@ -7276,7 +7275,7 @@ desactivado).
.B cabacidc=<valor>
Valor inicial del IDC CABAC.
El codificador debe elegir un contexto para cada bloque que codifica, pero para el primer bloque en un marco, no hay bloques previos para predecir el contexto.
-Ajustar esto puede afectar a la tasa de bits por una fracci�n de porcentaje, pero no afecta directamente a la distorsi�n.
+Ajustar esto puede afectar a la tasa de bits por una fracción de porcentaje, pero no afecta directamente a la distorsión.
.RSs
\-1: Deja al codificador decidir el contexto (por defecto) (normalmente 0)
.br
@@ -7290,63 +7289,63 @@ Ajustar esto puede afectar a la tasa de
.B qp_constant=<2\-51>
Elige el cuantizador a usar.
Valores menores resultan en mejor fidelidad, pero altas tasas de bits.
-Note que la cuantizaci�n en H.264 funciona distinto que en mpeg[124].
-Los QP de H.264 est�n en escala logar�tmica. Como ejemplo, la diferencia
+Note que la cuantización en H.264 funciona distinto que en mpeg[124].
+Los QP de H.264 están en escala logarítmica. Como ejemplo, la diferencia
de tasa de bits entre QP=20 y QP=40 es de un factor 10.
-Los cuantizadores �tiles en H.264 tienen a ser muy grandes comparados
+Los cuantizadores útiles en H.264 tienen a ser muy grandes comparados
con mpeg[124].
-20\-40 es un rango �til (por defecto:26).
+20\-40 es un rango útil (por defecto:26).
.br
.I NOTA:
-Esta opci�n toma efecto incluso aunque especifique codificaci�n cbr.
-En tal caso, el primer marco codificado usar� el factor de cuantizaci�n
+Esta opción toma efecto incluso aunque especifique codificación cbr.
+En tal caso, el primer marco codificado usará el factor de cuantización
que especifique, pero en marcos posteriores, el control de tasa decide
-qu� cuantizador usar.
+qué cuantizador usar.
.TP
.B qp_min=<2\-51>
-Cuantizador m�nimo. Solo CBR. 20\-40 parece ser un rango �til (por defecto: 2).
+Cuantizador mínimo. Solo CBR. 20\-40 parece ser un rango útil (por defecto: 2).
.TP
.B qp_max=<2\-51>
-Cuantizador m�ximo. Solo CBR.
+Cuantizador máximo. Solo CBR.
.TP
.B qp_step=<valor>
-M�ximo valor por el que el cuantizador incrementa/\:decrementa entre marcos.
+Máximo valor por el que el cuantizador incrementa/\:decrementa entre marcos.
.TP
.B rc_buffer_size=<valor>
-Tama�o del bufer de control de tasa (por defecto: 1 segundo a la tasa de
+Tamaño del bufer de control de tasa (por defecto: 1 segundo a la tasa de
bits que ha especificado).
.TP
.B rc_init_buffer=<valor>
-Establece el tama�o inicial del buffer de control de tasa (por defecto:
+Establece el tamaño inicial del buffer de control de tasa (por defecto:
1/\:4 de rc_buffer_size)
.B rc_sens=<0\-100>
Sensitividad de control de tasa (por defecto: 100).
.TP
.B ip_factor=<valor>
-Factor de cuantizaci�n entre marcos I y P (por defecto: 2.0).
+Factor de cuantización entre marcos I y P (por defecto: 2.0).
.TP
.B pb_factor=<valor>
-Factor de cuantizaci�n entre marcos P y B (por defecto: 2.0).
+Factor de cuantización entre marcos P y B (por defecto: 2.0).
.TP
.B pass=<1|2>
-Para modo 2-pasadas. La primera pasada guarda las estad�sticas.
+Para modo 2-pasadas. La primera pasada guarda las estadísticas.
.TP
.B qcompress=<0\-1>
-Compresi�n del cuantizador. Afecta el control de tasa: un valor bajo hace
-una tasa de bits m�s constante, mientras que un valor alto hace un
-par�metro de cuantizaci�n m�s constante (por defecto: 0.6).
+Compresión del cuantizador. Afecta el control de tasa: un valor bajo hace
+una tasa de bits más constante, mientras que un valor alto hace un
+parámetro de cuantización más constante (por defecto: 0.6).
.TP
.B qblur=<0\-1>
-Par�metro de difuminado temporal de cuantizaci�n. Valores menores permiten
-que el valor del cuantizador cambie m�s; valores m�s altos fuerzan que
-var�e m�s suavemente (por defecto: 0.5).
+Parámetro de difuminado temporal de cuantización. Valores menores permiten
+que el valor del cuantizador cambie más; valores más altos fuerzan que
+varíe más suavemente (por defecto: 0.5).
.TP
.B fullinter
-Usa todos los m�todos de an�lisis de interframe disponibles (i4x4, psub8x8,
+Usa todos los métodos de análisis de interframe disponibles (i4x4, psub8x8,
psub16x16) (por defecto: 4x4, psub16x16)
.TP
.B log=<\-1\-3>
-Ajusta la cantidad de hist�rico de informaci�n mostrada en pantalla.
+Ajusta la cantidad de histórico de información mostrada en pantalla.
.RSs
\-1: nada
.br
@@ -7354,14 +7353,14 @@ Ajusta la cantidad de hist�rico de infor
.br
1: advertencias
.br
-2: PSNR y otras estad�sticas de an�lisis cuando termina la codificaci�n (por
+2: PSNR y otras estadísticas de análisis cuando termina la codificación (por
defecto)
.br
-3: PSNR, qp, frametype, size, y otras estad�sticas para cada marco
+3: PSNR, qp, frametype, size, y otras estadísticas para cada marco
.REss
.TP
.B psnr
-Muestra estad�sticas de la relaci�n se�al ruido.
+Muestra estadísticas de la relación señal ruido.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
@@ -7371,32 +7370,32 @@ Muestra estad�sticas de la relaci�n se�a
.SH ARCHIVOS
.TP
/etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
-configuraci�n del sistema
+configuración del sistema
.
.TP
~/.mplayer/\:config
-configuraci�n de usuario
+configuración de usuario
.
.TP
~/.mplayer/\:input.conf
-asignaci�n de entradas (vea '\-input keylist' para una lista completa de teclas)
+asignación de entradas (vea '\-input keylist' para una lista completa de teclas)
.
.TP
~/.mplayer/\:gui.conf
-archivo de configuraci�n del GUI
+archivo de configuración del GUI
.
.TP
~/.mplayer/\:gui.pl
-lista de reproducci�n del GUI
+lista de reproducción del GUI
.
.TP
~/.mplayer/\:font/
-directorio de tipograf�a (Debe haber un archivo font.desc y archivos
-con extensi�n .RAW.)
+directorio de tipografía (Debe haber un archivo font.desc y archivos
+con extensión .RAW.)
.
.TP
~/.mplayer/\:DVDkeys/
-claves CSS en cach�
+claves CSS en caché
.
.TP
Los archivos sub son buscados en este orden (por ejemplo /mnt/\:cdrom/\:pelicula.avi):
@@ -7417,27 +7416,27 @@ Los archivos sub son buscados en este or
.SH EJEMPLOS
.
.TP
-.B Reproducci�n r�pida de DVD
+.B Reproducción rápida de DVD
mplayer dvd://1
.
.TP
-.B Reproducci�n en japon�s con subt�tulos en ingl�s
+.B Reproducción en japonés con subtítulos en inglés
mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
.
.TP
-.B Reproducir solo los cap�tulos 5, 6, 7
+.B Reproducir solo los capítulos 5, 6, 7
mplayer dvd://1 \-chapter 5\-7
.
.TP
-.B Reproducir solo los t�tulos 5, 6, 7
+.B Reproducir solo los títulos 5, 6, 7
mplayer dvd://5\-7
.
.TP
-.B Reproducci�n de DVD multi�ngulo
+.B Reproducción de DVD multiángulo
mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
.
.TP
-.B Reproducci�n desde un dispositivo distinto de DVD
+.B Reproducción desde un dispositivo distinto de DVD
mplayer dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2
.
.TP
@@ -7449,11 +7448,11 @@ mplayer http://mplayer.hq/\:ejemplo.avi
mplayer rtsp://servidor.ejemplo.es/\:nombreFlujo
.
.TP
-.B Convertir subt�tulo a MPsub (a ./dump.mpsub)
+.B Convertir subtítulo a MPsub (a ./dump.mpsub)
mplayer bobo.avi \-sub origen.sub \-dumpmpsub
.
.TP
-.B Convertir subt�tulo a MPsub sin ver la pel�cula
+.B Convertir subtítulo a MPsub sin ver la película
mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop
\-benchmark \-sub origen.sub \-dumpmpsub
.
@@ -7463,65 +7462,65 @@ mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:
\-vo xv
.
.TP
-.B Reproducci�n en tarjeta Zoran (al viejo estilo, desvalorizado)
+.B Reproducción en tarjeta Zoran (al viejo estilo, desvalorizado)
mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 archivo.avi
.
.TP
-.B Reproducci�n en tarjeta Zoran (nuevo estilo)
+.B Reproducción en tarjeta Zoran (nuevo estilo)
mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg archivo.avi
.
.TP
-.B Codificaci�n del t�tulo #2 del DVD, solo los cap�tulos seleccionados
+.B Codificación del título #2 del DVD, solo los capítulos seleccionados
mencoder dvd://2 \-chapter 10\-15 \-o titulo2.avi \-oac copy
\-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.
.TP
-.B Codificaci�n del t�tulo #2 del DVD, redimensionando a 640x480
+.B Codificación del título #2 del DVD, redimensionando a 640x480
mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o titulo2.avi \-oac copy
\-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.
.TP
-.B Codificaci�n del t�tulo #2 del DVD, redimensionando a 512xHHH (manteniendo relaci�n de aspecto)
+.B Codificación del título #2 del DVD, redimensionando a 512xHHH (manteniendo relación de aspecto)
mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o titulo2.avi \-oac copy
\-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.
.TP
-.B Lo mismo, pero con la familia libavcodec, compresi�n MPEG4 (Divx5)
+.B Lo mismo, pero con la familia libavcodec, compresión MPEG4 (Divx5)
mencoder dvd://2 \-o titulo2.avi \-ovc lavc
\-lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
.
.TP
-.B Lo mismo, pero con la familia libavcodec, compresi�n MJPEG
+.B Lo mismo, pero con la familia libavcodec, compresión MJPEG
mencoder dvd://2 \-o titulo2.avi \-ovc lavc
\-lavcopts vcodec=mjpeg:vhq:vbitrate=1800 \-oac copy
.
.TP
-.B Codificaci�n de todos los archivos *.jpg del directorio actual
+.B Codificación de todos los archivos *.jpg del directorio actual
mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o salida.avi \-ovc lavc
\-lavcopts vcodec=mpeg4
.
.TP
-.B Codificaci�n desde el sintonizador (especifica formato con \-vf format)
+.B Codificación desde el sintonizador (especifica formato con \-vf format)
mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
.
.TP
-.B Codificaci�n desde una tuber�a
+.B Codificación desde una tubería
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts
vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \-
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Fallos, autores, descargo est�ndar
+.\" Fallos, autores, descargo estándar
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH FALLOS
-Si encuentra uno, inf�rmenos de ello, pero por favor aseg�rese de leer
-toda la documentaci�n primero.
-Muchos errores son debidos a una configuraci�n incorrecta o un mal uso
-de par�metros.
-La secci�n sobre informe de errores en la documentaci�n
-(DOCS/\:HTML/es/\:bugreports.html) explica c�mo crear informes de error
-�tiles.
+Si encuentra uno, infórmenos de ello, pero por favor asegúrese de leer
+toda la documentación primero.
+Muchos errores son debidos a una configuración incorrecta o un mal uso
+de parámetros.
+La sección sobre informe de errores en la documentación
+(DOCS/\:HTML/es/\:bugreports.html) explica cómo crear informes de error
+útiles.
.
.
.SH AUTORES
@@ -7534,16 +7533,16 @@ MPlayer es (C) 2000\-2009
.B El Equipo MPlayer
.
.TP
-Esta p�gina de manual est� escrita y mantenida por
+Esta página de manual está escrita y mantenida por
.B Gabucino
.br
.B Diego Biurrun
.br
.B Jonas Jermann
.TP
-la versi�n en espa�ol es traducida y mantenida por
-.B Juan Mart�n L�pez
+la versión en español es traducida y mantenida por
+.B Juan Martín López
.
.PP
-Por favor, env�e correos acerca de ella a la lista de correo MPlayer-DOCS.
+Por favor, envíe correos acerca de ella a la lista de correo MPlayer-DOCS.
.\" fin del archivo
Modified: trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1 Sat Apr 23 15:58:02 2011 (r33312)
+++ trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1 Sat Apr 23 16:11:49 2011 (r33313)
@@ -1,24 +1,23 @@
.\" synced with r30135
-.\" Encoding: iso-8859-1
.\" MPlayer (C) 2000-2010 MPlayer Team
.\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT gmail POINT com >,
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" D�finition des macros
+.\" Définition des macros
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.\" D�finit l'indentation pour les sous-options
+.\" Définit l'indentation pour les sous-options
.nr SS 4
.\"
.de IPs
.IP "\\$1" \n(SS
..
-.\" d�but du premier niveau des sous-options, se termine par .RE
+.\" début du premier niveau des sous-options, se termine par .RE
.de RSs
.RS 10
..
-.\" d�but du 2nd niveau des sous-options
+.\" début du 2nd niveau des sous-options
.de RSss
.PD 0
.RS \n(SS+3
@@ -33,12 +32,12 @@
.\" Titre
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "27 avril 2009" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vid�o"
+.TH MPlayer 1 "27 avril 2009" "The MPlayer Project" "Le Lecteur Vidéo"
.
.SH NAME
-mplayer \- Lecteur vid�o
+mplayer \- Lecteur vidéo
.br
-mencoder \- Encodeur vid�o
+mencoder \- Encodeur vidéo
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Synopsis
@@ -53,32 +52,32 @@ mencoder \- Encodeur vid�o
.br
.B mplayer
[options] fichier1
-[options sp�cifiques] [fichier2] [options sp�cifiques]
+[options spécifiques] [fichier2] [options spécifiques]
.
.br
.B mplayer
[options]
{ "groupe de fichiers et d'options" }
-[options sp�cifiques au groupe]
+[options spécifiques au groupe]
.
.br
.B mplayer
-[dvd|dvdnav]://[titre|[titre_de_d�but]\-titre_de_fin ][/p�riph�rique]
+[dvd|dvdnav]://[titre|[titre_de_début]\-titre_de_fin ][/périphérique]
[options]
.
.br
.B mplayer
-vcd://piste[/p�riph�rique]
+vcd://piste[/périphérique]
[options]
.
.br
.B mplayer
-tv://[cha�ne][/identifiant de l'entr�e]
+tv://[chaîne][/identifiant de l'entrée]
[options]
.
.br
.B mplayer
-radio://[cha�ne|fr�quence][/capture]
+radio://[chaîne|fréquence][/capture]
[options]
.
.br
@@ -98,7 +97,7 @@ mf://[masque de fichier|@liste de fichie
.
.br
.B mplayer
-[cdda|cddb]://piste[\-piste_de_fin][:vitesse][/p�riph�rique]
+[cdda|cddb]://piste[\-piste_de_fin][:vitesse][/périphérique]
[options]
.
.br
@@ -118,11 +117,11 @@ sdp://fichier
.
.br
.B mplayer
-mpst://h�te[:port]/URL
+mpst://hôte[:port]/URL
[options]
.
.br
-tivo://h�te/[list|llist|fsid]
+tivo://hôte/[list|llist|fsid]
[options]
.
.br
@@ -133,12 +132,12 @@ tivo://h�te/[list|llist|fsid]
.br
.B mencoder
[options] fichier
-[fichier|URL|\-] [\-o fichier | file://fichier | smb://[utilisateur:mot_de_passe@]h�te/chemin/vers/le/fichier]
+[fichier|URL|\-] [\-o fichier | file://fichier | smb://[utilisateur:mot_de_passe@]hôte/chemin/vers/le/fichier]
.
.br
.B mencoder
[options] fichier1
-[options sp�cifiques] [fichier2] [options sp�cifiques]
+[options spécifiques] [fichier2] [options spécifiques]
.ad
.hy
.
@@ -148,175 +147,175 @@ tivo://h�te/[list|llist|fsid]
.
.SH DESCRIPTION
.B mplayer
-est un lecteur vid�o pour Linux (il fonctionne sur beaucoup d'autres
+est un lecteur vidéo pour Linux (il fonctionne sur beaucoup d'autres
Unices et processeurs non\-x86, voir la documentation).
Il joue la plupart des formats MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV,
RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM
-et RoQ, g�r�s par plusieurs codecs natifs et par des codecs binaires.
+et RoQ, gérés par plusieurs codecs natifs et par des codecs binaires.
Vous pouvez regarder des films VCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5, WMV et
-m�me H.264.
+même H.264.
.PP
-Un autre gros atout de MPlayer est la grande vari�t� de pilotes de
-sortie audio et vid�os g�r�s.
+Un autre gros atout de MPlayer est la grande variété de pilotes de
+sortie audio et vidéos gérés.
Il fonctionne avec X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca,
DirectFB, Quartz, Mac OS X CoreVideo, mais vous pouvez aussi utiliser
-GGI, SDL (et de cette fa�on tous leurs drivers), VESA (sur n'importe
-quelle carte compatible VESA, m�me sans X11), quelques drivers sp�cifiques �
+GGI, SDL (et de cette façon tous leurs drivers), VESA (sur n'importe
+quelle carte compatible VESA, même sans X11), quelques drivers spécifiques à
certaines cartes (pour Matrox, 3dfx et ATI) et certaines cartes de
-d�compression MPEG, telles que les Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 et DXR3/\:Hollywood+.
-La plupart d'entre eux g�rent le redimensionnement logiciel ou
-mat�riel, vous pouvez donc appr�cier les films en plein-�cran.
+décompression MPEG, telles que les Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 et DXR3/\:Hollywood+.
+La plupart d'entre eux gèrent le redimensionnement logiciel ou
+matériel, vous pouvez donc apprécier les films en plein-écran.
.PP
-MPlayer poss�de un affichage sur �cran (OnScreenDisplay) pour les
-informations, de belles et grandes polices liss�es et des effets
-visuels pour confirmer les contr�les au clavier. Les polices
-europ�ennes/\:ISO8859\-1,2 (Hongroise, Anglaise, Tch�que, etc),
-Cyrillique et Cor�enne sont g�r�es ainsi que 11 formats de
+MPlayer possède un affichage sur écran (OnScreenDisplay) pour les
+informations, de belles et grandes polices lissées et des effets
+visuels pour confirmer les contrôles au clavier. Les polices
+européennes/\:ISO8859\-1,2 (Hongroise, Anglaise, Tchèque, etc),
+Cyrillique et Coréenne sont gérées ainsi que 11 formats de
sous-titres (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT,
-SSA, AQTitle, JACOsub, PJS et le n�tre: MPsub) et les sous-titres
+SSA, AQTitle, JACOsub, PJS et le nôtre: MPsub) et les sous-titres
DVD (SPU streams, VobSub et Closed Captions).
.PP
.B mencoder
-(MPlayer's Movie Encoder) est un simple encodeur de vid�os, con�u pour encoder
-des vid�os jouables par MPlayer (voir ci-dessus) dans d'autres formats jouables
+(MPlayer's Movie Encoder) est un simple encodeur de vidéos, conçu pour encoder
+des vidéos jouables par MPlayer (voir ci-dessus) dans d'autres formats jouables
par MPlayer (voir ci-dessous).
Il encode en MPEG-4 (DivX/Xvid), un des codecs libavcodec, et en
PCM/\:MP3/\:VBRMP3 audio en 1, 2 ou 3 passe(s).
-Il permet �galement de copier des flux de donn�es (stream), poss�de un
-puissant syst�me de plugins (d�coupage, expansion, retournement, postprocess,
+Il permet également de copier des flux de données (stream), possède un
+puissant système de plugins (découpage, expansion, retournement, postprocess,
rotation, redimensionnement, bruit, conversion RGB/\:YUV) et bien plus.
.PP
.B gmplayer
est l'interface graphique de MPlayer.
-Elle poss�de les m�mes options que MPlayer, cela dit toutes peuvent ne
-pas fonctionner correctement � cause des des conflits avec la
-configuration de l'IHM graphique (stock� dans gui.conf).
-Certaines options peuvent �tres red�finies par la configuration de
-gui.conf, et certaines autres peuvent �tre d�finies de fa�on
+Elle possède les mêmes options que MPlayer, cela dit toutes peuvent ne
+pas fonctionner correctement à cause des des conflits avec la
+configuration de l'IHM graphique (stocké dans gui.conf).
+Certaines options peuvent êtres redéfinies par la configuration de
+gui.conf, et certaines autres peuvent être définies de façon
permanente par gui.conf
.PP
Des exemples d'usage pour vous familiariser rapidement sont disponibles
-� la fin de cette page de manuel.
+à la fin de cette page de manuel.
.PP
-.B Regardez �galement la documentation HTML !
+.B Regardez également la documentation HTML !
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Contr�le interactif
+.\" Contrôle interactif
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "CONTR�LE INTERACTIF"
-MPlayer dispose d'une couche de contr�le pleinement configurable, qui
-vous permet de contr�ler MPlayer avec le clavier, la souris, le joystick
-ou une t�l�commande (en utilisant LIRC).
+.SH "CONTRÔLE INTERACTIF"
+MPlayer dispose d'une couche de contrôle pleinement configurable, qui
+vous permet de contrôler MPlayer avec le clavier, la souris, le joystick
+ou une télécommande (en utilisant LIRC).
.br
-Le fichier de configuration par d�faut pour le syst�me d'entr�e est
-~/.mplayer/\:input.conf mais cela peut �tre outrepass� en utilisant
+Le fichier de configuration par défaut pour le système d'entrée est
+~/.mplayer/\:input.conf mais cela peut être outrepassé en utilisant
l'option \-input conf.
.br
Ces touches peuvent/\:ne peuvent pas fonctionner, suivant votre pilote de
-sortie vid�o.
+sortie vidéo.
.
.TP
-.B contr�le au clavier
+.B contrôle au clavier
.PD 0
.Rs
.IPs "<\- et \->"
Recule/\:avance de 10 secondes.
.IPs "haut et bas"
Avance/\:recule/ d'1 minute.
-.IPs "PG.PR�C. et PG.SUIV."
+.IPs "PG.PRÉC. et PG.SUIV."
Avance/\:recule de 10 minutes
.IPs "[ et ]"
-Diminue/acc�l�re la vitesse courante de lecture de 10%.
+Diminue/accélère la vitesse courante de lecture de 10%.
.IPs "{ and }"
-R�duit de moiti�/double la vitesse courante de lecture.
+Réduit de moitié/double la vitesse courante de lecture.
.IPs "backspace"
-R�-initialise la vitesse de lecture � la normale.
+Ré-initialise la vitesse de lecture à la normale.
.IPs "< et >"
Recule/\:avance dans la liste de lecture (playlist).
.IPs "ENTER"
-Avance dans la liste de lecture, m�me apr�s la fin
+Avance dans la liste de lecture, même après la fin
.IPs "ORIG et FIN"
-Va au prochain/\:pr�c�dent arbre de lecture (playtree) dans la liste des
-p�res.
+Va au prochain/\:précédent arbre de lecture (playtree) dans la liste des
+pères.
.IPs "INSER et SUPPR (liste de lecture ASX uniquement)"
-Va � la prochaine/\:pr�c�dente source de rechange.
+Va à la prochaine/\:précédente source de rechange.
.IPs "p / ESPACE"
Met en pause (un autre appui reprend la lecture).
.IPs .\ \ \ \
Avance d'une trame.
Le premier appui mettra le film en pause, et chaque appui suivant jouera
-juste une trame et remettra le film en pause (toute autre touche arr�te la
+juste une trame et remettra le film en pause (toute autre touche arrête la
pause).
.IPs "q / ESC"
Stoppe la lecture et quitte.
.IPs "U\ \ \ \ "
-Stoppe la lecture (et quitte si \-idle n'est pas utilis�).
+Stoppe la lecture (et quitte si \-idle n'est pas utilisé).
.IPs "+ et \-"
-Ajuste le d�calage audio de +/\- 0.1 secondes.
+Ajuste le décalage audio de +/\- 0.1 secondes.
.IPs "/ et *"
-R�duit/\:augmente le volume.
+Réduit/\:augmente le volume.
.IPs "9 et 0"
-R�duit/\:augmente le volume.
+Réduit/\:augmente le volume.
.IPs "( et )"
Ajuste la balance audio en faveur du canal de gauche/\:droite.
.IPs "m\ \ \ \ "
Coupe le son (mute).
.IPs "_ (MPEG-TS, AVI et libavformat uniquement)"
-Alterne entre les pistes vid�os disponibles.
+Alterne entre les pistes vidéos disponibles.
.IPs "# (DVD, MPEG, Matroska, AVI et libavformat uniquement)"
Alterne entre les pistes audio disponibles.
.IPs "TAB (MPEG-TS et libavformat uniquement)"
-Alterne entre les diff�rents programmes disponibles.
+Alterne entre les différents programmes disponibles.
.IPs "f\ \ \ \ "
-Bascule en mode plein-�cran.
+Bascule en mode plein-écran.
.IPs "T\ \ \ \ "
Bascule en mode toujours visible.
.IPs "w et e"
-R�duit/\:augmente l'intervalle pan (horizontal) et scan.
+Réduit/\:augmente l'intervalle pan (horizontal) et scan.
.IPs "o\ \ \ \ "
-Alterne entre les �tats OSD: aucun / d�placement /
-d�placement + chrono / d�placement + chrono + dur�e totale
+Alterne entre les états OSD: aucun / déplacement /
+déplacement + chrono / déplacement + chrono + durée totale
.IPs "d\ \ \ \ "
Alterne entre les modes de sauts de trame: aucun / saut d'affichage / saut de
-d�codage (voir \-framedrop et \-hardframedrop)
+décodage (voir \-framedrop et \-hardframedrop)
.IPs "v\ \ \ \ "
Bascule l'affichage des sous-titres.
.IPs "j\ \ \ \ "
-Alterne entre les diff�rents sous-titres disponibles.
+Alterne entre les différents sous-titres disponibles.
.IPs "y et g"
-Choisit le sous-titre suivant/pr�c�dent dans la liste des sous-titres.
+Choisit le sous-titre suivant/précédent dans la liste des sous-titres.
.IPs "F\ \ \ \ "
-Bascule l'affichage des "sous-titres forc�s".
+Bascule l'affichage des "sous-titres forcés".
.IPs "a\ \ \ \ "
Bascule l'alignement des sous-titres: haut/milieu/bas.
.IPs "x et z"
-Ajuste le d�calage des sous-titres de +/\- 0.1 secondes.
+Ajuste le décalage des sous-titres de +/\- 0.1 secondes.
.IPs "r et t"
Translate les sous-titres vers le haut/bas.
.IPs i (mode \-edlout uniquement)
-Cr�e une marque EDL.
+Crée une marque EDL.
.IPs "s (\-vf screenshot uniquement)"
-R�alise une capture d'�cran.
+Réalise une capture d'écran.
.IPs "S (\-vf screenshot uniquement)"
-Amorce/arr�te la capture d'�cran.
+Amorce/arrête la capture d'écran.
.IPs "I\ \ \ \ "
Affiche le nom de fichier dans l'OSD.
.IPs "P\ \ \ \ "
-Affiche la barre d'avancement, le temps �coul� et la dur�e totale sur l'OSD.
+Affiche la barre d'avancement, le temps écoulé et la durée totale sur l'OSD.
.IPs "! and @"
-Saute au d�but du chapitre pr�c�dent/suivant.
+Saute au début du chapitre précédent/suivant.
.IPs "D (\-vo xvmc, \-vo vdpau, \-vf yadif et \-vf kerndeint uniquement)"
-Active/d�sactive le d�sentrelacement.
+Active/désactive le désentrelacement.
.IPs "A"
Bascule entre les angles disponibles du DVD.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(Les touches suivantes ne sont valides qu'en utilisant une sortie vid�o
-acc�l�r�e mat�riellement (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), l'�galiseur
+(Les touches suivantes ne sont valides qu'en utilisant une sortie vidéo
+accélérée matériellement (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), l'égaliseur
logiciel (\-vf eq ou \-vf eq2) ou le filtre de teinte (\-vf hue).)
.RE
.PP
@@ -325,7 +324,7 @@ logiciel (\-vf eq ou \-vf eq2) ou le fil
.IPs "1 et 2"
Ajuste le contraste.
.IPs "3 et 4"
-Ajuste la luminosit�.
+Ajuste la luminosité.
.IPs "5 et 6"
Ajuste la teinte.
.IPs "7 et 8"
@@ -335,33 +334,33 @@ Ajuste la saturation.
.PP
.RS
(Les touches suivantes ne sont valides que lorsque le pilote de sortie
-vid�o quartz ou corevideo est utilis�.)
+vidéo quartz ou corevideo est utilisé.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs "command + 0"
-Divise par deux la taille de la fen�tre vid�o.
+Divise par deux la taille de la fenêtre vidéo.
.IPs "command + 1"
-Ajuste la fen�tre fen�tre vid�o � sa taille d'origine.
+Ajuste la fenêtre fenêtre vidéo à sa taille d'origine.
.IPs "command + 2"
-Double la taille de la fen�tre vid�o.
+Double la taille de la fenêtre vidéo.
.IPs "command + f"
-Bascule en mode plein-�cran (voir aussi \-fs).
+Bascule en mode plein-écran (voir aussi \-fs).
.IPs "command + [ et command + ]"
-Change l'alpha (transparence) de la fen�tre vid�o.
+Change l'alpha (transparence) de la fenêtre vidéo.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
(Les touches suivantes ne sont valides que lorsque le pilote de sortie
-vid�o sdl est utilis�.)
+vidéo sdl est utilisé.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs "c\ \ \ \ "
-Alterne entre les diff�rents modes plein �cran.
+Alterne entre les différents modes plein écran.
.IPs "n\ \ \ \ "
Restore le mode d'origine.
.RE
@@ -369,7 +368,7 @@ Restore le mode d'origine.
.PP
.RS
(Les touches suivantes ne sont valides que si vous avez un clavier avec
-des touches multim�dia.)
+des touches multimédia.)
.PP
.PD 0
.RS
@@ -378,21 +377,21 @@ Pause.
.IPs "STOP\ "
Stoppe la lecture et quitte.
.IPs "AVANT et SUIVANT"
-Navigue en arri�re/\:avant d'une minute.
+Navigue en arrière/\:avant d'une minute.
.RE
.PD 1
.
.PP
.RS
-(Les touches suivantes ne sont valides que si MPlayer a �t�
-compil� avec le support de l'entr�e TV ou DVB et si elles ont une priorit�
-sup�rieure � celles d�finies plus haut dans ce document.)
+(Les touches suivantes ne sont valides que si MPlayer a été
+compilé avec le support de l'entrée TV ou DVB et si elles ont une priorité
+supérieure à celles définies plus haut dans ce document.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs "h et k"
-S�lectionne le canal pr�c�dent/\:suivant.
+Sélectionne le canal précédent/\:suivant.
.IPs n
Change de norme.
.IPs u
@@ -401,8 +400,8 @@ Change la liste des canaux.
.PD 1
.PP
.RS
-(Les touches suivantes ne sont valides que si MPlayer a �t�
-compil� avec le support dvdnav: elles sont utilis�es pour la
+(Les touches suivantes ne sont valides que si MPlayer a été
+compilé avec le support dvdnav: elles sont utilisées pour la
navigation dans les menus).
.RE
.PP
@@ -420,7 +419,7 @@ Bouton droit.
Retourne au menu principal.
.IPs "touche 7"
Retourne au menu le plus proche (dans l'ordre: chapitre->titre->racine).
-.IPs "touche ENTR�E"
+.IPs "touche ENTRÉE"
Confirme le choix.
.RE
.PD 1
@@ -428,18 +427,18 @@ Confirme le choix.
.RS
.
.
-(Les touches suivantes ne sont valides que si MPlayer a �t� compil�
-avec le support t�l�texte\ : elles servent � contr�ler le t�l�texte de
-la TV, dont les donn�es peuvent provenir d'une source TV analogique ou
+(Les touches suivantes ne sont valides que si MPlayer a été compilé
+avec le support télétexte\ : elles servent à contrôler le télétexte de
+la TV, dont les données peuvent provenir d'une source TV analogique ou
par MPEG Transport Stream.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs "X\ \ \ \ "
-Active/\:d�sactive le t�l�texte.
+Active/\:désactive le télétexte.
.IPs "Q at W"
-Va � la page t�l�texte suivante/pr�c�dente.
+Va à la page télétexte suivante/précédente.
.RE
.PD 1
.PP
@@ -447,29 +446,29 @@ Va � la page t�l�texte suivante/pr�c�den
.
.
.TP
-.B contr�le � la souris
+.B contrôle à la souris
.PD 0
.RS
.IPs "bouton 3 et bouton 4"
-Navigue en arri�re/\:avant d'une minute.
+Navigue en arrière/\:avant d'une minute.
.IPs "boutonn 5 et bouton 6"
Diminue/\:augmente le volume.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B contr�le au joystick
+.B contrôle au joystick
.PD 0
.RS
.IPs "gauche et droite"
-Navigue en arri�re/\:avant de 10 secondes.
+Navigue en arrière/\:avant de 10 secondes.
.IPs "haut et bas"
-Navigue en avant/\:arri�re d'une minute.
+Navigue en avant/\:arrière d'une minute.
.IPs "bouton 1"
Met en pause.
.IPs "bouton 2"
-Alterne entre les �tats de l'OSD\ : rien / navigation / navigation + temps
-�coul� / navigation + temps �coul� + temps total.
+Alterne entre les états de l'OSD\ : rien / navigation / navigation + temps
+écoulé / navigation + temps écoulé + temps total.
.IPs "bouton 3 et bouton 4"
Diminue/\:augmente le volume.
.RE
@@ -480,21 +479,21 @@ Diminue/\:augmente le volume.
.\" Options
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "NOTES G�N�RALES"
+.SH "NOTES GÉNÉRALES"
.PP
-Chaque option a son oppos�, par ex.\& l'inverse de l'option
+Chaque option a son opposé, par ex.\& l'inverse de l'option
\-fs est \-nofs.
.PP
-Si une option est document�e comme (XXX uniquement), cela veut dire
+Si une option est documentée comme (XXX uniquement), cela veut dire
qu'elle fonctionnera uniquement si vous activez l'option XXX ou
-que XXX a �t� compil� dans MPlayer.
+que XXX a été compilé dans MPlayer.
.PP
.I NOTE\ :
-L'analyseur syntaxique de sous-options (suboption parser), (utilis� par exemple par les sous-options de \-ao pcm) g�re un type particulier d'�chappement de cha�ne de caract�re destin� � �tre utilis� par les IHM externes.
+L'analyseur syntaxique de sous-options (suboption parser), (utilisé par exemple par les sous-options de \-ao pcm) gère un type particulier d'échappement de chaîne de caractère destiné à être utilisé par les IHM externes.
.br
Il suit le format suivant\ :
.br
-%n%cha�ne_de_longueur_n
+%n%chaîne_de_longueur_n
.br
.I EXEMPLES\ :
.br
@@ -510,58 +509,58 @@ mplayer \-ao pcm:file=%`longueur expr "$
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
Vous pouvez placer toutes les options dans des fichiers de configuration
-qui seront lues � chaque ex�cution de MPlayer/MEncoder.
-Le fichier de configuration g�n�ral 'mplayer.conf' se trouve dans le r�pertoire
+qui seront lues à chaque exécution de MPlayer/MEncoder.
+Le fichier de configuration général 'mplayer.conf' se trouve dans le répertoire
habituel des fichiers de configuration (par ex.\& /etc/\:mplayer ou
-/usr/\:local/\:etc/\:mplayer), et le fichier de configuration sp�cifique �
+/usr/\:local/\:etc/\:mplayer), et le fichier de configuration spécifique à
l'utilisateur se trouve dans '~/\:.mplayer/\:config'.
Le fichier de configuration pour MEncoder est 'mencoder.conf' qui se trouve
-dans le r�pertoire habituel des fichiers de configuration (par ex.\&
+dans le répertoire habituel des fichiers de configuration (par ex.\&
/etc/\:mplayer ou /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), et le fichier de
-configuration sp�cifique � l'utilisateur est '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf'.
-Les options du fichier utilisateur ont priorit� sur les options du fichier
-global, et les options donn�es sur la ligne de commande ont priorit� sur tous
+configuration spécifique à l'utilisateur est '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf'.
+Les options du fichier utilisateur ont priorité sur les options du fichier
+global, et les options données sur la ligne de commande ont priorité sur tous
les fichiers.
La syntaxe des fichiers de configuration est 'option=<valeur>', tout ce qui
-suit un '#' est consid�r� comme un commentaire.
-Les options qui n�cessitent des valeurs peuvent �tre activ�es en les
-initialisant � 'yes' ou '1' ou d�sactiv�es en les initialisant � 'no'
+suit un '#' est considéré comme un commentaire.
+Les options qui nécessitent des valeurs peuvent être activées en les
+initialisant à 'yes' ou '1' ou désactivées en les initialisant à 'no'
ou '0'.
-Ceci est m�me applicable aux sous-options.
+Ceci est même applicable aux sous-options.
.PP
-Vous pouvez �galement �crire des fichiers de config sp�cifiques � un fichier.
-Si vous souhaitez avoir un fichier de config pour un fichier nomm� 'film.avi',
-cr�ez un fichier nomm� 'film.avi.conf' contenant les options sp�cifiques � ce
+Vous pouvez également écrire des fichiers de config spécifiques à un fichier.
+Si vous souhaitez avoir un fichier de config pour un fichier nommé 'film.avi',
+créez un fichier nommé 'film.avi.conf' contenant les options spécifiques à ce
fichier et placez-le dans ~/.mplayer/.
-Si un tel fichier de configuration se trouve dans le m�me r�pertoire,
-aucun fichier de configuration sp�cifique ne sera lu depuis
+Si un tel fichier de configuration se trouve dans le même répertoire,
+aucun fichier de configuration spécifique ne sera lu depuis
~/.mplayer/.
-De plus, l'option \-use\-filedir\-conf permet de d�finir des fichiers
-de configuration sp�cifiques � un r�pertoire.
+De plus, l'option \-use\-filedir\-conf permet de définir des fichiers
+de configuration spécifiques à un répertoire.
Pour ce faire, MPlayer essaye de charger un fichier mplayer.conf
-depuis le m�me r�pertoire que celui du fichier jou�, et essaye ensuite
-de charger un fichier de configuration sp�cifique.
+depuis le même répertoire que celui du fichier joué, et essaye ensuite
+de charger un fichier de configuration spécifique.
.PP
.I EXEMPLE DE FICHIER DE CONFIGURATION MPLAYER\ :
.sp 1
.nf
-# Utilise les pilotes Matrox par d�faut.
+# Utilise les pilotes Matrox par défaut.
vo=xmga
-# J'adore faire le poirier en regardant les vid�os.
+# J'adore faire le poirier en regardant les vidéos.
flip=yes
-# D�code/encode des fichiers png,
-# d�marre avec mf://filemask
+# Décode/encode des fichiers png,
+# démarre avec mf://filemask
mf=type=png:fps=25
-# Les images en n�gatif, c'est cool.
+# Les images en négatif, c'est cool.
vf=eq2=1.0:\-0.8
.fi
.PP
.I "EXEMPLE DE FICHIER DE CONFIGURATION MENCODER :"
.sp 1
.nf
-# Fait �crire MEncoder dans un certain fichier par d�faut.
+# Fait écrire MEncoder dans un certain fichier par défaut.
o=encoded.avi
-# Les 4 lignes suivantes permettant � mencoder tv:// de capturer imm�diatement.
+# Les 4 lignes suivantes permettant à mencoder tv:// de capturer immédiatement.
oac=pcm=yes
ovc=lavc=yes
lavcopts=vcodec=mjpeg
@@ -586,11 +585,11 @@ spuaa=20
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "PROFILS"
-Pour faciliter l'utilisation de diff�rentes configuration, vous pouvez d�finir
+Pour faciliter l'utilisation de différentes configuration, vous pouvez définir
des profils dans les fichiers de configuration.
Un profil commence par un nom entre crochets, par ex.\& '[mon-profil]'.
Toutes les options qui suivront feront partie de ce profil.
-Une description (affich�e par \-profile help) peut �tre d�finie avec l'option
+Une description (affichée par \-profile help) peut être définie avec l'option
profile-desc.
Pour finir le profil, commencez-un nouveau, ou utilisez le nom de
profil 'default' pour continuer avec les options normales.
@@ -641,16 +640,16 @@ lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
.\" Options
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "OPTIONS G�N�RALES"
+.SH "OPTIONS GÉNÉRALES"
.
.TP
.B \-codecs\-file <nomfichier> (voir aussi \-afm, \-ac, \-vfm et \-vc)
-Change le chemin de recherche standard et utilise le fichier donn� en
-param�tre au lieu du fichier codecs.conf inclus dans MPlayer.
+Change le chemin de recherche standard et utilise le fichier donné en
+paramètre au lieu du fichier codecs.conf inclus dans MPlayer.
.
.TP
.B \-include <fichier de configuration>
-Sp�cifie le fichier de configuration � analyser apr�s ceux par d�faut.
+Spécifie le fichier de configuration à analyser après ceux par défaut.
.
.TP
.B \-list\-options
@@ -658,17 +657,17 @@ Affiche toutes les options disponibles.
.
.TP
.B \-msgcharset <charset>
-Convertit les messages consoles � l'ensemble de caract�res sp�cifi�
-(par d�faut\ : auto-d�tection).
-Le texte sera alors dans l'encodage d�fini par l'option du script configure
+Convertit les messages consoles à l'ensemble de caractères spécifié
+(par défaut\ : auto-détection).
+Le texte sera alors dans l'encodage défini par l'option du script configure
\-\-charset.
-La valeur "noconv" permet de d�sactiver toute conversion (par ex. en
-cas de probl�mes avec iconv)\ ;
+La valeur "noconv" permet de désactiver toute conversion (par ex. en
+cas de problèmes avec iconv)\ ;
.br
.I NOTE\ :
-Ceci n'aura d'effet qu'apr�s que la ligne de commande aura �t� analys�e,
+Ceci n'aura d'effet qu'après que la ligne de commande aura été analysée,
la variable d'environnment MPLAYER_CHARSET vous permettra de ne plus subir
-la troncature des premi�res lignes affich�es.
+la troncature des premières lignes affichées.
.
.TP
.B \-msgcolor
@@ -676,22 +675,22 @@ Colorise la sortie console dans les term
.
.TP
.B \-msglevel <all=<niveau>:<module>=<niveau>:...>
-Contr�le directement le niveau de verbosit� de chaque module.
-Le module 'all' change le niveau de verbosit� de tous les modules
-� part ceux explicitement donn�s sur la ligne de commande.
+Contrôle directement le niveau de verbosité de chaque module.
+Le module 'all' change le niveau de verbosité de tous les modules
+à part ceux explicitement donnés sur la ligne de commande.
Tapez '\-msglevel help' pour avoir la liste de tous les modules.
.br
NOTE\ :
-Certains messages sont affich�s avant que la ligne de commande ne soit
-analys�e et ne sont par cons�quent pas affect�s par \-msglevel.
-Pour contr�ler ces messages, vous devez utiliser la variable d'environnement
-MPLAYER_VERBOSE, voir sa description plus bas pour plus de d�tails.
+Certains messages sont affichés avant que la ligne de commande ne soit
+analysée et ne sont par conséquent pas affectés par \-msglevel.
+Pour contrôler ces messages, vous devez utiliser la variable d'environnement
+MPLAYER_VERBOSE, voir sa description plus bas pour plus de détails.
.br
Niveaux disponibles\ :
.PD 0
.RSs
.IPs "\-1"
-compl�tement silencieux
+complètement silencieux
.IPs " 0"
messages fatals
.IPs " 1"
@@ -703,7 +702,7 @@ messages de conseil
.IPs " 4"
messages informatifs
.IPs " 5"
-messages de statut (par d�faut)
+messages de statut (par défaut)
.IPs " 6"
messages verbeux
.IPs " 7"
@@ -717,15 +716,15 @@ niveau de debug 4
.
.TP
.B \-msgmodule
-Pr�fixe les messages console avec le nom du module concern�.
+Préfixe les messages console avec le nom du module concerné.
.
.TP
.B \-noconfig <options>
-Ne tient pas compte des fichiers de configuration donn�s.
+Ne tient pas compte des fichiers de configuration donnés.
.br
-.I NOTE\�:
-Si les options \-include ou \-use\-filedir\-conf sont donn�es en ligne de commande,
-elles seront honor�es.
+.I NOTE\ :
+Si les options \-include ou \-use\-filedir\-conf sont données en ligne de commande,
+elles seront honorées.
.sp 1
Les options disponibles sont\ :
.PD 0
@@ -735,7 +734,7 @@ tous les fichiers de configuration
.IPs "gui (GUI uniquement)"
le fichier de l'interface graphique (GUI)
.IPs system
-la configuration du syst�me
+la configuration du système
.IPs "user\ "
la configuration de l'utilisateur
.RE
@@ -743,14 +742,14 @@ la configuration de l'utilisateur
.
.TP
.B "\-quiet\ "
-Avec cette option, la ligne d'�tat (c-�-d A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) ne
-sera pas affich�e.
-Cela est particuli�rement utile sur les terminaux lents ou endommag�s qui ne
-g�rent pas les retours chariot (c-�-d \\r).
+Avec cette option, la ligne d'état (c-à-d A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) ne
+sera pas affichée.
+Cela est particulièrement utile sur les terminaux lents ou endommagés qui ne
+gèrent pas les retours chariot (c-à-d \\r).
.
.TP
.B \-priority <prio> (Windows et OS/2 uniquement)
-D�finit le niveau de priorit� de MPlayer suivant les priorit�s pr�d�finies
+Définit le niveau de priorité de MPlayer suivant les priorités prédéfinies
disponibles sous Windows et OS/2.
Valeurs possibles de <prio>\ :
.RSs
@@ -759,190 +758,190 @@ idle|belownormal|normal|abovenormal|high
.sp 1
.RS
.I ATTENTION\ :
-L'utilisation de la priorit� realtime (temps-r�el) peut figer le syst�me.
+L'utilisation de la priorité realtime (temps-réel) peut figer le système.
.RE
.
.TP
.B \-profile <profile1,profile2,...>
-Utilise le profil donn�, \-profile help affichant la liste des profils d�finis.
+Utilise le profil donné, \-profile help affichant la liste des profils définis.
.
.TP
.B \-really\-quiet (voir aussi \-quiet)
-Affiche encore moins de messages d'�tat que \-quiet.
-Supprime aussi les bo�tes de dialogue d'erreur de l'interface graphique.
+Affiche encore moins de messages d'état que \-quiet.
+Supprime aussi les boîtes de dialogue d'erreur de l'interface graphique.
.
.B \-show\-profile <profile>
-Affiche la description et le contenu du profil donn�.
+Affiche la description et le contenu du profil donné.
.
.B \-use\-filedir\-conf
-Recherche un fichier de configuration sp�cifique au fichier jou�
-dans le m�me r�pertoire que ce dernier.
+Recherche un fichier de configuration spécifique au fichier joué
+dans le même répertoire que ce dernier.
.br
.I ATTENTION\ :
-Peut �tre dangereux si jou� depuis des m�dia en lesquels vous ne
+Peut être dangereux si joué depuis des média en lesquels vous ne
pouvez avoir confiance.
.
.TP
.B "\-v\ \ \ \ \ "
-Agmente le niveau de verbosit� d'un niveau par chaque \-v
-donn� en ligne de commande.
+Agmente le niveau de verbosité d'un niveau par chaque \-v
+donné en ligne de commande.
.
.
.
.SH "OPTIONS DE LECTURE (MPLAYER UNIQUEMENT)"
.
.TP
-.B \-autoq <qualit�> (utiliser avec \-vf [s]pp)
+.B \-autoq <qualité> (utiliser avec \-vf [s]pp)
Change dynamiquement le niveau de postprocessing en fonction de la charge
processeur.
-Le nombre � indiquer est le niveau maximum utilis�.
+Le nombre à indiquer est le niveau maximum utilisé.
Normalement vous pouvez utiliser un nombre important.
-Vous devez indiquer \-vf [s]pp sans param�tres pour l'utiliser.
+Vous devez indiquer \-vf [s]pp sans paramètres pour l'utiliser.
.
.TP
.B \-autosync <facteur>
-Ajuste graduellement la synchro A/V en fonction de la mesure du d�calage
+Ajuste graduellement la synchro A/V en fonction de la mesure du décalage
audio.
-En sp�cifiant \-autosync 0, valeur par d�faut, la synchronisation des trames
-sera enti�rement bas�e sur la mesure du d�calage audio.
-En sp�cifiant \-autosync 1 la m�me chose sera faite, mais en changeant
-l�g�rement l'algorithme de correction A/V utilis�.
-On peut souvent am�liorer la lecture d'une vid�o poss�dant un d�bit binaire
-vid�o irr�gulier, mais qui peut-�tre lue avec \-nosound, en initialisant
-cette option � une valeur enti�re sup�rieure � 1.
-Plus cette valeur sera �lev�e, plus le d�bit sera proche de \-nosound.
-Essayez \-autosync 30 pour faire dispara�tre les probl�mes avec les pilotes
-audio qui ne poss�dent pas une mesure de d�calage audio parfaite.
-Avec cette valeur, si de larges �carts de synchro A/V se produisent, il ne
-mettront qu'une seconde ou deux pour dispara�tre.
-Ce temps de r�action devrait �tre le seul effet de bord si cette option est
-activ�e, pour tous les pilotes audio.
+En spécifiant \-autosync 0, valeur par défaut, la synchronisation des trames
+sera entièrement basée sur la mesure du décalage audio.
+En spécifiant \-autosync 1 la même chose sera faite, mais en changeant
+légèrement l'algorithme de correction A/V utilisé.
+On peut souvent améliorer la lecture d'une vidéo possédant un débit binaire
+vidéo irrégulier, mais qui peut-être lue avec \-nosound, en initialisant
+cette option à une valeur entière supérieure à 1.
+Plus cette valeur sera élevée, plus le débit sera proche de \-nosound.
+Essayez \-autosync 30 pour faire disparaître les problèmes avec les pilotes
+audio qui ne possèdent pas une mesure de décalage audio parfaite.
+Avec cette valeur, si de larges écarts de synchro A/V se produisent, il ne
+mettront qu'une seconde ou deux pour disparaître.
+Ce temps de réaction devrait être le seul effet de bord si cette option est
+activée, pour tous les pilotes audio.
.
.TP
.B \-benchmark
-Affiche quelques statistiques sur l'utilisation CPU et les trames saut�es
-� la fin de la lecture.
-� utiliser avec \-nosound et \-vo null pour mesurer les performances
-du codec vid�o.
+Affiche quelques statistiques sur l'utilisation CPU et les trames sautées
+à la fin de la lecture.
+À utiliser avec \-nosound et \-vo null pour mesurer les performances
+du codec vidéo.
.br
.I NOTE:
-Avec cette option MPlayer ignorera �galement la dur�e des trames pendant la
-lecture de vid�o uniquement (vous pouvez le comprendre comme des fps infinis).
+Avec cette option MPlayer ignorera également la durée des trames pendant la
+lecture de vidéo uniquement (vous pouvez le comprendre comme des fps infinis).
.
.TP
.B \-colorkey <nombre>
-Affecte une valeur RVB de votre choix � la couleur cl�.
+Affecte une valeur RVB de votre choix à la couleur clé.
0x000000 est noir et 0xffffff est blanc.
-G�r� par les pilotes de sortie vid�o cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga,
+Géré par les pilotes de sortie vidéo cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga,
xvidix, xover, xv (voir \-vo xv:ck), xvmc (voir \-vo xv:ck) et directx
uniquement.
.
.TP
.B \-nocolorkey
-D�sactive la couleur de transparence.
-G�r� par les pilotes de sortie vid�o cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga,
+Désactive la couleur de transparence.
+Géré par les pilotes de sortie vidéo cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga,
xvidix, xover, xv (voir \-vo xv:ck), xvmc (voir \-vo xv:ck) et directx
uniquement.
.
.TP
-.B \-correct\-pts (EXP�RIMENTAL)
-Bascule MPlayer dans un mode exp�rimental o� les timestamps des trames vid�os
-sont calcul�es diff�remment, et o� les filtres qui ajoutent des trames ou modifient
-les timestamps sont support�s.
-Les timestamps plus pr�cis se ressentent par exemple lorsque vous regardez avec
-l'option \-ass une vid�o dont les sous-titres sont synchronis�s avec un changement
-de sc�ne.
-Sans l'option \-correct\-pts le timing des sous-titres est typiquement d�cal� de
+.B \-correct\-pts (EXPÉRIMENTAL)
+Bascule MPlayer dans un mode expérimental où les timestamps des trames vidéos
+sont calculées différemment, et où les filtres qui ajoutent des trames ou modifient
+les timestamps sont supportés.
+Les timestamps plus précis se ressentent par exemple lorsque vous regardez avec
+l'option \-ass une vidéo dont les sous-titres sont synchronisés avec un changement
+de scène.
+Sans l'option \-correct\-pts le timing des sous-titres est typiquement décalé de
quelques trames.
-Cette option ne fonctionne pas bien avec certains d�multiplexeurs et certains codecs.
+Cette option ne fonctionne pas bien avec certains démultiplexeurs et certains codecs.
.
.TP
-.B \-crash\-debug (CODE DE D�BOGAGE)
+.B \-crash\-debug (CODE DE DÉBOGAGE)
Attache gdb automatiquement lors d'un crash ou d'un SIGTRAP.
-N'est g�r� que si MPlayer a �t� compil� avec l'option de
+N'est géré que si MPlayer a été compilé avec l'option de
configuration \-\-enable\-crash\-debug.
.
.TP
.B \-doubleclick\-time
-D�lais en milli-secondes pour interpr�ter deux clics cons�cutifs comme un
+Délais en milli-secondes pour interpréter deux clics consécutifs comme un
double-clic (default\ : 300).
-Mettre � 0 pour laisser le gestionnaire de fen�tes d�cider ce qu'est un double-clic
+Mettre à 0 pour laisser le gestionnaire de fenêtes décider ce qu'est un double-clic
(\-vo directx uniquement).
.br
.I NOTE\ :
-Vous aurez un comportement diff�rent si vous associez MOUSE_BTN0_DBL ou
+Vous aurez un comportement différent si vous associez MOUSE_BTN0_DBL ou
MOUSE_BTN0\-MOUSE_BTN0_DBL.
.
.TP
.B \-edlout <nomfichier>
-Cr�e un nouveau fichier et y �crit les commandes d'�dition de la liste
-de d�cision (EDL).
-Durant la lecture, la touche 'i' permet de marquer le d�but ou la fin d'un
-bloc � sauter.
-Cela fournit un point de d�part depuis lequel l'utilisateur peut r�gler
-plus finement les entr�es EDL plus tard.
-Voir http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:fr/\:edl.html pour les d�tails.
+Crée un nouveau fichier et y écrit les commandes d'édition de la liste
+de décision (EDL).
+Durant la lecture, la touche 'i' permet de marquer le début ou la fin d'un
+bloc à sauter.
+Cela fournit un point de départ depuis lequel l'utilisateur peut régler
+plus finement les entrées EDL plus tard.
+Voir http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:fr/\:edl.html pour les détails.
.
.TP
.B \-enqueue (GUI uniquement)
-Ajoute les fichiers donn�s en ligne de commande � la liste de lecture au
-lieu de les jouer imm�diatement.
+Ajoute les fichiers donnés en ligne de commande à la liste de lecture au
+lieu de les jouer immédiatement.
.
.TP
.B \-fixed\-vo
-Force l'initialisation d'une seule fen�tre vid�o pour la lecture d'une
-s�rie de fichiers.
+Force l'initialisation d'une seule fenêtre vidéo pour la lecture d'une
+série de fichiers.
Actuellement les pilotes suivants fonctionnent avec fixed-vo: gl, gl2, mga,
svga, x11, xmga, xv, xvidix et dfbmga.
.
.TP
-.B \-framedrop (voir aussi \-hardframedrop, exp�rimental sans \-nocorrect\-pts)
+.B \-framedrop (voir aussi \-hardframedrop, expérimental sans \-nocorrect\-pts)
Saute l'affichage de certaines trames pour maintenir la synchro A/V sur
les machines lentes.
-Les filtres vid�o ne sont pas appliqu�s sur de telles trames.
-Pour les trames-B, leur d�codage est m�me compl�tement d�sactiv�.
-Notez que le d�codeur libmpeg2 est particuli�rement sujet � plantage
-lorsque cette option est utilis�e, ainsi devriez-vous peut-�tre utiliser �
+Les filtres vidéo ne sont pas appliqués sur de telles trames.
+Pour les trames-B, leur décodage est même complètement désactivé.
+Notez que le décodeur libmpeg2 est particulièrement sujet à plantage
+lorsque cette option est utilisée, ainsi devriez-vous peut-être utiliser à
la place "\-vc ffmpeg12,".
.
.TP
.B \-(no)gui
-Active ou d�sactive l'interface graphique (le comportement par d�faut
-d�pend du nom du fichier ex�cut�).
-Ne fonctionne que si plac� en t�te de la ligne de commande.
+Active ou désactive l'interface graphique (le comportement par défaut
+dépend du nom du fichier exécuté).
+Ne fonctionne que si placé en tête de la ligne de commande.
Ne fonctionne pas en tant qu'option de fichier de configuration.
.
.TP
.B \-h, \-help, \-\-help
-Affiche un court r�sum� des options.
+Affiche un court résumé des options.
.
.TP
-.B \-hardframedrop (exp�rimental sans \-nocorrect\-pts)
-Saute les trames de fa�on plus brutale (casse le d�codage).
-M�ne � des distorsions d'image!
+.B \-hardframedrop (expérimental sans \-nocorrect\-pts)
+Saute les trames de façon plus brutale (casse le décodage).
+Mène à des distorsions d'image!
.
.TP
.B \-heartbeat\-cmd
-Commande ex�cut�e via system() - c-�-d via le shell - toutes les 30 secondes
+Commande exécutée via system() - c-à-d via le shell - toutes les 30 secondes
lors de la lecture.
.sp 1
.I NOTE\ :
-MPlayer utilise cette commande sans aucune sorte de v�rification, il est
-donc de votre responsablit� qu'elle ne pose pas de probl�me de s�curit�
-(c-�-d que vous devriez sp�cifier le chemin absolu, surtout si "." est dans
+MPlayer utilise cette commande sans aucune sorte de vérification, il est
+donc de votre responsablité qu'elle ne pose pas de problème de sécurité
+(c-à-d que vous devriez spécifier le chemin absolu, surtout si "." est dans
le chemin de recherche $PATH, comme c'est le cas sous Windows).
-Cela fonctionne aussi lors de la lecture d'une vid�o (c-�-d.\& que �a ne
-fonctionne pas avec \-novideo alors que �a fonctionne avec \-vo null).
+Cela fonctionne aussi lors de la lecture d'une vidéo (c-à-d.\& que ça ne
+fonctionne pas avec \-novideo alors que ça fonctionne avec \-vo null).
.sp 1
-Ceci peut �tre "d�tourn�" pour d�sactiver un �conomiseur d'�cran ne g�rant par
-l'API de X pr�vu � cet effet (voir aussi \-stop\-xscreensaver).
-Si cela vous semble un peu trop compliqu�, demandez � l'auteur du programme
-d'�conomiseur d'�cran de g�rer l'API de X d�di�e.
+Ceci peut être "détourné" pour désactiver un économiseur d'écran ne gérant par
+l'API de X prévu à cet effet (voir aussi \-stop\-xscreensaver).
+Si cela vous semble un peu trop compliqué, demandez à l'auteur du programme
+d'économiseur d'écran de gérer l'API de X dédiée.
.sp 1
.I EXEMPLE pour xscreensaver:
mplayer \-heartbeat\-cmd "xscreensaver\-command \-deactivate" file
.sp 1
-.I EXEMPLE pour l'�conomiseur d'�cran de GNOME\ :
+.I EXEMPLE pour l'économiseur d'écran de GNOME\ :
mplayer \-heartbeat\-cmd "gnome\-screensaver\-command \-p" file
.RE
.PD 1
@@ -950,66 +949,66 @@ mplayer \-heartbeat\-cmd "gnome\-screens
.TP
.B \-identify
Raccourci pour \-msglevel identify=4.
-Affiche les param�tres de fichier dans un format facilement analysable.
-Affiche aussi des informations plus d�taill�es � propos des langues et des
+Affiche les paramètres de fichier dans un format facilement analysable.
+Affiche aussi des informations plus détaillées à propos des langues et des
identifiants des sous-titres et des pistes audio.
Dans certains cas, vous aurez encore plus d'informations en utilisant
\-msglevel identify=6.
-Par exemple, pour les DVDs, cela listera la dur�e de chaque titre et de
-chaque chapitre, tout comme le num�ro d'identifiant du DVD.
+Par exemple, pour les DVDs, cela listera la durée de chaque titre et de
+chaque chapitre, tout comme le numéro d'identifiant du DVD.
Ajoutez l'option \-frames 0 pour supprimer toute sortie console superflue.
-Le script TOOLS/\:midentify.sh supprime le reste de l'affichage et (esp�rons-le)
+Le script TOOLS/\:midentify.sh supprime le reste de l'affichage et (espérons-le)
formate les noms de fichiers pour le shell.
.
.TP
.B \-idle (voir aussi \-slave)
Fait que MPlayer se met en attente au lieu de quitter lorsqu'il n'y a pas
-de fichier � jouer.
-Surtout utile en "slave mode" o� MPlayer peut �tre control� par l'envoi de
+de fichier à jouer.
+Surtout utile en "slave mode" où MPlayer peut être controlé par l'envoi de
commandes.
.
.TP
.B \-input <commandes>
-Cette option peut �tre utilis�e pour configurer certaines parties du
-syst�me de contr�le.
-Les chemins sont relatifs � ~/.mplayer/.
+Cette option peut être utilisée pour configurer certaines parties du
+système de contrôle.
+Les chemins sont relatifs à ~/.mplayer/.
.br
.I NOTE:
-La r�p�tition automatique n'est pour l'instant g�r�e que par les joysticks.
+La répétition automatique n'est pour l'instant gérée que par les joysticks.
.sp 1
Les commandes disponibles sont:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs conf=<nom_fichier>
-D�finit le fichier de configuration pour les �v�nements d'entr�e (input) au
-lieu de ~/\:.mplayer/\:input.conf par d�faut.
-Si vous ne donnez pas de chemin absolu, il sera cherch� �
+Définit le fichier de configuration pour les évènements d'entrée (input) au
+lieu de ~/\:.mplayer/\:input.conf par défaut.
+Si vous ne donnez pas de chemin absolu, il sera cherché à
~/\:.mplayer/\:<nom_fichier>.
.IPs ar-dev=<peripherique>
-P�riph�rique � utiliser pour contr�ler la t�l�commande Apple IR
-(auto-d�tect� par d�faut, Linux uniquement).
+Périphérique à utiliser pour contrôler la télécommande Apple IR
+(auto-détecté par défaut, Linux uniquement).
.IPs ar-delay
-Temps en millisecondes avant de d�marrer la r�p�tition automatique
+Temps en millisecondes avant de démarrer la répétition automatique
d'une touche
-(0 pour d�sactiver).
+(0 pour désactiver).
.IPs ar-rate
-Combien de frappes par seconde pendant la r�p�tition automatique.
+Combien de frappes par seconde pendant la répétition automatique.
.IPs (no)default-bindings
-R�pond aux touches de contr�le par d�faut de MPlayer.
+Répond aux touches de contrôle par défaut de MPlayer.
.IPs keylist
-Affiche toutes les touches pouvant �tre attach�es.
+Affiche toutes les touches pouvant être attachées.
.IPs cmdlist
-Affiche toutes les commandes pouvant �tre attach�es.
+Affiche toutes les commandes pouvant être attachées.
.IPs js-dev
-Sp�cifie le p�riph�rique joystick � utiliser (par d�faut\ :
+Spécifie le périphérique joystick à utiliser (par défaut\ :
/dev/\:input/\:js0).
.IPs file=<nom_fichier>
-Lit les commandes depuis un fichier donn�.
+Lit les commandes depuis un fichier donné.
Utile surtout avec une FIFO.
.br
.I NOTE:
-Quand le fichier indiqu� est une FIFO, MPlayer ouvre chaque extr�mit�
+Quand le fichier indiqué est une FIFO, MPlayer ouvre chaque extrémité
donc vous pouvez avoir plusieurs \'echo "seek 10" > mp_pipe\' et le pipe
restera valide.
.RE
@@ -1017,29 +1016,29 @@ restera valide.
.
.TP
.B \-key\-fifo\-size <2\-65000>
-D�finit la taille de la FIFO qui tamponne les �v�nements clavier
-(par d�faut\ : 7).
-Une FIFO de taille n peut tamponner (n - 1) �v�nements.
-Si elle est trop petite, quelques �v�nements risquent d'�tre perdus
-(d�bouchant sur une erreur "stuck mouse button" ou un effet similaire).
-Si elle est trop grande, MPlayer pourrait sembler bloqu� alors qu'il
-traite les �v�nements tamponn�s.
-Pour avoir le m�me comportement que celui existant avant que cette option
-soit introduite, mettez-la � 2 sous Linux et 1024 sous Windows.
+Définit la taille de la FIFO qui tamponne les évènements clavier
+(par défaut\ : 7).
+Une FIFO de taille n peut tamponner (n - 1) évènements.
+Si elle est trop petite, quelques évènements risquent d'être perdus
+(débouchant sur une erreur "stuck mouse button" ou un effet similaire).
+Si elle est trop grande, MPlayer pourrait sembler bloqué alors qu'il
+traite les évènements tamponnés.
+Pour avoir le même comportement que celui existant avant que cette option
+soit introduite, mettez-la à 2 sous Linux et 1024 sous Windows.
.
.TP
.B \-lircconf <nom_fichier> (LIRC uniquement)
Indique un fichier de configuration pour LIRC (Linux Infrared Remote
-Control, voir http://www.lirc.org) (par d�faut\ : ~/.lircrc).
+Control, voir http://www.lirc.org) (par défaut\ : ~/.lircrc).
.
.TP
.B \-list\-properties
-Affiche la liste des propri�t�s disponibles.
+Affiche la liste des propriétés disponibles.
.
.TP
.B \-loop <nombre>
-R�p�te la lecture <nombre> fois.
-0 signifie illimit�.
+Répète la lecture <nombre> fois.
+0 signifie illimité.
.
.TP
.B \-menu (OSD menu uniquement)
@@ -1047,30 +1046,30 @@ Active le menu OSD.
.
.TP
.B \-menu\-cfg <nom_fichier> (OSD menu uniquement)
-Utilise le menu.conf indiqu�.
+Utilise le menu.conf indiqué.
.
.TP
.B \-menu\-chroot <path> (OSD menu only)
-Clo�tre le menu de s�lection de fichiers � un emplacement sp�cifique.
+Cloître le menu de sélection de fichiers à un emplacement spécifique.
.sp 1
.I EXEMPLE\ :
.PD 0
.RSs
.IPs "\-menu\-chroot /home"
-Limite au r�pertoire et sous-r�pertoire /\:home/ le menu de s�lection de fichier
-(c-�-d qu'il ne sera pas possible d'acc�der � /, tandis que /\:home/\:user_name/
+Limite au répertoire et sous-répertoire /\:home/ le menu de sélection de fichier
+(c-à-d qu'il ne sera pas possible d'accéder à /, tandis que /\:home/\:user_name/
sera accessible).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-menu\-keepdir (OSD menu uniquement)
-Force le navigateur de fichiers a toujours d�marrer depuis son ancienne
-position plut�t que depuis le r�pertoire courant.
+Force le navigateur de fichiers a toujours démarrer depuis son ancienne
+position plutôt que depuis le répertoire courant.
.
.TP
.B \-menu\-root <valeur> (OSD menu uniquement)
-Sp�cifie le menu principal.
+Spécifie le menu principal.
.
.TP
.B \-menu\-startup (OSD menu uniquement)
@@ -1078,94 +1077,94 @@ Affiche le menu principal au lancement d
.
.TP
.B \-mouse\-movements
-Permet MPlayer de recevoir des �v�nements souris envoy�s
-par le pilote de sortie vid�o.
-Utilis� pour s�lectioner les boutons des menus DVDs.
-G�r� par par les VOs bas�s sur X11 (x11, xv, xvmc, etc.) ainsi que les VOs gl,
+Permet MPlayer de recevoir des évènements souris envoyés
+par le pilote de sortie vidéo.
+Utilisé pour sélectioner les boutons des menus DVDs.
+Géré par par les VOs basés sur X11 (x11, xv, xvmc, etc.) ainsi que les VOs gl,
gl2, direct3d et corevideo.
.
.TP
.B \-noar
-D�sactive la gestion de la t�l�commande AppleIR.
+Désactive la gestion de la télécommande AppleIR.
.
.TP
.B \-noconsolecontrols
-Emp�che MPlayer de r�agir aux commandes clavier depuis l'entr�e
+Empêche MPlayer de réagir aux commandes clavier depuis l'entrée
standard.
-Utile quand il lit des donn�es depuis l'entr�e standard.
-Ce mode est automatiquement activ� lorsque \- est pr�sent sur la
+Utile quand il lit des données depuis l'entrée standard.
+Ce mode est automatiquement activé lorsque \- est présent sur la
ligne de commande.
-Il se peut que vous ayez � l'activer manuellement, ex.\&
-si vous ouvrez /dev/\:stdin (ou �quivalent sur votre syst�me),
+Il se peut que vous ayez à l'activer manuellement, ex.\&
+si vous ouvrez /dev/\:stdin (ou équivalent sur votre système),
utilisez stdin dans une liste de lecture (playlist) ou tentez de
lire depuis la couche stdin par le truchement des commandes loadfile
ou loadlist du mode esclave.
.
.TP
.B \-nojoystick
-D�sactive la gestion du joystick.
-Activ� par d�faut, si il a �t� compil� pour.
+Désactive la gestion du joystick.
+Activé par défaut, si il a été compilé pour.
.
.TP
.B \-nolirc
-D�sactive la gestion de LIRC.
+Désactive la gestion de LIRC.
.
.TP
.B \-nomouseinput
-D�sactive l'interpr�tation des boutons de la souris (le menu contextuel
-de mozplayerxp d�pend de cette option).
+Désactive l'interprétation des boutons de la souris (le menu contextuel
+de mozplayerxp dépend de cette option).
.
.TP
.B \-rtc (RTC uniquement)
Active l'utilisation du RTC Linux (real-time clock \- /dev/\:rtc)
-comme m�canisme de synchro.
-Cela r�veillera le processus tous les 1/1024 de secondes pour r�cup�rer
+comme mécanisme de synchro.
+Cela réveillera le processus tous les 1/1024 de secondes pour récupérer
l'heure courante.
-Inutile avec un noyau Linux r�cent configur� pour une utilisation de
-bureau, puisqu'ils r�veillent suffisament souvent les processus .
+Inutile avec un noyau Linux récent configuré pour une utilisation de
+bureau, puisqu'ils réveillent suffisament souvent les processus .
.
.TP
-.B \-playing\-msg <cha�ne_de_caract�res>
-Affiche une cha�ne de caract�res avant de commencer la lecture.
-Les expansions suivantes sont g�r�es:
+.B \-playing\-msg <chaîne_de_caractères>
+Affiche une chaîne de caractères avant de commencer la lecture.
+Les expansions suivantes sont gérées:
.RSs
.IPs ${NAME}
-Expand la valeur de la propri�t� NAME.
+Expand la valeur de la propriété NAME.
.IPs ?(NAME:TEXT)
-Expand TEXT uniquement si la propri�t� NAME est disponible.
+Expand TEXT uniquement si la propriété NAME est disponible.
.RE
.
.TP
.B \-playlist <fichier>
-Joue les fichiers d'apr�s une liste de lecture (1 fichier par ligne, ou aux
+Joue les fichiers d'après une liste de lecture (1 fichier par ligne, ou aux
formats Winamp ou ASX).
.br
.I NOTE:
-Cette option est consid�r�e comme une entr�e, donc les options trouv�es � la
-suite s'appliqueront uniquement aux �l�ments de la liste de lecture.
+Cette option est considérée comme une entrée, donc les options trouvées à la
+suite s'appliqueront uniquement aux éléments de la liste de lecture.
.br
-FIXME: Cette description est quelque peu alambiqu�e, et devrait �tre mieux
-document�e.
+FIXME: Cette description est quelque peu alambiquée, et devrait être mieux
+documentée.
.
.TP
-.B \-rtc\-device <p�riph>
-Utilise ce p�riph�rique sp�cial RTC pour am�liorer la synchro.
+.B \-rtc\-device <périph>
+Utilise ce périphérique spécial RTC pour améliorer la synchro.
.
.TP
.B \-shuffle
-Joue les fichiers en ordre al�atoire.
+Joue les fichiers en ordre aléatoire.
.
.TP
.B \-skin <nom_skin> (GUI uniquement)
-Charge le skin <nom_skin> (rev�tement d�coratif) depuis les r�pertoires
-par d�faut /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\: et ~/.mplayer/\:skins/.
+Charge le skin <nom_skin> (revêtement décoratif) depuis les répertoires
+par défaut /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\: et ~/.mplayer/\:skins/.
.sp 1
.I EXEMPLE:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-skin fittyfene"
Essaie /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene en premier, puis
-~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene en cas d'�chec.
+~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene en cas d'échec.
.RE
.PD 1
.
@@ -1173,93 +1172,93 @@ Essaie /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:
.TP
.B \-slave (voir aussi \-input)
Cette option enclenche le mode esclave.
-Ceci est pr�vu pour l'utilisation de MPlayer en tant que base (backend)
+Ceci est prévu pour l'utilisation de MPlayer en tant que base (backend)
pour d'autres programmes.
-Au lieu d'intercepter les �v�nements clavier, MPlayer va lire ses
-commandes s�par�es par un retour chariot (\\n) via l'entr�e stdin.
+Au lieu d'intercepter les évènements clavier, MPlayer va lire ses
+commandes séparées par un retour chariot (\\n) via l'entrée stdin.
.br
.I NOTE\ :
Voir \-input cmdlist pour une liste des commandes esclaves, et
DOCS/tech/slave.txt pour leur description.
-De plus, cette option n'est pas vou�e � d�sactiver les autres entr�es,
-comme via la fen�tre vid�o\ ; pour cela, utilisez d'autres m�thodes, comme
+De plus, cette option n'est pas vouée à désactiver les autres entrées,
+comme via la fenêtre vidéo\ ; pour cela, utilisez d'autres méthodes, comme
\-input nodefault\-binds:conf=/dev/null.
.
.TP
.B \-softsleep
-Assure la syncho en v�rifiant p�riodiquement l'horloge courante
-au lieu de demander au noyau de r�veiller MPlayer � un moment pr�cis.
-Utile si votre noyau ne dispose pas de timer pr�cis et que vous ne
+Assure la syncho en vérifiant périodiquement l'horloge courante
+au lieu de demander au noyau de réveiller MPlayer à un moment précis.
+Utile si votre noyau ne dispose pas de timer précis et que vous ne
pouvez pas non plus utiliser la RTC.
.
.TP
.B \-sstep <sec>
-Saute <sec> secondes apr�s chaque trame.
-Le nombre d'images par secondes affich�es �tant conserv�, la lecture est donc
-acc�l�r�e.
-�tant donn� que MPlayer ne peut se d�placer dans les flux vid�o que de
-trame-cl� en trame-cl�, cet intervalle ne sera pas scrupuleusement respect�.
+Saute <sec> secondes après chaque trame.
+Le nombre d'images par secondes affichées étant conservé, la lecture est donc
+accélérée.
+Étant donné que MPlayer ne peut se déplacer dans les flux vidéo que de
+trame-clé en trame-clé, cet intervalle ne sera pas scrupuleusement respecté.
.
.
.SH "OPTIONS DEMULTIPLEXEUR/FLUX"
.
.TP
.B \-a52drc <niveau>
-Active le contr�le de volume dynamique des flux audios AC-3.
-<niveau> est un flottant compris entre 0 et 1, o� 0 signifie aucun contr�le
-et 1 (defaut) signifie un contr�le total (rendre les passages bruyants plus
+Active le contrôle de volume dynamique des flux audios AC-3.
+<niveau> est un flottant compris entre 0 et 1, où 0 signifie aucun contrôle
+et 1 (defaut) signifie un contrôle total (rendre les passages bruyants plus
calmes et vice versa).
Cette option ne fonctionne uniquement si le flux AC-3 comporte ce genre
-d'information de contr�le.
+d'information de contrôle.
.
.TP
.B \-aid <ID> (voir aussi \-alang)
-S�lectionne le canal audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127
+Sélectionne le canal audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127
VOB(AC-3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190).
-MPlayer affiche les IDs audios disponibles quand il est lanc� en mode
+MPlayer affiche les IDs audios disponibles quand il est lancé en mode
bavard (-v).
Pour jouer des flux MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder utilisera le premier programme
-(si pr�sent) avec le flux audio choisi.
+(si présent) avec le flux audio choisi.
.
.TP
.B \-ausid <ID> (voir aussi \-alang)
-S�lectionne le canal du sous-flux audio.
+Sélectionne le canal du sous-flux audio.
L'intervalle des valeurs valides est 0x55..0x75 et s'applique uniquement au
-d�multiplexeur MPEG-TS natif (par celui de libavformat).
-Le type de format peut ne pas �tre correctement identifi� puisque cette information n'est pas pr�sente dans le flux, mais le d�multiplexage des flux audios se fera correctement en pr�sence de sous-flux multiples.
-MPlayer affiche tous les identifiants des sous-flux quand il est lanc� avec
+démultiplexeur MPEG-TS natif (par celui de libavformat).
+Le type de format peut ne pas être correctement identifié puisque cette information n'est pas présente dans le flux, mais le démultiplexage des flux audios se fera correctement en présence de sous-flux multiples.
+MPlayer affiche tous les identifiants des sous-flux quand il est lancé avec
l'option \-identify.
.
.TP
.B \-alang <code de langue[,code de langue,...]> (voir aussi \-aid)
-D�finit une liste de langues de pistes audio � jouer en priorit�.
-Chaque format de conteneur utilise des codes de pays diff�rents.
-Les DVDs utilisent les codes � deux lettres ISO 639\-1, Matroska, MPEG-TS et NUT
-les codes � trois lettres ISO 639\-2, tandis que OGM utilise des
-identifiants � forme libre.
-MPlayer affiche les langues disponibles quand il est lanc� en mode bavard
+Définit une liste de langues de pistes audio à jouer en priorité.
+Chaque format de conteneur utilise des codes de pays différents.
+Les DVDs utilisent les codes à deux lettres ISO 639\-1, Matroska, MPEG-TS et NUT
+les codes à trois lettres ISO 639\-2, tandis que OGM utilise des
+identifiants à forme libre.
+MPlayer affiche les langues disponibles quand il est lancé en mode bavard
(\-v).
.sp 1
.I EXEMPLE:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-alang hu,en"
-S�lectionne le hongrois et se rabat sur l'anglais si le hongrois n'est pas
+Sélectionne le hongrois et se rabat sur l'anglais si le hongrois n'est pas
disponible.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-audio\-demuxer <[+]nom> (\-audiofile uniquement)
-Force le type de d�multiplexeur audio pour \-audiofile.
+Force le type de démultiplexeur audio pour \-audiofile.
Ajoutez un '+' avant son nom pour le forcer, ce qui va sauter
-certains contr�les.
-Indiquez le nom du demultiplexeur parmi la liste donn�e par \-audio\-demuxer
+certains contrôles.
+Indiquez le nom du demultiplexeur parmi la liste donnée par \-audio\-demuxer
help.
-Pour assurer la compatibilit� ascendante, il est aussi possible de donner
-l'ID du d�multiplexeur comme d�fini dans subreader.h.
+Pour assurer la compatibilité ascendante, il est aussi possible de donner
+l'ID du démultiplexeur comme défini dans subreader.h.
Par exemple, \-audio\-demuxer audio ou \-audio\-demuxer 17 force le
-d�multiplexeur MP3.
+démultiplexeur MP3.
.
.TP
.B \-audiofile <nomfichier>
@@ -1268,101 +1267,101 @@ pendant la visualisation d'un film.
.
.TP
.B \-audiofile\-cache <Koctets>
-Active la mise en cache pour le flux utilis� par \-audiofile, en utilisant
-la quantit� demand�e de m�moire.
+Active la mise en cache pour le flux utilisé par \-audiofile, en utilisant
+la quantité demandée de mémoire.
.
.TP
.B \-(no)reuse-socket (udp:// uniquement)
-Permet au socket d'�tre r�-utilis� par un autre processus aussit�t qu'il
-est ferm�.
+Permet au socket d'être ré-utilisé par un autre processus aussitôt qu'il
+est fermé.
.
.TP
-.B \-bandwidth <octets> (r�seau uniquement)
-Sp�cifie la bande passante maximum pour le streaming par le r�seau (pour les
-serveurs capables d'envoyer du contenu � diff�rents d�bits).
-Utile si vous voulez voir en direct avec une connexion lente des m�dias
-stream�s.
-Avec les flux Real RTSP streaming, c'est aussi utilis� pour d�finir la bande
-passante d'�mission maximale, permettant un remplissage du cache et une
+.B \-bandwidth <octets> (réseau uniquement)
+Spécifie la bande passante maximum pour le streaming par le réseau (pour les
+serveurs capables d'envoyer du contenu à différents débits).
+Utile si vous voulez voir en direct avec une connexion lente des médias
+streamés.
+Avec les flux Real RTSP streaming, c'est aussi utilisé pour définir la bande
+passante d'émission maximale, permettant un remplissage du cache et une
sauvegarde plus rapide.
.
.TP
.B \-cache <Koctets>
-Cette option indique combien de m�moire (en Ko) utiliser pour mettre un
+Cette option indique combien de mémoire (en Ko) utiliser pour mettre un
fichier ou une URL en cache.
-Particuli�rement utile sur des m�dias lents.
+Particulièrement utile sur des médias lents.
.
.TP
.B \-nocache
-D�sactive la mise en cache.
+Désactive la mise en cache.
.
.TP
.B \-cache\-min <pourcentage>
-La lecture commencera quand le cache sera rempli jusqu'� <pourcentage>
+La lecture commencera quand le cache sera rempli jusqu'à <pourcentage>
du total.
.
.TP
.B \-cache\-seek\-min <pourcentage>
-Si un d�placement (seek) est demand� � une position situ�e � <pourcentage>
+Si un déplacement (seek) est demandé à une position située à <pourcentage>
de la taille du cache depuis la position courante, MPlayer va attendre
-que le cache se remplisse jusqu'� cette position au lieu de r�aliser un
-seek sur flux (par d�faut\ : 50).
+que le cache se remplisse jusqu'à cette position au lieu de réaliser un
+seek sur flux (par défaut\ : 50).
.
.TP
.B \-cdda <option1:option2>
-Cette option est utilis�e pour r�gler les capacit�s de lecture de CD Audio
+Cette option est utilisée pour régler les capacités de lecture de CD Audio
de MPlayer.
.sp 1
Les options disponibles sont:
.
.RSs
.IPs speed=<valeur>
-R�gle la vitesse de lecture du CD
+Règle la vitesse de lecture du CD
.IPs paranoia=<0\-2>
-R�gle le niveau de paranoia.
+Règle le niveau de paranoia.
Toute valeur autre que 0 semble ne permettre la lecture de la
-premi�re piste uniquement.
+première piste uniquement.
.RSss
-0: d�sactive la d�tection (par d�faut)
+0: désactive la détection (par défaut)
.br
-1: d�tection des chevauchements uniquement
+1: détection des chevauchements uniquement
.br
-2: correction et v�rification compl�te des donn�es
+2: correction et vérification complète des données
.REss
.IPs generic-dev=<valeur>
-utiliser le p�riph�rique SCSI g�n�rique sp�cifi�
+utiliser le périphérique SCSI générique spécifié
.IPs sector-size=<valeur>
taille de lecture atomique
.IPs overlap=<valeur>
-force la recherche minimum de chevauchements pendant v�rification � <valeur>
+force la recherche minimum de chevauchements pendant vérification à <valeur>
secteurs.
.IPs toc-bias
-Consid�re que l'offset de d�but de la piste 1 comme report�e dans la TOC sera
-adress�e en tant que LBA 0.
+Considère que l'offset de début de la piste 1 comme reportée dans la TOC sera
+adressée en tant que LBA 0.
Certains lecteurs Toshiba ont besoin de cela pour garder des transitions de
pistes correctes.
.IPs toc-offset=<valeur>
-Ajouter <valeur> secteurs aux valeurs renvoy�es pendant l'adressage des pistes.
-Peut �tre n�gatif.
+Ajouter <valeur> secteurs aux valeurs renvoyées pendant l'adressage des pistes.
+Peut être négatif.
.IPs (no)skip
-(jamais) accepter les reconstructions imparfaites de donn�es.
+(jamais) accepter les reconstructions imparfaites de données.
.RE
.
.TP
-.B \-cdrom\-device <p�riph>
-Outrepasse le nom par d�faut du lecteur de CDROM (/dev/\:cdrom).
+.B \-cdrom\-device <périph>
+Outrepasse le nom par défaut du lecteur de CDROM (/dev/\:cdrom).
.
.TP
.B \-channels <nombre> (voir aussi \-af channels)
-D�finit le nombre de canaux audio � utiliser. (d�faut\ : 2).
-MPlayer demande au d�codeur de d�coder l'audio sur le nombre requis de canaux.
-Maintenant c'est au d�codeur de satisfaire cette demande.
-G�n�ralement, c'est important seulement pour la lecture des vid�os avec de
+Définit le nombre de canaux audio à utiliser. (défaut\ : 2).
+MPlayer demande au décodeur de décoder l'audio sur le nombre requis de canaux.
+Maintenant c'est au décodeur de satisfaire cette demande.
+Généralement, c'est important seulement pour la lecture des vidéos avec de
l'audio AC-3 (comme les DVDs).
-Dans ce cas liba52 fait le d�codage par d�faut et fusionne
+Dans ce cas liba52 fait le décodage par défaut et fusionne
correctement l'audio dans le nombre requis de canaux.
-Pour contr�ler directement le nombre de canaux de sortie quelque soit le
-nombre de canaux d�cod�s, utilisez le filtre channels.
+Pour contrôler directement le nombre de canaux de sortie quelque soit le
+nombre de canaux décodés, utilisez le filtre channels.
.br
.I NOTE:
Cette option est comprise par les codecs (AC-3 uniquement), filtres (surround)
@@ -1385,196 +1384,196 @@ Surround
.
.TP
.B \-chapter <id chapitre>[\-<id fin chapitre>] (dvd:// et dvdnav:// uniquement)
-Indique � quel chapitre commencer la lecture.
-Vous pouvez �galement indiquer � quel chapitre arr�ter la lecture
-(par d�faut\ : 1).
+Indique à quel chapitre commencer la lecture.
+Vous pouvez également indiquer à quel chapitre arrêter la lecture
+(par défaut\ : 1).
.
.TP
-.B \-cookies (r�seau uniquement)
-Envoie des cookies lors des requ�tes HTTP.
+.B \-cookies (réseau uniquement)
+Envoie des cookies lors des requêtes HTTP.
.
.TP
-.B \-cookies\-file <fichier> (r�seau uniquement)
-Lit les cookies HTTP depuis <fichier> (par d�faut\ : ~/.mozilla/ et
+.B \-cookies\-file <fichier> (réseau uniquement)
+Lit les cookies HTTP depuis <fichier> (par défaut\ : ~/.mozilla/ et
~/.netscape/).
-Ce fichier est suppos� �tre au format Netscape.
+Ce fichier est supposé être au format Netscape.
.
.TP
.B \-delay <sec>
-retard audio en secondes (nombre flottant positif ou n�gatif)
+retard audio en secondes (nombre flottant positif ou négatif)
.br
-Les valeurs n�gatives d�layent le son, et les valeurs positives d�layent
-la vid�o.
-Notez que c'est l'exact oppos� de l'option \-audio\-delay de MEncoder.
+Les valeurs négatives délayent le son, et les valeurs positives délayent
+la vidéo.
+Notez que c'est l'exact opposé de l'option \-audio\-delay de MEncoder.
.br
.I NOTE\ :
-Lorsque utilis� avec MEncoder et \-ovc copy, le r�sultat peut ne pas
-�tre correct: utilisez \-audio\-delay � la place.
+Lorsque utilisé avec MEncoder et \-ovc copy, le résultat peut ne pas
+être correct: utilisez \-audio\-delay à la place.
.
.TP
.B \-ignore\-start
-Ignore le temps de d�marrage pour les flux dans les fichiers AVIs.
+Ignore le temps de démarrage pour les flux dans les fichiers AVIs.
Ceci permet d'ignorer le retardement du flux dans les fichiers
-encod�s avec l'option \-audio\-delay.
-Pendant l'encodage, cette option �vite � MEncoder de transf�rer au
-nouveau fichier le moment original de d�marrage du flux\ ;
-l'option \-audio\-delay n'est pas affect�e.
-Notez que MEncoder ajuste parfois automatique les moments de d�marrage
-du flux pour compenser les d�lais de d�codage anticip�s, donc n'utilisez pas cette option avant de l'avoir test�e.
+encodés avec l'option \-audio\-delay.
+Pendant l'encodage, cette option évite à MEncoder de transférer au
+nouveau fichier le moment original de démarrage du flux\ ;
+l'option \-audio\-delay n'est pas affectée.
+Notez que MEncoder ajuste parfois automatique les moments de démarrage
+du flux pour compenser les délais de décodage anticipés, donc n'utilisez pas cette option avant de l'avoir testée.
.
.TP
.B \-demuxer <[+]nom>
-Forcer le type de d�multiplexeur.
+Forcer le type de démultiplexeur.
Ajoutez un '+' avant son nom pour le forcer, ce qui va sauter
-certains contr�les.
-Indiquez le nom du d�multiplexeur comme list� par \-demuxer help.
-Pour assurer la compatibilit� ascendante, il est aussi possible de donner
-l'ID du d�multiplexeur comme d�finit dans libmpdemux/\:demuxer.h.
+certains contrôles.
+Indiquez le nom du démultiplexeur comme listé par \-demuxer help.
+Pour assurer la compatibilité ascendante, il est aussi possible de donner
+l'ID du démultiplexeur comme définit dans libmpdemux/\:demuxer.h.
.
.TP
.B \-dumpaudio (MPlayer uniquement)
-D�charge le flux audio brut dans ./stream.dump (utile avec
-MPEG/\:AC-3), dans la plupart des autres cas, le fichier r�sultant ne
+Décharge le flux audio brut dans ./stream.dump (utile avec
+MPEG/\:AC-3), dans la plupart des autres cas, le fichier résultant ne
sera pas lisible).
-Si vous sp�cifiez plus qu'une des options \-dumpaudio, \-dumpvideo,
-\-dumpstream, seule la derni�re de la ligne de commande sera prise en
+Si vous spécifiez plus qu'une des options \-dumpaudio, \-dumpvideo,
+\-dumpstream, seule la dernière de la ligne de commande sera prise en
compte.
.
.TP
.B \-dumpfile <nomfichier> (MPlayer uniquement)
-Indique dans quel fichier MPlayer doit �crire le flux � sauver.
-Devrait �tre utilis� avec \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
+Indique dans quel fichier MPlayer doit écrire le flux à sauver.
+Devrait être utilisé avec \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
.
.TP
.B \-dumpstream (MPlayer uniquement)
-D�charge le flux brut dans ./stream.dump.
-Utile en rippant depuis un DVD ou depuis le r�seau.
-Si vous sp�cifiez plus qu'une des options \-dumpaudio, \-dumpvideo,
-\-dumpstream, seule la derni�re de la ligne de commande sera prise en
+Décharge le flux brut dans ./stream.dump.
+Utile en rippant depuis un DVD ou depuis le réseau.
+Si vous spécifiez plus qu'une des options \-dumpaudio, \-dumpvideo,
+\-dumpstream, seule la dernière de la ligne de commande sera prise en
compte.
.
.TP
.B \-dumpvideo (MPlayer uniquement)
-D�charge le flux vid�o brut dans ./stream.dump (pas tr�s utilisable).
-Si vous sp�cifiez plus qu'une des options \-dumpaudio, \-dumpvideo,
-\-dumpstream, seule la derni�re de la ligne de commande sera prise en
+Décharge le flux vidéo brut dans ./stream.dump (pas très utilisable).
+Si vous spécifiez plus qu'une des options \-dumpaudio, \-dumpvideo,
+\-dumpstream, seule la dernière de la ligne de commande sera prise en
compte.
.
.TP
.B \-dvbin <options> (DVB uniquement)
-Passe les param�tres suivants au module d'entr�e DVB, de fa�on �
-outrepasser ceux par d�faut\ :
+Passe les paramètres suivants au module d'entrée DVB, de façon à
+outrepasser ceux par défaut\ :
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-Sp�cifie le num�ro de carte � utiliser (par d�faut\ : 1).
+Spécifie le numéro de carte à utiliser (par défaut\ : 1).
.IPs file=<nom_fichier>
-Dit � MPlayer de lire les canaux depuis <nom_fichier>.
-~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} par d�faut (en fonction de votre
+Dit à MPlayer de lire les canaux depuis <nom_fichier>.
+~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} par défaut (en fonction de votre
type de carte) ou ~/.mplayer/\:channels.conf en dernier recours.
.IPs timeout=<1\-30>
-Nombre maximal de secondes � attendre lors des tentatives de synthonisation
-� la bonne fr�quence avant d'abandonner (par d�faut\ : 30).
+Nombre maximal de secondes à attendre lors des tentatives de synthonisation
+à la bonne fréquence avant d'abandonner (par défaut\ : 30).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-dvd\-device <p�riph> (DVD uniquement)
-D�finit le nom du p�riph�rique DVD ou fichier .iso (par d�faut\ : /dev/\:dvd).
-Vous pouvez aussi donner un r�pertoire contenant l'arborescence compl�te
-d'un DVD (que vous auriez copi�, par exemple, avec vobcopy).
+.B \-dvd\-device <périph> (DVD uniquement)
+Définit le nom du périphérique DVD ou fichier .iso (par défaut\ : /dev/\:dvd).
+Vous pouvez aussi donner un répertoire contenant l'arborescence complète
+d'un DVD (que vous auriez copié, par exemple, avec vobcopy).
.
.TP
-.B \-dvd\-speed <facteur ou d�bit en Ko/s> (DVD uniquement)
-Essaye de limiter la vitesse du DVD (par d�faut\ : pas de changement).
+.B \-dvd\-speed <facteur ou débit en Ko/s> (DVD uniquement)
+Essaye de limiter la vitesse du DVD (par défaut\ : pas de changement).
La vitesse de base d'un DVD est d'environ 1350Ko/s, donc un lecteur 8x
-peut lire jusqu'� une vitesse de 10800Ko/s.
+peut lire jusqu'à une vitesse de 10800Ko/s.
Une vitesse plus lente rend le lecteur plus silencieux; pour regarder un DVD,
-une vitesse de 2700KB/s devrait �tre assez rapide et silencieux.
-MPlayer r�-initialise le lecteur � sa vitesse d'origine quand il termine
+une vitesse de 2700KB/s devrait être assez rapide et silencieux.
+MPlayer ré-initialise le lecteur à sa vitesse d'origine quand il termine
la lecture.
-Les valeurs inf�rieures 100 signifie un multiple de 1350Ko/s, c-�-d
-\-dvd\-speed 8 met la limite � 10800Ko/s.
+Les valeurs inférieures 100 signifie un multiple de 1350Ko/s, c-à-d
+\-dvd\-speed 8 met la limite à 10800Ko/s.
.br
.I NOTE\ :
-Vous devez avoir un acc�s en �criture au p�riph�rique DVD pour changer la
+Vous devez avoir un accès en écriture au périphérique DVD pour changer la
vitesse.
.
.TP
.B \-dvdangle <ID angle> (DVD uniquement)
-Certains DVDS contiennent des sc�nes qui peuvent �tre vues sous diff�rents
+Certains DVDS contiennent des scènes qui peuvent être vues sous différents
angles.
-Vous pouvez ainsi dire � MPlayer quels angles utiliser (par d�faut\ : 1).
+Vous pouvez ainsi dire à MPlayer quels angles utiliser (par défaut\ : 1).
.
.TP
.B \-edl <nomfichier>
-Active les actions d'�dition de liste de d�cision (EDL) durant la lecture.
-La vid�o sera saut�e et le son coup� et remis suivant les entr�es du
-fichier indiqu�.
-Voir http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:fr/\:edl.html pour les d�tails
+Active les actions d'édition de liste de décision (EDL) durant la lecture.
+La vidéo sera sautée et le son coupé et remis suivant les entrées du
+fichier indiqué.
+Voir http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:fr/\:edl.html pour les détails
sur comment l'utiliser.
.
.TP
.B \-forceidx
Forcer la reconstruction de l'index.
-Utile pour les fichiers poss�dant un index cass� (d�synchro, etc).
-Cela vous permettra aussi de naviguer en avant/\:arri�re si cela n'�tait
+Utile pour les fichiers possédant un index cassé (désynchro, etc).
+Cela vous permettra aussi de naviguer en avant/\:arrière si cela n'était
pas possible.
-Vous pouvez r�parer l'index de fa�on permanente avec MEncoder (voir la
+Vous pouvez réparer l'index de façon permanente avec MEncoder (voir la
documentation).
.br
.I NOTES:
Vous ne pouvez utiliser cette option que si le media en question permet les
-d�placements (c-�-d pas depuis stdin, un pipe, etc).
+déplacements (c-à-d pas depuis stdin, un pipe, etc).
.
.TP
.B \-fps <flottant>
-Forcer le nombre de trames/\:sec de la vid�o (si la valeur est mauvaise ou
-absente de l'ent�te).
+Forcer le nombre de trames/\:sec de la vidéo (si la valeur est mauvaise ou
+absente de l'entête).
.
.TP
.B \-frames <nombre>
-Joue/\:convertit uniquement les <nombre> premi�res trames, puis sort.
+Joue/\:convertit uniquement les <nombre> premières trames, puis sort.
.
.TP
.B \-hr\-mp3\-seek (MP3 uniquement)
-D�placement haute r�solution dans mp3.
-Par d�faut, activ� quand un fichier MP3 externe est lu, car nous devons nous
-y positionner tr�s pr�cis�ment pour garder la synchro A/V. Cela peut �tre
-lent,surtout en allant en arri�re, puisqu'il faut revenir au d�but pour
+Déplacement haute résolution dans mp3.
+Par défaut, activé quand un fichier MP3 externe est lu, car nous devons nous
+y positionner très précisément pour garder la synchro A/V. Cela peut être
+lent,surtout en allant en arrière, puisqu'il faut revenir au début pour
trouver la trame exacte.
.
.TP
.B \-idx (voir aussi \-forceidx)
-Reconstruit l'index du fichier vid�o si aucun index n'est trouv�,
-permet ainsi de se d�placer.
-Utile avec les t�l�chargements cass�s/\:incomplets, les vid�os en cours
-de/\:ou mal g�n�r�es.
+Reconstruit l'index du fichier vidéo si aucun index n'est trouvé,
+permet ainsi de se déplacer.
+Utile avec les téléchargements cassés/\:incomplets, les vidéos en cours
+de/\:ou mal générées.
.br
.I NOTES:
Vous ne pouvez utiliser cette option que si le media en question permet les
-d�placements (c-�-d pas depuis stdin, un pipe, etc).
+déplacements (c-à-d pas depuis stdin, un pipe, etc).
.
.TP
.B \-noidx
Saute la reconstruction de l'index du fichier.
-Avec cette option, MEncoder saute l'�criture de l'index du fichier.
+Avec cette option, MEncoder saute l'écriture de l'index du fichier.
.
.TP
-.B \-ipv4\-only\-proxy (r�seau uniquement)
+.B \-ipv4\-only\-proxy (réseau uniquement)
Saute le proxy pour les adresses IPv6.
-Il sera toujours utilis� pour les connections IPv4.
+Il sera toujours utilisé pour les connections IPv4.
.
.TP
.B \-loadidx <nomfichier>
-Lit l'index depuis <nomfichier>, tel que sauv� par \-saveidx.
-Cet index aura priorit�, (pour le d�placement par ex.\&) sur l'index de
-la vid�o jou�e
-Attention, MPlayer ne vous emp�chera pas de charger l'index
-g�n�r� pour un AVI diff�rent, mais cela vous causera s�rement des torts.
+Lit l'index depuis <nomfichier>, tel que sauvé par \-saveidx.
+Cet index aura priorité, (pour le déplacement par ex.\&) sur l'index de
+la vidéo jouée
+Attention, MPlayer ne vous empêchera pas de charger l'index
+généré pour un AVI différent, mais cela vous causera sûrement des torts.
.I NOTE:
-Cette option est obsol�te maintenant que MPlayer g�re OpenDML.
+Cette option est obsolète maintenant que MPlayer gère OpenDML.
.
.TP
.B \-mc <secondes/\:trame>
@@ -1582,124 +1581,124 @@ Correction de synchro A-V maximum par tr
.
.TP
.B \-mf <option1:option2:...>
-Utilis� lors du d�codage de multiples fichiers PNG ou JPEG.
+Utilisé lors du décodage de multiples fichiers PNG ou JPEG.
.sp 1
Les options disponibles sont:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs w=<valeur>
-largeur de l'entr�e (par d�faut\ : autod�tection)
+largeur de l'entrée (par défaut\ : autodétection)
.IPs h=<valeur>
-hauteur de l'entr�e (par d�faut autod�tection)
+hauteur de l'entrée (par défaut autodétection)
.IPs fps=<valeur>
-fps de la sortie (par d�faut\ : 25)
+fps de la sortie (par défaut\ : 25)
.IPs type=<valeur>
-type des fichiers d'entr�e (types disponibles: jpeg, png, tga, sgi)
+type des fichiers d'entrée (types disponibles: jpeg, png, tga, sgi)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ni (AVI uniquement)
-Forcer l'utilisation du filtre AVI non entrelac� (permet de
+Forcer l'utilisation du filtre AVI non entrelacé (permet de
jouer certains mauvais fichiers AVI).
.I NOTE\ :
-Il ne s'agit pas d'entrelacement au sens de celle pr�sente dans
-une vid�o issue d'un cam�scope num�rique, mais d'entrelacement au
-sens de multiplexage audio vid�o dans le fichier vid�o.
+Il ne s'agit pas d'entrelacement au sens de celle présente dans
+une vidéo issue d'un caméscope numérique, mais d'entrelacement au
+sens de multiplexage audio vidéo dans le fichier vidéo.
.
.TP
.B \-nobps (AVI uniquement)
Ne pas utiliser la valeur octet/\:sec moyenne pour la synchro A-V.
-Aide pour certains fichiers AVI avec une ent�te cass�e.
+Aide pour certains fichiers AVI avec une entête cassée.
.
.TP
.B \-noextbased
-D�sactive la s�lection de d�multiplexeur bas�e sur l'extension du fichier.
-Par d�faut, quand le type de fichier (respectivement, de d�multiplexeur)
-ne peut �tre d�tect� de fa�on fiable (le fichier n'a pas d'ent�te ou
-n'est pas suffisamment fiable), l'extension du fichier est utilis�e
-pour s�lectionner le d�multiplexeur.
-Il se rabat toujours sur une s�lection de d�multiplexeur bas�e sur le
+Désactive la sélection de démultiplexeur basée sur l'extension du fichier.
+Par défaut, quand le type de fichier (respectivement, de démultiplexeur)
+ne peut être détecté de façon fiable (le fichier n'a pas d'entête ou
+n'est pas suffisamment fiable), l'extension du fichier est utilisée
+pour sélectionner le démultiplexeur.
+Il se rabat toujours sur une sélection de démultiplexeur basée sur le
contenu.
.
.TP
-.B \-passwd <mot\ de\ passe> (voir �galement \-user) (r�seau uniquement)
+.B \-passwd <mot\ de\ passe> (voir également \-user) (réseau uniquement)
Indique le mot de passe pour l'identification http.
.
.TP
-.B \-prefer\-ipv4 (r�seau uniquement)
-Utilise IPv4 pour les connections r�seau.
+.B \-prefer\-ipv4 (réseau uniquement)
+Utilise IPv4 pour les connections réseau.
Se rabat automatiquement sur IPv6.
.
.TP
-.B \-prefer\-ipv6 (r�seau IPv6 uniquement)
-Utilise IPv6 pour les connections r�seau.
+.B \-prefer\-ipv6 (réseau IPv6 uniquement)
+Utilise IPv6 pour les connections réseau.
Se rabat automatiquement sur IPv4.
.
.TP
.B \-psprobe <position en octets>
-En jouant des flux MPEG-PS ou MPEG-PES, cette option vous permet de sp�cifier
-combien d'octets doivent �tre scann�s par MPlayer pour identifier le codec
-vid�o utilis�.
-Cette option est n�cessaire pour lire les fichiers EVO ou VDR contenant un
+En jouant des flux MPEG-PS ou MPEG-PES, cette option vous permet de spécifier
+combien d'octets doivent être scannés par MPlayer pour identifier le codec
+vidéo utilisé.
+Cette option est nécessaire pour lire les fichiers EVO ou VDR contenant un
flux H264.
.
.TP
.B \-pvr <option1:option2:...> (carte PVR uniquement)
-Cette option permet le r�glage de diff�rentes propri�t�s d'enregistrement du
+Cette option permet le réglage de différentes propriétés d'enregistrement du
module de capture des cartes PVR.
Son utilisation est restreinte aux cartes disposant d'un encodeur MPEG
-mat�riel et support�es par le driver V4L2.
-Les cartes bas�es sur le pilote IVTV, telles que les Hauppauge
+matériel et supportées par le driver V4L2.
+Les cartes basées sur le pilote IVTV, telles que les Hauppauge
WinTV PVR\-150/250/350/500 en sont un bon exemple.
-Soyiez attentif au fait qu'un noyau Linux 2.6.18 ou sup�rieur est requis
+Soyiez attentif au fait qu'un noyau Linux 2.6.18 ou supérieur est requis
pour la capture de flux MPEG par le biais du pilote V4L2.
-Pour proc�der � la capture mat�rielle au format MPEG ainsi qu'� sa
+Pour procéder à la capture matérielle au format MPEG ainsi qu'à sa
visualisation via MPlayer/MEncoder, utilisez 'pvr://' comme URL de film.
.sp 1
Les options disponibles sont :
.RSs
.IPs aspect=<0\-3>
-Sp�cifie un format visuel pour l'entr�e vid�o\ :
+Spécifie un format visuel pour l'entrée vidéo\ :
.RSss
0: 1:1
.br
-1: 4:3 (par d�faut)
+1: 4:3 (par défaut)
.br
2: 16:9
.br
3: 2.21:1
.REss
.IPs arate=<32000\-48000>
-Sp�cifie le taux d'�chantillonnage de l'encodeur audio (la valeur par d�faut
+Spécifie le taux d'échantillonnage de l'encodeur audio (la valeur par défaut
est de 48000 Hz, et sont disponibles 32000, 44100 et 48000 Hz).
.IPs alayer=<1\-3>
-Sp�cifie le niveau d'encodage MPEG audio (par d�faut\ : 2).
+Spécifie le niveau d'encodage MPEG audio (par défaut\ : 2).
.IPs abitrate=<32\-448>
-Sp�cifie le taux binaire d'encodage audio en kbps (par d�faut\ : 384).
+Spécifie le taux binaire d'encodage audio en kbps (par défaut\ : 384).
.IPs amode=<valeur>
-Sp�cifie le mode d'encodage audio.
-Les diff�rentes valeurs disponibles sont 'stereo', 'joint_stereo', 'dual'
+Spécifie le mode d'encodage audio.
+Les différentes valeurs disponibles sont 'stereo', 'joint_stereo', 'dual'
et 'mono'.
-La valeur par d�faut est le St�r�o.
+La valeur par défaut est le Stéréo.
.IPs vbitrate=<valeur>
-Sp�cifie le taux binaire moyen d'encodage vid�o (par d�faut\ : 6 Mbps).
+Spécifie le taux binaire moyen d'encodage vidéo (par défaut\ : 6 Mbps).
.IPs vmode=<valeur>
-Sp�cifie le mode d'encodage vid�o\ :
+Spécifie le mode d'encodage vidéo\ :
.RSss
-vbr: Taux binaire variable (par d�faut).
+vbr: Taux binaire variable (par défaut).
.br
cbr: Taux binaire constant.
.REss
.IPs vpeak=<valeur>
-Sp�cifie le taux binaire maximum d'encodage vid�o (utile uniquement dans le
+Spécifie le taux binaire maximum d'encodage vidéo (utile uniquement dans le
cas du mode VBR).
-La valeur par d�faut est de 9.6 Mbps.
+La valeur par défaut est de 9.6 Mbps.
.IPs fmt=<valeur>
-D�termine le format MPEG utilis� pour l'encodage\ :
+Détermine le format MPEG utilisé pour l'encodage\ :
.RSss
-ps: Flux compatible MPEG 2 Program Stream (par d�faut).
+ps: Flux compatible MPEG 2 Program Stream (par défaut).
.br
ts: Flux compatible MPEG 2 Transport Stream.
.br
@@ -1716,72 +1715,72 @@ dvd: Flux compatible DVD.
.
.TP
.B \-radio <option1:option2:...> (radio uniquement)
-Les options suivantes permettent de param�trer le module de capture
+Les options suivantes permettent de paramétrer le module de capture
radio.
-Pour �couter la radio avec MPlayer, utilisez une URL de
-type 'radio://<fr�quence>' (si l'option 'channels' n'est pas donn�e),
-ou 'radio://<num�ro de canal>' (si l'option 'channels' est donn�e).
-Pour voir la plage de fr�quence autoris�e, lancez MPlayer avec l'option '\-v'.
-Pour commencer l'enregistrement, faites 'radio://<fr�quence ou canal>/capture'.
-Si le mot-clef capture n'est pas donn� vous pouvez uniquement �couter
+Pour écouter la radio avec MPlayer, utilisez une URL de
+type 'radio://<fréquence>' (si l'option 'channels' n'est pas donnée),
+ou 'radio://<numéro de canal>' (si l'option 'channels' est donnée).
+Pour voir la plage de fréquence autorisée, lancez MPlayer avec l'option '\-v'.
+Pour commencer l'enregistrement, faites 'radio://<fréquence ou canal>/capture'.
+Si le mot-clef capture n'est pas donné vous pouvez uniquement écouter
la radio par la sortie line-in.
-Utiliser 'capture' pour �couter n'est pas recommand� � cause des
-probl�mes de synchronisation, ce qui rend l'�coute d�sagr�able.
+Utiliser 'capture' pour écouter n'est pas recommandé à cause des
+problèmes de synchronisation, ce qui rend l'écoute désagréable.
.sp 1
Les options disponibles sont:
.RSs
.IPs device=<valeur>
-Le p�riph�rique radio � utiliser (par d�faut\ : /dev/radio0 sous Linux et
+Le périphérique radio à utiliser (par défaut\ : /dev/radio0 sous Linux et
/dev/tuner0 sous *BSD).
.IPs driver=<valeur>
-Le pilote radio � utiliser (par d�faut\ : v4l2 si disponible,
+Le pilote radio à utiliser (par défaut\ : v4l2 si disponible,
v4l sinon).
.IPs volume=<0..100>
-volume du p�riph�rique radio (par d�faut\ : 100)
+volume du périphérique radio (par défaut\ : 100)
.IPs "freq_min=<valeur> (*BSD BT848 uniquement)"
-fr�quence minimale autoris�e (par d�faut\ : 87.50)
+fréquence minimale autorisée (par défaut\ : 87.50)
.IPs "freq_max=<valeur> (*BSD BT848 uniquement)"
-fr�quence maximale autoris�e (default: 108.00)
-.IPs channels=<fr�quence>\-<nom>,<fr�quence>\-<nom>,...
-D�fini la liste des canaux.
+fréquence maximale autorisée (default: 108.00)
+.IPs channels=<fréquence>\-<nom>,<fréquence>\-<nom>,...
+Défini la liste des canaux.
.I NOTE\ :
-Si <channel> est un entier sup�rieur � 1000, il sera interpr�t� comme une
-fr�quence (en in kHz) au lieu du nom du canal de la table des fr�quences.
+Si <channel> est un entier supérieur à 1000, il sera interprété comme une
+fréquence (en in kHz) au lieu du nom du canal de la table des fréquences.
.br
Utilisez _ pour les espaces (ou jouez avec les guillements).
-Les noms des canaux seront alors affich�es en utilisant l'OSD et les
+Les noms des canaux seront alors affichées en utilisant l'OSD et les
commandes esclaves radio_step_channel et radio_set_channel seront
-utilisables par t�l�commande (voir LIRC).
-Si un num�ro est donn� dans l'URL, il sera compris comme la position
+utilisables par télécommande (voir LIRC).
+Si un numéro est donné dans l'URL, il sera compris comme la position
du canal dans la liste des canaux.
.br
.I EXEMPLE:
radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
-.IPs "adevice=<valeur> (avec la capture radio activ�e)"
-Nom du p�riph�rique depuis lequel enregistrer le son.
-Faute d'�tre sp�cifi�, la capture sera d�sactiv�e, m�me
-si le mot-clef capture appara�t dans l'URL.
-Donnez les p�riph�riques ALSA sous la forme hw=<card>.<device>.
+.IPs "adevice=<valeur> (avec la capture radio activée)"
+Nom du périphérique depuis lequel enregistrer le son.
+Faute d'être spécifié, la capture sera désactivée, même
+si le mot-clef capture apparaît dans l'URL.
+Donnez les périphériques ALSA sous la forme hw=<card>.<device>.
Si le nom contient un '=', la capture se fera avec ALSA, sinon
avec OSS.
-.IPs "arate=<value> (avec la capture radio activ�e)"
-Nombre d'�chantillons par seconde (par d�faut: 44100).
+.IPs "arate=<value> (avec la capture radio activée)"
+Nombre d'échantillons par seconde (par défaut: 44100).
.br
.I NOTE:
Pendant les capture, utilisez aussi l'option \-rawaudio rate=<valeur>
-avec la m�me valeur que arate.
-Si vous avez des probl�mes de vitesse du son (trop rapide), essayez
-diff�rents taux d'�chantillonnage (c-�-d 48000,44100,32000,...).
-.IPs "achannels=<value> (avec la capture radio activ�e)"
-Nombre de canaux audios � enregistrer.
+avec la même valeur que arate.
+Si vous avez des problèmes de vitesse du son (trop rapide), essayez
+différents taux d'échantillonnage (c-à-d 48000,44100,32000,...).
+.IPs "achannels=<value> (avec la capture radio activée)"
+Nombre de canaux audios à enregistrer.
.RE
.
.TP
.B \-rawaudio <option1:option2:...>
Cette option vous permet de lire des fichiers audio bruts.
Vous devez aussi utiliser \-demuxer rawaudio.
-Il peut aussi �tre utilis� pour lire des CD audio qui ne sont pas 44kKHz
-16-bit st�r�o.
+Il peut aussi être utilisé pour lire des CD audio qui ne sont pas 44kKHz
+16-bit stéréo.
Pour lire un flux AC-3 brut, utilisez \-rawaudio format=0x2000
\-demuxer rawaudio.
.sp 1
@@ -1792,9 +1791,9 @@ Les options disponibles sont:
.IPs channels=<valeur>
nombre de canaux
.IPs rate=<valeur>
-taux d'�chantillonnage par seconde
+taux d'échantillonnage par seconde
.IPs samplesize=<valeur>
-taille des �chantillons en octets
+taille des échantillons en octets
.IPs format=<valeur>
fourcc en hexa
.RE
@@ -1802,7 +1801,7 @@ fourcc en hexa
.
.TP
.B \-rawvideo <option1:option2:...>
-Cette option vous permet de lire des fichiers vid�o bruts.
+Cette option vous permet de lire des fichiers vidéo bruts.
Vous devez aussi utiliser \-demuxer rawvideo.
.sp 1
Les options disponibles sont:
@@ -1810,18 +1809,18 @@ Les options disponibles sont:
.PD 0
.RSs
.IPs fps=<valeur>
-d�bit en trames par seconde (par d�faut\ : 25.0)
+débit en trames par seconde (par défaut\ : 25.0)
.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
-d�fini la taille d'image standard
+défini la taille d'image standard
.IPs w=<valeur>
largeur de l'image en pixels
.IPs h=<valeur>
hauteur de l'image en pixels
.IPs i420|yv12|yuy2|y8
-d�fini l'espace de couleurs
+défini l'espace de couleurs
.IPs format=<valeur>
-Espace de couleur (fourcc) en hexad�cimal ou cha�ne constante.
-Sp�cifiez \-rawvideo format=help pour avoir une liste des cha�nes possibles.
+Espace de couleur (fourcc) en hexadécimal ou chaîne constante.
+Spécifiez \-rawvideo format=help pour avoir une liste des chaînes possibles.
.IPs size=<valeur>
taille de trame en octets
.REss
@@ -1832,35 +1831,35 @@ taille de trame en octets
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer foreman.qcif -demuxer rawvideo -rawvideo qcif"
-Joue le fameux morceau de vid�o "foreman".
+Joue le fameux morceau de vidéo "foreman".
.IPs "mplayer sample-720x576.yuv -demuxer rawvideo -rawvideo w=720:h=576"
-Joue un morceau de vid�o YUV.
+Joue un morceau de vidéo YUV.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-rtsp\-port
-Utilis� avec 'rtsp://', URLs pour forcer l'utilisation d'un port particulier
+Utilisé avec 'rtsp://', URLs pour forcer l'utilisation d'un port particulier
au niveau du client.
-Cette option peut �tre utile si vous �tes derri�re un routeur et souhaitez
-redistribuer le flux RTSP du serveur vers un client sp�cifique.
+Cette option peut être utile si vous êtes derrière un routeur et souhaitez
+redistribuer le flux RTSP du serveur vers un client spécifique.
.
.TP
.B \-rtsp\-destination
-Utilis� avec les URLs de type 'rtsp://', permet de forcer l'addresse IP de
-destination qui doit �tre utilis�e.
-Cette option peut s'av�rer utile lorsque le serveur RTSP n'envoit pas les
+Utilisé avec les URLs de type 'rtsp://', permet de forcer l'addresse IP de
+destination qui doit être utilisée.
+Cette option peut s'avérer utile lorsque le serveur RTSP n'envoit pas les
paquets RTP vers la bonne interface.
-Si la connection au serveur RTSP �choue, utilisez l'option \-v pour conna�tre
-l'adresse IP auto-d�tect�e par MPlayer et tentez de la remplacer par celle
+Si la connection au serveur RTSP échoue, utilisez l'option \-v pour connaître
+l'adresse IP auto-détectée par MPlayer et tentez de la remplacer par celle
d'une de vos interfaces par le biais de cette option.
.
.TP
.B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (LIVE555 et NEMESI uniquement)
-Utilis� avec 'rtsp://', URLs pour indiquer que les paquets RTP et RTCP
-entrants seront stream�s sur TCP (en utilisant la m�me connexion TCP que
+Utilisé avec 'rtsp://', URLs pour indiquer que les paquets RTP et RTCP
+entrants seront streamés sur TCP (en utilisant la même connexion TCP que
RTSP).
-Cette option peut �tre utile si vous avez une mauvaise connexion Internet
+Cette option peut être utile si vous avez une mauvaise connexion Internet
qui bloque les paquets UDP entrants (voir http://www.live555.com/\:mplayer/)
.
.TP
@@ -1869,80 +1868,80 @@ Force la reconstruction de l'index et le
Pour l'instant cela ne fonctionne qu'avec les fichiers AVI.
.br
.I NOTE:
-Cette option est obsol�te maintenant que MPlayer g�re OpenDML.
+Cette option est obsolète maintenant que MPlayer gère OpenDML.
.
.TP
.B \-sb <position octet> (voir aussi \-ss)
-Se place � la position donn�e en octets.
+Se place à la position donnée en octets.
Utile pour la lecture d'images CDROM ou fichiers VOB avec des informations
-erron�es au d�but.
+erronées au début.
.
.TP
.B \-speed <0.01\-100>
-Ralentit ou acc�l�re la lecture du facteur donn� en param�tre.
+Ralentit ou accélère la lecture du facteur donné en paramètre.
Il n'est pas garanti que ceci fonctionne correctement avec \-oac copy.
.
.TP
.B \-srate <Hz>
-S�lectionne la fr�quence d'�chantillonnage audio de sortie � utiliser
+Sélectionne la fréquence d'échantillonnage audio de sortie à utiliser
(tout en sachant que les cartes son ont leurs limites dans ce domaine).
-Si la fr�quence d'�chantillonnage s�lectionn�e est diff�rente de celle du
-m�dia courant, le filtre audio resample ou lavcresample sera ins�r� dans la
-couche audio pour compenser la diff�rence.
-Le type de r�-�chantillonnage peut �tre contr�l� par l'option \-af\-adv.
-Par d�faut, un r�-�chantillonnage rapide est fait, ce qui peut cr�er des
+Si la fréquence d'échantillonnage sélectionnée est différente de celle du
+média courant, le filtre audio resample ou lavcresample sera inséré dans la
+couche audio pour compenser la différence.
+Le type de ré-échantillonnage peut être contrôlé par l'option \-af\-adv.
+Par défaut, un ré-échantillonnage rapide est fait, ce qui peut créer des
distorsions.
.TP
.B \-ss <temps> (voir aussi \-sb)
-Se place � la position temporelle indiqu�e.
+Se place à la position temporelle indiquée.
.sp 1
.I EXEMPLE:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ss 56"
-se place � 56 secondes
+se place à 56 secondes
.IPs "\-ss 01:10:00"
-se place � 1 heure 10 min
+se place à 1 heure 10 min
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-tskeepbroken
-Dit � MPlayer de ne pas rejeter les paquets TS marqu�s comme cass�s dans le
+Dit à MPlayer de ne pas rejeter les paquets TS marqués comme cassés dans le
flux.
Parfois requis pour lire des fichiers MPEG-TS corrompus.
.
.TP
.B \-tsprobe <position octet>
Pour la lecture de flux MPEG-TS, cette option vous permet d'indiquer sur
-combien d'octets du flux MPlayer devra chercher les IDs audio et vid�o
-d�sir�s.
+combien d'octets du flux MPlayer devra chercher les IDs audio et vidéo
+désirés.
.
.TP
.B \-tsprog <1\-65534>
Pour la lecture de flux MPEG-TS, vous pouvez indiquer quel programme (si
-pr�sent) vous voulez lire.
-Peut �tre utilis� avec \-vid et \-aid.
+présent) vous voulez lire.
+Peut être utilisé avec \-vid et \-aid.
.
.TP
.B \-tv <option1:option2:...> (TV/\:PVR uniquement)
-Cette option active les facult�s de capture TV de MPlayer.
-Pour regarder la TV avec MPlayer, utilisez 'tv://' ou 'tv://<num�ro_canal>'
-ou m�me 'tv://<nom_canal>' (voir l'option channels pour num�ro_canal
+Cette option active les facultés de capture TV de MPlayer.
+Pour regarder la TV avec MPlayer, utilisez 'tv://' ou 'tv://<numéro_canal>'
+ou même 'tv://<nom_canal>' (voir l'option channels pour numéro_canal
plus bas) comme URL de film.
-Vous pouvez aussi sp�cifier 'tv:///<identifiant de l'entr�e>' pour avoir
-directement l'image donn�e par l'entr�e Composite ou S-Video input (voir les
-options d'entr�es pour plus de d�tails).
+Vous pouvez aussi spécifier 'tv:///<identifiant de l'entrée>' pour avoir
+directement l'image donnée par l'entrée Composite ou S-Video input (voir les
+options d'entrées pour plus de détails).
.\" FIXME: Le texte suivant ne doit pas etre ici...
.I NOTE:
.br
-MPlayer n'accepte pas les deux-points, vous devez donc taper l'ID p�riph�rique
-avec des points (c'est-�-dire .\& hw.0,0 au lieu de hw:0,0).
+MPlayer n'accepte pas les deux-points, vous devez donc taper l'ID périphérique
+avec des points (c'est-à-dire .\& hw.0,0 au lieu de hw:0,0).
.br
-Bien que vous puissiez s�lectionner n'importe quelle fr�quence
-d'�chantillonnage en utilisant ALSA, le codec audio de LAME n'est
-capable d'encoder que les fr�quences 'standards'. Vous obtiendrez
-un fichier .avi sans son si vous choisissez une fr�quence inhabituelle
+Bien que vous puissiez sélectionner n'importe quelle fréquence
+d'échantillonnage en utilisant ALSA, le codec audio de LAME n'est
+capable d'encoder que les fréquences 'standards'. Vous obtiendrez
+un fichier .avi sans son si vous choisissez une fréquence inhabituelle
et utilisez ce codec.
.sp 1
Les options disponibles sont:
@@ -1950,76 +1949,76 @@ Les options disponibles sont:
.IPs noaudio
aucun son
.IPs "automute=<0\-255> (v4l et v4l2 uniquement)"
-Si la force du signal indiqu� par le p�riph�rique est moins que cette valeur,
-l'audio et la vid�o seront coup�s (par d�faut\ : 0, automute d�sactiv�e).
+Si la force du signal indiqué par le périphérique est moins que cette valeur,
+l'audio et la vidéo seront coupés (par défaut\ : 0, automute désactivée).
Dans la plupart des cas, automute=100 devrait convenir.
.IPs driver=<valeur>
-Voir \-tv driver=help pour avoir la liste des pilotes d'entr�e TV activ�s
-� la compilation.
-disponibles: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 (par d�faut\ : auto-d�tect�)
+Voir \-tv driver=help pour avoir la liste des pilotes d'entrée TV activés
+à la compilation.
+disponibles: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 (par défaut\ : auto-détecté)
.IPs device=<valeur>
-D�fini un p�riph�rique TV (par d�faut /dev/\:video0).
+Défini un périphérique TV (par défaut /dev/\:video0).
.I NOTE\ :
Pour le pilote bsdbt848 vous pouvez donner autant bktr que tuner en tant que nom
-de p�riph�rique, s�par� par une virgule, en pla�ant tuner apr�s bktr
+de périphérique, séparé par une virgule, en plaçant tuner après bktr
(ex\ : -tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
.IPs input=<valeur>
-D�fini une autre entr�e que celle par d�faut 0 (T�l�vision) (voir
+Défini une autre entrée que celle par défaut 0 (Télévision) (voir
la sortie console pour en obtenir la liste)
.IPs freq=<valeur>
-Sp�cifie sur quelle fr�quence r�gler le tuner (par exemple \& 511.250).
-Non compatible avec le param�tre channels.
+Spécifie sur quelle fréquence régler le tuner (par exemple \& 511.250).
+Non compatible avec le paramètre channels.
.IPs outfmt=<valeur>
-Sp�cifie le format de sortie du tuner avec une valeur pr�-selectionn�e
-G�r� par le pilote v4l (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2,
-i420) ou un format arbitraire donn� en valeur h�xa.
+Spécifie le format de sortie du tuner avec une valeur pré-selectionnée
+Géré par le pilote v4l (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2,
+i420) ou un format arbitraire donné en valeur héxa.
Essayez outfmt=help pour avoir la liste des formats disponibles.
.IPs width=<valeur>
-largeur de la fen�tre
+largeur de la fenêtre
.IPs height=<valeur>
-hauteur de la fen�tre
+hauteur de la fenêtre
.IPs fps=<valeur>
-fr�quence de la capture vid�o (trames par seconde)
+fréquence de la capture vidéo (trames par seconde)
.IPs buffersize=<valeur>
-taille maximale du tampon de capture en m�gaoctets (ajust� de fa�on
-dynamique par d�faut)
+taille maximale du tampon de capture en mégaoctets (ajusté de façon
+dynamique par défaut)
.IPs norm=<valeur>
Pour bsdbt848 et v4l, PAL, SECAM, NTSC sont disponibles.
-Pour v4l2, r�f�rez-vous � la sortie console pour avoir une liste des normes
+Pour v4l2, référez-vous à la sortie console pour avoir une liste des normes
disponibles, voir aussi l'option normid ci-dessous.
.IPs "normid=<value> (v4l2 uniquement)"
-D�fini la norme TV � l'identifiant num�rique donn�.
-La norme TV d�pend de la carte d'acquisition.
+Défini la norme TV à l'identifiant numérique donné.
+La norme TV dépend de la carte d'acquisition.
Voir les messages de MPlayer sur la console pour une liste des normes TV
disponibles.
.IPs channel=<valeur>
-R�gler le tuner sur le canal <valeur>
+Régler le tuner sur le canal <valeur>
.IPs chanlist=<valeur>
disponible: argentina, australia, china-bcast, europe-east, europe-west,
france, ireland, italy, japan-bcast, japan-cable, newzealand, russia,
southafrica, us-bcast, us-cable, us-cable-hrc
.IPs channels=<canal>\-<nom>[=<norme>],<canal>\-<nom>[=<norme>],...
-D�finit des noms pour les canaux.
+Définit des noms pour les canaux.
Utilisez _ pour les espaces dans les noms (ou jouez avec les guillemets ;-).
-Les noms de canaux seront ensuite �crits en utilisant l'OSD, et les commandes
+Les noms de canaux seront ensuite écrits en utilisant l'OSD, et les commandes
tv_step_channel, tv_set_channel et tv_last_channel seront utilisables
-avec une t�l�commande (voir LIRC).
-Non compatible avec le param�tre frequency.
+avec une télécommande (voir LIRC).
+Non compatible avec le paramètre frequency.
.br
.I NOTE\ :
-Le num�ro de canal sera sa position dans la liste des 'channels',
-en commen�ant � 1.
+Le numéro de canal sera sa position dans la liste des 'channels',
+en commençant à 1.
.br
.I EXEMPLE\:
Exemple: utilisez tv://1, tv://2, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2,
tv_set_channel TV1, etc.
.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<\-100\-100>
-Initialise les param�tres de couleur de la carte.
-Correspondent � [luminosit�|contraste|tonalit�|saturation]
+Initialise les paramètres de couleur de la carte.
+Correspondent à [luminosité|contraste|tonalité|saturation]
.IPs audiorate=<valeur>
-D�finit le d�bit binaire de capture audio.
+Définit le débit binaire de capture audio.
.IPs forceaudio
-Capture l'audio m�me si il n'y a pas de sources audio signal�es par v4l.
+Capture l'audio même si il n'y a pas de sources audio signalées par v4l.
.IPs alsa
capture depuis ALSA
.IPs amode=<0\-3>
@@ -2027,72 +2026,72 @@ choisit un mode audio:
.RSss
0: mono
.br
-1: st�r�o
+1: stéréo
.br
2: langue 1
.br
3: langue 2
.REss
.IPs forcechan=<1\-2>
-Par d�faut, le nombre de canaux audio est d�termin� par l'interrogation
+Par défaut, le nombre de canaux audio est déterminé par l'interrogation
automatique de la carte tv.
Cette option vous permet de forcer l'enregistrement stereo/\:mono sans
-tenir compte de l'option amode et des valeurs retourn�es par v4l.
-Elle peut �tre utilis�e quand la carte tv est incapable de renvoyer le
+tenir compte de l'option amode et des valeurs retournées par v4l.
+Elle peut être utilisée quand la carte tv est incapable de renvoyer le
mode audio courant.
.IPs adevice=<valeur>
-Indique un p�riph�rique audio.
-<valeur> devrait �tre /dev/\:xxx pour OSS et l'identifiant (ID) mat�riel
+Indique un périphérique audio.
+<valeur> devrait être /dev/\:xxx pour OSS et l'identifiant (ID) matériel
pour ALSA.
-Vous devez remplacer tout ':' par un '.' dans l'identifiant mat�riel
+Vous devez remplacer tout ':' par un '.' dans l'identifiant matériel
pour ALSA.
.IPs audioid=<valeur>
choisit la sortie audio de la carte de capture, si elle en a plus qu'une.
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)"
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l1)"
-Ces options r�glent les param�tres du mixeur de la carte de capture vid�o.
+Ces options règlent les paramètres du mixeur de la carte de capture vidéo.
Elles n'auront aucun effet si votre carte ne dispose pas d'un mixeur.
Pour v4l1, 0\-65535 est un intervalle valide.
-Pour v4l2, l'intervalle valide est 0 � 100, et 50 correspond � la valeur par
-d�faut du contr�le, tel que report� par le pilote.
+Pour v4l2, l'intervalle valide est 0 à 100, et 50 correspond à la valeur par
+défaut du contrôle, tel que reporté par le pilote.
.IPs "gain=<0\-100> (v4l2)"
-D�fini le contr�le de gain pour le p�riph�rique vid�o (g�n�ralement une
-webcam) � la valeure voulue et d�sactive le contr�le de gain automatique.
-La valeur 0 active le contr�le automatique.
+Défini le contrôle de gain pour le périphérique vidéo (généralement une
+webcam) à la valeure voulue et désactive le contrôle de gain automatique.
+La valeur 0 active le contrôle automatique.
.IPs immediatemode=<bool>
-Un valeur de 0 signifie capturer et mettre en cache l'audio et la vid�o
-ensemble (par d�faut pour MEncoder).
-Une valeur de 1 (par d�faut pour MPlayer) signifie ne capturer que la vid�o et
-laisser l'audio passer directement de la carte TV � la carte son.
+Un valeur de 0 signifie capturer et mettre en cache l'audio et la vidéo
+ensemble (par défaut pour MEncoder).
+Une valeur de 1 (par défaut pour MPlayer) signifie ne capturer que la vidéo et
+laisser l'audio passer directement de la carte TV à la carte son.
.IPs mjpeg
-Utilise la compression mjpeg mat�rielle (si la carte le g�re).
-En utilisant cette option, vous n'avez pas besoin de sp�cifier la largeur
-et la hauteur de la fen�tre de sortie, car MPlayer la d�terminera
-automatiquement d'apr�s la valeur affect�e � l'option decimation
+Utilise la compression mjpeg matérielle (si la carte le gère).
+En utilisant cette option, vous n'avez pas besoin de spécifier la largeur
+et la hauteur de la fenêtre de sortie, car MPlayer la déterminera
+automatiquement d'après la valeur affectée à l'option decimation
(voir ci-dessous).
.IPs decimation=<1|2|4>
-choisit la taille de l'image qui sera compress�e mat�riellement\ :
+choisit la taille de l'image qui sera compressée matériellement\ :
.RSss
-1: pleine r�solution
+1: pleine résolution
704x576 PAL
704x480 NTSC
.br
-2: r�solution moyenne
+2: résolution moyenne
352x288 PAL
352x240 NTSC
.br
-4: faible r�solution
+4: faible résolution
176x144 PAL
176x120 NTSC
.REss
.IPs quality=<0\-100>
-Choisit la qualit� de la compression jpeg
-(< 60 recommand� en pleine r�solution).
+Choisit la qualité de la compression jpeg
+(< 60 recommandé en pleine résolution).
.IPs tdevice=<valeur>
-D�fini le p�riph�rique t�l�texte (exemple\ : /dev/\:vbi0)
-(par d�faut\ : aucun).
+Défini le périphérique télétexte (exemple\ : /dev/\:vbi0)
+(par défaut\ : aucun).
.IPs tformat=<format>
-D�fini le mode d'affichage t�l�texte (par d�faut\ : 0).
+Défini le mode d'affichage télétexte (par défaut\ : 0).
.RSss
0: opaque
.br
@@ -2103,60 +2102,60 @@ D�fini le mode d'affichage t�l�texte (p
3: transparent en couleur inverse
.REss
.IPs tpage=<100\-999>
-D�fini le num�ro de page de t�l�texte au d�marage (par d�faut\ : 100).
+Défini le numéro de page de télétexte au démarage (par défaut\ : 100).
.IPs tlang=<\-1\-127>
-D�fini le code du langage t�l�texte par d�faut (par d�faut\ : 0), qui sera
-utilis�e comme langue primaire jusqu'� ce que le paquet de type 28 est re�u.
-Utile lorsque le syst�me t�l�texte utilise un ensemble de caract�res non
+Défini le code du langage télétexte par défaut (par défaut\ : 0), qui sera
+utilisée comme langue primaire jusqu'à ce que le paquet de type 28 est reçu.
+Utile lorsque le système télétexte utilise un ensemble de caractères non
latins, et que le code du langage n'est pas transmis par le paquet
-t�l�texte de type 28 pour une raison quelconque.
-La liste des langues g�r�es et affich�e lorsque cette option est mise
-� \-1.
+télétexte de type 28 pour une raison quelconque.
+La liste des langues gérées et affichée lorsque cette option est mise
+à \-1.
.IPs "hidden_video_renderer (dshow uniquement)"
-Termine le flux avec un moteur de rendu vid�o au lieu de Null.
-Aide � traiter le cas o� la vid�o se fige et pas l'audio.
+Termine le flux avec un moteur de rendu vidéo au lieu de Null.
+Aide à traiter le cas où la vidéo se fige et pas l'audio.
.I NOTE:
Peut ne pas fonctionner avec la combinaison \-vo directx et \-vf crop.
.IPs "hidden_vp_renderer (dshow uniquement)"
-Termine le flux VideoPort pin avec un moteur de rendu vid�o au lieu de
+Termine le flux VideoPort pin avec un moteur de rendu vidéo au lieu de
l'enlever du graphe.
-Utile si votre carte dispone d'une pin VideoPort et que la vid�o est hach�e.
+Utile si votre carte dispone d'une pin VideoPort et que la vidéo est hachée.
.I NOTE\ :
Peut ne pas fonctionner avec la combinaison \-vo directx et \-vf crop.
.IPs "system_clock (dshow uniquement)"
-Utilise l'horloge syst�me comme source de synchronisation � la place de
-celle du graphe par d�faut (g�n�ralement l'horloge d'une des sources du
+Utilise l'horloge systéme comme source de synchronisation à la place de
+celle du graphe par défaut (généralement l'horloge d'une des sources du
graphe).
.IPs "normalize_audio_chunks (dshow uniquement)"
-Cr�e des morceaux audios avec une dur�e �gale � la taille de la trame vid�o.
-Certaines cartes son cr�ent des morceaux audios dont la dur�e est 0.5s,
-d�bouchant � une vid�o hach� avec l'option immediatemode=0.
+Crée des morceaux audios avec une durée égale à la taille de la trame vidéo.
+Certaines cartes son créent des morceaux audios dont la durée est 0.5s,
+débouchant à une vidéo haché avec l'option immediatemode=0.
.RE
.
.TP
.B \-tvscan <option1:option2:...> (TV et MPlayer uniquement)
-Ajuste le scanner de cha�nes TV.
+Ajuste le scanner de chaînes TV.
MPlayer affichera aussi des informations avec l'option "-tv channels=",
-comprenant les cha�nes existantes et celles nouvellement trouv�es.
+comprenant les chaînes existantes et celles nouvellement trouvées.
.sp 1
Les sous-options disponibles sont:
.RSs
.IPs autostart
-Commence le scan juste apr�s le d�marage.
+Commence le scan juste après le démarage.
.IPs period=<0.1\-2.0>
-D�fini le d�lais en secondes avant de passer au canal suivant
-(par d�faut\ : 0.5).
+Défini le délais en secondes avant de passer au canal suivant
+(par défaut\ : 0.5).
Une valueur trop faible rend le scan plus rapide, mais peut conduire
-� la d�tection de certains canaux inactifs comme actives.
+à la détection de certains canaux inactifs comme actives.
.IPs threshold=<1\-100>
-Seuil pour la force du signal (en pourcent), tel que renvoy� par le
-p�riph�rique (par d�faut\ : 50).
-Un seuil trop �lev� peut conduire � la d�tection d'un canal actif comme
+Seuil pour la force du signal (en pourcent), tel que renvoyé par le
+périphérique (par défaut\ : 50).
+Un seuil trop élevé peut conduire à la détection d'un canal actif comme
inactif.
.RE
.
.TP
-.B \-user <nom utilisateur> (voir �galement \-passwd) (r�seau uniquement)
+.B \-user <nom utilisateur> (voir également \-passwd) (réseau uniquement)
Indique un nom d'utilisateur pour l'identification HTTP.
.
.TP
@@ -2165,55 +2164,55 @@ Utilise <chaine> comme User-Agent pour l
.
.TP
.B \-vid <ID>
-S�lectionne le canal vid�o (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190).
+Sélectionne le canal vidéo (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190).
Pour lire un flux MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder utilisera le premier programme
-(si pr�sent) avec le flux vid�o choisi.
+(si présent) avec le flux vidéo choisi.
.
.TP
-.B \-vivo <sous-options> (CODE DE D�BOGAGE)
-Force les param�tres audio du d�multiplexeur VIVO (pour d�bogage).
+.B \-vivo <sous-options> (CODE DE DÉBOGAGE)
+Force les paramètres audio du démultiplexeur VIVO (pour débogage).
FIXME: Document this.
.
.
.
.SH "OPTIONS OSD/SOUS-TITRES"
.I NOTE:
-Voir �galement \-vf expand.
+Voir également \-vf expand.
.
.TP
.B \-ass (FreeType uniquement)
Active le rendu des sous-titres SSA/ASS.
-Avec cette option, libass sera utilis� pour les fichiers de
+Avec cette option, libass sera utilisé pour les fichiers de
sous-titres et ceux contenus dans les pistes Matroska.
Fonctionne avec \-embeddedfonts.
.br
.I NOTE\ :
-Contrairement aux OSD normaux, libass utilise fontconfig par d�faut.
-Pour d�sactiver ceci, utiliser l'option \-nofontconfig.
+Contrairement aux OSD normaux, libass utilise fontconfig par défaut.
+Pour désactiver ceci, utiliser l'option \-nofontconfig.
.
.TP
.B \-ass\-border\-color <valeur>
-D�fini la couleur du bord des sous-titre texte.
+Défini la couleur du bord des sous-titre texte.
Le format de la couleur est RRVVBBAA.
.
.TP
.B \-ass\-bottom\-margin <valeue>
Ajoute une bande noire en bas de la trame.
-Les titres pourront y �tre affich�s lors du rendu SSA/ASS
+Les titres pourront y être affichés lors du rendu SSA/ASS
(avec \-ass\-use\-margins).
.
.B \-ass\-color <valeur>
-D�fini la couleur des sous-titres texte.
+Défini la couleur des sous-titres texte.
Le format de la couleur est RRVVBBAA.
.
.TP
.B \-ass\-font\-scale <valeur>
-D�finit le coefficient de mise � l'�chelle lors du rendu des polices
+Définit le coefficient de mise à l'échelle lors du rendu des polices
pour les sous-titres SSA/ASS.
.
.TP
.B \-ass\-force\-style <[Style.]Param=Valeur[,...]>
-Force les param�tres de style.
+Force les paramètres de style.
.sp
.I EXAMPLE:
.PD 0
@@ -2224,116 +2223,116 @@ Force les param�tres de style.
.
.TP
.B \-ass\-hinting <type>
-D�fini le type de d'indice (hinting).
+Défini le type de d'indice (hinting).
<type> peut prendre les valeurs\ :
.PD 0
.RSs
.IPs 0
pas d'indice
.IPs 1
-indice auto de FreeType, mode l�ger
+indice auto de FreeType, mode léger
.IPs 2
indice auto de FreeType, mode normal
.IPs 3
indice natif de la police
.IPs "0\-3 + 4"
Idem, sauf que les indices ne seront pris en compte que si l'OSD est rendu
-� la r�solution de l'�cran, auquel cas il n'y aura pas de redimensionnement.
+à la résolution de l'écran, auquel cas il n'y aura pas de redimensionnement.
.RE
.RSs
-La valeur par d�faut est 7 (indice natif pour l'OSD non redimensionn� et pas
+La valeur par défaut est 7 (indice natif pour l'OSD non redimensionné et pas
d'utilisation des indices dans le cas contraire).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ass\-line\-spacing <valeur>
-D�finit la tailles des espaces pour le rendu SSA/ASS.
+Définit la tailles des espaces pour le rendu SSA/ASS.
.
.TP
.B \-ass\-styles <fichier>
-Charge le style SSA/ASS du fichier donn� et l'utilise pour l'affichage
+Charge le style SSA/ASS du fichier donné et l'utilise pour l'affichage
des sous-titres texte.
-La syntaxe de ce fichier est la m�me que celle d�finie dans la section
+La syntaxe de ce fichier est la même que celle définie dans la section
[V4 Styles] / [V4+ Styles] de SSA/ASS.
.
.TP
.B \-ass\-top\-margin <valeur>
Ajoute une bande noire en haut de la trame.
-Les titres pourront y �tre affich�s lors du rendu SSA/ASS
+Les titres pourront y être affichés lors du rendu SSA/ASS
(avec \-ass\-use\-margins).
.TP
.B \-ass\-use\-margins
-Active/d�sactive le placement des sous-titres et sur-titres dans
-les bandes noires quand elles sont disponibles (par d�faut\ : non).
+Active/désactive le placement des sous-titres et sur-titres dans
+les bandes noires quand elles sont disponibles (par défaut\ : non).
.
.TP
.B \-dumpjacosub (MPlayer uniquement)
-Convertit les sous-titres donn�s (via l'option \-sub) au format bas� sur le
+Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format basé sur le
temps JACOsub.
-Cr�e un fichier dumpsub.js dans le r�pertoire courant.
+Crée un fichier dumpsub.js dans le répertoire courant.
.
.TP
.B \-dumpmicrodvdsub (MPlayer uniquement)
-Convertit les sous-titres donn�s (via l'option \-sub) au format MicroDVD.
-Cr�e un fichier dumpsub.sub dans le r�pertoire courant.
+Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format MicroDVD.
+Crée un fichier dumpsub.sub dans le répertoire courant.
.
.TP
.B \-dumpmpsub (MPlayer uniquement)
-Convertit les sous-titres donn�s (via l'option \-sub) au format natif de
+Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format natif de
MPlayer, MPsub.
-Cr�e un fichier dump.mpsub dans le r�pertoire courant.
+Crée un fichier dump.mpsub dans le répertoire courant.
.
.TP
.B \-dumpsami (MPlayer uniquement)
-Convertit les sous-titres donn�s (via l'option \-sub) au format bas� sur le
+Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format basé sur le
temps SAMI.
-Cr�e un fichier dumpsub.smi dans le r�pertoire courant.
+Crée un fichier dumpsub.smi dans le répertoire courant.
.
.TP
.B \-dumpsrtsub (MPlayer uniquement)
-Convertit les sous-titres donn�s (via l'option \-sub) au format bas� sur le
+Convertit les sous-titres donnés (via l'option \-sub) au format basé sur le
temps SubViewer (SRT).
-Cr�e un fichier dump.srt dans le r�pertoire courant.
+Crée un fichier dump.srt dans le répertoire courant.
.br
.I NOTE\ :
Certaines mauvaises platines de salons peuvent avoir du mal avec les
sous-titres SRT dont les fins de ligne sont Unix.
-Si vous avez la malchance de poss�der un tel mat�riel, transformez votre
+Si vous avez la malchance de posséder un tel matériel, transformez votre
sous-titre avec unix2dos ou un programme similaire pour remplacer les fins
de lignes avec des fins de ligne DOS/Windows.
.
.TP
-.B \-dumpsub (MPlayer uniquement) (CODE B�TA)
+.B \-dumpsub (MPlayer uniquement) (CODE BÉTA)
Extrait les sous-titres d'un flux VOB.
-Voir �galement les options \-dump*sub et \-vobsubout*.
+Voir également les options \-dump*sub et \-vobsubout*.
.
.TP
.B \-embeddedfonts (FreeType uniquement)
-Active l'extraction des polices embarqu�es dans les fichiers Matroska.
-Ces polices peuvent �tre utilis�es pour l'affichage des sous-titres
+Active l'extraction des polices embarquées dans les fichiers Matroska.
+Ces polices peuvent être utilisées pour l'affichage des sous-titres
SSA/ASS (option \-ass).
-Les fichiers de polices seront cr��s dans le r�pertoire ~/.mplayer/\:fonts.
+Les fichiers de polices seront créés dans le répertoire ~/.mplayer/\:fonts.
.br
.I NOTE\ :
-Avec FontConfig 2.4.2 ou ult�rieur, les polices embarqu�es sont ouvertes
-directement depuis la m�moire, et cette option est activ� par d�faut.
+Avec FontConfig 2.4.2 ou ultérieur, les polices embarquées sont ouvertes
+directement depuis la mémoire, et cette option est activé par défaut.
.
.TP
.B \-ffactor <nombre>
-R�-�chantillonne le canal de transparence (alpha) de la palette de la police.
-Peut �tre:
+Ré-échantillonne le canal de transparence (alpha) de la palette de la police.
+Peut être:
.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
polices toutes blanches
.IPs 0.75
-bordure noire tr�s fine (par d�faut)
+bordure noire très fine (par défaut)
.IPs 1
bordure noire fine
.IPs 10
-bordure noire �paisse
+bordure noire épaisse
.RE
.PD 1
.
@@ -2343,20 +2342,20 @@ Active le retournement des sous-titres e
.
.TP
.B \-noflip\-hebrew\-commas
-Change les suppositions de FriBiDi vis-� vis de la place des virgules dans
+Change les suppositions de FriBiDi vis-à vis de la place des virgules dans
les sous-titres.
-� utiliser si les virgules des sous-titres sont affich�s au d�but des
+À utiliser si les virgules des sous-titres sont affichés au début des
phrases au lieu de la fin.
.
.TP
.B \-font <chemin vers le fichier font.desc, la police (FreeType), motif de police (Fontconfig)>
-Recherche les polices OSD/\:SUB dans un r�pertoire particulier
-(par d�faut pour les polices normales: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc,
+Recherche les polices OSD/\:SUB dans un répertoire particulier
+(par défaut pour les polices normales: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc,
pour les polices FreeType: ~/.mplayer/\:subfont.ttf).
.br
.I NOTE:
-Avec FreeType, cette option d�termine le chemin vers le fichier de polices.
-Avec Fontconfig, cette option d�termine le motif de police Fontconfig.
+Avec FreeType, cette option détermine le chemin vers le fichier de polices.
+Avec Fontconfig, cette option détermine le motif de police Fontconfig.
.sp 1
.I EXEMPLE:
.PD 0
@@ -2373,44 +2372,44 @@ Avec Fontconfig, cette option d�termine
.
.TP
.B \-fontconfig (fontconfig uniquement)
-Active l'utilisation des polices g�r�es par fontconfig.
+Active l'utilisation des polices gérées par fontconfig.
.br
.I NOTE\ :
-Par d�faut fontconfig est utilis� pour afficher les sous-titres rendus par libass.
+Par défaut fontconfig est utilisé pour afficher les sous-titres rendus par libass.
Cette option active aussi le rendu de l'OSD avec fontconfig.
.
.TP
.B \-forcedsubsonly
-N'affiche que les sous-titres forc�s des sous-titres DVD s�lectionn�s,
+N'affiche que les sous-titres forcés des sous-titres DVD sélectionnés,
par ex.\& avec \-slang.
.
.TP
.B \-fribidi\-charset <nom charset>
-D�finit le charset � passer � FriBiDi pour le d�codage de sous-titres non-UTF8
-(par d�faut\ : ISO8859\-8).
+Définit le charset à passer à FriBiDi pour le décodage de sous-titres non-UTF8
+(par défaut\ : ISO8859\-8).
.
.TP
.B \-ifo <fichier ifo VOBsub>
-Indique le fichier � utiliser pour charger la palette et la taille des trames
+Indique le fichier à utiliser pour charger la palette et la taille des trames
des sous-titres VOBSUB.
.
.TP
.B \-noautosub
-D�sactive le chargement automatique du fichier de sous-titres.
+Désactive le chargement automatique du fichier de sous-titres.
.
-.B \-osd\-duration <dur�e>
-D�finit la dur�e d'affichage en ms des messages OSD (par d�faut\ : 1000).
+.B \-osd\-duration <durée>
+Définit la durée d'affichage en ms des messages OSD (par défaut\ : 1000).
.
.TP
.B \-osdlevel <0\-3> (MPlayer uniquement)
-D�finit dans quel mode OSD d�marrer.
+Définit dans quel mode OSD démarrer.
.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
0: sous-titres uniquement
.IPs 1
-volume + position (par d�faut)
+volume + position (par défaut)
.IPs 2
volume + position + compteur + pourcentage
.IPs 3
@@ -2421,37 +2420,37 @@ volume + position + compteur + pourcenta
.TP
.B \-overlapsub
Permet au prochain sous-titre de s'afficher pendant que l'actuel est toujours
-visible (le comportement par d�faut est d'en activer la gestion que pour des
-formats sp�cifiques).
+visible (le comportement par défaut est d'en activer la gestion que pour des
+formats spécifiques).
.
.TP
.B \-sid <ID> (voir aussi \-slang, \-vobsubid)
-Affiche la piste de sous-titres correspondant � <ID> (0\-31).
+Affiche la piste de sous-titres correspondant à <ID> (0\-31).
MPlayer affiche la liste des IDs de sous-titres disponibles quand il est
-lanc� en mode bavard (\-v).
-Si vous n'arrivez pas � s�lectionner une des pistes de sous-titres d'un
+lancé en mode bavard (\-v).
+Si vous n'arrivez pas à sélectionner une des pistes de sous-titres d'un
DVD, essayez avec \-vobsubid.
.
.TP
.B \-nosub
-D�sactive la s�lection automatique de sous-titres (c'est ce qui se
-passe par d�faut avec le d�multiplexeur Matroska/mkv par exemple).
+Désactive la sélection automatique de sous-titres (c'est ce qui se
+passe par défaut avec le démultiplexeur Matroska/mkv par exemple).
.
.TP
.B \-slang <code de pays[,code de langue,...]> (voir aussi l'option \-sid)
-D�finit une liste de langues de sous-titres � afficher en priorit�.
-Chaque format de conteneur utilise des codes de pays diff�rents.
-Les DVDs utilisent les codes � deux lettres ISO 639\-1, Matroska
-les codes � trois lettres ISO 639\-2, tandis que OGM utilise des
-identifiants � forme libre.
-MPlayer affiche les langues disponibles quand il est lanc� en mode bavard
+Définit une liste de langues de sous-titres à afficher en priorité.
+Chaque format de conteneur utilise des codes de pays différents.
+Les DVDs utilisent les codes à deux lettres ISO 639\-1, Matroska
+les codes à trois lettres ISO 639\-2, tandis que OGM utilise des
+identifiants à forme libre.
+MPlayer affiche les langues disponibles quand il est lancé en mode bavard
(\-v).
.sp 1
.I EXEMPLE:
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer dvd://1 \-slang hu,en"
-S�lectionne la piste de sous-titres hongroises du DVD et se rabat sur
+Sélectionne la piste de sous-titres hongroises du DVD et se rabat sur
l'anglaise si le hongrois n'est pas disponible.
.IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv"
Joue un fichier Matroska avec les sous-titres japonais.
@@ -2460,35 +2459,35 @@ Joue un fichier Matroska avec les sous-t
.
.TP
.B \-spuaa <mode>
-Mode d'anti-cr�nelage/\:redimmensionnement pour DVD/\:VobSub.
-Une valeur de 16 peut �tre ajout� � mode pour forcer le redimmensionnement
-m�me si la trame originale et la trame redimmensionn�e correspondent d�j�, par
+Mode d'anti-crénelage/\:redimmensionnement pour DVD/\:VobSub.
+Une valeur de 16 peut être ajouté à mode pour forcer le redimmensionnement
+même si la trame originale et la trame redimmensionnée correspondent déjà, par
ex.\& pour lisser les sous-titres avec un flou gaussien.
Les modes disponibles sont:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-aucun (le plus rapide, tr�s vilain)
+aucun (le plus rapide, très vilain)
.IPs 1
-approximatif (cass� ?)
+approximatif (cassé ?)
.IPs 2
complet (lent)
.IPs 3
-bilin�aire (par d�faut, rapide et pas trop mauvais)
+bilinéaire (par défaut, rapide et pas trop mauvais)
.IPs 4
-utilise le flou gaussien swscaler (tr�s joli)
+utilise le flou gaussien swscaler (très joli)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-spualign <\-1\-2>
-D�finit l'alignement des sous-titres SPU (DVD/\:VobSub).
+Définit l'alignement des sous-titres SPU (DVD/\:VobSub).
.PD 0
.RSs
.IPs "\-1"
position originale.
.IPs " 0"
-Aligner en haut (par d�faut).
+Aligner en haut (par défaut).
.IPs " 1"
Aligner au milieu.
.IPs " 2"
@@ -2498,36 +2497,36 @@ Aligner en bas.
.
.TP
.B \-spugauss <0.0\-3.0>
-Param�tre de Variance du gaussien utilis� par \-spuaa 4.
-L'accro�tre augmente le flou (par d�faut\ : 1.0).
+Paramètre de Variance du gaussien utilisé par \-spuaa 4.
+L'accroître augmente le flou (par défaut\ : 1.0).
.
.TP
.B \-sub <fichier\ de\ sous-titres1,fichier\ de\ sous-titres2,...>
Utilise/\:affiche ces sous-titres.
-Un seul fichier peut �tre affich� � la fois.
+Un seul fichier peut être affiché à la fois.
.
.TP
.B \-sub\-bg\-alpha <0\-255>
-D�finit la valeur du canal de transparence alpha pour le fond des sous-titres
+Définit la valeur du canal de transparence alpha pour le fond des sous-titres
et de l'OSD.
De grandes valeurs signifient plus transparent.
-La valeur 0 est une exception et signifie compl�tement transparent.
+La valeur 0 est une exception et signifie complètement transparent.
.
.TP
.B \-sub\-bg\-color <0\-255>
-Sp�cifie la valeur de la couleur pour le fond des sous-titres et de l'OSD.
+Spécifie la valeur de la couleur pour le fond des sous-titres et de l'OSD.
Actuellement les sous-titres sont en niveau de gris donc cette valeur est
-�quivalente � l'intensit� de la couleur.
+équivalente à l'intensité de la couleur.
La valeur 255 signifie blanc et 0 noir.
.
.TP
-.B \-sub\-demuxer <[+]nom> (\-subfile uniquement) (CODE B�TA)
-Force le type de d�multiplexeur de sous-titres pour \-subfile.
+.B \-sub\-demuxer <[+]nom> (\-subfile uniquement) (CODE BÉTA)
+Force le type de démultiplexeur de sous-titres pour \-subfile.
Ajoutez un '+' avant son nom pour le forcer, ce qui va sauter
-certains contr�les.
-Indiquez le nom du d�multiplexeur comme list� par \-sub\-demuxer help.
-Pour assurer la compatibilit� ascendante, il est aussi possible de donner
-l'ID du d�multiplexeur comme d�fini dans libmpdemux/\:demuxer.h.
+certains contrôles.
+Indiquez le nom du démultiplexeur comme listé par \-sub\-demuxer help.
+Pour assurer la compatibilité ascendante, il est aussi possible de donner
+l'ID du démultiplexeur comme défini dans libmpdemux/\:demuxer.h.
.
.TP
.B \-sub\-fuzziness <mode>
@@ -2539,19 +2538,19 @@ correspondance exacte
.IPs 1
Charge tous les sous-titres contenant le nom du film.
.IPs 2
-Charge tous les sous-titres du r�pertoire courant.
+Charge tous les sous-titres du répertoire courant.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-sub\-no\-text\-pp
-D�sactive tout post-traitement du texte apr�s avoir charg� les sous-titres.
-Utilis� pour d�bogage.
+Désactive tout post-traitement du texte après avoir chargé les sous-titres.
+Utilisé pour débogage.
.
.TP
.B \-subalign <0\-2>
-D�finit quel bord des sous-titres doit �tre align� � la
-hauteur d�finie par \-subpos.
+Définit quel bord des sous-titres doit être aligné à la
+hauteur définie par \-subpos.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -2559,7 +2558,7 @@ Aligne le bord du haut du sous-titre (co
.IPs 1
Aligne au centre du sous-titre.
.IPs 2
-Aligne le bas du sous-titre (par d�faut).
+Aligne le bas du sous-titre (par défaut).
.RE
.PD 1
.
@@ -2568,15 +2567,15 @@ Aligne le bas du sous-titre (par d�faut)
Affiche les sous-titres DVD Closed Caption (CC).
Ce ne sont
.B pas
-les sous-titres VOB, ce sont des sous-titres ASCII sp�ciaux pour
-malentendants encod�s dans les flux VOB sur la plupart des DVD zone 1.
+les sous-titres VOB, ce sont des sous-titres ASCII spéciaux pour
+malentendants encodés dans les flux VOB sur la plupart des DVD zone 1.
Actuellement il ne semble pas y avoir de sous-titres CC sur les DVD
d'autres zones.
.
.TP
.B \-subcp <codepage> (iconv uniquement)
-Si votre syst�me g�re iconv(3), vous pouvez utiliser cette
-option pour d�finir la page de code du sous-titre.
+Si votre système gère iconv(3), vous pouvez utiliser cette
+option pour définir la page de code du sous-titre.
.sp 1
.I EXEMPLE:
.PD 0
@@ -2589,18 +2588,18 @@ option pour d�finir la page de code du s
.
.TP
.B \-subcp enca:<langue>:<page\ de\ code\ alternative> (ENCA uniquement)
-Vous pouvez d�finir votre langue d'apr�s son code � deux lettres pour
-que ENCA d�tecte automatiquement votre page de code.
+Vous pouvez définir votre langue d'après son code à deux lettres pour
+que ENCA détecte automatiquement votre page de code.
En cas de doute, mettez n'importe quoi et regardez la sortie de mplayer
en mode verbeux (\-v) pour savoir quelles sont les langues disponibles.
-La page de code alternative sera utilis�e en cas d'�chec de l'autod�tection.
+La page de code alternative sera utilisée en cas d'échec de l'autodétection.
.sp 1
.I EXEMPLE:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
-Devine l'encodage, en faisant l'hypoth�se que ce soit du Tch�que, et se rabat
-sur latin 2 si la d�tection �choue.
+Devine l'encodage, en faisant l'hypothèse que ce soit du Tchèque, et se rabat
+sur latin 2 si la détection échoue.
.IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
Tente avec un code Polonais, ou se rabat sur cp1250.
.RE
@@ -2609,141 +2608,141 @@ Tente avec un code Polonais, ou se rabat
.TP
.B \-subdelay <sec>
Retarde les sous-titres de <sec> secondes.
-Peut �tre n�gatif.
+Peut être négatif.
.
.TP
-.B \-subfile <nomfichier> (CODE B�TA)
+.B \-subfile <nomfichier> (CODE BÉTA)
Inutile actuellement.
-Identique � \-audiofile, mais pour les flux de sous-titres (OggDS ?).
+Identique à \-audiofile, mais pour les flux de sous-titres (OggDS ?).
.
.TP
.B \-subfont <chemin vers la police (FreeType), motif de police (Fontconfig)> (FreeType uniquement)
-Sp�cifie la police des sous-titres (voir \-font).
-Si \-subfont n'est pas sp�cifi�, \-font est utilis�.
+Spécifie la police des sous-titres (voir \-font).
+Si \-subfont n'est pas spécifié, \-font est utilisé.
.
.TP
.B \-subfont\-autoscale <0\-3> (FreeType uniquement)
-S�lectionne le mode de redimensionnement automatique.
+Sélectionne le mode de redimensionnement automatique.
.br
.I NOTE:
0 signifie que les tailles du texte et de l'OSD sont des largeurs de police
en pixels.
.sp 1
-Le mode peut �tre:
+Le mode peut être:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs 0
aucun redimensionnement
.IPs 1
-proportionnel � la largeur du film
+proportionnel à la largeur du film
.IPs 2
-proportionnel � la hauteur du film
+proportionnel à la hauteur du film
.IPs 3
-proportionnel � la diagonale du film (par d�faut)
+proportionnel à la diagonale du film (par défaut)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subfont\-blur <0\-8> (FreeType uniquement)
-Fixe le rayon de flou (blur) sur les polices (par d�faut\ : 2).
+Fixe le rayon de flou (blur) sur les polices (par défaut\ : 2).
.
.TP
.B \-subfont\-encoding <valeur> (FreeType uniquement)
Fixe l'encodage de la police.
-Avec 'unicode', tous les signes du fichier de police seront affich�s et unicode
-sera utilis� (par d�faut\ : unicode).
+Avec 'unicode', tous les signes du fichier de police seront affichés et unicode
+sera utilisé (par défaut\ : unicode).
.
.TP
.B \-subfont\-osd\-scale <0\-100> (FreeType uniquement)
-Fixe le coefficient de mise � l'�chelle automatique des �l�ments OSD
-(par d�faut\ : 6).
+Fixe le coefficient de mise à l'échelle automatique des éléments OSD
+(par défaut\ : 6).
.
.TP
.B \-subfont\-outline <0\-8> (FreeType uniquement)
-Fixe l'�paisseur de la bordure de police (par d�faut\ : 2).
+Fixe l'épaisseur de la bordure de police (par défaut\ : 2).
.
.TP
.B \-subfont\-text\-scale <0\-100> (FreeType uniquement)
-Fixe le coefficient de mise � l'�chelle automatique (en pourcentage de la
-taille de l'�cran) (par d�faut\ : 5).
+Fixe le coefficient de mise à l'échelle automatique (en pourcentage de la
+taille de l'écran) (par défaut\ : 5).
.
.TP
.B \-subfps <ratio>
-D�finit le rapport trame/\:sec (fps) du sous-titre (par d�faut\ : le m�me
+Définit le rapport trame/\:sec (fps) du sous-titre (par défaut\ : le même
rapport que celui du film)
.br
.I NOTE\ :
-<ratio> > fps du film acc�l�re les sous-titres pour les fichiers de
-sous-titres bas�s sur le num�ro d'image, et les ralentis pour ceux bas�s
+<ratio> > fps du film accélère les sous-titres pour les fichiers de
+sous-titres basés sur le numéro d'image, et les ralentis pour ceux basés
sur le temps.
.
.TP
.B \-subpos <0\-100> (utile avec \-vf expand)
-D�finit la position des sous-titres sur l'�cran.
+Définit la position des sous-titres sur l'écran.
Cette valeur est la position verticale des sous-titres en % de la hauteur
-de l'�cran.
+de l'écran.
.
.TP
.B \-subwidth <10\-100>
-D�finit la largeur maximum des sous-titres sur l'�cran.
+Définit la largeur maximum des sous-titres sur l'écran.
Utile pour la sortie TV.
-La valeur est la largeur des sous-titres en % de la largeur de l'�cran.
+La valeur est la largeur des sous-titres en % de la largeur de l'écran.
.
.TP
.B \-noterm\-osd
-D�sactive l'affichage des messages OSD sur la console lorsqu'il n'y a
-pas de vid�o � afficher.
+Désactive l'affichage des messages OSD sur la console lorsqu'il n'y a
+pas de vidéo à afficher.
.
.TP
-.B \-term\-osd\-esc <s�quence d'�chappement>
-D�fini la s�quence d'�chappement � utiliser avant d'�crire un message OSD
+.B \-term\-osd\-esc <séquence d'échappement>
+Défini la séquence d'échappement à utiliser avant d'écrire un message OSD
sur la console.
-La s�quence d'�chappement doit d�placer le curseur au d�but de la ligne
-utilis�e par l'OSD et l'effacer (par d�faut\ : ^[[A\\r^[[K).
+La séquence d'échappement doit déplacer le curseur au début de la ligne
+utilisée par l'OSD et l'effacer (par défaut\ : ^[[A\\r^[[K).
.
.TP
.B \-unicode
-Indique � MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au format unicode.
+Indique à MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au format unicode.
.
.TP
-.B \-unrarexec <cheming version l'ex�cutable unrar> (non g�r� sous MingW)
-D�fini le cheming version l'ex�cutable unrar pour que MPlayer puisse
-l'utiliser pour ouvrir les fichiers VOBsub compress�s au format RAR.
-Le chemin doit inclure le nom de l'ex�cutable, par exemple: /opt/bin/unrar.
+.B \-unrarexec <cheming version l'exécutable unrar> (non gèré sous MingW)
+Défini le cheming version l'exécutable unrar pour que MPlayer puisse
+l'utiliser pour ouvrir les fichiers VOBsub compressés au format RAR.
+Le chemin doit inclure le nom de l'exécutable, par exemple: /opt/bin/unrar.
.
.TP
.B \-utf8
-Indique � MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au un format UTF-8.
+Indique à MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au un format UTF-8.
.
.TP
.B \-vobsub <fichier VOBsub sans extension>
-D�finit le fichier VOBsub qui sera utilis� pour les sous-titres.
-Indiquez le chemin complet sans extensions, c'est-�-dire
+Définit le fichier VOBsub qui sera utilisé pour les sous-titres.
+Indiquez le chemin complet sans extensions, c'est-à-dire
sans '.idx', '.ifo' ou '.sub'.
.
.TP
.B \-vobsubid <0\-31>
-D�finit le num�ro de sous-titre du fichier VOBsub.
+Définit le numéro de sous-titre du fichier VOBsub.
.
.TP
.B \-volume <-1\-100> (voir aussi \-af volume)
-D�fini le niveau de d�marrage du volume mixeur, soit mat�riel ou mat�riel
-(si l'option \-softvol est aussi activ�e).
-La valeur -1 (par d�faut) ne change pas le volume.
+Défini le niveau de démarrage du volume mixeur, soit matériel ou matériel
+(si l'option \-softvol est aussi activée).
+La valeur -1 (par défaut) ne change pas le volume.
.
.
.SH "OPTIONS DE SORTIE AUDIO (MPLAYER UNIQUEMENT)"
.
.TP
-.B \-abs <valeur> (\-ao oss uniquement) (OBSOL�TE)
-Outrepasse la d�tection de la taille du buffer audio du pilote/\:de la
+.B \-abs <valeur> (\-ao oss uniquement) (OBSOLÈTE)
+Outrepasse la détection de la taille du buffer audio du pilote/\:de la
carte.
.
.TP
.B \-format <0\-8192>
-S�lectionne le format utilis� pour la sortie depuis la couche filtre
-(suivant les d�finitions de libao2/\:afmt.h):
+Sélectionne le format utilisé pour la sortie depuis la couche filtre
+(suivant les définitions de libao2/\:afmt.h):
.
.PD 0
.RSs
@@ -2754,94 +2753,94 @@ A-Law
.IPs " 4"
Ima-ADPCM
.IPs " 8"
-8-bit non sign�
+8-bit non signé
.IPs " 16"
-16-bit sign� (little-endian)
+16-bit signé (little-endian)
.IPs " 32"
-16-bit sign� (big-endian)
+16-bit signé (big-endian)
.IPs " 64"
-8-bit sign�
+8-bit signé
.IPs " 128"
-16-bit non sign� (little-endian)
+16-bit non signé (little-endian)
.IPs " 256"
-16-bit non sign� (big-endian)
+16-bit non signé (big-endian)
.IPs " 512"
MPEG (2) audio
.IPs 1024
AC-3
.IPs 4096
-32-bit sign� (little-endian)
+32-bit signé (little-endian)
.IPs 8192
-32-bit sign� (big-endian)
+32-bit signé (big-endian)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-mixer <p�riph.>
-Utilise un autre p�riph�rique de mixage que celui par d�faut /dev/\:mixer.
-C'est le mixeur utilis� par ALSA
+.B \-mixer <périph.>
+Utilise un autre périphérique de mixage que celui par défaut /dev/\:mixer.
+C'est le mixeur utilisé par ALSA
.
.TP
.B \-mixer\-channel <ligne de mixeur>[,index de mixeur] (\-ao oss et \-ao alsa uniquement)
-Cette option dit � MPlayer d'utiliser un canal diff�rent du PCM par d�faut
-pour contr�ler le volume.
+Cette option dit à MPlayer d'utiliser un canal différent du PCM par défaut
+pour contrôler le volume.
Les options OSS incluent
.B vol, pcm, line.
-Pour une liste compl�te des options, cherchez SOUND_DEVICE_NAMES dans
+Pour une liste complète des options, cherchez SOUND_DEVICE_NAMES dans
/usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h.
-Pour ALSA vous pouvez utiliser les noms tels qu'indiqu�s par ex.\& par
+Pour ALSA vous pouvez utiliser les noms tels qu'indiqués par ex.\& par
alsamixer, comme
.B Master, Line, PCM.
.br
.I NOTE\ :
-Les canaux du mixeur ALSA suivis par un nombre doivent �tre donn�s au format
+Les canaux du mixeur ALSA suivis par un nombre doivent être donnés au format
<nom,nombre>, par ex.\& le canal dont le label est 'PCM 1' dans alsamixer doit
-�tre transform� en
+être transformé en
.BR PCM,1 .
.
.TP
.B \-softvol
-Force l'utilisation du mixeur logiciel � la place de celui de la carte son.
+Force l'utilisation du mixeur logiciel à la place de celui de la carte son.
.
.TP
.B \-softvol\-max <10.0\-10000.0>
-D�finit le niveau maximal d'amplification en pourcents (par d�faut\ : 0).
+Définit le niveau maximal d'amplification en pourcents (par défaut\ : 0).
Une valeur de 200 vous permet d'ajuster le volume, au maximum, jusqu'au double
du niveau courant.
-Avec une valeur inf�rieure � 100, le niveau initial (qui est 100%) sera
-au-del� du niveau maximum\ ; par cons�quent l'OSD ne l'affichera pas
+Avec une valeur inférieure à 100, le niveau initial (qui est 100%) sera
+au-delà du niveau maximum\ ; par conséquent l'OSD ne l'affichera pas
correctement.
.
.TP
.B \-volstep <0\-100>
-D�finit l'importance de l'augmentation du volume, en pourcentage du volume
-maximum (par d�faut\ : 3).
+Définit l'importance de l'augmentation du volume, en pourcentage du volume
+maximum (par défaut\ : 3).
.
.
.SH "OPTIONS DE SORTIE AUDIO (MPLAYER UNIQUEMENT)"
-Les pilotes de sortie audio sont des interfaces vers diff�rentes
+Les pilotes de sortie audio sont des interfaces vers différentes
architectures de sortie audio.
La syntaxe est\ :
.
.TP
.B \-ao <driver1[:sous-option1[=valeur]:...],driver2,...[,]>
-D�fini une liste de priorit� des drivers de sortie audio � utiliser.
+Défini une liste de priorité des drivers de sortie audio à utiliser.
.PP
-Si la liste finit par ',', les autres pilotes seront essay�s en cas d'�chec.
+Si la liste finit par ',', les autres pilotes seront essayés en cas d'échec.
Les sous-options sont optionnelles et peuvent, la plupart du temps,
-�tre omises.
+être omises.
.br
.I NOTE:
-Pour obtenir la liste compl�te des pilotes disponibles, voir \-ao help.
+Pour obtenir la liste complète des pilotes disponibles, voir \-ao help.
.sp 1
.I EXEMPLE
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ao alsa,oss,"
-Essaie d'utiliser ALSA, puis OSS ainsi que les autres en cas d'�chec.
+Essaie d'utiliser ALSA, puis OSS ainsi que les autres en cas d'échec.
.IPs "\-ao alsa:noblock:device=hw=0.3"
-Initialise le nom de p�riph�rique et en acc�s non bloquant,
-de la premi�re carte, quatri�me p�riph�rique (ouf\ ! ;-).
+Initialise le nom de périphérique et en accès non bloquant,
+de la première carte, quatrième périphérique (ouf\ ! ;-).
.RE
.PD 1
.
@@ -2855,11 +2854,11 @@ Pilote de sortie audio ALSA 0.9/1.x
.RSs
.IPs noblock
Active le mode non-bloquant.
-.IPs device=<p�riph�rique>
-D�fini le nom de p�riph�rique.
-Remplacez les ',' par '.' et ':' par '=' dans les noms de p�riph�riques ALSA.
-Pour la sortie sonore hwac3 S/PDIF, choisissez un p�riph�rique "iec958" ou
-"spdif" device, � moins que vous sachiez vraiment comment bien
+.IPs device=<périphérique>
+Défini le nom de périphérique.
+Remplacez les ',' par '.' et ':' par '=' dans les noms de périphériques ALSA.
+Pour la sortie sonore hwac3 S/PDIF, choisissez un périphérique "iec958" ou
+"spdif" device, à moins que vous sachiez vraiment comment bien
le configurer.
.RE
.PD 1
@@ -2872,43 +2871,43 @@ Pilote de sortie audio ALSA 0.5
Pilote de sortie audio OSS.
.PD 0
.RSs
-.IPs <p�riph�rique-dsp>
-D�finit le p�riph�rique audio d'entr�e (par d�faut\ : /dev/\:dsp)
-.IPs <p�riph�rique_de_mixage>
-D�finit le p�riph�rique de mixage (par d�faut\ : /dev/\:mixer)
+.IPs <périphérique-dsp>
+Définit le périphérique audio d'entrée (par défaut\ : /dev/\:dsp)
+.IPs <périphérique_de_mixage>
+Définit le périphérique de mixage (par défaut\ : /dev/\:mixer)
.IPs <canal_de_mixage>
-D�finit le canal de mixage (par d�faut\ : pcm).
+Définit le canal de mixage (par défaut\ : pcm).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B sdl (SDL uniquement, bogu�, p�rim�)
+.B sdl (SDL uniquement, bogué, périmé)
Pilote de sortie audio de la librairie SDL.
-SDL (Simple Directmedia Layer) est une librairie tr�s ind�pendante de la
+SDL (Simple Directmedia Layer) est une librairie très indépendante de la
plateforme.
-Notez qu'il souffre d'un certain nombre de bogues mineurs (\-vm/\-novm est �
-peu pr�s ignor�, \-fs se comporte comme like \-novm, la fen�tre est
-syst�matiquement dans le coin en haut � gauche lorsque l'on sort du mode plein
-�cran, panscan n'est pas g�r�, ...)
+Notez qu'il souffre d'un certain nombre de bogues mineurs (\-vm/\-novm est à
+peu près ignoré, \-fs se comporte comme like \-novm, la fenêtre est
+systématiquement dans le coin en haut à gauche lorsque l'on sort du mode plein
+écran, panscan n'est pas géré, ...)
.PD 0
.RSs
.IPs <pilote>
-Choisit explicitement le pilote SDL � utiliser (par d�faut\ : SDL choisit
+Choisit explicitement le pilote SDL à utiliser (par défaut\ : SDL choisit
tout seul).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "arts\ \ \ "
-sortie audio par le d�mon aRts
+sortie audio par le démon aRts
.
.TP
.B "esd\ \ \ \ "
-sortie audio par le d�mon ESD
+sortie audio par le démon ESD
.PD 0
.RSs
.IPs <serveur>
-Choisi explicitement le serveur ESD � utiliser (par d�faut\ : localhost).
+Choisi explicitement le serveur ESD à utiliser (par défaut\ : localhost).
.RE
.PD 1
.
@@ -2918,14 +2917,14 @@ sortie audio par JACK (Jack Audio Connec
.PD 0
.RSs
.IPs port=<nom_port>
-Se connecte aux ports <nom_port> (par d�faut\ : ports physiques).
+Se connecte aux ports <nom_port> (par défaut\ : ports physiques).
.IPs name=<nom_du_client>
-Nom du client qui pass� � JACK (par d�faut\ : MPlayer [<PID>]).
+Nom du client qui passé à JACK (par défaut\ : MPlayer [<PID>]).
.IPs (no)estimate
-Estime le d�lai audio, suppos� r�duire les �-coups lors de la lecture
-vid�o (par d�faut\ : activ�).
+Estime le délai audio, supposé réduire les à-coups lors de la lecture
+vidéo (par défaut\ : activé).
.IPs (no)autostart
-D�marre le serveur jackd si n�cessaire (par d�faut\ : d�sactiv�)
+Démarre le serveur jackd si nécessaire (par défaut\ : désactivé)
Notez que cette option ne semble pas fiable et polluera la console avec plein
de messages du serveur jackd.
.RE
@@ -2940,17 +2939,17 @@ sortie audio par NAS
pilote de sortie audio natif de Mac OS X
.TP
.B "openal\ "
-Pilote de sortie audio OpenAL exp�rimental.
+Pilote de sortie audio OpenAL expérimental.
.
.TP
.B "pulse\ \ "
Pilote de sortie audio PulseAudio
.PD 0
.RSs
-.IPs "<h�te>[:<r�cepteur>]"
-D�fini l'h�te et optionnellement le r�cepteur � utiliser.
-Si vous passez une cha�ne vide en tant que <r�cepteur>, la connection restera
-locale, tandis que "localhost") g�n�rera du traffic r�seau (ce qui n'est
+.IPs "<hôte>[:<récepteur>]"
+Défini l'hôte et optionnellement le récepteur à utiliser.
+Si vous passez une chaîne vide en tant que <récepteur>, la connection restera
+locale, tandis que "localhost") générera du traffic réseau (ce qui n'est
probablement pas ce que vous voulez).
.RE
.PD 1
@@ -2960,9 +2959,9 @@ probablement pas ce que vous voulez).
pilote de sortie audio natif de SGI
.PD 0
.RSs
-.IPs "<nom du p�riph�rique de sortie>"
-Choisit explicitement le p�riph�rique/\:interface � utiliser
-(par d�faut\ : celui configur� pour le syst�me global).
+.IPs "<nom du périphérique de sortie>"
+Choisit explicitement le périphérique/\:interface à utiliser
+(par défaut\ : celui configuré pour le système global).
Par exemple, 'Analog Out' ou 'Digital Out'.
.RE
.PD 1
@@ -2973,7 +2972,7 @@ Pilote de sortie audio natif de Sun.
.PD 0
.RSs
.IPs <pilote>
-Choisit explicitement le p�riph�rique audio � utiliser (par d�faut\ :
+Choisit explicitement le périphérique audio à utiliser (par défaut\ :
/dev/\:audio).
.RE
.PD 1
@@ -2987,9 +2986,9 @@ pilote de sortie audio waveout natif de
pilote de sortie audio DirectX DirectSound
.PD 0
.RSs
-.IPs device=<num_p�riph>
-D�fini le num�ro de p�riph�rique � utiliser.
-Jouer un fichier avec l'option \-v vous donnera une liste des p�riph�riques
+.IPs device=<num_périph>
+Défini le numéro de périphérique à utiliser.
+Jouer un fichier avec l'option \-v vous donnera une liste des périphériques
disponibles.
.RE
.PD 1
@@ -3000,15 +2999,15 @@ pilote de sortie audio DART pour OS/2
.PD 0
.RSs
.IPs (no)share
-Ouvre DART en mode partag� (share) ou exclusif.
+Ouvre DART en mode partagé (share) ou exclusif.
.IPs bufsize=<taille>
-Fixe la taille du tampon � <taille> �chantillons (par d�faut\ : 2048).
+Fixe la taille du tampon à <taille> échantillons (par défaut\ : 2048).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dxr2 (also see \-dxr2) (DXR2 uniquement)
-pilote de sortie de la Cr�ative DXR2
+pilote de sortie de la Créative DXR2
.
.TP
.B ivtv (IVTV uniquement)
@@ -3016,18 +3015,18 @@ pilote de sortie MPEG audio des cartes I
Ne fonctionne qu'avec l'option \-ac hwmpa.
.
.TP
-.B v4l2 (requi�re un kernel Linux 2.6.22 ou sup�rieur)
-pilote de sortie audio pour les cartes V4L2 � d�codeur MPEG mat�riel.
+.B v4l2 (requière un kernel Linux 2.6.22 ou supérieur)
+pilote de sortie audio pour les cartes V4L2 à décodeur MPEG matériel.
.
.TP
.B mpegpes (DVB uniquement)
Pilote de sortie pour cartes DVB qui re-diriche sa sortie dans un
-fichier MPEG-PES si aucune carte DVB n'est install�e.
+fichier MPEG-PES si aucune carte DVB n'est installée.
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-Carte DVB � utiliser si plus qu'une carte est pr�sente.
-Si non sp�cifi�, MPlayer utilisera la premi�re carte d�tect�e.
+Carte DVB à utiliser si plus qu'une carte est présente.
+Si non spécifié, MPlayer utilisera la première carte détectée.
.IPs file=<filename>
fichier de sortie
.RE
@@ -3035,7 +3034,7 @@ fichier de sortie
.
.TP
.B "null\ \ \ "
-N'�met pas de son mais maintient la vitesse de lecture.
+N'émet pas de son mais maintient la vitesse de lecture.
Utilisez \-nosound pour des mesures (benchmarking).
.
.TP
@@ -3044,19 +3043,19 @@ extracteur de son PCM/\:wave brut
.PD 0
.RSs
.IPs (no)waveheader
-Inclu ou n'inclu pas l'ent�te wave (par d�faut\ inclut).
-Quand l'ent�te n'est pas incluse, un fichier PCM brut sera g�n�r�.
+Inclu ou n'inclu pas l'entête wave (par défaut\ inclut).
+Quand l'entête n'est pas incluse, un fichier PCM brut sera généré.
.IPs file=<nomfichier>
-�crit le son dans le <nomfichier> au lieu de ./audiodump.wav par d�faut.
-Si l'option nowaveheader est d�finie, le fichier par d�faut
+Écrit le son dans le <nomfichier> au lieu de ./audiodump.wav par défaut.
+Si l'option nowaveheader est définie, le fichier par défaut
est ./audiodump.pcm.
.IPs "fast\ "
-Essaye d'�crire le fichier plus rapidement qu'en temps r�el.
-Assurez-vous la sortie ne se trouve pas tronqu�e (le message
-"Too many video packets in buffer / trop de paquets vid�os dans le buffer"
-s'affiche g�n�ralement dans ce cas).
+Essaye d'écrire le fichier plus rapidement qu'en temps réel.
+Assurez-vous la sortie ne se trouve pas tronquée (le message
+"Too many video packets in buffer / trop de paquets vidéos dans le buffer"
+s'affiche généralement dans ce cas).
C'est normal que le message "Your system is too SLOW to play this! /
-Votre machine est trop LENTE pour jouer cette vid�o" s'affiche.
+Votre machine est trop LENTE pour jouer cette vidéo" s'affiche.
.RE
.PD 1
.
@@ -3065,40 +3064,40 @@ Votre machine est trop LENTE pour jouer
pilote de plugin de sortie audio
.
.
-.SH "OPTIONS DE SORTIE VID�O (MPLAYER UNIQUEMENT)"
+.SH "OPTIONS DE SORTIE VIDÉO (MPLAYER UNIQUEMENT)"
.
.TP
.B \-adapter <valeur>
-D�finit la carte graphique qui recevra l'image
+Définit la carte graphique qui recevra l'image
Vous pouvez obtenir une liste des cartes disponibles si cette option est
-combin�e � l'option \-v.
-Ne fonctionne pour le moment qu'avec le pilote de sortie vid�o directx.
+combinée à l'option \-v.
+Ne fonctionne pour le moment qu'avec le pilote de sortie vidéo directx.
.
.TP
.B \-bpp <profondeur>
-Outrepasse la profondeur de couleur d�tect�e automatiquement.
-G�r� uniquement par les pilotes de sortie vid�o fbdev, dga, svga, vesa.
+Outrepasse la profondeur de couleur détectée automatiquement.
+Géré uniquement par les pilotes de sortie vidéo fbdev, dga, svga, vesa.
.
.TP
.B \-border
-Joue la vid�o avec les bordures et d�corations de fen�tre (par d�faut).
-Sp�cifiez \-noborder pour d�sactiver les d�corations de fen�tre
+Joue la vidéo avec les bordures et décorations de fenêtre (par défaut).
+Spécifiez \-noborder pour désactiver les décorations de fenêtre
standard.
.
.TP
.B \-brightness <\-100\-100>
-Ajuste la luminosit� du signal vid�o (par d�faut\ : 0).
-N'est pas g�r� par tous les pilotes de sortie vid�o.
+Ajuste la luminosité du signal vidéo (par défaut\ : 0).
+N'est pas géré par tous les pilotes de sortie vidéo.
.
.TP
.B \-contrast <\-100\-100>
-Ajuste le contraste du signal vid�o (par d�faut\ : 0).
-N'est pas g�r� par tous les pilotes de sortie vid�o.
+Ajuste le contraste du signal vidéo (par défaut\ : 0).
+N'est pas géré par tous les pilotes de sortie vidéo.
.
.TP
.B \-display <nom> (X11 uniquement)
-Sp�cifier le nom d'h�te et le num�ro d'affichage du serveur X sur lequel vous
-d�sirez afficher la vid�o.
+Spécifier le nom d'hôte et le numéro d'affichage du serveur X sur lequel vous
+désirez afficher la vidéo.
.sp 1
.I EXEMPLE:
.PD 0
@@ -3109,30 +3108,30 @@ d�sirez afficher la vid�o.
.
.TP
.B "\-dr \ \ \ "
-Active le rendu direct (pas g�r� par tous les codecs et sorties vid�o)
+Active le rendu direct (pas géré par tous les codecs et sorties vidéo)
.br
.I ATTENTION\ :
Attention: peut corrompre OSD/SUB!
.
.TP
.B \-dxr2 <option1:option2:...>
-Cette option est utilis�e pour contr�ler le pilote de sortie vid�o dxr2.
+Cette option est utilisée pour contrôler le pilote de sortie vidéo dxr2.
.
.RSs
.IPs ar-mode=<valeur>
mode de rapport hauteur/\:largeur (0 = normal, 1 = pan-and-scan, 2 = letterbox
-(par d�faut))
+(par défaut))
.IPs iec958-encoded
-Met le mode de sortie iec958 � "encod�".
+Met le mode de sortie iec958 à "encodé".
.IPs iec958-decoded
-Met le mode de sortie iec958 � "d�cod�" (par d�faut)
+Met le mode de sortie iec958 à "décodé" (par défaut)
.IPs macrovision=<valeur>
-mode macrovision mode (0 = off (par d�faut), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
+mode macrovision mode (0 = off (par défaut), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
3 = agc 4 colorstripe)
.IPs mute
coupe la sortie son
.IPs unmute
-r�tabli la sortie son
+rétabli la sortie son
.IPs ucode=<valeur>
chemin du microcode
.RE
@@ -3144,21 +3143,21 @@ chemin du microcode
.IPs 75ire
active le mode de sortie 7.5 IRE
.IPs no75ire
-d�sactive le mode de sortie 7.5 IRE (par d�faut)
+désactive le mode de sortie 7.5 IRE (par défaut)
.IPs "bw\ \ \ "
sortie TV noir et blanc
.IPs color
-sortie TV couleur (par d�faut)
+sortie TV couleur (par défaut)
.IPs interlaced
-sortie TV entrelac�e
+sortie TV entrelacée
.IPs nointerlaced
-d�sactive la sortie TV entrelac�e
+désactive la sortie TV entrelacée
.IPs norm=<valeur>
-norme TV (ntsc (par d�faut), pal, pal60, palm, paln, palnc)
+norme TV (ntsc (par défaut), pal, pal60, palm, paln, palnc)
.IPs square-pixel
-initialise le mode pixel � square (carr�)
+initialise le mode pixel à square (carré)
.IPs ccir601-pixel
-initialise le mode pixel � ccir601
+initialise le mode pixel à ccir601
.RE
.RS
.sp 1
@@ -3166,13 +3165,13 @@ initialise le mode pixel � ccir601
.RE
.RSs
.IPs cr-left=<0\-500>
-Initialise la valeur de rognage (cropping) � gauche (par d�faut\ : 50).
+Initialise la valeur de rognage (cropping) à gauche (par défaut\ : 50).
.IPs cr-right=<0\-500>
-Initialise la valeur de rognage � droite (par d�faut\ : 300).
+Initialise la valeur de rognage à droite (par défaut\ : 300).
.IPs cr-top=<0\-500>
-Initialise la valeur de rognage en haut (par d�faut\ : 0).
+Initialise la valeur de rognage en haut (par défaut\ : 0).
.IPs cr-bottom=<0\-500>
-Initialise la valeur de rognage en bas (par d�faut\ : 0).
+Initialise la valeur de rognage en bas (par défaut\ : 0).
.IPs ck-[r|v|b]=<0\-255>
Initialise le gain de r(ouge), v(ert) ou b(leu) pour la couleur
de transparence.
@@ -3181,27 +3180,27 @@ valeur minimum pour la couleur de transp
.IPs ck-[r|v|b]max=<0\-255>
valeur minimum pour la couleur de transparence respective (r, v, b).
.IPs ignore-cache
-Ignore les param�tres d'incrustation.
+Ignore les paramètres d'incrustation.
.IPs update-cache
-Met � jour les param�tres d'incrustation.
+Met à jour les paramètres d'incrustation.
.IPs ol-osd
-Active l'OnScreen Display (OSD) en incrustation dans la vid�o.
+Active l'OnScreen Display (OSD) en incrustation dans la vidéo.
.IPs nool-osd
-D�sactive l'incrustation de l'OSD (par d�faut)
+Désactive l'incrustation de l'OSD (par défaut)
.IPs ol[h|l|x|y]-cor=<\-20\-20>
-Ajuste la taille (h,l) et la position (x,y) de l'affichage superpos�. au
-cas o� il ne correspond pas parfaitement � la fen�tre (par d�faut\ : 0).
+Ajuste la taille (h,l) et la position (x,y) de l'affichage superposé. au
+cas où il ne correspond pas parfaitement à la fenêtre (par défaut\ : 0).
.IPs overlay
-Active l'incrustation (overlay) (par d�faut).
+Active l'incrustation (overlay) (par défaut).
.IPs nooverlay
Active la sortie TV.
.IPs overlay-ratio=<1\-2500>
-R�gle l'incrustation (par d�faut\ : 1000).
+Règle l'incrustation (par défaut\ : 1000).
.RE
.
.TP
.B \-fbmode <nom_mode> (\-vo fbdev uniquement)
-Se place dans le mode vid�o <nom_mode> tel qu'indiqu� dans
+Se place dans le mode vidéo <nom_mode> tel qu'indiqué dans
/etc/\:fb.modes.
.br
.I NOTE:
@@ -3210,27 +3209,27 @@ Le framebuffer VESA ne permet pas le cha
.TP
.B \-fbmodeconfig <nomfichier> (\-vo fbdev uniquement)
Outrepasse le fichier de configuration du mode du framebuffer
-(par d�faut\ : /etc/\:fb.modes).
+(par défaut\ : /etc/\:fb.modes).
.
.TP
.B \-fs (voir aussi \-zoom)
-Affichage plein-�cran (centre le film, et dessine des bandes noires autour).
-Tous les pilotes de sortie vid�o ne le permettent pas.
+Affichage plein-écran (centre le film, et dessine des bandes noires autour).
+Tous les pilotes de sortie vidéo ne le permettent pas.
.
.TP
-.B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (OBSOL�TE, utilisez l'option \-fs)
-Essayez cette option si vous avez encore des probl�mes en plein-�cran.
+.B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (OBSOLÈTE, utilisez l'option \-fs)
+Essayez cette option si vous avez encore des problèmes en plein-écran.
.
.TP
.B \-fstype <type1,type2,...> (X11 uniquement)
-D�finit une liste class�e par ordre de priorit� des modes plein-�cran
-� utiliser.
-Vous pouvez inverser les modes en les pr�fixant par '\-'.
-Si vous avez des probl�mes d'affichage, comme votre vid�o en plein-�cran est
-cach�e par d'autres fen�tres, essayez de r�-ordonner cette liste.
+Définit une liste classée par ordre de priorité des modes plein-écran
+à utiliser.
+Vous pouvez inverser les modes en les préfixant par '\-'.
+Si vous avez des problèmes d'affichage, comme votre vidéo en plein-écran est
+cachée par d'autres fenêtres, essayez de ré-ordonner cette liste.
.br
.I NOTE:
-Voir \-fstype help pour une liste compl�te des modes disponibles.
+Voir \-fstype help pour une liste complète des modes disponibles.
.sp 1
Les types disponibles sont:
.sp 1
@@ -3243,13 +3242,13 @@ Utilise l'astuce _NETWM_STATE_BELOW si d
.IPs fullscreen
Utilise l'astuce _NETWM_STATE_FULLSCREEN si disponible.
.IPs layer
-Utilise l'astuce _WIN_LAYER avec la couche par d�faut.
+Utilise l'astuce _WIN_LAYER avec la couche par défaut.
.IPs layer=<0...15>
-Utilise l'astuce _WIN_LAYER avec le num�ro de couche.
+Utilise l'astuce _WIN_LAYER avec le numéro de couche.
.IPs netwm
Force le style NETWM.
.IPs "none\ "
-Efface la liste des modes\ ; vous pouvez ajouter des modes � activer
+Efface la liste des modes\ ; vous pouvez ajouter des modes à activer
plus tard.
.IPs stays_on_top
Utilise l'astuce _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP si disponible.
@@ -3261,80 +3260,80 @@ Utilise l'astuce _NETWM_STATE_STAYS_ON_T
.PD 0
.RSs
.IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen
-L'ordre par d�faut, si des modes incorrects ou non g�r�s sont donn�s, sera
-utilis� en recours.
+L'ordre par défaut, si des modes incorrects ou non gérés sont donnés, sera
+utilisé en recours.
.IPs \-fullscreen
-Corrige le basculement en mode plein-�cran sur OpenBox 1.x.
+Corrige le basculement en mode plein-écran sur OpenBox 1.x.
.RE
.P 1
.
.TP
.B \-geometry x[%][:y[%]] ou [WxH][+x+y]
-Ajuste la position d'origine sur l'�cran de sortie.
-Les variables x et y sont en pixels mesur�s � partir du coin sup�rieur droit
-de l'�cran jusqu'au coin sup�rieur droit de la vid�o affich�e, cependant si
-un signe pourcentage est indiqu� apr�s la variable, cette valeur est alors
-interpr�t�e comme le pourcentage de la taille de l'�cran dans cette direction.
-Il g�re �galement le format d'option standard X11 \-geometry.
-Si une fen�tre externe est donn�e par l'interm�diaire de l'option \-wid,
-alors les coordonn�es x et y sont relatives aux coin sup�rieur gauche de la
-fen�tre au lieu celui de l'�cran.
-Les coordonn�es sont relatives � l'�cran donn� par l'option \-xineramascreen
-pour les pilotes de sortie vid�o g�rant compl�tement l'option \-xineramascreen
+Ajuste la position d'origine sur l'écran de sortie.
+Les variables x et y sont en pixels mesurés à partir du coin supérieur droit
+de l'écran jusqu'au coin supérieur droit de la vidéo affichée, cependant si
+un signe pourcentage est indiqué après la variable, cette valeur est alors
+interprétée comme le pourcentage de la taille de l'écran dans cette direction.
+Il gère également le format d'option standard X11 \-geometry.
+Si une fenêtre externe est donnée par l'intermédiaire de l'option \-wid,
+alors les coordonnées x et y sont relatives aux coin supérieur gauche de la
+fenêtre au lieu celui de l'écran.
+Les coordonnées sont relatives à l'écran donné par l'option \-xineramascreen
+pour les pilotes de sortie vidéo gérant complètement l'option \-xineramascreen
(direct3d, gl, gl2, vdpau, x11, xv, xvmc, corevideo).
.br
.I NOTE:
-Cette option n'est permise que par les pilotes de sortie vid�o x11, xmga, xv,
+Cette option n'est permise que par les pilotes de sortie vidéo x11, xmga, xv,
xvmc, xvidix, gl, gl2, directx, fbdev, tdfxfb et corevideo.
.sp 1
.I EXEMPLE:
.PD 0
.RSs
.IPs 50:40
-Place la fen�tre � x=50, y=40
+Place la fenêtre à x=50, y=40
.IPs 50%:50%
-Place la fen�tre au centre de l'�cran
+Place la fenêtre au centre de l'écran
.IPs 100%
-Place la fen�tre en haut � gauche de l'�cran
+Place la fenêtre en haut à gauche de l'écran
.IPs 100%:100%
-Place la fen�tre en bas � gauche de l'�cran
+Place la fenêtre en bas à gauche de l'écran
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-guiwid <ID fen�tre> (voir aussi \-wid) (GUI uniquement)
-Indique � la GUI (Graphical User Interface\ : interface homme-machine
-graphique) d'utiliser �galement une fen�tre X11 et de se fixer au bas de
-la vid�o, ce qui est utile pour embarquer une mini-GUI dans un navigateur (avec
+.B \-guiwid <ID fenêtre> (voir aussi \-wid) (GUI uniquement)
+Indique à la GUI (Graphical User Interface\ : interface homme-machine
+graphique) d'utiliser également une fenêtre X11 et de se fixer au bas de
+la vidéo, ce qui est utile pour embarquer une mini-GUI dans un navigateur (avec
mplayerplug-in par exemple).
.
.TP
.B \-hue <\-100\-100>
-Ajuste la couleur (hue) du signal vid�o (par d�faut\ : 0).
-Vous pouvez obtenir un n�gatif de l'image avec cette option.
-Non g�r� par tous les pilotes de sortie vid�o.
+Ajuste la couleur (hue) du signal vidéo (par défaut\ : 0).
+Vous pouvez obtenir un négatif de l'image avec cette option.
+Non géré par tous les pilotes de sortie vidéo.
.
.TP
.B \-monitor\-dotclock <intervalle[,intervalle,...]> (\-vo fbdev et vesa \
uniquement)
-D�finit les param�tres de rafraichissement dotclock ou pixelclock du moniteur.
+Définit les paramètres de rafraichissement dotclock ou pixelclock du moniteur.
.
.TP
.B \-monitor\-hfreq <intervalle[,intervalle,...]> (\-vo fbdev et vesa \
uniquement)
-D�finit l'intervalle de rafraichissement horizontal du moniteur.
+Définit l'intervalle de rafraichissement horizontal du moniteur.
.
.TP
.B \-monitor\-vfreq <intervalle[,intervalle,...]> (\-vo fbdev et vesa \
uniquement)
-D�finit l'intervalle de rafraichissement vertical du moniteur.
+Définit l'intervalle de rafraichissement vertical du moniteur.
.
.TP
.B \-monitoraspect <rapport> (Voir aussi \-aspect)
Fixe le rapport hauteur/\:largeur de votre moniteur ou de votre TV.
-La valeur 0 d�sactive le dernier param�trage (ex: celle
+La valeur 0 désactive le dernier paramètrage (ex: celle
du fichier de configuration).
-Passe outre \-monitorpixelaspect si activ�.
+Passe outre \-monitorpixelaspect si activé.
.sp 1
.I EXEMPLE:
.PD 0
@@ -3347,154 +3346,154 @@ Passe outre \-monitorpixelaspect si acti
.
.TP
.B \-monitorpixelaspect <ratio> (voir aussi \-aspect)
-D�fini l'aspect d'un seul pixel de votre moniteur ou �cran TB
-(par d�faut\ : 1).
-�crase le param�trage de \-monitoraspect.
-La valeur 1 signifie des pixels carr�s (correct
-pour presque tous les �crans LCD).
+Défini l'aspect d'un seul pixel de votre moniteur ou écran TB
+(par défaut\ : 1).
+Écrase le paramétrage de \-monitoraspect.
+La valeur 1 signifie des pixels carrés (correct
+pour presque tous les écrans LCD).
.
.TP
.B \-name (X11 uniquement)
-D�fini le nom de la classe de fen�tre.
+Défini le nom de la classe de fenêtre.
.
.TP
.B \-nodouble
-D�sactive le double tamponnage (buffering), surtout � des fins de d�bogage.
-Le double tamponnage �vite les ph�nom�nes de scintillement en pla�ant
-deux trames en m�moire, et en affichant l'une tandis que l'on d�code
+Désactive le double tamponnage (buffering), surtout à des fins de débogage.
+Le double tamponnage évite les phénomènes de scintillement en plaçant
+deux trames en mémoire, et en affichant l'une tandis que l'on décode
l'autre.
-Peut affecter n�gativement l'OSD, mais �vite les effets de scintillement
+Peut affecter négativement l'OSD, mais évite les effets de scintillement
de l'OSD.
.
.TP
.B \-nograbpointer
-Ne capture pas le pointeur de la souris apr�s une changement de mode vid�o
+Ne capture pas le pointeur de la souris après une changement de mode vidéo
(\-vm).
-Utile pour les configurations multi-�crans.
+Utile pour les configurations multi-écrans.
.
.TP
.B \-nokeepaspect
-Ne garde pas le rapport hauteur/\:largeur de la fen�tre lors d'un
-redimensionnement de fen�tre X11.
-Ne fonctionne actuellement qu'avec les pilotes de sortie vid�o x11, xv, xmga
+Ne garde pas le rapport hauteur/\:largeur de la fenêtre lors d'un
+redimensionnement de fenêtre X11.
+Ne fonctionne actuellement qu'avec les pilotes de sortie vidéo x11, xv, xmga
et xvidix.
-De plus, votre gestionnaire de fen�tres doit comprendre les astuces de rapport
-hauteur/\:largeur de fen�tres.
+De plus, votre gestionnaire de fenêtres doit comprendre les astuces de rapport
+hauteur/\:largeur de fenêtres.
.
.TP
.B "\-ontop\ "
-Rend la fen�tre de lecture toujours visible.
-Permise par les pilotes de sortie vid�o qui utilisent X11, except� SDL,
+Rend la fenêtre de lecture toujours visible.
+Permise par les pilotes de sortie vidéo qui utilisent X11, excepté SDL,
aussi bien que directx, corevideo, quartz, ggi et gl2.
.
.TP
.B \-panscan <0.0\-1.0>
-Active la fonctionnalit� "pan-and-scan" (par ex.\& couper les c�t�s d'un
-film 16/\:9e pour qu'il tienne sans bords noirs sur un �cran 4/\:3)
-L'intervalle d�finit � quel point l'image sera coup�e.
-Cette option ne fonctionne qu'avec les pilotes de sortie vid�o xv, xmga, mga,
+Active la fonctionnalité "pan-and-scan" (par ex.\& couper les côtés d'un
+film 16/\:9e pour qu'il tienne sans bords noirs sur un écran 4/\:3)
+L'intervalle définit à quel point l'image sera coupée.
+Cette option ne fonctionne qu'avec les pilotes de sortie vidéo xv, xmga, mga,
gl, gl2, quartz, corevideo et xvidix.
.br
.I NOTE\ :
-Des valeurs compris entre \-1 et 0 sont aussi permises, mais tr�s exp�rimentale,
+Des valeurs compris entre \-1 et 0 sont aussi permises, mais très expérimentale,
et peuvent faire planter MPlayer et pire encore.
-A utiliser � vos risques et p�rils!
+A utiliser à vos risques et périls!
.
.TP
-.B \-panscanrange <\-19.0\-99.0> (exp�rimental)
-Change l'intervalle de la fonction pan-and-scan (par d�faut\ : 1).
-Les valeurs positives signifie multiples de l'intervalle par d�faut.
-Les valeurs n�gatives signifie que vous pouvez zoomer jusqu'� un facteur
+.B \-panscanrange <\-19.0\-99.0> (expérimental)
+Change l'intervalle de la fonction pan-and-scan (par défaut\ : 1).
+Les valeurs positives signifie multiples de l'intervalle par défaut.
+Les valeurs négatives signifie que vous pouvez zoomer jusqu'à un facteur
de \-panscanrange+1.
-Par ex.\& \-panscanrange \-3 vous permet de zoomer jusqu'� un facteur de 4.
-Cette fonction est exp�rimentale.
-N'envoyez pas de rapport de bug � moins que vous utilisiez \-vo gl.
+Par ex.\& \-panscanrange \-3 vous permet de zoomer jusqu'à un facteur de 4.
+Cette fonction est expérimentale.
+N'envoyez pas de rapport de bug à moins que vous utilisiez \-vo gl.
.
.TP
.B \-refreshrate <Hz>
-D�finit la fr�quence de rafraichissement en Hz.
-N'est g�r� actuellement que par \-vo directx combin�e avec l'option \-vm.
+Définit la fréquence de rafraichissement en Hz.
+N'est géré actuellement que par \-vo directx combinée avec l'option \-vm.
.
.TP
.B \-rootwin
-Joue le film dans la fen�tre root (le fond du bureau).
-Les images en fond d'�cran peuvent n�anmoins cacher le film.
-Cette option ne fonctionne qu'avec les pilotes de sortie vid�o x11, xv, xmga,
+Joue le film dans la fenêtre root (le fond du bureau).
+Les images en fond d'écran peuvent néanmoins cacher le film.
+Cette option ne fonctionne qu'avec les pilotes de sortie vidéo x11, xv, xmga,
xvidix, quartz, corevideo et directx.
.
.TP
.B \-saturation <\-100\-100>
-Ajuste la saturation du signal vid�o (par d�faut\ : 0).
+Ajuste la saturation du signal vidéo (par défaut\ : 0).
Vous pouvez obtenir une sortie en noir et blanc avec cette option.
-N'est pas g�r� par tous les pilotes de sortie vid�o.
+N'est pas géré par tous les pilotes de sortie vidéo.
.
.TP
.B \-screenh <pixels>
-D�finit la hauteur de votre �cran pour des pilotes de
-sortie vid�o qui ne connaissent pas la r�solution de l'�cran, comme
+Définit la hauteur de votre écran pour des pilotes de
+sortie vidéo qui ne connaissent pas la résolution de l'écran, comme
fbdev, x11 et TVout
.
.TP
.B \-screenw <pixels>
-D�finit la largeur de votre �cran pour des pilotes de
-sortie vid�o qui ne connaissent pas la r�solution de l'�cran, comme
+Définit la largeur de votre écran pour des pilotes de
+sortie vidéo qui ne connaissent pas la résolution de l'écran, comme
fbdev, x11 et TVout
.
.TP
.B \-stop\-xscreensaver (X11 uniquement)
-D�sactive xscreensaver (le reposeur d'�cran) au lancement et le r�active
-� la sortie.
-Si votre reposeur d'�cran ne supporte ni l'API XSS, ni XResetScreenSaver,
-alors veuillez utiliser \-heartbeat\-cmd � la place.
+Désactive xscreensaver (le reposeur d'écran) au lancement et le réactive
+à la sortie.
+Si votre reposeur d'écran ne supporte ni l'API XSS, ni XResetScreenSaver,
+alors veuillez utiliser \-heartbeat\-cmd à la place.
.
.TP
.B \-title (voir aussi \-use\-filename\-title)
-D�fini le titre de la fen�tre.
-G�r� par tous les pilotes de sortie vid�os bas�s sur X11.
+Défini le titre de la fenêtre.
+Géré par tous les pilotes de sortie vidéos basés sur X11.
.
.TP
.B \-use\-filename\-title (voir aussi \-title)
-D�fini la barre de titre en fonction du nom de fichier du m�dia, quand
-celui-ci n'est pas d�fini par \-title.
-G�r� par tous les pilotes de sortie vid�os bas�s sur X11.
+Défini la barre de titre en fonction du nom de fichier du média, quand
+celui-ci n'est pas défini par \-title.
+Géré par tous les pilotes de sortie vidéos basés sur X11.
.
.TP
.B "\-vm \ \ \ "
-Essaie de changer vers un autre mode vid�o.
-Les pilotes de sortie vid�o dga, x11, xv, sdl et directx le permettent.
-Si utilis� avec le pilote de sortie vid�o directx, les options \-screenw,
-\-screenh, \-bpp et \-refreshrate peuvent �tre utilis�es pour param�trer ce
-nouveau mode d'affichage vid�o.
+Essaie de changer vers un autre mode vidéo.
+Les pilotes de sortie vidéo dga, x11, xv, sdl et directx le permettent.
+Si utilisé avec le pilote de sortie vidéo directx, les options \-screenw,
+\-screenh, \-bpp et \-refreshrate peuvent être utilisées pour paramétrer ce
+nouveau mode d'affichage vidéo.
.
.TP
.B "\-vsync \ \ "
-Active VBI pour les pilotes de sortie vid�o vesa, dfbmga et svga.
+Active VBI pour les pilotes de sortie vidéo vesa, dfbmga et svga.
.
.TP
.B \-wid <window\ ID> (voir aussi \-guiwid) (X11, OpenGL et DirectX \
uniquement)
-Dit � MPlayer de s'attacher � une fen�tre existante.
-Utile pour int�grer MPlayer dans un navigateur (avec l'extension plugger
+Dit à MPlayer de s'attacher à une fenêtre existante.
+Utile pour intégrer MPlayer dans un navigateur (avec l'extension plugger
par exemple).
-Cette option rempli compl�tement la fen�tre donn�e, si bien que le
-ratio d'aspect, panscan, etc. ne sont plus assur�s par MPlayer et
-doivent ainsi �tre assur�s par l'application qui a cr�� la fen�tre.
+Cette option rempli complètement la fenêtre donnée, si bien que le
+ratio d'aspect, panscan, etc. ne sont plus assurés par MPlayer et
+doivent ainsi être assurés par l'application qui a créé la fenêtre.
.
.TP
.B \-xineramascreen <\-2\-...>
-Dans les configurations xinerama (c'est � dire un bureau unique s'�tendant sur
-plusieurs �crans, cette option dit � MPlayer sur quel �cran afficher le film.
-La valeur \-2 signifie plein �cran sur la totalit� de l'�cran virtuel, (dans ce
-cas l'information Xinerama est compl�tement ignor�e, la valeur
-\-1 signifie plein �cran sur l'�cran o� se trouve la fen�tre.
-La position initiale d�finie par l'option \-geometry est relative � l'�cran
-d�fini.
-Fontionnera g�n�ralement uniquement avec "\-fstype \-fullscreen" ou
+Dans les configurations xinerama (c'est à dire un bureau unique s'étendant sur
+plusieurs écrans, cette option dit à MPlayer sur quel écran afficher le film.
+La valeur \-2 signifie plein écran sur la totalité de l'écran virtuel, (dans ce
+cas l'information Xinerama est complètement ignorée, la valeur
+\-1 signifie plein écran sur l'écran où se trouve la fenêtre.
+La position initiale définie par l'option \-geometry est relative à l'écran
+défini.
+Fontionnera généralement uniquement avec "\-fstype \-fullscreen" ou
"\-fstype none".
-Cette option ne convient pas pour d�finir l'�cran de d�marrage (car l'affichage
-se fera toujours en plein �cran sur le moniteur donn�), \-geometry est plus
-appropri�.
-G�r� au moins par les pilotes de sortie vid�o direct3d, gl, gl2, x11, xv et
+Cette option ne convient pas pour définir l'écran de démarrage (car l'affichage
+se fera toujours en plein écran sur le moniteur donné), \-geometry est plus
+approprié.
+Géré au moins par les pilotes de sortie vidéo direct3d, gl, gl2, x11, xv et
corevideo.
.
.TP
@@ -3504,79 +3503,79 @@ Pour des performances optimales, cette o
.
.TP
.B \-zrcrop <[width]x[height]+[x offset]+[y offset]> (\-vo zr uniquement)
-S�lectionne une partie de l'image pour affichage, de multiples occurrences
-de cette option activent le mode cin�rama.
-En mode cin�rama le film est r�parti sur plusieurs TV (ou moniteurs) pour
-cr�er un �cran plus large.
-Les options apparaissant apr�s le n-i�me \-zrcrop s'appliquent � la n-i�me
+Sélectionne une partie de l'image pour affichage, de multiples occurrences
+de cette option activent le mode cinérama.
+En mode cinérama le film est réparti sur plusieurs TV (ou moniteurs) pour
+créer un écran plus large.
+Les options apparaissant après le n-ième \-zrcrop s'appliquent à la n-ième
carte MJPEG, chaque carte devant au moins avoir un \-zrdev en plus de \-zrcrop.
Voir la sortie de \-zrhelp et la section Zr de la documentation pour les
exemples.
.
.TP
-.B \-zrdev <p�riph�rique> (\-vo zr uniquement)
-D�finir le fichier de p�riph�rique sp�cial qui correspond � votre carte
-MJPEG, par d�faut le pilote de sortie vid�o zr prend le premier p�riph�rique
+.B \-zrdev <périphérique> (\-vo zr uniquement)
+Définir le fichier de périphérique spécial qui correspond à votre carte
+MJPEG, par défaut le pilote de sortie vidéo zr prend le premier périphérique
v4l qu'il peut trouver.
.
.TP
.B \-zrfd (\-vo zr uniquement)
-Forcer le sous-�chantillonnage\ : le sous-�chantillonnage, param�tr� via
-\-zrhdec et \-zrvdec, ne fonctionne que si le zoom mat�riel peut �tirer
-l'image � sa taille originale.
-Utilisez cette option pour forcer le sous-�chantillonnage.
+Forcer le sous-échantillonnage\ : le sous-échantillonnage, paramétré via
+\-zrhdec et \-zrvdec, ne fonctionne que si le zoom matériel peut étirer
+l'image à sa taille originale.
+Utilisez cette option pour forcer le sous-échantillonnage.
\-zrhdec <1|2|4> (\-vo zr uniquement)
-Sous-�chantillonnage horizontal\ : Demande au pilote de n'envoyer que chaque
-2�me ou 4�me ligne/\:pixel de l'image � la carte MJPEG et d'utiliser
-le zoom de la carte MJPEG pour �tirer l'image � sa taille initiale.
+Sous-échantillonnage horizontal\ : Demande au pilote de n'envoyer que chaque
+2ème ou 4ème ligne/\:pixel de l'image à la carte MJPEG et d'utiliser
+le zoom de la carte MJPEG pour étirer l'image à sa taille initiale.
.
.TP
.B \-zrhelp (\-vo zr uniquement)
-Affiche la liste de toutes les options \-zr*, leur valeur par d�faut et un
-exemple de mode cin�rama.
+Affiche la liste de toutes les options \-zr*, leur valeur par défaut et un
+exemple de mode cinérama.
.
.TP
.B \-zrnorm <norm> (\-vo zr uniquement)
-D�finit la norme TV � PAL ou NTSC (par d�faut\ : 'no change').
+Définit la norme TV à PAL ou NTSC (par défaut\ : 'no change').
.
.TP
.B \-zrquality <1\-20> (\-vo zr uniquement)
-Un nombre de 1 (meilleur) � 20 (pire) repr�sentant la qualit� de l'encodage
+Un nombre de 1 (meilleur) à 20 (pire) représentant la qualité de l'encodage
JPEG.
-1 est la meilleure qualit� et 20 la plus mauvaise.
+1 est la meilleure qualité et 20 la plus mauvaise.
.
.TP
.B \-zrvdec <1|2|4> (\-vo zr uniquement)
-Sous-�chantillonnage vertical\ : Demande au pilote de n'envoyer que chaque
-2�me ou 4�me ligne/\:pixel de l'image � la carte MJPEG et d'utiliser
-le zoom de la carte MJPEG pour �tirer l'image � sa taille initiale.
+Sous-échantillonnage vertical\ : Demande au pilote de n'envoyer que chaque
+2ème ou 4ème ligne/\:pixel de l'image à la carte MJPEG et d'utiliser
+le zoom de la carte MJPEG pour étirer l'image à sa taille initiale.
.
.TP
.B \-zrxdoff <offset d'affichage x> (\-vo zr uniquement)
-Si le film est plus petit que l'�cran, cette option contr�le la position x du
-film par rapport au coin sup�rieur gauche de l'�cran (par d�faut\ : centr�).
+Si le film est plus petit que l'écran, cette option contrôle la position x du
+film par rapport au coin supérieur gauche de l'écran (par défaut\ : centré).
.
.TP
.B \-zrydoff <offset d'affichage y> (\-vo zr uniquement)
-Si le film est plus petit que l'�cran, cette option contr�le la position y du
-film par rapport au coin sup�rieur gauche de l'�cran (par d�faut\ : centr�).
+Si le film est plus petit que l'écran, cette option contrôle la position y du
+film par rapport au coin supérieur gauche de l'écran (par défaut\ : centré).
.
.
-.SH "PILOTES DE SORTIE VID�O (MPLAYER UNIQUEMENT)"
-Les pilotes de sortie vid�o sont des interfaces pour acc�der aux
-fonctions de sortie vid�o.
+.SH "PILOTES DE SORTIE VIDÉO (MPLAYER UNIQUEMENT)"
+Les pilotes de sortie vidéo sont des interfaces pour accéder aux
+fonctions de sortie vidéo.
La syntaxe est:
.
.TP
.B \-vo <pilote1[:option],pilote2,...[,]>
-Sp�cifie une liste des priorit�s pour les pilotes de sortie � utiliser.
+Spécifie une liste des priorités pour les pilotes de sortie à utiliser.
.PP
-Si la liste se termine par ',' les autres pilotes seront essay�s en cas
-d'�chec.
-Les sous-options sont optionnelles et peuvent �tre omises pour la plupart.
+Si la liste se termine par ',' les autres pilotes seront essayés en cas
+d'échec.
+Les sous-options sont optionnelles et peuvent être omises pour la plupart.
.br
.I NOTE:
-Voir \-vo help pour la liste des pilotes de sortie vid�o compil�s dans votre
+Voir \-vo help pour la liste des pilotes de sortie vidéo compilés dans votre
version de MPlayer.
.sp 1
.I EXEMPLE:
@@ -3585,7 +3584,7 @@ version de MPlayer.
.IPs "\-vo xmga,xv,"
Essaie le pilote Matrox X11, puis le pilote Xv, puis les autres.
.IPs "\-vo directx:noaccel"
-Utilise le pilote DirectX en d�sactivant les fonctions d'acc�l�ration.
+Utilise le pilote DirectX en désactivant les fonctions d'accélération.
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -3594,39 +3593,39 @@ Les pilotes de sortie disponibles sont:
.TP
.B xv (X11 uniquement)
Utilise l'extension XVideo de XFree86 4.x pour permettre la
-lecture avec acc�l�ration mat�rielle.
-Si vous ne pouvez pas utiliser un pilote sp�cifique a votre mat�riel,
+lecture avec accélération matérielle.
+Si vous ne pouvez pas utiliser un pilote spécifique a votre matériel,
ceci est probablement la meilleure option.
Pour obtenir des informations sur quel couleur de transparence (colorkey)
-est utilis�e, et comment elle est affich�e, lancez MPlayer avec l'option \-v
-puis regardez les lignes commen�ant par [xv common].
+est utilisée, et comment elle est affichée, lancez MPlayer avec l'option \-v
+puis regardez les lignes commençant par [xv common].
.PD 0
.RSs
.IPs adaptor=<nombre>
-S�lectionne un adaptateur XVideo particulier (cf. xvinfo).
+Sélectionne un adaptateur XVideo particulier (cf. xvinfo).
.IPs port=<nombre>
-S�lectionne un port XVideo particulier.
+Sélectionne un port XVideo particulier.
.IPs ck=<cur|use|set>
-S�lectionne la source � partir de laquelle la couleur de transparence
-est prise (par d�faut\ : cur).
+Sélectionne la source à partir de laquelle la couleur de transparence
+est prise (par défaut\ : cur).
.RSss
.IPs cur
-Choisit celle utilis�e par Xv.
+Choisit celle utilisée par Xv.
.IPs use
-Utilise mais ne d�fini pas la couleur de transparence depuis MPlayer
+Utilise mais ne défini pas la couleur de transparence depuis MPlayer
(utilisez l'option \-colorkey pour la changer).
.IPs set
-Comme 'use' mais d�fini aussi la couleur de transparence donn�e.
+Comme 'use' mais défini aussi la couleur de transparence donnée.
.RE
.IPs ck-method=<man|bg|auto>
-D�finit la m�thode de remplissage de la couleur de transparence
-(par d�faut\ : man).
+Définit la méthode de remplissage de la couleur de transparence
+(par défaut\ : man).
.RSss
.IPs man
-Remplit la couleur de transparence manuellement (d�duit les sautillements
+Remplit la couleur de transparence manuellement (déduit les sautillements
dans certains cas).
.IPs bg
-D�finit la couleur de transparence d'apr�s l'arri�re-plan de la fen�tre.
+Définit la couleur de transparence d'après l'arrière-plan de la fenêtre.
.IPs auto
Laisse Xv remplir la couleur de transparence.
.RE
@@ -3634,78 +3633,78 @@ Laisse Xv remplir la couleur de transpar
.
.TP
.B x11 (X11 uniquement)
-Pilote de sortie vid�o en m�moire partag�e sans acc�l�ration mat�rielle qui
-fonctionne d�s que X11 est pr�sent.
+Pilote de sortie vidéo en mémoire partagée sans accélération matérielle qui
+fonctionne dès que X11 est présent.
.
.TP
.B xover (X11 uniquement)
-Ajoute la gestion de X11 � tous les pilotes de sortie vid�o bas�s sur
+Ajoute la gestion de X11 à tous les pilotes de sortie vidéo basés sur
l'incrustation (overlay).
-G�r� actuellement uniquement par tdfx_vid.
+Géré actuellement uniquement par tdfx_vid.
.PD 0
.RSs
.IPs <pilote_vo>
-S�lectionnne le pilote � utiliser comme source pour l'incrustation dans X11.
+Sélectionnne le pilote à utiliser comme source pour l'incrustation dans X11.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vdpau (avec \-vc ffmpeg12vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau, ffh264vdpau,
ou ffodivxvdpau)
-Sortie vid�o utilisant VDPAU pour d�coder les vid�os mat�riellement.
-G�re aussi l'affichage de vid�os d�cod�es en logiciel.
+Sortie vidéo utilisant VDPAU pour décoder les vidéos matériellement.
+Gère aussi l'affichage de vidéos décodées en logiciel.
.PD 0
.RSs
.IPs sharpen=<\-1\-1>
-Pour des valeurs positives, applique � la vid�o un filtre d'affinage,
-pour des valeurs n�gatives, applique � la vid�o un filtre de flou (par
-d�faut\ : 0)
+Pour des valeurs positives, applique à la vidéo un filtre d'affinage,
+pour des valeurs négatives, applique à la vidéo un filtre de flou (par
+défaut\ : 0)
.IPs denoise=<0\-1>
-Applique � la vid�o un filtre de r�duction de bruit (par d�faut\ : 0, pas de
-r�duction de bruit)
+Applique à la vidéo un filtre de réduction de bruit (par défaut\ : 0, pas de
+réduction de bruit)
.IPs deint=<0\-4>
-S�lectionne un d�sentrelaceur (par d�faut\ : 0)
+Sélectionne un désentrelaceur (par défaut\ : 0)
Tous les modes > 0 respectent \-field\-dominance.
.RSss
.IPs 0
-pas de d�sentrelacement
+pas de désentrelacement
.IPs 1
Affiche uniquement le premier champ, comme le filtre \-vf field.
.IPs 2
-d�sentrelaceur bob, similaire � \-vf tfields=1.
+désentrelaceur bob, similaire à \-vf tfields=1.
.IPs 3
-D�sentrelaceur � adaptation de mouvement temporel.
-Peut provoquer des d�synchronisations A/V avec les cartes vid�os lentes
-et/ou avec les trop grandes r�solutions.
-C'est le comportement par d�faut si "D" est utilis� pour activer le
-d�sentrelacement.
+Désentrelaceur à adaptation de mouvement temporel.
+Peut provoquer des désynchronisations A/V avec les cartes vidéos lentes
+et/ou avec les trop grandes résolutions.
+C'est le comportement par défaut si "D" est utilisé pour activer le
+désentrelacement.
.IPs 4
-D�sentrelaceur � adaptation de mouvement temporel avec interpolation
-spatiale guid� par les bords.
-N�cessite une carte vid�o rapide.
+Désentrelaceur à adaptation de mouvement temporel avec interpolation
+spatiale guidé par les bords.
+Nécessite une carte vidéo rapide.
.RE
.IPs chroma\-deint
-Ordonne au d�sentrelaceurs temporels de prendre en compte la luminance et
-la chrominance (par d�faut).
+Ordonne au désentrelaceurs temporels de prendre en compte la luminance et
+la chrominance (par défaut).
Utilisez nochroma\-deint pour ne prendre en compte que la luminance et
-acc�l�rer le d�sentrelacement.
-Utile quand la m�moire vid�o est lente.
+accélérer le désentrelacement.
+Utile quand la mémoire vidéo est lente.
.IPs pullup
-Essaye d'appliquer un filtre t�l�cin� inverse.
-N�cessite un filtre de d�sentrelacement � adaptation de mouvement temporel.
+Essaye d'appliquer un filtre téléciné inverse.
+Nécessite un filtre de désentrelacement à adaptation de mouvement temporel.
.IPs colorspace
-S�lectionne l'espace de couleur pour la conversion YUV vers RVB.
-En g�n�ral, BT.601 est recommand� pour les contenus � d�finition standard
-(SD), et BT.709 pour la haute d�finition (HD)
-L'utilisation d'un espace de couleur inappropri� peut donner des
-couleurs trop ou pas assez satur�es.
+Sélectionne l'espace de couleur pour la conversion YUV vers RVB.
+En général, BT.601 est recommandé pour les contenus à définition standard
+(SD), et BT.709 pour la haute définition (HD)
+L'utilisation d'un espace de couleur inapproprié peut donner des
+couleurs trop ou pas assez saturées.
.RSss
.IPs 0
-D�duit l'espace de couleur en fonction de la r�solution vid�o.
-Une vid�o dont la largeur est >= 1280 ou on la hauteur est > 576 est
-d�tect�e comme HD et donc l'espace de couleur BT.709 sera utilis�.
+Déduit l'espace de couleur en fonction de la résolution vidéo.
+Une vidéo dont la largeur est >= 1280 ou on la hauteur est > 576 est
+détectée comme HD et donc l'espace de couleur BT.709 sera utilisé.
.IPs 1
-Utilise l'espace de couleur ITU-R BT.601 (par d�faut).
+Utilise l'espace de couleur ITU-R BT.601 (par défaut).
.IPs 2
Utilise l'espace de couleur ITU-R BT.709.
.IPs 3
@@ -3714,15 +3713,15 @@ Utilise l'espace de couleur SMPTE-240M.
.IPs hqscaling
.RSss
.IPs 0
-Utilise la mise � l'�chelle VDPAU (par d�faut).
+Utilise la mise à l'échelle VDPAU (par défaut).
.IPs 1\-9
-Utilise une mise � l'�chelle de haute qualit� (n�cessite un mat�riel
+Utilise une mise à l'échelle de haute qualité (nécessite un matériel
compatible).
.RE
.IPs force\-mixer
-Force l'utilisation du mixeur VDPAU, qui impl�mente toutes les options
-ci-dessus (par d�faut).
-Utilisez noforce\-mixer pour permettre l'affichage de vid�os utilisant
+Force l'utilisation du mixeur VDPAU, qui implémente toutes les options
+ci-dessus (par défaut).
+Utilisez noforce\-mixer pour permettre l'affichage de vidéos utilisant
l'espace de couleur BGRA.
.RE
.PD 1
@@ -3730,31 +3729,31 @@ l'espace de couleur BGRA.
.TP
.B xvmc (X11 avec \-vc ffmpeg12mc uniquement)
Ce pilote emploie l'extension XvMC (X Video Motion Compensation) de
-XFree86 4.x pour acc�l�rer les lectures de m�dias MPEG-1/\:2 et VCR2.
+XFree86 4.x pour accélérer les lectures de médias MPEG-1/\:2 et VCR2.
.PD 0
.RSs
.IPs adaptor=<nombre>
-S�lectionne un adaptateur XVideo particulier (cf. xvinfo).
+Sélectionne un adaptateur XVideo particulier (cf. xvinfo).
.IPs port=<nombre>
-S�lectionne un port XVideo particulier.
+Sélectionne un port XVideo particulier.
.IPs (no)benchmark
-D�sactive l'affichage de toute image.
-N�cessaire pour �valuer les performances (benchmarking) des pilotes qui
-mettent � jour leurs tampons d'affichage uniquement lors du rafra�chissement
-de l'�cran (nVidia).
-Par d�faut les images sont affich�es (nobenchmark).
+Désactive l'affichage de toute image.
+Nécessaire pour évaluer les performances (benchmarking) des pilotes qui
+mettent à jour leurs tampons d'affichage uniquement lors du rafraîchissement
+de l'écran (nVidia).
+Par défaut les images sont affichées (nobenchmark).
.IPs (no)bobdeint
-D�-entrelaceur tr�s simple.
-Peut ne pas donner un r�sultat plus joli que \-vf tfields=1, mais c'est
-le seul d�sentrelaceur disponible pour xvmc (par d�faut\ : nobobdeint).
+Dé-entrelaceur très simple.
+Peut ne pas donner un résultat plus joli que \-vf tfields=1, mais c'est
+le seul désentrelaceur disponible pour xvmc (par défaut\ : nobobdeint).
.IPs (no)queue
Met plusieurs trames dans queue d'affichage pour permettre aux circuits
-mat�riels de les traiter en parall�le.
-Peut introduire une faible (imperceptible) et constante d�synchronisation
-A/V (par d�faut\ : noqueue).
+matériels de les traiter en parallèle.
+Peut introduire une faible (imperceptible) et constante désynchronisation
+A/V (par défaut\ : noqueue).
.IPs (no)sleep
Utilise la fonction sleep() lorsque MPlayer attend la fin de l'affichage de
-l'image (d�conseill� sous Linux) (par d�faut\ : nosleep).
+l'image (déconseillé sous Linux) (par défaut\ : nosleep).
.IPs ck=cur|use|set
Comme pour \-vo xv:ck (voir \-vo xv).
.IPs ck-method=man|bg|auto
@@ -3764,37 +3763,37 @@ Comme pour \-vo xv:ck-method (voir \-vo
.
.TP
.B dga (X11 uniquement)
-Joue la vid�o par l'interm�diaire de l'extension Direct Graphics Access de
+Joue la vidéo par l'intermédiaire de l'extension Direct Graphics Access de
XFree86.
-Consid�r� comme obsol�te.
+Considéré comme obsolète.
.
.TP
.B sdl (SDL uniquement)
-Pilote de sortie vid�o de la librairie multi-plateforme SDL (Simple
+Pilote de sortie vidéo de la librairie multi-plateforme SDL (Simple
Directmedia Layer).
-�tant donn� que SDL dispose de sa propre couche X11, les options X11 de
+Étant donné que SDL dispose de sa propre couche X11, les options X11 de
MPlayer n'ont aucun effet sur SDL.
.PD 0
.RSs
.IPs driver=<pilote>
-Choisit explicitement le pilote SDL � utiliser.
+Choisit explicitement le pilote SDL à utiliser.
.IPs (no)forcexv
-Utilise XVideo � travers le pilote de sortie vid�o sdl (par d�faut\ : forcexv).
+Utilise XVideo à travers le pilote de sortie vidéo sdl (par défaut\ : forcexv).
.IPs (no)hwaccel
-Utilise le redimensionnement mat�riel (par d�faut\ : hwaccel).
+Utilise le redimensionnement matériel (par défaut\ : hwaccel).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vidix\ \ "
-VIDIX (VIDeo Interface for *niX) est une interface pour les fonctionnalit�s
-d'acc�l�ration vid�o de diff�rentes cartes graphiques.
-Pilote de sortie vid�o tr�s rapide sur les cartes le g�rant.
+VIDIX (VIDeo Interface for *niX) est une interface pour les fonctionnalités
+d'accélération vidéo de différentes cartes graphiques.
+Pilote de sortie vidéo très rapide sur les cartes le gérant.
.PD 0
.RSs
-.IPs <sous-p�riph�rique>
-Choisi explicitement le sous-p�riph�rique � utiliser.
-Les pilotes de sous-p�riph�rique existant sont cyberblade, ivtv,
+.IPs <sous-périphérique>
+Choisi explicitement le sous-périphérique à utiliser.
+Les pilotes de sous-périphérique existant sont cyberblade, ivtv,
mach64, mga_crtc2, mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, s3, sh_veu,
sis et unichrome.
.RE
@@ -3806,11 +3805,11 @@ VIDIX tournant sous X11.
.
.TP
.B "cvidix\ "
-Interface � VIDIX g�n�rique et ind�pendante de la plateforme et pouvant
+Interface à VIDIX générique et indépendante de la plateforme et pouvant
tourner dans une console texte avec une carte graphique nVidia.
.PD 0
.RSs
-.IPs <sous-p�riph�rique>
+.IPs <sous-périphérique>
Comme pour vidix
.RE
.PD 1
@@ -3820,23 +3819,23 @@ Comme pour vidix
VIDIX tournant sous Windows.
.
.TP
-.B direct3d (Windows uniquement) (CODE B�TA!)
-Pilote de sortie vid�o utilisant l'interface Direct3D (utilse sous Vista).
+.B direct3d (Windows uniquement) (CODE BÉTA!)
+Pilote de sortie vidéo utilisant l'interface Direct3D (utilse sous Vista).
.
.TP
.B directx (Windows uniquement)
-Pilote de sortie vid�o utilisant l'interface DirectX.
+Pilote de sortie vidéo utilisant l'interface DirectX.
.PD 0
.RSs
.IPs noaccel
-D�sactive l'acc�l�ration mat�rielle.
-Essayez cette option si vous avez des probl�mes d'affichage.
+Désactive l'accélération matérielle.
+Essayez cette option si vous avez des problèmes d'affichage.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B kva (OS/2 uniquement)
-Pilote de sortie vid�o utilisant l'interface libkva.
+Pilote de sortie vidéo utilisant l'interface libkva.
.PD 0
.RSs
.IPs snap
@@ -3847,76 +3846,76 @@ Force le mode WarpOverlay!.
Force le mode DIVE.
.IPs (no)t23
Active le contournement pour les bugs de l'ordinateur portable T23
-(par d�faut\ : d�sactiv�).
-Essayez d'activer cette option si votre carte vid�o ne g�re que
+(par défaut\ : désactivé).
+Essayez d'activer cette option si votre carte vidéo ne gère que
l'agrandissement d'image (upscaling).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B quartz (Mac OS X uniquement)
-Pilote de sortie vid�o Quartz pour Mac OS X.
-Dans certains cas, il est pr�f�rable de forcer le format de sortie packed YUV,
+Pilote de sortie vidéo Quartz pour Mac OS X.
+Dans certains cas, il est préférable de forcer le format de sortie packed YUV,
avec par ex.\& \-vf format=yuy2
.PD 0
.RSs
-.IPs device_id=<num�ro>
-Choisir le moniteur � utiliser en plein-�cran.
+.IPs device_id=<numéro>
+Choisir le moniteur à utiliser en plein-écran.
.IPs fs_res=<largeur>:<hauteur>
-Choisir la r�solution du mode plein-�cran (utile sur les syst�mes plus lents).
+Choisir la résolution du mode plein-écran (utile sur les systèmes plus lents).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B corevideo (Mac OS X 10.4 ou 10.3.9 avec QuickTime 7)
-pilote de sortie vid�o CoreVideo pour Mac OS X
+pilote de sortie vidéo CoreVideo pour Mac OS X
.PD 0
.RSs
-.IPs device_id=<num�ro>
-Choisir le moniteur � utiliser en plein-�cran (par d�faut\ : -1).
-La valeur -1 laisse la vid�o sur le m�me �cran.
+.IPs device_id=<numéro>
+Choisir le moniteur à utiliser en plein-écran (par défaut\ : -1).
+La valeur -1 laisse la vidéo sur le même écran.
.IPs shared_buffer
-�crit la sortie dans un tampon partag� au lieu de l'afficher, et essaye
-d'�tablir une NSConnection avec une IHM existante.
+Écrit la sortie dans un tampon partagé au lieu de l'afficher, et essaye
+d'établir une NSConnection avec une IHM existante.
.IPs buffer_name=<name>
-Nom du tampon partag� cr�� avec shm_open pour effectuer la NSConnection avec
+Nom du tampon partagé créé avec shm_open pour effectuer la NSConnection avec
une IHM (defaut\ : "mplayerosx").
-D�finir l'option buffer_name active shared_buffer implicitement.
+Définir l'option buffer_name active shared_buffer implicitement.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B fbdev (Linux uniquement)
-Utilise le framebuffer du noyau pour afficher la vid�o.
+Utilise le framebuffer du noyau pour afficher la vidéo.
.PD 0
.RSs
-.IPs <p�riph>
-Choisit explicitement le p�riph�rique fbdev � utiliser (par ex.\& /dev/\:fb0)
-ou le nom du sous-p�riph�rique vidix si le nom de p�riph�rique commence
+.IPs <périph>
+Choisit explicitement le périphérique fbdev à utiliser (par ex.\& /dev/\:fb0)
+ou le nom du sous-périphérique vidix si le nom de périphérique commence
par 'vidix' (par ex.\& 'vidixsis_vid' pour utiliser le pilote sis).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B fbdev2 (Linux uniquement)
-Utilise le framebuffer du noyau pour afficher la vid�o,
-impl�mentation diff�rente.
+Utilise le framebuffer du noyau pour afficher la vidéo,
+implémentation différente.
.PD 0
.RSs
-.IPs <p�riph>
-Choisit explicitement le p�riph�rique fbdev � utiliser (par d�faut\ :
+.IPs <périph>
+Choisit explicitement le périphérique fbdev à utiliser (par défaut\ :
/dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vesa\ \ \ "
-Pilote de sortie vid�o g�n�rique qui devrait fonctionner sur n'importe quelle
+Pilote de sortie vidéo générique qui devrait fonctionner sur n'importe quelle
carte compatible VESA VBE 2.0.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)dga
-(D�s)active le mode DGA (par d�faut\ : activ�).
+(Dés)active le mode DGA (par défaut\ : activé).
.IPs neotv_pal
Active la sortie TV NeoMagic et la configure en norme PAL.
.IPs neotv_ntsc
@@ -3930,24 +3929,24 @@ Active le "Linux Video Overlay" au-dessu
.
.TP
.B "svga\ \ \ "
-Affiche la vid�o en utilisant la librairie SVGA.
+Affiche la vidéo en utilisant la librairie SVGA.
.PD 0
.RSs
-.IPs "<mode vid�o>"
-D�finit le mode vid�o � utiliser.
-Ce mode peut �tre donn� au format <largeur>x<hauteur>x<couleurs>,
-ex.\& 640x480x16M ou d'apr�s leur num�ro de mode graphique, ex.\& 84.
+.IPs "<mode vidéo>"
+Définit le mode vidéo à utiliser.
+Ce mode peut être donné au format <largeur>x<hauteur>x<couleurs>,
+ex.\& 640x480x16M ou d'après leur numéro de mode graphique, ex.\& 84.
.IPs bbosd
Affiche l'OSD sur les bandes noires du film (plus lent)
.IPs native
N'utilise que les fonctions d'affichage natives.
-Cela �vite toute acc�l�ration mat�rielle, OSD, et direct rendering.
+Cela évite toute accélération matérielle, OSD, et direct rendering.
.IPs retrace
-Oblige un �change de trame lors du retrac� vertical.
+Oblige un échange de trame lors du retracé vertical.
Ne fonctionne qu'avec \-double.
-Cela a le m�me effet que l'option \-vsync.
+Cela a le même effet que l'option \-vsync.
.IPs "sq\ \ \ "
-Essaye d'utiliser un mode vid�o aux pixels carr�s.
+Essaye d'utiliser un mode vidéo aux pixels carrés.
.IPs vidix
Utilise svga avec VIDIX.
.RE
@@ -3955,308 +3954,308 @@ Utilise svga avec VIDIX.
.
.TP
.B "gl\ \ \ \ \ "
-Pilote de sortie vid�o OpenGL, version assez d�pouill�e.
-La taille de la vid�o doit �tre plus petite que la taille maximale
-d'un texture permise par votre impl�mentation d'OpenGL.
-Faite pour fonctionner m�me avec l'impl�mentation la plus simple
-l'OpenGL, mais utilise des extensions r�centes, permettant de g�rer
+Pilote de sortie vidéo OpenGL, version assez dépouillée.
+La taille de la vidéo doit être plus petite que la taille maximale
+d'un texture permise par votre implémentation d'OpenGL.
+Faite pour fonctionner même avec l'implémentation la plus simple
+l'OpenGL, mais utilise des extensions récentes, permettant de gérer
plus d'espaces de couleur et de direct rendering.
-Pour une rapidit� optimale, essayez quelquechose comme\ :
+Pour une rapidité optimale, essayez quelquechose comme\ :
.br
\-vo gl:yuv=2:rectangle=2:force\-pbo:ati\-hack \-dr \-noslices
.br
-Le code ne v�rifiant que tr�s peu de choses, si une fonction ne marche
-pas, c'est peut-�tre parceque votre carte ou votre impl�mentation de
-OpenGL ne la g�re pas, m�me si aucun message d'erreur s'affiche.
+Le code ne vérifiant que très peu de choses, si une fonction ne marche
+pas, c'est peut-être parceque votre carte ou votre implémentation de
+OpenGL ne la gère pas, même si aucun message d'erreur s'affiche.
Utilisez glxinfo ou un outil similaire pour afficher les extensions
-d'OpenGL g�r�es.
+d'OpenGL gérées.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)ati\-hack
Les pilotes ATI peuvent afficher une image corrompue lorsque les PBO
-sont utilis�s (quand les options \-dr ou force\-pbo sont activ�es).
-Cette option corrige ce probl�me, au frais d'une consommation m�moire un
-peu plus �lev�e.
+sont utilisés (quand les options \-dr ou force\-pbo sont activées).
+Cette option corrige ce problème, au frais d'une consommation mémoire un
+peu plus élevée.
.IPs (no)force\-pbo
-Utilise toujours les PBOs pour transf�rer les textures, m�me si cela
+Utilise toujours les PBOs pour transférer les textures, même si cela
provoque une copie en plus.
-Est � l'heure actuelle un peu plus rapide avec les pilotes NVidia et bien
+Est à l'heure actuelle un peu plus rapide avec les pilotes NVidia et bien
plus rapide avec les pilotes ATI.
-Il se peut que vous ayez � utiliser les options \-noslices et la sous-option
+Il se peut que vous ayez à utiliser les options \-noslices et la sous-option
ati\-hack pour que tout fonctionne correctement.
.IPs (no)scaled-osd
-Change le comportement de l'OSD quand la taille de la fen�tre vid�o change
-(par d�faut\ : d�sactiv�).
-Lorsqu'il est activ�, il se comporte comme les autres pilotes de sortie
-vid�o, ce qui est mieux pour les polices de caract�res � taille fixe.
-En le d�sactivant, le r�sultat est plus esth�tique avec les polices FreeType,
-et en mode plein-�cran, s'affichera dans les bandes noires.
+Change le comportement de l'OSD quand la taille de la fenêtre vidéo change
+(par défaut\ : désactivé).
+Lorsqu'il est activé, il se comporte comme les autres pilotes de sortie
+vidéo, ce qui est mieux pour les polices de caractères à taille fixe.
+En le désactivant, le résultat est plus esthétique avec les polices FreeType,
+et en mode plein-écran, s'affichera dans les bandes noires.
Ne fonctionne pas bien avec les sous-titres ass (voir \-ass), vous pouvez
effectuer le rendu sans OpenGL via \-vf ass.
.IPs osdcolor=<0xAARRGGBB>
-Couleur de l'OSD (par d�faut\ : 0xffffff, correspond � blanc opaque).
+Couleur de l'OSD (par défaut\ : 0xffffff, correspond à blanc opaque).
.IPs rectangle=<0,1,2>
-D�finit l'utilisation des textures rectangulaires ce qui �conomise de la
-RAM vid�o, mais est souvent plus lent (par d�faut\ : 0).
+Définit l'utilisation des textures rectangulaires ce qui économise de la
+RAM vidéo, mais est souvent plus lent (par défaut\ : 0).
.RSss
-0: Utilise des textures de taille d'une puissance de deux (par d�faut).
+0: Utilise des textures de taille d'une puissance de deux (par défaut).
.br
1: Utilise GL_ARB_texture_rectangle
.br
2: Utilise l'extension GL_ARB_texture_non_power_of_two.
-N'est dans certains cas que support� de mani�re logicielle, donc lent.
+N'est dans certains cas que supporté de manière logicielle, donc lent.
.RE
.IPs swapinterval=<n>
-Intervalle minimum entre chaque �change de tampon, exprim� en nombre de
-trames affich�es (par d�faut\ : 1).
-1 est �quivalent � activer VSYNC, 0 d�sactive VSYNC.
-Une valeur inf�rieure � 0 utilisera la configuration syst�me.
-Ceci limite le d�bit de trames (framerate) � (rafra�chissement
+Intervalle minimum entre chaque échange de tampon, exprimé en nombre de
+trames affichées (par défaut\ : 1).
+1 est équivalent à activer VSYNC, 0 désactive VSYNC.
+Une valeur inférieure à 0 utilisera la configuration système.
+Ceci limite le débit de trames (framerate) à (rafraîchissement
horizontal / n).
Requiert le support de GLX_SGI_swap_control pour fonctionner.
-Avec certaines impl�mentation (la plupart/toutes?) ceci ne fonctionne
-qu'en mode plein �cran
+Avec certaines implémentation (la plupart/toutes?) ceci ne fonctionne
+qu'en mode plein écran
.IPs ycbcr
Utilise l'extension GL_MESA_ycbcr_texture pour la conversion YUV vers RVB.
-G�n�ralement plus lent que de r�aliser cette conversion par logiciel.
+Généralement plus lent que de réaliser cette conversion par logiciel.
.IPs yuv=<n>
Choisit le type de conversion YUV vers RGB.
.RSss
-0: Utilise la conversion logicielle (par d�faut).
+0: Utilise la conversion logicielle (par défaut).
Compatible avec toutes les versions d'OpenGL.
-Offre le contr�le de la luminosit�, du contraste et de la saturation.
+Offre le contrôle de la luminosité, du contraste et de la saturation.
.br
1: Utilise les "register combiners".
Ceci utilise un extension nVidia (GL_NV_register_combiners).
-Au moins trois unit�es de texture sont n�cessaires.
-Offre le contr�le de la saturation et de la teinte.
-Cette m�thode est rapide mais inexacte.
+Au moins trois unitées de texture sont nécessaires.
+Offre le contrôle de la saturation et de la teinte.
+Cette méthode est rapide mais inexacte.
.br
2: Utilise un "programme fragment".
-N�cessite l'extension GL_ARB_fragment_program et au moins trois unit�s
+Nécessite l'extension GL_ARB_fragment_program et au moins trois unités
de textures.
-Offre le contr�le de la luminosit�, du contraste, de la saturation, et
+Offre le contrôle de la luminosité, du contraste, de la saturation, et
de la teinte.
.br
3: Utilise un "programme fragment" utilisant l'instruction POW.
-N�cessite l'extension GL_ARB_fragment_program et au moins trois unit�s
+Nécessite l'extension GL_ARB_fragment_program et au moins trois unités
de texture.
-Offre le contr�le de la luminosit�, du contraste, de la saturation, de
+Offre le contrôle de la luminosité, du contraste, de la saturation, de
la teinte et du gamma.
-Le chaque composante rouge, verte et bleue du gamma peut �tre configur�e.
-La m�thode 4 est g�n�ralement plus rapide.
+Le chaque composante rouge, verte et bleue du gamma peut être configurée.
+La méthode 4 est généralement plus rapide.
.br
4: Utilise un "programme fragment" avec une consultation de table.
-N�cessite l'extension GL_ARB_fragment_program et au moins quatre unit�s
+Nécessite l'extension GL_ARB_fragment_program et au moins quatre unités
de texture.
-Offre le contr�le de la luminosit�, du contraste, de la saturation, de
+Offre le contrôle de la luminosité, du contraste, de la saturation, de
la teinte et du gamma.
-Le chaque composante rouge, verte et bleue du gamma peut �tre configur�e.
+Le chaque composante rouge, verte et bleue du gamma peut être configurée.
.br
-5: Utilise des m�thodes sp�cifiques � ATI (pour les cartes plus anciennes).
-Ceci utilise une extension sp�cifique � ATI (GL_ATI_fragment_shader - pas
+5: Utilise des méthodes spécifiques à ATI (pour les cartes plus anciennes).
+Ceci utilise une extension spécifique à ATI (GL_ATI_fragment_shader - pas
GL_ARB_fragment_shader\ !).
-Au moins trois unit�s de texture sont n�cessaires.
-Permet le contr�le de la saturation et de la teinte.
-Cette m�thode est rapide mais inexacte.
+Au moins trois unités de texture sont nécessaires.
+Permet le contrôle de la saturation et de la teinte.
+Cette méthode est rapide mais inexacte.
.br
-6: Utilise une texture 3D pour r�aliser la conversion en utilisant une
+6: Utilise une texture 3D pour réaliser la conversion en utilisant une
table de lookup.
-N�cessite l'extension GL_ARB_fragment_program et au moins 4 unit�s de
+Nécessite l'extension GL_ARB_fragment_program et au moins 4 unités de
texture.
-Extr�mement lent (�mulation logicielle) avec certaines (toutes?) cartes
+Extrèmement lent (émulation logicielle) avec certaines (toutes?) cartes
ATI puisque cela utilise des textures pour les pixels en bordure.
-Permet le contr�le de la luminosit�, du contraste, de la saturation, de
+Permet le contrôle de la luminosité, du contraste, de la saturation, de
la teinte et du gamma.
-Le gamma du rouge, vert et bleu peut aussi �tre ajust� ind�pendement.
-La vitesse de ce type de conversion d�pend plus de la bande passante
-de la carte vid�o que les autres m�thodes.
+Le gamma du rouge, vert et bleu peut aussi être ajusté indépendement.
+La vitesse de ce type de conversion dépend plus de la bande passante
+de la carte vidéo que les autres méthodes.
.RE
.IPs lscale=<n>
-S�lection de la fonction de mise � l'�chelle � utiliser pour la luminance.
+Sélection de la fonction de mise à l'échelle à utiliser pour la luminance.
Valide uniquement pour les modes yuv 2, 3, 4 et 6.
.RSss
-0: Utilise un simple fitrage lin�raire (par d�faut)
+0: Utilise un simple fitrage linéraire (par défaut)
.br
-1: Utilise un fitrage bicubique B-spline (meilleure qualit�).
-N�cessite une unit� de texture suppl�mentaire.
-Les cartes plus anciennes ne pourront pas g�rer le chroma, tout du moins
-pas en mode plein �cran.
+1: Utilise un fitrage bicubique B-spline (meilleure qualité).
+Nécessite une unité de texture supplémentaire.
+Les cartes plus anciennes ne pourront pas gérer le chroma, tout du moins
+pas en mode plein écran.
.br
2: Utilise un fitrage cubique en direction horizontale, et un filtre
-lin�aire en vectical.
-Fonctionne avec un peu plus de cartes que la m�thode 1.
+linéaire en vectical.
+Fonctionne avec un peu plus de cartes que la méthode 1.
.br
3: Comme 1 sauf qu'elle n'effecture pas de consultation de table de texture.
-Peut �tre plus rapide sur certaines cartes.
+Peut être plus rapide sur certaines cartes.
.br
-4: Utilise un masquage flou exp�rimental de taille 3x3 et d'une force de 0.5
-par d�faut (voir filter-strength).
+4: Utilise un masquage flou expérimental de taille 3x3 et d'une force de 0.5
+par défaut (voir filter-strength).
.br
-5: Utilise un masquage flou exp�rimental de taille 5x5 et d'une force de 0.5
-par d�faut (voir filter-strength).
+5: Utilise un masquage flou expérimental de taille 5x5 et d'une force de 0.5
+par défaut (voir filter-strength).
.RE
.IPs cscale=<n>
-S�lection de la fonction de mise � l'�chelle � utiliser pour la chrominance.
-Pour plus de d�tails, voir lscale.
+Sélection de la fonction de mise à l'échelle à utiliser pour la chrominance.
+Pour plus de détails, voir lscale.
.IPs filter-strength=<valeur>
-D�fini la force des filtres lscale/cscale.
+Défini la force des filtres lscale/cscale.
.
.IPs customprog=<nom_fichier>
-Charge un programme fragment personnalis� depuis <nom_fichier>.
+Charge un programme fragment personnalisé depuis <nom_fichier>.
Voir l'exemple TOOLS/edgedect.fp.
.IPs customtex=<nom_fichier>
-Charge une texture "gamma ramp" personnalis�e depuis <nom_fichier>.
-Peut �tre utilis� en m�me temps que yuv=4 ou avec l'option customprog.
+Charge une texture "gamma ramp" personnalisée depuis <nom_fichier>.
+Peut être utilisé en même temps que yuv=4 ou avec l'option customprog.
.IPs (no)customtlin
-Utilise l'interpolation GL_LINEAR (par d�faut), sinon utilise
+Utilise l'interpolation GL_LINEAR (par défaut), sinon utilise
GL_NEAREST comme texture customtex.
.IPs (no)customtrect
Utilise texture_rectangle comme texture customtex.
.IPs (no)mipmapgen
-Permet la g�n�ration automatique de mipmaps pour la vid�o.
-Peut �tre utile combin� avec les instruction customprog et TXB
-pour impl�menter des filtre de floutage � large diam�tre.
-Tr�s lent avec la plupart des impl�mentation OpenGL pour les formats
+Permet la génération automatique de mipmaps pour la vidéo.
+Peut être utile combiné avec les instruction customprog et TXB
+pour implémenter des filtre de floutage à large diamètre.
+Très lent avec la plupart des implémentation OpenGL pour les formats
non-RVB.
.RE
.sp 1
.RS
-Les options suivantes sont surtout l� � des fins de tests, aussi, vous
-ne devriez pas avoir � les utiliser.
+Les options suivantes sont surtout là à des fins de tests, aussi, vous
+ne devriez pas avoir à les utiliser.
.RE
.sp 1
.RSs
.IPs (no)glfinish
-Appelle glFinish() avant d'�changer les tampons.
+Appelle glFinish() avant d'échanger les tampons.
Plus lent mais dans certains cas affichage "plus correct".
.IPs (no)manyfmts
Active la gestion de plus de formats de couleurs (RGB and BGR)
-(par d�faut\ : activ�).
-N�cessite une version d'OpenGL >= 1.2.
+(par défaut\ : activé).
+Nécessite une version d'OpenGL >= 1.2.
.IPs slice-height=<0\-...>
-Nombre de lignes de texture � copier � la fois (par d�faut\ : 0).
-0 pour l'image enti�re.
+Nombre de lignes de texture à copier à la fois (par défaut\ : 0).
+0 pour l'image entière.
.br
.I NOTE\ :
-Si l'espace de couleur YUV est utilis� (voir la sous-option yuv), des
-r�gles sp�ciales s'appliquent\ :
+Si l'espace de couleur YUV est utilisé (voir la sous-option yuv), des
+règles spéciales s'appliquent\ :
.RSss
-Si le d�codeur utilise le rendu en "slice" (voir \-noslices), cette option
-n'a pas d'effet, et la taille de "slice" utilis�e par le d�codeur est
-utilis�e.
+Si le décodeur utilise le rendu en "slice" (voir \-noslices), cette option
+n'a pas d'effet, et la taille de "slice" utilisée par le décodeur est
+utilisée.
.br
-Si le d�codeur n'utilise pas le rendu en "slice", la valeur par d�faut
+Si le décodeur n'utilise pas le rendu en "slice", la valeur par défaut
est 16.
.RE
.IPs (no)osd
-Active ou d�sactive la gestion de l'incrustation OSD via OpenGL
-(par d�faut\ : activ�).
-Cette option pr�sente � des fins de des tests\ ; vous devriez plut�t utiliser
-\-osdlevel 0 pour d�sactiver l'incrustation OSD.
+Active ou désactive la gestion de l'incrustation OSD via OpenGL
+(par défaut\ : activé).
+Cette option présente à des fins de des tests\ ; vous devriez plutôt utiliser
+\-osdlevel 0 pour désactiver l'incrustation OSD.
.IPs (no)aspect
-Active ou d�sactive la gestion du redimensionnement du ratio d'aspect et
-le "pan-and-scan" (par d�faut\ : activ�).
-Sa d�sactivation peut �conomiser un peu de temps processeur.
+Active ou désactive la gestion du redimensionnement du ratio d'aspect et
+le "pan-and-scan" (par défaut\ : activé).
+Sa désactivation peut économiser un peu de temps processeur.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "gl2\ \ \ \ "
-Variante du pilote de sortie vid�o OpenGL.
-G�re les vid�os de taille sup�rieure � la taille maximale d'une texture,
-mais n'offre ni les fonctionnalit�s avanc�es, ni optimisations du pilote
-de sortie vid�o gl et a tr�s peu de chances d'�tre am�lior� � l'avenir.
+Variante du pilote de sortie vidéo OpenGL.
+Gère les vidéos de taille supérieure à la taille maximale d'une texture,
+mais n'offre ni les fonctionnalités avancées, ni optimisations du pilote
+de sortie vidéo gl et a très peu de chances d'être amélioré à l'avenir.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)glfinish
-Fonctionne comme pour le pilote de sortie vid�o gl (par d�faut\ : activ�)
+Fonctionne comme pour le pilote de sortie vidéo gl (par défaut\ : activé)
.IPs yuv=<n>
Choisit le type de conversion YUV vers RGB.
-Si d�fini � autre chose que 0, l'OSD sera d�sactiv� et le param�trage de
-la luminosit�, du contraste et du gamma sera uniquement param�trable �
-travers les param�tres globaux du serveur X.
-A part ces quelques d�tails, les valeurs de <n> ont le m�me sens que pour
+Si défini à autre chose que 0, l'OSD sera désactivé et le paramétrage de
+la luminosité, du contraste et du gamma sera uniquement paramétrable à
+travers les paramètres globaux du serveur X.
+A part ces quelques détails, les valeurs de <n> ont le même sens que pour
\-vo gl.
.REss
.
.TP
.B "null\ \ \ "
-Pas de sortie vid�o.
+Pas de sortie vidéo.
Utile pour les benchmarks.
.
.TP
.B "aa\ \ \ \ \ "
-Pilote de sortie vid�o art ASCII fonctionnant dans une console texte.
+Pilote de sortie vidéo art ASCII fonctionnant dans une console texte.
Vous pouvez obtenir une liste et des explications sur les sous-options
-disponibles en ex�cutant 'mplayer \-vo aa:help'.
+disponibles en exécutant 'mplayer \-vo aa:help'.
.br
.I NOTE\ :
-Ce pilote ne g�re pas \-aspect correctement.
+Ce pilote ne gère pas \-aspect correctement.
.br
.I ASTUCE:
-Vous allez probablement devoir sp�cifier \-monitorpixelaspect.
+Vous allez probablement devoir spécifier \-monitorpixelaspect.
Essayez 'mplayer \-vo aa \-monitorpixelaspect 0.5'.
.
.
.TP
.B "caca\ \ \ "
-Pilote de sortie vid�o art ASCII en couleur fonctionnant dans une console
+Pilote de sortie vidéo art ASCII en couleur fonctionnant dans une console
texte.
.
.TP
.B "bl\ \ \ \ \ "
-Lecture vid�o en utilisant le protocole UDP Blinkenlights.
-Ce pilote est tr�s d�pendant du mat�riel.
+Lecture vidéo en utilisant le protocole UDP Blinkenlights.
+Ce pilote est très dépendant du matériel.
.PD 0
.RSs
-.IPs <sous-p�riph>
-Choisit explicitement le sous-p�riph�rique Blinkenlights � utiliser (par ex.\&
+.IPs <sous-périph>
+Choisit explicitement le sous-périphérique Blinkenlights à utiliser (par ex.\&
arcade:host=localhost:2323 ou hdl:file=nom1,file=nom2).
-Vous devez d�finir un sous-p�riph�rique.
+Vous devez définir un sous-périphérique.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "ggi\ \ \ \ "
-Pilote de sortie vid�o pour le syst�me graphique GGI.
+Pilote de sortie vidéo pour le système graphique GGI.
.PD 0
.RSs
.IPs <pilote>
-Choisit explicitement le pilote GGI � utiliser.
-Remplacez tout ',' apparaissant dans la cha�ne de caract�re du pilote par
+Choisit explicitement le pilote GGI à utiliser.
+Remplacez tout ',' apparaissant dans la chaîne de caractère du pilote par
un '.'.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B directfb
-Joue la vid�o en utilisant la librairie DirectFB.
+Joue la vidéo en utilisant la librairie DirectFB.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)input
Utilise les codes de touches de DirectFB au lieu de ceux de MPlayer
-(par d�faut\ : activ�).
+(par défaut\ : activé).
.IPs buffermode=single|double|triple
-Le tamponnage (buffering) double ou triple produit les meilleurs r�sultats
-si vous voulez �viter les effets de distortions.
+Le tamponnage (buffering) double ou triple produit les meilleurs résultats
+si vous voulez éviter les effets de distortions.
Le triple tamponnage est plus efficace que le double puisqu'il ne bloque
-pas MPlayer lorsqu'il attend le rafra�chissement vertical.
-Le tamponnage simple devrait �tre �vit� (par d�faut\ : single).
+pas MPlayer lorsqu'il attend le rafraîchissement vertical.
+Le tamponnage simple devrait être évité (par défaut\ : single).
.IPs fieldparity=top|bottom
-Contr�le l'ordre d'affichage des trames entrelac�es (d�faut\ : d�sactiv�).
-Les param�tres valides sont top = les champs du haut en premier,
+Contrôle l'ordre d'affichage des trames entrelacées (défaut\ : désactivé).
+Les paramètres valides sont top = les champs du haut en premier,
bottom = les champs du bas en premier.
-Cette option n'a aucun effet sur les vid�os non entrelac�es, ce qui repr�sente
-la majorit� des vid�os MPEG.
+Cette option n'a aucun effet sur les vidéos non entrelacées, ce qui représente
+la majorité des vidéos MPEG.
Vous devriez activer cette option si vous observez des distortions ou des
-mouvements saccad�s lorsque vous regardez une vid�o entrelac�e.
+mouvements saccadés lorsque vous regardez une vidéo entrelacée.
.IPs layer=N
Forcera l'utilisation de la couche dont l'ID est N pour la lecture
-(par d�faut\ : \-1 - auto).
+(par défaut\ : \-1 - auto).
IPs dfbopts=<liste>
-D�fini une liste de param�tres DirectFB.
+Défini une liste de paramètres DirectFB.
.
.TP
.RE
@@ -4264,143 +4263,143 @@ D�fini une liste de param�tres DirectFB.
.
.TP
.B "dfbmga\ "
-Pilote de sortie vid�o sp�cifique aux Matrox G400/\:G450/\:G550 utilisant
-la librairie DirectFB pour exploiter des fonctions c�bl�es sp�ciales.
-Active CRTC2 (bi-�cran), affichant la vid�o ind�pendemment de l'autre �cran.
+Pilote de sortie vidéo spécifique aux Matrox G400/\:G450/\:G550 utilisant
+la librairie DirectFB pour exploiter des fonctions câblées spéciales.
+Active CRTC2 (bi-écran), affichant la vidéo indépendemment de l'autre écran.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)input
-comme directfb (par d�faut\ : d�sactiv�)
+comme directfb (par défaut\ : désactivé)
.IPs buffermode=single|double|triple
-comme directfb (par d�faut\ : triple)
+comme directfb (par défaut\ : triple)
.IPs fieldparity=top|bottom
comme directfb
.IPs (no)bes
Active l'utilisation du Matrox BES (backend scaler\ : fonctions de changement
-de taille) (par d�faut\ : d�sactiv�).
-Donne de tr�s bons r�sultats en mati�re de rapidit� de traitement et de
-qualit� visuelle, puisque le traitement des vid�os entrelac�es est r�alis� par
-des circuits mat�riels sp�cialis�s.
-Ne fonctionne que sur la sortie vid�o primaire.
+de taille) (par défaut\ : désactivé).
+Donne de très bons résultats en matière de rapidité de traitement et de
+qualité visuelle, puisque le traitement des vidéos entrelacées est réalisé par
+des circuits matériels spécialisés.
+Ne fonctionne que sur la sortie vidéo primaire.
.IPs (no)spic
Utilise la couche de sous-image Matrox (sub picture layer) pour afficher l'OSD
-(par d�faut\ : activ�).
+(par défaut\ : activé).
.IPs (no)crtc2
-Active la sortie TV de la deuxi�me sortie vid�o (par d�faut\ : activ�).
-La qualit� de l'image y est �poustouflante puisque toutes les sp�cificit�s
-et limitations de l'affichage sur une TV sont g�r�es (image entrelac�e,
+Active la sortie TV de la deuxième sortie vidéo (par défaut\ : activé).
+La qualité de l'image y est époustouflante puisque toutes les spécificités
+et limitations de l'affichage sur une TV sont gérées (image entrelacée,
synchro, etc ...)
.IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
-D�finit la norme TV de la carte Matrox sans avoir besoin de modifier
-/etc/\:directfbrc (par d�faut\ : d�sactiv�).
+Définit la norme TV de la carte Matrox sans avoir besoin de modifier
+/etc/\:directfbrc (par défaut\ : désactivé).
Les normes valides sont pal = PAL, ntsc = NTSC.
-La norme auto est particuli�re (auto-ajustement PAL/\:NTSC) puisqu'elle choisit
-la norme � utiliser en fonction du nombre de trames par secondes du fim.
+La norme auto est particulière (auto-ajustement PAL/\:NTSC) puisqu'elle choisit
+la norme à utiliser en fonction du nombre de trames par secondes du fim.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mga (Linux uniquement)
-Pilote de sortie vid�o sp�cifique aux cartes Matrox utilisant le m�canisme
+Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes Matrox utilisant le mécanisme
de changement de taille (scaling) en espace de couleur YUV sur les cartes
Gxxx au moyen d'un module noyau.
Si vous avez une carte Matrox, c'est l'option la plus rapide.
If you have a Matrox card, this is the fastest option.
.PD 0
.RSs
-.IPs <p�riph>
-Choisit explicitement le p�riph�rique Matrox � utiliser (par defaut\ :
+.IPs <périph>
+Choisit explicitement le périphérique Matrox à utiliser (par defaut\ :
/dev/\:mga_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B xmga (Linux, X11 uniquement)
-Le pilote de sortie vid�o MGA, tournant dans une fen�tre X11.
+Le pilote de sortie vidéo MGA, tournant dans une fenêtre X11.
.PD 0
.RSs
-.IPs <p�riph>
-Choisit explicitement le p�riph�rique Matrox � utiliser (par defaut\ :
+.IPs <périph>
+Choisit explicitement le périphérique Matrox à utiliser (par defaut\ :
/dev/\:mga_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B s3fb (Linux uniquement) (voir aussi \-vf yuv2 et \-dr)
-Pilote de sortie vid�o sp�cifique aux cartes S3 Virge.
-Ce pilote supporte les fonctionnalit�s de conversion YUV, mise � l'�chelle,
-double tamponnage, et rendu direct que cette carte g�re.
-Utilisez \-vf yuy2 pour activer le rendu YUV2 acc�l�r� mat�riellement,
+Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes S3 Virge.
+Ce pilote supporte les fonctionnalités de conversion YUV, mise à l'échelle,
+double tamponnage, et rendu direct que cette carte gère.
+Utilisez \-vf yuy2 pour activer le rendu YUV2 accéléré matériellement,
qui est plus rapide que YV12 avec cette carte.
.PD 0
.RSs
-.IPs <p�riph>
-Choisit explicitement le p�riph�rique fbdev � utiliser (par d�faut\ :
+.IPs <périph>
+Choisit explicitement le périphérique fbdev à utiliser (par défaut\ :
/dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B wii (Linux uniquement)
-Pilote de sortie vid�o sp�cifique aux consoles Nintendo Wii et GameCube.
+Pilote de sortie vidéo spécifique aux consoles Nintendo Wii et GameCube.
.
.TP
.B 3dfx (Linux uniquement)
-Pilote de sortie vid�o sp�cifique aux cartes 3dfx, qui exploite directement
-les circuits mat�riels 3dfx sous X11.
-Ne g�re que le 16 bits/pixel.
+Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes 3dfx, qui exploite directement
+les circuits matériels 3dfx sous X11.
+Ne gère que le 16 bits/pixel.
.
.TP
.B tdfxfb (Linux uniquement)
Ce pilote utilise le pilote framebuffer tdfxfb pour jouer les films avec
-acc�l�ration YUV des 3dfx.
+accélération YUV des 3dfx.
.PD 0
.RSs
-.IPs <p�riph>
-Choisit explicitement le p�riph�rique fbdev � utiliser (par d�faut\ :
+.IPs <périph>
+Choisit explicitement le périphérique fbdev à utiliser (par défaut\ :
/dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B tdfx_vid (Linux uniquement)
-Pilote de sortie vid�o sp�cifique aux cartes 3Dfx qui fonctionnne avec
+Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes 3Dfx qui fonctionnne avec
le module noyau tdfx_vid.
.PD 0
.RSs
-.IPs <p�riph>
-Choisit explicitement le p�riph�rique � utiliser (par d�faut\ :
+.IPs <périph>
+Choisit explicitement le périphérique à utiliser (par défaut\ :
/dev/\:tdfx_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dxr2 (voir aussi \-dxr2) (DXR2 uniquement)
-Pilote de sortie vid�o sp�cifique aux cartes Cr�atives DXR2.
+Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes Créatives DXR2.
.PD 0
.RSs
.IPs <pilote_vo>
-D�finit le sous-pilote � utiliser pour l'incrustation (overlay) (x11, xv).
+Définit le sous-pilote à utiliser pour l'incrustation (overlay) (x11, xv).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dxr3 (DXR3 uniquement)
-Pilote de sortie vid�o sp�cifique pour le chipset de d�codage MPEG
+Pilote de sortie vidéo spécifique pour le chipset de décodage MPEG
Sigma Designs em8300 (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus).
-Voir aussi le filtre vid�o lavc.
+Voir aussi le filtre vidéo lavc.
.PD 0
.RSs
.IPs overlay
Active l'incrustation (overlay) au lieu de TVOut.
.IPs prebuf
-Active le pr�-buffering.
+Active le pré-buffering.
.IPs "sync\ "
Active le nouveau moteur de synchro.
.IPs norm=<norm>
-Sp�cifie la norme TV.
+Spécifie la norme TV.
.RSss
-0: Ne change pas la norme actuelle (par d�faut).
+0: Ne change pas la norme actuelle (par défaut).
.br
1: Ajuste automatiquement entre PAL/\:NTSC.
.br
@@ -4413,133 +4412,133 @@ Sp�cifie la norme TV.
5: NTSC
.RE
.IPs <0\-3>
-D�finit le num�ro de p�riph�rique � utiliser si vous avez plus d'une carte
+Définit le numéro de périphérique à utiliser si vous avez plus d'une carte
em8300.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B ivtv (IVTV uniquement)
-Pilote de sortie vid�o sp�cifique pour les chipsets de d�codage MPEG
+Pilote de sortie vidéo spécifique pour les chipsets de décodage MPEG
Conexant CX23415 (iCompression iTVC15) et Conexant CX23416
-(iCompression iTVC16) pr�sents sur les cartes
+(iCompression iTVC16) présents sur les cartes
Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500.
-Voir aussi le filtre vid�o lavc.
+Voir aussi le filtre vidéo lavc.
.PD 0
.RSs
-.IPs <p�riph>
-Choisit explicitement le p�riph�rique de d�codage MPEG � utiliser
-(par d�faut\ : /dev/\:video16).
+.IPs <périph>
+Choisit explicitement le périphérique de décodage MPEG à utiliser
+(par défaut\ : /dev/\:video16).
.IPs <sortie>
-Choisit explicitement le type de connecteur signal vid�o � utiliser
+Choisit explicitement le type de connecteur signal vidéo à utiliser
pour la sortie TV.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B v4l2 (requi�re un kernel Linux 2.6.22 ou sup�rieur)
-P�riph�rique de sortie vid�o pour les cartes V4L2 � d�codeur MPEG mat�riel.
-Voir aussi le vid�o lavc.
+.B v4l2 (requière un kernel Linux 2.6.22 ou supérieur)
+Périphérique de sortie vidéo pour les cartes V4L2 à décodeur MPEG matériel.
+Voir aussi le vidéo lavc.
.PD 0
.RSs
-.IPs <p�riph>
-Sp�cifie le nom du p�riph�rique d�codeur MPEG � utiliser (par defaut\ : /dev/video16).
+.IPs <périph>
+Spécifie le nom du périphérique décodeur MPEG à utiliser (par defaut\ : /dev/video16).
.IPs <sortie>
-Sp�cifie la sortie TV � utiliser pour envoyer le signal vid�o.
+Spécifie la sortie TV à utiliser pour envoyer le signal vidéo.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mpegpes (DVB uniquement)
-Pilote de sortie vid�o pour cartes DVB permettant l'�criture au format
-MPEG-PES dans un fichier si aucune carte DVB n'est install�e.
+Pilote de sortie vidéo pour cartes DVB permettant l'écriture au format
+MPEG-PES dans un fichier si aucune carte DVB n'est installée.
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-D�fini le num�ro de p�riph�rique � utiliser si vous avez plus d'une carte
-DVB (API V3 uniquement, comme la s�rie de pilotes 1.x.y).
-Si non sp�cifi�, MPlayer utilisera la premi�re carte d�tect�e.
+Défini le numéro de périphérique à utiliser si vous avez plus d'une carte
+DVB (API V3 uniquement, comme la série de pilotes 1.x.y).
+Si non spécifié, MPlayer utilisera la première carte détectée.
.IPs <nom_fichier>
-nom du fichier de sortie (par d�faut\ : ./grab.mpg)
+nom du fichier de sortie (par défaut\ : ./grab.mpg)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B zr (voir aussi \-zr* et \-zrhelp)
-Pilote de sortie vid�o pour un certain nombre de cartes de capture/\:lecture
+Pilote de sortie vidéo pour un certain nombre de cartes de capture/\:lecture
MJPEG.
.
.TP
-.B zr2 (voir aussi le filtre vid�o zrmjpeg)
-Pilote de sortie vid�o pour un certain nombre de cartes de capture/\:lecture
-MJPEG, seconde g�n�ration.
+.B zr2 (voir aussi le filtre vidéo zrmjpeg)
+Pilote de sortie vidéo pour un certain nombre de cartes de capture/\:lecture
+MJPEG, seconde génération.
.PD 0
.RSs
-.IPs dev=<p�riph>
-D�finit le vid�o p�riph�rique � utiliser.
+.IPs dev=<périph>
+Définit le vidéo périphérique à utiliser.
.IPs norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto>
-D�finit la norme vid�o � utiliser (par d�faut\ : auto)
+Définit la norme vidéo à utiliser (par défaut\ : auto)
.IPs (no)prebuf
-(D�s)Active le pr�-tamponnage (prebuffering), non g�r� pour le moment.
+(Dés)Active le pré-tamponnage (prebuffering), non géré pour le moment.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "md5sum\ "
-Calcule la somme de contr�le MD5 de chaque trame et l'�crit dans un fichier.
-G�re les espaces de couleurs RGB24 et YV12.
-Utile pour le d�bogage.
+Calcule la somme de contrôle MD5 de chaque trame et l'écrit dans un fichier.
+Gère les espaces de couleurs RGB24 et YV12.
+Utile pour le débogage.
.PD 0
.RSs
.IPs outfile=<nom_fichier>
-D�finit le nom de fichier de sortie (par d�faut\ : ./md5sums).
+Définit le nom de fichier de sortie (par défaut\ : ./md5sums).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B yuv4mpeg
-Transforme le flux vid�o en une s�quence d'images YUV 4:2:0 non compress�es
-et les stocke dans un fichier (par d�faut\ : ./stream.yuv).
-Ce format est identique � celui employ� par la suite mjpegtools, ce qui peut
-vous �tre utile si vous comptez retraiter cette vid�o avec cette suite.
-Ne g�re que les formats YV12, RGB (24 bits/pixel) et BGR (24 bits/pixel).
-Vous pouvez la combiner avec l'option \-fixed\-vo pour concat�ner des fichiers
-ayant les m�mes dimensions et le m�me nombre de trames par seconde.
+Transforme le flux vidéo en une séquence d'images YUV 4:2:0 non compressées
+et les stocke dans un fichier (par défaut\ : ./stream.yuv).
+Ce format est identique à celui employé par la suite mjpegtools, ce qui peut
+vous être utile si vous comptez retraiter cette vidéo avec cette suite.
+Ne gère que les formats YV12, RGB (24 bits/pixel) et BGR (24 bits/pixel).
+Vous pouvez la combiner avec l'option \-fixed\-vo pour concaténer des fichiers
+ayant les mêmes dimensions et le même nombre de trames par seconde.
.PD 0
.RSs
.IPs interlaced
-Entrelace les trames de sortie, en commen�ant par les champs du haut.
+Entrelace les trames de sortie, en commençant par les champs du haut.
.IPs interlaced_bf
-Entrelace les trames de sortie, en commen�ant par les champs du bas.
+Entrelace les trames de sortie, en commençant par les champs du bas.
.IPs file=<nom_fichier>
-�crit la sortie dans <nom_fichier> (par d�faut\ : ./stream.yuv).
+Écrit la sortie dans <nom_fichier> (par défaut\ : ./stream.yuv).
.REss
.PD 1
.RS
.sp 1
.I NOTE\ :
-Si vous ne d�finissez pas d'options, sortie sera "progressive"
-(c-�-d non entrelac�e).
+Si vous ne définissez pas d'options, sortie sera "progressive"
+(c-à-d non entrelacée).
.RE
.
.TP
.B "gif89a\ "
-�crit chaque trame dans un fichier GIF anim� du r�pertoire courant.
-Ne g�re que le format RGB avec 24 bits/pixel en entr�e, et est limit� en
-sortie � 256 couleurs.
+Écrit chaque trame dans un fichier GIF animé du répertoire courant.
+Ne gère que le format RGB avec 24 bits/pixel en entrée, et est limité en
+sortie à 256 couleurs.
.PD 0
.RSs
.IPs <fps>
-Valeur flottante pour d�finir le nombre de trames/sec (framerate)
-(par d�faut\ : 5.0).
+Valeur flottante pour définir le nombre de trames/sec (framerate)
+(par défaut\ : 5.0).
.IPs <output>
-D�finit le nom du fichier de sortie (par d�faut\ : ./out.gif).
+Définit le nom du fichier de sortie (par défaut\ : ./out.gif).
.REss
.PD 1
.RS
.sp 1
.I NOTE\ :
-Vous devez d�finir le framerate avant le nom du fichier de sortie pour que
+Vous devez définir le framerate avant le nom du fichier de sortie pour que
le framerate ne soit pas inclus dans le nom du fichier.
.sp 1
.I EXEMPLE\ :
@@ -4552,94 +4551,94 @@ mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15:out
.
.TP
.B "jpeg\ \ \ "
-s�pare chaque trame dans un fichier JPEG du r�pertoire courant.
-Le nom de chaque fichier contient le num�ro de trame, pr�c�d� au besoin par
-des z�ros.
+sépare chaque trame dans un fichier JPEG du répertoire courant.
+Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par
+des zéros.
.PD 0
.RSs
.IPs [no]progressive
-Fichiers JPEG standards ou progressifs (par d�faut\ : non progressifs).
+Fichiers JPEG standards ou progressifs (par défaut\ : non progressifs).
.IPs [no]baseline
-Utilisation de baseline ou pas (par d�faut\ : baseline).
+Utilisation de baseline ou pas (par défaut\ : baseline).
.IPs optimize=<0\-100>
-facteur d'optimisation (par d�faut\ : 100)
+facteur d'optimisation (par défaut\ : 100)
.IPs smooth=<0\-100>
-facteur d'adoucissement (par d�faut\ : 0)
+facteur d'adoucissement (par défaut\ : 0)
.IPs quality=<0\-100>
-facteur de qualit� (par d�faut\ : 75)
+facteur de qualité (par défaut\ : 75)
.IPs outdir=<chemin>
-D�finit le r�pertoire o� sauver les fichiers JPEG (par d�faut\ ./).
-.IPs subdirs=<pr�fixe>
-Cr�e des sous-r�pertoires num�rot�s, avec le pr�fixe donn� pour y �crire
-les fichiers au lieu de les mettre tous dans le m�me r�pertoire.
+Définit le répertoire où sauver les fichiers JPEG (par défaut\ ./).
+.IPs subdirs=<préfixe>
+Crée des sous-répertoires numérotés, avec le préfixe donné pour y écrire
+les fichiers au lieu de les mettre tous dans le même répertoire.
.IPs "maxfiles=<valeur> (subdir uniquement)"
-Nombre maximum de fichier JPEG � cr�er par sous-r�pertoire.
-<valeur> doit �tre plus grand ou �gal � 1 (par d�faut\ : 1000).
+Nombre maximum de fichier JPEG à créer par sous-répertoire.
+<valeur> doit être plus grand ou égal à 1 (par défaut\ : 1000).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "pnm\ \ \ \ "
-�crit, dans le r�pertoire courant, chaque trame dans un fichier PNM.
-Le nom de chaque fichier contient le num�ro de trame, pr�c�d� au besoin par
-des z�ros.
-G�re les fichiers PPM, PGM et PGMYUB, en mode brut ou ASCII.
+Écrit, dans le répertoire courant, chaque trame dans un fichier PNM.
+Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par
+des zéros.
+Gère les fichiers PPM, PGM et PGMYUB, en mode brut ou ASCII.
Voir aussi les pages de manuel pnm (5), ppm (5) et pgm (5).
.PD 0
.RSs
.IPs "ppm\ \ "
-�crit des fichiers PPM (par d�faut).
+Écrit des fichiers PPM (par défaut).
.IPs "pgm\ \ "
-�crit des fichiers PGM.
+Écrit des fichiers PGM.
.IPs pgmyuv
-�crit des fichiers PGMYUV.
-PGMYUV est similaire � PGM, mais contient en plus les plans U et V, rajout�s
+Écrit des fichiers PGMYUV.
+PGMYUV est similaire à PGM, mais contient en plus les plans U et V, rajoutés
en bas de l'image.
.IPs "raw\ \ "
-�crit les fichiers PNM en mode brut (par d�faut).
+Écrit les fichiers PNM en mode brut (par défaut).
.IPs ascii
-�crit les fichiers PNM en mode ASCII (par d�faut).
-.IPs outdir=<nom_r�pertoire>
-D�finit le r�pertoire o� �crire les fichiers PNM.
-.IPs subdirs=<pr�fixe>
-Cr�e des sous-r�pertoires num�rot�s avec le pr�fixe donn�
-pour y �crire les fichiers au lieu de les mettre tous dans le
-m�me r�pertoire.
+Écrit les fichiers PNM en mode ASCII (par défaut).
+.IPs outdir=<nom_répertoire>
+Définit le répertoire où écrire les fichiers PNM.
+.IPs subdirs=<préfixe>
+Crée des sous-répertoires numérotés avec le préfixe donné
+pour y écrire les fichiers au lieu de les mettre tous dans le
+même répertoire.
.IPs maxfiles=<valeur> (subdir uniquement)
-Nombre maximum de fichiers � �crire par sous-r�pertoire.
-Doit �tre plus grand ou �gal � 1 (par d�faut\ : 1000).
+Nombre maximum de fichiers à écrire par sous-répertoire.
+Doit être plus grand ou égal à 1 (par défaut\ : 1000).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "png\ \ \ \ "
-S�pare chaque trame dans un fichier PNG du r�pertoire courant.
-Le nom de chaque fichier contient le num�ro de trame, pr�c�d� au besoin par
-des z�ros.
-Ne g�re que les formats RGB et BGR 24 bits/pixel.
+Sépare chaque trame dans un fichier PNG du répertoire courant.
+Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par
+des zéros.
+Ne gère que les formats RGB et BGR 24 bits/pixel.
.PD 0
.RSs
.IPs z=<0\-9>
-D�finit le taux de compression.
-0 �quivaut � pas de compression et 9 � la compression maximale.
+Définit le taux de compression.
+0 équivaut à pas de compression et 9 à la compression maximale.
.IPs outdir=<chemin>
-D�finit le r�pertoire o� sauver les fichiers PNG (par d�faut\ ./).
-.IPs alpha (par d�faut\ : noalpha)
-Cr�e un fichier PNG avec un canal alpha.
-Notez que MPlayer ne g�re en g�n�ral pas les canaux alpha, donc cette
+Définit le répertoire où sauver les fichiers PNG (par défaut\ ./).
+.IPs alpha (par défaut\ : noalpha)
+Crée un fichier PNG avec un canal alpha.
+Notez que MPlayer ne gère en général pas les canaux alpha, donc cette
option sera probablement rarement utile.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "tga\ \ \ \ "
-S�pare chaque trame dans un fichier Targa du r�pertoire courant.
-Le nom de chaque fichier contient le num�ro de trame, pr�c�d� au besoin par
-des z�ros.
-L'int�r�t de ce pilote de sortie vid�o est de pouvoir facilement extraire
+Sépare chaque trame dans un fichier Targa du répertoire courant.
+Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par
+des zéros.
+L'intérêt de ce pilote de sortie vidéo est de pouvoir facilement extraire
sans perte des images sans l'aide d'une librairie externe.
-Ne g�re que les formats BGR[A] � 15, 24 ou 32 bits/pixel.
-Vous pouvez forcer un certain format avec le filtre vid�o format.
+Ne gère que les formats BGR[A] à 15, 24 ou 32 bits/pixel.
+Vous pouvez forcer un certain format avec le filtre vidéo format.
.sp 1
.I EXEMPLE\ :
.RE
@@ -4650,19 +4649,19 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo
.PD 1
.
.
-.SH "OPTIONS DE D�CODAGE/FILTRAGE"
+.SH "OPTIONS DE DÉCODAGE/FILTRAGE"
.
.TP
.B \-ac <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]>
-D�finit une liste de priorit� des codecs audio � utiliser, � partir de leur
+Définit une liste de priorité des codecs audio à utiliser, à partir de leur
nom de codec dans codecs.conf.
Utilisez un '\-' avant le nom d'un codec pour l'omettre.
Ajoutez un '+' avant son nom pour le forcer, ce qui va probablement
planter!
-Si la liste se termine par ',', se rabat alors sur les codecs non-list�s.
+Si la liste se termine par ',', se rabat alors sur les codecs non-listés.
.br
.I NOTE:
-Voir \-ac pour une liste compl�te des codecs disponibles.
+Voir \-ac pour une liste complète des codecs disponibles.
.sp 1
.I EXEMPLE:
.PD 0
@@ -4672,59 +4671,59 @@ Force le codec MP3 l3codeca.acm.
.IPs "\-ac mad,"
Essaie d'abord libmad, puis se rabat sur les autres.
.IPs "\-ac hwac3,a52,"
-Essaie le transfert mat�riel AC-3 (vers un d�codeur externe par ex.\&),
+Essaie le transfert matériel AC-3 (vers un décodeur externe par ex.\&),
le codec logiciel AC-3, puis les autres.
.IPs "\-ac hwdts,"
-Essaye le transfert mat�riel DTS, puis se rabat sur les autres.
+Essaye le transfert matériel DTS, puis se rabat sur les autres.
.IPs "\-ac \-ffmp3,"
-Essaie tous les codecs except� le d�codeur MP3 de FFmpeg.
+Essaie tous les codecs excepté le décodeur MP3 de FFmpeg.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-af\-adv <force=(0\-7):list=(filtres)> (voir aussi \-af)
-D�fini les options avanc�es de filtrage audio\ :
+Défini les options avancées de filtrage audio\ :
.RSs
.IPs force=<0\-7>
-Force l'insertion de filtres audios de l'une des fa�ons suivantes:
+Force l'insertion de filtres audios de l'une des façons suivantes:
.RSss
0: Utilise l'insertion totalement automatique des filtres.
.br
-1: Optimise pour fid�lit� (par d�faut).
+1: Optimise pour fidélité (par défaut).
.br
2: Optimise pour la vitesse.
.I Attention\ :
-Certaines fonctions dans la cha�ne des filtres audio peuvent faillir en
-silence, et la qualit� du son peut s'en voir d�grad�e.
+Certaines fonctions dans la chaîne des filtres audio peuvent faillir en
+silence, et la qualité du son peut s'en voir dégradée.
.br
-3: D�sactive toute optimisation et toute insertion automatique de filtre.
+3: Désactive toute optimisation et toute insertion automatique de filtre.
.I Attention\ :
Il se peut que MPlayer se plante en utilisant cette option.
.br
-4: Active l'insertion automatique de filtre d'apr�s 0 ci-dessus,
+4: Active l'insertion automatique de filtre d'après 0 ci-dessus,
mais si possible effectue le traitement en virgule flottante.
.br
-5: Active l'insertion automatique de filtre d'apr�s 1 ci-dessus,
+5: Active l'insertion automatique de filtre d'après 1 ci-dessus,
mais si possible effectue le traitement en virgule flottante.
.br
-6: Active l'insertion automatique de filtre d'apr�s 2 ci-dessus,
+6: Active l'insertion automatique de filtre d'après 2 ci-dessus,
mais si possible effectue le traitement en virgule flottante.
.br
-7: Active l'insertion automatique de filtre d'apr�s 3 ci-dessus,
+7: Active l'insertion automatique de filtre d'après 3 ci-dessus,
mais si possible effectue le traitement en virgule flottante.
.REss
.IPs list=<filtres>
-Identique � \-af.
+Identique à \-af.
.RE
.
.TP
.B \-afm <driver1,driver2,...>
-D�finit une liste de priorit� des familles de codecs audio � utiliser,
-d'apr�s leur nom de pilote dans codecs.conf.
-Il se rabat sur celui par d�faut si aucun ne convient.
+Définit une liste de priorité des familles de codecs audio à utiliser,
+d'après leur nom de pilote dans codecs.conf.
+Il se rabat sur celui par défaut si aucun ne convient.
.br
.I NOTE:
-Voir \-afm help pour la liste compl�te des familles de codecs disponibles.
+Voir \-afm help pour la liste complète des familles de codecs disponibles.
.sp 1
.I EXEMPLE\ :
.PD 0
@@ -4738,7 +4737,7 @@ Essaie les codecs Win32 en premier.
.
.TP
.B \-aspect <ratio> (voir aussi \-zoom)
-Force le rapport hauteur/\:largeur du film, dans le cas o� l'information de
+Force le rapport hauteur/\:largeur du film, dans le cas où l'information de
ration d'aspect est incorrecte ou manquante dans le fichier lu.
.sp 1
.I EXEMPLE:
@@ -4752,17 +4751,17 @@ ration d'aspect est incorrecte ou manqua
.
.TP
.B \-noaspect
-D�sactive la compensation automatique du rapport hauteur/\:largeur.
+Désactive la compensation automatique du rapport hauteur/\:largeur.
.
.TP
.B \-field\-dominance <\-1\-1>
-D�fini le premier champ du contenu entrelac�.
-Utile pour les d�-entrelaceurs qui doublent le nombre d'images par seconde
+Défini le premier champ du contenu entrelacé.
+Utile pour les dé-entrelaceurs qui doublent le nombre d'images par seconde
\-vf tfields=1, \-vf yadif=1, \-vo vdpau:deint et \-vo xvmc:bobdeint.
.PD 0
.RSs
.IPs \-1
-auto (par d�faut)\ : Si le d�codeur l'exporte pas l'information n�cessaire,
+auto (par défaut)\ : Si le décodeur l'exporte pas l'information nécessaire,
se rabat sur 0 (le champs du haut en premier).
.IPs 0
le champ du haut d'abord
@@ -4776,9 +4775,9 @@ le champ du bas d'abord
Renverse l'image de haut en bas.
.
.TP
-.B \-lavdopts <option1:option2:...> (CODE DE D�BOGAGE)
-D�finit les param�tres de d�codage de libavcodec.
-S�parez les diff�rentes options par le caract�re ':'.
+.B \-lavdopts <option1:option2:...> (CODE DE DÉBOGAGE)
+Définit les paramètres de décodage de libavcodec.
+Séparez les différentes options par le caractère ':'.
.sp 1
.I EXEMPLE:
.PD 0
@@ -4792,51 +4791,51 @@ Les options disponibles sont:
.RE
.RSs
.IPs bitexact
-N'utilise pour toutes les �tapes du d�codage que des algorithmes
-pr�cises au bit pr�s (pour le test de codecs).
+N'utilise pour toutes les étapes du décodage que des algorithmes
+précises au bit près (pour le test de codecs).
.IPs bug=<valeur>
Contourne manuellement les bogues des encodeurs.
.RSss
0: rien
.br
-1: autod�tecter les bogues (par d�faut)
+1: autodétecter les bogues (par défaut)
.br
-2 (msmpeg4v3): certains vieux fichiers msmpeg4v3 g�n�r�s avec lavc (pas
-d'autod�tection)
+2 (msmpeg4v3): certains vieux fichiers msmpeg4v3 générés avec lavc (pas
+d'autodétection)
.br
-4 (mpeg4): bogue d'entrelacement de xvid (autod�tect� si fourcc==XVIX)
+4 (mpeg4): bogue d'entrelacement de xvid (autodétecté si fourcc==XVIX)
.br
-8 (mpeg4): UMP4 (autod�tect� si fourcc==UMP4)
+8 (mpeg4): UMP4 (autodétecté si fourcc==UMP4)
.br
-16 (mpeg4): bogue de remplissage (autod�tect�)
+16 (mpeg4): bogue de remplissage (autodétecté)
.br
-32 (mpeg4): bogue vlc ill�gal (autod�tect� par fourcc)
+32 (mpeg4): bogue vlc illégal (autodétecté par fourcc)
.br
-64 (mpeg4): bogue qpel XVID et DIVX (autod�tect� par foorcc/\:version)
+64 (mpeg4): bogue qpel XVID et DIVX (autodétecté par foorcc/\:version)
.br
-128 (mpeg4): vieux standard qpel (autod�tect� par fourcc/\:version)
+128 (mpeg4): vieux standard qpel (autodétecté par fourcc/\:version)
.br
-256 (mpeg4): un autre bogue qpel (autod�tect� par fourcc/\:version)
+256 (mpeg4): un autre bogue qpel (autodétecté par fourcc/\:version)
.br
-512 (mpeg4): bogue direct-qpel-blocksize (autod�tect� par fourcc/\:version)
+512 (mpeg4): bogue direct-qpel-blocksize (autodétecté par fourcc/\:version)
.br
-1024 (mpeg4): bogue de remplissage des bords (autod�tect� par fourcc/\:version)
+1024 (mpeg4): bogue de remplissage des bords (autodétecté par fourcc/\:version)
.REss
.IPs debug=<valeur>
-Affiche des informations de d�bogage.
+Affiche des informations de débogage.
.RSss
.br
-0: d�sactiv�
+0: désactivé
.br
1: info image
.br
-2: contr�le du d�bit (rate control)
+2: contrôle du débit (rate control)
.br
4: flux (bitstream)
.br
8: type de macro-bloc (MB)
.br
-16: param�tre de quantification par bloc (QP)
+16: paramètre de quantification par bloc (QP)
.br
32: vecteur de mouvement (MV)
.br
@@ -4848,80 +4847,80 @@ Affiche des informations de d�bogage.
.br
0x0200: PTS
.br
-0x0400: r�silience aux erreurs
+0x0400: résilience aux erreurs
.br
-0x0800: op�rations de contr�le de gestion de la m�moire (H264)
+0x0800: opérations de contrôle de gestion de la mémoire (H264)
.br
0x1000: bogues
.br
-0x2000: Visualise le param�tre quantification (QP), plus le QP est bas plus
+0x2000: Visualise le paramètre quantification (QP), plus le QP est bas plus
teinte est verte.
.br
0x4000: Visualise le type de bloc.
.REss
.IPs ec=<valeur>
-D�finit la strat�gie de dissimulation des erreurs.
+Définit la stratégie de dissimulation des erreurs.
.RSss
-1: Utilise un filtre de d�blocage fort pour les macro-blocs endommag�s.
+1: Utilise un filtre de déblocage fort pour les macro-blocs endommagés.
.br
-2: recherche du vecteur de mouvement it�rative (lente)
+2: recherche du vecteur de mouvement itérative (lente)
.br
-3: toutes (par d�faut)
+3: toutes (par défaut)
.REss
.IPs er=<valeur>
-D�finit la strat�gie de r�silience aux erreurs.
+Définit la stratégie de résilience aux erreurs.
.RSss
.br
-0: d�sactiv�
+0: désactivé
.br
-1: prudente (Devrait fonctionner avec les encodeurs cass�s.)
+1: prudente (Devrait fonctionner avec les encodeurs cassés.)
.br
-2: normale (par d�faut) (Fonctionne avec les encodeurs conformes.)
+2: normale (par défaut) (Fonctionne avec les encodeurs conformes.)
.br
-3: agressive (Plus de v�rifications, mais peut causer des probl�mes m�me avec
+3: agressive (Plus de vérifications, mais peut causer des problèmes même avec
les flux valides)
.br
-4: tr�s agressive
+4: très agressive
.REss
.IPs "fast (MPEG-2, MPEG-4, et H.264 uniquement)"
-Active des optimisations non conformes aux sp�cifications, et
-qui peuvent �ventuellement poser probl�me, comme une d�quantification
-plus simple, une compensation de mouvement plus simple, l'hypoth�se que
-les matrices de quantifications par d�faut ont �t� utilis�es, que l'espace
-de couleur est YUV 4:2:0 et le saut de quelques v�rifications pour
-d�tecter les flux endommag�s.
+Active des optimisations non conformes aux spécifications, et
+qui peuvent éventuellement poser problème, comme une déquantification
+plus simple, une compensation de mouvement plus simple, l'hypothèse que
+les matrices de quantifications par défaut ont été utilisées, que l'espace
+de couleur est YUV 4:2:0 et le saut de quelques vérifications pour
+détecter les flux endommagés.
.IPs "gray\ "
-d�codage en niveaux de gris uniquement (un peu plus rapide qu'en couleur)
+décodage en niveaux de gris uniquement (un peu plus rapide qu'en couleur)
.IPs "idct=<0\-99> (voir \-lavcopts)"
-Pour obtenir la meilleure qualit� d'encodage utilisez le m�me algorithme IDCT
-pour le d�codage et l'encodage.
-Cela dit, vous pourriez y perdre en terme de pr�cision.
+Pour obtenir la meilleure qualité d'encodage utilisez le même algorithme IDCT
+pour le décodage et l'encodage.
+Cela dit, vous pourriez y perdre en terme de précision.
.IPs lowres=<valeur>[,<l>]
-D�codage en r�solution r�duite.
-Le d�codage en r�solution basse n'est pas g�r� par tous les codecs, et risque
+Décodage en résolution réduite.
+Le décodage en résolution basse n'est pas géré par tous les codecs, et risque
de produire des artefacts disgracieux.
-Ceci n'est pas un bogue, mais un effet de bord du d�codage en r�solution
-r�duite.
+Ceci n'est pas un bogue, mais un effet de bord du décodage en résolution
+réduite.
.RSss
.br
-0: d�sactiv�
+0: désactivé
.br
-1: 1/2 r�solution
+1: 1/2 résolution
.br
-2: 1/4 r�solution
+2: 1/4 résolution
.br
-3: 1/8 r�solution
+3: 1/8 résolution
.REss
.RS
-Si <l> est d�fini, le d�codage en r�solution r�duite sera effectu� uniquement
-si la largeur de la vid�o est plus grande ou �gale � <l>.
+Si <l> est défini, le décodage en résolution réduite sera effectué uniquement
+si la largeur de la vidéo est plus grande ou égale à <l>.
.RE
.B o=<clef>=<valeur>[,<clef>=<valeur>[,...]]
-Passe des AVOptions au d�codeur libavcodec.
-Notez que la cr�ation d'une rustine pour que cette option ne soit pas
-n�cessaire, mais qu'� la place, toutes les options inconnues soient pass�es
-au syst�me AVOption est la bienvenue.
-Une liste compl�te des AVOptions est disponible dans la documentation de
+Passe des AVOptions au décodeur libavcodec.
+Notez que la création d'une rustine pour que cette option ne soit pas
+nécessaire, mais qu'à la place, toutes les options inconnues soient passées
+au système AVOption est la bienvenue.
+Une liste complète des AVOptions est disponible dans la documentation de
FFmpeg.
De plus, notez que certaines options peuvent entrer en conflit avec les
options de MEncoder.
@@ -4940,65 +4939,65 @@ Saute <valeur> lignes de macro-blocs au
Saute <valeur> lignes de macro-blocs en haut de l'image.
.IPs "skiploopfilter=<skipvalue> (H.264 uniquement)"
Saute le loop filter (aussi connu sous le nom de deblocking) lors
-du d�codage H.264.
-�tant donn� que les trames filtr�es sont suppos�es �tre utilis�es
-comme r�f�rences pour les trames d�pendant d'autres trames (P, B)
-ceci d�grade plus la qualit� visuelle que si vous ne faites par de
-deblocking pour une vid�o MPEG-2 par exemple.
-Cependant, pour les flux TVHD � haut d�bit, cela acc�l�re notablement
-le d�codage sans que cela n'affecte vraiment la qualit�.
+du décodage H.264.
+Étant donné que les trames filtrées sont supposées être utilisées
+comme références pour les trames dépendant d'autres trames (P, B)
+ceci dégrade plus la qualité visuelle que si vous ne faites par de
+deblocking pour une vidéo MPEG-2 par exemple.
+Cependant, pour les flux TVHD à haut débit, cela accélère notablement
+le décodage sans que cela n'affecte vraiment la qualité.
.sp 1
<skipvalue> peut prendre pour valeur\ :
.RSss
.br
none: Ne saute jamais.
.br
-default: Saute les �tapes de traitements inutiles
+default: Saute les étapes de traitements inutiles
(par ex.\& les paquets AVI de taille nulle).
.br
-nonref: Saute les trames qui ne sont pas r�f�renc�es (i.e.\& non
-utilis�es pour d�coder d'autres trames, de fa�on � ne pas "accumuler"
-des erreurs de d�codage).
+nonref: Saute les trames qui ne sont pas référencées (i.e.\& non
+utilisées pour décoder d'autres trames, de façon à ne pas "accumuler"
+des erreurs de décodage).
.br
bidir: Saute les Trames-B.
.br
-nonkey: Saute toutes les trames � l'exception des trames-cl�s.
+nonkey: Saute toutes les trames à l'exception des trames-clés.
.br
all: Saute toutes les trames.
.REss
.IPs "skipidct=<skipvalue> (MPEG-1/2 uniquement)"
-Saute l'�tape d'IDCT.
-Ceci d�grade �norm�ment la qualit� dans pratiquement tous les cas
+Saute l'étape d'IDCT.
+Ceci dégrade énormément la qualité dans pratiquement tous les cas
(voir skiploopfilter pour les valeurs de "skipvalue" disponibles).
.IPs skipframe=<skipvalue>
-Saute compl�tement le d�codage des trames.
-Grosse acc�l�ration, mais mouvements saccad�s et parfois artefacts
+Saute complètement le décodage des trames.
+Grosse accélération, mais mouvements saccadés et parfois artefacts
visuels
(voir skiploopfilter pour les valeurs de "skipvalue" disponibles).
.IPs "threads=<1\-8> (MPEG-1/2 et H.264 uniquement)"
-nombre de threads � utiliser pour le d�codage (pa d�faut\ : 1)
-d�codage multithread�
+nombre de threads à utiliser pour le décodage (pa défaut\ : 1)
+décodage multithreadé
.IPs vismv=<valeur>
Visualise les vecteurs de mouvement.
.RSss
.br
-0: d�sactiv�
+0: désactivé
.br
-1: Visualise les MVs pr�dits en avant des trames-P.
+1: Visualise les MVs prédits en avant des trames-P.
.br
-2: Visualise les MVs pr�dits en avant des trames-B.
+2: Visualise les MVs prédits en avant des trames-B.
.br
-4: Visualise les MVs pr�dits en arri�re des trames-B.
+4: Visualise les MVs prédits en arrière des trames-B.
.REss
.IPs vstats
-Affiche quelques statistiques et les �crits dans ./vstats_*.log.
+Affiche quelques statistiques et les écrits dans ./vstats_*.log.
.RE
.
.TP
.B \-noslices
-D�sactive l'affichage de la vid�o par tranches/\:bandes de 16 pixels, affiche
-plut�t la trame enti�re d'un seul coup.
-Peut �tre plus rapide ou plus lent, en fonction de la carte/du cache.
+Désactive l'affichage de la vidéo par tranches/\:bandes de 16 pixels, affiche
+plutôt la trame entière d'un seul coup.
+Peut être plus rapide ou plus lent, en fonction de la carte/du cache.
Cette option n'a d'effet que sur les codecs libmpeg2 et libavcodec.
.
.TP
@@ -5008,27 +5007,27 @@ Utile pour les mesures de performances (
.
.TP
.B \-novideo
-Ne pas jouer/\:encoder la vid�o.
-Dans bien des cas, cela ne fonctionnera pas, utilisez � la place \-vc null
+Ne pas jouer/\:encoder la vidéo.
+Dans bien des cas, cela ne fonctionnera pas, utilisez à la place \-vc null
\-vo null.
.
.TP
-.B \-pp <qualit�> (voir aussi \-vf pp)
+.B \-pp <qualité> (voir aussi \-vf pp)
Initialise le niveau de post-traitement de la DLL.
Cette option n'est plus utilisable avec \-vf pp.
Fonctionne uniquement avec les DLLs DirectShow Win32 qui ont des routines
de post-traitement interne.
L'intervalle valide de la valeur \-pp pour les filtres de pp varient suivant
-les codecs, il est g�n�ralement 0\-6, o� 0=d�sactiv� 6=plus lent/\:meilleur.
+les codecs, il est généralement 0\-6, où 0=désactivé 6=plus lent/\:meilleur.
.
.TP
.B \-pphelp (voir aussi \-vf pp)
-Affiche un aper�u des filtres de post-traitement disponibles et de leur
+Affiche un aperçu des filtres de post-traitement disponibles et de leur
utilisation.
.
.TP
.B \-ssf <mode>
-D�finit les param�tres de redimensionnement logiciel (scaler).
+Définit les paramètres de redimensionnement logiciel (scaler).
.sp 1
.I EXEMPLE\ :
.PD 0
@@ -5044,24 +5043,24 @@ filtre flou gaussien (luma)
.IPs cgb=<0\-100>
filtre flou gaussien (chroma)
.IPs ls=<100\-100>
-filtre nettet� (sharpen) (luma)
+filtre netteté (sharpen) (luma)
.IPs cs=<100\-100>
-filtre nettet� (sharpen) (chroma)
+filtre netteté (sharpen) (chroma)
.IPs chs=<h>
-d�calage chroma horizontal
+décalage chroma horizontal
.IPs cvs=<v>
-d�calage chroma vertical
+décalage chroma vertical
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-stereo <mode>
-S�lectionne le mode de sortie st�r�o MP2/\:MP3.
+Sélectionne le mode de sortie stéréo MP2/\:MP3.
.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-st�r�o
+stéréo
.IPs 1
canal gauche
.IPs 2
@@ -5071,9 +5070,9 @@ canal droit
.
.TP
.B \-sws <type de zoom logiciel> (voir aussi \-vf scale et \-zoom)
-D�finit l'algorithme du zoom logiciel qui sera utilis� par l'option \-zoom.
-Agit sur les pilotes de sortie vid�o qui ne disposent pas de ce type
-d'acc�l�ration logicielle, ex.\& x11.
+Définit l'algorithme du zoom logiciel qui sera utilisé par l'option \-zoom.
+Agit sur les pilotes de sortie vidéo qui ne disposent pas de ce type
+d'accélération logicielle, ex.\& x11.
.sp 1
Les types possibles sont\ :
.sp 1
@@ -5081,19 +5080,19 @@ Les types possibles sont\ :
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-bilin�aire rapide
+bilinéaire rapide
.IPs 1
-bilin�aire
+bilinéaire
.IPs 2
-bicubique (bonne qualit�) (par d�faut)
+bicubique (bonne qualité) (par défaut)
.IPs 3
experimental
.IPs 4
-plus proche voisin (mauvaise qualit�)
+plus proche voisin (mauvaise qualité)
.IPs 5
area
.IPs 6
-luma bicubique / chroma bilin�aire
+luma bicubique / chroma bilinéaire
.IPs 7
gauss
.IPs 8
@@ -5107,20 +5106,20 @@ bicubique spline naturelle
.sp 1
.RS
.I NOTE\ :
-Certaines options de \-sws sont param�trables.
+Certaines options de \-sws sont paramétrables.
Plus d'informations sont disponibles dans la description du filtre scale.
.
.TP
.B \-vc <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]>
-D�finit une liste de priorit� des codecs vid�o � utiliser, suivant leur nom
+Définit une liste de priorité des codecs vidéo à utiliser, suivant leur nom
de codec dans codecs.conf.
Utilisez un '\-' avant le nom d'un codec pour l'omettre.
Ajoutez un '+' avant son nom pour le forcer, ce qui va probablement
planter!
-Si la liste se termine par ',', il se rabattra sur les codecs non-list�s.
+Si la liste se termine par ',', il se rabattra sur les codecs non-listés.
.br
.I NOTE\ :
-Voir \-vc help pour une liste compl�te des codecs disponibles.
+Voir \-vc help pour une liste complète des codecs disponibles.
.sp 1
.I EXEMPLE\ :
.PD 0
@@ -5128,7 +5127,7 @@ Voir \-vc help pour une liste compl�te d
.IPs "\-vc divx"
Force le codec DivX Win32/\:VfW, sans rabattement.
.IPs "\-vc \-divxds,\-divx,"
-Essaie les autres codecs except� les codecs DivX Win32.
+Essaie les autres codecs excepté les codecs DivX Win32.
.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
Essaie le codec MPEG-1/\:2 de libavcodec, puis libmpeg2, puis les autres.
.RE
@@ -5136,19 +5135,19 @@ Essaie le codec MPEG-1/\:2 de libavcodec
.
.TP
.B \-vfm <pilote1,pilote2,...>
-D�finit une liste de priorit� des familles de codecs vid�o � utiliser,
-d'apr�s leur nom de pilote dans codecs.conf.
-Il se rabat sur celui par d�faut si aucun ne convient.
+Définit une liste de priorité des familles de codecs vidéo à utiliser,
+d'après leur nom de pilote dans codecs.conf.
+Il se rabat sur celui par défaut si aucun ne convient.
.br
.I NOTE\ :
-Voir \-vfm help pour une liste compl�te des familles de codecs disponibles.
+Voir \-vfm help pour une liste complète des familles de codecs disponibles.
.sp 1
.I EXEMPLE:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
Essaie les codecs libavcodec, puis Directshow, puis VFW et se rabat sur
-les autres, si aucun n'arrive � convenir.
+les autres, si aucun n'arrive à convenir.
.IPs "\-vfm xanim"
Essaie les codecs XAnim en premier.
.RE
@@ -5156,40 +5155,40 @@ Essaie les codecs XAnim en premier.
.
.TP
.B \-x <x> (voir aussi \-zoom) (MPlayer uniquement)
-Zoome l'image � la largeur <x> (si un zoom logiciel ou mat�riel est
+Zoome l'image à la largeur <x> (si un zoom logiciel ou matériel est
disponible).
-D�sactive les calculs de rapport hauteur/\:largeur.
+Désactive les calculs de rapport hauteur/\:largeur.
.
.TP
.B \-xvidopts <option1:option2:...>
-D�finit des param�tres additionnels de d�codage avec Xvid.
+Définit des paramètres additionnels de décodage avec Xvid.
.br NOTE\ :
-�tant donn� que libavcodec est plus rapide qu'Xvid, peut-�tre aurez-vous
+Étant donné que libavcodec est plus rapide qu'Xvid, peut-être aurez-vous
besoin d'utiliser les filtres de post-traitement de libavcodec (\-vf pp)
-et le d�codeur (\-vfm ffmpeg) � la place.
+et le décodeur (\-vfm ffmpeg) à la place.
.sp 1
Les filtres de post-traitement d'Xvid\ :
.PD 0
.RSs
.IPs "deblock-chroma (voir aussi \-vf pp)"
-filtre de d�blocage chroma
+filtre de déblocage chroma
.IPs "deblock-luma (voir aussi \-vf pp)"
-filtre de d�blocage luma (voir aussi \-vf pp)
+filtre de déblocage luma (voir aussi \-vf pp)
.IPs "dering-luma (voir aussi \-vf pp)"
filtre de deringing luma
.IPs "dering-chroma (voir aussi \-vf pp)"
filtre de deringing chroma
.IPs "filmeffect (voir aussi \-vf noise)"
Active le filtre d'ajout artificiel de grain d'Xvid.
-Peut accro�tre la qualit� subjective, mais dans l'absolu d�grade l'image.
+Peut accroître la qualité subjective, mais dans l'absolu dégrade l'image.
.RE
.sp 1
.RS
-m�thodes de rendu\ :
+méthodes de rendu\ :
.IPs "dr2\ \ "
-Active la m�thode 2 de rendu direct.
+Active la méthode 2 de rendu direct.
.IPs nodr2
-D�sactive la m�thode 2 de rendu direct.
+Désactive la méthode 2 de rendu direct.
.RE
.PD 1
.
@@ -5200,70 +5199,70 @@ D�sactive la m�thode 2 de rendu direct.
.IPs valeur<=8
Zoome l'image d'un facteur <valeur>.
.IPs valeur>8
-Initialiser la largeur � <valeur> et calculer la hauteur pour garder le
+Initialiser la largeur à <valeur> et calculer la hauteur pour garder le
rapport hauteur/\:largeur.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-y <y> (voir aussi \-zoom) (MPlayer uniquement)
-Zoome l'image � la hauteur <y> (si un zoom logiciel ou mat�riel est
+Zoome l'image à la hauteur <y> (si un zoom logiciel ou matériel est
disponible).
-D�sactive les calculs de rapport hauteur/\:largeur.
+Désactive les calculs de rapport hauteur/\:largeur.
.
.TP
.B "\-zoom\ \ "
Permet le zoom logiciel, si disponible.
Ceci permettra le redimensionnement avec les pilotes de sortie qui ne le
-g�rent pas mat�riellement (comme x11, fbdev) pour lesquels MPlayer d�sactive
+gèrent pas matériellement (comme x11, fbdev) pour lesquels MPlayer désactive
le redimensionnement pour des raisons de performances.
.
.
.SH "FILTRES AUDIO"
-Les filtres audio vous permettent de modifier le flux audio et ses propri�t�s.
+Les filtres audio vous permettent de modifier le flux audio et ses propriétés.
La syntaxe est\ :
.
.TP
-.B \-af <filtre1[=param�tre1:param�tre2:...],filtre2,...>
-Active un liste de filtres audio s�par�s par une virgule, accompagn�s de leurs
+.B \-af <filtre1[=paramètre1:paramètre2:...],filtre2,...>
+Active un liste de filtres audio séparés par une virgule, accompagnés de leurs
options.
Voir aussi la section des filtres audio de la documentation.
.PP
I NOTE\ :
-Pour obtenir une liste compl�te des filtres audio disponibles, voir \-af help.
+Pour obtenir une liste complète des filtres audio disponibles, voir \-af help.
.sp 1
-Les filtres audios sont g�r�s en liste.
-Voici quelques commandes pour g�rer la liste de filtres.
+Les filtres audios sont gérés en liste.
+Voici quelques commandes pour gérer la liste de filtres.
.
.TP
.B \-af\-add <filtre1[,filtre2,...]>
-Ajoute le filtre donn� en argument � la fin de la liste de filtres.
+Ajoute le filtre donné en argument à la fin de la liste de filtres.
.
.TP
.B \-af\-pre <filtre1[,filtre2,...]>
-Ajoute le filtre donn� en argument au d�but de la liste de filtres.
+Ajoute le filtre donné en argument au début de la liste de filtres.
.
.TP
.B \-af\-del <index1[,index2,...]>
-Supprime le filtre � l'index indiqu�.
-Les num�ros d'index commencent � 0, les nombres n�gatifs indiquent la fin
+Supprime le filtre à l'index indiqué.
+Les numéros d'index commencent à 0, les nombres négatifs indiquent la fin
de la liste (\-1 pour le dernier).
.
.TP
.B \-af\-clr
-Vide compl�tement la liste de filtres.
+Vide complètement la liste de filtres.
.
.PP
Les filtres disponibles sont:
.
.TP
.B resample[=srate[:sloppy][:type]]
-Change la fr�quence d'�chantillonnage du flux audio.
-Peut �tre utilis� si vous disposez d'une carte son dont la fr�quence
-sonore est fixe ou si vous votre carte ne g�re qu'une fr�quence maximale
+Change la fréquence d'échantillonnage du flux audio.
+Peut être utilisé si vous disposez d'une carte son dont la fréquence
+sonore est fixe ou si vous votre carte ne gère qu'une fréquence maximale
de 44.1kHz.
-Ce filtre est automatiquement activ� si n�cessaire.
-Il ne g�re en entr�e que le format 16-bit entier et flottant en boutisme
+Ce filtre est automatiquement activé si nécessaire.
+Il ne gère en entrée que le format 16-bit entier et flottant en boutisme
(endianness) natif.
.br
.I NOTE\ :
@@ -5271,26 +5270,26 @@ Avec MEncoder, vous devez aussi utiliser
.PD 0
.RSs
.IPs <srate>
-fr�quence d'�chantillonnage de sortie en Hz.
-L'intervalle de valeurs valides pour ce param�tre est 8000 jusqu'� 192000.
-Si l'entr�e et la sortie ont la m�me fr�quence d'�chantillonnage, ou
-si ce param�tre est omis, ce filtre est automatiquement d�charg�.
-Une haute fr�quence d'�chantillonnage am�liore g�n�ralement la qualit�
-sonore, tout particuli�rement quand il est utilis� avec d'autres filtres.
+fréquence d'échantillonnage de sortie en Hz.
+L'intervalle de valeurs valides pour ce paramètre est 8000 jusqu'à 192000.
+Si l'entrée et la sortie ont la même fréquence d'échantillonnage, ou
+si ce paramètre est omis, ce filtre est automatiquement déchargé.
+Une haute fréquence d'échantillonnage améliore généralement la qualité
+sonore, tout particulièrement quand il est utilisé avec d'autres filtres.
.IPs <sloppy>
-Autorise (1) ou interdit (0) que la fr�quence de sortie soit l�g�rement
-diff�rente de la fr�quence donn�e par <srate> (par d�faut\ : 1).
-Peut �tre utilis� si le d�marrage de la lecture est extr�mement lent.
+Autorise (1) ou interdit (0) que la fréquence de sortie soit légèrement
+différente de la fréquence donnée par <srate> (par défaut\ : 1).
+Peut être utilisé si le démarrage de la lecture est extrêmement lent.
.IPs <type>
-D�finit la m�thode de r�-�chantillonnage � utiliser.
+Définit la méthode de ré-échantillonnage à utiliser.
.RSss
-0: interpolation lin�aire (rapide, mauvaise qualit� tout particuli�rement
-en cas de sur-�chantillonnage)
+0: interpolation linéaire (rapide, mauvaise qualité tout particulièrement
+en cas de sur-échantillonnage)
.br
1: banque de filtres polyphases et traitement en entier
.br
2: banque de filtres polyphases et traitement en virgule flottante
-(lent, meilleure qualit�)
+(lent, meilleure qualité)
.REss
.PD 1
.RE
@@ -5301,95 +5300,95 @@ en cas de sur-�chantillonnage)
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer \-af resample=44100:0:0"
-Mettrait la fr�quence de sortie du filtre resample filter � 44100Hz
-en r�alisant une changement de fr�quence et une interpolation lin�aire.
+Mettrait la fréquence de sortie du filtre resample filter à 44100Hz
+en réalisant une changement de fréquence et une interpolation linéaire.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B lavcresample[=srate[:lg[:lin�aire[:nb[:freq_coup]]]]]
-Change le taux d'�chantillonnage du flux audio en un entier <srate> en Hz.
-Ne g�re que le format 16-bit en boutisme (endianness) natif.
+.B lavcresample[=srate[:lg[:linéaire[:nb[:freq_coup]]]]]
+Change le taux d'échantillonnage du flux audio en un entier <srate> en Hz.
+Ne gère que le format 16-bit en boutisme (endianness) natif.
.br
.I NOTE\ :
Avec MEncoder, vous devez aussi utiliser \-srate <srate>.
.PD 0
.RSs
.IPs <srate>
-le taux d'�chantillonnage de sortie
+le taux d'échantillonnage de sortie
.IPs <lg>
-longueur du filtre par rapport au taux d'�chantillonnage le plus faible
-(par d�faut\ : 16)
-.IPs <lin�aire>
-si � 1 alors les filtres seront interpol�s lin�airement entre les entr�es
+longueur du filtre par rapport au taux d'échantillonnage le plus faible
+(par défaut\ : 16)
+.IPs <linéaire>
+si à 1 alors les filtres seront interpolés linéairement entre les entrées
polyphase
.IPs <nb>
-le log2 du nombre d'entr�es polyphase
-(..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...) (par d�faut\ : 10->1024)
+le log2 du nombre d'entrées polyphase
+(..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...) (par défaut\ : 10->1024)
.IPs <freq_coup>
-fr�quence de coupure (0.0\-1.0) (par d�faut\ : initialis� en fonction de la
+fréquence de coupure (0.0\-1.0) (par défaut\ : initialisé en fonction de la
longueur du filtre)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B lavcac3enc[=vers_spdif[:d�bit[:canal_min]]]
-Code en AC-3 � la vol�e du son multi-canaux gr�ce � libavcodec.
-G�re en entr�e le format 16-bit native-endian, avec 6 canaux au maximum.
+.B lavcac3enc[=vers_spdif[:débit[:canal_min]]]
+Code en AC-3 à la volée du son multi-canaux grâce à libavcodec.
+Gère en entrée le format 16-bit native-endian, avec 6 canaux au maximum.
La sortie est big-endian quand la sortie est un flux AC-3 brut,
native-endian quand la sortie est S/PDIF.
-Quand le taux d'�chantillonnage de l'entr�e est 48kHz, 44.1kHz, ou 32kHz,
-le taux est le m�me en sortie.
-Dans le cas contraire, un filtre de r�-�chantillonnage est automatiquent
-rajout� devant ce filtre pour que le taux d'entr�e et de sortie soit 48kHz.
-Vous devez sp�cifier '\-channels N' pour que le d�codeur d�code le son en N
+Quand le taux d'échantillonnage de l'entrée est 48kHz, 44.1kHz, ou 32kHz,
+le taux est le même en sortie.
+Dans le cas contraire, un filtre de ré-échantillonnage est automatiquent
+rajouté devant ce filtre pour que le taux d'entrée et de sortie soit 48kHz.
+Vous devez spécifier '\-channels N' pour que le décodeur décode le son en N
canaux, pour que ce filtre puisse alors coder les N canaux en AC-3.
.br
.PD 0
.RSs
.IPs <vers_spdif>
-Sort au flux AC-3 brut si �gal � 0 ou non sp�cifi�, sort
-transit vers S/PDIF quand <vers_spdif> est diff�rent de 0.
-.IPs <d�bit>
-Le d�bit de codage du flux AC-3.
-Sp�cifiez 384 ou 384000 pour obtenir 384kbit/s.
+Sort au flux AC-3 brut si égal à 0 ou non spécifié, sort
+transit vers S/PDIF quand <vers_spdif> est différent de 0.
+.IPs <débit>
+Le débit de codage du flux AC-3.
+Spécifiez 384 ou 384000 pour obtenir 384kbit/s.
Valeurs valides\ : 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256,
320, 384, 448, 512, 576, 640
-Le d�bit par d�faut est fonction du nombre de canaux d'entr�e\ :
+Le débit par défaut est fonction du nombre de canaux d'entrée\ :
1 canal\ : 96, 2 canaux\ : 192, 3 canaux\ : 224, 4 canaux\ : 384,
5 canaux\ : 448, 6 canaux\ : 448.
.IPs <canal_min>
-Si le nombre de canaux d'entr�e est inf�rieur � <canal_min>, le filtre se
-d�tachera (par defaut\ : 5).
+Si le nombre de canaux d'entrée est inférieur à <canal_min>, le filtre se
+détachera (par defaut\ : 5).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sweep[=vitesse]
-Produit un balayage sinus, tonalit� dont la fr�quence augmente avec le
+Produit un balayage sinus, tonalité dont la fréquence augmente avec le
temps.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.0\-1.0>
-Delat de la fonction sinus, prenez des valeurs tr�s faible pour
+Delat de la fonction sinus, prenez des valeurs très faible pour
entrendre le balayage.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sinesuppress[=freq:amortissement]
-Enl�ve un sinoso�de � la fr�quence sp�cifi�e.
-Utile pour supprimer le bruit � 50/60Hz que l'on trouve dans les �quipements
-audios bon march�s.
-Ceci ne fonctionne probablement qu'avec une entr�e mono.
+Enlève un sinosoïde à la fréquence spécifiée.
+Utile pour supprimer le bruit à 50/60Hz que l'on trouve dans les équipements
+audios bon marchés.
+Ceci ne fonctionne probablement qu'avec une entrée mono.
.PD 0
.RSs
.IPs <freq>
-La fr�quence (en Hz) de la sinuso�de � enlever (par d�faut\ : 50).
+La fréquence (en Hz) de la sinusoïde à enlever (par défaut\ : 50).
.IPs <amortissement>
-Contr�le l'adaptivit� (une plus grande valeur rend le filtre plus rapide �
-r�agir � des changements de phase et d'amplitude, une plus petite valueur
-rendra l'adaptation plus lente (par d�faut\ : 0.0001).
+Contrôle l'adaptivité (une plus grande valeur rend le filtre plus rapide à
+réagir à des changements de phase et d'amplitude, une plus petite valueur
+rendra l'adaptation plus lente (par défaut\ : 0.0001).
Les valeurs utiles sont autour de 0.001.
.RE
.PD 1
@@ -5397,60 +5396,60 @@ Les valeurs utiles sont autour de 0.001.
.TP
.B bs2b[=option1:option2]
Transformation stereophonique vers binaurale en utilisant libbs2b.
-Am�liore le confort d'�coute avec un casque audio en le rendant plus
-proche du son sortant d'enceintes, permettant � chaque oreille d'entendre
-les deux canaux audio tout en prenant en compte la diff�rence de distance
+Améliore le confort d'écoute avec un casque audio en le rendant plus
+proche du son sortant d'enceintes, permettant à chaque oreille d'entendre
+les deux canaux audio tout en prenant en compte la différence de distance
et les effets de masquage.
Ne fonctionne qu'avec deux canaux audio.
.PD 0
.RSs
.IPs fcut=<300\-1000>
-D�fini la fr�quence de coupure (en Hz).
+Défini la fréquence de coupure (en Hz).
.IPs feed=<10\-150>
-D�fini le niveau d'entr�e des basses fr�quences (en dixi�me de dB).
+Défini le niveau d'entrée des basses fréquences (en dixième de dB).
.IPs profile=<valeur>
Plusieurs profils sont disponibles\ :
.PD 0
.RSs
.IPs default
-r�glage par d�faut (fcut=700, feed=45);
+réglage par défaut (fcut=700, feed=45);
.IPs "cmoy\ "
-impl�mentation du circuit Chu Moy (fcut=700, feed=60);
+implémentation du circuit Chu Moy (fcut=700, feed=60);
.IPs jmeier
-impl�mentation du circuit Jan Meier (fcut=650, feed=95).
+implémentation du circuit Jan Meier (fcut=650, feed=95).
.RE
.RE
.sp 1
.RS
-Si les options fcut et/ou sont utilis�es en m�me temps qu'un profil, ce sont
-ces options qui ont priorit� sur les r�glages apport� par le profil.
+Si les options fcut et/ou sont utilisées en même temps qu'un profil, ce sont
+ces options qui ont priorité sur les réglages apporté par le profil.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B hrtf[=drapeau]
-Convertit un son multicanaux vers 2 canaux pour un casque st�r�o, tout en
-pr�servant la spatialit� du son.
+Convertit un son multicanaux vers 2 canaux pour un casque stéréo, tout en
+préservant la spatialité du son.
.sp 1
.PD 0
.RS
.IPs "Drapeau Signification"
-.IPs "m d�codage du canal arri�re en matrice"
-.IPs "s d�codage de 2 canaux en matrice"
-.IPs "0 pas de d�codage en matrice (par d�faut)"
+.IPs "m décodage du canal arrière en matrice"
+.IPs "s décodage de 2 canaux en matrice"
+.IPs "0 pas de décodage en matrice (par défaut)"
.RE
.PD 1
.
.TP
.B equalizer=[g1:g2:g3:...:g10]
-�galiseur graphique � 10 bandes, impl�ment� en utilisant 10 filtres
+Égaliseur graphique à 10 bandes, implémenté en utilisant 10 filtres
passe-bande IIR.
-Cela signifie qu'il fonctionne quel que soit le type de son jou�.
-Les fr�quences centrales pour chacune des 10 bandes sont:
+Cela signifie qu'il fonctionne quel que soit le type de son joué.
+Les fréquences centrales pour chacune des 10 bandes sont:
.sp 1
.PD 0
.RS
-.IPs "No. fr�quence"
+.IPs "No. fréquence"
.IPs "0 31.25 Hz"
.IPs "1 62.50 Hz"
.IPs "2 125.00 Hz"
@@ -5465,19 +5464,19 @@ Les fr�quences centrales pour chacune de
.PD 1
.sp 1
.RS
-Si la fr�quence du son jou� est plus basse que la fr�quence centrale
-de la bande de fr�quence, alors cette bande sera d�sactiv�e.
-Un bogue connu de ce filtre est que les caract�ristiques de la bande
-la plus haute ne sont pas compl�tement sym�triques si la fr�quence
-de l'�chantillon est proche de la fr�quence centrale de la bande.
-Ce probl�me peut �tre contourn� en sur-�chantillonnant le son en
+Si la fréquence du son joué est plus basse que la fréquence centrale
+de la bande de fréquence, alors cette bande sera désactivée.
+Un bogue connu de ce filtre est que les caractéristiques de la bande
+la plus haute ne sont pas complètement symétriques si la fréquence
+de l'échantillon est proche de la fréquence centrale de la bande.
+Ce problème peut être contourné en sur-échantillonnant le son en
utilisant le filtre resample avant qu'il n'atteigne ce filtre.
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs <g1>:<g2>:<g3>:...:<g10>
-nombres � virgule compris repr�sentant le gain en dB de chaque
-bande de fr�quence (\-12\-12)
+nombres à virgule compris représentant le gain en dB de chaque
+bande de fréquence (\-12\-12)
.RE
.sp 1
.RS
@@ -5485,21 +5484,21 @@ bande de fr�quence (\-12\-12)
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af equalizer=11:11:10:5:0:\-12:0:5:12:12 media.avi"
-Amplifierait le son sur les fr�quences les plus hautes et les plus basses tout en les annulant presque compl�tement autour de 1kHz.
+Amplifierait le son sur les fréquences les plus hautes et les plus basses tout en les annulant presque complètement autour de 1kHz.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B channels=nch[:nr:from1:to1:from2:to2:from3:to3:...]
-Peut �tre utilis� pour ajouter, supprimer, re-router et copier des
+Peut être utilisé pour ajouter, supprimer, re-router et copier des
canaux audios.
-Si seulement <nch> est donn�, le routage par d�faut est utilis�, �a
-fonctionne de la fa�on suivante\ : Si le nombre de canaux de sortie est
-plus grand que le nombre de canaux d'entr�e des canaux vides sont ins�r�s
-(except� pour le mixage de mono vers st�r�o, o� le canal audio est r�p�t�
+Si seulement <nch> est donné, le routage par défaut est utilisé, ça
+fonctionne de la façon suivante\ : Si le nombre de canaux de sortie est
+plus grand que le nombre de canaux d'entrée des canaux vides sont insérés
+(excepté pour le mixage de mono vers stéréo, où le canal audio est répété
sur chacun des canaux de sortie).
Si le nombre de canaux de sortie est plus petit que le nombre de canaux
-d'entr�e les canaux en trop seront tronqu�s.
+d'entrée les canaux en trop seront tronqués.
.PD 0
.RSs
.IPs <nch>
@@ -5507,7 +5506,7 @@ nombre de canaux de sortie (1\-8)
.IPs "<nr>\ "
nombre de routes (1\-8)
.IPs <from1:to1:from2:to2:from3:to3:...>
-Paires de nombres entre 0 and 7 d�finissant o� router chaque canal.
+Paires de nombres entre 0 and 7 définissant où router chaque canal.
.RE
.sp 1
.RS
@@ -5515,13 +5514,13 @@ Paires de nombres entre 0 and 7 d�finiss
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi"
-Changera le nombre de canaux � 4 et d�fini 4 routes qui
-�changent le canal 0 et le canal 1 et laisse le canal 2 et 3 intacts.
-Veuillez noter que si un m�dia contenant deux canaux �tait jou�, les
+Changera le nombre de canaux à 4 et défini 4 routes qui
+échangent le canal 0 et le canal 1 et laisse le canal 2 et 3 intacts.
+Veuillez noter que si un média contenant deux canaux était joué, les
canaux 2 et 3 contiendraient uniquement du silence, mais 0 et 1 seraient
-quand m�me �chang�s.
+quand même échangés.
.IPs "mplayer \-af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi"
-Changerait le nombre de canaux � 6 et construit 4 routes copiant
+Changerait le nombre de canaux à 6 et construit 4 routes copiant
les canaux 0 vers les canaux 0 et 3
Les canaux 4 et 5 contiendront du silence.
.RE
@@ -5529,64 +5528,64 @@ Les canaux 4 et 5 contiendront du silenc
.
.TP
.B format[=format] (voir aussi \-format)
-Convertit entre diff�rents formats d'�chantillons.
-Activ� automatiquement lorsque la carte son ou un autre filtre le n�cessite.
+Convertit entre différents formats d'échantillons.
+Activé automatiquement lorsque la carte son ou un autre filtre le nécessite.
.PD 0
.RSs
.IPs <format>
-D�finit le format souhait�.
-Sa forme g�n�rale est 'sbe', o� 's' indique le signe (soit 's' pour sign�
-ou 'u' pour non sign� (unsigned)), 'b' indique le nombre de bits par
-�chantillon (16, 24 ou 32), et 'e' indique le boutisme (endianness)
+Définit le format souhaité.
+Sa forme générale est 'sbe', où 's' indique le signe (soit 's' pour signé
+ou 'u' pour non signé (unsigned)), 'b' indique le nombre de bits par
+échantillon (16, 24 ou 32), et 'e' indique le boutisme (endianness)
('le' pour petit-boutiste (little-endian), 'be' pour gros-boutiste
(big-endian), et 'ne' pour le boutisme de l'ordinateur sur lequel MPlayer
tourne).
Des valeurs valides sont (parmi d'autres)\ : 's16le', 'u32be' et 'u24ne'.
-Quelques sp�cificateurs valides de formats font exception � cette r�gle: u8,
+Quelques spécificateurs valides de formats font exception à cette règle: u8,
s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 et imaadpcm.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B volume[=v[:sc]]
-Impl�mente un contr�leur logiciel de volume.
-Utilisez ce filtre avec pr�caution car il peut r�duire le rapport
-signal sur bruit (et donc la fid�lit�) du son.
+Implémente un contrôleur logiciel de volume.
+Utilisez ce filtre avec précaution car il peut réduire le rapport
+signal sur bruit (et donc la fidélité) du son.
Dans la plupart des cas il vaut mieux fixer le niveau du son PCM
-au max, laisser ce filtre de c�t� et contr�ler le niveau de sortie
-de vos hauts-parleur avec le contr�leur de volume principal du mixeur.
-Au cas o� votre carte son a un mixeur num�rique au lieu d'un
+au max, laisser ce filtre de côté et contrôler le niveau de sortie
+de vos hauts-parleur avec le contrôleur de volume principal du mixeur.
+Au cas où votre carte son a un mixeur numérique au lieu d'un
analogique, et que vous entendez un son distordu, utilisez le mixeur
-MASTER � la place.
-Si il y a un amplificateur externe connect� � l'ordinateur (ce qui
-est presque toujours le cas), le niveau de bruit peut �tre minimis�
-en ajustant le niveau ma�tre et le bouton du volume jusqu'� ce que
-le bruit r�siduel soit parti.
+MASTER à la place.
+Si il y a un amplificateur externe connecté à l'ordinateur (ce qui
+est presque toujours le cas), le niveau de bruit peut être minimisé
+en ajustant le niveau maître et le bouton du volume jusqu'à ce que
+le bruit résiduel soit parti.
Ce filtre a une seconde fonction\ : Il mesure le niveau maximum du
son et l'affiche quand MPlayer se termine.
-Cette estimation de volume peut �tre utilis�e pour d�finir le
+Cette estimation de volume peut être utilisée pour définir le
niveau de son dans MEncoder pour que la dynamique maximale soit
-utilis�.
+utilisé.
.br
.I NOTE\ :
-Ce filtre n'est pas r�entrant et ne peux donc �tre activ� qu'une seule
+Ce filtre n'est pas réentrant et ne peux donc être activé qu'une seule
fois pour chaque flux audio.
.PD 0
.RSs
.IPs "<v>\ \ "
-D�finit le gain d�sir� en dB pour tous les canaux du flux,
-de \-200dB � +60dB, o� \-200dB coupe le son compl�tement
-et +40dB �quivaut � un gain de 1000 (par d�faut\ : 0).
+Définit le gain désiré en dB pour tous les canaux du flux,
+de \-200dB à +60dB, où \-200dB coupe le son complètement
+et +40dB équivaut à un gain de 1000 (par défaut\ : 0).
.IPs "<sc>\ "
-Active (1) ou d�sactive (0) le l'�cr�tage logiciel.
-L'�cr�tage logiciel peut rendre le son plus doux si le son filtr�
-comporte des sons tr�s forts.
-Activez cette option si la dynamique de vos enceintes est tr�s
+Active (1) ou désactive (0) le l'écrêtage logiciel.
+L'écrêtage logiciel peut rendre le son plus doux si le son filtré
+comporte des sons très forts.
+Activez cette option si la dynamique de vos enceintes est très
faible.
.br
.I ATTENTION\ :
-Cette fonctionnalit� peut cr�er des distortions, et ne devrait
-�tre utilis�e qu'en dernier recours.
+Cette fonctionnalité peut créer des distortions, et ne devrait
+être utilisée qu'en dernier recours.
.RE
.sp 1
.RS
@@ -5602,24 +5601,24 @@ trop haut.
.TP
.B pan=n[:L01:L02:...L10:L11:L12:...Ln0:Ln1:Ln2:...]
Mixe les canaux arbitrairement.
-Il s'agit d'une combinaison du filtre volume et channels pouvant �tre
-utilis� pour mixer plusieurs canaux dans seulement quelques-uns, par
-ex.\& st�r�o vers mono ou varier la "largeur" du haut-parleur central
-d'un �quipement "home theater".
-Ce filtre est difficile � utiliser, et vous demandera quelques
-t�tonnements avant d'obtenir le r�sultat d�sir�.
-Le nombre d'options de ce filtre d�pend du nombre de canaux de sortie.
-Un exemple de mixage de six canaux vers deux � l'aide de ce filtre peut
-�tre trouv� dans la section des exemples, vers la fin de ce document.
+Il s'agit d'une combinaison du filtre volume et channels pouvant être
+utilisé pour mixer plusieurs canaux dans seulement quelques-uns, par
+ex.\& stéréo vers mono ou varier la "largeur" du haut-parleur central
+d'un équipement "home theater".
+Ce filtre est difficile à utiliser, et vous demandera quelques
+tâtonnements avant d'obtenir le résultat désiré.
+Le nombre d'options de ce filtre dépend du nombre de canaux de sortie.
+Un exemple de mixage de six canaux vers deux à l'aide de ce filtre peut
+être trouvé dans la section des exemples, vers la fin de ce document.
.PD 0
.RSs
.IPs "<n>\ \ "
nombre de canaux de sortie (1\-8)
.IPs <Lij>
-Combien du canal i est mix� dans le canal de sortie j (0\-1).
-En principe, vous avez un nombre sp�cifiant ce que faire avec le premier
-canal d'entr�e, et un nombre agissant sur le canal d'entr�e, etc.
-Si vous ne donnez pas de nombres pour certains des canaux d'entr�e, ils
+Combien du canal i est mixé dans le canal de sortie j (0\-1).
+En principe, vous avez un nombre spécifiant ce que faire avec le premier
+canal d'entrée, et un nombre agissant sur le canal d'entrée, etc.
+Si vous ne donnez pas de nombres pour certains des canaux d'entrée, ils
prennent la valeur 0.
.RE
.sp 1
@@ -5628,41 +5627,41 @@ prennent la valeur 0.
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af pan=1:0.5:0.5 media.avi"
-Mixe ensemble les canaux st�r�o vers mono.
+Mixe ensemble les canaux stéréo vers mono.
.IPs "mplayer \-af pan=3:1:0:0.5:0:1:0.5 media.avi"
-Donnerait 3 canaux, en laissant l� o� ils sont les canaux 0 et 1,
+Donnerait 3 canaux, en laissant là où ils sont les canaux 0 et 1,
et mixerait les canaux 0 et 1 vers le canal 2 (qui pourrait par
-exemple �tre envoy� sur un caisson de basse).
+exemple être envoyé sur un caisson de basse).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sub[=fc:ch]
Ajoute au plux audio un canal pour caisson de basse.
-Ce canal sera cr�� � partir des canaux 0 et 1 en faisant
+Ce canal sera créé à partir des canaux 0 et 1 en faisant
la moyenne des deux.
-Le son r�sultant passe alors par un filtre Butterworth
-passe-bas du 4i�me ordre dont la la fr�quence de coupure
-par d�faut est 60Hz, et ajout� au flux audio dans un canal
+Le son résultant passe alors par un filtre Butterworth
+passe-bas du 4ième ordre dont la la fréquence de coupure
+par défaut est 60Hz, et ajouté au flux audio dans un canal
distinct.
.br
.I Attention\ :
-D�sactivez ce filtre lorsque vous regardez un DVD avec du
+Désactivez ce filtre lorsque vous regardez un DVD avec du
son Dolby Digital 5.1, ou sinon ce filtre perturbera le son
-d�j� pr�vu pour le caisson de basse.
+déjà prévu pour le caisson de basse.
.PD 0
.RSs
.IPs <fc>
-fr�quence de coupure en Hz pour le filtre passe-bas (20Hz � 300Hz)
-(par d�faut\ : 60Hz).
-Pour un meilleur r�sultat, essayez de baisser la fr�quence de coupure
+fréquence de coupure en Hz pour le filtre passe-bas (20Hz à 300Hz)
+(par défaut\ : 60Hz).
+Pour un meilleur résultat, essayez de baisser la fréquence de coupure
aussi bas que possible.
-Cela am�liorera l'effet surround ou st�r�o.
+Cela améliorera l'effet surround ou stéréo.
.IPs "<ca>\ "
-D�finit le num�ro de canal vers lequel router le flux du caisson de basse.
-Le num�ro de canal doit �tre compris entre 0 et 7 (par d�faut\ : 5).
-Notez que le nombre de canaux sera automatiquement incr�ment� jusqu'� <ca>
-si n�cessaire.
+Définit le numéro de canal vers lequel router le flux du caisson de basse.
+Le numéro de canal doit être compris entre 0 et 7 (par défaut\ : 5).
+Notez que le nombre de canaux sera automatiquement incrémenté jusqu'à <ca>
+si nécessaire.
.RE
.sp 1
.RS
@@ -5670,32 +5669,32 @@ si n�cessaire.
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af sub=100:4 -channels 5 media.avi"
-Ajoutera un canal pour caisson de basse dont la fr�quence de
-coupure sera de 100Hz, et sera envoy� vers le canal 4.
+Ajoutera un canal pour caisson de basse dont la fréquence de
+coupure sera de 100Hz, et sera envoyé vers le canal 4.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B center[=<ca>]
-Cr�e un canal central � partir des canaux de devant.
-Peut �tre de mauvaise qualit� puisqu'il n'impl�mente pas pour le
+Crée un canal central à partir des canaux de devant.
+Peut être de mauvaise qualité puisqu'il n'implémente pas pour le
moment un filtre passe-haut pour une bonne extraction, mais
-fait une moyenne des canaux et l'att�nue de moiti� � la place.
+fait une moyenne des canaux et l'atténue de moitié à la place.
.PD 0
.RSs
.IPs <ca>
-D�termine le canal dans lequel ins�rer le canal central.
-Le num�ro de canal peut �tre un nombre compris entre 0 et 7
-(par d�faut\ : 5).
-Notez que le nombre de canaux sera automatiquement augment� � <ca>
-si n�cessaire.
+Détermine le canal dans lequel insérer le canal central.
+Le numéro de canal peut être un nombre compris entre 0 et 7
+(par défaut\ : 5).
+Notez que le nombre de canaux sera automatiquement augmenté à <ca>
+si nécessaire.
.RE
.PD 1
.
.TP
.REss
.B surround[=retard]
-D�codeur pour le son surround encod� en matrice comme Dolby Surround.
+Décodeur pour le son surround encodé en matrice comme Dolby Surround.
Beaucoup de fichiers avec deux canaux audio contiennent actuellement
du son surround en matrice.
Pour utiliser cette fonction vous avez besoin d'une carte son
@@ -5703,11 +5702,11 @@ supportant au moins 4 canaux.
.PD 0
.RSs
.IPs <retard>
-retard en ms pour les hauts-parleur arri�re (0 � 1000) (par d�faut\ : 20)
-Ce d�calage devrait �tre d�fini ainsi\ : si d1 est la distance entre la
-position d'�coute et les hauts-parleur de devant et d2 la distance entre
-la position d'�coute et les hauts-parleur de derri�re, alors le retard
-d peut �tre fix� � 15ms si d1 si d1 <= d2 et � 15 + 5*(d1-d2) si d1 > d2.
+retard en ms pour les hauts-parleur arrière (0 à 1000) (par défaut\ : 20)
+Ce décalage devrait être défini ainsi\ : si d1 est la distance entre la
+position d'écoute et les hauts-parleur de devant et d2 la distance entre
+la position d'écoute et les hauts-parleur de derrière, alors le retard
+d peut être fixé à 15ms si d1 si d1 <= d2 et à 15 + 5*(d1-d2) si d1 > d2.
.RE
.sp 1
.RS
@@ -5715,37 +5714,37 @@ d peut �tre fix� � 15ms si d1 si d1 <= d
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af surround=15 \-channels 4 media.avi"
-Ajouterait un d�codage de son surround avec un retard de 15ms pour le son des
-haust-parleur arri�re.
+Ajouterait un décodage de son surround avec un retard de 15ms pour le son des
+haust-parleur arrière.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B delay[=ch1:ch2:...]
-Retarde l'envoi du son vers les hauts-parleur de fa�on � faire
-arriver le son dans les diff�rents canaux au m�me moment � la
-position d'�coute.
+Retarde l'envoi du son vers les hauts-parleur de façon à faire
+arriver le son dans les différents canaux au même moment à la
+position d'écoute.
Cela n'est utile que si vous avez plus de 2 hauts-parleur.
.PD 0
.RSs
.IPs ch1,ch2,...
-Le retard en millisecondes devant �tre impos� � chaque canal
+Le retard en millisecondes devant être imposé à chaque canal
(nombre flottant entre 0 et 1000).
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-Pour calculer le d�calage requis pour chaque canal, faites comme ceci:
+Pour calculer le décalage requis pour chaque canal, faites comme ceci:
.IP 1. 3
-Mesurez la distance en m�tre entre les hauts parleur et votre position
-d'�coute, ce qui vous donne les distances s1 � s5 (pour un syst�me 5.1).
+Mesurez la distance en mètre entre les hauts parleur et votre position
+d'écoute, ce qui vous donne les distances s1 à s5 (pour un système 5.1).
Ce n'est pas la peine de le faire pour le caisson de basses (vous
-n'entendrez pas la diff�rence de toute fa�on).
+n'entendrez pas la différence de toute façon).
.IP 2. 3
-Soustrayez les distances s1 � s5 � la distance maximum c-�-d.\&
+Soustrayez les distances s1 à s5 à la distance maximum c-à-d.\&
s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5.
.IP 3.
-Calculez les d�calages requis (en ms) ainsi\ :
+Calculez les décalages requis (en ms) ainsi\ :
d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5
.RE
.PD 0
@@ -5753,26 +5752,26 @@ d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5
.RS
.
.TP
-.B export[=fichier_mmapp�[:nsamples]]
+.B export[=fichier_mmappé[:nsamples]]
Exporte le signal entrant vers un autre processus en utilisant le mappage
-m�moire (mmap()).
-Les aires de m�moire mapp�es contiennent une ent�te:
+mémoire (mmap()).
+Les aires de mémoire mappées contiennent une entête:
.sp 1
.nf
int nch /*nombre de canaux*/
int size /*taille du tampon*/
-unsigned long long counter /*Utilis� pour garder la synchro, mis � jour
- chaque fois que de nouvelles donn�es son
- export�es.*/
+unsigned long long counter /*Utilisé pour garder la synchro, mis à jour
+ chaque fois que de nouvelles données son
+ exportées.*/
.fi
.sp 1
-Le reste est charge utile, constitu� de donn�es 16bit (non-entrelac�es).
+Le reste est charge utile, constitué de données 16bit (non-entrelacées).
.PD 0
.RSs
-.IPs <fichier_mmapp�>
-fichier o� mapper les donn�es (par d�faut\ : ~/.mplayer/\:mplayer-af_export)
+.IPs <fichier_mmappé>
+fichier où mapper les données (par défaut\ : ~/.mplayer/\:mplayer-af_export)
.IPs <nsamples>
-nombre d'�chantillons par canal (par d�faut\ : 512)
+nombre d'échantillons par canal (par défaut\ : 512)
.RE
.sp 1
.RS
@@ -5780,140 +5779,140 @@ nombre d'�chantillons par canal (par d�f
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af export=/tmp/mplayer-af_export:1024 media.avi"
-Exporterait 1024 �chantillons par canal dans '/tmp/mplayer-af_export'.
+Exporterait 1024 échantillons par canal dans '/tmp/mplayer-af_export'.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B extrastereo[=mul]
-Augmente (lin�airement) la diff�rence entre les canaux de gauche et de
+Augmente (linéairement) la différence entre les canaux de gauche et de
droite ce qui permet d'obtenir un lecture avec un effet 'live'.
.PD 0
.RSs
.IPs <mul>
-D�finit le coefficient de diff�rence (par d�faut\ : 2.5)
+Définit le coefficient de différence (par défaut\ : 2.5)
0.0 donne un son mono (moyenne des deux cannaux), 1.0 done un son
-inchang�, tandis qu'avec \-1.0 les canaux gauche et droit seront
-invers�s.
+inchangé, tandis qu'avec \-1.0 les canaux gauche et droit seront
+inversés.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B volnorm[=m�thode:cible]
+.B volnorm[=méthode:cible]
Maximalise le volume sans introduire de distortions sonores.
.PD 0
.RSs
-.IPs <m�thode>
-D�finit la m�thode utilis�e.
+.IPs <méthode>
+Définit la méthode utilisée.
.RSss
-1 : Utilise un seul �chantillon pour lisser les variations en
-prenant une moyenne pond�r�e des �chantillons pr�c�dents
-(par d�faut).
+1 : Utilise un seul échantillon pour lisser les variations en
+prenant une moyenne pondérée des échantillons précédents
+(par défaut).
.br
-2 : Utilise plusieurs �chantillons pour lisser les variations en
-prenant une moyenne pond�r�e des �chantillons pr�c�dents
+2 : Utilise plusieurs échantillons pour lisser les variations en
+prenant une moyenne pondérée des échantillons précédents
.IPs <cible>
-Sp�cifie l'amplitude cible en tant que fraction du maximum permis
-par le type d'�chantillon (par d�faut 0.25).
+Spécifie l'amplitude cible en tant que fraction du maximum permis
+par le type d'échantillon (par défaut 0.25).
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B ladspa=nom_fichier:label[:contr�les...]
+.B ladspa=nom_fichier:label[:contrôles...]
Charge un plugin LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API).
-Ce filtre est r�entrant, donc plusieurs instances de plugins LADSPA peuvent
-�tre utilis�s � la fois.
+Ce filtre est réentrant, donc plusieurs instances de plugins LADSPA peuvent
+être utilisés à la fois.
.PD 0
.RSs
.IPs <nom_fichier>
-D�finit le fichier de la librairie du plugin LADSPA.
-Si LADSPA_PATH est d�fini, la recherche se fait dans le r�pertoire sp�cifi�.
-S'il n'est pas d�fini, vous devez alors donner le chemin absolu.
+Définit le fichier de la librairie du plugin LADSPA.
+Si LADSPA_PATH est défini, la recherche se fait dans le répertoire spécifié.
+S'il n'est pas défini, vous devez alors donner le chemin absolu.
.IPs <label>
-S�lectionne le filtre de la librairie.
+Sélectionne le filtre de la librairie.
Certaines librairies disposent d'un seul filtre, mais d'autres en contiennent
plusieurs.
Entrez 'help' ici pour obtenir une liste des filtres disponibles dans la
-librairie donn�e, ce qui �limine d'utilisation de 'listplugins' depuis le
-kit de d�veloppement LADSPA.
-.IPs <contr�les>
-Les param�tres contr�les sont aucun ou plus nombres flottants qui
-contr�lent le comportement du plugin charg� (par exemple d�lais, seuil ou
+librairie donnée, ce qui élimine d'utilisation de 'listplugins' depuis le
+kit de développement LADSPA.
+.IPs <contrôles>
+Les paramètres contrôles sont aucun ou plus nombres flottants qui
+contrôlent le comportement du plugin chargé (par exemple délais, seuil ou
amplification).
-En mode bavard (en ajoutant \-v � la ligne de commande de MPlayer), s'affichent
-tous les param�tres de contr�le ainsi que leurs intervalles valides.
-Ceci �limine d'utilisation de 'analyseplugin' depuis le kit de d�veloppement
+En mode bavard (en ajoutant \-v à la ligne de commande de MPlayer), s'affichent
+tous les paramètres de contrôle ainsi que leurs intervalles valides.
+Ceci élimine d'utilisation de 'analyseplugin' depuis le kit de développement
LADSPA.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "comp\ \ \ "
-Filtre de compression/expansion utile pour une entr�e micro.
+Filtre de compression/expansion utile pour une entrée micro.
Augmente le volume des sons faibles ou diminue celui des sons forts
-pour �viter des artefacts sonores.
-Ce filtre a �t� tr�s peu test�, et n'est peut-�tre m�me pas
+pour éviter des artefacts sonores.
+Ce filtre a été très peu testé, et n'est peut-être même pas
utilisable.
.
.TP
.B "gate\ \ \ "
Filtre antiparasite similaire au filtre audio comp.
-Ce filtre a �t� tr�s peu test�, et n'est peut-�tre m�me pas
+Ce filtre a été très peu testé, et n'est peut-être même pas
utilisable.
.
.TP
.B karaoke
Filtre simple de suppression de voix exploitant le fait que la voix
-est g�n�ralement enregistr�e en mono pour �tre ensuite r�partie
+est généralement enregistrée en mono pour être ensuite répartie
sur les deux canaux dans le flux final.
Attention, ce filtre transformera votre son en mono.
-Fonctionne mieux avec les sons st�r�o; il est vain d'essayer ce
+Fonctionne mieux avec les sons stéréo; il est vain d'essayer ce
filtre avec d'autres types de sources.
.
.TP
.B scaletempo[=option1:option2:...]
-Change l'�chelle de temps du son sans alt�rer la hauteur de ton,
-optionnellement synchronis� avec la vitesse de lecture (par d�faut).
+Change l'échelle de temps du son sans altérer la hauteur de ton,
+optionnellement synchronisé avec la vitesse de lecture (par défaut).
.br
-Cela fonctionne en jouant \'stride\' ms de son � vitesse normale
-puis \'stride*scale\' ms de son d'entr�e.
-Les �chantillons sont ensuite joints en combinant \'overlap\'% de
-stride avec les �chantillons du stride pr�c�dent.
-Optionnellement, il d�termine statistiquement sur les \'search\' ms de son
-� venir la meilleure position d'overlap.
+Cela fonctionne en jouant \'stride\' ms de son à vitesse normale
+puis \'stride*scale\' ms de son d'entrée.
+Les échantillons sont ensuite joints en combinant \'overlap\'% de
+stride avec les échantillons du stride précédent.
+Optionnellement, il détermine statistiquement sur les \'search\' ms de son
+à venir la meilleure position d'overlap.
.PD 0
.RSs
-.IPs scale=<quantit�>
-Change l'�chelle temporelle (par d�faut\ : 1.0).
-D�finissez cette quantit� en plus de la vitesse.
-.IPs stride=<quantit�>
-Dur�e en millisecondes de chaque stride de sortie (par d�faut\ : 60).
-De valeurs trop grandes produiront des sauts tr�s audibles, et de valeurs
-trop faible un �cho.
+.IPs scale=<quantité>
+Change l'échelle temporelle (par défaut\ : 1.0).
+Définissez cette quantité en plus de la vitesse.
+.IPs stride=<quantité>
+Durée en millisecondes de chaque stride de sortie (par défaut\ : 60).
+De valeurs trop grandes produiront des sauts très audibles, et de valeurs
+trop faible un écho.
De valeurs trop faibles changeront la hauteur de ton.
-Accro�tre cette valeur augmente la performance.
+Accroître cette valeur augmente la performance.
.IPs overlap=<pourcent>
-Pourcetage de stride � chevaucher (overlap) (par d�faut\ : .20).
+Pourcetage de stride à chevaucher (overlap) (par défaut\ : .20).
Baisser cette valeur augmente la performance.
-.IPs search=<quantit�>>
-Dur�e en milli-secondes sur laquelle chercher la meilleur position de
+.IPs search=<quantité>>
+Durée en milli-secondes sur laquelle chercher la meilleur position de
chevauchement (overlap) (par defaut\ : 14).
-Diminuer cette dur�e am�liorera beaucoup la performance.
+Diminuer cette durée améliorera beaucoup la performance.
Sur les machines lentes, vous devrez probablement beaucoup diminuer cette
valeur.
.IPs speed=<tempo|pitch|both|none>
-D�fini la r�ponse � un changement de vitesse.
+Défini la réponse à un changement de vitesse.
.RSss
.IPs tempo
-Ajuste le tempo pour rester synchronis� (par d�faut).
+Ajuste le tempo pour rester synchronisé (par défaut).
.IPs pitch
Inverse l'effet de ce filtre.
Ajuste le ton sans changer le tempo.
Ajoutez \'[ speed_mult 0.9438743126816935\' et \'] speed_mult 1.059463094352953\'
-� votre input.conf pour ajuster par demi-ton.
+à votre input.conf pour ajuster par demi-ton.
.I ATTENTION\ :
-Perd la synchronisation avec la vid�o.
+Perd la synchronisation avec la vidéo.
Looses synch with video.
.IPs both
Ajuste le tempo et le ton.
@@ -5927,144 +5926,144 @@ Ignore les changements de vitesse.
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af scaletempo \-speed 1.2 media.ogg"
-Jouera le m�dia � 1.2x la vitesse normale, avec le son � un ton normal.
+Jouera le média à 1.2x la vitesse normale, avec le son à un ton normal.
.IPs "mplayer \-af scaletempo=scale=1.2:speed=none \-speed 1.2 media.ogg"
-Jouera le m�dia � 1.2x la vitesse normale, avec le son � un ton normal,
+Jouera le média à 1.2x la vitesse normale, avec le son à un ton normal,
mais changer la vitesse de lecture n'affectera pas le tempo.
.IPs "mplayer \-af scaletempo=stride=30:overlap=.50:search=10 media.ogg"
-Ajustera la qualit� et les param�tres de performance.
+Ajustera la qualité et les paramètres de performance.
.IPs "mplayer \-af format=floatne,scaletempo media.ogg"
Fera scaletempo effectuer les calculs en flottant.
-Peut-�tre plus rapide sur certaines plateformes.
+Peut-être plus rapide sur certaines plateformes.
.IPs "mplayer \-af scaletempo=scale=1.2:speed=pitch audio.ogg"
-Jouera le m�dia � 1.2x la vitesse normale, avec le son � un ton normal.
-Changer la vitesse de lecture affectera le ton, en laissant le tempo � 1.2x.
+Jouera le média à 1.2x la vitesse normale, avec le son à un ton normal.
+Changer la vitesse de lecture affectera le ton, en laissant le tempo à 1.2x.
.RE
.PD 1
.
TP
.B "stats\ \ "
-Collecte et affiche des statistiques � propos des flux audio, le volume en
+Collecte et affiche des statistiques à propos des flux audio, le volume en
particulier.
-Ces statistiques sont vou�s � �tre utilis�s pour aider l'ajustement du volume
+Ces statistiques sont voués à être utilisés pour aider l'ajustement du volume
sans saturation.
-Les volumes sont affich�s en dB et sont compatibles avec le filtre audio volume.
+Les volumes sont affichés en dB et sont compatibles avec le filtre audio volume.
.
.
.
-.SH "FILTRES VID�O"
-Les filtres vid�o vous permettent de modifier le flux vid�o et ses propri�t�s.
+.SH "FILTRES VIDÉO"
+Les filtres vidéo vous permettent de modifier le flux vidéo et ses propriétés.
La syntaxe est\ :
.
.TP
-.B \-vf <filtre1[=param�tre1:param�tre2:...],filtre2,...>
-Initialise une chaine de filtres vid�o.
+.B \-vf <filtre1[=paramètre1:paramètre2:...],filtre2,...>
+Initialise une chaine de filtres vidéo.
.PP
-La plupart des param�tres sont optionnels et s'initialiseront avec des
-valeurs par d�faut si omis.
-Pour utiliser explicitement les valeurs par d�faut, mettez la valeur � '\-1'.
-Les param�tres l:h signifient largeur x hauteur en pixels, x:y signifient
-position x;y � partir de du coin sup�rieur gauche de la plus grande image.
+La plupart des paramètres sont optionnels et s'initialiseront avec des
+valeurs par défaut si omis.
+Pour utiliser explicitement les valeurs par défaut, mettez la valeur à '\-1'.
+Les paramètres l:h signifient largeur x hauteur en pixels, x:y signifient
+position x;y à partir de du coin supérieur gauche de la plus grande image.
.br
.I NOTE\ :
-Pour avoir une liste compl�te des filtres vid�o disponibles, voir \-vf help.
+Pour avoir une liste complète des filtres vidéo disponibles, voir \-vf help.
.sp 1
-Les filtres vid�o sont g�r�s en liste.
-Voici quelques commandes pour g�rer la liste de filtres.
+Les filtres vidéo sont gérés en liste.
+Voici quelques commandes pour gérer la liste de filtres.
.
.TP
.B \-vf\-add <filtre1[,filtre2,...]>
-Ajoute le filtre donn� en argument � la fin de la liste de filtres.
+Ajoute le filtre donné en argument à la fin de la liste de filtres.
.
.TP
.B \-vf\-pre <filtre1[,filtre2,...]>
-Ajoute le filtre donn� en argument au d�but de la liste de filtres.
+Ajoute le filtre donné en argument au début de la liste de filtres.
.
.TP
.B \-vf\-del <index1[,index2,...]>
-Supprime le filtre � l'index indiqu�.
-Les num�ros d'index commencent � 0, les nombres n�gatifs indiquent la fin
+Supprime le filtre à l'index indiqué.
+Les numéros d'index commencent à 0, les nombres négatifs indiquent la fin
de la liste (\-1 pour le dernier).
.
.TP
.B \-vf\-clr
-Vide compl�tement la liste de filtres.
+Vide complètement la liste de filtres.
.PP
-Avec les filtres qui le permettent, vous pouvez acc�der � leur param�tres via
+Avec les filtres qui le permettent, vous pouvez accéder à leur paramètres via
noms.
.
.TP
.B \-vf <filtre>=help
-Affiche les noms des param�tres et leur intervalle de valeur pour un filtre
+Affiche les noms des paramètres et leur intervalle de valeur pour un filtre
particulier.
.
.TP
-.B \-vf <filtre=param_nomm�=val1[:param_nomm�2=val2:...]>
-Fait correspondre un param�tre nomm� � une valeur donn�e.
-Utilisez on et off ou yes et no pour positionner les drapeaux des param�tres.
+.B \-vf <filtre=param_nommé=val1[:param_nommé2=val2:...]>
+Fait correspondre un paramètre nommé à une valeur donnée.
+Utilisez on et off ou yes et no pour positionner les drapeaux des paramètres.
.PP
Les filtres disponibles sont:
.
.TP
.B crop[=l:h:x:y]
-D�coupe la partie donn�e de l'image et jette le reste.
-Utile pour enlever les bandes noires d'un film en cin�mascope.
+Découpe la partie donnée de l'image et jette le reste.
+Utile pour enlever les bandes noires d'un film en cinémascope.
.PD 0
.RSs
.IPs <l>,<h>
-Largeur et hauteur coup�es, par d�faut les largeurs et hauteurs originales.
+Largeur et hauteur coupées, par défaut les largeurs et hauteurs originales.
.IPs <x>,<y>
-Position de l'image coup�e, par d�faut au centre.
+Position de l'image coupée, par défaut au centre.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B cropdetect[=limite:arrondi]
-Calcule les param�tres n�cessaires de d�coupage et les affiche sur stdout.
+Calcule les paramètres nécessaires de découpage et les affiche sur stdout.
.PD 0
.RSs
.IPs <limite>
-Le seuil qui peut �ventuellement �tre d�fini de rien (0) � tout (255)
-(par d�faut\ : 24).
+Le seuil qui peut éventuellement être défini de rien (0) à tout (255)
+(par défaut\ : 24).
.br
.IPs <arrondi>
-Valeur dont la hauteur/\:largeur doit �tre multiple (par d�faut\ : 16).
-L'offset est ajust� automatiquement pour que la vid�o soit au centre.
-Prenez 2 pour avoir des dimensions paires (obligatoire pour les vid�os
+Valeur dont la hauteur/\:largeur doit être multiple (par défaut\ : 16).
+L'offset est ajusté automatiquement pour que la vidéo soit au centre.
+Prenez 2 pour avoir des dimensions paires (obligatoire pour les vidéos
4:2:2).
-16 est recommand� pour encoder avec la plupart des codecs vid�os.
+16 est recommandé pour encoder avec la plupart des codecs vidéos.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B rectangle[=l:h:x:y]
-Dessine, par-dessus l'image, un rectangle de la largeur et hauteur demand�e,
-aux coordonn�es donn�es, et affiche les param�tres courants de rectangle sur
+Dessine, par-dessus l'image, un rectangle de la largeur et hauteur demandée,
+aux coordonnées données, et affiche les paramètres courants de rectangle sur
la console.
-Peut �tre utilis� pour affiner la recherche des param�tre de d�coupage (cropping)
+Peut être utilisé pour affiner la recherche des paramètre de découpage (cropping)
optimals.
-Si vous associiez la directive input.conf 'change_rectangle' � une touche, vous
-pourriez alors d�placer et re-dimentionner le rectangle � la vol�e.
+Si vous associiez la directive input.conf 'change_rectangle' à une touche, vous
+pourriez alors déplacer et re-dimentionner le rectangle à la volée.
.PD 0
.RSs
.IPs <l>,<h>
-largeur et hauteur (par d�faut\ : \-1, largeur maximum o� les limites sont
+largeur et hauteur (par défaut\ : \-1, largeur maximum où les limites sont
toujours visibles.)
.IPs <x>,<y>
-position du coin sup�rieur gauche (par d�faut\ : \-1, le plus haut et le plus
-� gauche)
+position du coin supérieur gauche (par défaut\ : \-1, le plus haut et le plus
+à gauche)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B expand[=w:h:x:y:o:a:r]
-�tend (ne zoome pas) la r�solution du film aux valeurs fournies et place
-l'original non redimensionn� aux coordonn�es x y.
-Peut �tre utilis� pour placer les sous-titres /\:l'OSD dans les bandes noires.
+Étend (ne zoome pas) la résolution du film aux valeurs fournies et place
+l'original non redimensionné aux coordonnées x y.
+Peut être utilisé pour placer les sous-titres /\:l'OSD dans les bandes noires.
.RSs
.IPs <l>,<h>
-Largeur,hauteur �tendues (par d�faut\ : largeur, hauteur originales).
-Des valeurs n�gatives pour l et h sont trait�es en tant qu'offset de la taille
+Largeur,hauteur étendues (par défaut\ : largeur, hauteur originales).
+Des valeurs négatives pour l et h sont traitées en tant qu'offset de la taille
originale.
.sp 1
.I EXEMPLE
@@ -6075,29 +6074,29 @@ Ajoute un bord de 50 pixels en bas de l'
.RE
.PD 1
.IPs <x>,<y>
-position de l'image originale sur l'image �tendue (par d�faut\ : centr�e)
+position de l'image originale sur l'image étendue (par défaut\ : centrée)
.IPs "<o>\ \ "
rendu OSD/\:sous-titres
.RSss
-0: d�sactiv� (par d�faut)
+0: désactivé (par défaut)
.br
-1: activ�
+1: activé
.REss
.IPs "<a>\ \ "
-�tend pour correspondre � un certain ratio d'aspect au lieu d'une
-r�solution (par d�faut\ : 0).
+Étend pour correspondre à un certain ratio d'aspect au lieu d'une
+résolution (par défaut\ : 0).
.sp 1
.I EXEMPLE\ :
.PD 0
.RSs
.IP expand=800:::::4/3
-�tend � 800x600, � moins que la source soit d'une r�solution sup�rieure,
-et dans ce cas, l'�tend pour correspondre � un aspect 4/3.
+Étend à 800x600, à moins que la source soit d'une résolution supérieure,
+et dans ce cas, l'étend pour correspondre à un aspect 4/3.
.RE
.PD 1
.IPs "<r>\ \ "
-Arrondit � l'unit� sup�rieure pour que tant la largeur que la hauteur
-soit divisible par <r> (par d�faut\ : 1).
+Arrondit à l'unité supérieure pour que tant la largeur que la hauteur
+soit divisible par <r> (par défaut\ : 1).
.RE
.
.TP
@@ -6110,39 +6109,39 @@ Inverse l'image selon l'axe Y, comme dan
.
.TP
.B rotate[=<0\-7>]
-Retourne l'image de 90 degr�s et �ventuellement la retourne.
-Pour les valeurs entre 4\-7 la rotation n'est faite que si la g�om�trie
+Retourne l'image de 90 degrés et éventuellement la retourne.
+Pour les valeurs entre 4\-7 la rotation n'est faite que si la géométrie
du film est en mode portrait et non en paysage.
.RSs
.IPs 0
-Retourne de 90 degr�s dans le sens horaire et retourne (par d�faut).
+Retourne de 90 degrés dans le sens horaire et retourne (par défaut).
.IPs 1
-Retourne de 90 degr�s dans le sens horaire.
+Retourne de 90 degrés dans le sens horaire.
.IPs 2
-Retourne de 90 degr�s dans le sens anti-horaire.
+Retourne de 90 degrés dans le sens anti-horaire.
.IPs 3
-Retourne de 90 degr�s dans le sens anti-horaire et retourne.
+Retourne de 90 degrés dans le sens anti-horaire et retourne.
.RE
.
.TP
.B scale[=l:h[:interlaced[:chr_drop[:par[:par2[:presize[:noup[:arnd]]]]]]]]
Redimensionne l'image avec le zoom logiciel (lent) et applique une conversion
-de palette YUV<\->RGB (voir �galement l'option \-sws).
+de palette YUV<\->RGB (voir également l'option \-sws).
.RSs
.IPs <l>,<h>
-largeur/\:hauteur redimensionn�e (par d�faut\ : largeur, hauteur originales)
+largeur/\:hauteur redimensionnée (par défaut\ : largeur, hauteur originales)
.br
.I NOTE:
-Si \-zoom est utilis�e, et que les filtres sous-jacents (y compris libvo)
-ne sont pas capables de redimmensionner, alors les valeurs par d�faut seront
+Si \-zoom est utilisée, et que les filtres sous-jacents (y compris libvo)
+ne sont pas capables de redimmensionner, alors les valeurs par défaut seront
d_width/d_height\ !
.RSss
- 0: largeur/hauteur dimmensionn�es � d_width/\:d_height
+ 0: largeur/hauteur dimmensionnées à d_width/\:d_height
.br
\-1: largeur/hauteur originales
.br
\-2: Calcule l/h en utilisant l'autre dimension et le rapport
-hauteur/largeur redimensionn�.
+hauteur/largeur redimensionné.
.br
\-3: Calcule l/h en utilisant l'autre dimension et le rapport
hauteur/\:largeur original.
@@ -6151,30 +6150,30 @@ hauteur/\:largeur original.
proche multiple de 16.
.REss
.IPs <interlaced>
-Active le redimensionnement entrelac�.
+Active le redimensionnement entrelacé.
.RSss
-0: d�sactiv� (par d�faut)
+0: désactivé (par défaut)
.br
-1: activ�
+1: activé
.REss
.IPs <chr_drop>
saute le chroma
.RSss
-0: Utilise toutes les lignes d'entr�e disponibles pour le chroma.
+0: Utilise toutes les lignes d'entrée disponibles pour le chroma.
.br
-1: N'utilise qu'une ligne d'entr�e sur 2 pour le chroma.
+1: N'utilise qu'une ligne d'entrée sur 2 pour le chroma.
.br
-2: N'utilise qu'une ligne d'entr�e sur 4 pour le chroma.
+2: N'utilise qu'une ligne d'entrée sur 4 pour le chroma.
.br
-3: N'utilise qu'une ligne d'entr�e sur 8 pour le chroma.
+3: N'utilise qu'une ligne d'entrée sur 8 pour le chroma.
.REss
.IPs "<par>[:<par2>] (voir aussi \-sws)"
-D�finit quelques param�tres d�pendants du type de zoom s�lectionn�
+Définit quelques paramètres dépendants du type de zoom sélectionné
avec \-sws
.RSss
\-sws 2 (bicubique)\ : B (flou) et C (ringing: scintillement)
.br
-(0.00:0.60) par d�faut
+(0.00:0.60) par défaut
.br
(0.00:0.75) le "precise bicubic" de VirtualDub
.br
@@ -6184,30 +6183,30 @@ avec \-sws
.br
(1.00:0.00) spline-B cubique
.br
-\-sws 7 (gaussien)\ : nettet� (0 (doux) \- 100 (dur))
+\-sws 7 (gaussien)\ : netteté (0 (doux) \- 100 (dur))
.br
\-sws 9 (lanczos)\ : longueur du filtre (1\-10)
.REss
IPs <presize>
-Redimensionne � une taille pr�-d�finie.
+Redimensionne à une taille pré-définie.
Scale to preset sizes.
.RSss
-qntsc: 352x240 (quart d'�cran NTSC)
+qntsc: 352x240 (quart d'écran NTSC)
.br
-qpal: 352x288 (quart d'�cran PAL)
+qpal: 352x288 (quart d'écran PAL)
.br
ntsc: 720x480 (NTSC standard)
.br
pal: 720x576 (PAL standard)
.br
-sntsc: 640x480 (NTSC � pixels carr�s)
+sntsc: 640x480 (NTSC à pixels carrés)
.br
-spal: 768x576 (PAL � pixels carr�s)
+spal: 768x576 (PAL à pixels carrés)
.REss
.IPs <noup>
Interdit le redimensionnement plus grand que les dimensions originales.
.RSss
-0: Permet le redimensionnement plus grand (par d�faut).
+0: Permet le redimensionnement plus grand (par défaut).
.br
1: Interdit le redimensionnement plus grand si une dimension devient plus
grande que celle d'origine.
@@ -6215,98 +6214,98 @@ grande que celle d'origine.
2: Interdit le redimensionnement plus grand si les deux dimensions deviennent plus grandes que celles d'origine.
.REss
.IPs <arnd>
-Arrondi pr�cis pour la mise � l'�chelle de l'axe vertical, peut
-�tre plus rapide ou plus lent que l'arrondi par d�faut.
+Arrondi précis pour la mise à l'échelle de l'axe vertical, peut
+être plus rapide ou plus lent que l'arrondi par défaut.
.RSss
-0: D�sactive l'arrondi pr�cis (par d�faut).
+0: Désactive l'arrondi précis (par défaut).
.br
-1: Active l'arrondi pr�cis.
+1: Active l'arrondi précis.
.REss
.RE
.
.TP
.B dsize[=aspect|l:h:aspect-method:r]
-Change la taille ou le rapport hauteur/\:largeur de l'affichage � un point
+Change la taille ou le rapport hauteur/\:largeur de l'affichage à un point
arbitraire de la chaine de fitres.
-"aspect" peut �tre donn� en tant que fraction (4/3) ou que nombre flottant
+"aspect" peut être donné en tant que fraction (4/3) ou que nombre flottant
(1.33).
-Vous pouvez �galement sp�cifier les largeurs et hauteurs exactes de
-l'affichage d�sir�.
+Vous pouvez également spécifier les largeurs et hauteurs exactes de
+l'affichage désiré.
Notez que ce filtre ne fait
.B aucun
-redimmensionnement lui-m�me; il affecte juste ce que feront les prochains
-redimmensionnements (logiciels ou mat�riels) feront en corrigeant le rapport
+redimmensionnement lui-même; il affecte juste ce que feront les prochains
+redimmensionnements (logiciels ou matériels) feront en corrigeant le rapport
hauteur/largeur.
.RSs
.IPs <l>,<h>
Nouvelles largeur et hauteur d'affichage.
-Peut aussi �tre ces valeurs sp�ciales\ :
+Peut aussi être ces valeurs spéciales\ :
.RSss
0: largeur et hauteur originales d'affichage
.br
-\-1: largeur/hauteur originales de la vid�o (par d�faut)
+\-1: largeur/hauteur originales de la vidéo (par défaut)
.br
-\-2: Calcule l/h d'apr�s l'autre dimension et le ratio d'aspect
+\-2: Calcule l/h d'après l'autre dimension et le ratio d'aspect
original d'affichage.
.br
-\-3: Calculate l/h d'apr�s l'autre dimension et le ratio d'aspect
-original de la vid�o.
+\-3: Calculate l/h d'après l'autre dimension et le ratio d'aspect
+original de la vidéo.
.REss
.sp 1
.I EXEMPLE\ :
.PD 0
.RSs
.IP dsize=800:\-2
-D�finit une r�solution d'affichage de 800x600 pour une vid�o dont le
-ratio d'aspect est 4/3, ou 800x450 pour une vid�o dont l'aspect ratio
+Définit une résolution d'affichage de 800x600 pour une vidéo dont le
+ratio d'aspect est 4/3, ou 800x450 pour une vidéo dont l'aspect ratio
est 16/9.
.RE
.IPs <aspect-method>
-Change la largeur et la hauteur d'apr�s le ratio d'aspect original.
+Change la largeur et la hauteur d'après le ratio d'aspect original.
.RSss
-\-1: Ignore le ratio d'aspect original (par d�faut).
+\-1: Ignore le ratio d'aspect original (par défaut).
.br
0: Garde le ratio d'aspect d'affichage en prenant <l> and <h> comme la
-r�solution maximale.
+résolution maximale.
.br
1: Garde le ratio d'aspect d'affichage en prenant <l> and <h> comme la
-r�solution minimale.
+résolution minimale.
.br
- 2: Garde le ratio d'aspect de la vid�o en prenant <l> and <h> comme la
-r�solution maximale.
+ 2: Garde le ratio d'aspect de la vidéo en prenant <l> and <h> comme la
+résolution maximale.
.br
- 3: Garde le ratio d'aspect de la vid�o en prenant <l> and <h> comme la
-r�solution minimale.
+ 3: Garde le ratio d'aspect de la vidéo en prenant <l> and <h> comme la
+résolution minimale.
.REss
.sp 1
.I EXEMPLE:
.PD 0
.RSs
.IP dsize=800:600:0
-D�finit une r�solution d'affichage d'au plus 800x600, ou moins, tout en
+Définit une résolution d'affichage d'au plus 800x600, ou moins, tout en
gardant le ratio d'aspect.
.RE
.PD 1
.IPs "<r>\ \ "
-Arrondit � l'unit� sup�rieure pour que tant la hauteur de la largeur
-soit divisible par <r> (par d�faut\ : 1).
+Arrondit à l'unité supérieure pour que tant la hauteur de la largeur
+soit divisible par <r> (par défaut\ : 1).
.RE
.
.TP
.B "yuy2\ \ \ "
Force la conversion logicielle YV12/\:I420/\:422P vers YUY2
-Utile pour les cartes graphiques/\:pilotes qui g�rent YV12 trop lentement mais
+Utile pour les cartes graphiques/\:pilotes qui gèrent YV12 trop lentement mais
YUY2 rapidement.
.
.TP
.B "yvu9\ \ \ "
Force la conversion logicielle d'espace de couleur de YVU9 en YV12.
-Utiliser de pr�f�rence le zoom logiciel.
+Utiliser de préférence le zoom logiciel.
.
.TP
.B "yuvcsp\ "
Calle les valeurs de couleurs YUV sur l'intervalle CCIR 601 sans conversion
-r�elle.
+réelle.
.
.TP
.B rgb2bgr[=swap]
@@ -6314,7 +6313,7 @@ Conversion d'espace de couleur RGB 24/32
.PD 0
.RSs
.IPs swap
-�change aussi R <\-> B.
+Échange aussi R <\-> B.
.RE
.PD 1
.
@@ -6326,14 +6325,14 @@ utilisant palette.
.TP
.B format[=fourcc]
Restreint l'espace de couleur du prochain filtre sans faire de conversion.
-Utilisez-le avec le filtre scale pour faire une v�ritable conversion.
+Utilisez-le avec le filtre scale pour faire une véritable conversion.
.br
.I NOTE\ :
Pour avoir une liste des formats disponibles, voir format=fmt=help.
.PD 0
.RSs
.IPs <fourcc>
-nom de format comme rgb15, bgr24, yv12, etc (par d�faut\ : yuy2)
+nom de format comme rgb15, bgr24, yv12, etc (par défaut\ : yuy2)
.RE
.PD 1
.
@@ -6341,33 +6340,33 @@ nom de format comme rgb15, bgr24, yv12,
.B noformat[=fourcc]
Restreint l'espace de couleur au prochain filtre sans faire aucune conversion.
Contrairement au filtre format, il permet n'importe quel espace de couleur
-.B except�
+.B excepté
celui que vous donnez.
.br
.I NOTE\ :
-Pour une liste des diff�rents formats disponibles, voyez noformat=fmt=help.
+Pour une liste des différents formats disponibles, voyez noformat=fmt=help.
.PD 0
.RSs
.IPs <fourcc>
-nom du format comme rgb15, bgr24, yv12, etc. (par d�faut: yv12)
+nom du format comme rgb15, bgr24, yv12, etc. (par défaut: yv12)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B pp[=filtre1[:opt1[:opt2...]]/[\-]filtre2...] (c.f. \-pphelp)
-Construit la cha�ne de filtres qui est sp�cifi�e.
-Les sous-filtres doivent �tre s�par�s avec '/', peuvent �tre d�sactiv�s
-en les pr�fixant de '\-'.
+Construit la chaîne de filtres qui est spécifiée.
+Les sous-filtres doivent être séparés avec '/', peuvent être désactivés
+en les préfixant de '\-'.
Chaque sous-filtre et quelques options ont une forme longue et une forme
-abr�vi�e �quivalente, comme par ex\. dr/dering sont les m�mes options.
-La port�e de chaque sous-filtre peut �tre contr�l�e en ajoutant ':' suivi
-de 'a', 'c' ou 'y' (par d�faut\ : c)\ :
+abréviée équivalente, comme par ex\. dr/dering sont les mêmes options.
+La portée de chaque sous-filtre peut être contrôlée en ajoutant ':' suivi
+de 'a', 'c' ou 'y' (par défaut\ : c)\ :
.PD 0
.RSs
.IPs a/autoq
-D�sactive le sous-filtre automatiquement si le micro-processeur est trop lent.
+Désactive le sous-filtre automatiquement si le micro-processeur est trop lent.
.IPs c/chrom
-Filtre �galement la chrominance (par d�faut).
+Filtre également la chrominance (par défaut).
.IPs y/nochrom
Filtrage de la luminance uniquement (pas de la chrominance).
.IPs n/noluma
@@ -6383,55 +6382,55 @@ Filtrage de la chrominance uniquement (p
Les sous-filtres disponibles sont
.RE
.RSs
-.IPs hb/hdeblock[:diff�rence[:platitude]]
-filtre de d�blocage horizontal
+.IPs hb/hdeblock[:différence[:platitude]]
+filtre de déblocage horizontal
.RSss
-<diff�rence>: Facteur de diff�rence o� plus la valeur est grande, plus le
-d�blocage est important (par d�faut: 32).
+<différence>: Facteur de différence où plus la valeur est grande, plus le
+déblocage est important (par défaut: 32).
.br
-<platitude>: Seuil de platitude o� plus la valeur est petite, plus le
-d�blocage est important (par d�faut: 39).
+<platitude>: Seuil de platitude où plus la valeur est petite, plus le
+déblocage est important (par défaut: 39).
.REss
-.IPs vb/vdeblock[:diff�rence[:platitude]]
-filtre de d�blocage vertical
+.IPs vb/vdeblock[:différence[:platitude]]
+filtre de déblocage vertical
.RSss
-<diff�rence>: Facteur de diff�rence o� plus la valeur est grande, plus le
-d�blocage est important (par d�faut: 32).
+<différence>: Facteur de différence où plus la valeur est grande, plus le
+déblocage est important (par défaut: 32).
.br
-<platitude>: Seuil de platitude o� plus la valeur est petite, plus le
-d�blocage est important (par d�faut: 39).
+<platitude>: Seuil de platitude où plus la valeur est petite, plus le
+déblocage est important (par défaut: 39).
.REss
-.IPs ha/hadeblock[:diff�rence[:platitude]]
-filtre pr�cis de d�blocage horizontal
+.IPs ha/hadeblock[:différence[:platitude]]
+filtre précis de déblocage horizontal
.RSss
-<diff�rence>: Facteur de diff�rence o� plus la valeur est grande, plus le
-d�blocage est important (par d�faut: 32).
+<différence>: Facteur de différence où plus la valeur est grande, plus le
+déblocage est important (par défaut: 32).
.br
-<platitude>: Seuil de platitude o� plus la valeur est petite, plus le
-d�blocage est important (par d�faut: 39).
+<platitude>: Seuil de platitude où plus la valeur est petite, plus le
+déblocage est important (par défaut: 39).
.REss
-.IPs va/vadeblock[:diff�rence[:platitude]]
-filtre pr�cis de d�blocage vertical
+.IPs va/vadeblock[:différence[:platitude]]
+filtre précis de déblocage vertical
.RSss
-<diff�rence>: Facteur de diff�rence o� plus la valeur est grande, plus le
-d�blocage est important (par d�faut: 32).
+<différence>: Facteur de différence où plus la valeur est grande, plus le
+déblocage est important (par défaut: 32).
.br
-<platitude>: Seuil de platitude o� plus la valeur est petite, plus le
-d�blocage est important (par d�faut: 39).
+<platitude>: Seuil de platitude où plus la valeur est petite, plus le
+déblocage est important (par défaut: 39).
.REss
.sp 1
-Les filtres de d�blocage horizontal et vertical partagent les m�mes
-valeurs diff�rence et platitude, donc il n'est pas possible de leur
-donner des seuils horizontaux et verticaux diff�rents.
+Les filtres de déblocage horizontal et vertical partagent les mêmes
+valeurs différence et platitude, donc il n'est pas possible de leur
+donner des seuils horizontaux et verticaux différents.
.sp 1
.IPs h1/x1hdeblock
-filtre exp�rimental de d�blocage horizontal
+filtre expérimental de déblocage horizontal
.IPs v1/x1vdeblock
-filtre exp�rimental de d�blocage vertical
+filtre expérimental de déblocage vertical
.IPs dr/dering
filtre de "deringing"
.IPs tn/tmpnoise[:seuil1[:seuil2[:seuil3]]]
-r�ducteur de bruit temporel
+réducteur de bruit temporel
.RSss
<seuil1>: plus grand \-> filtrage plus important
.br
@@ -6440,40 +6439,40 @@ r�ducteur de bruit temporel
<seuil3>: plus grand \-> filtrage plus important
.REss
.IPs al/autolevels[:f/fullyrange]
-correction automatique de la luminosit� / contraste
+correction automatique de la luminosité / contraste
.RSss
-f/fullyrange: Accro�t la luminosit� jusqu'� (0\-255).
+f/fullyrange: Accroît la luminosité jusqu'à (0\-255).
.REss
.IPs lb/linblenddeint
-Filtre de d�sentrelacement � "m�langeage lin�aire" (linear blend) filtrant
-le bloc donn� en filtrant chaque ligne par un filtre (1 2 1).
+Filtre de désentrelacement à "mélangeage linéaire" (linear blend) filtrant
+le bloc donné en filtrant chaque ligne par un filtre (1 2 1).
.IPs li/linipoldeint
-Filtre de d�sentrelacement � interpolation lin�aire d�sentrela�ant le
-bloc donn� en r�alisant une interpolation lin�aire d'une ligne sur deux.
+Filtre de désentrelacement à interpolation linéaire désentrelaçant le
+bloc donné en réalisant une interpolation linéaire d'une ligne sur deux.
.IPs ci/cubicipoldeint
-Filtre de d�sentrelacement � interpolation cubique d�sentrela�ant le
-bloc donn� en r�alisant une interpolation cubique d'une ligne sur deux.
+Filtre de désentrelacement à interpolation cubique désentrelaçant le
+bloc donné en réalisant une interpolation cubique d'une ligne sur deux.
.IPs md/mediandeint
-Filtre de d�sentrelacement m�dian d�sentrela�ant le bloc donn� en
-appliquand un filtre m�dian d'une ligne sur deux.
+Filtre de désentrelacement médian désentrelaçant le bloc donné en
+appliquand un filtre médian d'une ligne sur deux.
.IPs fd/ffmpegdeint
-Filtre de d�sentrelacement de FFmpeg d�sentrela�ant le bloc donn� en
+Filtre de désentrelacement de FFmpeg désentrelaçant le bloc donné en
filtrant une ligne sur deux avec un filtre (\-1 4 2 4 \-1).
.IPs l5/lowpass5
-Applique un filtre passe-bas FIR d�sentrela�ant le bloc donn� en
+Applique un filtre passe-bas FIR désentrelaçant le bloc donné en
filtrant toutes les lignes avec un filtre (\-1 2 6 2 \-1).
.IPs fq/forceQuant[:quantum]
Outrepasse la table des quantums de la source avec le quantum constant
que vous donnez.
.RSss
-<quantum>: le quantum � utiliser
+<quantum>: le quantum à utiliser
.REss
.IPs de/default
-combinaison de filtres de post-traitement (pp) par d�faut (hb:a,vb:a,dr:a)
+combinaison de filtres de post-traitement (pp) par défaut (hb:a,vb:a,dr:a)
.IPs fa/fast
combinaison de filtres pp rapides (h1:a,v1:a,dr:a)
.IPs ac\ \ \
-combinaison de filtres pp haute qualit� (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
+combinaison de filtres pp haute qualité (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
.RE
.RS
.sp 1
@@ -6482,34 +6481,34 @@ combinaison de filtres pp haute qualit�
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al"
-D�blocage horizontal et vertical, "deringing" et luminosit�/\:contraste auto
+Déblocage horizontal et vertical, "deringing" et luminosité/\:contraste auto
.IPs "\-vf pp=de/\-al"
-Filtres par d�faut sans correction de luminosit�/\:contraste
+Filtres par défaut sans correction de luminosité/\:contraste
.IPs "\-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3"
-Active les filtres par d�faut ainsi que le d�bruiteur temporel.
+Active les filtres par défaut ainsi que le débruiteur temporel.
.IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a"
-D�bloque la luminance horizontale uniquement, et active ou d�sactive
-automatiquement le d�blocage vertical suivant la puissance de calcul
+Débloque la luminance horizontale uniquement, et active ou désactive
+automatiquement le déblocage vertical suivant la puissance de calcul
processeur disponible.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B spp[=qualit�[:qp[:mode]]]
-Filtre de post-traitement simple qui compresse et d�compresse l'image
-avec diff�rents (ou \- dans le cas du niveau de qualit� 6 \- tous)
-d�calages et fait la moyenne des r�sultats.
+.B spp[=qualité[:qp[:mode]]]
+Filtre de post-traitement simple qui compresse et décompresse l'image
+avec différents (ou \- dans le cas du niveau de qualité 6 \- tous)
+décalages et fait la moyenne des résultats.
.RSs
-.IPs <qualit�>
-0\-6 (par d�faut\ : 3)
+.IPs <qualité>
+0\-6 (par défaut\ : 3)
.IPs "<qp>\ "
-Force le param�tre de quantification (par d�faut\ : 0, utilise le QP de
+Force le paramètre de quantification (par défaut\ : 0, utilise le QP de
la video).
.IPs <mode>
-0: fort seuillage (hard thresholding) (par d�faut)
+0: fort seuillage (hard thresholding) (par défaut)
.br
-1: faible seuillage (soft thresholding) (meilleure �limination des parasites,
+1: faible seuillage (soft thresholding) (meilleure élimination des parasites,
mais image plus floue)
.br
4: comme 0, mais utilise aussi les QP des trames-B QP (peut provoquer un scintillement)
@@ -6518,35 +6517,35 @@ mais image plus floue)
.RE
.
.TP
-.B uspp[=qualit�[:qp]]
-Filtre de post-traitement ultra simple & lent qui compresse et d�compresse
-l'image avec diff�rents d�calages (ou \- dans le cas du niveau de qualit� 8
-\- tous) et fait la moyenne des r�sultats.
-La diff�rence avec spp est que chaque �tape d'encodage & d�codage est faite
+.B uspp[=qualité[:qp]]
+Filtre de post-traitement ultra simple & lent qui compresse et décompresse
+l'image avec différents décalages (ou \- dans le cas du niveau de qualité 8
+\- tous) et fait la moyenne des résultats.
+La différence avec spp est que chaque étape d'encodage & décodage est faite
avec libavcodec Snow, tandis que spp utilise uniquement une DCT 8x8 intra,
comme MJPEG.
.RSs
-.IPs <qualit�>
-0\-8 (par d�faut\ : 3)
+.IPs <qualité>
+0\-8 (par défaut\ : 3)
.IPs "<qp>\ "
-Force le param�tre de quantification (par d�faut\ : 0, utilise le QP de
-la vid�o).
+Force le paramètre de quantification (par défaut\ : 0, utilise le QP de
+la vidéo).
.RE
.
.TP
-.B fspp[=qualit�[:qp[:force[:bframes]]]]
+.B fspp[=qualité[:qp[:force[:bframes]]]]
version plus rapide du filtre de post-traitement simple
.RSs
-.IPs <qualit�>
-4\-5 (�quivalent � spp; par d�faut\ : 4)
+.IPs <qualité>
+4\-5 (équivalent à spp; par défaut\ : 4)
.IPs "<qp>\ "
-Force les param�tres de quantification (par d�faut\ : 0, prend le QP de
-la vid�o).
+Force les paramètres de quantification (par défaut\ : 0, prend le QP de
+la vidéo).
IPs <\-15\-32>
-Force du filtrage, de faibles valeurs signifie plus de d�tails, mais
+Force du filtrage, de faibles valeurs signifie plus de détails, mais
aussi plus d'artefacts, tandis que de valeurs plus grandes signifie
rend l'image plus lisse mais plus floue
-(par d�faut\ : 0 \- optimal vis-�-vis du PSNR).
+(par défaut\ : 0 \- optimal vis-à-vis du PSNR).
.IPs <bframes>
.br
4: comme 0, mais utilise aussi les QP des trames-B QP (peut provoquer un scintillement)
@@ -6557,84 +6556,84 @@ rend l'image plus lisse mais plus floue
.
.TP
.B pp7[=qp[:mode]]
-Variante du filtre spp, similaire � pp=6 avec 7 points de DCT
-o� uniquement l'�chantillon du centre est utilis� apr�s la IDCT.
+Variante du filtre spp, similaire à pp=6 avec 7 points de DCT
+où uniquement l'échantillon du centre est utilisé après la IDCT.
.RSs
.IPs <qp>
-Force le param�tre de quantification (par d�aut\ : 0, choisit QP en
-fonction de la vid�o).
+Force le paramètre de quantification (par déaut\ : 0, choisit QP en
+fonction de la vidéo).
.IPs <mode>
0: fort seuillage
.br
1: faible seuillage (meilleur deringing, mais plus flou)
.br
-2: seuillage moyen (par d�faut, bon r�sulats)
+2: seuillage moyen (par défaut, bon résulats)
.RE
.
.TP
.B qp=equation
-filtre de changement des param�tres de quantification (QP)
+filtre de changement des paramètres de quantification (QP)
.RSs
.IPs <equation>
-une �quation comme "2+2*sin(PI*qp)"
+une équation comme "2+2*sin(PI*qp)"
.RE
.
.TP
.B geq=equation
-filtre g�n�rique programmable avec une �quation
+filtre générique programmable avec une équation
.RSs
.IPs <equation>
-Une �quation, par ex.\& 'p(W-X\\,Y)' pour retourner l'image horizontalement.
-Vous pouvez introduire des espaces pour rendre l'�quation plus lisible.
-Un certain nombre de constantes pr�-d�finies peuvent �tre utilis�es dans
-l'�quation\ :
+Une équation, par ex.\& 'p(W-X\\,Y)' pour retourner l'image horizontalement.
+Vous pouvez introduire des espaces pour rendre l'équation plus lisible.
+Un certain nombre de constantes pré-définies peuvent être utilisées dans
+l'équation\ :
.RSss
PI\ : le nombre pi.
.br
E\ : le nombre e
.br
-X / Y\ : les coordonn�es de l'�chantillon courant
+X / Y\ : les coordonnées de l'échantillon courant
.br
W / H\ : la largeur et la hauteur de l'image
.br
-SW / SH\ : �chelle de la largeur/hauteur en fonction du plan filtr�, par ex.\&
+SW / SH\ : échelle de la largeur/hauteur en fonction du plan filtré, par ex.\&
1,1 et 0.5,0.5 pour YUV 4:2:0.
.br
-p(x,y)\ : retourne la valeur du pixel de coordonn�es (x,y) du plan courant.
+p(x,y)\ : retourne la valeur du pixel de coordonnées (x,y) du plan courant.
.REss
.RE
.
.TP
.B "test\ \ \ "
-G�n�re divers motifs de test.
+Génère divers motifs de test.
.
.TP
.B rgbtest[=largeur:hauteur]
-G�n�re un motif de test RGB utile pour d�tecter les probl�mes entre RGB BGR.
+Génère un motif de test RGB utile pour détecter les problèmes entre RGB BGR.
Vous devriez voir une frise rouge, verte et bleue du haut vers le bas.
.RSs
.IPs <largeur>
-Largeur d�sir�e de l'image g�n�r�e (par d�faut\ : 0).
-0 correspond � la largeur de l'image d'entr�e.
+Largeur désirée de l'image générée (par défaut\ : 0).
+0 correspond à la largeur de l'image d'entrée.
.br
.IPs <hauteur>
-Hauteur d�sir�e de l'image g�n�r�e (par d�faut\ : 0).
-0 correspond � la hauteur de l'image d'entr�e.
+Hauteur désirée de l'image générée (par défaut\ : 0).
+0 correspond à la hauteur de l'image d'entrée.
.RE
.
.TP
-.B lavc[=qualit�:fps]
+.B lavc[=qualité:fps]
Conversion logicielle rapide YV12 vers MPEG-1 avec libavcodec pour utilisation
avec DVB/\:DXR3/\:IVTV/\:V4L2.
-Plus rapide et de meilleure qualit� que \-vf fame.
+Plus rapide et de meilleure qualité que \-vf fame.
.RSs
-.IPs <qualit�>
+.IPs <qualité>
1\-31: qscale fixe
.br
-32\-: d�bit binaire fixe en kbits
+32\-: débit binaire fixe en kbits
.IPs <fps>
force le nombre de trames par seconde en sortie (nombre flottant)
-(par d�faut\ : 0, autod�tection bas�e sur la hauteur)
+(par défaut\ : 0, autodétection basée sur la hauteur)
.RE
.
.TP
@@ -6645,15 +6644,15 @@ DVB/\:DXR3/\:IVTV.
.TP
.B dvbscale[=aspect]
Fixe le zoom optimum pour les cartes DVB, en redimmensionnant sur l'axe x de
-fa�on mat�rielle et en calculant le redimmensionnement sur l'axe y de fa�on
+façon matérielle et en calculant le redimmensionnement sur l'axe y de façon
logicielle pour conserver le rapport hauteur/\:largeur.
-Utile uniquement quand il est combin� avec expand et scale
+Utile uniquement quand il est combiné avec expand et scale
(\-vf dvbscale,scale=\-1:0,expand=\-1:576:\-1:\-1:1,lavc).
.RSs
.IPs <aspect>
-contr�le le rapport hauteur/\:largeur (aspect ratio), calcul� comme ceci\ :
-DVB_HAUTEUR*ASPECTRATIO (par d�faut\ : 576*4/3=768, fixez-le �
-576*(16/9)=1024 pour une t�l� 16:9).
+contrôle le rapport hauteur/\:largeur (aspect ratio), calculé comme ceci\ :
+DVB_HAUTEUR*ASPECTRATIO (par défaut\ : 576*4/3=768, fixez-le à
+576*(16/9)=1024 pour une télé 16:9).
.RE
.sp 1
.RS
@@ -6682,61 +6681,61 @@ bruit temporel (le motif de bruit change
.IPs a
bruit temporel moyen (plus lisse, mais beaucoup plus lent)
.IPs h
-haute qualit� (qualit� l�g�rement meilleure, mais l�g�rement plus lent)
+haute qualité (qualité légèrement meilleure, mais légèrement plus lent)
.IPs p
-mixe du bruit al�atoire avec un motif (semi-)r�gulier
+mixe du bruit aléatoire avec un motif (semi-)régulier
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "denoise3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp]"
-Ce filtre est destin� � r�duire le bruit de l'image pour que les plans fixes
-soient vraiment fixes (cela devrait am�liorer la compressibilit�.).
+Ce filtre est destiné à réduire le bruit de l'image pour que les plans fixes
+soient vraiment fixes (cela devrait améliorer la compressibilité.).
.PD 0
.RSs
.IPs <luma_spatial>
-force spatiale du luma (par d�faut\ : 4)
+force spatiale du luma (par défaut\ : 4)
.IPs <chroma_spatial>
-force spatiale du chroma (par d�faut\ : 3)
+force spatiale du chroma (par défaut\ : 3)
.IPs <luma_tmp>
-force temporelle du luma (par d�faut\ : 6)
+force temporelle du luma (par défaut\ : 6)
.IPs <chroma_tmp>
-force temporelle du chroma (par d�faut\ : luma_tmp*chroma_spatial/luma_spatial)
+force temporelle du chroma (par défaut\ : luma_tmp*chroma_spatial/luma_spatial)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "hqdn3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp]"
-Version haute pr�cision\/:qualit� du filtre denoise3d.
-Les param�tres et le comportement sont les m�mes.
+Version haute précision\/:qualité du filtre denoise3d.
+Les paramètres et le comportement sont les mêmes.
.
.TP
.B ow[=profondeur[:force_luminance[:force_chrominance]]]
-D�bruiteur "Overcomplete Wavelet".
+Débruiteur "Overcomplete Wavelet".
.PD 0
.RSs
.IPs <profondeur>
-Une plus grand profondeur d�bruitera plus les basses fr�quences, mais
-ralentira le filtrage (par d�faut\ : 8).
+Une plus grand profondeur débruitera plus les basses fréquences, mais
+ralentira le filtrage (par défaut\ : 8).
.IPs <force_luminance>
-force luminance (d�faut\ : 1.0)
+force luminance (défaut\ : 1.0)
.IPs <force_chrominance>
-force chrominance (d�faut\ : 1.0)
+force chrominance (défaut\ : 1.0)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B eq[=lumi:cont] (OBSOL�TE)
-�galiseur logiciel avec contr�les interactifs tout comme les �galiseurs
-mat�riels, pour les cartes/\:pilotes qui ne permettent pas de contr�ler
-la luminosit� et le contraste de fa�on mat�rielle.
-Peut �galement �tre utile avec MEncoder, soit pour r�parer des films mal
-captur�s, soit pour r�duire l�g�rement le contraste pour masquer des
-artefacts et s'accomoder de d�bits plus bas.
+.B eq[=lumi:cont] (OBSOLÈTE)
+Égaliseur logiciel avec contrôles interactifs tout comme les égaliseurs
+matériels, pour les cartes/\:pilotes qui ne permettent pas de contrôler
+la luminosité et le contraste de façon matérielle.
+Peut également être utile avec MEncoder, soit pour réparer des films mal
+capturés, soit pour réduire légèrement le contraste pour masquer des
+artefacts et s'accomoder de débits plus bas.
.PD 0
.RSs
.IPs <\-100\-100>
-luminosit� initiale
+luminosité initiale
initial brightness
.IPs <\-100\-100>
contraste initial
@@ -6744,96 +6743,96 @@ contraste initial
.PD 1
.
.TP
-.Bs eq2[=gamma:contraste:luminosit�:saturation:gr:gv:gb:poids]
-�galiseur logiciel alternatif qui utilise des tables de lookup (tr�s lent),
+.Bs eq2[=gamma:contraste:luminosité:saturation:gr:gv:gb:poids]
+Égaliseur logiciel alternatif qui utilise des tables de lookup (très lent),
autorisant une correction du gamma en plus d'un simple ajustement de
-luminosit� et de contraste.
-Notez que cela utilise le m�me code MMX optimis� que \-vf eq si toutes les
+luminosité et de contraste.
+Notez que cela utilise le même code MMX optimisé que \-vf eq si toutes les
valeurs gamma sont 1.0.
-Les param�tres sont donn�s en nombres flottants.
+Les paramètres sont donnés en nombres flottants.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.1\-10>
-valeur gamma initiale (par d�faut\ : 1.0)
+valeur gamma initiale (par défaut\ : 1.0)
.IPs <\-2\-2>
-contraste initial, o� une valeur n�gative produit une image en n�gatif
-(par d�faut\ : 1.0)
+contraste initial, où une valeur négative produit une image en négatif
+(par défaut\ : 1.0)
.IPs <\-1\-1>
-luminosit� initiale (par d�faut\ : 0.0)
+luminosité initiale (par défaut\ : 0.0)
.IPs <0\-3>
-saturation initiale (par d�faut\ : 1.0)
+saturation initiale (par défaut\ : 1.0)
.IPs <0.1\-10>
-valeur gamma pour la composante rouge (par d�faut\ : 1.0)
+valeur gamma pour la composante rouge (par défaut\ : 1.0)
.IPs <0.1\-10>
-valeur gamma pour la composante verte (par d�faut\ : 1.0)
+valeur gamma pour la composante verte (par défaut\ : 1.0)
.IPs <0.1\-10>
-valeur gamma pour la composante bleue (par d�faut\ : 1.0)
+valeur gamma pour la composante bleue (par défaut\ : 1.0)
.IPs <0\-1>
-Le param�tre poids peut �tre utilis� pour r�duire l'effet d'un gamma trop
-grand sur les parties claires de l'image, c-�-d.\& les emp�cher d'�tre
-sur-amplifi�es et de devenir compl�tement blanches.
-Une valeur de 0.0 d�sactive compl�tement la correction gamma tandis que 1.0
-lui laisse toute sa force (par d�faut\ : 1.0).
+Le paramètre poids peut être utilisé pour réduire l'effet d'un gamma trop
+grand sur les parties claires de l'image, c-à-d.\& les empécher d'être
+sur-amplifiées et de devenir complètement blanches.
+Une valeur de 0.0 désactive complètement la correction gamma tandis que 1.0
+lui laisse toute sa force (par défaut\ : 1.0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B hue[=couleur:saturation]
-�galiseur logiciel � l'ajustement interactif, tout comme les �galiseurs
-mat�riels, pour les cartes/\:pilotes qui ne g�rent pas le l'ajustement
-de la teinte et de la saturation en mat�riel.
+Égaliseur logiciel à l'ajustement interactif, tout comme les égaliseurs
+matériels, pour les cartes/\:pilotes qui ne gèrent pas le l'ajustement
+de la teinte et de la saturation en matériel.
.PD 0
.RSs
.IPs <\-180\-180>
-teinte initiale (par d�faut\ : 0.0)
+teinte initiale (par défaut\ : 0.0)
.IPs <\-100\-100>
-saturation initiale, o� une valeur n�gative produit une image en n�gatif
-(par d�faut\ : 1.0)
+saturation initiale, où une valeur négative produit une image en négatif
+(par défaut\ : 1.0)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B halfpack[=f]
-Convertit le YUV 4:2:0 planaire en 4:2:2 demi-hauteur, en sous-�chantillonnant
-le luma mais en gardant les �chantillons chroma.
-Utile quand la sortie est un p�riph�rique � basse r�solution et dont
-les fonctions mat�rielles de mise � l'�chelle sont de mauvaise qualit� ou
+Convertit le YUV 4:2:0 planaire en 4:2:2 demi-hauteur, en sous-échantillonnant
+le luma mais en gardant les échantillons chroma.
+Utile quand la sortie est un périphérique à basse résolution et dont
+les fonctions matérielles de mise à l'échelle sont de mauvaise qualité ou
n'existent pas.
-Peut �galement �tre utilis� comme d�sentrelaceur primitif pour luma
-uniquement avec une tr�s faible utilisation du processeur.
+Peut également être utilisé comme désentrelaceur primitif pour luma
+uniquement avec une très faible utilisation du processeur.
.PD 0
.RSs
.IPs "<f>\ \ "
-Par d�faut, halfpack fait une moyenne des lignes deux � deux pour
-sous-�chantillonner.
-Tout valeur de f diff�rente de 0 ou 1 renvoie au comportement par d�faut
+Par défaut, halfpack fait une moyenne des lignes deux à deux pour
+sous-échantillonner.
+Tout valeur de f différente de 0 ou 1 renvoie au comportement par défaut
(moyenne).
.RSss
-0: Utilise seulement les lignes paires lors du sous-�chantillonnage.
+0: Utilise seulement les lignes paires lors du sous-échantillonnage.
.br
-1: Utilise seulement les lignes impaires lors du sous-�chantillonnage.
+1: Utilise seulement les lignes impaires lors du sous-échantillonnage.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B ilpack[=mode]
-Quand une vid�o entrelac�e est stock�e au format YUV 4:2:0, l'entrelacement
-chroma est mal align�, ce qui est d� au sous-�chantillonnage vertical des
+Quand une vidéo entrelacée est stockée au format YUV 4:2:0, l'entrelacement
+chroma est mal aligné, ce qui est dû au sous-échantillonnage vertical des
canaux chroma.
-Ce filtre convertit les donn�es 4:2:0 planaires au format YUY2 (4:2:2)
-avec les lignes chroma � leur bon emplacement, de fa�on � ce que � chaque
-ligne de balayage (scanline), les donn�es luma et chroma proviennent toutes
-deux du m�me champ.
+Ce filtre convertit les données 4:2:0 planaires au format YUY2 (4:2:2)
+avec les lignes chroma à leur bon emplacement, de façon à ce que à chaque
+ligne de balayage (scanline), les données luma et chroma proviennent toutes
+deux du même champ.
.PD 0
.RSs
.IPs <mode>
-S�lectionne le mode d'�chantillons.
+Sélectionne le mode d'échantillons.
.RSss
-0: �chantillonnage du 'plus proche voisin' (nearest-neighbor),
+0: échantillonnage du 'plus proche voisin' (nearest-neighbor),
rapide mais incorrect
.br
-1: interpolation lin�aire (par d�faut)
+1: interpolation linéaire (par défaut)
.REss
.RE
.PD 1
@@ -6841,104 +6840,104 @@ rapide mais incorrect
.TP
.B harddup
Utile uniquement avec MEncoder.
-Si harddup est utilis� lors de l'encodage, les trames dupliqu�es seront
-aussi pr�sentes en sortie.
-Cela n�cessite un peu plus de place, mais est indispensable pour les
-fichiers de sortie MPEG ou si vous comptez d�multiplexer et multiplexer
-le flux vid�o apr�s l'encodage.
-Devrait �tre mis � la fin (ou presque) de la cha�ne de filtres, � moins
+Si harddup est utilisé lors de l'encodage, les trames dupliquées seront
+aussi présentes en sortie.
+Cela nécessite un peu plus de place, mais est indispensable pour les
+fichiers de sortie MPEG ou si vous comptez démultiplexer et multiplexer
+le flux vidéo après l'encodage.
+Devrait être mis à la fin (ou presque) de la chaîne de filtres, à moins
que vous ayez une bonne raison de faire autrement.
.
.TP
.B softskip
Utile uniquement avec MEncoder.
Softskip change le moment du "skipping" (saut) de trame lors de l'encodage,
-qui se fait normalement avant la cha�ne de filtres, pour qu'elle se fasse �
-l'int�rieur de celle-ci.
+qui se fait normalement avant la chaîne de filtres, pour qu'elle se fasse à
+l'intérieur de celle-ci.
Cela permet aux filtres qui ont besoin de voir toutes les trames
-(t�l�cin� inverse, d�bruitage temporel, etc.\&) pour fonctionner
+(téléciné inverse, débruitage temporel, etc.\&) pour fonctionner
correctement.
-Il devrait �tre plac� apr�s les filtres qui ont besoin de voir toutes
+Il devrait être placé après les filtres qui ont besoin de voir toutes
les trames et avant tout filtre gourmand en temps de calcul.
.
.TP
.B decimate[=max:haut:bas:frac]
-Saute les trames qui ne diff�rent pas beaucoup de la trame pr�c�dente de
-fa�on � r�duire le d�bit.
-L'usage de ce filtre est destin� aux encodages � tr�s bas d�bit (par ex.\&
-une transmission sur ligne RTC), mais peut �tre en th�orie utilis� pour
-corriger des films dont l'inverse-telecin� aurait �t� mal fait.
+Saute les trames qui ne différent pas beaucoup de la trame précédente de
+façon à réduire le débit.
+L'usage de ce filtre est destiné aux encodages à très bas débit (par ex.\&
+une transmission sur ligne RTC), mais peut être en théorie utilisé pour
+corriger des films dont l'inverse-teleciné aurait été mal fait.
.PD 0
.RSs
.IPs <max>
-D�finit le nombre maximum de trames cons�cutives qui peuvent �tre saut�es
-(si positif), ou l'interval minimum entre les trames saut�es (si n�gatif).
+Définit le nombre maximum de trames consécutives qui peuvent être sautées
+(si positif), ou l'interval minimum entre les trames sautées (si négatif).
.IPs <haut>,<bas>,<frac>
-Une trame peut �tre saut�e si aucun bloc 8x8 ne diff�re de plus que
+Une trame peut être sautée si aucun bloc 8x8 ne différe de plus que
la limite <haut>, et si pas plus de <frac> portions (1 signifiant l'image
-enti�re) ne diff�rent de plus que la limite <bas>.
+entière) ne diffèrent de plus que la limite <bas>.
Les valeurs de <haut> et <bas> sont pour des blocs de 8x8 pixels et
-repr�sentent les diff�rences effectives de pixels, donc une limite de 64
-corespond � 1'unit� de diff�rence pour chaque pixel, ou la m�me chose
-r�partie diff�remment sur le bloc.
+représentent les différences effectives de pixels, donc une limite de 64
+corespond à 1'unité de différence pour chaque pixel, ou la même chose
+répartie différemment sur le bloc.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dint[=sens:niveau]
-Le filtre d�sentrelace-et-saute d�tecte et saute la premi�re trame d'un
-groupe de trames entrelac�es.
+Le filtre désentrelace-et-saute détecte et saute la première trame d'un
+groupe de trames entrelacées.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.0\-1.0>
-diff�rence relative entre les pixels voisins (par d�faut\ : 0.1)
+différence relative entre les pixels voisins (par défaut\ : 0.1)
.IPs <0.0\-1.0>
-Quelle partie de l'image qui devra �tre d�tect�e comme entrelac�e pour
-sauter la trame (par d�faut\ : 0.15).
+Quelle partie de l'image qui devra être détectée comme entrelacée pour
+sauter la trame (par défaut\ : 0.15).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B lavcdeint (OBSOL�TE)
-filtre de d�sentrelacement de FFmpeg, identique � \-vf pp=fd
+.B lavcdeint (OBSOLÈTE)
+filtre de désentrelacement de FFmpeg, identique à \-vf pp=fd
.
.TP
-.B kerndeint[=seuil[:carte[:ordre[:nettet�[:deuxsens]]]]]
-d�sentrelaceur noyau adaptatif de Donald Graft.
-D�sentrelace des parties de la vid�o si un seuil configurable est d�pass�.
+.B kerndeint[=seuil[:carte[:ordre[:netteté[:deuxsens]]]]]
+désentrelaceur noyau adaptatif de Donald Graft.
+Désentrelace des parties de la vidéo si un seuil configurable est dépassé.
.PD 0
.RSs
.IPs <0\-255>
-Seuil (par d�faut\ : 10).
+Seuil (par défaut\ : 10).
.IPs <carte>
.RSss
-0: Ignore les pixels d�passant le seuil (par d�faut).
+0: Ignore les pixels dépassant le seuil (par défaut).
.br
-1: Peint en blanc les pixels d�passant le seuil.
+1: Peint en blanc les pixels dépassant le seuil.
.REss
.IPs <ordre>
-0: Ne touche pas aux champs (par d�faut).
+0: Ne touche pas aux champs (par défaut).
.br
-1: �change les champs.
+1: Échange les champs.
.REss
-.IPs <nettet�>
+.IPs <netteté>
.RSss
-0: D�sactive l'am�lioration de la nettet� (sharpening) (par d�faut).
+0: Désactive l'amélioration de la netteté (sharpening) (par défaut).
.br
-1: Am�liore davantage la nettet�.
+1: Améliore davantage la netteté.
.REss
.IPs <deuxsens>
.RSss
-0: D�sactive l'augmentation de la nettet� (sharpening) dans les deux sens
-(par d�faut).
+0: Désactive l'augmentation de la netteté (sharpening) dans les deux sens
+(par défaut).
.br
-1: Active l'augmentation de la nettet� dans les deux sens.
+1: Active l'augmentation de la netteté dans les deux sens.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B unsharp[=l|cLxH:quantit�[:l|cLxH:quantit�]]
+.B unsharp[=l|cLxH:quantité[:l|cLxH:quantité]]
masque unsharp / flou gaussien
.RSs
.IPs l\ \ \ \
@@ -6947,14 +6946,14 @@ Applique l'effet sur le composant luma
Applique l'effet sur les composants chroma
.IPs <largeur>x<hauteur>
largeur et hauteur de la matrice, dont les deux dimensions sont impaires
-(min = 3x3, max = 13x11 ou 11x13, g�n�ralement quelque chose entre 3x3 et 7x7)
-.IPs quantit�
-taux relatif de duret� / flou � ajouter � l'image
-(g�n�ralement quelque chose entre \-1.5 et 1.5)
+(min = 3x3, max = 13x11 ou 11x13, généralement quelque chose entre 3x3 et 7x7)
+.IPs quantité
+taux relatif de dureté / flou à ajouter à l'image
+(généralement quelque chose entre \-1.5 et 1.5)
.RSss
<0: flou
.br
->0: nettet�
+>0: netteté
.REss
.RE
.
@@ -6964,39 +6963,39 @@ Echange les plans U & V.
.
.TP
.B il[=[d|i][s][:[d|i][s]]]
-(D�s)entrelace les lignes.
-Le but de ce filtre est d'ajouter la possibilit� de traiter le pr�-champ
-d'images entrelac�es sans les d�sentrelacer.
-Vous pouvez filtrer votre DVD entrelac� et le jouer sur la TV sans casser
+(Dés)entrelace les lignes.
+Le but de ce filtre est d'ajouter la possibilité de traiter le pré-champ
+d'images entrelacées sans les désentrelacer.
+Vous pouvez filtrer votre DVD entrelacé et le jouer sur la TV sans casser
l'entrelacement.
-Pendant que le d�sentrelacement (avec le filtre de post-traitement)
-supprime le d�sentrelacement de fa�on permanente (en lissant
-la moyenne etc), le d�multiplexage s�pare la trame en 2 champs (appel�
-demi-images), de fa�on � ce que vous puissiez les traiter (filtrer)
-ind�pendemment et les re-multiplexer.
+Pendant que le désentrelacement (avec le filtre de post-traitement)
+supprime le désentrelacement de façon permanente (en lissant
+la moyenne etc), le démultiplexage sépare la trame en 2 champs (appelé
+demi-images), de façon à ce que vous puissiez les traiter (filtrer)
+indépendemment et les re-multiplexer.
.PD 0
.RSs
.IPs d
-d�multiplexe (en pla�ant l'une au dessus de l'autre)
+démultiplexe (en plaçant l'une au dessus de l'autre)
.IPs i
multiplexe
.IPs s
-�change les champs (�change les lignes paires & impaires)
+échange les champs (échange les lignes paires & impaires)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B fil[=i|d]
-(d�)multiplexe les lignes.
-Ce filtre est tr�s proche du filtre"il" mais bien plus rapide, son principal
-inconv�nient est qu'il ne fonctionne pas toujours.
-Surtout s'il est combin� avec d'autres filtres, il peut produire des images
-corrompues al�atoirement, donc soyez heureux si il fonctionne mais ne vous
+(dé)multiplexe les lignes.
+Ce filtre est très proche du filtre"il" mais bien plus rapide, son principal
+inconvénient est qu'il ne fonctionne pas toujours.
+Surtout s'il est combiné avec d'autres filtres, il peut produire des images
+corrompues aléatoirement, donc soyez heureux si il fonctionne mais ne vous
plaignez pas si il ne fonctionne pas avec votre combinaison de filtres.
.PD 0
.RSs
.IPs d
-D�multiplexe les champs, les pla�ant cote-�-cote.
+Démultiplexe les champs, les plaçant cote-à-cote.
.IPs i
Re-multiplexe les champs (inversant l'effet de fil=d).
.RE
@@ -7004,36 +7003,36 @@ Re-multiplexe les champs (inversant l'ef
.
.TP
.B "field[=n]"
-Extrait un seul champ d'une image entrelac�e en utilisant des astuces de
-calculs pour �viter de gaspiller le temps CPU.
-L'argument optionnel n sp�cifie si l'on doit extraire un champ pair ou
+Extrait un seul champ d'une image entrelacée en utilisant des astuces de
+calculs pour éviter de gaspiller le temps CPU.
+L'argument optionnel n spécifie si l'on doit extraire un champ pair ou
impair (selon que n soit paire ou impaire).
.
.TP
.B "detc[=var1=valeur1:var2=valeur2:...]"
Essaie d'inverser le processus de "telecine" pour retrouver un flux propre et
-non-entrala�� au bon d�bit de trame du film.
-Ce filtre "inverse telecine" a �t� le premier � �tre inclus dans
+non-entralaçé au bon débit de trame du film.
+Ce filtre "inverse telecine" a été le premier à être inclus dans
MPlayer/\:MEncoder et c'est aussi le plus primitif.
Il fonctionne en basculant vers le motif telecine 3:2 et en le suivant aussi
longtemps que possible.
-Il peut �tre utilis� uniquement avec des films qui auraient �t� parfaitement
-"televined", avec une faible pr�sence de bruit.
+Il peut être utilisé uniquement avec des films qui auraient été parfaitement
+"televined", avec une faible présence de bruit.
Ce filtre n'est plus maintenu puisque les filtres ivtc, pullup et filmdint
-remplissent mieux ce r�le.
-Les arguments suivants (voir leur syntaxe plus haut) peuvent �tre utilis�s
-pour contr�ler son comportement:
+remplissent mieux ce rôle.
+Les arguments suivants (voir leur syntaxe plus haut) peuvent être utilisés
+pour contrôler son comportement:
.RSs
.IPs "<dr>\ "
-D�finit le mode de saut de trames.
+Définit le mode de saut de trames.
.RSss
-0: Ne pas sauter de trames pour maintenir le d�bit de trame de sortie
-(par d�faut).
+0: Ne pas sauter de trames pour maintenir le débit de trame de sortie
+(par défaut).
.br
1: Toujours sauter une trame si il n'y a pas eu de sauts ou d'assemblage
-t�l�cin� parmi les 5 derni�res trames.
+téléciné parmi les 5 dernières trames.
.br
-2: Toujours maintenir le rapport exact 5:4 entre les trames d'entr�e et de
+2: Toujours maintenir le rapport exact 5:4 entre les trames d'entrée et de
sortie.
.br
.I NOTE\ :
@@ -7041,194 +7040,194 @@ Utilisez le mode 1 avec MEncoder.
.REss
.IPs "<am>\ "
Type d'analyse.
-Les valeurs disponibles sont 0 (motif fix� avec num�ro de trame initiale
-d�finit par fr=#) et 1 (recherche agressive du motif telecine).
-La valeur par d�faut est 1.
+Les valeurs disponibles sont 0 (motif fixé avec numéro de trame initiale
+définit par fr=#) et 1 (recherche agressive du motif telecine).
+La valeur par défaut est 1.
.IPs "<fr>\ "
-D�finit le num�ro de trame initiale de la s�quence.
+Définit le numéro de trame initiale de la séquence.
0\-2 sont les trois trames progressives propres; 3 et 4 sont les deux trames
-entrela��es.
-La valeur par d�faut, \-1, signifie "pas dans la s�quence telecine".
-Le nombre sp�cifi� ici est le type de la pr�c�dente trame imaginaire avant le
-d�but du film.
+entrelaçées.
+La valeur par défaut, \-1, signifie "pas dans la séquence telecine".
+Le nombre spécifié ici est le type de la précédente trame imaginaire avant le
+début du film.
.IPs "<t0>, <t1>, <t2>, <t3>"
-Valeurs seuils � utiliser dans certains types.
+Valeurs seuils à utiliser dans certains types.
.RE
.
.TP
.B ivtc[=1]
-filtre exp�rimental d'inversement t�l�cin� "sans �tat".
-Plut�t que d'essayer de se bloquer sur un motif comme le fait le filtre detc,
-ivtc prend ses d�cisions ind�pendemment pour chaque trame.
-Cela donne de bien meilleurs r�sultats pour une vid�o ayant subi d'importantes
-modifications/\:�ditions apr�s que telecine ait �t� appliqu�, mais par contre
-il n'est pas aussi tol�rant aux entr�es avec beaucoup de bruit, comme par
+filtre expérimental d'inversement téléciné "sans état".
+Plutôt que d'essayer de se bloquer sur un motif comme le fait le filtre detc,
+ivtc prend ses décisions indépendemment pour chaque trame.
+Cela donne de bien meilleurs résultats pour une vidéo ayant subi d'importantes
+modifications/\:éditions après que telecine ait été appliqué, mais par contre
+il n'est pas aussi tolérant aux entrées avec beaucoup de bruit, comme par
exemple la capture TV.
-Le param�tre optionnel (itvc=1) correspond � l'option dr=1 du filtre detc,
-et devrait �tre utilis� avec MEncoder mais pas avec MPlayer.
-Comme pour detc, vous devez d�finir le d�bit de trame de sortie correct
+Le paramètre optionnel (itvc=1) correspond à l'option dr=1 du filtre detc,
+et devrait être utilisé avec MEncoder mais pas avec MPlayer.
+Comme pour detc, vous devez définir le débit de trame de sortie correct
(\-ofps 24000/1001) en utilisant MEncoder.
.
.TP
.B pullup[=jg:jd:jh:jb:cs:mp]
-Filtre d'inversion de pulldown (telecine invers�) de troisi�me g�n�ration,
-capable de g�rer une vid�o compos�e de hard-telecine, 24000/1001 fps
+Filtre d'inversion de pulldown (telecine inversé) de troisième génération,
+capable de gérer une vidéo composée de hard-telecine, 24000/1001 fps
progressif, et 30 fps progressif.
-Le filtre pullup est con�u pour �tre plus robuste que detc ou ivtc, en se
-basant sur le contexte futur pour prendre ses d�cisions.
-Tout comme ivtc, pullup est sans �tat, dans le sens o� il ne reste pas
-dans un seul mode, mais observe plut�t les champs � venir pour
-s�lectionner le bon mode et reconstuire correctement les trames.
-Il est toujours en d�veloppement, mais est d�j� tr�s correct.
+Le filtre pullup est conçu pour être plus robuste que detc ou ivtc, en se
+basant sur le contexte futur pour prendre ses décisions.
+Tout comme ivtc, pullup est sans état, dans le sens où il ne reste pas
+dans un seul mode, mais observe plutôt les champs à venir pour
+sélectionner le bon mode et reconstuire correctement les trames.
+Il est toujours en développement, mais est déjà très correct.
.RSs
.IPs "jg, jd, jh et jb"
-Ces param�tres d�finissent la quantit� d'informations "parasites" �
-�liminer respectivement � gauche, � droite, en haut et en bas de l'image.
-Gauche/\:droite sont donn�s par colonnes de 8 pixels, tandis que le haut/\:bas
-sont donn�s par paquet de 2 lignes.
+Ces paramètres définissent la quantité d'informations "parasites" à
+éliminer respectivement à gauche, à droite, en haut et en bas de l'image.
+Gauche/\:droite sont donnés par colonnes de 8 pixels, tandis que le haut/\:bas
+sont donnés par paquet de 2 lignes.
.br
.IPs "cs (changement strict)"
-Mettre ce param�tre � 1 r�duira les chances que pullup
-reconstruise incorrectement une trame, mais peut aussi d�boucher sur un saut
-trop important de trames lors de sc�nes avec beaucoup de mouvements.
-R�ciproquement, le mettre � \-1 fera que le pullup aura plus de facilit�
-� identifier les champs.
-Cela devrait aider au traitement de vid�os comportant un l�ger flou
-entre les champs, mais peut aussi faire que des trames entrelac�es seront
-encore pr�sentes en sortie.
+Mettre ce paramètre à 1 réduira les chances que pullup
+reconstruise incorrectement une trame, mais peut aussi déboucher sur un saut
+trop important de trames lors de scènes avec beaucoup de mouvements.
+Réciproquement, le mettre à \-1 fera que le pullup aura plus de facilité
+à identifier les champs.
+Cela devrait aider au traitement de vidéos comportant un léger flou
+entre les champs, mais peut aussi faire que des trames entrelacées seront
+encore présentes en sortie.
.br
.IPs "mp (metric plane)"
-Cette option peut �tre d�finie � 1 ou 2 pour que le chroma
-soit utilis� au lieu du luma pour les calculs de pullup.
-Cela devrait am�liorer la finesse de l'image sur des vid�os de tr�s bonne
-qualit�, mais a plus de chance de la diminuer, surtout si le chroma
-est bruit� (effet arc-en-ciel) ou que la vid�o est noir et blanc.
-L'int�r�t d'agir sur mp pour que les calculs se fassent sur le chroma
-et de r�duire l'utilisation du processeur pour que le pullup puisse se
-faire en temps r�el sur une machine peu rapide.
+Cette option peut être définie à 1 ou 2 pour que le chroma
+soit utilisé au lieu du luma pour les calculs de pullup.
+Cela devrait améliorer la finesse de l'image sur des vidéos de très bonne
+qualité, mais a plus de chance de la diminuer, surtout si le chroma
+est bruité (effet arc-en-ciel) ou que la vidéo est noir et blanc.
+L'intérêt d'agir sur mp pour que les calculs se fassent sur le chroma
+et de réduire l'utilisation du processeur pour que le pullup puisse se
+faire en temps réel sur une machine peu rapide.
.REss
.RS
.sp 1
.I NOTE\ :
Faites toujours suivre pullup du filtre logiciel softskip lors d'un encodage
pour s'assurer que pullup soit capable de voir toutes les trames.
-Sinon, le flux de sortie sera incorrect ou m�me plantera, pour des raisons
+Sinon, le flux de sortie sera incorrect ou même plantera, pour des raisons
de limitations de design de la couche codec/\:filtre.
.REss
.
.TP
.B filmdint[=options]
-Filtre telecine invers�, similaire au filtre pullup ci-dessus.
-Il est con�u pour g�rer n'importe quel motif pulldown (m�me le telecine soft
-et hard m�lang�s) et g�re de fa�on limit�e les films qui sont ralentis ou
-acc�l�r�s pour la TV.
-Seul le plan luma est utilis� pour d�tecter les changements de trames.
-Si un champ n'a pas de corespondance, il est d�sentrelac� par simple
-approximation lin�aire.
-Si la source est en MPEG-2, il doit �tre le premier filtre � avoir acc�s
-aux "field-flags" initialis�s par l'encodeur MPEG-2.
+Filtre telecine inversé, similaire au filtre pullup ci-dessus.
+Il est conçu pour gérer n'importe quel motif pulldown (même le telecine soft
+et hard mélangés) et gère de façon limitée les films qui sont ralentis ou
+accélérés pour la TV.
+Seul le plan luma est utilisé pour détecter les changements de trames.
+Si un champ n'a pas de corespondance, il est désentrelacé par simple
+approximation linéaire.
+Si la source est en MPEG-2, il doit être le premier filtre à avoir accès
+aux "field-flags" initialisés par l'encodeur MPEG-2.
Suivant la source MPEG, il est inutile de tenir compte de ce conseil, tant
que vous ne voyez pas une multitude d'avertissements "Bottom-first field".
-Sans options il fait un telecine inverse normal, et devrait �tre utilis� avec
+Sans options il fait un telecine inverse normal, et devrait être utilisé avec
mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 24000/1001.
-Quand ce filtre est utilis� avec MPlayer, cela produira un d�bit impair
-pendant la lecture, mais il sera g�n�ralement meilleur qu'en utilisant
-pp=lb ou pas de d�sentrelacement du tout.
-Les options multiples doivent �tre s�par�es par /.
+Quand ce filtre est utilisé avec MPlayer, cela produira un débit impair
+pendant la lecture, mais il sera généralement meilleur qu'en utilisant
+pp=lb ou pas de désentrelacement du tout.
+Les options multiples doivent être séparées par /.
.RSs
.IPs crop=<l>:<h>:<x>:<y>
-Exactement comme le filtre crop, mais plus rapide, et fonctionne �galement
-avec des films telecin� hard et soft m�lang�s, du moment que y soit un
+Exactement comme le filtre crop, mais plus rapide, et fonctionne également
+avec des films teleciné hard et soft mélangés, du moment que y soit un
multiple de 4.
-Si x ou y n�cessitaient de couper des fractions de pixels du plan chroma,
-l'aire coup�e serait �tendue.
-Ceci signifie g�n�ralement que x et y doivent �tre pairs.
+Si x ou y nécessitaient de couper des fractions de pixels du plan chroma,
+l'aire coupée serait étendue.
+Ceci signifie généralement que x et y doivent être pairs.
.IPs io=<ifps>:<ofps>
-Pour chaque ifps trames d'entr�es le filtre sortira ofps trames.
+Pour chaque ifps trames d'entrées le filtre sortira ofps trames.
Le rapport ifps/\:ofps devrait correspondre au rapport \-fps/\-ofps.
-Ceci peut �tre utilis� pour filtrer des films qui sont diffus�s � la TV �
-un d�bit diff�rent de celui d'origine.
+Ceci peut être utilisé pour filtrer des films qui sont diffusés à la TV à
+un débit différent de celui d'origine.
.IPs luma_only=<n>
-Si n est non-nul, le plan chroma est copi� tel quel.
-C'est utile pour la TV �chantillonn�e en YV12, qui annule un des champ chroma.
+Si n est non-nul, le plan chroma est copié tel quel.
+C'est utile pour la TV échantillonnée en YV12, qui annule un des champ chroma.
.IPs mmx2=<n>
-Sur x86, si n=1, utilise les fonctions optimis�es pour MMX2, si n=2, utilise
-les fonctions optimis�es pour 3DNow!, sinon, utilise juste du C.
-Si cette option n'est pas pr�cis�e, MMX2 et 3DNow! sont d�tect�s
-automatiquement, utilisez cette option pour outrepasser la d�tection
+Sur x86, si n=1, utilise les fonctions optimisées pour MMX2, si n=2, utilise
+les fonctions optimisées pour 3DNow!, sinon, utilise juste du C.
+Si cette option n'est pas précisée, MMX2 et 3DNow! sont détectés
+automatiquement, utilisez cette option pour outrepasser la détection
automatique.
.IPs fast=<n>
-Une valeur de n plus grande acc�l�re le filtre au d�triment de l'exactitude.
-La valeur par d�faut est n=3.
-Si n est impair, une trame suivant imm�diatement une trame marqu�e par le flag
-mpeg REPEAT_FIRST_FIELD est suppos�e progressive, ainsi le filtre ne passera
-son temps que sur la vid�o MPEG-2 soft-telecine.
+Une valeur de n plus grande accélère le filtre au détriment de l'exactitude.
+La valeur par défaut est n=3.
+Si n est impair, une trame suivant immédiatement une trame marquée par le flag
+mpeg REPEAT_FIRST_FIELD est supposée progressive, ainsi le filtre ne passera
+son temps que sur la vidéo MPEG-2 soft-telecine.
C'est le seul effet de ce flag si MMX2 ou 3DNow! est disponible.
-Sans MMX2 et 3DNow, si n=0 ou 1, les m�mes calculs seront faits comme pour
+Sans MMX2 et 3DNow, si n=0 ou 1, les mêmes calculs seront faits comme pour
MMX2.
-Si n=2 ou 3, le nombre de niveaux luma utilis� pour trouver les changements de
-trame est r�duit de 256 � 128, ce qui donne un filtre plus rapide sans perdre
+Si n=2 ou 3, le nombre de niveaux luma utilisé pour trouver les changements de
+trame est réduit de 256 à 128, ce qui donne un filtre plus rapide sans perdre
trop d'exactitude.
-Si n=4 ou 5, des m�triques plus rapides, mais bien moins exactes sont
-utilis�s pour trouver les changements de trames, mais risque de prendre les
-d�tails verticaux pour une vid�o entrelac�.
+Si n=4 ou 5, des métriques plus rapides, mais bien moins exactes sont
+utilisés pour trouver les changements de trames, mais risque de prendre les
+détails verticaux pour une vidéo entrelacé.
.IPs verbose=<n>
-Si n est non-nul, affiche les m�triques d�taill�s pour chaque trame.
-Utile pour d�bogage.
+Si n est non-nul, affiche les métriques détaillés pour chaque trame.
+Utile pour débogage.
.IPs dint_thres=<n>
-Seuil de d�sentrelacement.
-Utilis� pour d�sentrelacer les trames sans correspondance.
-Une valeur plus grande signifie moins de d�sentrelacement, utilisez n=256
-pour d�sactiver compl�tement le d�sentrelacement (par d�faut\ : 8).
+Seuil de désentrelacement.
+Utilisé pour désentrelacer les trames sans correspondance.
+Une valeur plus grande signifie moins de désentrelacement, utilisez n=256
+pour désactiver complètement le désentrelacement (par défaut\ : 8).
.IPs comb_thres=<n>
-Seuil pour comparer les champs haut et bas (par d�faut\ : 128).
+Seuil pour comparer les champs haut et bas (par défaut\ : 128).
.IPs diff_thres=<n>
-Seuil pour d�tecter les changements temporels d'un champ (par d�faut\ : 128).
+Seuil pour détecter les changements temporels d'un champ (par défaut\ : 128).
.IPs sad_thres=<n>
-Seuil de la Somme des Diff�rences Absolues (par d�faut\ : 64).
+Seuil de la Somme des Différences Absolues (par défaut\ : 64).
.RE
.
.TP
.B softpulldown
-Ce filtre ne fonctionne qu'avec MEncoder et agit sur les flags MPEG-2 utilis�s
+Ce filtre ne fonctionne qu'avec MEncoder et agit sur les flags MPEG-2 utilisés
pour le pulldown soft 3:2 (soft telecine).
Si vous voulez utiliser les filtres ivtc ou detc sur des films qui sont
-soft t�l�cin�, ins�rer ce filtre avant eux devrait les rendre plus efficaces.
+soft téléciné, insérer ce filtre avant eux devrait les rendre plus efficaces.
.
.TP
.B divtc[=options]
-Inverse telecine pour les vid�os d�sentrelac�es.
-Si une vid�o 3:2-pulldown telecine a perdu l'un de ses champs ou a �t�
-d�sentrelac� avec une m�thode qui garde un champ et interpole l'autre,
-la vid�o se retrouve saccad�e dont une trame sur quatre est dupliqu�e.
-Ce filtre a pour but de trouver et jeter ces trames dupliqu�es pour
-retrouver le d�bit de trame (framerate) original.
-Lorsque vous utilisez ce filtre, vous devez d�finir \-ofps
-� 4/5 du d�bit de trame du fichier d'entr�e et ajouter
-softskip apr�s dans la cha�ne de filtrage pour �tre s�r
+Inverse telecine pour les vidéos désentrelacées.
+Si une vidéo 3:2-pulldown telecine a perdu l'un de ses champs ou a été
+désentrelacé avec une méthode qui garde un champ et interpole l'autre,
+la vidéo se retrouve saccadée dont une trame sur quatre est dupliquée.
+Ce filtre a pour but de trouver et jeter ces trames dupliquées pour
+retrouver le débit de trame (framerate) original.
+Lorsque vous utilisez ce filtre, vous devez définir \-ofps
+à 4/5 du débit de trame du fichier d'entrée et ajouter
+softskip après dans la chaîne de filtrage pour être sûr
que divtc voit bien toutes les trames.
Deux modes sont possibles\ :
-Le mode une passe, qui est celui par d�faut et dont
-l'usage est �vident, mais a le d�savantage que tout
-changement dans la phase t�l�cin�e (trame manquante
-ou mauvais g�n�rique de fin) cause des erreurs
-temporaires d'affichage jusqu'� ce que le filtre se
+Le mode une passe, qui est celui par défaut et dont
+l'usage est évident, mais a le désavantage que tout
+changement dans la phase télécinée (trame manquante
+ou mauvais générique de fin) cause des erreurs
+temporaires d'affichage jusqu'à ce que le filtre se
re-synchronise.
-Le mode deux passes permet d'�viter �a en analysant
-tout d'abord toute la vid�o pour conna�tre les
+Le mode deux passes permet d'éviter ça en analysant
+tout d'abord toute la vidéo pour connaître les
changements de phase et ainsi toujours conserver la
synchronisation.
Ces passes ne correspondent
.B pas
aux deux passes du processus d'encodage.
-Vous devez lancer une passe pr�liminaire supl�mentaire
-pour faire la premi�re passe divtc avant de commencer
-� encoder, en jettant la vid�o r�sultante .
+Vous devez lancer une passe préliminaire suplémentaire
+pour faire la première passe divtc avant de commencer
+à encoder, en jettant la vidéo résultante .
Utilisez les options \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null
-pour ne pas g�cher inutilement du temps processeur pour
+pour ne pas gâcher inutilement du temps processeur pour
cette passe.
Vous pouvez aussi ajouter quelque chose comme
-crop=2:2:0:0 apr�s divtc pour acc�l�rer encore le
+crop=2:2:0:0 après divtc pour accélérer encore le
processus.
Utilisez ensuite la passe deux divtc pour l'encodage
proprement dit.
@@ -7239,46 +7238,46 @@ Les options sont\ :
.IPs pass=1|2
Utilise le mode deux passes.
.IPs file=<nom_fichier>
-D�finit le nom du fichier journal (par d�faut\ : "framediff.log").
+Définit le nom du fichier journal (par défaut\ : "framediff.log").
.IPs threshold=<valeur>
-D�fini la force minimum que le motif telecine doit avoir pour que le filtre
-le voit (par d�faut\ : 0.5).
-Ceci est utilis� pour �viter de reconna�tre des motifs erron�s lors des
+Défini la force minimum que le motif telecine doit avoir pour que le filtre
+le voit (par défaut\ : 0.5).
+Ceci est utilisé pour éviter de reconnaître des motifs erronés lors des
moments vraiment sombres ou statiques.
.IPs window=<nombre_trames>
-D�finit le nombre de trames pr�c�dents � consid�rer lors que la recherche
-de motif (par d�faut\ : 30).
-Une fen�tre (window) plus grande am�liore la fiabilit� de la recherche de
-motif, mais une fen�tre plus �troite am�liore le temps de r�action aux
+Définit le nombre de trames précédents à considérer lors que la recherche
+de motif (par défaut\ : 30).
+Une fenêtre (window) plus grande améliore la fiabilité de la recherche de
+motif, mais une fenêtre plus étroite améliore le temps de réaction aux
changements dans la phase telecine.
-Cela n'affecte que le mode � passe unique.
-Le mode 2-passes consid�re une fen�tre fixe de trames futures et pass�es.
+Cela n'affecte que le mode à passe unique.
+Le mode 2-passes considère une fenêtre fixe de trames futures et passées.
.IPs phase=0|1|2|3|4
-D�finit la phase initiale telecine pour le mode � passe unique
-(par d�faut\ : 0).
+Définit la phase initiale telecine pour le mode à passe unique
+(par défaut\ : 0).
Le mode 2-passes peut voir le futur, il est donc possible d'utiliser la
-bonne phase depuis le d�but, tandis que le mode � passe unique ne peut que
+bonne phase depuis le début, tandis que le mode à passe unique ne peut que
deviner.
-Il se met � utiliser la phase ad�quate d�s qu'il trouve cette information,
-mais cette option peut vous aider � vous d�barasser des saccades du d�but.
-La premi�re passe du mode 2-passes utilise aussi cette option, donc si
-vous enregistrez la sortie de la premi�re passe, vous aurez un fichier o�
+Il se met à utiliser la phase adéquate dès qu'il trouve cette information,
+mais cette option peut vous aider à vous débarasser des saccades du début.
+La première passe du mode 2-passes utilise aussi cette option, donc si
+vous enregistrez la sortie de la première passe, vous aurez un fichier où
la phase est constante.
.IPs deghost=<valeur>
-D�finit le seuil "deghosting" (0\-255 pour le mode � passe unique,
-\-255\-255 pour celui 2-passes, par d�faut 0).
-Si non-nul, le mode deghosting est utilis�.
-Ceci est destin� aux vid�os ayant �t� d�sentrelac�es en fusionnant les champs
+Définit le seuil "deghosting" (0\-255 pour le mode à passe unique,
+\-255\-255 pour celui 2-passes, par défaut 0).
+Si non-nul, le mode deghosting est utilisé.
+Ceci est destiné aux vidéos ayant été désentrelacées en fusionnant les champs
ensemble au lieu d'en jeter un.
-Le deghosting amplifie les artefacts de compression des champs fusionn�s,
-et la valeur du param�tre est celle du seuil pour exclure les pixels
-du filtre deghosting s'il diff�re moins que ce seuil de la trame
-pr�c�dente.
-En mode 2-passes, une valeur n�gative peut �tre donn�e pour que le filtre
-analyse la totalit� de la vid�o au d�but de la 2�me passe pour d�terminer
-si un deghosting est n�cessaire, et prendra alors pour param�tre z�ro o�
-la valeur absolue du param�tre n�gatif.
-D�finissez cette option pour la 2�me passe, elle ne change rien � la 1ere
+Le deghosting amplifie les artefacts de compression des champs fusionnés,
+et la valeur du paramètre est celle du seuil pour exclure les pixels
+du filtre deghosting s'il diffère moins que ce seuil de la trame
+précédente.
+En mode 2-passes, une valeur négative peut être donnée pour que le filtre
+analyse la totalité de la vidéo au début de la 2ème passe pour déterminer
+si un deghosting est nécessaire, et prendra alors pour paramètre zéro où
+la valeur absolue du paramètre négatif.
+Définissez cette option pour la 2ème passe, elle ne change rien à la 1ere
passe.
.RE
.
@@ -7286,121 +7285,121 @@ passe.
.B phase[=t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
.I NOTE\ :
Si vous avez des connaissances audiovisuelles, veuillez indiquez au traducteur
-si cette option \-tr�s technique\- est correctement d�crite, en vous aidant de
+si cette option \-très technique\- est correctement décrite, en vous aidant de
sa version anglaise.
.br
-Retarde la vid�o entrelac�e du temps d'un champ pour changer l'ordre des
+Retarde la vidéo entrelacée du temps d'un champ pour changer l'ordre des
champs.
-Le but est de pouvoir r�parer des films PAL avant �t� mal captur�s avec
-un ordre de champ invers� vers le transfert film-vers-vid�o.
+Le but est de pouvoir réparer des films PAL avant été mal capturés avec
+un ordre de champ inversé vers le transfert film-vers-vidéo.
Les options sont\ :
.RSs
.IPs t
-Capture l'ordre des champs en commen�ant par le haut, transfert depuis le bas.
+Capture l'ordre des champs en commençant par le haut, transfert depuis le bas.
Le filtre retardera les champs du bas.
.IPs b
-Capture en commen�ant du bas, transfert depuis le haut.
+Capture en commençant du bas, transfert depuis le haut.
Le filtre retardera les champs du haut.
.IPs p
-La capture et le transfert se refont avec le m�me ordre de champs.
-Ce mode n'existe que comme r�f�rence pour la documentation des autres options,
-mais si vous le s�lectionnez effectivement, ce filtre ne fera tout simplement
+La capture et le transfert se refont avec le même ordre de champs.
+Ce mode n'existe que comme référence pour la documentation des autres options,
+mais si vous le sélectionnez effectivement, ce filtre ne fera tout simplement
rien ;-)
.IPs a
-Capture l'ordre des champs d�termin�s automatiquement par les "field flags",
-le transfert � l'oppos�.
-Le filtre choisit entre les modes t et b � chaque trame d'apr�s les
+Capture l'ordre des champs déterminés automatiquement par les "field flags",
+le transfert à l'opposé.
+Le filtre choisit entre les modes t et b à chaque trame d'après les
"field flags".
S'il n'existe aucune information sur les champs, alors cette fonction se
comporte comme u.
.IPs u
-Capture inconnue ou vari�e, transfert � l'oppos�.
-Le filtre choisit entre les modes t et b � chaque trame en analysant les
-images et s�lectionnant le mode qui produit la correspondance la plus
+Capture inconnue ou variée, transfert à l'opposé.
+Le filtre choisit entre les modes t et b à chaque trame en analysant les
+images et sélectionnant le mode qui produit la correspondance la plus
proche entre les champs.
.IPs T
-Capture depuis le haut, transfert inconnu ou vari�.
+Capture depuis le haut, transfert inconnu ou varié.
Le filtre choisit entre les modes t et p en analysant l'image.
.IPs B
-Capture depuis le bas, transfert inconnu ou vari�.
+Capture depuis le bas, transfert inconnu ou varié.
Le filtre choisit entre les modes b et p en analysant l'image.
.IPs A
-Capture en fonction des "field flags", transfert inconnu ou vari� (par d�faut).
+Capture en fonction des "field flags", transfert inconnu ou varié (par défaut).
Si aucune information sur les champs n'est disponible, fonctionne tout
comme U.
.IPs U
-Capture autant que transfert inconnu ou vari�.
+Capture autant que transfert inconnu ou varié.
Le filtre choisit entre les modes t, b et p en analysant l'image.
.IPs v
-op�ration bavarde (verbose)
-Affiche le mode s�lectionn� pour chaque trame et la moyenne de la diff�rence
-au carr� des champs pour les modes t, b, and p.
+opération bavarde (verbose)
+Affiche le mode sélectionné pour chaque trame et la moyenne de la différence
+au carré des champs pour les modes t, b, and p.
.RE
.
.TP
-.B "telecine[=d�part]"
-Applique un processus telecine 3:2 "telecine" pour augmenter le d�bit de 20%.
-Cela ne fonctionnera surement pas correctement avec MPlayer, mais peut �tre
-utilis� avec 'mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine'.
+.B "telecine[=départ]"
+Applique un processus telecine 3:2 "telecine" pour augmenter le débit de 20%.
+Cela ne fonctionnera surement pas correctement avec MPlayer, mais peut être
+utilisé avec 'mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine'.
Les deux options fps sont essentielles !
-(la synchro A/V sera bris�e si elles sont mauvaises.)
-Le param�tre optionnel d�part indique o� d�marrer (0\-3).
+(la synchro A/V sera brisée si elles sont mauvaises.)
+Le paramètre optionnel départ indique où démarrer (0\-3).
.
.TP
.B "tinterlace[=mode]"
-Entrelacement temporel de champs \- r�unis des paires de trames dans une trame
-entrelac�e, divisant le d�bit par deux.
-Les trames paires sont d�plac�es dans le champ sup�rieur, les trames impaires
-le sont dans le champ inf�rieur.
-Ceci peut �tre utilis� pour inverser compl�tement l'effet du filtre tfields
+Entrelacement temporel de champs \- réunis des paires de trames dans une trame
+entrelacée, divisant le débit par deux.
+Les trames paires sont déplacées dans le champ supérieur, les trames impaires
+le sont dans le champ inférieur.
+Ceci peut être utilisé pour inverser complètement l'effet du filtre tfields
(en mode 0).
Les modes disponibles sont:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-D�place les trames impaires dans le champ sup�rieur, les paires dans
-l'inf�rieur, pour g�n�rer une trame compl�te � un d�bit moiti� moindre
+Déplace les trames impaires dans le champ supérieur, les paires dans
+l'inférieur, pour générer une trame complète à un débit moitié moindre
.IPs 1
-Afficher uniquement les trames impaires, les trames paires sont saut�es, la
-taille est inchang�e.
+Afficher uniquement les trames impaires, les trames paires sont sautées, la
+taille est inchangée.
.IPs 2
-Afficher uniquement les trames paires, les trames paires sont saut�es, la
-taille est inchang�e.
+Afficher uniquement les trames paires, les trames paires sont sautées, la
+taille est inchangée.
.IPs 3
-�tend chaque trame en pleine r�solution, mais remplit une ligne sur deux
-en noir, le d�bit est inchang�.
+Étend chaque trame en pleine résolution, mais remplit une ligne sur deux
+en noir, le débit est inchangé.
.IPs 4
Entrelace les lignes paires a en utilisant des trames paires, et les lignes
-impaires avec d'apr�s les trames impaires.
-La hauteur est inchang�e et le d�bit d'image r�duit de moiti�.
+impaires avec d'après les trames impaires.
+La hauteur est inchangée et le débit d'image réduit de moitié.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "tfields[=mode:[dominance de champs]]"
-S�paration temporelle des champs \- s�pare les champs en trames, doublant le
-d�bit de sortie.
+Séparation temporelle des champs \- sépare les champs en trames, doublant le
+débit de sortie.
Comme le filtre telecine, "tfields" ne fonctionnera correctement qu'avec
-MEncoder, et seulement si \-fps et \-ofps sont d�finis au d�bit (double) d�sir�!
+MEncoder, et seulement si \-fps et \-ofps sont définis au débit (double) désiré!
.PD 0
.RSs
.IPs <mode>
-0: Laisse les champs inchang�s. (Cela va sauter/\:scintiller.)
+0: Laisse les champs inchangés. (Cela va sauter/\:scintiller.)
.br
-1: Interpole les lignes manquantes. (L'algorithme utilis� peut ne pas �tre si
+1: Interpole les lignes manquantes. (L'algorithme utilisé peut ne pas être si
bon.)
.br
-2: Fait une translation de champs de 1/\:4 pixel avec interpolation lin�aire
+2: Fait une translation de champs de 1/\:4 pixel avec interpolation linéaire
(pas de saut).
.br
4: Fait une translation de champs de 1/\:4 pixel avec le filtre 4tap (meilleure
-qualit�) (par d�faut).
+qualité) (par défaut).
.
-.IPs <dominance de champs> (DEPRECATED/� �VITER)
-\-1: auto (par d�faut)
-Ne fonctionne que si le d�codeur exporte les informations n�cessaires
-et que les filtres de la cha�ne de filtres appliqu�s avant tfields
-ne supriment pas cette information, sinon on commence par d�faut
+.IPs <dominance de champs> (DEPRECATED/À ÉVITER)
+\-1: auto (par défaut)
+Ne fonctionne que si le décodeur exporte les informations nécessaires
+et que les filtres de la chaîne de filtres appliqués avant tfields
+ne supriment pas cette information, sinon on commence par défaut
par le champ du haut.
.br
0: champ du haut d'abord
@@ -7408,35 +7407,35 @@ par le champ du haut.
1: champ du bas d'abord
.br
.I NOTE\ :
-Cette option sera probablement elev�e dans une version ult�rieure.
-Utilisez \-field\-dominance � la place.
+Cette option sera probablement elevée dans une version ultérieure.
+Utilisez \-field\-dominance à la place.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B yadif=[mode[:dominance_de_champ]]
-"Yet another deinterlacing filter" (encore un autre filtre de d�sentrelacement).
+"Yet another deinterlacing filter" (encore un autre filtre de désentrelacement).
.PD 0
.RSs
.IPs <mode>
-0: sort une trame pour chaque trame d'entr�e
-1: sort une trame pour chaque champ d'entr�e
-2: comme 0 mais ne v�rifie pas l'entrelacement spatial
-3: comme 3 mais ne v�rifie pas l'entrelacement spatial
-.IPs <dominance de champ> (DEPRECATED/� �VITER)
+0: sort une trame pour chaque trame d'entrée
+1: sort une trame pour chaque champ d'entrée
+2: comme 0 mais ne vérifie pas l'entrelacement spatial
+3: comme 3 mais ne vérifie pas l'entrelacement spatial
+.IPs <dominance de champ> (DEPRECATED/À ÉVITER)
cf tfields
.br
.I NOTE\ :
-Cette option sera probablement elev�e dans une version ult�rieure.
-Utilisez \-field\-dominance � la place.
+Cette option sera probablement elevée dans une version ultérieure.
+Utilisez \-field\-dominance à la place.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B mcdeint=[mode[:parit�[:qp]]]
-D�s-entrelaceur � compensation de mouvement.
-Doit �tre avoir en entr�e un champ par trame, c'est pourquoi il doit �tre
-utilis� avec tfields=1 our yadif=1 ou 3 ou �quivalent.
+.B mcdeint=[mode[:parité[:qp]]]
+Dés-entrelaceur à compensation de mouvement.
+Doit être avoir en entrée un champ par trame, c'est pourquoi il doit être
+utilisé avec tfields=1 our yadif=1 ou 3 ou équivalent.
.PD 0
.RSs
.IPs <mode>
@@ -7444,11 +7443,11 @@ utilis� avec tfields=1 our yadif=1 ou 3
.br
1: medium
.br
-2: lent, r�alise une estimation de mouvement it�rative
+2: lent, réalise une estimation de mouvement itérative
.br
-3: encore plus lent, utilise plusieurs trames de r�f�rences
-.IPs <parit�>
-0 ou 1 en fonction du champ � utiliser (note\ : pas d'auto-d�tection
+3: encore plus lent, utilise plusieurs trames de références
+.IPs <parité>
+0 ou 1 en fonction du champ à utiliser (note\ : pas d'auto-détection
pour le moment)
.IPs "<qp>\ "
Des valeurs plus grandes devraient produire pour le champ des vecteurs de
@@ -7477,9 +7476,9 @@ flou de forme adaptative
force du filtre de flou (~0.1\-4.0) (plus la valeur est
grande, moins il est rapide)
.IPs <pf>
-force du pr�filtre (~0.1\-2.0)
+force du préfiltre (~0.1\-2.0)
.IPs <colorDiff>
-diff�rence maximale autoris�e entre pixels pour �tre toujours significatif
+différence maximale autorisée entre pixels pour être toujours significatif
(~0.1\-100.0)
.RE
.PD 1
@@ -7502,14 +7501,14 @@ bords (\-30\-0)
.
.TP
.B "perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t"
-Corrige la perspective des vid�os non film�es perpendiculairement � l'�cran.
+Corrige la perspective des vidéos non filmées perpendiculairement à l'écran.
.PD 0
.RSs
.IPs <x0>,<y0>,...
-coordonn�es des coins sup�rieur-gauche, sup�rieur-droit, inf�rieur-gauche
-et inf�rieur-droit
+coordonnées des coins supérieur-gauche, supérieur-droit, inférieur-gauche
+et inférieur-droit
.IPs "<t>\ \ "
-r�-�chantillonnage lin�aire (0) ou cubique (1)
+ré-échantillonnage linéaire (0) ou cubique (1)
.RE
.PD 1
.
@@ -7523,32 +7522,32 @@ conversion bitmap 1bpp vers YUV/\:BGR 8/
.
.TP
.B down3dright[=lignes]
-Repositionne et redimmensionne les images st�r�oscopiques.
-Extrait les deux champs et les place c�te � c�te, les redimmensionnant pour
+Repositionne et redimmensionne les images stéréoscopiques.
+Extrait les deux champs et les place côte à côte, les redimmensionnant pour
garder le rapport hauteur/\:largeur du film.
.PD 0
.RSs
.IPs <lignes>
-nombre de lignes � s�lectionner � partir du milieu de l'image (par d�fault: 12)
+nombre de lignes à sélectionner à partir du milieu de l'image (par défault: 12)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "bmovl=hidden:opaque:fifo"
Le filtre de superposition d'images (bitmap overlay filter) lit depuis une
-FIFO des images (bitmaps) et les incruste dans la vid�o (overlay), apr�s
-les avoir pr�alablement transform�es.
+FIFO des images (bitmaps) et les incruste dans la vidéo (overlay), après
+les avoir préalablement transformées.
Voir aussi TOOLS/bmovl-test.c pour un programme de test simple de bmovl.
.PD 0
.RSs
.IPs <hidden>
-D�finit la valeur par d�faut du drapeau 'hidden' (0=visible, 1=cach�)
+Définit la valeur par défaut du drapeau 'hidden' (0=visible, 1=caché)
.IPs <opaque>
-D�finit la valeur par d�faut du drapeau 'alphablended' (0=transparent,
+Définit la valeur par défaut du drapeau 'alphablended' (0=transparent,
1=opaque)
.IPs <fifo>
-chemin/\:nom de fichier pour le FIFO (pipe nomm� connectant 'mplayer
-\-vf bmovl' � l'application le contr�lant)
+chemin/\:nom de fichier pour le FIFO (pipe nommé connectant 'mplayer
+\-vf bmovl' à l'application le contrôlant)
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -7558,20 +7557,20 @@ les commandes FIFO sont:
.PD 0
.RSs
.IPs "RGBA32 largeur hauteur xpos ypos alpha clear"
-suivi de largeur*hauteur*4 octets de donn�es RGBA32 brutes.
+suivi de largeur*hauteur*4 octets de données RGBA32 brutes.
.IPs "RGB24 largeur hauteur xpos ypos alpha clear"
-suivi de largeur*hauteur*4 octets de donn�es ABGR24 brutes.
+suivi de largeur*hauteur*4 octets de données ABGR24 brutes.
.IPs "RGB24 largeur hauteur xpos ypos alpha clear"
-suivi de largeur*hauteur*3 octets de donn�es RGB24 brutes.
+suivi de largeur*hauteur*3 octets de données RGB24 brutes.
.IPs "BGR24 largeur hauteur xpos ypos alpha clear"
-suivi de largeur*hauteur*3 octets de donn�es BGR24 brutes.
+suivi de largeur*hauteur*3 octets de données BGR24 brutes.
.IPs "ALPHA largeur hauteur xpos ypos alpha"
-Change la transparence du canal alpha de la surface donn�e.
+Change la transparence du canal alpha de la surface donnée.
.IPs "CLEAR largeur hauteur xpos ypos"
Efface la surface.
.IPs OPAQUE
-D�sactive toute transparence alpha.
-Envoyez "ALPHA 0 0 0 0 0" pour la r�activer.
+Désactive toute transparence alpha.
+Envoyez "ALPHA 0 0 0 0 0" pour la réactiver.
.IPs "HIDE\ "
Cache la bitmap.
.IPs "SHOW\ "
@@ -7587,14 +7586,14 @@ Les arguments sont\ :
.IPs "<largeur>, <hauteur>"
taille de l'image/\:surface
.IPs "<xpos>, <ypos>"
-D�marre le blitting � la position x/\:y.
+Démarre le blitting à la position x/\:y.
.IPs <alpha>
-Fixe la diff�rence alpha.
-Si vous le fixez � \-255 vous pouvez envoyer une s�quence de commandes
-ALPHA pour mettre la surface � \-225, \-200, \-175 etc pour un joli effet
+Fixe la différence alpha.
+Si vous le fixez à \-255 vous pouvez envoyer une séquence de commandes
+ALPHA pour mettre la surface à \-225, \-200, \-175 etc pour un joli effet
de fondu ! ;)
.RSss
-0: la m�me que l'original
+0: la même que l'original
.br
255: Rends tout opaque.
.br
@@ -7603,9 +7602,9 @@ de fondu ! ;)
.IPs <clear>
Efface le framebuffer avant 'blitting'.
.RSss
-0: l'image sera simplement 'blitt�e' par dessus l'ancienne, donc vous
-n'aurez pas � envoyer 1,8 Mo de donn�es RGBA32 chaque fois qu'une petite
-partie de l'�cran serait mise � jour.
+0: l'image sera simplement 'blittée' par dessus l'ancienne, donc vous
+n'aurez pas à envoyer 1,8 Mo de données RGBA32 chaque fois qu'une petite
+partie de l'écran serait mise à jour.
.br
1: clear
.REss
@@ -7614,213 +7613,213 @@ partie de l'�cran serait mise � jour.
.
.TP
.B "framestep=I|[i]step"
-N'affiche qu'une trame toutes les n trames ou que chaque trame intra (trame-cl�).
+N'affiche qu'une trame toutes les n trames ou que chaque trame intra (trame-clé).
.sp 1
-Si vous appelez ce filtre avec I (en majuscule) en param�tre, alors
+Si vous appelez ce filtre avec I (en majuscule) en paramètre, alors
.B seules
-les trames-cl�s seront affich�es.
+les trames-clés seront affichées.
Pour les DVDs cela signifie une toutes les 15/12 trames (IBBPBBPBBPBBPBB),
-pour l'AVI cela signifie � chaque changement de sc�ne ou � chaque valeur de
+pour l'AVI cela signifie à chaque changement de scène ou à chaque valeur de
keyint (voir \-lavcopts keyint=valeur si vous utilisez MEncoder pour encoder la
-vid�o).
+vidéo).
.sp 1
-Quand une trame cl� est trouv�e, la chaine "I!" suivi d'un retour chariot est
-affich�e, laissant la ligne courante de MPlayer/\:MEncoder � l'�cran, car elle
-contient le temps (en secondes) et le num�ro de trame de la trame cl�
+Quand une trame clé est trouvée, la chaine "I!" suivi d'un retour chariot est
+affichée, laissant la ligne courante de MPlayer/\:MEncoder à l'écran, car elle
+contient le temps (en secondes) et le numéro de trame de la trame clé
(Vous pouvez utiliser cette information pour couper un AVI).
.sp 1
-Si vous appelez le filtre avec un param�tre num�rique 'step' alors seule une
-sur 'step' trames sera affich�e.
+Si vous appelez le filtre avec un paramètre numérique 'step' alors seule une
+sur 'step' trames sera affichée.
.sp 1
-Si vous mettez un 'i' (minuscule) devant le nombre alors un 'I!' sera affich�
-(comme le param�tre I).
+Si vous mettez un 'i' (minuscule) devant le nombre alors un 'I!' sera affiché
+(comme le paramètre I).
.sp 1
Si vous n'indiquez que i alors rien ne sera fait aux trames, seul 'I!' est
-affich�.
+affiché.
.
.TP
.B "tile=xtiles:ytiles:output:start:delta"
-Cr�e une mosa�que d'images � partir d'une s�rie d'images plus petites.
-Si vous omettez un param�tre ou utilisez une valeur plus petite que 0, alors
-la valeur par d�faut est utilis�e.
-Vous pouvez �galement arr�ter quand vous �tes satisfait (...
+Crée une mosaïque d'images à partir d'une série d'images plus petites.
+Si vous omettez un paramètre ou utilisez une valeur plus petite que 0, alors
+la valeur par défaut est utilisée.
+Vous pouvez également arrêter quand vous êtes satisfait (...
\-vf tile=10:5 ...)
-C'est probablement une bonne id�e de placer le filtre scale avant tile :-)
+C'est probablement une bonne idée de placer le filtre scale avant tile :-)
.sp 1
-Les param�tres sont:
+Les paramètres sont:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs <xtile>
-nombre d'�l�ments de mosa�que sur l'axe x (par d�faut\ : 5)
+nombre d'éléments de mosaïque sur l'axe x (par défaut\ : 5)
.IPs <ytile>
-nombre d'�l�ments de mosa�que sur l'axe y (par d�faut\ : 5)
+nombre d'éléments de mosaïque sur l'axe y (par défaut\ : 5)
.IPs <output>
-Affiche la mosa�que quand le nombre de trame est �gal � 'output',
-o� 'output' doit �tre un nombre inf�rieur � xtile * ytile.
-Les �l�ments de la mosa�que manquants sont laiss�s vides.
-Vous pouvez, par exemple, �crire une mosa�que de 8 * 7 toutes les 50 trames
-pour obtenir une image toutes les 2 secondes � 25 fps.
+Affiche la mosaïque quand le nombre de trame est égal à 'output',
+où 'output' doit être un nombre inférieur à xtile * ytile.
+Les éléments de la mosaïque manquants sont laissés vides.
+Vous pouvez, par exemple, écrire une mosaïque de 8 * 7 toutes les 50 trames
+pour obtenir une image toutes les 2 secondes à 25 fps.
.IPs <start>
-�paisseur en pixels de la bordure ext�rieure (par d�faut\ : 2)
+épaisseur en pixels de la bordure extérieure (par défaut\ : 2)
.IPs <delta>
-�paisseur en pixels de la bordure int�rieure (par d�faut\ : 4)
+épaisseur en pixels de la bordure intérieure (par défaut\ : 4)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B delogo[=x:y:l:h:t]
-Supprime un logo de station de t�l� par simple interpolation des pixels
+Supprime un logo de station de télé par simple interpolation des pixels
environnants.
-D�finissez juste un rectangle recouvrant le logo et regardez-le
-dispara�tre (vous risquez aussi de voir quelque chose de pire appara�tre \-
-�a d�pend des cas).
+Définissez juste un rectangle recouvrant le logo et regardez-le
+disparaître (vous risquez aussi de voir quelque chose de pire apparaître \-
+ça dépend des cas).
.PD 0
.RSs
.IPs <x>,<y>
-position du coin sup�rieur gauche du logo
+position du coin supérieur gauche du logo
.IPs <l>,<h>
-largeur et hauteur du rectangle nettoy�
+largeur et hauteur du rectangle nettoyé
.IPs <t>
-�paisseur des bords du rectangle (ajout� � l et h).
-Quand il est �gal � \-1, un rectangle vert est dessin� sur l'�cran pour
-simplifier la recherche des param�tres x,y,l,h.
+Épaisseur des bords du rectangle (ajouté à l et h).
+Quand il est égal à \-1, un rectangle vert est dessiné sur l'écran pour
+simplifier la recherche des paramètres x,y,l,h.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B remove-logo=/chemin/vers/fichier_bitmap_du_logo.pgm
Supprime un logo de station TV, en utilisant un fichier
-d'image PGM ou PPM pour d�terminer quels sont les pixels
+d'image PGM ou PPM pour déterminer quels sont les pixels
se compose le logo.
-La largeur et la longueur de l'image doit correspondre �
-celles du flux vid�o trait�.
-Le logo sera �limin� gr�ce au filtre d�fini par le fichier
-image donn�, et par un algorithme de flou circulaire.
+La largeur et la longueur de l'image doit correspondre à
+celles du flux vidéo traité.
+Le logo sera éliminé grâce au filtre défini par le fichier
+image donné, et par un algorithme de flou circulaire.
.RSs
.IPs /chemin/vers/nom_fichier_bitmap_du_logo.pgm
-[chemin] + nom de l'image d�finissant le filtre.
+[chemin] + nom de l'image définissant le filtre.
.RE
.
.TP
.B zrmjpeg[=options]
-Encodeur logiciel YV12 vers MJPEG pour utilisation avec le p�riph�rique de
-sortie vid�o zr2.
+Encodeur logiciel YV12 vers MJPEG pour utilisation avec le périphérique de
+sortie vidéo zr2.
.RSs
.IPs maxheight=<h>|maxwidth=<l>
Ces options initialisent la largeur et la hauteur maximum que la carte zr peut
-g�rer (la couche de filtres de MPlayer ne peut actuellement pas les deviner).
+gérer (la couche de filtres de MPlayer ne peut actuellement pas les deviner).
.IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
Utilisez ces options pour initialiser maxwidth et maxheight automatiquement
avec les valeurs connues de combinaisons carte/\:mode.
Par exemple, voici des options valides: dc10-PAL et buz-NTSC
-(par d�faut\ : dc10+PAL).
+(par défaut\ : dc10+PAL).
.IPs color|bw
-S�lectionne l'encodage couleur ou noir et blanc.
-L'encodage N&B est plus rapide (par d�faut\ : color).
+Sélectionne l'encodage couleur ou noir et blanc.
+L'encodage N&B est plus rapide (par défaut\ : color).
.IPs hdec={1,2,4}
-D�cimation (sous-�chantillonnage) horizontale 1, 2 ou 4.
+Décimation (sous-échantillonnage) horizontale 1, 2 ou 4.
.IPs vdec={1,2,4}
-D�cimation verticale 1, 2 ou 4.
+Décimation verticale 1, 2 ou 4.
.IPs quality=1\-20
-D�finit la qualit� de la compression JPEG [MEILLEUR] 1 \- 20 [TR�S MAUVAIS].
+Définit la qualité de la compression JPEG [MEILLEUR] 1 \- 20 [TRÈS MAUVAIS].
.IPs fd|nofd
-Par d�faut, le sous-�chantillonnage n'est appliqu� que si le mat�riel zoran
-peut agrandir les images MJPEG � leur taille originale.
-L'option fd dit au filtre de toujours appliquer la d�cimation demand�e
-(image m�diocre).
+Par défaut, le sous-échantillonnage n'est appliqué que si le matériel zoran
+peut agrandir les images MJPEG à leur taille originale.
+L'option fd dit au filtre de toujours appliquer la décimation demandée
+(image médiocre).
.RE
.
.TP
.B screenshot
-Permet de r�aliser des captures d'�cran en utilisant des commandes du
-mode slave, qui peuvent �tre associ�s � des appuis de touches.
-Voir la documentation du mode slave et la section CONTR�LE
-INTERACTIF pour plus de d�tails.
-Chaque capture sera sauvegard�e dans le r�pertoire de travail, et chaque
+Permet de réaliser des captures d'écran en utilisant des commandes du
+mode slave, qui peuvent être associés à des appuis de touches.
+Voir la documentation du mode slave et la section CONTRÔLE
+INTERACTIF pour plus de détails.
+Chaque capture sera sauvegardée dans le répertoire de travail, et chaque
fichier aura un nom de type 'shotNNNN.png' en utilisant le premier nombre
-disponible \- aucun fichier ne sera �cras�.
-Ce filtre ne provoque pas de surco�t lorsqu'il n'est pas utilis�, et accepte
-tous les espaces de couleur, donc �a ne pose pas de probl�me de l'ajouter par
-d�faut dans votre fichier de configuration.
-Assurez-vous que ce filtre est appliqu� apr�s tous les autres filtres vid�os,
-sinon l'image captur�e ne correspondra pas � ce que vous voyez � l'�cran.
+disponible \- aucun fichier ne sera écrasé.
+Ce filtre ne provoque pas de surcoût lorsqu'il n'est pas utilisé, et accepte
+tous les espaces de couleur, donc ça ne pose pas de problème de l'ajouter par
+défaut dans votre fichier de configuration.
+Assurez-vous que ce filtre est appliqué après tous les autres filtres vidéos,
+sinon l'image capturée ne correspondra pas à ce que vous voyez à l'écran.
.RE
.
.TP
.B "ass\ \ \ \ "
-D�place le rendu des sous-titres SSA/ASS � une position arbitraire dans
-la cha�ne de filtrage.
+Déplace le rendu des sous-titres SSA/ASS à une position arbitraire dans
+la chaîne de filtrage.
Utile uniquement pour l'option \-ass.
.sp 1
.I EXEMPLE:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf ass,screenshot"
-D�place le rendu SSA/ASS devant le filtre screenshot.
-Les captures d'�cran prises de cette fa�on contiendront les sous-titres.
+Déplace le rendu SSA/ASS devant le filtre screenshot.
+Les captures d'écran prises de cette façon contiendront les sous-titres.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B blackframe[=quantit�:seuil]
-D�tecte les trames qui sont (presque) compl�tement noires.
-Peut �tre utilise pour d�tecter les fins de chapitres ou les pubs.
-Le format de sortie consiste en le num�ro de la trame d�tect�e,
-le pourcentage de noir, le type de trame, et le num�ro de trame de
-la derni�re trame-cl�e rencontr�e.
+.B blackframe[=quantité:seuil]
+Détecte les trames qui sont (presque) complètement noires.
+Peut être utilise pour détecter les fins de chapitres ou les pubs.
+Le format de sortie consiste en le numéro de la trame détectée,
+le pourcentage de noir, le type de trame, et le numéro de trame de
+la dernière trame-clée rencontrée.
.RSs
-.IPs <quantit�>
-Pourcentage de pixels qui doivent �tre sous le seuil (par d�faut: 98).
+.IPs <quantité>
+Pourcentage de pixels qui doivent être sous le seuil (par défaut: 98).
.IPs <seuil>
-Seuil en dessous duquel un pixel est consid�r� comme noir (par d�faut: 32)
+Seuil en dessous duquel un pixel est considéré comme noir (par défaut: 32)
.RE
.
.TP
.B gradfun[=force[:rayon]]
Corrige les "effets de bande" (banding) qui se produisent parfois dans les
-r�gions presque uniformes, d�es � la troncature de la profondeur des
-couleur � 8bits.
-Interpole le d�grad� qui devraient se situer o� les bandes sont, et
+régions presque uniformes, dûes à la troncature de la profondeur des
+couleur à 8bits.
+Interpole le dégradé qui devraient se situer où les bandes sont, et
effectue un tramage.
.sp 1
-Ce filtre est destin� � �tre uniquement utilis� pour la lecture.
-Ne l'utilisez pas avant une compression � perte, car la compression tend
-� supprimer le tramage et de r�tablir les bandes.
+Ce filtre est destiné à être uniquement utilisé pour la lecture.
+Ne l'utilisez pas avant une compression à perte, car la compression tend
+à supprimer le tramage et de rétablir les bandes.
.RSs
.IPs <force>
Le delta maximum permis pour la modification d'un pixel.
-Est aussi le seuil pour d�tecter les r�gions presque uniformes (par
+Est aussi le seuil pour détecter les régions presque uniformes (par
defaut\ : 1.2).
.IPs <rayon>
-Le voisinage avec lequel le d�grad� doit �tre inject�.
-Un rayon plus grand produit des d�grad�s plus doux, mais emp�che le filtre
-de modifier les pixels pr�s des r�gions d�taill�es (par defaut\ : 16).
+Le voisinage avec lequel le dégradé doit être injecté.
+Un rayon plus grand produit des dégradés plus doux, mais empêche le filtre
+de modifier les pixels près des régions détaillées (par defaut\ : 16).
.RE
.
.
-.SH "OPTIONS D'ENCODAGE G�N�RALES (MENCODER UNIQUEMENT)"
+.SH "OPTIONS D'ENCODAGE GÉNÉRALES (MENCODER UNIQUEMENT)"
.
.TP
-.B \-audio\-delay <un nombre � virgule>
-Retarde le son ou la vid�o en d�finissant le champ d�lai dans l'ent�te
-(par d�faut\ : 0.0).
+.B \-audio\-delay <un nombre à virgule>
+Retarde le son ou la vidéo en définissant le champ délai dans l'entête
+(par défaut\ : 0.0).
Cela ne retarde aucun des flux pendant l'encodage, mais le lecteur
-verra le champ d�lai et compensera le d�lai d'apr�s lui.
-Les valeurs positives retardent l'audio, et les valeurs n�gatives
-retardent la vid�o.
-Notez que c'est l'exact oppos� de l'option \-delay.
-Par exemple, si une vid�o est jou�e correctement avec \-delay 0.2, alors
-vous pouvez corriger la vid�o avec MEncoder avec \-audio\-delay \-0.2.
+verra le champ délai et compensera le délai d'après lui.
+Les valeurs positives retardent l'audio, et les valeurs négatives
+retardent la vidéo.
+Notez que c'est l'exact opposé de l'option \-delay.
+Par exemple, si une vidéo est jouée correctement avec \-delay 0.2, alors
+vous pouvez corriger la vidéo avec MEncoder avec \-audio\-delay \-0.2.
.sp 1
Pour le moment, cette option ne fonctionne qu'avec le multiplexeur
-par d�faut (\-of avi).
-Si vous utilisez un multiplexeur diff�rent, alors vous devez utiliser
-\-delay � la place.
+par défaut (\-of avi).
+Si vous utilisez un multiplexeur différent, alors vous devez utiliser
+\-delay à la place.
.TP
.B \-audio\-density <1\-50>
-Nombre de morceaux audio par seconde (par d�faut\ : 2 pour des morceaux
-audio de 0.5s de dur�e).
+Nombre de morceaux audio par seconde (par défaut\ : 2 pour des morceaux
+audio de 0.5s de durée).
.br
.I NOTE:
CBR uniquement, VBR l'ignore car il place chaque paquet dans un nouveau
@@ -7828,15 +7827,15 @@ morceau.
.
.TP
.B \-audio\-preload <0.0\-2.0>
-D�fini la dur�e du tampon audio (par d�faut\ : 0.5s).
+Défini la durée du tampon audio (par défaut\ : 0.5s).
.
.TP
.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|taille[o|ko|mo]> (voir aussi \-ss et \-sb)
-Stoppe l'encodage � la position temps ou octet indiqu�e.
+Stoppe l'encodage à la position temps ou octet indiquée.
.br
.I NOTE:
-La position en octet ne sera pas pr�cise, car on ne peut
-s'arr�ter qu'en limite de trame.
+La position en octet ne sera pas précise, car on ne peut
+s'arrêter qu'en limite de trame.
.sp 1
.I EXEMPLE\ :
.PD 0
@@ -7852,58 +7851,58 @@ N'encode que 100 Mo.
.
.TP
.B \-fafmttag <format>
-Peut �tre utilis� pour outrepasser l'�tiquette du format audio du fichier
+Peut être utilisé pour outrepasser l'étiquette du format audio du fichier
de sortie.
.sp 1
.I EXEMPLE\ :
.PD 0
.RSs
.IPs "\-fafmttag 0x55"
-Le fichier de sortie aura comme �tiquette de format audio 0x55 (mp3).
+Le fichier de sortie aura comme étiquette de format audio 0x55 (mp3).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ffourcc <fourcc>
-Peut �tre utilis� pour outrepasser le fourcc vid�o du fichier de sortie.
+Peut être utilisé pour outrepasser le fourcc vidéo du fichier de sortie.
.sp 1
.I EXEMPLE\ :
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ffourcc div3"
-Le fichier de destination contiendra 'div3' en tant que fourcc vid�o.
+Le fichier de destination contiendra 'div3' en tant que fourcc vidéo.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-force\-avi\-aspect <0.2\-3.0>
-Outrepasse le rapport hauteur/\:largeur inscrit dans l'en-t�te AVI OpenDML
+Outrepasse le rapport hauteur/\:largeur inscrit dans l'en-tête AVI OpenDML
vprp.
Cela permet, avec '\-ovc copy', de changer le hauteur/\:largeur d'un fichier
existant
.
.TP
-.B \-frameno\-file <nom_fichier> (DEPR�CI�)
-D�finit le nom du fichier audio contenant la carte des num�ros de trames
-cr�� lors de la premi�re passe (o� juste l'audio est encod�e) du mode
-d'encodage 3-passes sp�cial.
+.B \-frameno\-file <nom_fichier> (DEPRÉCIÉ)
+Définit le nom du fichier audio contenant la carte des numéros de trames
+créé lors de la première passe (où juste l'audio est encodée) du mode
+d'encodage 3-passes spécial.
.br
.I NOTE:
-Utiliser ce mode risque de d�boucher sur une d�synchronisation
-audio-vid�o.
+Utiliser ce mode risque de déboucher sur une désynchronisation
+audio-vidéo.
Ne l'utilisez pas!
-Cette option est gard�e uniquement pour maintenir la compatibilit�
-ascendante et risque d'�tre enlev�e dans les versions futures.
+Cette option est gardée uniquement pour maintenir la compatibilité
+ascendante et risque d'être enlevée dans les versions futures.
.
.TP
.B \-hr\-edl\-seek
-Utilise une m�thode pr�cise, mais plus lente pour sauter des
-s�quences de film.
-Les s�quences marqu�es pour �tre saut�es ne sont pas r�ellement
-saut�es, � la place toutes les trames sont d�cod�es, mais uniquement
-les trames utiles sont encod�es.
-Ceci permet de pouvoir commencer en dehors de fronti�res de
-trames-cl�s.
+Utilise une méthode précise, mais plus lente pour sauter des
+séquences de film.
+Les séquences marquées pour être sautées ne sont pas réellement
+sautées, à la place toutes les trames sont décodées, mais uniquement
+les trames utiles sont encodées.
+Ceci permet de pouvoir commencer en dehors de frontières de
+trames-clés.
.br
.I NOTE\ :
Ceci n'est pas garanti de fonctionner correctement
@@ -7911,7 +7910,7 @@ avec '\-ovc copy'.
.
.TP
.B \-info <option1:option2:...> (AVI uniquement)
-D�finit l'ent�te d'info dans le fichier AVI de destination.
+Définit l'entête d'info dans le fichier AVI de destination.
.sp 1
Les options disponibles sont:
.
@@ -7923,36 +7922,36 @@ titre du film
.IPs artist=<valeur>
artiste ou auteur du film
.IPs genre=<valeur>
-cat�gorie de genre du film
+catégorie de genre du film
.IPs subject=<valeur>
contenu du film
.IPs copyright=<valeur>
information de copyright
.IPs srcform=<valeur>
-forme originale de la vid�o qui a �t� num�ris�e
+forme originale de la vidéo qui a été numérisée
.IPs comment=<valeur>
-commentaires g�n�raux sur le film
+commentaires généraux sur le film
.RE
.
.TP
.B \-noautoexpand
-N'ins�re pas automatiquement le filtre expand dans la chaine de filtres de
+N'insère pas automatiquement le filtre expand dans la chaine de filtres de
MEncoder.
-Utile pour contr�ler � quel maillon de la cha�ne de filtre les sous-titres
-sont affich�s lors de leur incrustation dans l'image.
+Utile pour contrôler à quel maillon de la chaîne de filtre les sous-titres
+sont affichés lors de leur incrustation dans l'image.
.
.TP
.B \-noencodedups
-Ne pas encoder les trames r�p�t�es\ ;
-Encoder chacune d'elles par une trame nulle pour indiquer qu'elle �tait
+Ne pas encoder les trames répétées\ ;
+Encoder chacune d'elles par une trame nulle pour indiquer qu'elle était
en double.
-Les trames nulles seront �crites quand m�me, sauf si un filtre ou un
-encodeur capable de g�rer l'encodage de doublons est charg�.
+Les trames nulles seront écrites quand même, sauf si un filtre ou un
+encodeur capable de gérer l'encodage de doublons est chargé.
Pour le moment, le seul filtre le permettant est harddup.
.
.TP
.B \-noodml (\-of avi uniquement)
-Ne pas �crire l'index OpenDML des fichiers AVI >1Go.
+Ne pas écrire l'index OpenDML des fichiers AVI >1Go.
.
.TP
.B \-noskip
@@ -7960,14 +7959,14 @@ Ne saute pas de trames.
.
.TP
.B \-o <nomfichier>
-�crit dans le fichier <nomfichier>.
+Écrit dans le fichier <nomfichier>.
.br
-Si vous voulez un nom de fichier par d�faut, vous pouvez sp�cifier cette
+Si vous voulez un nom de fichier par défaut, vous pouvez spécifier cette
option dans le fichier de configuration de MEncoder.
.
.TP
.B \-oac <nom codec>
-Encode avec le codec audio (pas de valeur par d�faut).
+Encode avec le codec audio (pas de valeur par défaut).
.br
.I NOE\ :
Utilisez \-ovc help pour obtenir une liste des codecs disponibles.
@@ -7978,7 +7977,7 @@ Utilisez \-ovc help pour obtenir une lis
.IPs "\-oac copy"
pas d'encodage, juste une copie du flux
.IPs "\-oac pcm"
-Encode en PCM non-compress�.
+Encode en PCM non-compressé.
.IPs "\-oac mp3lame"
Encode en MP3 (en utilisant LAME).
.IPs "\-oac lavc"
@@ -7987,11 +7986,11 @@ Encode avec un des codecs de libavcodec.
.PD 1
.
.TP
-.B \-of <format> (CODE B�TA!)
-Encode dans le format de conteneur donn� (par d�faut\ : AVI).
+.B \-of <format> (CODE BÉTA!)
+Encode dans le format de conteneur donné (par défaut\ : AVI).
.br
.I NOTE\ :
-Pour obtenir la liste compl�te des formats de conteneurs disponibles,
+Pour obtenir la liste complète des formats de conteneurs disponibles,
voir \-of help.
.sp 1
.I EXEMPLE:
@@ -8004,7 +8003,7 @@ Encode en MPEG (voir aussi \-mpegopts).
.IPs "\-of lavf"
Encode en utilisant les multiplexeurs libavformat (voir aussi \-lavfopts).
.IPs "\-of rawvideo"
-flux vid�o brut (pas de multiplexage \- uniquement un flux vid�o)
+flux vidéo brut (pas de multiplexage \- uniquement un flux vidéo)
.IPs "\-of rawaudio"
flux audio brut (pas de multiplexage \- uniquement un flux audio)
.RE
@@ -8012,17 +8011,17 @@ flux audio brut (pas de multiplexage \-
.
.TP
.B \-ofps <fps>
-D�finit le rapport trame/\:sec (fps) du fichier de sortie,
-qui peut �tre diff�rent de celui de la source.
-Vous devez le d�finir pour les fichiers � fps variable
-(ASF, quelques MOV) et progressifs (MPEG t�l�cin� � 30000/1001 fps).
+Définit le rapport trame/\:sec (fps) du fichier de sortie,
+qui peut être différent de celui de la source.
+Vous devez le définir pour les fichiers à fps variable
+(ASF, quelques MOV) et progressifs (MPEG téléciné à 30000/1001 fps).
.
.TP
.B \-ovc <nom codec>
-Encode avec le codec vid�o indiqu� (pas de valeur par d�faut).
+Encode avec le codec vidéo indiqué (pas de valeur par défaut).
.br
.I NOTE\ :
-Pour obtenir la liste compl�te des codecs disponibles, voir \-ovc help.
+Pour obtenir la liste complète des codecs disponibles, voir \-ovc help.
.sp 1
.I EXEMPLE\ :
.PD 0
@@ -8030,7 +8029,7 @@ Pour obtenir la liste compl�te des codec
.IPs "\-ovc copy"
pas d'encodage, juste une copie du flux
.IPs "\-ovc raw"
-Encode dans un format non-compress� arbitraire (que vous s�lectionnez
+Encode dans un format non-compressé arbitraire (que vous sélectionnez
avec '\-vf format').
.IPs "\-ovc lavc"
Encode avec un codec de libavcodec.
@@ -8039,41 +8038,41 @@ Encode avec un codec de libavcodec.
.
.TP
.B \-passlogfile <nomfichier>
-Envoie les informations de la premi�re passe du mode deux passes dans
-<nomfichier> au lieu de ./divx2pass.log par d�faut.
+Envoie les informations de la première passe du mode deux passes dans
+<nomfichier> au lieu de ./divx2pass.log par défaut.
.
.TP
.B \-skiplimit <valeur>
-D�finit le nombre maximal de trames pouvant �tre saut�es apr�s avoir encod�
-une trame (\-noskiplimit pour un nombre illimit�).
+Définit le nombre maximal de trames pouvant être sautées après avoir encodé
+une trame (\-noskiplimit pour un nombre illimité).
.
.TP
.B \-vobsubout <nom_de_base>
-D�finit le nom de base pour les fichiers .idx et .sub de destination.
-Cela d�sactive le rendu des sous-titres dans le film encod� et le redirige
+Définit le nom de base pour les fichiers .idx et .sub de destination.
+Cela désactive le rendu des sous-titres dans le film encodé et le redirige
vers un groupe de fichiers de sous-titres VOBsub.
.
.TP
.B \-vobsuboutid <langid>
-D�finit le code-langue � deux lettres pour les sous-titres.
+Définit le code-langue à deux lettres pour les sous-titres.
Ceci outrepasse ce qui est lu depuis le DVD ou le fichier .ifo.
.
.TP
.B \-vobsuboutindex <index>
-Sp�cifie l'index des sous-titres dans le fichiers de sortie.
-(par d�faut\ : 0)
+Spécifie l'index des sous-titres dans le fichiers de sortie.
+(par défaut\ : 0)
.
.
.
-.SH "OPTIONS D'ENCODAGE SP�CIFIQUES AUX CODECS (MENCODER UNIQUEMENT)"
-Vous pouvez d�finir les options d'encodage sp�cifiques aux codecs en suivant
+.SH "OPTIONS D'ENCODAGE SPÉCIFIQUES AUX CODECS (MENCODER UNIQUEMENT)"
+Vous pouvez définir les options d'encodage spécifiques aux codecs en suivant
la syntaxe ci-dessous\ :
.
.TP
.B \-<codec>opts <option1[=valeur1]:option2[=valeur2]:...>
.
.PP
-O� <codec> peut �tre: lavc, xvidenc, lame, toolame, twolame,
+Où <codec> peut être: lavc, xvidenc, lame, toolame, twolame,
nuv, xvfw, faac, x264enc, mpeg, lavf.
.
.
@@ -8085,7 +8084,7 @@ afficher l'aide
.
.TP
.B vbr=<0\-4>
-m�thode variable bitrate
+méthode variable bitrate
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -8093,7 +8092,7 @@ cbr
.IPs 1
mt
.IPs 2
-rh (par d�faut)
+rh (par défaut)
.IPs 3
abr
.IPs 4
@@ -8103,12 +8102,12 @@ mtrh
.
.TP
.B "abr\ \ \ \ "
-bitrate moyen (ou plut�t, moyenn�)
+bitrate moyen (ou plutôt, moyenné)
.
.TP
.B "cbr\ \ \ \ "
bitrate constant
-Force �galement l'encodage en mode CBR sur les modes ABR s�lectionn�s suivant.
+Force également l'encodage en mode CBR sur les modes ABR sélectionnés suivant.
.
.TP
.B br=<0\-1024>
@@ -8116,11 +8115,11 @@ bitrate en kbps (CBR et ABR uniquement).
.
.TP
.B q=<0\-9>
-qualit� (0 \- meilleure, 9 \- moins bonne) (VBR uniquement)
+qualité (0 \- meilleure, 9 \- moins bonne) (VBR uniquement)
.
.TP
.B aq=<0\-9>
-qualit� algorithmique (0 \- meilleure/\:plus lent, 9 \- pire/\:plus rapide)
+qualité algorithmique (0 \- meilleure/\:plus lent, 9 \- pire/\:plus rapide)
.
.TP
.B ratio=<1\-100>
@@ -8128,15 +8127,15 @@ rapport de compression
.
.TP
.B vol=<0\-10>
-gain d'entr�e audio
+gain d'entrée audio
.
.TP
.B mode=<0\-3>
-(par d�faut\ : auto)
+(par défaut\ : auto)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-st�r�o
+stéréo
.IPs 1
joint-stereo
.IPs 2
@@ -8161,24 +8160,24 @@ ajuste
.
.TP
.B "fast\ \ \ "
-S�lectionne le plus rapide des modes VBR pr�-s�lectionn�s � suivre cette
+Sélectionne le plus rapide des modes VBR pré-sélectionnés à suivre cette
option.
-Produit des fichiers de qualit� l�g�rement inf�rieure au bitrate plus
+Produit des fichiers de qualité légèrement inférieure au bitrate plus
important.
.
.TP
-.B highpassfreq=<fr�q>
-D�finit la fr�quence de coupure du filtre passe-haut en Hz.
-Les fr�quences en dessous de la fr�quence de coupure seront supprim�es.
-Une fr�quence de \-1 d�sactivera le filtrage, tandis que 0
-laissera LAME choisir la fr�quence automatiquement.
+.B highpassfreq=<fréq>
+Définit la fréquence de coupure du filtre passe-haut en Hz.
+Les fréquences en dessous de la fréquence de coupure seront supprimées.
+Une fréquence de \-1 désactivera le filtrage, tandis que 0
+laissera LAME choisir la fréquence automatiquement.
.
.TP
-.B lowpassfreq=<fr�q>
-D�finit la fr�quence de coupure du filtre passe-bas en Hz.
-Les fr�quences au dessus de la fr�quence de coupure seront supprim�es.
-Une fr�quence de \-1 d�sactivera le filtrage, tandis que 0
-laissera LAME choisir la fr�quence automatiquement.
+.B lowpassfreq=<fréq>
+Définit la fréquence de coupure du filtre passe-bas en Hz.
+Les fréquences au dessus de la fréquence de coupure seront supprimées.
+Une fréquence de \-1 désactivera le filtrage, tandis que 0
+laissera LAME choisir la fréquence automatiquement.
.
.TP
.B preset=<valeur>
@@ -8186,17 +8185,17 @@ valeurs de preset
.RSs
.IPs "help\ "
Affiche d'autres options et des informations sur les modes
-pr�-s�lectionn�s.
+pré-sélectionnés.
.IPs medium
-encodage VBR, bonne qualit�, intervalle bitrate 150\-180 kbps
+encodage VBR, bonne qualité, intervalle bitrate 150\-180 kbps
.IPs standard
-encodage VBR, haute qualit�, intervalle bitrate 170\-210 kbps
+encodage VBR, haute qualité, intervalle bitrate 170\-210 kbps
.IPs extreme
-encodage VBR, tr�s haute qualit�, intervalle bitrate 200\-240 kbps
+encodage VBR, très haute qualité, intervalle bitrate 200\-240 kbps
.IPs insane
-encodage CBR, plus haute qualit� pr�-s�lectionn�e, bitrate 320 kbps
+encodage CBR, plus haute qualité pré-sélectionnée, bitrate 320 kbps
.IPs <8\-320>
-encodage ABR au bitrate moyen indiqu�
+encodage ABR au bitrate moyen indiqué
.RE
.sp 1
.RS
@@ -8205,15 +8204,15 @@ encodage ABR au bitrate moyen indiqu�
.PD 0
.RSs
.IPs fast:preset=standard
-Devrait convenir � la plupart des gens et � plupart des musiques car ce
-preset est d�j� d'assez grande qualit�.
+Devrait convenir à la plupart des gens et à plupart des musiques car ce
+preset est déjà d'assez grande qualité.
.IPs cbr:preset=192
-Encode avec les pr�s�lections ABR � un bitrate constant forc� � 192 kbps.
+Encode avec les présélections ABR à un bitrate constant forcé à 192 kbps.
.IPs preset=172
-Encode avec les pr�s�lections ABR � un bitrate moyen de 172 kbps.
+Encode avec les présélections ABR à un bitrate moyen de 172 kbps.
.IPs preset=extreme
-Devrait convenir aux gens tr�s exigeants, ayant une audition extr�mement
-bonne et un �quipement HI-FI en rapport.
+Devrait convenir aux gens très exigeants, ayant une audition extrêmement
+bonne et un équipement HI-FI en rapport.
.RE
.PD 1
.
@@ -8221,29 +8220,29 @@ bonne et un �quipement HI-FI en rapport.
.SS toolame et twolame (respectivement \-toolameopts et \-twolameopts)
.TP
.B br=<0\-384>
-En mode d�bit binaire constant (CBR), ce param�tre d�fini le d�bit
-binaire (bitrate) en kbps, en mode d�bit binaire variable (VBR), il
-d�fini le d�bit minimum autoris�e part trame.
-Le mode VBR ne fonctionnera pas avec une valeur inf�rieure � 112.
+En mode débit binaire constant (CBR), ce paramètre défini le débit
+binaire (bitrate) en kbps, en mode débit binaire variable (VBR), il
+défini le débit minimum autorisée part trame.
+Le mode VBR ne fonctionnera pas avec une valeur inférieure à 112.
.
.TP
.B vbr=<\-50\-50> (VBR uniquement)
-plage de variation; si elle est n�gative, l'encodeur fait tendre le
-d�bit binaire moyen vers la limite basse, tandis qu'une valeur
+plage de variation; si elle est négative, l'encodeur fait tendre le
+débit binaire moyen vers la limite basse, tandis qu'une valeur
positive le fait tendre vers la limite haute.
-� 0, le mode CBR est utilis� (par d�faut).
+À 0, le mode CBR est utilisé (par défaut).
.
.TP
.B maxvbr=<32\-384> (VBR uniquement)
-d�bit binaire maximal autoris�e par trame, en kbps.
+débit binaire maximal autorisée par trame, en kbps.
.
.TP
.B mode=<stereo | jstereo | mono | dual>
-(par d�faut\ : mono pour de l'audio mono-canal, st�r�o sinon)
+(par défaut\ : mono pour de l'audio mono-canal, stéréo sinon)
.
.TP
.B psy=<1\-4>
-mod�le psycho-acoustique (par d�faut\ : 2)
+modèle psycho-acoustique (par défaut\ : 2)
.
.TP
.B errprot=<0 | 1>
@@ -8251,7 +8250,7 @@ Rajoute des informations de correction d
.
.TP
.B debug=<0\-10>
-niveau de d�bogage
+niveau de débogage
.RE
.PD 1
.
@@ -8260,46 +8259,46 @@ niveau de d�bogage
.
.TP
.B br=<bitrate>
-d�bit binaire moyen en kps (mutuellement exclusif avec quality)
+débit binaire moyen en kps (mutuellement exclusif avec quality)
.
.TP
.B quality=<1\-1000>
-mode qualit�, plus la valeur est grande, plus la qualit� est bonne
+mode qualité, plus la valeur est grande, plus la qualité est bonne
(mutuellement exclusif avec br)
.
.TP
.B object=<1\-4>
-complexit� du type d'objet
+complexité du type d'objet
.PD 0
.RSs
.IPs 1
-MAIN (par d�faut)
+MAIN (par défaut)
.IPs 2
LOW
.IPs 3
SSR
.IPs 4
-LTP (extr�mement lent)
+LTP (extrêmement lent)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mpeg=<2|4>
-version de MPEG (par d�faut\ : 4)
+version de MPEG (par défaut\ : 4)
.
.TP
.B "tns\ \ \ \ "
-Active la mod�lisation temporelle de bruit.
+Active la modélisation temporelle de bruit.
.
.TP
-.B cutoff=<0\-fr�quence d'�chantillonnage/2>
-fr�quence de coupure (par d�faut\ : �chantillonnage/2)
+.B cutoff=<0\-fréquence d'échantillonnage/2>
+fréquence de coupure (par défaut\ : échantillonnage/2)
.
.TP
.B "raw\ \ \ \ "
-Stocke le flux de bit en tant que la charge utile brute et les donn�es
-suppl�mentaires de l'en-t�te du container
-(par d�faut\ : 0, correspond � ADTS).
+Stocke le flux de bit en tant que la charge utile brute et les données
+supplémentaires de l'en-tête du container
+(par défaut\ : 0, correspond à ADTS).
Ne levez ce drapeau que si cela est explicitement requis ou sinon
vous ne pourrez pas re-multiplexer le flux audio plus tard.
.RE
@@ -8309,8 +8308,8 @@ vous ne pourrez pas re-multiplexer le fl
.SS lavc (\-lavcopts)
.
De nombreuses options de libavcodec (lavc pour faire plus simple) sont
-tr�s sp�cialis�es et pauvrement document�es.
-Pour avoir tous les d�tails lisez le source.
+très spécialisées et pauvrement documentées.
+Pour avoir tous les détails lisez le source.
.PP
.I EXEMPLE:
.PD 0
@@ -8321,11 +8320,11 @@ Pour avoir tous les d�tails lisez le sou
.
.TP
.B o=<clef>=<valeur>[,<clef>=<valeur>[,...]]
-Passe les AVOptions � l'encodeur libavcodec.
-Notez que la cr�ation d'une rustine pour que cette option ne soit pas
-n�cessaire, mais qu'� la place, toutes les options inconnues soient pass�es
-au syst�me AVOption est la bienvenue.
-Une liste compl�te des AVOptions est disponible dans la documentation de
+Passe les AVOptions à l'encodeur libavcodec.
+Notez que la création d'une rustine pour que cette option ne soit pas
+nécessaire, mais qu'à la place, toutes les options inconnues soient passées
+au système AVOption est la bienvenue.
+Une liste complète des AVOptions est disponible dans la documentation de
FFmpeg.
De plus, notez que certaines options peuvent entrer en conflit avec les
options de MEncoder.
@@ -8341,7 +8340,7 @@ options de MEncoder.
.
.TP
.B acodec=<value>
-codec audio (par d�faut\ : mp2)
+codec audio (par défaut\ : mp2)
.PD 0
.RSs
.IPs "ac3\ \ "
@@ -8363,9 +8362,9 @@ formats PCM \- voir la documentation HTM
.IPs roq_dpcm
RoQ DPCM de Id Software
.IPs sonic
-codec � perte exp�rimental simple
+codec à perte expérimental simple
.IPs sonicls
-codec sans perte exp�rimental simple
+codec sans perte expérimental simple
.IPs vorbis
Vorbis
.IPs wmav1
@@ -8377,31 +8376,31 @@ Windows Media Audio v2
.
.TP
.B abitrate=<valeur>
-d�bit binaire audio en kbps (par d�faut\ : 224)
+débit binaire audio en kbps (par défaut\ : 224)
.
.TP
.B atag=<valeur>
-Utilise le tag Windows audio sp�cifi� (par ex. atag=0x55).
+Utilise le tag Windows audio spécifié (par ex. atag=0x55).
.
.TP
.B bit_exact
-Utilise uniquement les algorithmes � bit exact (except� (I)DCT).
-De plus, bit_exact d�sactive certaines optimisations, ce qui
-fait que cette option ne devrait �tre utilis�e que pour des
-tests de r�gression, qui n�cessitent des fichiers identiques
-bit-�-bit, m�me quand la version de l'encodeur change.
-Cela supprime �galement l'ent�te user-data des flux MPEG-4
-N'utilisez donc cette option que si vous �tes s�rs d'en avoir
+Utilise uniquement les algorithmes à bit exact (excepté (I)DCT).
+De plus, bit_exact désactive certaines optimisations, ce qui
+fait que cette option ne devrait être utilisée que pour des
+tests de régression, qui nécessitent des fichiers identiques
+bit-à-bit, même quand la version de l'encodeur change.
+Cela supprime également l'entête user-data des flux MPEG-4
+N'utilisez donc cette option que si vous êtes sûrs d'en avoir
besoin.
.
.TP
.B threads=<1\-8>
-Nombre maximum de threads � utiliser (par d�faut\ : 1).
-Peut avoir un effet n�faste sur l'estimation du mouvement.
+Nombre maximum de threads à utiliser (par défaut\ : 1).
+Peut avoir un effet néfaste sur l'estimation du mouvement.
.
.TP
.B vcodec=<valeur>
-Emploie le codec indiqu� (par d�faut\ : mpeg4).
+Emploie le codec indiqué (par défaut\ : mpeg4).
.PD 0
.RSs
.IPs "asv1\ "
@@ -8411,7 +8410,7 @@ ASUS Video v2
.IPs dvvideo
Sony Digital Video
.IPs "ffv1\ "
-codec vid�o sans perte de FFmpeg
+codec vidéo sans perte de FFmpeg
.IPs ffvhuff
HuffYUV non-standard produisant des fichiers 20% plus petits en
utilisant YV12
@@ -8450,7 +8449,7 @@ ID Software RoQ Video
.IPs "rv10\ "
un ancien codec RealVideo
.IPs "snow (voir aussi\ : vstrict)"
-codec exp�rimental bas� sur les wavelets de FFmpeg
+codec expérimental basé sur les wavelets de FFmpeg
.IPs "svq1\ "
Apple Sorenson Video 1
.IPs "wmv1\ "
@@ -8465,82 +8464,82 @@ Windows Media Video, version 2 (alias WM
quantum minimum (passe 1/2)
.RSs
.IPs 1
-Non recommand� (fichier bien plus gros, faible diff�rence de qualit� et
-secondaires �tranges\ : msmpeg4, h263 seront de mauvaise qualit�, le
-contr�leur du d�bit sera perdu entrainant une mauvaise qualit� et certains
-d�codeurs seront incapables de le d�coder).
+Non recommandé (fichier bien plus gros, faible différence de qualité et
+secondaires étranges\ : msmpeg4, h263 seront de mauvaise qualité, le
+contrôleur du débit sera perdu entrainant une mauvaise qualité et certains
+décodeurs seront incapables de le décoder).
.IPs 2
-Recommand� pour l'encodage normal mpeg4/\:mpeg1video (par d�faut).
+Recommandé pour l'encodage normal mpeg4/\:mpeg1video (par défaut).
.IPs 3
-Recommand� pour h263(p)/\:msmpeg4. La raison de pr�f�rer 3 � 2 est que
-2 peut conduire � des d�passements.
-(Ceci sera corrig� pour h263(p) en changeant les quantum par macro-bloc
-dans le futur, msmpeg4 ne peut �tre corrig� car il ne g�re pas cela).
+Recommandé pour h263(p)/\:msmpeg4. La raison de préférer 3 à 2 est que
+2 peut conduire à des dépassements.
+(Ceci sera corrigé pour h263(p) en changeant les quantum par macro-bloc
+dans le futur, msmpeg4 ne peut être corrigé car il ne gère pas cela).
.RE
.
.TP
.B lmin=<0.01\-255.0>
-Multiplicateur de Lagrange minimum (au niveau trame) pour le contr�leur
-de d�bit, (par d�faut\ : 2.0).
-Libavcodec n'utilisera que rarement des quantum inf�rieurs � la valeur de lmin.
-Baiser lmin augmente la tendence de libavcodec � choisir des quantums plus
+Multiplicateur de Lagrange minimum (au niveau trame) pour le contrôleur
+de débit, (par défaut\ : 2.0).
+Libavcodec n'utilisera que rarement des quantum inférieurs à la valeur de lmin.
+Baiser lmin augmente la tendence de libavcodec à choisir des quantums plus
petits pour certaines trames, mais jamais plus petit que la valeur de vqmin.
-De la m�me fa�on, augmenter lmin diminue la tendence de libavcodec � choisir
-des quantum plus petits, m�me si vqmin l'aurait permis.
-Il est conseill� de garder lmin � peu pr�s �gal � vqmin.
-Quand la quantification adaptative est utilis�e, changer lmin/lmax a moins
+De la même façon, augmenter lmin diminue la tendence de libavcodec à choisir
+des quantum plus petits, même si vqmin l'aurait permis.
+Il est conseillé de garder lmin à peu près égal à vqmin.
+Quand la quantification adaptative est utilisée, changer lmin/lmax a moins
d'effet (voir mblmin/mblmax).
.RE
.
.TP
.B lmax=<0.01\-255.0>
-Multiplicateur de Lagrange maximum pour le contr�leur de d�bit.
-(par d�fault: 31.0)
+Multiplicateur de Lagrange maximum pour le contrôleur de débit.
+(par défault: 31.0)
.RE
.
.TP
.B mblmin=<0.01\-255.0>
-Multiplicateur de Lagrange minimum (au niveau macro-bloc) pour le contr�leur
-de d�bit, (par d�faut\ : 2.0).
+Multiplicateur de Lagrange minimum (au niveau macro-bloc) pour le contrôleur
+de débit, (par défaut\ : 2.0).
Cette option affecte les options de quantification adaptatives comme qprd,
lumi_mask, etc..
.RE
.
.TP
.B mblmax=<0.01\-255.0>
-Multiplicateur de Lagrange maximum (au niveau macro-bloc) pour le contr�leur
-de d�bit, (par d�faut\ : 31.0).
+Multiplicateur de Lagrange maximum (au niveau macro-bloc) pour le contrôleur
+de débit, (par défaut\ : 31.0).
Cette option affecte les options de quantification adaptatives comme qprd,
lumi_mask, etc..
.RE
.
.TP
.B vqscale=<0\-31>
-Quantificateur constant /\: qualit� d'encodage constante.
-Une valeur basse signifie une meilleur qualit� mais de gros fichiers
-(par d�faut\ : \-1).
+Quantificateur constant /\: qualité d'encodage constante.
+Une valeur basse signifie une meilleur qualité mais de gros fichiers
+(par défaut\ : \-1).
Dans le cas du codec Snow, 0 signifie encodage sans perte.
-�tant donn� que tous les codecs ne le supporte pas, vqscale=0 aura un
-effet impr�visible.
-1 est d�conseill� (voir vqmin pour plus de d�tails).
+Étant donné que tous les codecs ne le supporte pas, vqscale=0 aura un
+effet imprévisible.
+1 est déconseillé (voir vqmin pour plus de détails).
.
.TP
.B vqmax=<1\-31>
-Quantificateur maximum (passe\ 1/2) 10\-31 devrait �tre un intervalle
-raisonnable (par d�faut\ : 31).
+Quantificateur maximum (passe\ 1/2) 10\-31 devrait être un intervalle
+raisonnable (par défaut\ : 31).
.
.TP
.B mbqmin=<1\-31>
-obsol�te, utilisez vqmin
+obsolète, utilisez vqmin
.
.TP
.B mbqmax=<1\-31>
-obsol�te, utilisez vqmax
+obsolète, utilisez vqmax
.
.TP
.B vqdiff=<1\-31>
-diff�rence maximale de quantum entre chaque trame-I ou -P
-cons�cutive (passe 1/2) (par d�faut\ : 3)
+différence maximale de quantum entre chaque trame-I ou -P
+consécutive (passe 1/2) (par défaut\ : 3)
.
.TP
.B vmax_b_frames=<0\-4>
@@ -8548,82 +8547,82 @@ nombre maximum de trames-B entre les tra
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-pas de trames-B (par d�faut)
+pas de trames-B (par défaut)
.IPs 0\-2
-intervalle sens� pour MPEG-4
+intervalle sensé pour MPEG-4
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vme=<0\-5>
-m�thode d'estimation du mouvement.
-Les m�thodes disponibles sont:
+méthode d'estimation du mouvement.
+Les méthodes disponibles sont:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-aucune (qualit� tr�s mauvaise, n'est plus maintenu et est d�sactiv�)
+aucune (qualité très mauvaise, n'est plus maintenu et est désactivé)
.IPs 1
pleine (lent)
.IPs 2
-log (mauvaise qualit�, n'est plus maintenu et est d�sactiv�)
+log (mauvaise qualité, n'est plus maintenu et est désactivé)
.IPs 3
-phods (mauvaise qualit�, n'est plus maintenu et est d�sactiv�)
+phods (mauvaise qualité, n'est plus maintenu et est désactivé)
.IPs 4
-EPZS\ : diamant de taille 1, dont la taille peut �tre ajust�e avec les
-options *dia (par d�faut)
+EPZS\ : diamant de taille 1, dont la taille peut être ajustée avec les
+options *dia (par défaut)
.IPs 5
-X1 (exp�rimental, est un alias de EPZS pour le moment)
+X1 (expérimental, est un alias de EPZS pour le moment)
.IPs 8
-iter ("iterative overlapped block", utilis� uniquement par Snow)
+iter ("iterative overlapped block", utilisé uniquement par Snow)
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
.br
.I NOTE:
-0\-3 pour l'instant ignorent la quantit� de Bits utilis�s, donc la qualit�
-peut �tre mauvaise.
+0\-3 pour l'instant ignorent la quantité de Bits utilisés, donc la qualité
+peut être mauvaise.
.RE
.
.TP
.B me_range=<0\-9999>
intervalle de recherche de l'estimation de mouvement
-(par d�faut\ : 0 (illimit�))
+(par défaut\ : 0 (illimité))
.
.TP
.B mbd=<0\-2> (voir aussi *cmp, qpel)
-Algorithme de d�cision de macro-block (mode haute qualit�), encode chaque
+Algorithme de décision de macro-block (mode haute qualité), encode chaque
macro-block dans tous les modes et choisit le meilleur.
-C'est lent mais permet d'am�liorer la qualit� visuelle et r�duire la taille
+C'est lent mais permet d'améliorer la qualité visuelle et réduire la taille
du fichier.
-Quand mbd est mis � 1 ou 2, la valeur de de mbcmp est ignor� quand les
-macro-blocks sont compar�s entre eux (la valeur de mbcmp reste utilis�e dans
+Quand mbd est mis à 1 ou 2, la valeur de de mbcmp est ignoré quand les
+macro-blocks sont comparés entre eux (la valeur de mbcmp reste utilisée dans
d'autres endroits, en particulier dans les algorithmes de recherche de
mouvement).
En revanche, si l'une des options de comparaisons (precmp, subcmp, cmp, or
-mbcmp) n'est pas � z�ro, une recherche de mouvement half-pel plus lente et
-de meilleure qualit� est utilis�e, quel que soit la valeur de mbd.
-Si qpel est activ�, une recherche de mouvement quart-pel sera utilis� dans
+mbcmp) n'est pas à zéro, une recherche de mouvement half-pel plus lente et
+de meilleure qualité est utilisée, quel que soit la valeur de mbd.
+Si qpel est activé, une recherche de mouvement quart-pel sera utilisé dans
tous les cas.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Utilise la fonction de comparaison donn�e par mbcmp (par d�faut).
+Utilise la fonction de comparaison donnée par mbcmp (par défaut).
.IPs 1
-S�lectionne le mode MB qui requiert le moins de bits (=vhq).
+Sélectionne le mode MB qui requiert le moins de bits (=vhq).
.IPs 2
-S�lectionne le mode MB qui est le plus fid�le � l'original.
+Sélectionne le mode MB qui est le plus fidèle à l'original.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vhq\ \ \ \ "
-Identique � mbd=1, gard� pour raisons de compatibilit�.
+Identique à mbd=1, gardé pour raisons de compatibilité.
.
.TP
.B v4mv
-Permet 4 vecteurs de mouvement par macro-bloc (qualit� l�g�rement meilleure).
-Gagne � �tre utilis� en conjonction de mbd>0.
+Permet 4 vecteurs de mouvement par macro-bloc (qualité légèrement meilleure).
+Gagne à être utilisé en conjonction de mbd>0.
.
.TP
.B "obmc\ \ \ "
@@ -8632,7 +8631,7 @@ Compensation de mouvement par groupes de
.TP
.B "loop\ \ \ "
Filtre loop (H.263+)
-note: est actuellement cass�
+note: est actuellement cassé
.
.TP
.B inter_threshold <\-1000\-1000>
@@ -8640,96 +8639,96 @@ Ne fait absolument rien pour l'instant.
.
.TP
.B keyint=<0\-300>
-intervalle (en trames) entre les trames-cl� (keyframe)
-(par d�faut\ : 250 ou une trame-cl� toutes les dix secondes dans un
-film � 25fps.
-C'est la valeur par d�faut recommand�e pour MPEG-4.)
-La plupart des codecs requi�rent des trames-cl�s espac�es r�guli�rement
-de fa�on � ne pas accumuler des erreurs d'encodage.
-Les trames-cl�s sont de plus indispensables pour les d�placements, puisqu'il
-ne peut se faire que de trame-cl� � trame-cl� \- mais celles-ci prennent plus
+intervalle (en trames) entre les trames-clé (keyframe)
+(par défaut\ : 250 ou une trame-clé toutes les dix secondes dans un
+film à 25fps.
+C'est la valeur par défaut recommandée pour MPEG-4.)
+La plupart des codecs requièrent des trames-clés espacées régulièrement
+de façon à ne pas accumuler des erreurs d'encodage.
+Les trames-clés sont de plus indispensables pour les déplacements, puisqu'il
+ne peut se faire que de trame-clé à trame-clé \- mais celles-ci prennent plus
de place que les autres types de trames.
-Un espacement plus important des trames-cl� signifie donc des fichiers
-l�g�rement plus petits, mais un d�placement moins pr�cis.
-0 est �quivalent � 1, ce qui rend chaque trame une trame-cl�.
-Les valeurs >300 ne sont pas recommand�es car la qualit� peut �tre
-mauvaise suivant le d�codeur, l'encodeur et votre horoscope ;-).
+Un espacement plus important des trames-clé signifie donc des fichiers
+légèrement plus petits, mais un déplacement moins précis.
+0 est équivalent à 1, ce qui rend chaque trame une trame-clé.
+Les valeurs >300 ne sont pas recommandées car la qualité peut être
+mauvaise suivant le décodeur, l'encodeur et votre horoscope ;-).
Il est courant pour MPEG-1/\:2 de prendre un espacement de <=30.
.
.TP
.B sc_threshold=<\-1000000000\-1000000000>
-Seuil pour la d�tection des changements de sc�ne.
-Une trame-cl� est ins�r�e par libavcodec quand il d�tecte un changement
-de sc�ne.
-Vous pouvez d�finir la sensibilit� de la d�tection avec cette option.
-\-1000000000 signifie qu'il y aura un changement d�tect� � chaque trame,
-1000000000 signifie qu'aucun changement de sc�ne ne sera d�tect�
-(par d�faut\ : 0).
+Seuil pour la détection des changements de scène.
+Une trame-clé est insérée par libavcodec quand il détecte un changement
+de scène.
+Vous pouvez définir la sensibilité de la détection avec cette option.
+\-1000000000 signifie qu'il y aura un changement détecté à chaque trame,
+1000000000 signifie qu'aucun changement de scène ne sera détecté
+(par défaut\ : 0).
.
.TP
.B sc_factor=<une valeur positive>
-Conduit les trames avec des quanta plus grands � augmenter la
-probabilit� de d�clencher la d�tection de changement de sc�ne, et de
-faire que libavcodec utilise une trame-I (par d�faut\ : 1).
-Les valeurs int�ressantes sont comprises dans l'intervalle 1\-16.
-Des valeurs entre 2 et 6 peuvent augmenter le PSNR (jusqu'� environ
-0.04 dB) et un meilleur placement des trames-I dans les sc�nes avec
+Conduit les trames avec des quanta plus grands à augmenter la
+probabilité de déclencher la détection de changement de scène, et de
+faire que libavcodec utilise une trame-I (par défaut\ : 1).
+Les valeurs intéressantes sont comprises dans l'intervalle 1\-16.
+Des valeurs entre 2 et 6 peuvent augmenter le PSNR (jusqu'à environ
+0.04 dB) et un meilleur placement des trames-I dans les scènes avec
beaucoup de mouvements.
-Des valeurs plus grandes que 6 peuvent faire l�g�rement augmenter le
+Des valeurs plus grandes que 6 peuvent faire légèrement augmenter le
PSNR (approximativement 0.01 dB de plus qu'avec sc_factor=6), mais
-d�grade sensiblement la qualit� visuelle.
+dégrade sensiblement la qualité visuelle.
.
.TP
-.B vb_strategy=<0\-2> (premi�re passe uniquement)
-strat�gie � choisir entre les trames-I/P/Bi\ :
+.B vb_strategy=<0\-2> (première passe uniquement)
+stratégie à choisir entre les trames-I/P/Bi\ :
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Toujours utiliser le nombre maximum de trames-B (par d�faut).
+Toujours utiliser le nombre maximum de trames-B (par défaut).
.IPs 1
-�vite les trames-B dans les sc�nes avec beaucoup de mouvements.
-Voir aussi l'option b_sensitivity pour ajouter cette strat�gie.
+Évite les trames-B dans les scènes avec beaucoup de mouvements.
+Voir aussi l'option b_sensitivity pour ajouter cette stratégie.
.IPs 2
Place les trames-B plus ou moins optimalement pour obtenir la meilleure
-qualit� (plus lent).
-Vous pouvez r�duire l'impact de cette option sur la vitesse d'encodage en
+qualité (plus lent).
+Vous pouvez réduire l'impact de cette option sur la vitesse d'encodage en
agissant sur l'option brd_scale.
.RE
.PD 1
.
-.B b_sensitivity=<un entier positif sup�rieur � 0>
-Ajuste avec quelle sensibilit� la d�tection de mouvement de vb_strategy=1
-�vite d'utiliser des trames-B (par d�faut\ : 40).
-Une sensibilit� plus faible r�sultera en plus de trames-B.
-L'utilisation de plus de trames-B am�liore g�n�ralement le PSNR,
-mais trop de trames-B peut d�grader la qualit� dans les sc�nes avec
+.B b_sensitivity=<un entier positif supérieur à 0>
+Ajuste avec quelle sensibilité la détection de mouvement de vb_strategy=1
+évite d'utiliser des trames-B (par défaut\ : 40).
+Une sensibilité plus faible résultera en plus de trames-B.
+L'utilisation de plus de trames-B améliore généralement le PSNR,
+mais trop de trames-B peut dégrader la qualité dans les scènes avec
des mouvements rapides.
-� moins que votre source comporte �norm�ment de mouvements, b_sensitivity
-peut sans probl�me �tre diminu� par rapport � la valeur par d�faut; 10
+À moins que votre source comporte énormément de mouvements, b_sensitivity
+peut sans problème être diminué par rapport à la valeur par défaut; 10
est une valeur raisonnable dans la plupart des cas.
.
.TP
.B brd_scale=<0\-10>
-R�duit la r�solution des trames pour la d�cision dynamique des trames-B
+Réduit la résolution des trames pour la décision dynamique des trames-B
(par defaut\ : 0).
-� chaque fois que brd_scale est augment� de 1, les dimensions de la trame
-sont divis�es par 2, ce qui augmente la vitesse d'un facteur 4.
-Les deux dimensions de la trame r�duite doivent �tre des nombres pairs,
+À chaque fois que brd_scale est augmenté de 1, les dimensions de la trame
+sont divisées par 2, ce qui augmente la vitesse d'un facteur 4.
+Les deux dimensions de la trame réduite doivent être des nombres pairs,
donc brd_scale=1 requiert que les dimensions originales soient des multiples
de 4, brd_scale=1 requiert que que se soient des multiples de 8, etc.
-En d'autres termes, chaque dimension de la trame originale doit �tre
+En d'autres termes, chaque dimension de la trame originale doit être
divisible par 2^(brd_scale+1) sans reste.
.
.TP
.B bidir_refine=<0\-4>
-Affine les deux vecteurs de mouvement utilis�s par les macro-blocs
-bi-directionnels, au lieu de r�-utiliser les vecteurs des recherches
-avant et arri�re.
+Affine les deux vecteurs de mouvement utilisés par les macro-blocs
+bi-directionnels, au lieu de ré-utiliser les vecteurs des recherches
+avant et arrière.
Cette option n'a pas d'effet sans trames-B.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-D�sactiv� (par d�faut).
+Désactivé (par défaut).
.IPs 1\-4
Utilise une plus large recherche (plus la recherche est large, plus
elle est lente).
@@ -8739,46 +8738,46 @@ elle est lente).
.TP
.B vpass=<1\-3>
Active le mode interne deux (ou plus) passes.
-Ne le sp�cifiez que si vous d�sirez utiliser l'encodage deux (ou plus)
+Ne le spécifiez que si vous désirez utiliser l'encodage deux (ou plus)
passes\ :
.PD 0
.RSs
.IPs 1
-premi�re passe (voir aussi turbo)
+première passe (voir aussi turbo)
.IPs 2
seconde passe
.IPs 3
-Ni�me passe (seconde passe et passes suivantes de l'encodage N-passes)
+Nième passe (seconde passe et passes suivantes de l'encodage N-passes)
.RE
.RS
Voici comment cela fonctionne, et comment l'utiliser\ :
.br
-La premi�re passe (vpass=1) �crit le fichier de statistiques.
-Vous devriez d�sactiver des options gourmandes en temps processeur,
+La première passe (vpass=1) écrit le fichier de statistiques.
+Vous devriez désactiver des options gourmandes en temps processeur,
comme le fait le mode "turbo".
.br
En mode deux passes, la seconde passe (vpass=2) se base sur le fichier de
statistiques pour allouer le bon nombre de bits aux trames (ratecontrol).
.br
En mode N-passes, la seconde passe (vpass=3, non ce n'est pas une
-erreur) fait les deux\ : elle lit le fichier de statistiques, puis r�-�crit
+erreur) fait les deux\ : elle lit le fichier de statistiques, puis ré-écrit
par dessus.
-(Peut-�tre que vous devriez sauver le fichier divx2pass.log avant si
-MEncoder peut �tre interrompu dans son cours).
-Vous devriez utiliser toutes les options d'encodage, � l'exception de celles
-vraiment tr�s gourmandes, comme "qns".
+(Peut-être que vous devriez sauver le fichier divx2pass.log avant si
+MEncoder peut être interrompu dans son cours).
+Vous devriez utiliser toutes les options d'encodage, à l'exception de celles
+vraiment très gourmandes, comme "qns".
.br
-Chaque passe additionnelle utilisera les statistiques g�n�r�es par la passe
-pr�c�dente pour am�liorer le r�sultat.
-La derni�re passe peut �tre effectu�e en utilisant toutes les options
-d'encodage, m�me les plus gourmandes.
+Chaque passe additionnelle utilisera les statistiques générées par la passe
+précédente pour améliorer le résultat.
+La dernière passe peut être effectuée en utilisant toutes les options
+d'encodage, même les plus gourmandes.
.br
Si vous voulez effectuer un encodage en 2 passes, utilisez d'abord vpass=1,
puis vpass=2.
.br
Si vous voulez effectuer un encodage en 3 passes ou plus, utilisez vpass=1
-pour la premi�re passe, puis vpass=3, puis vpass=3, encore et encore jusqu'�
-ce que le r�sultat vous convienne.
+pour la première passe, puis vpass=3, puis vpass=3, encore et encore jusqu'à
+ce que le résultat vous convienne.
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -8790,25 +8789,25 @@ huffyuv\ :
.IPs "la passe 1"
Sauve les statistiques.
.IPs "la passe 2"
-Encode avec une table Huffman optimis�e d'apr�s les statistiques de la passe 1.
+Encode avec une table Huffman optimisée d'après les statistiques de la passe 1.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B turbo (deux passes uniquement)
-Acc�l�re �norm�ment la premi�re passe en utilisant des algorithmes plus
-rapides et en d�sactivant des options gourmandes en temps processeur.
+Accélère énormément la première passe en utilisant des algorithmes plus
+rapides et en désactivant des options gourmandes en temps processeur.
Cela va sans doute diminuer le PSNR global (d'environ 0.01dB) et changer
-un peu plus le type et le PSNR des trames g�n�r�es (jusqu'� 0.03dB).
+un peu plus le type et le PSNR des trames générées (jusqu'à 0.03dB).
.
.TP
.B aspect=<x/y>
Stocke le rapport hauteur/largeur du film en interne, tout comme les fichiers
MPEG.
-Bien mieux que le redimensionnement, car la qualit� n'en est pas diminu�e.
+Bien mieux que le redimensionnement, car la qualité n'en est pas diminuée.
Probablement seul MPlayer sera capable de relire ces fichiers correctement,
les autres lecteurs l'afficheront avec un mauvais rapport hauteur/\:largeur.
-Le param�tre peut �tre donn� en tant que ratio hauteur/\:largeur ou nombre
+Le paramètre peut être donné en tant que ratio hauteur/\:largeur ou nombre
flottant.
.sp 1
.RS
@@ -8822,15 +8821,15 @@ flottant.
.
.TP
.B autoaspect
-M�me chose que l'option aspect, mais calcule automatiquement le rapport
+Même chose que l'option aspect, mais calcule automatiquement le rapport
hauteur/\:largeur, en prenant en compte tous les ajustements
(crop/\:expand/\:scale/\:etc.) faits dans la chaine de filtres.
-N'affecte pas la vitesse d'encodage, donc vous pouvez sans probl�me
+N'affecte pas la vitesse d'encodage, donc vous pouvez sans problème
l'activer tout le temps.
.
.TP
.B vbitrate=<valeur>
-D�finit le d�bit binaire (bitrate) (passe 1/2) (par d�faut\ : 800).
+Définit le débit binaire (bitrate) (passe 1/2) (par défaut\ : 800).
.br
.I ATTENTION\ :
1kbit = 1000 bits
@@ -8845,33 +8844,33 @@ D�finit le d�bit binaire (bitrate) (pass
.
.TP
.B vratetol=<valeur>
-tol�rance approximative de taille du fichier en kbit.
+tolérance approximative de taille du fichier en kbit.
1000\-100000 est un intervalle raisonnable.
attention: 1kibit = 1000 bits
-(par d�faut\ : 8000)
+(par défaut\ : 8000)
.br
.I NOTE\ :
-vratetol ne devrait pas �tre trop grand lors de la seconde passe ou il peut
-se produire des probl�mes si vrc_(min|max)rate est utilis�.
+vratetol ne devrait pas être trop grand lors de la seconde passe ou il peut
+se produire des problèmes si vrc_(min|max)rate est utilisé.
.
.TP
.B vrc_maxrate=<valeur>
bitrate maximum en kbit/\:sec (passe 1/2)
-(par d�faut\ : 0, illimit�)
+(par défaut\ : 0, illimité)
.
.TP
.B vrc_minrate=<valeur>
bitrate minimum en kbit/\:sec (passe 1/2)
-(par d�faut\ : 0, illimit�)
+(par défaut\ : 0, illimité)
.
.TP
.B vrc_buf_size=<valeur>
taille du tampon en kbit (passe 1/2).
-Pour MPEG-1/\:2 cela fixe �galement la taille du tampon vbv, utilisez 327 pour
+Pour MPEG-1/\:2 cela fixe également la taille du tampon vbv, utilisez 327 pour
un VCD, 917 pour un SVCD et 1835 pour un DVD.
.I NOTE:
-vratetol ne devrait pas �tre trop grand durant la seconde passe
-ou il pourrait y avoir des probl�mes si vrc_(min|max)rate est utilis�.
+vratetol ne devrait pas être trop grand durant la seconde passe
+ou il pourrait y avoir des problèmes si vrc_(min|max)rate est utilisé.
.
.TP
.B vrc_buf_aggressivity
@@ -8879,37 +8878,37 @@ actuellement inutile
.
.TP
.B vrc_strategy
-M�thode de ratecontrol (contr�le du d�bit).
+Méthode de ratecontrol (contrôle du débit).
Notez que certaines des options agissant sur le ratecontrol n'auront
-d'effet que si vrc_strategy est � 0.
+d'effet que si vrc_strategy est à 0.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Utilise le ratecontrol interne de lavc (par d�faut).
+Utilise le ratecontrol interne de lavc (par défaut).
.IPs 1
-Utlise le ratecontrol d'Xvid (exp�rimental; n�cessite que MEncoder
-soit compil� par le support d'Xvid 1.1 ou sup�rieur).
+Utlise le ratecontrol d'Xvid (expérimental; nécessite que MEncoder
+soit compilé par le support d'Xvid 1.1 ou supérieur).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vb_qfactor=<\-31.0\-31.0>
facteur de quantum entre les trames-B et non-B (passe 1/2)
-(par d�faut\ : 1.25)
+(par défaut\ : 1.25)
.
.TP
.B vi_qfactor=<\-31.0\-31.0>
facteur de quantum entre les trames-I et non-I (passe 1/2)
-(par d�faut\ : 0.8)
+(par défaut\ : 0.8)
.
.TP
.B vb_qoffset=<\-31.0\-31.0>
offset des quantum entre les trames-B et non-B (passe 1/2)
-(par d�faut\ : 1.25)
+(par défaut\ : 1.25)
.
.TP
.B vi_qoffset=<\-31.0\-31.0>
-(passe 1/2) (par d�faut\ : 0.0)
+(passe 1/2) (par défaut\ : 0.0)
.br
si v{b|i}_qfactor > 0
.br
@@ -8918,54 +8917,54 @@ v{b|i}_qoffset
.br
sinon
.br
-proc�de � un contr�le de d�bit normal (ne verrouille pas le prochain
+procède à un contrôle de débit normal (ne verrouille pas le prochain
quantum trame-P) et initialise q= \-q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.br
.I ASTUCE\ :
-Pour faire de l'encodage � quantum constant avec des
-quantum diff�rents pour les trames-I/P et -B vous pouvez utiliser\ :
+Pour faire de l'encodage à quantum constant avec des
+quantum différents pour les trames-I/P et -B vous pouvez utiliser\ :
lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant>.
.
.TP
.B vqblur=<0.0\-1.0> (passe 1)
-Flou quantum (par d�faut\ : 0.5), plus la valeur est grande, plus
-les quantum seront semblables d'une trame � l'autre (variations
+Flou quantum (par défaut\ : 0.5), plus la valeur est grande, plus
+les quantum seront semblables d'une trame à l'autre (variations
plus basses).
.PD 0
.RSs
.IPs 0.0
-Flou quantum d�sactiv�.
+Flou quantum désactivé.
.IPs 1.0
-R�partit les quantum sur toutes les trames pr�c�dentes.
+Répartit les quantum sur toutes les trames précédentes.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vqblur=<0.0\-99.0> (passe 2)
-Flou gaussien quantum (par d�faut\ : 0.5), plus la valeur est grande,
-plus les quantum seront semblables d'une trame � l'autre
+Flou gaussien quantum (par défaut\ : 0.5), plus la valeur est grande,
+plus les quantum seront semblables d'une trame à l'autre
(variations plus basses).
.
.TP
.B vqcomp=<0.0\-1.0>
-Compression quantum, vrc_eq d�pend de cette option (passe 1/2)
-(par d�faut\ : 0.5).
+Compression quantum, vrc_eq dépend de cette option (passe 1/2)
+(par défaut\ : 0.5).
.I NOTE\ :
-La qualit� subjective sera optimale pour des valeurs entre ces deux extr�mes.
+La qualité subjective sera optimale pour des valeurs entre ces deux extrêmes.
.
.TP
-.B vrc_eq=<�quation>
-�quation principale de contr�le de d�bit (passe 1/2)
+.B vrc_eq=<équation>
+équation principale de contrôle de débit (passe 1/2)
.RE
.RSs
.IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp
-approximativement l'�quation de l'ancien code de contr�le de d�bit
+approximativement l'équation de l'ancien code de contrôle de débit
.IPs tex^qComp
-avec qcomp 0.5 ou quelque chose comme �a (par d�faut)
+avec qcomp 0.5 ou quelque chose comme ça (par défaut)
.RE
.PP
.RS
-op�rateurs infixes\ :
+opérateurs infixes\ :
.RE
.RSs
.IPs +,\-,*,/,^
@@ -8976,33 +8975,33 @@ variables:
.RE
.RSs
.IPs "tex\ \ "
-complexit� de la texture
+complexité de la texture
.IPs iTex,pTex
-complexit� de la texture intra, non-intra
+complexité de la texture intra, non-intra
.IPs avgTex
-complexit� moyenne de la texture
+complexité moyenne de la texture
.IPs avgIITex
-complexit� de la texture intra dans les trames-I
+complexité de la texture intra dans les trames-I
.IPs avgPITex
-complexit� de la texture intra dans les trames-P
+complexité de la texture intra dans les trames-P
.IPs avgPPTex
-complexit� de la texture non-intra dans les trames-P
+complexité de la texture non-intra dans les trames-P
.IPs avgBPTex
-complexit� de la texture non-intra dans les trames-B
+complexité de la texture non-intra dans les trames-B
.IPs "mv\ \ \ "
-bits utilis�s pour les vecteurs de mouvement
+bits utilisés pour les vecteurs de mouvement
.IPs fCode
-longueur maximum des vecteurs de mouvement en �chelle log base 2
+longueur maximum des vecteurs de mouvement en échelle log base 2
.IPs iCount
nombre de blocs macro intra / nombre de blocs macro
.IPs "var\ \ "
-complexit� spatiale
+complexité spatiale
.IPs mcVar
-complexit� temporelle
+complexité temporelle
.IPs qComp
qcomp depuis la ligne de commande
.IPs "isI, isP, isB"
-Est �gal � 1 si le type d'image est I/P/B, 0 sinon.
+Est égal à 1 si le type d'image est I/P/B, 0 sinon.
.IPs "Pi,E\ "
Voir votre livre de maths favori.
.RE
@@ -9014,62 +9013,62 @@ fonctions:
.IPs max(a,b),min(a,b)
maximum / minimum
.IPs gt(a,b)
-est �gal � 1 si a>b, 0 sinon
+est égal à 1 si a>b, 0 sinon
.IPs lt(a,b)
-est �gal � 1 si a<b, 0 sinon
+est égal à 1 si a<b, 0 sinon
.IPs eq(a,b)
-est �gal � 1 si a==b, 0 sinon
+est égal à 1 si a==b, 0 sinon
.IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs"
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vrc_override=<options>
-Qualit� d�finie par l'utilisateur pour les parties sp�cifiques (fin,
+Qualité définie par l'utilisateur pour les parties spécifiques (fin,
remerciements, ...) (passe 1/2).
-Les options sont <trame de d�but>, <trame de fin>, <qualit�>[/<trame de
-d�but>, <trame de fin>, <qualit�>[/...]]:
+Les options sont <trame de début>, <trame de fin>, <qualité>[/<trame de
+début>, <trame de fin>, <qualité>[/...]]:
.PD 0
.RSs
-.IPs "qualit� (2\-31)"
+.IPs "qualité (2\-31)"
quantum
-.IPs "qualit� (\-500\-0)"
-correction de qualit� en %
+.IPs "qualité (\-500\-0)"
+correction de qualité en %
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vrc_init_cplx=<0\-1000>
-complexit� initiale (passe 1)
+complexité initiale (passe 1)
.
.TP
.B vrc_init_occupancy=<0.0\-1.0>
-remplissage initial du tampon, exprim� en tant que fraction de
-vrc_buf_size (par d�faut\ : 0.9)
-Indique � l'encodeur quelle quantit� de donn�es le lecteur va
-pr�-charger dans le vbv-buffer, avant de commencer � les d�coder.
+remplissage initial du tampon, exprimé en tant que fraction de
+vrc_buf_size (par défaut\ : 0.9)
+Indique à l'encodeur quelle quantité de données le lecteur va
+pré-charger dans le vbv-buffer, avant de commencer à les décoder.
.
.TP
.B vqsquish=<0|1>
-D�finit comment garder le quantum entre qmin et qmax (passe 1/2).
+Définit comment garder le quantum entre qmin et qmax (passe 1/2).
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Utilise le d�coupage (clipping).
+Utilise le découpage (clipping).
.IPs 1
-Utilise une bonne fonction diff�renciable (par d�faut).
+Utilise une bonne fonction différenciable (par défaut).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vlelim=<\-1000\-1000>
-D�finit le coefficient de seuil d'�limination pour la luminance.
-Des valeurs n�gatives prendront aussi en compte le coefficient DC (qui devrait
-�tre au moins \-4 ou plus bas pour l'encodage � quant=1):
+Définit le coefficient de seuil d'élimination pour la luminance.
+Des valeurs négatives prendront aussi en compte le coefficient DC (qui devrait
+être au moins \-4 ou plus bas pour l'encodage à quant=1):
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-d�sactiv� (par d�faut)
+désactivé (par défaut)
.IPs \-4
recommandation JVT
.RE
@@ -9077,13 +9076,13 @@ recommandation JVT
.
.TP
.B vcelim=<\-1000\-1000>
-D�finit le coefficient de seuil d'�limination pour la chrominance.
-Des valeurs n�gatives prendront aussi en compte le coefficient DC (qui devrait
-�tre au moins \-4 ou plus bas pour l'encodage � quant=1):
+Définit le coefficient de seuil d'élimination pour la chrominance.
+Des valeurs négatives prendront aussi en compte le coefficient DC (qui devrait
+être au moins \-4 ou plus bas pour l'encodage à quant=1):
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-d�sactiv� (par d�faut)
+désactivé (par défaut)
.IPs 7
recommandation JVT
.RE
@@ -9091,37 +9090,37 @@ recommandation JVT
.
.TP
.B vstrict=<\-2|\-1|0|1>
-conformit� stricte au standard
+conformité stricte au standard
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-d�sactiv�
+désactivé
.IPs 1
-Seulement recommand� si vous voulez fournir la sortie au d�codeur MPEG-4 de
-r�f�rence.
+Seulement recommandé si vous voulez fournir la sortie au décodeur MPEG-4 de
+référence.
.IPs \-1
-Autorise des extensions sp�cifiques � libavcodec (par d�faut).
+Autorise des extensions spécifiques à libavcodec (par défaut).
.IPs \-2
-Active les codecs et les fonctionnalit�s exp�rimentales risquant de ne
-plus pouvoir �tre lues par les futures versions de MPlayer
+Active les codecs et les fonctionnalités expérimentales risquant de ne
+plus pouvoir être lues par les futures versions de MPlayer
(snow).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vdpart\ "
-Partitionnement des donn�es.
-Ajoute 2 octets par paquet vid�o, am�liore la r�sistance aux erreurs
-pendant un transfert sur un canal non-fiable(c-�-d.\& streamer sur l'internet)
-Chaque paquet vid�o sera encod� dans trois partitions diff�rentes:
+Partitionnement des données.
+Ajoute 2 octets par paquet vidéo, améliore la résistance aux erreurs
+pendant un transfert sur un canal non-fiable(c-à-d.\& streamer sur l'internet)
+Chaque paquet vidéo sera encodé dans trois partitions différentes:
.PD 0
.RSs
.IPs "1. MVs"
mouvement
.IPs "2. coefficients DC"
-image basse r�solution
+image basse résolution
.IPs "3. coefficients AC"
-d�tails
+détails
.RE
.PD 1
.RS
@@ -9131,16 +9130,16 @@ partitions AC et 1. & 2.
que les erreurs atteindrons la partition AC bien plus souvent que les
partitions MV & DC.
Ainsi, l'image sera plus belle avec le partitionnement que sans, car sans
-partitionnement une erreur plantera AC/\:DC/\:MV �quitablement.
+partitionnement une erreur plantera AC/\:DC/\:MV équitablement.
.RE
.
.TP
.B vpsize=<0\-10000> (voir aussi \-vdpart)
-Taille des paquets vid�o, am�liore la r�sistance aux erreurs.
+Taille des paquets vidéo, améliore la résistance aux erreurs.
.PD 0
.RSs
.IPs "0\ \ \ \ "
-d�sactiv� (par d�faut)
+désactivé (par défaut)
.IPs 100\-1000
bon choix
.RE
@@ -9148,7 +9147,7 @@ bon choix
.
.TP
.B "ss\ \ \ \ \ "
-mode structur� en tranches pour H.263+
+mode structuré en tranches pour H.263+
.
.TP
.B "gray\ \ \ "
@@ -9160,11 +9159,11 @@ algorithme DCT:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-en s�lectionne un bon automatiquement (par d�faut)
+en sélectionne un bon automatiquement (par défaut)
.IPs 1
entier rapide
.IPs 2
-entier pr�cis
+entier précis
.IPs 3
MMX
.IPs 4
@@ -9180,19 +9179,19 @@ nombre flottant AAN
.B idct=<0\-99>
algorithme IDCT.
.I NOTE:
-� notre connaissance tous ces IDCTs r�ussissent les tests IEEE1180.
+À notre connaissance tous ces IDCTs réussissent les tests IEEE1180.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-En s�lectionne un bon automatiquement (par d�faut).
+En sélectionne un bon automatiquement (par défaut).
.IPs 1
-JPEG de r�f�rence en entiers
+JPEG de référence en entiers
.IPs 2
simple
.IPs 3
simplemmx
.IPs 4
-libmpeg2mmx (inadapt�, ne pas utiliser en encodant avec keyint >100)
+libmpeg2mmx (inadapté, ne pas utiliser en encodant avec keyint >100)
.IPs 5
ps2
.IPs 6
@@ -9224,132 +9223,132 @@ simplearmv6
.
.TP
.B lumi_mask=<0.0\-1.0>
-La luminance masking (masquage des zones satur�es de lumi�re) est un
-algorithme psychosensoriel qui est sens� tenir compte de la moindre
-sensibilit� r�tinienne aux zones satur�es de lumi�re.
-La luminance masking compresse plus fortement les zones tr�s lumineuses,
-�conomisant ainsi des bits, pouvant �tre redistribu�s � d'autres trames,
-augmentant ainsi la qualit� subjective globale de la vid�o, tout en
-d�gradant probablement un peu le PSNR.
+La luminance masking (masquage des zones saturées de lumière) est un
+algorithme psychosensoriel qui est sensé tenir compte de la moindre
+sensibilité rétinienne aux zones saturées de lumière.
+La luminance masking compresse plus fortement les zones très lumineuses,
+économisant ainsi des bits, pouvant être redistribués à d'autres trames,
+augmentant ainsi la qualité subjective globale de la vidéo, tout en
+dégradant probablement un peu le PSNR.
.br
.I ATTENTION\ :
-Soyez prudent, un masquage trop violent peut causer des r�sultats
-d�sastreux.
+Soyez prudent, un masquage trop violent peut causer des résultats
+désastreux.
.br
.I ATTENTION\ :
-De grandes valeurs peuvent para�tre bonnes sur certains moniteurs
-mais peuvent �tre horribles sur d'autres moniteurs.
+De grandes valeurs peuvent paraître bonnes sur certains moniteurs
+mais peuvent être horribles sur d'autres moniteurs.
.PD 0
.RSs
.IPs "0.0\ \ "
-d�sactiv� (par d�faut)
+désactivé (par défaut)
.IPs 0.0\-0.3
-intervalle sens�
+intervalle sensé
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dark_mask=<0.0\-1.0>
Le darkness masking (masquage des zones sombres) est un
-algorithme psychosensoriel qui est sens� tenir compte de la moindre
-sensibilit� r�tinienne aux zones plus sombres.
-Le darkness masking compresse plus fortement les zones tr�s sombres,
-�conomisant ainsi des bits, pouvant �tre redistribu�s � d'autres trames,
-augmentant ainsi la qualit� subjective globale de la vid�o, tout en
-d�gradant probablement un peu le PSNR.
+algorithme psychosensoriel qui est sensé tenir compte de la moindre
+sensibilité rétinienne aux zones plus sombres.
+Le darkness masking compresse plus fortement les zones très sombres,
+économisant ainsi des bits, pouvant être redistribués à d'autres trames,
+augmentant ainsi la qualité subjective globale de la vidéo, tout en
+dégradant probablement un peu le PSNR.
.br
.I ATTENTION\ :
-Soyez prudent, un masquage trop violent peut causer des r�sultats
-d�sastreux.
+Soyez prudent, un masquage trop violent peut causer des résultats
+désastreux.
.br
.I ATTENTION\ :
-De grandes valeurs peuvent para�tre bonnes sur certains moniteurs
-mais peuvent �tre horribles sur d'autres moniteurs / TV / TFT.
+De grandes valeurs peuvent paraître bonnes sur certains moniteurs
+mais peuvent être horribles sur d'autres moniteurs / TV / TFT.
.PD 0
.RSs
.IPs "0.0\ \ "
-d�sactiv� (par d�faut)
+désactivé (par défaut)
.IPs 0.0\-0.3
-intervalle sens�
+intervalle sensé
.RE
.PD 1
.
.TP
.B tcplx_mask=<0.0\-1.0>
-Masquage de la complexit� temporelle (par d�faut\ : 0.0 (d�sactiv�)).
-Imaginez une sc�ne avec un oiseau y volant, tcplx_mask va augmenter les
-quantum des macro-blocs d�crivant l'oiseau (et donc r�duit leur
-qualit�) puisque l'oeil humain n'a normalement pas le temps de voir tous
-les d�tails de l'oiseau.
-Sachez cependant que si l'objet masqu� s'arr�tre (ex.\& l'oiseau se pose)
-il est tr�s probable qu'il soit tr�s laid un court instant (jusqu'� ce
+Masquage de la complexité temporelle (par défaut\ : 0.0 (désactivé)).
+Imaginez une scène avec un oiseau y volant, tcplx_mask va augmenter les
+quantum des macro-blocs décrivant l'oiseau (et donc réduit leur
+qualité) puisque l'oeil humain n'a normalement pas le temps de voir tous
+les détails de l'oiseau.
+Sachez cependant que si l'objet masqué s'arrêtre (ex.\& l'oiseau se pose)
+il est très probable qu'il soit très laid un court instant (jusqu'à ce
que l'encodeur remarque que l'objet ne bouge plus et doit voir ses blocs
-affin�s).
-Les bits �conomis�s seront redistribu�s au reste de la vid�o, ce qui peut
-en am�liorer la qualit� subjective, pourvu que la valeur donn�e � tcplx_mask
+affinés).
+Les bits économisés seront redistribués au reste de la vidéo, ce qui peut
+en améliorer la qualité subjective, pourvu que la valeur donnée à tcplx_mask
soit bien choisie.
.
.TP
.B scplx_mask=<0.0\-1.0>
-masquage de la complexit� spatiale
+masquage de la complexité spatiale
De plus grandes valeurs peuvent aider contre l'effet de blocs (blockiness),
-si aucun filtre de d�blocage n'est utilis� pendant le d�codage, ce qui
-n'est d'ailleurs pas une bonne id�e.
+si aucun filtre de déblocage n'est utilisé pendant le décodage, ce qui
+n'est d'ailleurs pas une bonne idée.
.br
-Imaginez une sc�ne avec une pelouse (caract�ristique d'une grande complexit�
+Imaginez une scène avec une pelouse (caractéristique d'une grande complexité
spatiale), un ciel bleu et une maison, scplx_mask va augmenter les
-quantum des macro-blocs d�crivant la pelouse (et donc r�duit leur
-qualit�), pour pouvoir distribuer plus de bits au ciel et � la maison.
+quantum des macro-blocs décrivant la pelouse (et donc réduit leur
+qualité), pour pouvoir distribuer plus de bits au ciel et à la maison.
.I
ASTUCE\ :
-Enlevez tous les bords noirs car ils vont r�duire la qualit� des macro-blocs
-(ce qui est reste vrai, m�me sans scplx_mask).
+Enlevez tous les bords noirs car ils vont réduire la qualité des macro-blocs
+(ce qui est reste vrai, même sans scplx_mask).
.PD 0
.RSs
.IPs "0.0\ \ "
-d�sactiv� (par d�faut)
+désactivé (par défaut)
.IPs 0.0\-0.5
-intervalle sens�
+intervalle sensé
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
.I NOTE\ :
-Cette option n'a pas le m�me effet que l'usage d'une matrice personnalis�e
-qui compresserait plus fort les hautes fr�quences, puisque scplx_mask
-r�duira la qualit� des blocs-P m�me si seulement le DC change.
-scplx_mask ne rendra pas un r�sultat aussi bon.
+Cette option n'a pas le même effet que l'usage d'une matrice personnalisée
+qui compresserait plus fort les hautes fréquences, puisque scplx_mask
+réduira la qualité des blocs-P même si seulement le DC change.
+scplx_mask ne rendra pas un résultat aussi bon.
.RE
.
.TP
.B p_mask=<0.0\-1.0> (voir aussi vi_qfactor)
-R�duit la qualit� des blocs inter, ce qui revient � augmenter celle blocs
-intra, puisque le m�me bitrate moyen sera distribu� par le "rate
-controller" � l'ensemble de la s�quence vid�o (par d�faut\ : 0.0 (d�sactiv�)).
-p_mask=1.0 double la quantit� de bits donn�s � chaque bloc intra.
+Réduit la qualité des blocs inter, ce qui revient à augmenter celle blocs
+intra, puisque le même bitrate moyen sera distribué par le "rate
+controller" à l'ensemble de la séquence vidéo (par défaut\ : 0.0 (désactivé)).
+p_mask=1.0 double la quantité de bits donnés à chaque bloc intra.
.
.TP
.B border_mask=<0.0\-1.0>
masquage des bords pour les encodeurs de type MPEG.
Le masquage des bords augmente les quantum des macro-blocs se situant
-� 1/5e de la largeur/hauteur du bord de la trame, �tant donn� qu'ils
+à 1/5e de la largeur/hauteur du bord de la trame, étant donné qu'ils
ont moins d'importance visuelle.
.
.TP
.B "naq\ \ \ \ "
-Normalise la quantification adaptive (exp�rimental).
+Normalise la quantification adaptive (expérimental).
En utilisant la quantification adaptive (*_mask), le quantum moyen
-par MB peut ne pas correspondre au quantum par trame demand�e.
+par MB peut ne pas correspondre au quantum par trame demandée.
Naq essaiera d'ajuster les quantum par MB pour maintenir une
moyenne correcte.
.
.TP
.B "ildct\ \ "
-Utilise une DCT entrelac�e.
+Utilise une DCT entrelacée.
.
.TP
.B "ilme\ \ \ "
-Utilise l'estimation de mouvement entrelac� (mutuellement exclusif avec qpel)
+Utilise l'estimation de mouvement entrelacé (mutuellement exclusif avec qpel)
.
.TP
.B "alt\ \ \ \ "
@@ -9373,7 +9372,7 @@ champ du dessus en premier
.PD 0
.RSs
.IPs "YV12\ "
-par d�faut
+par défaut
.IPs "444P\ "
pour ffv1
.IPs "422P\ "
@@ -9393,11 +9392,11 @@ pour JPEG sans perte et ffv1
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-pr�diction gauche
+prédiction gauche
.IPs 1
-pr�diction plane/\:gradient
+prédiction plane/\:gradient
.IPs 2
-pr�diction m�diane
+prédiction médiane
.RE
.PD 1
.
@@ -9407,15 +9406,15 @@ pr�diction m�diane
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-pr�diction � gauche
+prédiction à gauche
.IPs 1
-pr�diction en haut
+prédiction en haut
.IPs 2
-pr�diction en haut � gauche
+prédiction en haut à gauche
.IPs 3
-pr�diction plane/\:graduelle
+prédiction plane/\:graduelle
.IPs 6
-pr�diction moyenne
+prédiction moyenne
.RE
.PD 1
.
@@ -9427,7 +9426,7 @@ pr�diction moyenne
.IPs 0
codage vlc (Golomb-Rice)
.IPs 1
-codage arithm�tique (CABAC)
+codage arithmétique (CABAC)
.RE
.PD 1
.
@@ -9437,9 +9436,9 @@ codage arithm�tique (CABAC)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-petit mod�le contextuel
+petit modèle contextuel
.IPs 1
-grand mod�le contextuel
+grand modèle contextuel
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -9449,7 +9448,7 @@ grand mod�le contextuel
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-tables de Huffman pr�-calcul�es (int�gr�e ou deux passes)
+tables de Huffman pré-calculées (intégrée ou deux passes)
.IPs 1
tables de Huffman adaptives
.RE
@@ -9457,29 +9456,29 @@ tables de Huffman adaptives
.
.TP
.B "qpel\ \ \ "
-Utilise la compensation de mouvement d'une pr�cision d'un quart de pixel.
+Utilise la compensation de mouvement d'une précision d'un quart de pixel.
.br
.I ASTUCE\ :
-Cela ne semble utile que pour les encodages � haut d�bit.
+Cela ne semble utile que pour les encodages à haut débit.
.
.TP
.B mbcmp=<0\-2000>
-Choisit la fonction de comparaison pour d�cider du meilleur du macroblock
-� coder, n'a d'effet que si mbd=0.
-Est aussi utilis� dans certaines fonctions de recherche de mouvement, auquel cas
+Choisit la fonction de comparaison pour décider du meilleur du macroblock
+à coder, n'a d'effet que si mbd=0.
+Est aussi utilisé dans certaines fonctions de recherche de mouvement, auquel cas
a un effet quelquesoit la valeur de mbd.
.PD 0
.RSs
.IPs "0 (SAD)"
-somme des diff�rences absolues, rapide (par d�faut)
+somme des différences absolues, rapide (par défaut)
.IPs "1 (SSE)"
-somme des erreurs au carr�
+somme des erreurs au carré
.IPs "2 (SATD)"
-somme des diff�rences absolues de la transform�e de Hadamard
+somme des différences absolues de la transformée de Hadamard
.IPs "3 (DCT)"
-somme des diff�rences absolues de la transform�e DCT
+somme des différences absolues de la transformée DCT
.IPs "4 (PSNR)"
-somme des erreurs de quantification au carr� (�vitez, mauvaise qualit�)
+somme des erreurs de quantification au carré (évitez, mauvaise qualité)
.IPs "5 (BIT)"
nombre de bits requis pour le bloc
.IPs "6 (RD)"
@@ -9487,29 +9486,29 @@ taux de distortion optimal, lent
.IPs "7 (ZERO)"
0
.IPs "8 (VSAD)"
-somme des diff�rences verticales absolues
+somme des différences verticales absolues
.IPs "9 (VSSE)"
-somme des diff�rences verticales absolues au carr�
+somme des différences verticales absolues au carré
.IPs "10 (NSSE)"
-somme des diff�rences au carr� pr�servant le bruit
+somme des différences au carré préservant le bruit
.IPs "11 (W53)"
-ondelette 5/3, utilis� par Snow
+ondelette 5/3, utilisé par Snow
.IPs "12 (W97)"
-ondelette 9/7, utilis� par Snow
+ondelette 9/7, utilisé par Snow
.IPs "+256\ "
-Utilise �galement le chroma, ne fonctionne pour le moment pas (correctement)
+Utilise également le chroma, ne fonctionne pour le moment pas (correctement)
avec les trames-B actuellement
.RE
.PD 1
.
.TP
.B ildctcmp=<0\-2000>
-Choisit la fonction de comparaison pour la d�cision DCT entrelac�
+Choisit la fonction de comparaison pour la décision DCT entrelacé
(voir mbcmp pour les fonctions de comparaison disponibles).
.
.TP
.B precmp=<0\-2000>
-Choisit la fonction de comparaison pour la pr�-passe de l'estimation de
+Choisit la fonction de comparaison pour la pré-passe de l'estimation de
mouvement
(voir mbcmp pour les fonctions de comparaison disponibles).
.
@@ -9528,44 +9527,44 @@ FIXME: Document this.
.
.TP
.B nssew=<0\-1000000>
-Si vous pr�f�rez garder du bruit dans votre vid�o encod�e au lieu
-de le filtrer avant de l'encoder, cette option contr�le le poids NSSE,
-o� de plus grandes valeurs laisseront plus de bruit,
-� 0 NSSE est identique � SSE (par d�faut\ 8).
+Si vous préférez garder du bruit dans votre vidéo encodée au lieu
+de le filtrer avant de l'encoder, cette option contrôle le poids NSSE,
+où de plus grandes valeurs laisseront plus de bruit,
+À 0 NSSE est identique à SSE (par défaut\ 8).
.
.TP
.B predia=<\-99\-6>
-type et taille de diamant pour la pr�-passe d'estimation de mouvement
+type et taille de diamant pour la pré-passe d'estimation de mouvement
.
.TP
.B dia=<\-99\-6>
Type et taille de diamant pour l'estimation de mouvement.
-La recherche de mouvement est un processus it�ratif.
-L'utilisation de diamants plus petits ne limitent pas la recherche �
+La recherche de mouvement est un processus itératif.
+L'utilisation de diamants plus petits ne limitent pas la recherche à
de petits vecteurs de mouvement.
-En revanche, la recherche risque de se terminer avant d'avoir trouv�
-celui qui serait vraiment meilleur, surtout en pr�sence de bruit.
-De plus grands diamants permettent une recherche plus �tendue du meilleur
-vecteur de mouvement, et sont par cons�quent plus lents mais am�liorent la
-qualit�.
+En revanche, la recherche risque de se terminer avant d'avoir trouvé
+celui qui serait vraiment meilleur, surtout en présence de bruit.
+De plus grands diamants permettent une recherche plus étendue du meilleur
+vecteur de mouvement, et sont par conséquent plus lents mais améliorent la
+qualité.
.br
-Les gros diamants normaux am�liorent plus la qualit� de leur �quivalent �
+Les gros diamants normaux améliorent plus la qualité de leur équivalent à
dimension adaptative.
.br
-Les diamants � dimensions adaptatives sont un bon compromis vitesse/\:qualit�.
+Les diamants à dimensions adaptatives sont un bon compromis vitesse/\:qualité.
.br
.I NOTE:
-Les tailles des diamants normales et celles de ceux � dimensions adaptatives
-n'ont pas la m�me signification
+Les tailles des diamants normales et celles de ceux à dimensions adaptatives
+n'ont pas la même signification
.RSs
.IPs \-3
dimension adaptative de taille 3 (rapide)
.IPs \-2
dimension adaptative de taille 2 (rapide)
.IPs \-1
-recherche multi-hexagonale irr�guli�re (lent)
+recherche multi-hexagonale irrégulière (lent)
.IPs 1
-diamant normal de taille=1 (par d�faut) = type de diamant EPZS
+diamant normal de taille=1 (par défaut) = type de diamant EPZS
.nf
.ne
0
@@ -9596,18 +9595,18 @@ Il trouve simplement un bloc ayant le mi
.PD 0
.RSs
.IPs lambda
-constante d�pendante des param�tres de quantification (QP)
+constante dépendante des paramètres de quantification (QP)
.IPs "bits\ "
-quantit� de bits requis pour encoder le bloc
+quantité de bits requis pour encoder le bloc
.IPs error
-somme des erreurs au carr� de la quantification
+somme des erreurs au carré de la quantification
.RE
.PD 1
.
.TP
.B cbp (trell uniquement)
-Motif de bloc cod� optimisant le taux de distortion.
-S�lectionnera le motif de bloc qui minimise la distortion + lambda*d�bit.
+Motif de bloc codé optimisant le taux de distortion.
+Sélectionnera le motif de bloc qui minimise la distortion + lambda*débit.
.
.TP
.B "mv0\ \ \ \ "
@@ -9617,45 +9616,45 @@ Ceci n'a pas d'effet si mbd=0.
.TP
.B mv0_threshold=<nombre positif>
Quand les vecteurs de mouvement des alentours sont <0,0> et que le score
-du bloc courant donn� par l'estimation de mouvement est moins que
-mv0_threshold, <0,0> est utilis� comme vecteur de mouvement et la suite
-de l'estimation de mouvement est saut� (par d�faut: 256).
-Baisser mv0_threshold � 0 peut permettre une petite augmentation du PSNR
-(0.01dB) et peut-�tre rendre la vid�o plus jolie\ ; augmenter
-mv0_threshold au-del� de 320 diminue le PSNR PSNR et la qualit� visuelle.
-Des valeurs plus grandes acc�l�rent l'encodage un tout petit peu
-(g�n�ralement moins de 1%, en fonction des options utilis�es).
+du bloc courant donné par l'estimation de mouvement est moins que
+mv0_threshold, <0,0> est utilisé comme vecteur de mouvement et la suite
+de l'estimation de mouvement est sauté (par défaut: 256).
+Baisser mv0_threshold à 0 peut permettre une petite augmentation du PSNR
+(0.01dB) et peut-être rendre la vidéo plus jolie\ ; augmenter
+mv0_threshold au-delà de 320 diminue le PSNR PSNR et la qualité visuelle.
+Des valeurs plus grandes accélèrent l'encodage un tout petit peu
+(généralement moins de 1%, en fonction des options utilisées).
.br
.I NOTE\ :
-Cette option ne requi�re pas que mv0 soit activ�.
+Cette option ne requière pas que mv0 soit activé.
.
.TP
.B qprd (mbd=2 uniquement)
-param�tres de quantification (QP) � taux de distortion optimal pour le
-lambda donn� de chaque macrobloc
+paramètres de quantification (QP) à taux de distortion optimal pour le
+lambda donné de chaque macrobloc
.
.TP
.B last_pred=<0\-99>
-quantit� de pr�dicteurs de mouvement � partir de la trame pr�c�dente
+quantité de prédicteurs de mouvement à partir de la trame précédente
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-(par d�faut)
+(par défaut)
.IPs a
-Utilisera 2a+1 x 2a+1 blocs macro au carr� de pr�dicteurs de vecteur de
-mouvement depuis la trame pr�c�dente.
+Utilisera 2a+1 x 2a+1 blocs macro au carré de prédicteurs de vecteur de
+mouvement depuis la trame précédente.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B preme=<0\-2>
-pr�-passe d'estimation de mouvement
+pré-passe d'estimation de mouvement
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-d�sactiv�e
+désactivée
.IPs 1
-uniquement apr�s les trames-I (par d�faut)
+uniquement après les trames-I (par défaut)
.IPs 2
toujours
.RE
@@ -9663,20 +9662,20 @@ toujours
.
.TP
.B subq=<1\-8>
-qualit� de raffinement subpel (pour qpel) (par d�faut\ : 8)
+qualité de raffinement subpel (pour qpel) (par défaut\ : 8)
.I NOTE:
Ceci a un effet significatif sur la vitesse.
.
.B refs=<1\-8> (Snow uniquement)
-nombre de trames utilis�es comme r�f�rences lors de la compensation
-de mouvement (par d�faut\ : 1)
+nombre de trames utilisées comme références lors de la compensation
+de mouvement (par défaut\ : 1)
.
.TP
.B "psnr\ \ \ "
Affiche le PSNR (peak signal to noise ratio, Raport Signal sur Bruit)
-pour l'ensemble de la vid�o apr�s l'encodage et stocke le PSNR par trame
+pour l'ensemble de la vidéo après l'encodage et stocke le PSNR par trame
dans un fichier comme 'psnr_012345.log'.
-Les valeurs retourn�es sont en dB (d�cibel), le plus haut est le mieux.
+Les valeurs retournées sont en dB (décibel), le plus haut est le mieux.
.
.TP
.B mpeg_quant
@@ -9684,13 +9683,13 @@ Utilise les quantum MPEG au lieu de H.26
.
.TP
.B "aic\ \ \ \ "
-Active la pr�diction AC pour MPEG-4 ou la pr�diction intra avanc�e pour
+Active la prédiction AC pour MPEG-4 ou la prédiction intra avancée pour
H.263+.
-Am�liore un petit peu la qualit� (environ 0.02 dB de PSNR) et r�duit
-un peu la rapidit� d'encodage (environ about 1%).
+Améliore un petit peu la qualité (environ 0.02 dB de PSNR) et réduit
+un peu la rapidité d'encodage (environ about 1%).
.br
.I NOTE\ :
-vqmin devrait �tre �gal � 8 ou plus pour H263+ AIC.
+vqmin devrait être égal à 8 ou plus pour H263+ AIC.
.
.TP
.B "aiv\ \ \ \ "
@@ -9699,61 +9698,61 @@ FIXME: N'explique pas grand-chose.
.
.TP
.B umv
-Vecteurs de Mouvement illimit�s (H.263+ uniquement)
+Vecteurs de Mouvement illimités (H.263+ uniquement)
Autorise l'encodage de Vecteurs de Mouvements de longueur arbitraire.
.
.TP
.B ibias=<\-256\-256>
-polarisation intra quantum (256 �quivaut � 1.0, les quantum
-de type MPEG par d�faut\ : 96, les quantum de type H.263
-par d�faut\ : 0)
+polarisation intra quantum (256 équivaut à 1.0, les quantum
+de type MPEG par défaut\ : 96, les quantum de type H.263
+par défaut\ : 0)
.br
.I NOTE\ :
-Le quantum H.263 MMX ne peut pas g�rer de polarisations positives
+Le quantum H.263 MMX ne peut pas gérer de polarisations positives
(choisir vfdct=1 ou 2).
-Le quantum MPEG MMX ne peut pas g�rer de polarisations n�gatives
+Le quantum MPEG MMX ne peut pas gérer de polarisations négatives
(choisir vfdct=1 ou 2)
.
.TP
.B pbias=<\-256\-256>
-polarisation inter quantum (256 �quivaut � 1.0, les quantum
-de type MPEG par d�faut\ : 0, les quantum de type H.263
-par d�faut\ : \-64)
+polarisation inter quantum (256 équivaut à 1.0, les quantum
+de type MPEG par défaut\ : 0, les quantum de type H.263
+par défaut\ : \-64)
.br
.I NOTE\ :
-Le quantum H.263 MMX ne peut pas g�rer de polarisations positives
+Le quantum H.263 MMX ne peut pas gérer de polarisations positives
(choisir vfdct=1 ou 2)
-Le quantum MPEG MMX ne peut pas g�rer de polarisations negatives
+Le quantum MPEG MMX ne peut pas gérer de polarisations negatives
(choisir vfdct=1 ou 2)
.br
.I ASTUCE\ :
-Une polarisation plus positive (\-32\- \-16 au lieu de \-64) semble am�liorer
+Une polarisation plus positive (\-32\- \-16 au lieu de \-64) semble améliorer
le PSNR
.
.TP
.B nr=<0\-100000>
-R�duction du bruit, 0 signifie d�sactiv�.
+Réduction du bruit, 0 signifie désactivé.
Les valeurs typiques se situent dans l'intervalle 0\-600 pour la plupart
-des vid�os, mais vous pouvez essayer des valeurs un peu plus grandes pour
-des vid�os particuli�rement bruit�es (par d�faut\ : 0).
-�tant donn� son faible impact sur la vitesse d'encodage, vous pouvez
-essayer cette option � la place des filtres de d�bruitage vid�o tels que
+des vidéos, mais vous pouvez essayer des valeurs un peu plus grandes pour
+des vidéos particulièrement bruitées (par défaut\ : 0).
+Étant donné son faible impact sur la vitesse d'encodage, vous pouvez
+essayer cette option à la place des filtres de débruitage vidéo tels que
denoise3d ou hqdn3d.
.
.TP
.B qns=<0\-3>
-Quantification d'apr�s un mod�le de bruit.
+Quantification d'après un modèle de bruit.
Au lieu d'effectuer la quantification dans le but d'essayer d'obtenir l'image la
-plus fid�le d'un point de vue PSNR, la quantification sera faite de fa�on �
-ce que le bruit (souvent le "ringing") soit masqu� par des donn�es de
-fr�quence similaire dans l'image.
-Ceci peut et doit �tre utilis� avec la quantification par treillis, dans ce
+plus fidèle d'un point de vue PSNR, la quantification sera faite de façon à
+ce que le bruit (souvent le "ringing") soit masqué par des données de
+fréquence similaire dans l'image.
+Ceci peut et doit être utilisé avec la quantification par treillis, dans ce
cas la quantification par trellis (optimale pour un poids constant) sera
-utilis�e comme point de d�part pour la recherche it�rative.
+utilisée comme point de départ pour la recherche itérative.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-d�sactiv� (par d�faut)
+désactivé (par défaut)
.IPs 1
Baisse uniquemement la valeur absolue des coefficients.
.IPs 2
@@ -9764,32 +9763,32 @@ Essaie tout.
.PD 1
.
.TP
-.B inter_matrix=<matrice s�par�e par des virgules>
-Utilise une matrice inter personnalis�e. Cela requiert une chaine de 64 entiers
-s�par�s par des virgules.
+.B inter_matrix=<matrice séparée par des virgules>
+Utilise une matrice inter personnalisée. Cela requiert une chaine de 64 entiers
+séparés par des virgules.
.
.TP
-.B intra_matrix=<matrice s�par�e par des virgules>
-Utilise une matrice intra personnalis�e. Cela requiert une chaine de 64 entiers
-s�par�s par des virgules.
+.B intra_matrix=<matrice séparée par des virgules>
+Utilise une matrice intra personnalisée. Cela requiert une chaine de 64 entiers
+séparés par des virgules.
.
.TP
.B vqmod_amp
-modulation de quantum exp�rimental
+modulation de quantum expérimental
.
.TP
.B vqmod_freq
-modulation de quantum exp�rimental
+modulation de quantum expérimental
.TP
.B "dc\ \ \ \ \ "
-Pr�cision DC intra en bits (par d�faut\ : 8).
-Si vous utilisez vcodec=mpeg2video cette valeur peut �tre 8, 9, 10 ou 11.
+Précision DC intra en bits (par défaut\ : 8).
+Si vous utilisez vcodec=mpeg2video cette valeur peut être 8, 9, 10 ou 11.
.
.TP
.B cgop (voir aussi sc_threshold)
Ferme tous les GOPs (groupes de trames).
-Ne fonctionne pour le moment que si la d�tection de changement de sc�ne
-est d�sactiv�e (sc_threshold=1000000000).
+Ne fonctionne pour le moment que si la détection de changement de scène
+est désactivée (sc_threshold=1000000000).
.
.TP
.B "gmc\ \ \ \ "
@@ -9797,22 +9796,22 @@ Active la compensation de mouvement glob
.
.TP
.B (no)lowdelay
-Active le drapeau de d�lais pour MPEG-1/2 (d�sactive les trames-B).
+Active le drapeau de délais pour MPEG-1/2 (désactive les trames-B).
.
.TP
.B vglobal=<0\-3>
-Contr�le l'�criture des en-t�tes vid�os globales.
+Contrôle l'écriture des en-têtes vidéos globales.
Control writing global video headers.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Laisse le codec d�cider o� �crire les en-t�tes vid�os globales
-(par d�faut).
+Laisse le codec décider où écrire les en-têtes vidéos globales
+(par défaut).
.IPs 1
-N'�crit les en-t�tes vid�os globales que dans les donn�es extras (requis
+N'écrit les en-têtes vidéos globales que dans les données extras (requis
pour .mp4/MOV/NUT).
.IPs 2
-N'�crit les en-t�tes vid�os globales que devant les trames-cl�es.
+N'écrit les en-têtes vidéos globales que devant les trames-clées.
.IPs 3
Combine 1 et 2.
.RE
@@ -9820,11 +9819,11 @@ Combine 1 et 2.
.
.TP
.B aglobal=<0\-3>
-Pareil que vglobal pour les en-t�tes audios.
+Pareil que vglobal pour les en-têtes audios.
.
.TP level=<valeur>
-Sp�cifie le niveau CodecContext Level.
-Utilisez 31 ou 41 pour pouvoir lire la vid�o sur une Playstation 3.
+Spécifie le niveau CodecContext Level.
+Utilisez 31 ou 41 pour pouvoir lire la vidéo sur une Playstation 3.
.
.TP
.B skip_exp=<0\-1000000>
@@ -9841,87 +9840,87 @@ FIXME: Document this.
.
.SS nuv (\-nuvopts)
.
-Nuppel video est bas� sur RTJPEG et LZO.
-Par d�faut les trames sont d'abord encod�es avec RTJPEG et ensuite avec LZO,
-mais il est possible de d�sactiver chaque passe, ou les deux.
-Cela vous permet d'obtenir du i420 brut, du i420 compress� par LZO, du
-RTJPEG, ou le RTJPEG compress� par LZO.
+Nuppel video est basé sur RTJPEG et LZO.
+Par défaut les trames sont d'abord encodées avec RTJPEG et ensuite avec LZO,
+mais il est possible de désactiver chaque passe, ou les deux.
+Cela vous permet d'obtenir du i420 brut, du i420 compressé par LZO, du
+RTJPEG, ou le RTJPEG compressé par LZO.
.br
.I NOTE:
La documentation de nuvrec contient quelques conseils et exemples sur les
-param�tres � utiliser avec les encodages TV courants.
+paramètres à utiliser avec les encodages TV courants.
.
.TP
.B c=<0\-20>
-seuil de chrominance (par d�faut\ : 1)
+seuil de chrominance (par défaut\ : 1)
.
.TP
.B l=<0\-20>
-seuil de luminance (par d�faut\ : 1)
+seuil de luminance (par défaut\ : 1)
.
.TP
.B "lzo\ \ \ \ "
-Active la compression LZO (par d�faut).
+Active la compression LZO (par défaut).
.
.TP
.B "nolzo\ \ "
-D�sactive la compression LZO.
+Désactive la compression LZO.
.
.TP
.B q=<3\-255>
-niveau de qualit� (par d�faut: 255)
+niveau de qualité (par défaut: 255)
.
.TP
.B "raw\ \ \ "
-D�sactive l'encodage RTJPEG.
+Désactive l'encodage RTJPEG.
.
.TP
.B "rtjpeg\ "
-Active l'encodage RTJPEG (par d�faut).
+Active l'encodage RTJPEG (par défaut).
.
.
.SS xvidenc (\-xvidencopts)
.
-Il y a trois modes disponibles: d�bit binaire constant (CBR), quantum
+Il y a trois modes disponibles: débit binaire constant (CBR), quantum
fixe et deux passes.
.
.TP
.B pass=<1|2>
-D�finit la passe en mode deux passes.
+Définit la passe en mode deux passes.
.
.TP
.B turbo (deux passes uniquement)
-Acc�l�re �norm�ment la premi�re passe en utilisant des algorithmes plus
-rapides et en d�sactivant des options gourmandes en temps processeur.
+Accélère énormément la première passe en utilisant des algorithmes plus
+rapides et en désactivant des options gourmandes en temps processeur.
Cela va sans doute diminuer le PSNR global et changer un peu plus le type
-et le PSNR des trames g�n�r�es.
+et le PSNR des trames générées.
.
.TP
.B bitrate=<valeur> (CBR ou mode deux passes)
-Fixe le d�bit binaire (bitrate) � utiliser en koctets/\:seconde si <16000 ou
+Fixe le débit binaire (bitrate) à utiliser en koctets/\:seconde si <16000 ou
en bits/\:seconde
si >16000.
-Si <valeur> est un nombre n�gatif, Xvid l'interpr�tera comme la taille
-vis�e de la vid�o (d�faut\ : 687 kbits/s).
+Si <valeur> est un nombre négatif, Xvid l'interprètera comme la taille
+visée de la vidéo (défaut\ : 687 kbits/s).
.
.TP
.B fixed_quant=<1\-31>
-Passe en mode quantum fixe et d�finit le quantum � utiliser.
+Passe en mode quantum fixe et définit le quantum à utiliser.
.
.TP
.B zones=<zone0>[/<zone1>[/...]] (CBR ou mode deux passes)
-Personnalisation de la qualit� de parties sp�cifiques (g�n�rique du
-d�but, de fin...).
-Chaque zone est d�finie par <trame-du-debut>,<mode>,<valeur> o� <mode>
-peut �tre
+Personnalisation de la qualité de parties spécifiques (générique du
+début, de fin...).
+Chaque zone est définie par <trame-du-debut>,<mode>,<valeur> où <mode>
+peut être
.PD 0
.RSs
.IPs "q"
-For�age � quanta constant, o� valeur=<2.0\-31.0>
+Forçage à quanta constant, où valeur=<2.0\-31.0>
represente la valeur de quanta.
.IPs "w"
-For�age du poids du contr�leur de flux, o� valeur=<0.01\-2.00>
-repr�sente la correction de qualit� en %.
+Forçage du poids du contrôleur de flux, où valeur=<0.01\-2.00>
+représente la correction de qualité en %.
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -9931,88 +9930,88 @@ repr�sente la correction de qualit� en %
.PD 0
.RSs
.IPs zones=90000,q,20
-Encode les trames depuis la trame 90000 � quanta constant 20.
+Encode les trames depuis la trame 90000 à quanta constant 20.
.IPs zones=0,w,0.1/10001,w,1.0/90000,q,20
-Encode les trames 0\-10000 � 10% de bitrate, encode les trames de 90000
-jusqu'� la fin � quanta constant 20.
-Notez que la seconde zone est n�cessaire pour arr�ter la premi�re zone,
-puisque sans cela toutes les trames jusqu'� la trame 89999 seraient
-encod�es � 10% du bitrate.
+Encode les trames 0\-10000 à 10% de bitrate, encode les trames de 90000
+jusqu'à la fin à quanta constant 20.
+Notez que la seconde zone est nécessaire pour arrêter la première zone,
+puisque sans cela toutes les trames jusqu'à la trame 89999 seraient
+encodées à 10% du bitrate.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B me_quality=<0\-6>
-Contr�le la qualit� de d�tection de mouvement.
-Plus cette valeur est grande et plus l'�valuation est fine et utilise
-judicieusement les bits (par d�faut\ : 6).
+Contrôle la qualité de détection de mouvement.
+Plus cette valeur est grande et plus l'évaluation est fine et utilise
+judicieusement les bits (par défaut\ : 6).
En revanche, cette plus grande finesse se paye par un temps d'encodage plus
-long; aussi, si vous devez faire un encodage en temps r�el, agissez sur ce
-param�tre.
+long; aussi, si vous devez faire un encodage en temps réel, agissez sur ce
+paramètre.
.
.TP
.B (no)qpel
-MPEG-4 recherche par d�faut les mouvements avec une pr�cision d'un demi-pixel.
-Il est n�anmoins possible de faire une recherche avec une pr�cision d'un
-quart de pixel, ce qui permet g�n�ralement d'obtenir une image plus
-d�taill�e et d'�conomiser des bits en description de mouvement.
-Malheureusement, cette plus grande pr�cision consomme une partie de la bande
-passante vid�o, ainsi cette option peut aussi bien d�grader la qualit�
-de l'image que l'am�liorer.
-Le mieux est donc de comparer la vid�o obtenue avec et sans cette option et
-de ne garder que celle qui vous para�t la plus fid�le (qui n'est pas
-forc�ment celle dont le PSNR est le plus �lev�).
+MPEG-4 recherche par défaut les mouvements avec une précision d'un demi-pixel.
+Il est néanmoins possible de faire une recherche avec une précision d'un
+quart de pixel, ce qui permet généralement d'obtenir une image plus
+détaillée et d'économiser des bits en description de mouvement.
+Malheureusement, cette plus grande précision consomme une partie de la bande
+passante vidéo, ainsi cette option peut aussi bien dégrader la qualité
+de l'image que l'améliorer.
+Le mieux est donc de comparer la vidéo obtenue avec et sans cette option et
+de ne garder que celle qui vous paraît la plus fidèle (qui n'est pas
+forcément celle dont le PSNR est le plus élevé).
.
.TP
.B (no)gmc
-Active la Compensation de Mouvement Globale, ce qui permet � Xvid d'engendrer
-des trames sp�ciales (trames GMC), particuli�rement adapt�es aux mouvements
+Active la Compensation de Mouvement Globale, ce qui permet à Xvid d'engendrer
+des trames spéciales (trames GMC), particulièrement adaptées aux mouvements
de travelling/\:zoom/\:rotation.
-L'efficacit� de cette option en terme d'�conomie de bits est tr�s d�pendante
-du type de vid�o source.
+L'efficacité de cette option en terme d'économie de bits est très dépendante
+du type de vidéo source.
.
.TP
.B (no)trellis
La quantification trellis est un type d'encodage adaptatif qui permet
-d'�conomiser des bits en modifiant les coefficients de quantification pour
-augmenter la compressibilit� de la vid�o.
-� m�me temps de calcul, cela am�liore plus la qualit� visuelle
+d'économiser des bits en modifiant les coefficients de quantification pour
+augmenter la compressibilité de la vidéo.
+À même temps de calcul, cela améliore plus la qualité visuelle
que de jouer sur les options VHQ .
-Aussi, dans un contexte d'encodage temps r�el, pensez � cette option
-(par d�faut\ : activ�).
+Aussi, dans un contexte d'encodage temps réel, pensez à cette option
+(par défaut\ : activé).
.
.TP
.B (no)cartoon
-Ceci est un mode sp�cial d'Xvid permettant de mieux tenir compte des grands
-�-plats de couleur que l'on trouve typiquement dans les dessins anim�s.
+Ceci est un mode spécial d'Xvid permettant de mieux tenir compte des grands
+à-plats de couleur que l'on trouve typiquement dans les dessins animés.
.
.TP
.B (no)chroma_me
Utilise l'information chroma en plus de la luma pour estimer le mouvement.
-Suivant le type de vid�o encod�e, cette option peut aider � trouver de
-meilleurs vecteurs de mouvement (par d�faut\ : activ�).
+Suivant le type de vidéo encodée, cette option peut aider à trouver de
+meilleurs vecteurs de mouvement (par défaut\ : activé).
.
.TP
.B (no)chroma_opt
-Active un pr�filtre d'optimisation chroma qui am�liore la qualit�
+Active un préfiltre d'optimisation chroma qui améliore la qualité
.I subjective
-de l'image, tout en d�gradant sensiblement le PSNR et la vitesse d'encodage.
-�tant donn� que cette option travaille sur l'information de chroma, vous
-pouvez d�sactiver cette option lors d'un encodage en noir et blanc.
+de l'image, tout en dégradant sensiblement le PSNR et la vitesse d'encodage.
+Étant donné que cette option travaille sur l'information de chroma, vous
+pouvez désactiver cette option lors d'un encodage en noir et blanc.
.
.TP
.B (no)hq_ac
-Active une meilleure pr�diction des composantes AC pour les blocks intra
-en prenant en compte les blocs voisins (par d�faut\: activ�).
+Active une meilleure prédiction des composantes AC pour les blocks intra
+en prenant en compte les blocs voisins (par défaut\: activé).
.
.TP
.B vhq=<0\-4>
L'algorithme de recherche de mouvement s'efforce de trouver un vecteur de
-mouvement qui minimise la diff�rence entre la trame de r�f�rence et la trame
-encod�e.
-Cette option permet � Xvid de faire aussi sa recherche dans le domaine
-fr�quentiel (DCT), pour obtenir non seulement un vecteur de mouvement qui
-minimise la diff�rence spatiale du vecteur de mouvement mais aussi la
+mouvement qui minimise la différence entre la trame de référence et la trame
+encodée.
+Cette option permet à Xvid de faire aussi sa recherche dans le domaine
+fréquentiel (DCT), pour obtenir non seulement un vecteur de mouvement qui
+minimise la différence spatiale du vecteur de mouvement mais aussi la
longueur du bloc.
Du plus rapide au plus lent\ :
.PD 0
@@ -10020,9 +10019,9 @@ Du plus rapide au plus lent\ :
.IPs 0
off
.IPs 1
-s�lection du mode (inter/\:intra MB) (par d�faut)
+sélection du mode (inter/\:intra MB) (par défaut)
.IPs 2
-recherche limit�e
+recherche limitée
.IPs 3
recherche moyenne
.IPs 4
@@ -10033,264 +10032,264 @@ recherche large
.TP
.B (no)lumi_mask
La quantification adaptative permet aux quanta des macro-blocs de
-varier � l'int�rieur de chaque trame.
-Il s'agit ici d'un algorithme psychosensoriel sens� tenir compte
-de la moindre sensibilit� r�tinienne aux zones satur�es de lumi�re
-ou plong�es dans le noir.
-Ces zones seront alors compress�es plus fortement que les zones
-interm�diaires, �conomisant ainsi des bits pouvant �tre redistribu�s
-� d'autres trames, augmentant ainsi la qualit� subjective globale
-de la vid�o, tout en d�gradant probablement un peu le PSNR.
+varier à l'intérieur de chaque trame.
+Il s'agit ici d'un algorithme psychosensoriel sensé tenir compte
+de la moindre sensibilité rétinienne aux zones saturées de lumière
+ou plongées dans le noir.
+Ces zones seront alors compressées plus fortement que les zones
+intermédiaires, économisant ainsi des bits pouvant être redistribués
+à d'autres trames, augmentant ainsi la qualité subjective globale
+de la vidéo, tout en dégradant probablement un peu le PSNR.
.
.TP
.B (no)grayscale
-Indique � Xvid de ne pas enregistrer l'information de chroma pour que la
-vid�o produite ne soit qu'en noir & blanc.
-Notez que cela ne changera en rien le temps de compression, cela �vitera juste
-d'avoir l'information de chroma pr�sente dans le fichier vid�o.
+Indique à Xvid de ne pas enregistrer l'information de chroma pour que la
+vidéo produite ne soit qu'en noir & blanc.
+Notez que cela ne changera en rien le temps de compression, cela évitera juste
+d'avoir l'information de chroma présente dans le fichier vidéo.
.
.TP
.B (no)interlacing
-Active la gestion des vid�os entrelac�es.
-L'encodage se fera en tenant compte des champs de la vid�o entrelac�e.
+Active la gestion des vidéos entrelacées.
+L'encodage se fera en tenant compte des champs de la vidéo entrelacée.
.br
.I NOTE\ :
-Si vous redimmensionnez la vid�o, vous devriez utiliser un filtre de
-redimentionnement adapt� � ce genre de vid�o, ce qui se fait avec
+Si vous redimmensionnez la vidéo, vous devriez utiliser un filtre de
+redimentionnement adapté à ce genre de vidéo, ce qui se fait avec
\-vf scale=<largeur>:<hauteur>:1.
.
.TP
.B min_iquant=<0\-31>
-quantum minimum pour les trames-I (par d�faut\ : 2)
+quantum minimum pour les trames-I (par défaut\ : 2)
.
.TP
.B max_iquant=<0\-31>
-quantum maximum pour les trames-I (par d�faut\ : 31)
+quantum maximum pour les trames-I (par défaut\ : 31)
.
.TP
.B min_pquant=<0\-31>
-quantum minimum pour les trames-P (par d�faut\ : 2)
+quantum minimum pour les trames-P (par défaut\ : 2)
.
.TP
.B max_pquant=<0\-31>
-quantum maximum pour les trames-P (par d�faut\ : 31)
+quantum maximum pour les trames-P (par défaut\ : 31)
.
.TP
.B min_bquant=<0\-31>
-quantum minimum pour les trames-B (par d�faut\ : 2)
+quantum minimum pour les trames-B (par défaut\ : 2)
.
.TP
.B max_bquant=<0\-31>
-quantum maximum pour les trames-B (par d�faut\ : 31)
+quantum maximum pour les trames-B (par défaut\ : 31)
.
.TP
.B min_key_interval=<valeur> (mode deux passes uniquement)
-Intervalle minimum entre les trames-cl�s.
+Intervalle minimum entre les trames-clés.
S'exprime en tant que gain en pourcentage, pour lequel la
-valeur 10 donnera au trames-cl� 10% de plus de bits que
+valeur 10 donnera au trames-clé 10% de plus de bits que
la normale
-(par d�faut\ : 0).
+(par défaut\ : 0).
.
.TP
.B max_key_interval=<valeur>
-intervalle maximum entre les trames-cl�s (par d�faut\ : 10*fps)
+intervalle maximum entre les trames-clés (par défaut\ : 10*fps)
.
.TP
.B quant_type=<h263|mpeg>
-D�finit le type de quantum � utiliser.
-� d�bit binaire plut�t �lev� (> 950kb), les quantum MPEG ont tendance �
-conserver plus de d�tails.
-� faible d�bit binaire, H.263 adoucit plus les traits de l'image et donnera une
-image o� les macro-blocs se verront moins.
+Définit le type de quantum à utiliser.
+À débit binaire plutôt élevé (> 950kb), les quantum MPEG ont tendance à
+conserver plus de détails.
+À faible débit binaire, H.263 adoucit plus les traits de l'image et donnera une
+image où les macro-blocs se verront moins.
Si vous utilisez vos propres matrices de quantification, vous
.B devez
utiliser la quantification MPEG.
.
.TP
.B quant_intra_matrix=<nom_fichier>
-Charge une matrice intra personnalis�e.
-Vous pouvez construire de tels fichiers avec l'�diteur de matrices de
+Charge une matrice intra personnalisée.
+Vous pouvez construire de tels fichiers avec l'éditeur de matrices de
xvid4conf.
.
.TP
.B quant_inter_matrix=<filename>
-Charge une matrice inter personnalis�e.
-Vous pouvez construire de tels fichiers avec l'�diteur de matrices de
+Charge une matrice inter personnalisée.
+Vous pouvez construire de tels fichiers avec l'éditeur de matrices de
xvid4conf.
.
.TP
.B keyframe_boost=<0\-1000> (mode deux passes uniquement)
-Emprunte des bits depuis les autres "pools" de trames vers les trames-cl�s
-pour augmenter la qualit� des trames-cl�s
-(d�faut\ : 0).
+Emprunte des bits depuis les autres "pools" de trames vers les trames-clés
+pour augmenter la qualité des trames-clés
+(défaut\ : 0).
.
.TP
.B kfthreshold=<valeur> (mode deux passes uniquement)
S'utilise de pair avec kfreduction.
-D�finit la distance minimale en dessous de laquelle vous consid�rez
-que deux trames-cl�s sont vues comme cons�cutives et trait�es
-diff�remment en fonction de kfreduction
-(d�faut\ : 0).
+Définit la distance minimale en dessous de laquelle vous considérez
+que deux trames-clés sont vues comme consécutives et traitées
+différemment en fonction de kfreduction
+(défaut\ : 0).
.
.TP
.B kfreduction=<0\-100> (mode 2passes uniquement)
-Les deux options ci-dessus contr�lent la taille des trames-cl�s qui vous
+Les deux options ci-dessus contrôlent la taille des trames-clés qui vous
semblent trop proches l'une de l'autre.
-kfthreshold contr�le la r�duction de la distance inter trames-cl�s et
-kfreduction contr�le leur r�duction de d�bit binaire.
-La derni�re trame-cl� est trait�e normalement.
-(d�faut\ : 0)
+kfthreshold contrôle la réduction de la distance inter trames-clés et
+kfreduction contrôle leur réduction de débit binaire.
+La dernière trame-clé est traitée normalement.
+(défaut\ : 0)
.
.TP
.B max_bframes=<0\-4>
-Nombre maximum de trames-B � ins�rer entre les trames-I/P
-(par d�faut\ : 2).
+Nombre maximum de trames-B à insérer entre les trames-I/P
+(par défaut\ : 2).
.
.TP
.B bquant_ratio=<0\-1000>
rapport de quantum entre les trames-B et non-B, 150=1.50
-(par d�faut\ : 150)
+(par défaut\ : 150)
.
.TP
.B bquant_offset=<\-1000\-1000>
offset de quantum entre les trames-B et non-B, 100=1.00
-(par d�faut\ : 100)
+(par défaut\ : 100)
.
.TP
.B bf_threshold=<\-255\-255>
-Cette option permet de changer la probabilit� qu'une trame soit une trame-B.
-Plus la valeur est haute, plus la probabilit� que la trame g�n�r�e soit
-une trame-B est forte (par d�faut\ : 0).
-Gardez � l'esprit que les trames-B ont g�n�ralement un quanta plus
-�lev�, ainsi une production excessive de trames-B peut d�grader la
-qualit� visuelle.
+Cette option permet de changer la probabilité qu'une trame soit une trame-B.
+Plus la valeur est haute, plus la probabilité que la trame générée soit
+une trame-B est forte (par défaut\ : 0).
+Gardez à l'esprit que les trames-B ont généralement un quanta plus
+élevé, ainsi une production excessive de trames-B peut dégrader la
+qualité visuelle.
.
.TP
.B (no)closed_gop
-Cette option demande � Xvid de fermer chaque GOP (Group Of Pictures\ :
-Groupe D'Images encadr�es par deux trames-I), ce qui signifie que chaque
-GOP sera ind�pendant des GOP suivants.
-Ceci implique que la derni�re trame du GOP est soit une trame-P ou une
+Cette option demande à Xvid de fermer chaque GOP (Group Of Pictures\ :
+Groupe D'Images encadrées par deux trames-I), ce qui signifie que chaque
+GOP sera indépendant des GOP suivants.
+Ceci implique que la dernière trame du GOP est soit une trame-P ou une
trame-N, mais pas une trame-B.
-Il est plut�t recommand� d'activer cette option (par d�faut\ : activ�).
+Il est plutôt recommandé d'activer cette option (par défaut\ : activé).
.
.TP
.B (no)packed
-Cette option a pour but de r�soudre les probl�mes de l'ordre des trames
-lorsque l'encodage est fait vers un container comme AVI qui ne g�re pas
-les trames dans le d�sordre.
-En pratique, la plupart des d�codeurs (autant logiciels que mat�riels)
-sont capables de g�rer les trames dans le d�sordre eux-m�me, et peuvent
-m�me �tre g�n�s lorsque cette option est activ�e, c'est pourquoi vous
-pouvez sans probl�me laisser cette option d�sactiv�e, � moins de savoir
-pr�cis�ment ce que vous faites.
+Cette option a pour but de résoudre les problèmes de l'ordre des trames
+lorsque l'encodage est fait vers un container comme AVI qui ne gère pas
+les trames dans le désordre.
+En pratique, la plupart des décodeurs (autant logiciels que matériels)
+sont capables de gérer les trames dans le désordre eux-même, et peuvent
+même être gênés lorsque cette option est activée, c'est pourquoi vous
+pouvez sans problème laisser cette option désactivée, à moins de savoir
+précisément ce que vous faites.
.br
.I ATTENTION\ :
-Ceci engendrera un flux de bits ill�gal vis � vis de la norme MPEG-4,
-et NE SERA PAS d�codable par les d�codeurs except� DivX/\:libavcodec/\:Xvid.
+Ceci engendrera un flux de bits illégal vis à vis de la norme MPEG-4,
+et NE SERA PAS décodable par les décodeurs excepté DivX/\:libavcodec/\:Xvid.
.br
.I ATTENTION\ :
-Ceci ajoutera �galement une fausse version de divx dans le fichier donc
-l'autod�tection de bogues risque de ne pas fonctionner.
+Ceci ajoutera également une fausse version de divx dans le fichier donc
+l'autodétection de bogues risque de ne pas fonctionner.
.
.TP
.B frame_drop_ratio=<0\-100> (max_bframes=0 uniquement)
-Cette option vous permet de cr�er les flux vid�o � d�bit de trame variable.
-Le param�tre d�finit un seuil en dessous duquel, si la diff�rence
-entre la trame pr�c�dente et la suivante est plus grande ou �gale � ce
-seuil, la trame n'est pas cod�e (une trame appel�e n-vop se sera juste
-pr�sente dans le flux).
-Lors de la lecture, la n-vop sera jou�e en affichant la trame pr�c�dente.
+Cette option vous permet de créer les flux vidéo à débit de trame variable.
+Le paramètre définit un seuil en dessous duquel, si la différence
+entre la trame précédente et la suivante est plus grande ou égale à ce
+seuil, la trame n'est pas codée (une trame appelée n-vop se sera juste
+présente dans le flux).
+Lors de la lecture, la n-vop sera jouée en affichant la trame précédente.
.br
.I ATTENTION\ :
-Une mauvaise utilisation de cette option peut produire des vid�os de tr�s
-mauvaise qualit�, soyez pr�venus\ !
+Une mauvaise utilisation de cette option peut produire des vidéos de très
+mauvaise qualité, soyez prévenus\ !
.
.TP
.B rc_reaction_delay_factor=<valeur>
-D�finit avec quelle rapidit� le contr�leur de d�bit binaire CBR r�agira � un
-changement de d�bit binaire et s'efforcera de le compenser pour obtenir un
-d�bit binaire constant sur cet ensemble de trames.
+Définit avec quelle rapidité le contrôleur de débit binaire CBR réagira à un
+changement de débit binaire et s'efforcera de le compenser pour obtenir un
+débit binaire constant sur cet ensemble de trames.
.
.TP
.B rc_averaging_period=<valeur>
-Un encodage � d�bit binaire vraiment constant est tr�s difficile � r�aliser.
-En fonction du type de sc�ne, le d�bit binaire peut fortement varier et peut
-�tre difficile � pr�dire.
-C'est pourquoi Xvid essaye plut�t de garantir ce d�bit binaire sur <valeur>
+Un encodage à débit binaire vraiment constant est très difficile à réaliser.
+En fonction du type de scène, le débit binaire peut fortement varier et peut
+être difficile à prédire.
+C'est pourquoi Xvid essaye plutôt de garantir ce débit binaire sur <valeur>
nombre de trames.
.
.TP
.B rc_buffer=<valeur>
-Taille du tampon de contr�le du d�bit.
+Taille du tampon de contrôle du débit.
.
.TP
.B curve_compression_high=<0\-100>
-Cette option permet � Xvid de voler un certain pourcentage de bits aux
-sc�nes mouvement�es pour les remettre dans le "pool" de bits.
+Cette option permet à Xvid de voler un certain pourcentage de bits aux
+scènes mouvementées pour les remettre dans le "pool" de bits.
Vous pouvez par exemple agir sur cette option si vous avez un film
-dont les sc�nes mouvement�es monopolisent tellement de bits que les sc�nes
-moins rapides en souffrent (par d�faut\ : 0).
+dont les scènes mouvementées monopolisent tellement de bits que les scènes
+moins rapides en souffrent (par défaut\ : 0).
.
.TP
.B curve_compression_low=<0\-100>
-Cette option permet � Xvid de donner un certain pourcentage de bits en
-plus aux sc�nes lentes, en prenant quelques bits tout au long du film.
-Vous pouvez agir sur cette option si vous avez quelques sc�nes lentes qui
+Cette option permet à Xvid de donner un certain pourcentage de bits en
+plus aux scènes lentes, en prenant quelques bits tout au long du film.
+Vous pouvez agir sur cette option si vous avez quelques scènes lentes qui
sont encore "blocky" (de gros blocs apparaissent sur l'image)
-(par d�faut\ : 0).
+(par défaut\ : 0).
.
.TP
.B overflow_control_strength=<0\-100> (mode 2-passes uniquement)
-Lors de la premi�re passe de l'encodage 2-passes, une courbe de bitrate
-normalis�e � 100 est calcul�e.
-La diff�rence entre cette courbe et le r�sultat obtenu lors de l'encodage
-effectif est appel�e "overflow".
-Bien �videmment, la deuxi�me passe s'efforce de compenser cet overflow,
+Lors de la première passe de l'encodage 2-passes, une courbe de bitrate
+normalisée à 100 est calculée.
+La différence entre cette courbe et le résultat obtenu lors de l'encodage
+effectif est appelée "overflow".
+Bien évidemment, la deuxième passe s'efforce de compenser cet overflow,
en le distribuant sur toutes les trames suivantes.
-Cette option vous permet de contr�ler quelle fraction de cet overflow est
-distribu�e � chaque nouvelle trame.
-Une valeur basse permet un contr�le de l'overflow paresseux, o� des grosses
-demandes de bitrate sont compens�es lentement (ce qui peut faire beaucoup
-varier la taille des petites vid�os).
+Cette option vous permet de contrôler quelle fraction de cet overflow est
+distribuée à chaque nouvelle trame.
+Une valeur basse permet un contrôle de l'overflow paresseux, où des grosses
+demandes de bitrate sont compensées lentement (ce qui peut faire beaucoup
+varier la taille des petites vidéos).
Une valeur plus haute rendra la re-distribution de bits plus brusque,
-peut-�tre m�me trop brusque si vous lui donnez une valeur trop importante,
-ce qui cr�era des artefacts (par d�faut\ : 5).
+peut-être même trop brusque si vous lui donnez une valeur trop importante,
+ce qui créera des artefacts (par défaut\ : 5).
.br
.I NOTE\ :
-Cette option a un grand impact sur le r�sultat final, soyez pr�venus!
+Cette option a un grand impact sur le résultat final, soyez prévenus!
.
.TP
.B max_overflow_improvement=<0\-100>
-Lors de l'allocation de bits aux trames, le contr�leur d'overflow peut
-faire cro�tre la taille de la trame.
-Cette option contr�le le pourcentage maximum d'accroissement par rapport
-� la courbe de bits calcul�e en premi�re passe (par d�faut\ : 5).
+Lors de l'allocation de bits aux trames, le contrôleur d'overflow peut
+faire croître la taille de la trame.
+Cette option contrôle le pourcentage maximum d'accroissement par rapport
+à la courbe de bits calculée en première passe (par défaut\ : 5).
.
.TP
.B max_overflow_degradation=<0\-100>
-Lors de l'allocation de bits aux trames, le contr�leur d'overflow peut
+Lors de l'allocation de bits aux trames, le contrôleur d'overflow peut
diminuer la taille de la trame.
-Cette option contr�le le pourcentage maximum de diminution par rapport
-� la courbe de bits calcul�e en premi�re passe (par d�faut\ : 5).
+Cette option contrôle le pourcentage maximum de diminution par rapport
+à la courbe de bits calculée en première passe (par défaut\ : 5).
.
.TP
.B container_frame_overhead=<0...>
-D�finit l'overhead moyen par trame, en octets.
-La plupart des utilisateurs indiquent la taille vis�e de leur vid�o
-sans tenir compte de l'overhead du conteneur vid�o.
-Ce petit, mais � peu pr�s constant overhead peut faire exc�der la taille
-du fichier g�n�r�.
+Définit l'overhead moyen par trame, en octets.
+La plupart des utilisateurs indiquent la taille visée de leur vidéo
+sans tenir compte de l'overhead du conteneur vidéo.
+Ce petit, mais à peu près constant overhead peut faire excéder la taille
+du fichier généré.
Xvid permet aux utilisateurs de donner le l'overhead par trame de
leur conteneur (donner une moyenne par trame).
-0 a un sens particulier, il laisse Xvid prendre la valeur par d�faut.
-(par d�faut\ : 24 \- l'overhead moyen d'AVI).
+0 a un sens particulier, il laisse Xvid prendre la valeur par défaut.
+(par défaut\ : 24 \- l'overhead moyen d'AVI).
.
.TP
.B profile=<nom_du_profil>
-Restreint les options et le VBV (bitrate maximal sur une courte p�riode)
-d'apr�s les profils Simple, Advanced Simple et ceux de DivX.
-La vid�o obtenue devrait �tre visionnable sur les platines de salon et les
+Restreint les options et le VBV (bitrate maximal sur une courte période)
+d'après les profils Simple, Advanced Simple et ceux de DivX.
+La vidéo obtenue devrait être visionnable sur les platines de salon et les
lecteurs exigeant ces profils.
.PD 0
.RSs
@@ -10329,36 +10328,36 @@ Profil DivX NTSC pour les appareils mobi
.IPs dxnportpal
Profil DivX PAL pour les appareils mobiles
.IPs dxnhtntsc
-Profil DivX NTSC pour le home cin�ma
+Profil DivX NTSC pour le home cinéma
.IPs dxnhtpal
-Profil DivX PAL pour le home cin�ma
+Profil DivX PAL pour le home cinéma
.IPs dxnhdtv
Profil DivX NTSC pour la TV HD
.RE
.PD 1
.RS
.I NOTE\ :
-Ces profils devraient �tre utilis�s en conjonction du \-ffourcc appropri�.
-En g�n�ral, DX50 convient, �tant donn� que certains lecteurs ne reconnaissent
+Ces profils devraient être utilisés en conjonction du \-ffourcc approprié.
+En général, DX50 convient, étant donné que certains lecteurs ne reconnaissent
pas Xvid mais reconnaissent DivX.
.RE
.
.TP
.B par=<mode>
-D�finit le mode de Pixel Aspect Ratio\ : Rapport largeur/\:hauteur des Pixels
-(� ne pas confondre avec le DAR, Display Aspect Ratio\ :
+Définit le mode de Pixel Aspect Ratio\ : Rapport largeur/\:hauteur des Pixels
+(à ne pas confondre avec le DAR, Display Aspect Ratio\ :
Rapport hauteur/\:largeur d'affichage).
PAR est le ratio entre la largeur et la hauteur d'un pixel.
-Ils sont tous deux li�s par la formule\ : DAR = PAR * (largeur/hauteur).
+Ils sont tous deux liés par la formule\ : DAR = PAR * (largeur/hauteur).
.br
-MPEG-4 d�fini 5 PAR et un �tendu, pour permettre de d�finir des PAR
+MPEG-4 défini 5 PAR et un étendu, pour permettre de définir des PAR
particuliers.
-5 modes standard peuvent �tre d�finis\ :
+5 modes standard peuvent être définis\ :
.PD 0
.RSs
.IPs vga11
-C'est le PAR classique des vid�os informatiques.
-Les pixels sont carr�s.
+C'est le PAR classique des vidéos informatiques.
+Les pixels sont carrés.
.IPs pal43
le PAR du standard PAL 4:3.
Pixels are rectangles.
@@ -10369,52 +10368,52 @@ comme ci-dessus
.IPs ntsc169
comme ci-dessus (N'oubliez pas de donner le ratio exact.)
.IPs "ext\ \ "
-Permet de d�finir un PAR particulier avec les options par_width et par_height.
+Permet de définir un PAR particulier avec les options par_width et par_height.
.RE
.PD 1
.RS
.I NOTE\ :
-G�n�ralement, on peut se contenter d'utiliser les options aspect et
+Généralement, on peut se contenter d'utiliser les options aspect et
autoaspect.
.RE
.
.TP
.B par_width=<1\-255> (par=ext uniquement)
-D�finit la largeur du PAR particulier.
+Définit la largeur du PAR particulier.
.
.TP
.B par_height=<1\-255> (par=ext uniquement)
-D�finit la hauteur du PAR particulier.
+Définit la hauteur du PAR particulier.
.
.TP
.B aspect=<x/y | f (nombre flottant)>
Stocke le rapport hauteur/\:largeur du film en interne, tout comme les fichiers
MPEG.
-C'est une meilleure solution que le redimensionnement, parce que la qualit�
-n'est pas alt�r�e.
+C'est une meilleure solution que le redimensionnement, parce que la qualité
+n'est pas altérée.
MPlayer et quelques autres lecteurs liront ces fichiers correctement, les
autres l'afficheront avec un mauvais rapport hauteur/\:largeur.
-Le param�tre aspect peut �tre donn� en ratio ou en nombre flottant.
+Le paramètre aspect peut être donné en ratio ou en nombre flottant.
.
.TP
.B (no)autoaspect
-M�me chose que l'option aspect mais calcule automatiquement le rapport
-hauteur/\:largeur, en prenant en compte les ajustements faits par la cha�ne de
+Même chose que l'option aspect mais calcule automatiquement le rapport
+hauteur/\:largeur, en prenant en compte les ajustements faits par la chaîne de
filtres
-(d�coupage/\:expansion/\:redimensionnement/\:etc...).
+(découpage/\:expansion/\:redimensionnement/\:etc...).
.
.TP
.B "psnr\ \ \ "
-affiche le PSNR (peak signal to noise ratio\ : rapport du signal cr�te sur
-bruit) pour l'ensemble de la vid�o apr�s encodage et stocke le PSNR par trame
+affiche le PSNR (peak signal to noise ratio\ : rapport du signal crête sur
+bruit) pour l'ensemble de la vidéo après encodage et stocke le PSNR par trame
dans un fichier portant un nom tel que 'psnr_hhmmss.log'.
-Les valeurs renvoy�es sont en dB (d�cibel), plus elles sont hautes, plus la
-vid�o g�n�r�e est fid�le � l'originale.
+Les valeurs renvoyées sont en dB (décibel), plus elles sont hautes, plus la
+vidéo générée est fidèle à l'originale.
.
.TP
.B "debug\ \ "
Sauve les statistiques par trames dans ./xvid.dbg. (Ce n'est pas le
-fichier de contr�le 2passes.)
+fichier de contrôle 2passes.)
.
.PP
.sp 1
@@ -10422,11 +10421,11 @@ L'option suivante n'est disponible que d
.
.TP
.B bvhq=<0|1>
-Cette option permet une s�lection des diff�rents candidats de vecteurs
-de mouvement pour les trames-B d'apr�s leur taux de distortion,
-ce qui correspond � ce que fait l'option vhq avec les trames-P.
+Cette option permet une sélection des différents candidats de vecteurs
+de mouvement pour les trames-B d'après leur taux de distortion,
+ce qui correspond à ce que fait l'option vhq avec les trames-P.
Cela produit des trames-B plus jolies sans pour autant avoir un impact
-significatif sur le temps de calcul (par d�faut\: 1).
+significatif sur le temps de calcul (par défaut\: 1).
.
.PP
.sp 1
@@ -10434,363 +10433,363 @@ L'option suivante n'est disponible que d
.
.TP
.B threads=<0\-n>
-Cr�e n threads pour effectuer la recherche de mouvements (par d�faut\ : 0).
-Le nombre maximum de threads qui peuvent �tre utilis�s est la hauteur de
-l'image divis� par 16.
+Crée n threads pour effectuer la recherche de mouvements (par défaut\ : 0).
+Le nombre maximum de threads qui peuvent être utilisés est la hauteur de
+l'image divisé par 16.
.
.
.SS x264enc (\-x264encopts)
.
.TP
.B bitrate=<valeur>
-Fixe le d�bit binaire (bitrate) moyen � utiliser en kbits/\:seconde
-(par d�faut\ : d�sactiv�).
-Etant donn� que le d�bit binaire peut varier, cette moyenne peut ne
-pas �tre respect�e pour des vid�os tr�s courtes (voir ratetol).
-Pour un encodage en d�bit binaire constant (CBR), vous devez utiliser
-cette option accompagn�e de vbv_maxrate, pour une qualit� finale
+Fixe le débit binaire (bitrate) moyen à utiliser en kbits/\:seconde
+(par défaut\ : désactivé).
+Etant donné que le débit binaire peut varier, cette moyenne peut ne
+pas être respectée pour des vidéos très courtes (voir ratetol).
+Pour un encodage en débit binaire constant (CBR), vous devez utiliser
+cette option accompagnée de vbv_maxrate, pour une qualité finale
significativement moins bonne.
.
.TP
.B qp=<0\-51>
-D�finit le quantum � utiliser pour les trames-B.
+Définit le quantum à utiliser pour les trames-B.
Une valeur comprise dans l'intervalle 20\-40 semble convenir.
-Une valeur plus faible code l'image plus fid�lement, mais prend plus de place.
+Une valeur plus faible code l'image plus fidèlement, mais prend plus de place.
0 est le mode sans perte (lossless).
-Notez que la quantification dans H.264 fonctionne diff�remment de MPEG-1/2/4\ :
-l'�chelle des param�tres de quantification (QP) de H.264 est logarithmique.
-L'�quivalence est approximativement H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
-Par exemple, MPEG � QP=2 est �quivalent � H.264 � QP=18.
+Notez que la quantification dans H.264 fonctionne différemment de MPEG-1/2/4\ :
+l'échelle des paramètres de quantification (QP) de H.264 est logarithmique.
+L'équivalence est approximativement H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
+Par exemple, MPEG à QP=2 est équivalent à H.264 à QP=18.
.
.TP
.B crf=<1.0\-50.0>
-Active le mode qualit� constante, et choisi la qualit�.
-L'�chelle est similaire � QP.
-Tout comme les modes bas�s sur le bitrate, celui-ci permet aux trames
-d'utiliser des QP diff�rents en fonction de la complexit� de la trame.
+Active le mode qualité constante, et choisi la qualité.
+L'échelle est similaire à QP.
+Tout comme les modes basés sur le bitrate, celui-ci permet aux trames
+d'utiliser des QP différents en fonction de la complexité de la trame.
.
.TP
.B pass=<1\-3>
Active le mode 2 ou 3-passes.
-Il est recommand� de toujours encoder en mode 2 ou 3 passes puisque cela
-permet une distribution plus ad�quate des bits et am�liore la qualit�
+Il est recommandé de toujours encoder en mode 2 ou 3 passes puisque cela
+permet une distribution plus adéquate des bits et améliore la qualité
globale.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
-premi�re passe
+première passe
.IPs 2
seconde passe
.IPs 3
-Ni�me passe (seconde et troisi�me passes de l'encodage trois passes)
+Nième passe (seconde et troisième passes de l'encodage trois passes)
.RE
.RS
Voici comment cela fonctionne, et comment l'utiliser\ :
.br
-La premi�re passe (pass=1) �crit le fichier de statistiques.
-Vous devriez d�sactiver des options gourmandes en temps processeur.
+La première passe (pass=1) écrit le fichier de statistiques.
+Vous devriez désactiver des options gourmandes en temps processeur.
.br
En mode deux passes, la seconde passe (pass=2) se base sur le fichier de
statistiques pour allouer le bon nombre de bits aux trames (ratecontrol).
.br
En mode trois passes, la seconde passe (pass=3, non ce n'est pas une
-erreur) fait les deux\ : elle lit le fichier de statistiques, puis r�-�crit
+erreur) fait les deux\ : elle lit le fichier de statistiques, puis ré-écrit
par dessus.
-Vous devriez utiliser toutes les options d'encodage, � l'exception de celles
-vraiment tr�s gourmandes.
+Vous devriez utiliser toutes les options d'encodage, à l'exception de celles
+vraiment très gourmandes.
.br
-La troisi�me passe (pass=3) fait la m�me chose que la seconde, � la
-diff�rence pr�s qu'elle dispose des statistiques de la deuxi�me passe pour mieux
+La troisième passe (pass=3) fait la même chose que la seconde, à la
+différence près qu'elle dispose des statistiques de la deuxième passe pour mieux
travailler.
-Vous pouvez utiliser toutes les options d'encodage, m�me les plus
+Vous pouvez utiliser toutes les options d'encodage, même les plus
gourmandes.
.br
-La premi�re passe peut �tre effectu�e � un d�bit binaire moyen (ABR) ou
-� quanta constant.
-Le mode ABR est recommand� puisqu'il ne n�cessite pas que vous deviniez
-le quanta � utiliser.
-Les passes suivantes sont ABR (d�bit binaire moyen), et vous devez d�finir
-un d�bit binaire.
+La première passe peut être effectuée à un débit binaire moyen (ABR) ou
+à quanta constant.
+Le mode ABR est recommandé puisqu'il ne nécessite pas que vous deviniez
+le quanta à utiliser.
+Les passes suivantes sont ABR (débit binaire moyen), et vous devez définir
+un débit binaire.
.REss
.
.TP
.B turbo=<0\-2>
-Mode premi�re passe rapide.
-Lors de la premi�re passe d'un encodage deux (ou plus) passes, il est
-possible de gagner en vitesse en d�sactivant certaines options sans que
-cela ait d'effet notable, ou m�me sans aucun effet sur la qualit� des
-statistiques r�colt�es lors de la premi�re passe.
+Mode première passe rapide.
+Lors de la première passe d'un encodage deux (ou plus) passes, il est
+possible de gagner en vitesse en désactivant certaines options sans que
+cela ait d'effet notable, ou même sans aucun effet sur la qualité des
+statistiques récoltées lors de la première passe.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-d�sactiv� (par d�faut)
+désactivé (par défaut)
.IPs 1
-Diminue subq, frameref et d�sactive quelques modes d'analyses de partitions
+Diminue subq, frameref et désactive quelques modes d'analyses de partitions
inter-macrobloc.
.IPs 2
-Diminue subq et frameref � 1, utilise la recherche ME diamant et d�sactive
+Diminue subq et frameref à 1, utilise la recherche ME diamant et désactive
tous les modes d'analyses de partitions.
.RE
.RS
-Le niveau 1 peut acc�l�rer la premi�re passe jusqu'� 2x sans affecter le
-PSNR global de la derni�re passe si vous l'aviez lanc�e en qualit� optimale.
+Le niveau 1 peut accélérer la première passe jusqu'à 2x sans affecter le
+PSNR global de la dernière passe si vous l'aviez lancée en qualité optimale.
.br
-Le niveau 2 peut acc�l�rer la premi�re passe jusqu'� 4x avec un changement
-du PSNR global de +/\- 0.05dB par rapport � celui obtenu avec une premi�re
-passe � qualit� optimale.
+Le niveau 2 peut accélérer la première passe jusqu'à 4x avec un changement
+du PSNR global de +/\- 0.05dB par rapport à celui obtenu avec une première
+passe à qualité optimale.
.REss
.
.TP
.B keyint=<valeur>
-D�finit l'intervalle maximum autoris� entre trames-IDR (par d�faut\ : 250).
-Un intervalle plus grand fait �conomiser des bits, et donc am�liore la
-qualit�, mais rend la navigation (seeking) moins pr�cise.
-Contrairement � MPEG-1/2/4, H.264 ne souffre d'aucune d�rive DCT avec des
+Définit l'intervalle maximum autorisé entre trames-IDR (par défaut\ : 250).
+Un intervalle plus grand fait économiser des bits, et donc améliore la
+qualité, mais rend la navigation (seeking) moins précise.
+Contrairement à MPEG-1/2/4, H.264 ne souffre d'aucune dérive DCT avec des
grandes valeurs de keyint.
.
.TP
.B keyint_min=<1\-keyint/2>
-D�finit l'intervalle minimum entre chaque trame-IDR
-(par d�faut\ : 25).
-Si des changements de sc�ne apparaissent dans cet intervalle, ils seront
-quand m�me encod�s en trame-I, mais n'initient pas un nouveau GOP.
-En H.264, les trames-I n'encadrent pas n�cessairement un groupe ferm� de
-trames pr�dites (closed GOP) car une trame-P peut aussi �tre pr�dite
-� partir d'autres trames que celles la pr�c�dant (voir aussi frameref).
-Ainsi, les trames-I ne permettent pas n�cessairement une navigation pr�cise
+Définit l'intervalle minimum entre chaque trame-IDR
+(par défaut\ : 25).
+Si des changements de scène apparaissent dans cet intervalle, ils seront
+quand même encodés en trame-I, mais n'initient pas un nouveau GOP.
+En H.264, les trames-I n'encadrent pas nécessairement un groupe fermé de
+trames prédites (closed GOP) car une trame-P peut aussi être prédite
+à partir d'autres trames que celles la précédant (voir aussi frameref).
+Ainsi, les trames-I ne permettent pas nécessairement une navigation précise
dans le film.
-Les trames-IDR emp�chent les trames-P qui les suivent d'�tre pr�dites � partir
-de trames pr�c�dant les trames-IDR.
+Les trames-IDR empêchent les trames-P qui les suivent d'être prédites à partir
+de trames précédant les trames-IDR.
.
.TP
.B scenecut=<\-1\-100>
-Contr�le avec quelle insistance on ins�re les trames-I en plus, par exemple
-lors des changements de sc�ne.
-(par d�faut\ 40).
-Avec une valeur de scenecut faible, le codec aura tendance � ne mettre des
+Contrôle avec quelle insistance on insère les trames-I en plus, par exemple
+lors des changements de scène.
+(par défaut\ 40).
+Avec une valeur de scenecut faible, le codec aura tendance à ne mettre des
trames-I que toutes les <keyint> trames.
-Une bonne valeur de scenecut est celle qui place une trame-I de fa�on la
+Une bonne valeur de scenecut est celle qui place une trame-I de façon la
plus optimale.
Avec une valeur trop grande, il sera choisi plus de trames-I, ce qui
-g�che des bits.
-\-1 d�sactive la d�tection des changements de sc�ne, ainsi les trames-I ne
-seront ins�r�es que toutes les keyint trames, m�me s'il vient d'y avoir
-un changement de sc�ne.
-Cela n'est gu�re recommand� et g�che des bits puisque les changements de
-sc�ne encod�s par des trames-P sont aussi co�teux en bits que les trames-I,
-mais ne remettent pas � z�ro le "compteur keyint".
+gâche des bits.
+\-1 désactive la détection des changements de scène, ainsi les trames-I ne
+seront insérées que toutes les keyint trames, même s'il vient d'y avoir
+un changement de scène.
+Cela n'est guère recommandé et gâche des bits puisque les changements de
+scène encodés par des trames-P sont aussi coûteux en bits que les trames-I,
+mais ne remettent pas à zéro le "compteur keyint".
.
.TP
.B frameref=<1\-15>
-Nombre des trames pr�c�dentes � utiliser comme pr�dicteur pour les
-trames-B et -P (par d�faut\ : 1).
-Est efficace avec les dessins anim�s, mais avec des films dont les
-sujets sont r�els, on n'observe plus d'am�lioration significative
-au-del� d'environ 6 trames de r�f�rence.
-N'a pas d'effet sur le temps de d�codage, mais augmente la quantit�
-de m�moire n�cessaire pour le d�codage.
-Quelques d�codeurs ne g�rent qu'au plus 15 trames de r�f�rence.
+Nombre des trames précédentes à utiliser comme prédicteur pour les
+trames-B et -P (par défaut\ : 1).
+Est efficace avec les dessins animés, mais avec des films dont les
+sujets sont réels, on n'observe plus d'amélioration significative
+au-delà d'environ 6 trames de référence.
+N'a pas d'effet sur le temps de décodage, mais augmente la quantité
+de mémoire nécessaire pour le décodage.
+Quelques décodeurs ne gèrent qu'au plus 15 trames de référence.
.
.TP
.B bframe=<0\-16>
-nombre maximum de trames-B cons�cutives entre les trames-I et -P
-(par d�faut\ : 0)
+nombre maximum de trames-B consécutives entre les trames-I et -P
+(par défaut\ : 0)
.
.TP
.B (no)b_adapt
-D�cide automatiquement quand utiliser des trames-B et combien, jusqu'au
-maximum d�fini ci-dessus (par d�faut\ : activ�).
-Si cette option est d�sactiv�e, alors le maximum de trames-B est utilis�.
+Décide automatiquement quand utiliser des trames-B et combien, jusqu'au
+maximum défini ci-dessus (par défaut\ : activé).
+Si cette option est désactivée, alors le maximum de trames-B est utilisé.
.
.TP
.B b_bias=<\-100\-100>
-Contr�le la d�cision prise par b_adapt.
-Un biais plus important produit plus de trames-B (par d�faut\ : 0).
+Contrôle la décision prise par b_adapt.
+Un biais plus important produit plus de trames-B (par défaut\ : 0).
.
.TP
.B (no)b_pyramid
-Autorise les trames-B � servir de r�f�rence pour pr�dire d'autres
+Autorise les trames-B à servir de référence pour prédire d'autres
trames.
-Si on prend par exemple 3 trames-B cons�cutives\ : I0 B1 B2 B3 P4.
-Sans cette option, les trames-B ont les m�mes restrictions que
+Si on prend par exemple 3 trames-B consécutives\ : I0 B1 B2 B3 P4.
+Sans cette option, les trames-B ont les mêmes restrictions que
MPEG-[124].
-Elles sont alors cod�es dans l'ordre I0 P4 B1 B2 B3, et toutes les
-trames-B sont pr�dites � partir de I0 et P4.
-Avec cette option, elles sont cod�es I0 P4 B2 B1 B3.
-B2 est la m�me que ci-dessus, mais B1 est pr�dit � partir de I0 et
-B2, et B3 est pr�dite � partir de B2 et P4.
-Ceci am�liore g�n�ralement l�g�rement la compressiblit�, et ne d�grade
+Elles sont alors codées dans l'ordre I0 P4 B1 B2 B3, et toutes les
+trames-B sont prédites à partir de I0 et P4.
+Avec cette option, elles sont codées I0 P4 B2 B1 B3.
+B2 est la même que ci-dessus, mais B1 est prédit à partir de I0 et
+B2, et B3 est prédite à partir de B2 et P4.
+Ceci améliore généralement légèrement la compressiblité, et ne dégrade
pas la vitesse d'encodage.
-Cependant, c'est une option exp�rimentale\ : elle n'est pas encore
-peaufin�e, et n'aide pas toujours la compression.
-Requi�re bframes >= 2.
-D�savantage\ : augmente de 2 trames le d�lai de d�codage.
+Cependant, c'est une option expérimentale\ : elle n'est pas encore
+peaufinée, et n'aide pas toujours la compression.
+Requière bframes >= 2.
+Désavantage\ : augmente de 2 trames le délai de décodage.
.
.TP
.B (no)deblock
-Utilise le filtre int�gr� (inloop) att�nuant l'effet de blocs
-(deblocking) (par d�faut\ : activ�).
-�tant donn� qu'il prend assez peu de temps au regard de l'am�lioration
-visuelle qu'il procure, il est d�conseill� de le d�sactiver.
+Utilise le filtre intégré (inloop) atténuant l'effet de blocs
+(deblocking) (par défaut\ : activé).
+Étant donné qu'il prend assez peu de temps au regard de l'amélioration
+visuelle qu'il procure, il est déconseillé de le désactiver.
.
.TP
.B deblock=<\-6\-6>,<\-6\-6>
-Le premier param�tre est alphaC0 (par d�faut\ : 0).
-Il d�termine les seuils du filtre de deblocking de H.264.
-Tout d'abord, cette option d�termine � quel point le filtre peut modifier
+Le premier paramètre est alphaC0 (par défaut\ : 0).
+Il détermine les seuils du filtre de deblocking de H.264.
+Tout d'abord, cette option détermine à quel point le filtre peut modifier
l'apparence de chacun des pixels de l'image.
-Ensuite, cette option d�termine la diff�rence maximale � la limite des blocs
-filtr�s.
-Une valeur positive r�duit les artefacts de blocking, mais enl�ve du d�tail
-� l'image.
+Ensuite, cette option détermine la différence maximale à la limite des blocs
+filtrés.
+Une valeur positive réduit les artefacts de blocking, mais enlève du détail
+à l'image.
.br
-Le deuxi�me param�tre est Beta (par d�faut\ : 0).
-Param�tre beta du filtre de deblocking (par d�faut\ : 0).
-Affecte seuil de d�tail.
-Les blocs tr�s d�taill�s ne sont pas filtr�s, puisque l'effet de lissage
-d� au filtre seraient plus visibles que l'effet de bloc original.
+Le deuxième paramètre est Beta (par défaut\ : 0).
+Paramètre beta du filtre de deblocking (par défaut\ : 0).
+Affecte seuil de détail.
+Les blocs très détaillés ne sont pas filtrés, puisque l'effet de lissage
+dû au filtre seraient plus visibles que l'effet de bloc original.
.br
-Le param�trage par d�faut de ce filtre permet g�n�ralement d'atteindre
-une qualit� optimale, il est donc conseill� de laisser la valeur par
-d�faut ou de ne la changer qu'un peu.
-Par contre, si la vid�o source souffre d�j� d'artefacts de blocking
-ou de bruit que vous voulez att�nuer, vous devriez l'augmenter un peu.
+Le paramétrage par défaut de ce filtre permet généralement d'atteindre
+une qualité optimale, il est donc conseillé de laisser la valeur par
+défaut ou de ne la changer qu'un peu.
+Par contre, si la vidéo source souffre déjà d'artefacts de blocking
+ou de bruit que vous voulez atténuer, vous devriez l'augmenter un peu.
.
.TP
.B (no)cabac
-Utilise CABAC (codage de l'information adapt�e en fonction du contexte
-avec un code de longueur variable non enti�re\ : Context-Adaptive Binary
-Arithmetic Coding) (par d�faut\ : activ�).
-Ralentit un peu l'encodage mais permet d'�conomiser 10\-15% du bitrate.
-� moins que vous n'ayez besoin de d�coder � vitesse �lev�e, vous ne
-devriez jamais le d�sactiver.
-Si vous d�sactivez cette option, le codage CAVLC (codage de l'information
-adapt�e en fonction du contexte avec un code de longueur variable
-enti�re\ : Context-Adaptive Variable Length Coding) est utilis� � la place.
+Utilise CABAC (codage de l'information adaptée en fonction du contexte
+avec un code de longueur variable non entière\ : Context-Adaptive Binary
+Arithmetic Coding) (par défaut\ : activé).
+Ralentit un peu l'encodage mais permet d'économiser 10\-15% du bitrate.
+À moins que vous n'ayez besoin de décoder à vitesse élevée, vous ne
+devriez jamais le désactiver.
+Si vous désactivez cette option, le codage CAVLC (codage de l'information
+adaptée en fonction du contexte avec un code de longueur variable
+entière\ : Context-Adaptive Variable Length Coding) est utilisé à la place.
.
.TP
.B qp_min=<1\-51> (ABR ou deux passes)
-Quanta minimum, 10\-30 semble �tre un intervalle raisonnable
-(par d�faut\ : 10).
+Quanta minimum, 10\-30 semble être un intervalle raisonnable
+(par défaut\ : 10).
.TP
.B qp_max=<1\-51> (ABR ou deux passes)
-quanta maximum (par d�faut\ : 51)
+quanta maximum (par défaut\ : 51)
.
.TP
.B qp_step=<1\-50> (ABR ou deux passes)
-diff�rence de quanta maximale autoris�e d'une trame � l'autre
-(par d�faut\ : 4)
+différence de quanta maximale autorisée d'une trame à l'autre
+(par défaut\ : 4)
.
.TP
.B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR ou deux passes)
-�cart autoris� par rapport au d�bit binaire donn�
-(par d'unit� particuli�re) (par d�faut: 1.0)
+écart autorisé par rapport au débit binaire donné
+(par d'unité particulière) (par défaut: 1.0)
.
.TP
.B vbv_maxrate=<valeur> (ABR ou deux passes)
-pic maximum de d�bit binaire, en kbits/\:secondes
+pic maximum de débit binaire, en kbits/\:secondes
.
.TP
.B vbv_bufsize=<value> (ABR ou deux passes)
temps de moyennage de vbv_maxrate, en kbits
-(par d�faut\ : aucun, mais doit �tre d�fini si vbv_maxrate est activ�)
+(par défaut\ : aucun, mais doit être défini si vbv_maxrate est activé)
.
.TP
.B vbv_init=<0.0\-1.0> (ABR ou deux passes)
-occupation initiale du tampon, exprim� en fraction de vbv_bufsize
-(par d�faut\ : 0.9)
+occupation initiale du tampon, exprimé en fraction de vbv_bufsize
+(par défaut\ : 0.9)
.
.TP
.B ip_factor=<value>
-facteur de quantification entre les trames-I et -P (par d�faut\ : 1.4)
+facteur de quantification entre les trames-I et -P (par défaut\ : 1.4)
.
.TP
.B pb_factor=<value>
-facteur de quantification entre les trames-P et -B (par d�faut\ : 1.3)
+facteur de quantification entre les trames-P et -B (par défaut\ : 1.3)
.
.TP
.B qcomp=<0\-1> (ABR ou deux passes)
-compression des quantum (par d�faut\ : 0.6)
-Une faible valeur rend le d�bit binaire plus constant,
+compression des quantum (par défaut\ : 0.6)
+Une faible valeur rend le débit binaire plus constant,
alors qu'une valeur importante rend les quantum plus constants.
.
.TP
.B cplx_blur=<0\-999> (2 passes uniquement)
-Flou temporel de la complexit� de trame estim�e, avant la compression de
-la courbe (d�faut\ : 20).
+Flou temporel de la complexité de trame estimée, avant la compression de
+la courbe (défaut\ : 20).
Des valeurs plus faibles permettent au quantum de plus changer d'une
-trame � l'autre, des valeurs plus hautes forcent une variation plus douce.
-cplx_blur permet de s'assurer que chaque trame-I ait une qualit� comparable
-aux trames-P suivantes, et garantit qu'une alternance de trames � complexit�
-forte et faible (par ex.\& un dessin anim� dont la cadence d'animation est
-faible) ne g�che pas de bits en faisant fluctuer les quantum.
+trame à l'autre, des valeurs plus hautes forcent une variation plus douce.
+cplx_blur permet de s'assurer que chaque trame-I ait une qualité comparable
+aux trames-P suivantes, et garantit qu'une alternance de trames à complexité
+forte et faible (par ex.\& un dessin animé dont la cadence d'animation est
+faible) ne gâche pas de bits en faisant fluctuer les quantum.
.
.TP
.B qblur=<0\-99> (2 passes uniquement)
-Flou temporel entre les quantum, apr�s la compression de la courbe
-(par d�faut\ : 0.5).
+Flou temporel entre les quantum, après la compression de la courbe
+(par défaut\ : 0.5).
Une faible valeur permet aux quantum de voir leur valeur varier plus
-d'une trame � l'autre\ ; une valeur forte oblige la variation � �tre plus
+d'une trame à l'autre\ ; une valeur forte oblige la variation à être plus
progressive.
.
.TP
.B zones=<zone0>[/<zone1>[/...]]
-Red�finition de la qualit� de certaines parties du film
-(cr�dits, g�n�rique de fin, ...).
-Chaque zone est d�finie par le triplet
-<trame de d�but>,<trame de fin>,<option> o� option peut �tre
+Redéfinition de la qualité de certaines parties du film
+(crédits, générique de fin, ...).
+Chaque zone est définie par le triplet
+<trame de début>,<trame de fin>,<option> où option peut être
.PD 0
.RSs
.IPs "q=<0\-51>"
quanta
.IPs "b=<0.01\-100.0>"
-multiplicateur du d�bit binaire (bitrate)
+multiplicateur du débit binaire (bitrate)
.RE
.PD 1
.RS
.I NOTE\ :
-L'option quanta n'est pas respect�e strictement.
-Elle affect uniquement le stade de planning du contr�leur
-de d�bit (ratecontrol), et est encore sujet � la compensation
-de d�bordement et � qp_min/qp_max.
+L'option quanta n'est pas respectée strictement.
+Elle affect uniquement le stade de planning du contrôleur
+de débit (ratecontrol), et est encore sujet à la compensation
+de débordement et à qp_min/qp_max.
.RE
.
.TP
.B direct_pred=<nom>
-D�termine le type de pr�dicteur de mouvement utilis� pour les macro-blocs
+Détermine le type de prédicteur de mouvement utilisé pour les macro-blocs
directs dans les trames-B.
.PD 0
.RSs
.IPs none
-Aucun macro-bloc direct n'est utilis�.
+Aucun macro-bloc direct n'est utilisé.
.IPs spatial
-Les vecteurs de mouvements sont extrapol�s d'apr�s les blocs adjacents
-(par d�faut).
+Les vecteurs de mouvements sont extrapolés d'après les blocs adjacents
+(par défaut).
.IPs temporal
-Les vecteurs de mouvements sont extrapol�s d'apr�s la trame-P suivante.
+Les vecteurs de mouvements sont extrapolés d'après la trame-P suivante.
.IPs auto
-Le codec choisit entre spatial et temporel � chaque trame.
+Le codec choisit entre spatial et temporel à chaque trame.
.RE
.PD 1
-Les pr�dicteurs spatiaux et temporels sont approximativement de la m�me
-vitesse, produisent un PSNR similaire, et le choix entre les deux d�pend
-du type de vid�o.
-Auto est l�g�rement mieux, mais est plus lent.
+Les prédicteurs spatiaux et temporels sont approximativement de la même
+vitesse, produisent un PSNR similaire, et le choix entre les deux dépend
+du type de vidéo.
+Auto est légèrement mieux, mais est plus lent.
Auto est plus efficace en mode multipasses.
-direct_pred=none est lent et de qualit� m�diocre.
+direct_pred=none est lent et de qualité médiocre.
.
.TP
.B (no)weight_b
-Utilise des pr�dictions pond�r�es dans les trames-B.
-Sans cette option, les macro-blocs pr�dits bidirectionnellement voient
-leurs trames de r�f�rence pond�r�s de la m�me valeur.
-Avec cette option, les pond�rations sont d�termin�es par la position
-temporelle de la trame-B par rapport � celles de r�f�rence.
-Requi�re bframes > 1.
+Utilise des prédictions pondérées dans les trames-B.
+Sans cette option, les macro-blocs prédits bidirectionnellement voient
+leurs trames de référence pondérés de la même valeur.
+Avec cette option, les pondérations sont déterminées par la position
+temporelle de la trame-B par rapport à celles de référence.
+Requière bframes > 1.
.
.TP
.B partitions=<liste>
-Autorise certain types de macro-blocs optionnels (par d�faut\ :
+Autorise certain types de macro-blocs optionnels (par défaut\ :
p8x8,b8x8,i8x8,i4x4).
.PD 0
.RSs
@@ -10798,12 +10797,12 @@ p8x8,b8x8,i8x8,i4x4).
Autorise les types p16x8, p8x16, p8x8.
.IPs p4x4
Autorise les types p8x4, p4x8, p4x4.
-p4x4 n'est recommand� que si subq >= 5, et uniquement � faible r�solutions.
+p4x4 n'est recommandé que si subq >= 5, et uniquement à faible résolutions.
.IPs b8x8
Autorise les types b16x8, b8x16, b8x8.
.IPs i8x8
Autorise le type i8x8.
-i8x8 n'a pas d'effet � moins que 8x8dct soit autoris� aussi.
+i8x8 n'a pas d'effet à moins que 8x8dct soit autorisé aussi.
.IPs i4x4
Autorise le type i4x4.
.IPs all
@@ -10814,111 +10813,111 @@ N'autorise aucun des types ci-dessus.
.PD 1
.RS
Quelles que soient cet option, les types de macro-blocs p16x16, b16x16,
-et i16x16 sont toujours utilis�s.
+et i16x16 sont toujours utilisés.
.br
-L'id�e est de trouver le type et la taille des macro-blocs qui d�crit le
-mieux une certaine r�gion de l'image.
-Par exemple, un travelling est mieux repr�sent� par des blocs 16x16, tandis
-qu'un petit objet en mouvement sera mieux cod� par des petits blocs.
+L'idée est de trouver le type et la taille des macro-blocs qui décrit le
+mieux une certaine région de l'image.
+Par exemple, un travelling est mieux représenté par des blocs 16x16, tandis
+qu'un petit objet en mouvement sera mieux codé par des petits blocs.
.RE
.
.TP
.B (no)8x8dct
-Taille de transform�e spatiale adaptative\ : autorise les macro-blocs
-� d�cider entre 4x4 et 8x8 DCT.
-Sans cette option, uniquement le type 4x4 DCT est utilis�.
+Taille de transformée spatiale adaptative\ : autorise les macro-blocs
+à décider entre 4x4 et 8x8 DCT.
+Sans cette option, uniquement le type 4x4 DCT est utilisé.
Appartient au "High Profile" de la norme h264.
.
.TP
.B me=<nom>
-D�finit l'algorithme d'estimation du mouvement fullpixel.
+Définit l'algorithme d'estimation du mouvement fullpixel.
.PD 0
.RSs
.IPs dia
recherche diamant, de rayon 1 (rapide)
.IPs hex
-recherche hexagonale, de rayon 2 (par d�faut)
+recherche hexagonale, de rayon 2 (par défaut)
.IPs umh
-recherche multi-hexagonale irr�guli�re (lent)
+recherche multi-hexagonale irrégulière (lent)
.IPs esa
-recherche exhaustive (tr�s lent, et pas meilleur que umh).
+recherche exhaustive (très lent, et pas meilleur que umh).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B me_range=<4\-64>
rayon de de la recherche exhaustive et multi-hexagonale de mouvement
-(par d�faut\ 16)
+(par défaut\ 16)
.
.TP
.B subq=<0\-9>
-Ajuste la qualit� d'affinement de subpel.
-Ce param�tre contr�le le compromis qualit�/\:vitesse li� aux d�cisions du
+Ajuste la qualité d'affinement de subpel.
+Ce paramètre contrôle le compromis qualité/\:vitesse lié aux décisions du
processus d'estimation du mouvement.
-subq=5 peut augmenter jusqu'� 10% le taux de compression par rapport � subq=1.
+subq=5 peut augmenter jusqu'à 10% le taux de compression par rapport à subq=1.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Effectue une recherche de mouvement d'une pr�cision fullpixel (c-�-d qu'elle
-capture les mouvements d'une trame � la suivante avec une pr�cision d'un pixel)
+Effectue une recherche de mouvement d'une précision fullpixel (c-à-d qu'elle
+capture les mouvements d'une trame à la suivante avec une précision d'un pixel)
sur tous les types de macro-blocs candidats.
-S�lectionne ensuite le meilleur type avec la m�trique SAD (plus rapide que
-subq=1, mais non recommand� � moins que vous cherchiez � r�aliser un encodage
+Sélectionne ensuite le meilleur type avec la métrique SAD (plus rapide que
+subq=1, mais non recommandé à moins que vous cherchiez à réaliser un encodage
ultra-rapide).
.IPs 1
-Comme 0, affine ensuite rapidement avec une pr�cision qu'un quart de pixel le
+Comme 0, affine ensuite rapidement avec une précision qu'un quart de pixel le
mouvement de ce type (rapide).
.IPs 2
-Effectue une recherche de mouvement d'une pr�cision demi pixel sur tous les
+Effectue une recherche de mouvement d'une précision demi pixel sur tous les
types de macro-blocs candidats.
-S�lectionne ensuite le meilleur type avec la m�trique SATD.
-Puis affine rapidement avec une pr�cision qu'un quart de pixel le mouvement de
+Sélectionne ensuite le meilleur type avec la métrique SATD.
+Puis affine rapidement avec une précision qu'un quart de pixel le mouvement de
ce type.
.IPs 3
Comme 2, mais utilise un affinage plus lent qu'un quart de pixel.
.IPs 4
-Effectue une rapide recherche de mouvement d'une pr�cision d'un quart de
+Effectue une rapide recherche de mouvement d'une précision d'un quart de
pixel (quarterpixel) sur tous les types de macro-blocs candidats.
-Puis s�lectionne le meilleur type avec la m�trique SATD.
+Puis sélectionne le meilleur type avec la métrique SATD.
Termine ensuite l'affinement quarterpixel pour ce type.
.IPs 5
-Effectue la recherche de mouvement de la meilleure qualit� sur tous les
+Effectue la recherche de mouvement de la meilleure qualité sur tous les
types de macro-blocs candidats, avant de choisir le meilleur type.
-Affine aussi les deux vecteurs de mouvement utilis�s par les macro-blocs
-bi-directionnels avec la m�trique SATD, au lieu de r�-utiliser les vecteurs
-des recherches avant et arri�re.
+Affine aussi les deux vecteurs de mouvement utilisés par les macro-blocs
+bi-directionnels avec la métrique SATD, au lieu de ré-utiliser les vecteurs
+des recherches avant et arrière.
.IPs 6
-Active la s�lection des macro-blocs en fonction de leur taux de distortion,
-pour les trames-I et P (par d�faut).
+Active la sélection des macro-blocs en fonction de leur taux de distortion,
+pour les trames-I et P (par défaut).
.IPs 7
-Active la s�lection des macro-blocs en fonction de leur taux de distortion dans
+Active la sélection des macro-blocs en fonction de leur taux de distortion dans
toutes les trames.
.IPs 8
-Active la s�lection des vecteurs de mouvement et des modes de pr�dictions intra
+Active la sélection des vecteurs de mouvement et des modes de prédictions intra
en fonction de leur taux de distortion dans les trames-I et -P.
.IPs 9
-Active la s�lection des vecteurs de mouvement et des modes de pr�dictions intra
+Active la sélection des vecteurs de mouvement et des modes de prédictions intra
en fonction de leur taux de distortion dans toutes les trames (le meilleur).
.RE
.PD 1
.RS
-Ci-dessus, le terme "tous les candidats" ne signifie pas forc�ment tous les
-types possibles\ : 4x4, 4x8 et 8x4 ne sont essay�s que si 8x8 est meilleur que
+Ci-dessus, le terme "tous les candidats" ne signifie pas forcément tous les
+types possibles\ : 4x4, 4x8 et 8x4 ne sont essayés que si 8x8 est meilleur que
16x16.
.RE
.
.TP
.B (no)chroma_me
Utilise l'information chroma en plus de la luma lors de la recherche
-de mouvement sub pixel (par d�faut\: activ�).
-N�cessite subq>=5.
+de mouvement sub pixel (par défaut\: activé).
+Nécessite subq>=5.
.
.TP
.B (no)mixed_refs
-Permet � chaque partition de mouvement 8x8 ou 16x8 de choisir ind�pendamment
-leur trame de r�f�rence.
-Sans cette option, tout le macro-bloc doit utiliser la m�me r�f�rence.
-N�cessite frameref>1.
+Permet à chaque partition de mouvement 8x8 ou 16x8 de choisir indépendamment
+leur trame de référence.
+Sans cette option, tout le macro-bloc doit utiliser la même référence.
+Nécessite frameref>1.
.TP
.
.B trellis=<0\-2> (cabac uniquement)
@@ -10926,93 +10925,93 @@ quatification optimale du point de vue d
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-d�sactiv� (par d�faut)
+désactivé (par défaut)
.IPs 1
-activ� uniquement lors de l'encodage final
+activé uniquement lors de l'encodage final
.IPs 2
-activ� pour toutes les d�cisions de modes de macroblocs (lent, requiert
+activé pour toutes les décisions de modes de macroblocs (lent, requiert
subq>=6)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B psy-rd=rd[,trell]
-D�fini la force de l'optimisation psycho-visuelle.
+Défini la force de l'optimisation psycho-visuelle.
.PD 0
.RSs
.IPs rd=<0.0\-10.0>
-force de l'optimisation psy (requi�re subq>=6) (defaut\ : 1.0)
+force de l'optimisation psy (requière subq>=6) (defaut\ : 1.0)
.IPs trell=<0.0\-10.0>
-trellis (requi�re trellis, exp�rimental) (default\ : 0.0)
+trellis (requière trellis, expérimental) (default\ : 0.0)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B deadzone_inter=<0\-32>
-D�fini la taille de la zone morte de quantification luma inter pour
-la quantification non-tellis (par d�faut\ : 21).
-Les valeurs plus faibles aident � la pr�servation des d�tails fins et du
-grain de film (typiquement utile pour les encodages haute qualit�/d�bit),
-alors que les valeurs plus �lev�es aident � filter ces d�tails, �conomisant
-ainsi des bits pouvant �tre redistribu�s � d'autres macro-blocs et trames
-(typiquement utile pour les encodages � tr�s bas d�bit).
-Il est recommand� que vous commenciez par ajustier deadzone_intra avant de
-toucher � ce param�tre.
+Défini la taille de la zone morte de quantification luma inter pour
+la quantification non-tellis (par défaut\ : 21).
+Les valeurs plus faibles aident à la préservation des détails fins et du
+grain de film (typiquement utile pour les encodages haute qualité/débit),
+alors que les valeurs plus élevées aident à filter ces détails, économisant
+ainsi des bits pouvant être redistribués à d'autres macro-blocs et trames
+(typiquement utile pour les encodages à très bas débit).
+Il est recommandé que vous commenciez par ajustier deadzone_intra avant de
+toucher à ce paramètre.
.
.TP
.B deadzone_intra=<0\-32>
-D�fini la taille de la zone morte de quantification luma intra pour
-la quantification non-tellis (par d�faut\ : 11).
-Cette option a le m�me effet que deadzone_inter � la diff�rence pr�s quelle
+Défini la taille de la zone morte de quantification luma intra pour
+la quantification non-tellis (par défaut\ : 11).
+Cette option a le même effet que deadzone_inter à la différence près quelle
s'applique aux trames inter.
-Il est recommand� que vous commenciez par ajustier ce param�tre avant de
-toucher � deadzone_inter.
+Il est recommandé que vous commenciez par ajustier ce paramètre avant de
+toucher à deadzone_inter.
.
.TP
.B (no)fast_pskip
-Effectue t�t une d�tection de skip des trames-P (par d�faut\ : activ�).
-Ceci acc�l�re g�n�ralement 'gratuitement' l'encodage, mais dans certains
-cas, ceci produit des artefacts dans les r�gions sans d�tails, comme le
+Effectue tôt une détection de skip des trames-P (par défaut\ : activé).
+Ceci accélère généralement 'gratuitement' l'encodage, mais dans certains
+cas, ceci produit des artefacts dans les régions sans détails, comme le
ciel.
.
.TP
.B (no)dct_decimate
-�limine les blocs dct des trames-P contenant uniquement un petit
-coefficient isol� (par d�faut\ : activ�).
-Enl�ve certains d�tails, ce qui �conomise des bits pouvant �tre
-redistribu�s aux autres trames, am�liorant probablement la qualit�
+Élimine les blocs dct des trames-P contenant uniquement un petit
+coefficient isolé (par défaut\ : activé).
+Enlève certains détails, ce qui économise des bits pouvant être
+redistribués aux autres trames, améliorant probablement la qualité
globale subjective.
-Si vous compressez avec un haut d�bit binaire des sources qui ne
-sont pas des dessins anim�s, pous pouvez d�sactiver cette option pour
-pr�server le plus de d�tails possibles.
+Si vous compressez avec un haut débit binaire des sources qui ne
+sont pas des dessins animés, pous pouvez désactiver cette option pour
+préserver le plus de détails possibles.
.
.TP
.B nr=<0\-100000>
-R�duction du bruit, 0 signifie d�sactiv�.
+Réduction du bruit, 0 signifie désactivé.
Les valeurs typiques se situent dans l'intervalle 100\-1000 pour la plupart
-des vid�os, mais vous pouvez essayer des valeurs un peu plus grandes pour
-des vid�os particuli�rement bruit�es (par d�faut\ : 0).
-�tant donn� son faible impact sur la vitesse d'encodage, vous pouvez
-essayer cette option � la place des filtres de d�bruitage vid�o tels que
+des vidéos, mais vous pouvez essayer des valeurs un peu plus grandes pour
+des vidéos particulièrement bruitées (par défaut\ : 0).
+Étant donné son faible impact sur la vitesse d'encodage, vous pouvez
+essayer cette option à la place des filtres de débruitage vidéo tels que
denoise3d ou hqdn3d.
.
.TP
.B chroma_qp_offset=<\-12\-12>
-Utilise un quanta diff�rent pour la chroma et la luma.
-Les valeurs int�ressantes se situent dans l'intervalle <\-2\-2>
-(par d�faut\ : 0).
+Utilise un quanta différent pour la chroma et la luma.
+Les valeurs intéressantes se situent dans l'intervalle <\-2\-2>
+(par défaut\ : 0).
.
.RS
.I NOTES\ :
-Les fichiers encod�s avec des CQMs ne sont pas d�cod�s correctement avec
-les lecteurs bas�s sur FFmpeg.
+Les fichiers encodés avec des CQMs ne sont pas décodés correctement avec
+les lecteurs basés sur FFmpeg.
.br
-Les utilisateurs de CMD.EXE de Windows peuvent rencontrer des probl�mes
+Les utilisateurs de CMD.EXE de Windows peuvent rencontrer des problèmes
d'analyse de la ligne de commande s'ils utilisent toutes les CQM sous
forme de listes.
-Ceci est d� � la limite de la longueur de la ligne de commande.
-Dans ce cas, il est recommand� d'utiliser de mettre les listes dans un
-fichier de CQM au format JM, et de le charger comme pr�cis� plus haut.
+Ceci est dû à la limite de la longueur de la ligne de commande.
+Dans ce cas, il est recommandé d'utiliser de mettre les listes dans un
+fichier de CQM au format JM, et de le charger comme précisé plus haut.
.RE
.
.TP
@@ -11021,99 +11020,99 @@ Ajuste comment la quantification adaptat
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-d�sactiv�
+désactivé
.IPs 1
-�vite de d�placer des bits entre les trames.
+Évite de déplacer des bits entre les trames.
.IPs 2
-D�place des bits entre les trames (par d�faut).
+Déplace des bits entre les trames (par défaut).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B aq_strength=<valeur flottante positive>
-Contr�le � quel point la quantification adaptative (AQ) peut r�duire les
-effets de "blocking" et de flou dans les zones uniformes ou textur�es (par
-d�faut\ : 1.0).
-Une valeur de 0.5 conduira � une faible AQ, et moins de d�tails, tandis
-qu'une valeur de 1.5 conduira � une forte AQ, et plus de d�tails.
+Contrôle à quel point la quantification adaptative (AQ) peut réduire les
+effets de "blocking" et de flou dans les zones uniformes ou texturées (par
+défaut\ : 1.0).
+Une valeur de 0.5 conduira à une faible AQ, et moins de détails, tandis
+qu'une valeur de 1.5 conduira à une forte AQ, et plus de détails.
.
.TP
.B cqm=<flat|jvt|<nom_fichier>>
-Utilise soit une matrice de quantification personnalis�e (CQM) pr�d�finie
+Utilise soit une matrice de quantification personnalisée (CQM) prédéfinie
ou en charge une au format JM depuis un fichier.
.PD 0
.RSs
.IPs "flat\ "
-Utilise la matrice pr�d�finie "flat 16" (par d�faut).
+Utilise la matrice prédéfinie "flat 16" (par défaut).
.IPs "jvt\ \ "
-Utilise la matrice pr�d�finie JVT.
+Utilise la matrice prédéfinie JVT.
.IPs <nom_fichier>
-Utilise la matrice personnalis�e au format JM depuis un fichier.
+Utilise la matrice personnalisée au format JM depuis un fichier.
.PD 1
.RE
.
.TP
.B cqm4iy=<liste> (voir aussi cqm)
-Matrice luminance intra 4x4 personnalis�e, donn�e sous forme d'une liste
-de 16 valeurs dans l'intervalle 1\-255, s�par�es par une virgule.
+Matrice luminance intra 4x4 personnalisée, donnée sous forme d'une liste
+de 16 valeurs dans l'intervalle 1\-255, séparées par une virgule.
.
.TP
.B cqm4ic=<liste> (voir aussi cqm)
-Matrice chrominance intra 4x4 personnalis�e, donn�e sous forme d'une liste
-de 16 valeurs dans l'intervalle 1\-255, s�par�es par une virgule.
+Matrice chrominance intra 4x4 personnalisée, donnée sous forme d'une liste
+de 16 valeurs dans l'intervalle 1\-255, séparées par une virgule.
.
.TP
.B cqm4py=<liste> (voir aussi cqm)
-Matrice luminance inter 4x4 personnalis�e, donn�e sous forme d'une liste
-de 16 valeurs dans l'intervalle 1\-255, s�par�es par une virgule.
+Matrice luminance inter 4x4 personnalisée, donnée sous forme d'une liste
+de 16 valeurs dans l'intervalle 1\-255, séparées par une virgule.
.
.TP
.B cqm4pc=<liste> (voir aussi cqm)
-Matrice chrominance inter 4x4 personnalis�e, donn�e sous forme d'une liste
-de 16 valeurs dans l'intervalle 1\-255, s�par�es par une virgule.
+Matrice chrominance inter 4x4 personnalisée, donnée sous forme d'une liste
+de 16 valeurs dans l'intervalle 1\-255, séparées par une virgule.
.
.TP
.B cqm8iy=<liste> (voir aussi cqm)
-Matrice luminance intra 8x8 personnalis�e, donn�e sous forme d'une liste
-de 64 valeurs dans l'intervalle 1\-255, s�par�es par une virgule.
+Matrice luminance intra 8x8 personnalisée, donnée sous forme d'une liste
+de 64 valeurs dans l'intervalle 1\-255, séparées par une virgule.
.
.TP
.B cqm8py=<liste> (voir aussi cqm)
-Matrice luminance inter 8x8 personnalis�e, donn�e sous forme d'une liste
-de 64 valeurs dans l'intervalle 1\-255, s�par�es par une virgule.
+Matrice luminance inter 8x8 personnalisée, donnée sous forme d'une liste
+de 64 valeurs dans l'intervalle 1\-255, séparées par une virgule.
.
.TP
.B level_idc=<10\-51>
-D�finit le Niveau (Level) du flux comme d�finit dans l'annexe A du standard
-H.264 (par d�faut\ : 40 \- Niveau 4.0).
-Ceci est utilis� pour indiquer au d�codeur quelles options du codec il
-doit g�rer.
-N'utilisez ce param�tre que si vous saisissez bien ce qu'il signifie,
+Définit le Niveau (Level) du flux comme définit dans l'annexe A du standard
+H.264 (par défaut\ : 40 \- Niveau 4.0).
+Ceci est utilisé pour indiquer au décodeur quelles options du codec il
+doit gérer.
+N'utilisez ce paramètre que si vous saisissez bien ce qu'il signifie,
et qu'il vous faut le modifier.
.
.TP
.B threads=<1\-16>
-Cr�e des threads pour encoder en parall�le sur plusieurs processeurs
-(par d�faut\ : 1).
-Cela d�grade un peu la qualit� de la compression.
-0 ou 'auto' demande � x264 de d�tecter le nombre de processeurs et de
-cr�er le nombre de threads appropri�.
+Crée des threads pour encoder en parallèle sur plusieurs processeurs
+(par défaut\ : 1).
+Cela dégrade un peu la qualité de la compression.
+0 ou 'auto' demande à x264 de détecter le nombre de processeurs et de
+créer le nombre de threads approprié.
.
.TP
.B (no)global_header
-Fait que les SPS et PPS n'apparaissent qu'une seule fois, au d�but et
-� la fin du flux de bits.
-Certains lecteurs, comme la PSP de Sony, requi�rent cette option.
-Le comportement par d�faut fait que les SPS et PPS se r�p�tent avant
+Fait que les SPS et PPS n'apparaissent qu'une seule fois, au début et
+à la fin du flux de bits.
+Certains lecteurs, comme la PSP de Sony, requièrent cette option.
+Le comportement par défaut fait que les SPS et PPS se répètent avant
chaque trame IDR.
.
.TP
.B (no)interlaced
-Traite la vid�o en tant qu'entrelac�e.
+Traite la vidéo en tant qu'entrelacée.
.
.TP
.B log=<\-1\-3>
-Ajuste la quantit� d'informations de log � afficher � l'�cran.
+Ajuste la quantité d'informations de log à afficher à l'écran.
.PD 0
.IPs "\-1"
aucune
@@ -11123,9 +11122,9 @@ Affiche uniquement les erreurs.
avertissements
.IPs " 2"
PSNR et autres analyses statistiques lorsque l'encodage se termine
-(par d�faut)
+(par défaut)
.IPs " 3"
-PSNR, param�tres de quantification, type de trame, taille, et autres
+PSNR, paramètres de quantification, type de trame, taille, et autres
statistiques sur chaque trame
.RE
.PD 1
@@ -11135,27 +11134,27 @@ statistiques sur chaque trame
Affiche les statistiques de rapport signal/bruit.
.br
.I NOTE\ :
-Les champs PSNR 'Y', 'U', 'V', et 'Avg' dans le r�sum� post-encode ne sont
-pas compl�tement juste math�matiquement parlant (ce sont juste les moyennes
+Les champs PSNR 'Y', 'U', 'V', et 'Avg' dans le résumé post-encode ne sont
+pas complètement juste mathématiquement parlant (ce sont juste les moyennes
des PSNR de chaque trame).
-Ils sont affich�s uniquement pour pouvoir les comparer � ceux du codec de
-r�f�rence JM.
-Dans les autres cas, pr�f�rez donc utiliser ou bien le PSNR 'Global', ou bien
-les PSNR de chaque trame affich�s par l'option log=3.
+Ils sont affichés uniquement pour pouvoir les comparer à ceux du codec de
+référence JM.
+Dans les autres cas, préférez donc utiliser ou bien le PSNR 'Global', ou bien
+les PSNR de chaque trame affichés par l'option log=3.
.
.TP
.B (no)ssim
Affiche la mesure Structural Similarity Metric.
-C'est une alternative � PSNR, qui devrait �tre mieux corr�l�e � la
-qualit� visuelle per�ue de la vid�o compress�.
+C'est une alternative à PSNR, qui devrait être mieux corrélée à la
+qualité visuelle perçue de la vidéo compressé.
.
.TP
i.B (no)visualize
Active la visualisation x264 lors de l'encodage.
-Si la librairie x264 de votre syst�me la g�re, une nouvelle fen�tre va
-s'ouvrir pendant l'encodage, o� x264 affichera une repr�sentation de la
-fa�on dont chaque trame est encod�e.
-Chaque bloc de la vid�o visualis�e sera coloris�e comme suit\ :
+Si la librairie x264 de votre système la gère, une nouvelle fenêtre va
+s'ouvrir pendant l'encodage, où x264 affichera une représentation de la
+façon dont chaque trame est encodée.
+Chaque bloc de la vidéo visualisée sera colorisée comme suit\ :
.PD 0
.RSs
.IPs rouge/rose
@@ -11163,25 +11162,25 @@ bloc intra
.IPs bleu\
bloc inter
.IPs "vert\ "
-block saut� (skip)
+block sauté (skip)
.IPs jaune
bloc-B
.RE
.PD 1
.RS
-Cette fonctionnalit� doit �tre consid�r�e comme exp�rimentale, et peut
-�voluer.
-En particulier, elle ne fonctionne que si x264 est compil� avec la
-visualisation activ�e
-Notez qu'au moment o� ceci est �crit, x264 se met en pause apr�s avoir
-encod� et affich� chaque trame, en attente que l'utilisateur appuie sur
+Cette fonctionnalité doit être considérée comme expérimentale, et peut
+évoluer.
+En particulier, elle ne fonctionne que si x264 est compilé avec la
+visualisation activée
+Notez qu'au moment où ceci est écrit, x264 se met en pause après avoir
+encodé et affiché chaque trame, en attente que l'utilisateur appuie sur
une touche pour encoder la trame suivante.
.RE
.
.
.SS xvfw (\-xvfwopts)
.
-L'encodage avec les codecs Video for Windows est presque obsol�te � moins
+L'encodage avec les codecs Video for Windows est presque obsolète à moins
que vous vouliez encoder avec des codecs confidentiels.
.
.TP
@@ -11190,17 +11189,17 @@ Le nom du fichier du codec binaire avec
.
.TP
.B compdata=<fichier>
-Le nom du fichier de configuration de codec (ex\ : firstpass.mcf) cr��
+Le nom du fichier de configuration de codec (ex\ : firstpass.mcf) créé
par vfw2menc.
.
.
.SS multiplexeur MPEG (\-mpegopts)
.
-Le multiplexeur MPEG peut g�n�rer 5 types de flux, chacun ayant des
-param�tres, raisonnables par d�faut, que l'utilisateur peut red�finir.
-En g�n�ral, lorsque vous g�n�rez un fichier MPEG, il est recommand�
-de d�sactiver le code de saut de trames de MEncoder (voir \-noskip, \-mc,
-tout comme les filtres vid�o harddup et softskip).
+Le multiplexeur MPEG peut générer 5 types de flux, chacun ayant des
+paramètres, raisonnables par défaut, que l'utilisateur peut redéfinir.
+En général, lorsque vous générez un fichier MPEG, il est recommandé
+de désactiver le code de saut de trames de MEncoder (voir \-noskip, \-mc,
+tout comme les filtres vidéo harddup et softskip).
.PP
.I EXEMPLE:
.PD 0
@@ -11212,115 +11211,115 @@ tout comme les filtres vid�o harddup et
.TP
.B delay=<valeur>
N'a de sens pour le moment que pour MPEG[12]: Distance maximale
-permise, en secondes, entre la r�f�rence temporelle du flux de sortie
-(SCR) et le timestamp de d�codage (DTS) pour tout flux pr�sent (d�lais
-entre le d�multiplexage et le d�codage) (par d�faut: 0.7 requis par les
+permise, en secondes, entre la référence temporelle du flux de sortie
+(SCR) et le timestamp de décodage (DTS) pour tout flux présent (délais
+entre le démultiplexage et le décodage) (par défaut: 0.7 requis par les
standards MPEG).
Des valeurs plus grandes demandent des tampons plus grands, et est
-d�courag�.
+découragé.
.
.TP
.B format=<mpeg1 | mpeg2 | xvcd | xsvcd | dvd | pes1 | pes2>
-le format de flux (par d�faut\ : mpeg2).
-Les formats pes1 et pes2 sont vraiment barbares (pas d'en-t�te pour
+le format de flux (par défaut\ : mpeg2).
+Les formats pes1 et pes2 sont vraiment barbares (pas d'en-tête pour
les paquets et pas de "remplissage" (padding)), mais les VRD
-(enregistreur vid�o de salon) les utilisent\ ;
-ne les utilisez pas � moins que vous sachier vraiment ce que vous faites.
+(enregistreur vidéo de salon) les utilisent\ ;
+ne les utilisez pas à moins que vous sachier vraiment ce que vous faites.
.
.TP
-.B size=<jusqu'� 65535>
-Taille des paquets en octets, � ne pas changer � moins que vous
-sachiez exactement ce que vous faites (par d�faut\ : 2048).
+.B size=<jusqu'à 65535>
+Taille des paquets en octets, à ne pas changer à moins que vous
+sachiez exactement ce que vous faites (par défaut\ : 2048).
.
.TP
.B muxrate=<entier>
-Taux de multiplexage nominal en kbit/s utilis� dans l'ent�te des
-paquets headers (par d�faut\ : 1800 kb/s).
-Sera mis � jour si n�cessaire dans le cas o� 'format=mpeg1' ou 'mpeg2'.
+Taux de multiplexage nominal en kbit/s utilisé dans l'entête des
+paquets headers (par défaut\ : 1800 kb/s).
+Sera mis à jour si nécessaire dans le cas où 'format=mpeg1' ou 'mpeg2'.
.
.TP
.B tsaf
Place des marques d'horodatage (timestamps) dans chaque trame, si possible;
-recommand� lorsque format=dvd.
+recommandé lorsque format=dvd.
Si dvdauthor indique un message du type "..audio sector out of range...",
c'est que vous devez activer cette option.
.
.TP
.B interleaving2
-Utilise un meilleur algorithme pour entrelacer les paquets audio et vid�o,
-bas� sur le principe que le multiplexeur essayera de toujours remplir le flux
+Utilise un meilleur algorithme pour entrelacer les paquets audio et vidéo,
+basé sur le principe que le multiplexeur essayera de toujours remplir le flux
le moins rempli.
.TP
.B vdelay=<1\-32760>
-Retard vid�o initial, en millisecondes (par d�faut\ : 0),
-� utiliser si vous voulez retarder la vid�o par rapport au son.
+Retard vidéo initial, en millisecondes (par défaut\ : 0),
+à utiliser si vous voulez retarder la vidéo par rapport au son.
.
.TP
.B adelay=<1\-32760>
-Retard audio initial, en millisecondes (par d�faut\ : 0),
-� utiliser si vous voulez retarder l'audio par rapport � la vid�o.
+Retard audio initial, en millisecondes (par défaut\ : 0),
+à utiliser si vous voulez retarder l'audio par rapport à la vidéo.
.
.TP
.B drop
-Lorsque utilis� en m�me temps que vdelay, le multiplexeur �limine
-le d�but de la piste sonore qui n'aurait pas �t� jou�e si elle commen�ait
-avant la vid�o.
+Lorsque utilisé en même temps que vdelay, le multiplexeur élimine
+le début de la piste sonore qui n'aurait pas été jouée si elle commençait
+avant la vidéo.
.
.TP
.B vwidth, vheight=<1\-4095>
-D�finit la largeur et la hauteur de la vid�o lorsqu'il s'agit de MPEG-1/2.
+Définit la largeur et la hauteur de la vidéo lorsqu'il s'agit de MPEG-1/2.
.
.TP
.B vpswidth, vpsheight=<1\-4095>
-D�finit la largeur et la hauteur de la vid�o pan et scan lorsqu'il s'agit
+Définit la largeur et la hauteur de la vidéo pan et scan lorsqu'il s'agit
de MPEG-1/2.
.
.TP
.B vaspect=<1 | 4/3 | 16/9 | 221/100>
-D�finit le ratio d'aspect pour les vid�os MPEG-2.
-Ne pas utiliser avec les vid�os MPEG-1 ou le ratio d'aspect sera compl�tement faux.
+Définit le ratio d'aspect pour les vidéos MPEG-2.
+Ne pas utiliser avec les vidéos MPEG-1 ou le ratio d'aspect sera complètement faux.
.
.TP
.B vbitrate=<entier>
-D�finit le d�bit binaire vid�o kbit/s pour les vid�os MPEG-1/2.
+Définit le débit binaire vidéo kbit/s pour les vidéos MPEG-1/2.
.
.TP
.B vframerate=<24000/1001 | 24 | 25 | 30000/1001 | 30 | 50 | 60000/1001 | 60 >
-D�finit le nombre de trames par secondes pour les vid�os MPEG-1/2.
-Cette option sera ignor�e si vous l'utilisez en m�me
-temps que l'option t�l�cin�.
+Définit le nombre de trames par secondes pour les vidéos MPEG-1/2.
+Cette option sera ignorée si vous l'utilisez en même
+temps que l'option téléciné.
.
.TP
.B telecine
Active le mode pulldown 3:2 logiciel\ : Le multiplexeur va faire comme
-si la vid�o avait �t� encod�e � 30000/1001 images par seconde.
-Ne fonctionne qu'avec les vid�os MPEG-2 dont le nombre de trames par
+si la vidéo avait été encodée à 30000/1001 images par seconde.
+Ne fonctionne qu'avec les vidéos MPEG-2 dont le nombre de trames par
seconde est 24000/1001, convertissez-le avec l'option \-ofps si
-n�cessaire.
+nécessaire.
Tout autre nombre de trames par seconde est incompatible avec cette
option.
.
.TP
.B film2pal
-Active le mode t�l�cin� logiciel FILM vers PAL et NTSC vers PAL\ :
-Il va faire comme si la vid�o avait �t� encod�e � 25 fps.
-Ne fonctionne qu'avec les vid�os MPEG-2 dont le nombre de trames par
+Active le mode téléciné logiciel FILM vers PAL et NTSC vers PAL\ :
+Il va faire comme si la vidéo avait été encodée à 25 fps.
+Ne fonctionne qu'avec les vidéos MPEG-2 dont le nombre de trames par
seconde est 24000/1001, convertissez-le avec l'option \-ofps si
-n�cessaire.
+nécessaire.
Tout autre nombre de trames par seconde est incompatible avec cette
option.
.
.TP
.B tele_src et tele_dest
-Active le mode t�l�cin� arbitraire en utilisant le code DGPulldown
+Active le mode téléciné arbitraire en utilisant le code DGPulldown
de Donand Graft.
Vous devez donner la cadence de prise de vue (framerate) de la
-source ainsi que la cadence d�sir�e\ ; le multiplexeur fera en
-sorte que le flux vid�o soit comme si il avait �t� encod� �
-la cadence demand�e.
-Ceci ne fonctionne avec les vid�os MPEG-2 que quand la cadence de prise
+source ainsi que la cadence désirée\ ; le multiplexeur fera en
+sorte que le flux vidéo soit comme si il avait été encodé à
+la cadence demandée.
+Ceci ne fonctionne avec les vidéos MPEG-2 que quand la cadence de prise
de vue de la source est plus faible que celle en sortie, et que
-l'acc�l�ration de la cadence est <= 1.5.
+l'accélération de la cadence est <= 1.5.
.sp 1
.RS
.I EXEMPLE\ :
@@ -11328,42 +11327,42 @@ l'acc�l�ration de la cadence est <= 1.5.
.PD 0
.RSs
.IPs "tele_src=25:tele_dest=30000/1001"
-Exemple de t�l�cin� PAL vers NTSC.
+Exemple de téléciné PAL vers NTSC.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vbuf_size=<40\-1194>
-D�fini la taille du tampon de d�codage vid�o, exprim� en kilobits.
-� d�finir uniquement si le d�bit du flux vid�o est trop haut pour le
+Défini la taille du tampon de décodage vidéo, exprimé en kilobits.
+À définir uniquement si le débit du flux vidéo est trop haut pour le
format choisi, et que vous savez ce que vous faites.
Une valeur trop haute peut produire des fichier illisibles, selon les
-capacit�s du lecteur.
-Pour multiplexer une vid�o HDTV, une valeur de 400 devrait suffire.
+capacités du lecteur.
+Pour multiplexer une vidéo HDTV, une valeur de 400 devrait suffire.
.
.TP
.B abuf_size=<4\-64>
-D�fini la taille du tampon de d�codage audio, exprim� en kilobits.
-Les m�mes contraites que pour vbuf_size existent avec cette option.
+Défini la taille du tampon de décodage audio, exprimé en kilobits.
+Les mêmes contraites que pour vbuf_size existent avec cette option.
.
.
-.SS D�multiplexeurs de libavformat de FFmpeg (\-lavfdopts)
+.SS Démultiplexeurs de libavformat de FFmpeg (\-lavfdopts)
.
.TP
.B analyzeduration=<valeur>
-Dur�e maximale (en secondes) pour analyser les propri�t�s du flux.
+Durée maximale (en secondes) pour analyser les propriétés du flux.
.
.TP
.B format=<valeur>
-Force l'utilisation d'un d�-multiplexeur libavformat sp�cifique.
+Force l'utilisation d'un dé-multiplexeur libavformat spécifique.
.
.TP
.B o=<clef>=<valeur>[,<clef>=<valeur>[,...]]
-Passe les AVOptions au d�multiplexeur libavformat.
-Notez que la cr�ation d'une rustine pour que cette option ne soit pas
-n�cessaire, mais qu'� la place, toutes les options inconnues soient pass�es
-au syst�me AVOption est la bienvenue.
-Une liste compl�te des AVOptions est disponible dans la documentation de
+Passe les AVOptions au démultiplexeur libavformat.
+Notez que la création d'une rustine pour que cette option ne soit pas
+nécessaire, mais qu'à la place, toutes les options inconnues soient passées
+au système AVOption est la bienvenue.
+Une liste complète des AVOptions est disponible dans la documentation de
FFmpeg.
De plus, notez que certaines options peuvent entrer en conflit avec les
options de MPlayer/MEncoder.
@@ -11379,14 +11378,14 @@ options de MPlayer/MEncoder.
.
.TP
.B probesize=<valeur>
-Quantit� maximal de donn�es � lire lors de la phase de d�tection.
+Quantité maximal de données à lire lors de la phase de détection.
Dans le cas de MPEG-TS, cette valeur correspond au nombre maximal
-de paquets TS � scanner.
+de paquets TS à scanner.
.
.TP
-.B cryptokey=<cha�ne hexd�cimale>
-Donne la cl�e de chiffrement � utiliser.
-La cha�ne hexa doit �tre le contenu brut de la cl�e, convertie en hexa.
+.B cryptokey=<chaîne hexdécimale>
+Donne la clée de chiffrement à utiliser.
+La chaîne hexa doit être le contenu brut de la clée, convertie en hexa.
.
.
.SS Multiplexeurs de libavformat de FFmpeg (\-lavfopts) (voir aussi \-of lavf)
@@ -11394,7 +11393,7 @@ La cha�ne hexa doit �tre le contenu brut
.TP
.B format=<format_de_container>
Outrepasse le format de container vers lequel multiplexer le fichier de
-sortie (par d�faut\ : auto-d�tection d'apr�s l'extension du fichier de
+sortie (par défaut\ : auto-détection d'après l'extension du fichier de
sortie).
.PD 0
.RSs
@@ -11415,13 +11414,13 @@ RealAudio et RealVideo
.IPs "au\ \ \ "
SUN AU format
.IPs "nut\ \ "
-NUT open container format (exp�rimental)
+NUT open container format (expérimental)
.IPs "mov\ \ "
QuickTime
.IPs "mp4\ \ "
format MPEG-4
.IPs "ipod\ "
-format MPEG-4 avec les drapeaux suppl�mentaires requis par les micrologiciels
+format MPEG-4 avec les drapeaux supplémentaires requis par les micrologiciels
(firmware) des iPods d'Apple
.IPs "dv\ \ \ "
Sony Digital Video container
@@ -11431,19 +11430,19 @@ Matroska
.PD 1
.
.TP
-.B muxrate=<d�bit>
-D�bit binaire du multiplexe, en bits par secondes;
+.B muxrate=<débit>
+Débit binaire du multiplexe, en bits par secondes;
n'a de sens pour le moment que pour MPEG[12].
-Il arrive qu'il faille augmenter ce param�tre pour �viter des d�bordements
+Il arrive qu'il faille augmenter ce paramètre pour éviter des débordements
de tampons "buffer underflows".
.
.TP
.B o=<clef>=<valeur>[,<clef>=<valeur>[,...]]
Passe les AVOptions au multiplexeur libavformat.
-Notez que la cr�ation d'une rustine pour que cette option ne soit pas
-n�cessaire, mais qu'� la place, toutes les options inconnues soient pass�es
-au syst�me AVOption est la bienvenue.
-Une liste compl�te des AVOptions est disponible dans la documentation de
+Notez que la création d'une rustine pour que cette option ne soit pas
+nécessaire, mais qu'à la place, toutes les options inconnues soient passées
+au système AVOption est la bienvenue.
+Une liste complète des AVOptions est disponible dans la documentation de
FFmpeg.
De plus, notez que certaines options peuvent entrer en conflit avec les
options de MEncoder.
@@ -11459,17 +11458,17 @@ options de MEncoder.
.
.TP
.B packetsize=<taille>
-Taille, exprim�e en octets, du paquet unitaire du format donn�.
-Lorsque le format de sortie est l'une des impl�mentations de MPEG[12],
-les valeurs par d�faut sont\ :
+Taille, exprimée en octets, du paquet unitaire du format donné.
+Lorsque le format de sortie est l'une des implémentations de MPEG[12],
+les valeurs par défaut sont\ :
2324 pour [S]VCD, et 2048 pour tous les autres formats.
.
.TP
.B preload=<distance>
N'a de sens pour le moment que pour MPEG[12]: Distance maximale
-permise, en secondes, entre la r�f�rence temporelle du flux de sortie
-(SCR) et le timestamp de d�codage (DTS) pour tout flux pr�sent (d�lais
-entre le d�multiplexage et le d�codage).
+permise, en secondes, entre la référence temporelle du flux de sortie
+(SCR) et le timestamp de décodage (DTS) pour tout flux présent (délais
+entre le démultiplexage et le décodage).
.
.
.
@@ -11479,94 +11478,94 @@ entre le d�multiplexage et le d�codage).
.
.SH VARIABLES D'ENVIRONMENT
.
-Il existe un grand nombre de variables d'environnement qui peuvent �tre
-utilis�es pour contr�ler le comportement de MPlayer et MEncoder.
+Il existe un grand nombre de variables d'environnement qui peuvent être
+utilisées pour contrôler le comportement de MPlayer et MEncoder.
.
.TP
.B MPLAYER_CHARSET (voir aussi \-msgcharset)
-Convertit les messages console � la charset sp�cifi�e
-(par d�faut\ : auto-d�tection).
+Convertit les messages console à la charset spécifiée
+(par défaut\ : auto-détection).
La valeur "noconv" signifie aucune conversion.
.
.TP
.B MPLAYER_HOME
-Le r�pertoire o� MPlayer lit la configuration de l'utilisateur.
+Le répertoire où MPlayer lit la configuration de l'utilisateur.
.
.TP
.B MPLAYER_VERBOSE (voir aussi \-v et \-msglevel)
-D�finit le niveau initial de verbosit� de tous les messages des
-modules (par d�faut\ : 0).
-Le niveau de verbosit� final sera celui de \-msglevel 5 plus la valueur
+Définit le niveau initial de verbosité de tous les messages des
+modules (par défaut\ : 0).
+Le niveau de verbosité final sera celui de \-msglevel 5 plus la valueur
de MPLAYER_VERBOSE.
.
.SS libaf:
.
.TP
.B LADSPA_PATH
-Si LADSPA_PATH est d�finie, le fichier correspondant est recherch�.
-Si elle n'est pas d�finie, vous devez donner le chemin absolu.
+Si LADSPA_PATH est définie, le fichier correspondant est recherché.
+Si elle n'est pas définie, vous devez donner le chemin absolu.
FIXME: Ceci est une redite de la section LADSPA.
.
.SS libdvdcss:
.
.TP
.B DVDCSS_CACHE
-Un r�pertoire sp�cifique dans lequel stocker les valeurs de la cl�
+Un répertoire spécifique dans lequel stocker les valeurs de la clé
CSS.
-Ceci acc�l�rera le cassage de la protection du DVD si sa cl� est
+Ceci accélèrera le cassage de la protection du DVD si sa clé est
en cache.
-Le r�pertoire DVDCSS_CACHE sera cr�� s'il n'existe pas, et un r�pertoire
-nomm� en fonction du titre ou de la date de fabrication du DVD sera cr��
+Le répertoire DVDCSS_CACHE sera créé s'il n'existe pas, et un répertoire
+nommé en fonction du titre ou de la date de fabrication du DVD sera créé
en son sein.
-Si DVDCSS_CACHE n'est pas d�fini ou vide, libdvdcss utilisera la valeur
-par d�faut, qui est "${HOME}/.dvdcss/" sous Unix et
+Si DVDCSS_CACHE n'est pas défini ou vide, libdvdcss utilisera la valeur
+par défaut, qui est "${HOME}/.dvdcss/" sous Unix et
"C:\\Documents and Settings\\$USER\\Application Data\\dvdcss\\" sous Win32.
-La valeur sp�ciale "off" d�sactive la mise en cache.
+La valeur spéciale "off" désactive la mise en cache.
.
.TP
.B DVDCSS_METHOD
-D�finit la m�thode d'authentication et de decryptage que libdvdcss
-utilisera pour lire les disques crypt�s.
-Elles peuvent �tre 'title', 'key' ou 'disc'.
+Définit la méthode d'authentication et de decryptage que libdvdcss
+utilisera pour lire les disques cryptés.
+Elles peuvent être 'title', 'key' ou 'disc'.
.PD 0
.RSs
.IPs "key\ \ "
-est la m�thode par d�faut.
-libdvdcss utilisera un set de cl�s de lecture pr�-calcul�es pour
+est la méthode par défaut.
+libdvdcss utilisera un set de clés de lecture pré-calculées pour
obtenir celle du disque.
-Ceci peut �chouer si le lecteur ne reconna�t aucune des cl�s de lecture.
+Ceci peut échouer si le lecteur ne reconnaît aucune des clés de lecture.
.IPs "disc\ "
-est la m�thode vers laquelle libdvdcss se rabat lorsque 'key' a �chou�.
-Au lieu d'utiliser les cl�s de lecture, libdvdcss va casser la cl� du
+est la méthode vers laquelle libdvdcss se rabat lorsque 'key' a échoué.
+Au lieu d'utiliser les clés de lecture, libdvdcss va casser la clé du
disque en utilisant un algorithme de force brute.
-Ceci est assez co�teux en temps CPU, et n�cessite 64 Mo de m�moire pour
-stocker les donn�es temporaires.
+Ceci est assez coûteux en temps CPU, et nécessite 64 Mo de mémoire pour
+stocker les données temporaires.
.IPs title
-est la m�thode vers laquelle libdvdcss se rabat lorsque toute les autres
-m�thodes ont �chou�.
-Ceci ne se base pas sur un �change de cl� avec le lecteur DVD, mais
-utilise � la place une attache crypto pour deviner la cl� du titre.
-En de rares cas, ceci va �chouer s'il n'y a pas assez de donn�es crypt�es
+est la méthode vers laquelle libdvdcss se rabat lorsque toute les autres
+méthodes ont échoué.
+Ceci ne se base pas sur un échange de clé avec le lecteur DVD, mais
+utilise à la place une attache crypto pour deviner la clé du titre.
+En de rares cas, ceci va échouer s'il n'y a pas assez de données cryptées
sur le disque pour effectuer l'attaque statistique, mais d'un autre
-c�t� c'est la seule fa�on de d�crypter les DVDs enregistr�s sur disque
-dur, ou un disque dont la r�gion ne correspond pas � la r�gion RPC2 du
+côté c'est la seule façon de décrypter les DVDs enregistrés sur disque
+dur, ou un disque dont la région ne correspond pas à la région RPC2 du
lecteur DVD.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B DVDCSS_RAW_DEVICE
-D�finit le p�riph�rique brut � utiliser.
-L'usage exact d�pend de votre syst�me d'exploitation, l'utilitaire
-raw(8) �tant celui disponible sous Linux.
+Définit le périphérique brut à utiliser.
+L'usage exact dépend de votre système d'exploitation, l'utilitaire
+raw(8) étant celui disponible sous Linux.
Specify the raw device to use.
-Notez qu'avec la plupart des syst�mes d'exploitation, utiliser un
-p�riph�rique brut requiert des buffers tr�s align�s: Linux exige
+Notez qu'avec la plupart des systèmes d'exploitation, utiliser un
+périphérique brut requiert des buffers très alignés: Linux exige
un alignement sur 2048 octets (qui est la taille d'un secteur DVD).
.
.TP
.B DVDCSS_VERBOSE
-D�finit le niveau de verbosit� de libdvdcss.
+Définit le niveau de verbosité de libdvdcss.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -11574,14 +11573,14 @@ N'affiche aucun messages.
.IPs 1
Envoie tous les messages d'erreurs sur stderr.
.IPs 2
-Envoie tous les messages d'erreurs et de d�bug sur stderr.
+Envoie tous les messages d'erreurs et de débug sur stderr.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B DVDREAD_NOKEYS
-Saute la r�cup�ration de toute cl� au d�marrage.
-D�sactiv� pour le moment.
+Saute la récupération de toute clé au démarrage.
+Désactivé pour le moment.
.
.TP
.B HOME
@@ -11599,14 +11598,14 @@ FIXME: Documente ceci.
.
.TP
.B AUDIOSERVER
-D�finit le serveur Network Audio System auquel le pilote de sortie
-audio nas doit se connecter et transporter les donn�es.
-Si non d�fini, DISPLAY est utilis� � la place.
-Le type de transport peut �tre tcp et unix.
-La syntax est tcp/<h�te>:<port>, <h�te>:<num�ro d'instance>
-ou [unix]:<num�ro d'instance>.
-Le port de base de NAS est 8000 et <num�ro d'instance> y est
-ajout�.
+Définit le serveur Network Audio System auquel le pilote de sortie
+audio nas doit se connecter et transporter les données.
+Si non défini, DISPLAY est utilisé à la place.
+Le type de transport peut être tcp et unix.
+La syntax est tcp/<hôte>:<port>, <hôte>:<numéro d'instance>
+ou [unix]:<numéro d'instance>.
+Le port de base de NAS est 8000 et <numéro d'instance> y est
+ajouté.
.sp 1
.RS
.I EXEMPLES\ :
@@ -11615,9 +11614,9 @@ ajout�.
.RSs
.IPs AUDIOSERVER=somehost:0
Se connecte au serveur NAS somehost en utilisant le port et le transport
-par d�faut.
+par défaut.
.IPs AUDIOSERVER=tcp/somehost:8000
-Se connecte au serveur NAS somehost �coutant sur le port TCP 8000.
+Se connecte au serveur NAS somehost écoutant sur le port TCP 8000.
.IPs AUDIOSERVER=(unix)?:0
Se connecte au serveur NAS d'instance 0 sur localhost en utilisant des sockets Unix.
.RE
@@ -11635,9 +11634,9 @@ FIXME: Documente ceci.
.
.TP
.B VIDIXIVTVALPHA
-D�finissez cette variable � 'disable' pour emp�cher le pilote VIDIX
-de contr�ler la transparence (alphablending).
-Vous pouvez ensuite la contr�ler avec 'ivtvfbctl'.
+Définissez cette variable à 'disable' pour empêcher le pilote VIDIX
+de contrôler la transparence (alphablending).
+Vous pouvez ensuite la contrôler avec 'ivtvfbctl'.
.
.SS osdep:
.
@@ -11731,23 +11730,23 @@ FIXME: Documente ceci.
.
.TP
/usr/\:local\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
-param�tres globaux de MPlayer
+paramètres globaux de MPlayer
.
.TP
/usr/\:local\:etc/\:mplayer/\:mencoder.conf
-param�tres globaux de MEncoder
+paramètres globaux de MEncoder
.
.TP
~/.mplayer/\:config
-param�tres utilisateur de MPlayer
+paramètres utilisateur de MPlayer
.
.TP
~/.mplayer/\:mencoder.conf
-param�tres utilisateur de MEncoder
+paramètres utilisateur de MEncoder
.
.TP
~/.mplayer/\:input.conf
-correspondance des entr�es (voir '\-input keylist' pour la liste compl�te)
+correspondance des entrées (voir '\-input keylist' pour la liste complète)
.
.TP
~/.mplayer/\:gui.conf
@@ -11759,15 +11758,15 @@ liste de lecture de la GUI
.
.TP
~/.mplayer/\:font/
-R�pertoire des polices (Il doit y avoir un fichier font.desc et des fichiers
+Répertoire des polices (Il doit y avoir un fichier font.desc et des fichiers
avec une extension .RAW)
.
.TP
~/.mplayer/\:DVDkeys/
-cl�s CSS en cache
+clés CSS en cache
.
.TP
-Dans l'hypoth�se que le fichier /chemin/\:vers/\:film.avi soit jou�, MPlayer
+Dans l'hypothèse que le fichier /chemin/\:vers/\:film.avi soit joué, MPlayer
cherche les les fichiers sub dans cet ordre\ :
.RS
/chemin/\:vers/\:film.avi
@@ -11800,19 +11799,19 @@ mplayer dvd://1 \-chapter 5\-7
mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
.
.PP
-.B Lecture depuis un autre p�riph�rique DVD\ :
+.B Lecture depuis un autre périphérique DVD\ :
mplayer dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2
.
.PP
-.B Joue un DVD vid�o depuis un r�pertoire contenant des fichiers VOB\ :
-mplayer dvd://1 \-dvd\-device /chemin/\:vers/\:r�pertoire/
+.B Joue un DVD vidéo depuis un répertoire contenant des fichiers VOB\ :
+mplayer dvd://1 \-dvd\-device /chemin/\:vers/\:répertoire/
.
.PP
.B Copie le titre 1 du DVD sur le disque dur, sous le nom "title1.vob"\ :
mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile title1.vob
.
.PP
-.B Joue un DVD depuis le p�riph�rique /dev/sr1 avec dvdnav \:
+.B Joue un DVD depuis le périphérique /dev/sr1 avec dvdnav \:
mplayer dvdnav:////dev/sr1
.
.PP
@@ -11833,16 +11832,16 @@ mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=x
\-vo null \-noframedrop \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub
.
.PP
-.B Entr�e depuis V4L standard\ :
+.B Entrée depuis V4L standard\ :
mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
\-vo xv
.
.PP
-.B Lecture sur cartes zoran (ancienne m�thode, d�pr�ci�e)\ :
+.B Lecture sur cartes zoran (ancienne méthode, dépréciée)\ :
mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi
.
.PP
-.B Lecture sur carte zoran (nouvelle m�thode)\ :
+.B Lecture sur carte zoran (nouvelle méthode)\ :
mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
.
.PP
@@ -11852,21 +11851,21 @@ mplayer \-ac hwdts \-rawaudio format=0x2
.fi
.br
Vous pouvez aussi utiliser \-afm hwac3 au lieu de \-ac hwdts.
-Adaptez '/dev/cdrom' pour que �a corresponde avec le p�riph�rique CD-ROM de
+Adaptez '/dev/cdrom' pour que ça corresponde avec le périphérique CD-ROM de
votre machine.
-Si votre r�cepteur externe g�re le d�codage de flux DTS bruts,
-vous pouvez lire directement avec cdda://, sans pr�ciser le format,
+Si votre récepteur externe gère le décodage de flux DTS bruts,
+vous pouvez lire directement avec cdda://, sans préciser le format,
hwac3 ou hwdts.
.
.PP
.B Joue un fichier AAC 6 canaux avec seulement deux enceintes\ :
mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer rawaudio \-af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:-.17:-.17:.17:.33:.33 adts_he-aac160_51.aac
.br
-Peut-�tre vous aurez � ajuster un peu la valeur de pan (par c-�-d la
-multiplier par une valeur) pour augementer le volume ou �viter l'�cr�tage
+Peut-être vous aurez à ajuster un peu la valeur de pan (par c-à-d la
+multiplier par une valeur) pour augementer le volume ou éviter l'écrêtage
.
.PP
-.B inverseur � damier avec le filtre geq\ :
+.B inverseur à damier avec le filtre geq\ :
.nf
mplayer \-vf geq='128+(p(X\,Y)\-128)*(0.5-gt(mod(X/SW\,128)\,64))*(0.5-gt(mod(Y/SH\,128)\,64))*4'
.fi
@@ -11874,7 +11873,7 @@ mplayer \-vf geq='128+(p(X\,Y)\-128)*(0.
.SH EXEMPLES D'UTILISATIONS DE MENCODER
.
.PP
-.B Encode le titre #2 d'un DVD, uniquement les chapitres s�lectionn�s\ :
+.B Encode le titre #2 d'un DVD, uniquement les chapitres sélectionnés\ :
mencoder dvd://2 \-chapter 10\-15 \-o titre2.avi \-oac copy \-ovc divx4
.
.PP
@@ -11888,17 +11887,17 @@ mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy
\-ovc divx4
.
.PP
-.B M�me chose, mais avec un bitrate de 1800kbit et des macro-blocs optimis�s\ :
+.B Même chose, mais avec un bitrate de 1800kbit et des macro-blocs optimisés\ :
mencoder dvd://2 \-o titre2.avi \-oac copy \-ovc lavc
\-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800
.
.PP
-.B M�me chose, mais une compression MJPEG\ :
+.B Même chose, mais une compression MJPEG\ :
mencoder dvd://2 \-o titre2.avi \-oac copy \-ovc lavc
\-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800
.
.PP
-.B Encode tous les fichiers *.jpg du r�pertoire courant
+.B Encode tous les fichiers *.jpg du répertoire courant
mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc divx4
.
.PP
@@ -11920,32 +11919,32 @@ cat *.vob | mencoder <options> \-
.
.SH BOGUES
Pas de panique.
-Si vous en trouvez un, faites-nous un rapport de bogue, mais s'il vous pla�t,
+Si vous en trouvez un, faites-nous un rapport de bogue, mais s'il vous plaît,
assurez-vous d'avoir lu toute la documentation auparavant.
-De plus, v�rifiez s'il n'y a pas de smiley. :-)
-Beaucoup de bogues sont le r�sultat d'une installation incorrecte ou d'une
-mauvaise utilisation des param�tres.
+De plus, vérifiez s'il n'y a pas de smiley. :-)
+Beaucoup de bogues sont le résultat d'une installation incorrecte ou d'une
+mauvaise utilisation des paramètres.
La section de la doc sur les rapports de bogues
(http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:fr/\:bugreports.html)
-explique comment cr�er des rapports de bogues utiles.
+explique comment créer des rapports de bogues utiles.
.
.
.SH AUTEURS
-MPlayer �tait �crit � l'origine par Arpad Gereoffy.
+MPlayer était écrit à l'origine par Arpad Gereoffy.
Voir le fichier AUTHORS pour la liste de certains des nombreux autres
contributeurs.
.TP
MPlayer est (C) 2000\-2009 The MPlayer Team
.TP
-Cette page de man est bas�e sur sa version en langue anglaise, �crite et
+Cette page de man est basée sur sa version en langue anglaise, écrite et
maintenue par Gabucino, Jonas Jermann et Diego Biurrun
.TP
-et est traduite en fran�ais par
+et est traduite en français par
.B Nicolas Le Gaillart < nicolas AT legaillart.com >
-jusqu'� f�vrier 2004.
+jusqu'à février 2004.
.br
.B Guillaume Poirier % gpoirier CHEZ mplayerhq POINT hu %
-depuis Ao�t 2004.
+depuis Août 2004.
.PP
Merci d'envoyer les mails la concernant sur la liste de diffusion
MPlayer-translations.
Modified: trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1 Sat Apr 23 15:58:02 2011 (r33312)
+++ trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1 Sat Apr 23 16:11:49 2011 (r33313)
@@ -1,44 +1,43 @@
.\" Synced with r32066
.\" MPlayer (C) 2000-2010 MPlayer Team
-.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun �s Jonas Jermann k�sz�ti/k�sz�tette
-.\" Karbantart�: Gabrov
-.\" Encoding/k�dol�s: iso-8859-2
+.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
+.\" Karbantartó: Gabrov
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Makr� defin�ci�k
+.\" Makró definíciók
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.\" alopci�k beh�z�s�nak defin�ci�ja
+.\" alopciók behúzásának definíciója
.nr SS 5
-.\" �j alopci� hozz�ad�sa
+.\" új alopció hozzáadása
.de IPs
.IP "\\$1" \n(SS
..
-.\" els� szint� alopci�k kezdete, v�ge .RE-vel
+.\" első szintű alopciók kezdete, vége .RE-vel
.de RSs
.RS 10
..
-.\" m�sodik szint� alopci�k kezdete
+.\" második szintű alopciók kezdete
.de RSss
.PD 0
.RS \n(SS+3
..
-.\" m�sodik szint� alopci�k v�ge
+.\" második szintű alopciók vége
.de REss
.RE
.PD 1
..
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" N�v
+.\" Név
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "2010. 09. 26." "MPlayer Project" "A film lej�tsz�"
+.TH MPlayer 1 "2010. 09. 26." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
.
-.SH N�V
-mplayer \- film lej�tsz�
+.SH NÉV
+mplayer \- film lejátszó
.br
-mencoder \- film k�dol�
+mencoder \- film kódoló
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Szintaxis
@@ -48,432 +47,432 @@ mencoder \- film k�dol�
.na
.nh
.B mplayer
-[opci�k] [f�jl|URL|lej�tsz�slista|\-]
+[opciók] [fájl|URL|lejátszáslista|\-]
.
.br
.B mplayer
-[opci�k] f�jl1
-[specifikus opci�k] [f�jl2] [specifikus opci�k]
+[opciók] fájl1
+[specifikus opciók] [fájl2] [specifikus opciók]
.
.br
.B mplayer
-[opci�k]
-{f�jlok csoportja �s opci�ik}
-[csoport specifikus opci�k]
+[opciók]
+{fájlok csoportja és opcióik}
+[csoport specifikus opciók]
.
.br
.B mplayer
-[br]://[s�v][/eszk�z]
-[opci�k]
+[br]://[sáv][/eszköz]
+[opciók]
.
.br
.B mplayer
-[dvd|dvdnav]://[s�v|[kezd�_s�v]\-v�g_s�v][/eszk�z]
-[opci�k]
+[dvd|dvdnav]://[sáv|[kezdő_sáv]\-vég_sáv][/eszköz]
+[opciók]
.
.br
.B mplayer
-vcd://s�v[/eszk�zn�v]
+vcd://sáv[/eszköznév]
.
.br
.B mplayer
tv://[csatorna][/input_id]
-[opci�k]
+[opciók]
.
.br
.B mplayer
radio://[csatorna vagy frekvencia][/capture]
-[opci�k]
+[opciók]
.
.br
.B mplayer
pvr://
-[opci�k]
+[opciók]
.
.br
.B mplayer
-dvb://[k�rtya_sz�m@]csatorna
-[opci�k]
+dvb://[kártya_szám@]csatorna
+[opciók]
.
.br
.B mplayer
-mf://[f�jlmaszk|@listaf�jl]
-[\-mf opci�k] [opci�k]
+mf://[fájlmaszk|@listafájl]
+[\-mf opciók] [opciók]
.
.br
.B mplayer
-[cdda|cddb]://s�v[\-v�gs�v][:sebess�g][/eszk�zn�v]
-[opci�k]
+[cdda|cddb]://sáv[\-végsáv][:sebesség][/eszköznév]
+[opciók]
.
.br
.B mplayer
-cue://f�jl[:s�v]
-[opci�k]
+cue://fájl[:sáv]
+[opciók]
.
.br
.B mplayer
-[f�jl|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|icyx|noicyx|smb]://
-[felhaszn�l�:jelsz�@]URL[:port] [opci�k]
+[fájl|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|icyx|noicyx|smb]://
+[felhasználó:jelszó@]URL[:port] [opciók]
.
.br
.B mplayer
-sdp://f�jl
-[opci�k]
+sdp://fájl
+[opciók]
.
.br
.B mplayer
-mpst://g�pn�v[:port]/URL
-[opci�k]
+mpst://gépnév[:port]/URL
+[opciók]
.
.br
.B mplayer
tivo://host/[lista|llist|fsid]
-[opci�k]
+[opciók]
.
.br
.B gmplayer
-[opci�k]
+[opciók]
[\-skin\ skin]
.
.br
.B mencoder
-[opci�k] f�jl
-[f�jl|URL|\-] [\-o\ f�jl | file://f�jl | smb://[felhaszn�l�:jelsz�@]hoszt/f�jl�t]
+[opciók] fájl
+[fájl|URL|\-] [\-o\ fájl | file://fájl | smb://[felhasználó:jelszó@]hoszt/fájlút]
.
.br
.B mencoder
-[opci�k] f�jl1
-[specifikus opci�k] [f�jl2] [specifikus opci�k]
+[opciók] fájl1
+[specifikus opciók] [fájl2] [specifikus opciók]
.ad
.hy
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Le�r�s
+.\" Leírás
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH LE�R�S
+.SH LEÍRÁS
.B mplayer
-egy film lej�tsz� Linuxra (fut sz�mos m�s platformon �s CPU architekt�r�n is,
-l�sd a dokument�ci�t).
-Lej�tsza a legt�bb MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM,
-MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM �s RoQ f�jlt, sz�mos nat�v �s bin�ris
-codec-et t�mogat.
-Tudsz n�zni vele VCD, SVCD, DVD, Blu\-ray lemezeket, 3ivx-et, DivX 3/4/5-�t, WMV-t �s m�g
+egy film lejátszó Linuxra (fut számos más platformon és CPU architektúrán is,
+lásd a dokumentációt).
+Lejátsza a legtöbb MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM,
+MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM és RoQ fájlt, számos natív és bináris
+codec-et támogat.
+Tudsz nézni vele VCD, SVCD, DVD, Blu\-ray lemezeket, 3ivx-et, DivX 3/4/5-öt, WMV-t és még
H.264 filmeket is.
.PP
-Az MPlayer a vide� �s audi� kimeneti vez�rl�k sz�les sk�l�j�t t�mogatja.
+Az MPlayer a videó és audió kimeneti vezérlők széles skáláját támogatja.
Van X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
-Quartz, Mac OS X CoreVideo t�mogat�s, de haszn�lhatod a GGI, SDL (�s ennek �sszes
-vez�rl�je), VESA (minden VESA-kompatibilis k�rty�n, m�g X11 n�lk�l is), n�h�ny
-alacsony szint�, k�rtyaspecifikus vez�rl� (Matroxhoz, 3dfx-hez �s ATI-hoz) �s
-p�r hardveeres MPEG dek�dol� lap, mint pl.\& a Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV),
-DXR2 �s DXR3/\:Hollywood+ t�mogat�s�t is. A legt�bbj�k tudja a szoftveres �s
-harderes nagy�t�st, �gy a filmjeidet teljes k�perny�s m�dban �lvezheted.
+Quartz, Mac OS X CoreVideo támogatás, de használhatod a GGI, SDL (és ennek összes
+vezérlője), VESA (minden VESA-kompatibilis kártyán, még X11 nélkül is), néhány
+alacsony szintű, kártyaspecifikus vezérlő (Matroxhoz, 3dfx-hez és ATI-hoz) és
+pár hardveeres MPEG dekódoló lap, mint pl.\& a Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV),
+DXR2 és DXR3/\:Hollywood+ támogatását is. A legtöbbjük tudja a szoftveres és
+harderes nagyítást, így a filmjeidet teljes képernyős módban élvezheted.
.PP
-Az MPlayernek van onscreen display (OSD) funkci�ja is a st�tuszinform�ci�k
-�s a sz�p, �ls�m�tott, �rny�kolt feliratok megjelen�t�s�hez �s a billenty�zetr�l
-�rkez� jelek visszajelz�s�hez. Eur�pai/\:ISO8859\-1,2 (magyar, angol, cseh, stb.),
-cirill �s koreai bet�t�pusok mind t�mogatottak 12 felirat form�tummal (MicroDVD,
-SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS �s a mi
-saj�tunk: MPsub) �s DVD felirattal (SPU streams, VOBsub �s Closed Captions)
+Az MPlayernek van onscreen display (OSD) funkciója is a státuszinformációk
+és a szép, élsímított, árnyékolt feliratok megjelenítéséhez és a billentyűzetről
+érkező jelek visszajelzéséhez. Európai/\:ISO8859\-1,2 (magyar, angol, cseh, stb.),
+cirill és koreai betűtípusok mind támogatottak 12 felirat formátummal (MicroDVD,
+SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS és a mi
+sajátunk: MPsub) és DVD felirattal (SPU streams, VOBsub és Closed Captions)
egyetemben.
.PP
.B mencoder
-(MPlayer's Movie Encoder) egy egyszer� film k�dol�, amit az
-MPlayer �ltal lej�tszhat� filmek (l�sd fent) m�s, MPlayer �ltal t�mogatott
-form�tumba t�rt�n� �talak�t�s�ra tervezt�nk (l�sd lejebb).
-MPEG-4-be (DivX/Xvid) k�dol, a libavcodec valamelyik codec-j�vel �s
-PCM/\:MP3/\:VBRMP3 audi�val 1, 2 vagy 3 l�p�sben.
-Tov�bb� k�pes stream-et m�solni, hat�kony sz�r� rendszere van (v�g�s,
-nagy�t�s, t�kr�z�s, ut�feldolgoz�s, forgat�s, m�retez�s, zajsz�r�s,
-RGB/\:YUV �talak�t�s) �s �gy tov�bb.
+(MPlayer's Movie Encoder) egy egyszerű film kódoló, amit az
+MPlayer által lejátszható filmek (lásd fent) más, MPlayer által támogatott
+formátumba történő átalakítására terveztünk (lásd lejebb).
+MPEG-4-be (DivX/Xvid) kódol, a libavcodec valamelyik codec-jével és
+PCM/\:MP3/\:VBRMP3 audióval 1, 2 vagy 3 lépésben.
+Továbbá képes stream-et másolni, hatékony szűrő rendszere van (vágás,
+nagyítás, tükrözés, utófeldolgozás, forgatás, méretezés, zajszűrés,
+RGB/\:YUV átalakítás) és így tovább.
.PP
.B gmplayer
-egy MPlayer grafikus felhaszn�l� fel�lettel.
-Ugyan azok az opci�i, mint az MPlayer-nek, de nem biztos, hogy minden t�k�letesen
-fog m�k�dni a GUI konfigur�ci�ja miatt (ami a gui.conf f�jlban van).
-Gyakorlatilag n�h�ny opci� fel�l�r�sra ker�l a gui.conf f�jl be�ll�t�saival,
-m�g m�sok v�glegesen ott ker�lnek t�rol�sra.
+egy MPlayer grafikus felhasználó felülettel.
+Ugyan azok az opciói, mint az MPlayer-nek, de nem biztos, hogy minden tökéletesen
+fog működni a GUI konfigurációja miatt (ami a gui.conf fájlban van).
+Gyakorlatilag néhány opció felülírásra kerül a gui.conf fájl beállításaival,
+míg mások véglegesen ott kerülnek tárolásra.
.PP
-A gyors kezd�shez p�ld�kat ezen man oldal v�g�n tal�lhatsz.
+A gyors kezdéshez példákat ezen man oldal végén találhatsz.
.PP
-.B N�zd meg a HTML dokument�ci�t is!
+.B Nézd meg a HTML dokumentációt is!
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" interakt�v vez�rl�s
+.\" interaktív vezérlés
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "INTERAKT�V VEZ�RL�S"
-Az MPlayernek egy teljesen szem�lyre szabhat�, parancs-vez�relt ir�ny�t� r�tege
-van, aminek a seg�ts�g�vel vez�relhet� billenty�zettel, eg�rrel, joystickkal,
-vagy t�vir�ny�t�val (LIRC-cel).
-L�sd a \-input kapcsol�t a testreszab�s�hoz.
+.SH "INTERAKTÍV VEZÉRLÉS"
+Az MPlayernek egy teljesen személyre szabható, parancs-vezérelt irányító rétege
+van, aminek a segítségével vezérelhető billentyűzettel, egérrel, joystickkal,
+vagy távirányítóval (LIRC-cel).
+Lásd a \-input kapcsolót a testreszabásához.
.
.TP
-.B ir�ny�t�s billenty�zetr�l
+.B irányítás billentyűzetről
.PD 0
.RS
-.IPs "<\- �s \->"
-L�p�s vissza/\:el�re 10 m�sodperccel.
-.IPs "fel �s le"
-L�p�s el�re/\:h�tra 1 perccel.
-.IPs "pgup �s pgdown"
-L�p�s el�re/\:h�tra 10 perccel.
-.IPs "[ �s ]"
-Cs�kkenti/n�veli az aktu�lis lej�tsz�si sebess�get 10%-kal.
-.IPs "{ �s }"
-Felezi/dupl�zza az aktu�lis lej�tsz�si sebess�get.
+.IPs "<\- és \->"
+Lépés vissza/\:előre 10 másodperccel.
+.IPs "fel és le"
+Lépés előre/\:hátra 1 perccel.
+.IPs "pgup és pgdown"
+Lépés előre/\:hátra 10 perccel.
+.IPs "[ és ]"
+Csökkenti/növeli az aktuális lejátszási sebességet 10%-kal.
+.IPs "{ és }"
+Felezi/duplázza az aktuális lejátszási sebességet.
.IPs "backspace"
-Vissza�ll�tja a lej�tsz�si sebess�get norm�lisra.
-.IPs "< �s >"
-Vissza/\:el�re l�p�s a lej�tsz�si list�ban.
+Visszaállítja a lejátszási sebességet normálisra.
+.IPs "< és >"
+Vissza/\:előre lépés a lejátszási listában.
.IPs "ENTER"
-El�re l�p�s a lej�tsz�si list�ban, ak�r a v�g�n t�lra is.
-.IPs "HOME �s END"
-k�vetkez�/\:el�z� sz�l�i playtree bejegyz�sre ugr�s
-.IPs "INS �s DEL (csak ASX lej�tsz�si list�ban)"
-K�vetkez�/\:el�z� alternat�v forr�s.
+Előre lépés a lejátszási listában, akár a végén túlra is.
+.IPs "HOME és END"
+következő/\:előző szülői playtree bejegyzésre ugrás
+.IPs "INS és DEL (csak ASX lejátszási listában)"
+Következő/\:előző alternatív forrás.
.IPs "p / SPACE"
-Sz�net (�jra megnyomva ind�t).
+Szünet (újra megnyomva indít).
.IPs ".\ \ \ \ "
-El�re l�p�s.
-Egyszer megnyomva meg�ll�tja a filmet, majd minden egyes megnyom�sra egy
-k�pkock�t lej�tszik �s �jra meg�ll (b�rmelyik m�sik gombbal elindul �jra).
+Előre lépés.
+Egyszer megnyomva megállítja a filmet, majd minden egyes megnyomásra egy
+képkockát lejátszik és újra megáll (bármelyik másik gombbal elindul újra).
.IPs "q / ESC"
-Lej�tsz�s meg�ll�t�sa �s kil�p�s.
+Lejátszás megállítása és kilépés.
.IPs "U\ \ \ \ "
-Lej�tsz�s meg�ll�t�sa (�s kil�p�s, ha a \-idle nincs megadva).
-.IPs "+ �s \-"
-Audi� k�sleltet�s �ll�t�sa +/\- 0.1 m�sodperccel.
+Lejátszás megállítása (és kilépés, ha a \-idle nincs megadva).
+.IPs "+ és \-"
+Audió késleltetés állítása +/\- 0.1 másodperccel.
.IPs "/ and *"
-Hanger� cs�kkent�se/\:n�vel�se.
-.IPs "9 �s 0"
-Hanger� cs�kkent�se/\:n�vel�se.
-.IPs "( �s )"
-Be�ll�tja az audi� egyens�lyt a bal/\:jobb csatorn�nak megfelel�en.
-Be�ll�tja az audi� egyens�lyt a bal/\:jobb csatorn�nak megfelel�en.
+Hangerő csökkentése/\:növelése.
+.IPs "9 és 0"
+Hangerő csökkentése/\:növelése.
+.IPs "( és )"
+Beállítja az audió egyensúlyt a bal/\:jobb csatornának megfelelően.
+Beállítja az audió egyensúlyt a bal/\:jobb csatornának megfelelően.
.IPs "m\ \ \ \ "
-Hang eln�m�t�sa.
-.IPs "_ (csak MPEG-TS, AVI �s libavformat mellett)"
-V�lt�s az el�rhet� vide� s�vok k�z�tt.
-.IPs "# (csak DVD, Blu-Ray, MPEG, Matroska, AVI �s libavformat mellett)"
-V�lt�s az el�rhet� audi� s�vok k�z�tt.
-.IPs "TAB (csak MPEG-TS �s libavformat)"
-V�lt�s az el�rhet� programok k�z�tt.
+Hang elnémítása.
+.IPs "_ (csak MPEG-TS, AVI és libavformat mellett)"
+Váltás az elérhető videó sávok között.
+.IPs "# (csak DVD, Blu-Ray, MPEG, Matroska, AVI és libavformat mellett)"
+Váltás az elérhető audió sávok között.
+.IPs "TAB (csak MPEG-TS és libavformat)"
+Váltás az elérhető programok között.
.IPs "f\ \ \ \ "
-Teljes k�perny�s lej�tsz�s (l�sd a \-fs\-t).
+Teljes képernyős lejátszás (lásd a \-fs\-t).
.IPs "T\ \ \ \ "
-Az ablak mindig l�that� (l�sd a \-ontop\-t).
-.IPs "w �s e"
-Pan-scan tartom�ny cs�kkent�se/\:n�vel�se.
+Az ablak mindig látható (lásd a \-ontop\-t).
+.IPs "w és e"
+Pan-scan tartomány csökkentése/\:növelése.
.IPs "o\ \ \ \ "
-V�lt�s az OSD �llapotok k�z�tt: nincs / keres�s / keres�s + id� / keres�s + id� + �ssz id�.
+Váltás az OSD állapotok között: nincs / keresés / keresés + idő / keresés + idő + össz idő.
.IPs "d\ \ \ \ "
-V�lt�s a K�pkocka eldob�si m�dok k�z�tt: nincs / megjelen�t�s kihagy�sa / dek�dol�s kihagy�sa
-(l�sd a \-framedrop �s \-hardframedrop kapcsol�kat).
+Váltás a Képkocka eldobási módok között: nincs / megjelenítés kihagyása / dekódolás kihagyása
+(lásd a \-framedrop és \-hardframedrop kapcsolókat).
.IPs "v\ \ \ \ "
-Feliratok l�that�s�g�nak ki-/bekapcsol�sa.
+Feliratok láthatóságának ki-/bekapcsolása.
.IPs "j\ \ \ \ "
-L�peget�s az el�rhet� feliratok k�z�tt.
-.IPs "y �s g"
-El�re/h�tra l�p�s a felirat list�ban.
+Lépegetés az elérhető feliratok között.
+.IPs "y és g"
+Előre/hátra lépés a felirat listában.
.IPs "F\ \ \ \ "
-"K�nyszer�tett felirat" megjelen�t�se.
+"Kényszerített felirat" megjelenítése.
.IPs "a\ \ \ \ "
-Felirat igaz�t�s �ll�t�sa: fent / k�z�pen / lent.
-.IPs "x �s z"
-Felirat k�sleltet�s �ll�t�sa +/\- 0.1 m�sodperccel.
-.IPs "r �s t"
-Felirat mozgat�sa fel/le.
-.IPs "i (csak \-edlout m�dban)"
-Egy EDL kihagy�s kezdet�nek vagy v�g�nek bejel�l�se �s a megadott f�jlba �r�sa.
+Felirat igazítás állítása: fent / középen / lent.
+.IPs "x és z"
+Felirat késleltetés állítása +/\- 0.1 másodperccel.
+.IPs "r és t"
+Felirat mozgatása fel/le.
+.IPs "i (csak \-edlout módban)"
+Egy EDL kihagyás kezdetének vagy végének bejelölése és a megadott fájlba írása.
.IPs "s (csak \-vf screenshot mellett)"
-K�perny�ment�s k�sz�t�se.
+Képernyőmentés készítése.
.IPs "S (csak \-vf screenshot mellett)"
-K�perny�ment�sek k�sz�t�s�nek elind�t�sa/le�ll�t�sa.
+Képernyőmentések készítésének elindítása/leállítása.
.IPs "I\ \ \ \ "
-F�jln�v megjelen�t�se az OSD-n.
+Fájlnév megjelenítése az OSD-n.
.IPs "P\ \ \ \ "
-Megjelen�ti a folyamats�vot, az eltelt id�t �s az �ssz hosszot az OSD-n.
-.IPs "! �s @"
-Ugr�s az el�z�/k�vetkez� fejezet elej�re.
+Megjeleníti a folyamatsávot, az eltelt időt és az össz hosszot az OSD-n.
+.IPs "! és @"
+Ugrás az előző/következő fejezet elejére.
.IPs "D (csak \-vo xvmc, \-vo vdpau, \-vf yadif, \-vf kerndeint mellett)"
-Deinterlacer aktiv�l�sa/deaktiv�l�sa.
+Deinterlacer aktiválása/deaktiválása.
.IPs "A"
-L�peget�s az el�rhet� DVD sz�gek k�z�tt.
+Lépegetés az elérhető DVD szögek között.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(A k�vetkez� billenty�k csak hardveres t�mogat�s� vide� kimeneteken
+(A következő billentyűk csak hardveres támogatású videó kimeneteken
(xv, (x)vidix, (x)mga, stb.), a szoftveres equalizer
-(\-vf eq vagy \-vf eq2) vagy hue sz�r� (\-vf hue) haszn�latakor m�k�dnek.)
+(\-vf eq vagy \-vf eq2) vagy hue szűrő (\-vf hue) használatakor működnek.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
-.IPs "1 �s 2"
-Kontraszt be�ll�t�sa.
-.IPs "3 �s 4"
-F�nyer� be�ll�t�sa.
-.IPs "5 �s 6"
-Sz�n�rnyalat be�ll�t�sa.
-.IPs "7 �s 8"
-Szatur�ci� be�ll�t�sa.
+.IPs "1 és 2"
+Kontraszt beállítása.
+.IPs "3 és 4"
+Fényerő beállítása.
+.IPs "5 és 6"
+Színárnyalat beállítása.
+.IPs "7 és 8"
+Szaturáció beállítása.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(A k�vetkez� billenty�k csak quartz vagy corevideo vide� kimeneten m�k�dnek.)
+(A következő billentyűk csak quartz vagy corevideo videó kimeneten működnek.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs "command + 0"
-Film ablak eredeti m�ret�nek fel�re �ll�t�sa.
+Film ablak eredeti méretének felére állítása.
.IPs "command + 1"
-Film ablak eredeti m�ret�re �ll�t�sa.
+Film ablak eredeti méretűre állítása.
.IPs "command + 2"
-Film ablak eredeti m�ret�nek dupl�j�ra �ll�t�sa.
+Film ablak eredeti méretének duplájára állítása.
.IPs "command + f"
-Teljes k�perny�s lej�tsz�s (l�sd m�g a \-fs\-t).
-.IPs "command + [ �s command + ]"
-Film ablak alpha-j�nak be�ll�t�sa.
+Teljes képernyős lejátszás (lásd még a \-fs\-t).
+.IPs "command + [ és command + ]"
+Film ablak alpha-jának beállítása.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(A k�vetkez� billenty�k csak az sdl kimeneti vide� vez�rl�vel m�k�dnek.)
+(A következő billentyűk csak az sdl kimeneti videó vezérlővel működnek.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs "c\ \ \ \ "
-L�ptet�s a haszn�lhat� teljes k�perny�s m�dok k�z�tt.
+Léptetés a használható teljes képernyős módok között.
.IPs "n\ \ \ \ "
-Eredeti m�d vissza�ll�t�sa.
+Eredeti mód visszaállítása.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(A k�vetkez� gombok csak akkor m�k�dnek, ha multim�di�s billenty�zeted van.)
+(A következő gombok csak akkor működnek, ha multimédiás billentyűzeted van.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs PAUSE
-Sz�net.
+Szünet.
.IPs "STOP\ "
-Lej�tsz�s meg�ll�t�sa �s kil�p�s.
-.IPs "PREVIOUS �s NEXT"
-L�p�s h�tra/\:el�re 1 perccel.
+Lejátszás megállítása és kilépés.
+.IPs "PREVIOUS és NEXT"
+Lépés hátra/\:előre 1 perccel.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(A k�vetkez� gombok csak akkor m�k�dnek, ha TV vagy DVB bemenet t�mogat�ssal
-ford�tott�l �s els�bbs�get �lveznek a fenti gomb-defin�ci�kkal szemben.)
+(A következő gombok csak akkor működnek, ha TV vagy DVB bemenet támogatással
+fordítottál és elsőbbséget élveznek a fenti gomb-definíciókkal szemben.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
-.IPs "h �s k"
-El�z�/\:k�vetkez� csatorna kiv�laszt�sa.
+.IPs "h és k"
+Előző/\:következő csatorna kiválasztása.
.IPs "n\ \ \ \ "
-Normav�lt�s.
+Normaváltás.
.IPs "u\ \ \ \ "
-Csatornalista �tv�lt�sa.
+Csatornalista átváltása.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(A k�vetkez� gombok csak akkor m�k�dnek, ha dvdnav t�mogat�ssal ford�tott�l:
-a men�ben val� navig�ci�ra haszn�latosak.)
+(A következő gombok csak akkor működnek, ha dvdnav támogatással fordítottál:
+a menüben való navigációra használatosak.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs "keypad 8"
-Kiv�laszt�s fel.
+Kiválasztás fel.
.IPs "keypad 2"
-Kiv�laszt�s le.
+Kiválasztás le.
.IPs "keypad 4"
-Kiv�laszt�s balra.
+Kiválasztás balra.
.IPs "keypad 6"
-Kiv�laszt�s jobbra.
+Kiválasztás jobbra.
.IPs "keypad 5"
-Visszat�r�s a f�men�be.
+Visszatérés a főmenübe.
.IPs "keypad 7"
-Visszat�r�s a legk�zelebbi men�be (a sorrend: fejezet->c�m->f�men�).
+Visszatérés a legközelebbi menübe (a sorrend: fejezet->cím->főmenü).
.IPs "keypad ENTER"
-V�laszt�s j�v�hagy�sa.
+Választás jóváhagyása.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
.
-(A k�vetkez� gombok a TV teletext ir�ny�t�s�ra szolg�lnak. Az adatai j�hetnek
-anal�g TV forr�sb�l vagy egy MPEG Transport Stream-b�l.)
+(A következő gombok a TV teletext irányítására szolgálnak. Az adatai jöhetnek
+analóg TV forrásból vagy egy MPEG Transport Stream-ből.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs "X\ \ \ \ "
-Teletext ki/\:bekapcsol�sa.
+Teletext ki/\:bekapcsolása.
.IPs "Q and W"
-Ugr�s a k�vetkez�/\:el�z� teletext oldalra.
+Ugrás a következő/\:előző teletext oldalra.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B ir�ny�t�s eg�rrel
+.B irányítás egérrel
.PD 0
.RS
-.IPs "3. gomb �s 4. gomb"
-L�p�s h�tra/\:el�re 1 perccel.
-.IPs "5. gomb �s 6. gomb"
-Hanger� cs�kkent�se/\:n�vel�se.
+.IPs "3. gomb és 4. gomb"
+Lépés hátra/\:előre 1 perccel.
+.IPs "5. gomb és 6. gomb"
+Hangerő csökkentése/\:növelése.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B ir�ny�t�s botkorm�nnyal
+.B irányítás botkormánnyal
.PD 0
.RS
-.IPs "balra �s jobbra"
-L�p�s h�tra/\:el�re 10 m�sodperccel.
-.IPs "fel �s le"
-L�p�s el�re/\:h�tra 1 perccel.
+.IPs "balra és jobbra"
+Lépés hátra/\:előre 10 másodperccel.
+.IPs "fel és le"
+Lépés előre/\:hátra 1 perccel.
.IPs "1. gomb"
-Sz�net.
+Szünet.
.IPs "2. gomb"
-OSD �llapotok v�lt�sa: nincs / l�ptet�s / l�ptet�s + id�z�t� / l�ptet� + id�z�t� + �ssz id�.
-.IPs "3. gomb �s 4. gomb"
-Hanger� cs�kkent�se/\:n�vel�se.
+OSD állapotok váltása: nincs / léptetés / léptetés + időzítő / léptető + időzítő + össz idő.
+.IPs "3. gomb és 4. gomb"
+Hangerő csökkentése/\:növelése.
.RE
.PD 1
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Haszn�lat
+.\" Használat
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "HASZN�LAT"
-Minden 'flag' opci�nak van egy 'noflag' p�rja, pl.\& a \-fs opci�� a \-nofs.
+.SH "HASZNÁLAT"
+Minden 'flag' opciónak van egy 'noflag' párja, pl.\& a \-fs opcióé a \-nofs.
.PP
-Ha egy opci�nak (csak XXX) jel�l�se van, csak az XXX-szel egy�tt haszn�lva,
-vagy beford�tott XXX mellett m�k�dik.
+Ha egy opciónak (csak XXX) jelölése van, csak az XXX-szel együtt használva,
+vagy befordított XXX mellett működik.
.PP
-.I MEGJEGYZ�S:
-Az alopci� �rtelmez� (amit p�ld�ul a \-ao pcm alopci�in�l haszn�lunk) t�mogat
-egy speci�lis t�pus� string-escaping-et, ami a k�ls� GUI-khoz lett kital�lva.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Az alopció értelmező (amit például a \-ao pcm alopcióinál használunk) támogat
+egy speciális típusú string-escaping-et, ami a külső GUI-khoz lett kitalálva.
.br
-Form�tuma az al�bbi:
+Formátuma az alábbi:
.br
%n%n_hosszusagu_karakterlanc
.br
-.I P�LD�K:
+.I PÉLDÁK:
.br
mplayer \-ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
.br
@@ -483,66 +482,66 @@ mplayer \-ao pcm:file=%`expr length "$NA
.PP
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Konfigur�ci�s f�jlok
+.\" Konfigurációs fájlok
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "KONFIGUR�CI�S F�JLOK"
-Ezen opci�k mindegyike bele�rhat� a konfigur�ci�s f�jlokba, amit az
-MPlayer/MEncoder minden ind�t�skor beolvas.
-A rendszerszint� konfigur�ci�s f�jl az 'mplayer.conf', a konfigur�ci�s
-k�nyvt�radban van (pl.\& /etc/\:mplayer vagy /usr/\:local/\:etc/\:mplayer),
-a felhaszn�l�i szint� pedig '~/\:.mplayer/\:config'.
-A MEncoder konfigur�ci�s f�jl a 'mencoder.conf' a konfigur�ci�s k�nyvt�radban
-van (pl.\& /etc/\:mplayer vagy /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), a felhaszn�l�i
-szint� pedig a '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf'.
-A felhaszn�l�specifikus opci�k fel�lb�r�lj�k a rendszerszint�eket, a
-parancssorban megadottak pedig mindkett�t.
-A konfigur�ci�s f�jl szintaxisa 'opci�=<�rt�k>', \'#' jelt�l sz�mitva
-minden kommentk�nt van kezelve.
-Az olyan opci�k melyek egy�bk�nt �rt�k megad�sa n�lk�l haszn�land�ak, itt
-a 'true' vagy '1' �rt�kkel enged�lyezhet�ek, m�g a 'false' illetve '0'
-�rt�kkel letilthat�ak. M�g az al-opci�k is param�terezhet�ek ily m�don.
+.SH "KONFIGURÁCIÓS FÁJLOK"
+Ezen opciók mindegyike beleírható a konfigurációs fájlokba, amit az
+MPlayer/MEncoder minden indításkor beolvas.
+A rendszerszintű konfigurációs fájl az 'mplayer.conf', a konfigurációs
+könyvtáradban van (pl.\& /etc/\:mplayer vagy /usr/\:local/\:etc/\:mplayer),
+a felhasználói szintű pedig '~/\:.mplayer/\:config'.
+A MEncoder konfigurációs fájl a 'mencoder.conf' a konfigurációs könyvtáradban
+van (pl.\& /etc/\:mplayer vagy /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), a felhasználói
+szintű pedig a '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf'.
+A felhasználóspecifikus opciók felülbírálják a rendszerszintűeket, a
+parancssorban megadottak pedig mindkettőt.
+A konfigurációs fájl szintaxisa 'opció=<érték>', \'#' jeltől számitva
+minden kommentként van kezelve.
+Az olyan opciók melyek egyébként érték megadása nélkül használandóak, itt
+a 'true' vagy '1' értékkel engedélyezhetőek, míg a 'false' illetve '0'
+értékkel letilthatóak. Még az al-opciók is paraméterezhetőek ily módon.
.PP
-F�jl-specifikus konfigur�ci�s f�jlokat is �rhatsz.
-Ha p�ld�ul a 'movie.avi' f�jlhoz szeretn�l konfigur�ci�s f�jlt,
-hozz l�tre egy 'movie.avi.conf' nev� f�jlt az opci�kkal, �s tedd
-a ~/.mplayer/ k�nyvt�rba.
-A konfigur�ci�s f�jlt teheted ugyanabba a k�nyvt�rba is, mint ahol a
-lej�tszand� f�jl van, felt�ve hogy megadod a \-use\-filedir\-conf kapcsol�t (vagy
-a parancssorban vagy a glob�lis konfigur�ci�s f�jlban).
-Ha egy f�jl specifikus konfigur�ci�s f�jl tal�lhat� ugyan abban a k�nyvt�rban, nem
-t�lt be egy f�jl specifikus konfigur�ci�t sem a ~/.mplayer k�nyvt�rb�l.
-R�ad�sul a \-use\-filedir\-conf opci� enged�lyezi a k�nyvt�r specifikus
-konfigur�ci�s f�jlokat.
-Ez�rt az MPlayer el�sz�r megpr�b�lja bet�lteni az mplayer.conf-ot az
-lej�tszand� f�jlt tartalmaz� k�nyvt�rb�l, majd megpr�b�l bet�lteni b�rmilyen f�jl
-specifikus konfigur�ci�t.
+Fájl-specifikus konfigurációs fájlokat is írhatsz.
+Ha például a 'movie.avi' fájlhoz szeretnél konfigurációs fájlt,
+hozz létre egy 'movie.avi.conf' nevű fájlt az opciókkal, és tedd
+a ~/.mplayer/ könyvtárba.
+A konfigurációs fájlt teheted ugyanabba a könyvtárba is, mint ahol a
+lejátszandó fájl van, feltéve hogy megadod a \-use\-filedir\-conf kapcsolót (vagy
+a parancssorban vagy a globális konfigurációs fájlban).
+Ha egy fájl specifikus konfigurációs fájl található ugyan abban a könyvtárban, nem
+tölt be egy fájl specifikus konfigurációt sem a ~/.mplayer könyvtárból.
+Ráadásul a \-use\-filedir\-conf opció engedélyezi a könyvtár specifikus
+konfigurációs fájlokat.
+Ezért az MPlayer először megpróbálja betölteni az mplayer.conf-ot az
+lejátszandó fájlt tartalmazó könyvtárból, majd megpróbál betölteni bármilyen fájl
+specifikus konfigurációt.
.PP
-.I P�LDA AZ MPLAYER KONFIGUR�CI�S F�JLJ�RA:
+.I PÉLDA AZ MPLAYER KONFIGURÁCIÓS FÁJLJÁRA:
.sp 1
.nf
-# Matrox vez�rl� haszn�lata alap�rtelmez�sk�nt.
+# Matrox vezérlő használata alapértelmezésként.
vo=xmga
-# Im�dok filmek k�zben k�zen�llni.
+# Imádok filmek közben kézenállni.
flip=yes
-# T�bb f�jl dek�dol�sa/k�dol�sa png-b�l,
-# a lej�tsz�st mf://f�jlmaszk opci�val kell ind�tani
+# Több fájl dekódolása/kódolása png-ből,
+# a lejátszást mf://fájlmaszk opcióval kell indítani
mf=type=png:fps=25
-# A titokzatos negat�v k�pek sir�lyak.
+# A titokzatos negatív képek sirályak.
vf=eq2=1.0:\-0.8
.fi
.PP
-.I "P�LDA A MENCODER KONFIGUR�CI�S F�JLJ�RA:"
+.I "PÉLDA A MENCODER KONFIGURÁCIÓS FÁJLJÁRA:"
.sp 1
.nf
-# Az MEncoder kimenet�nek alap�rtelmezett f�jlneve.
+# Az MEncoder kimenetének alapértelmezett fájlneve.
o=encoded.avi
-# A k�vetkez� 4 sor megengedi a mencoder tv:// -nek, hogy azonnal kezdje el a ment�st.
+# A következő 4 sor megengedi a mencoder tv:// -nek, hogy azonnal kezdje el a mentést.
oac=pcm=yes
ovc=lavc=yes
lavcopts=vcodec=mjpeg
tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000
-# sokkal bonyolultabb alap�rtelmezett k�dol�si be�ll�t�sok
+# sokkal bonyolultabb alapértelmezett kódolási beállítások
lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1
lameopts=aq=2:vbr=4
ovc=lavc=1
@@ -562,16 +561,16 @@ spuaa=20
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "PROFILOK"
-A k�l�nb�z� konfigur�ci�j� t�rt�n� munka megk�nny�t�s�re profilokat lehet
-defini�lni a konfigur�ci�s f�jlokban.
-Egy profil a n�gyzetes z�r�jelbe tett nev�vel kezd�dik, pl.\& '[en-profilom]'.
-Az �sszes ezut�ni opci� a profil r�sze lesz.
-A le�r�s (melyet a \-profile help mutat) a profile-desc opci�val adhat� meg.
-A profil befejez�s�hez kezdj egy �jat vagy haszn�ld a 'default' profil nevet
-az �ltal�nos opci�kkal t�rt�n� folytat�s�hoz.
+A különböző konfigurációjú történő munka megkönnyítésére profilokat lehet
+definiálni a konfigurációs fájlokban.
+Egy profil a négyzetes zárójelbe tett nevével kezdődik, pl.\& '[en-profilom]'.
+Az összes ezutáni opció a profil része lesz.
+A leírás (melyet a \-profile help mutat) a profile-desc opcióval adható meg.
+A profil befejezéséhez kezdj egy újat vagy használd a 'default' profil nevet
+az általános opciókkal történő folytatásához.
.fi
.PP
-.I "P�LDA MPLAYER PROFIL:"
+.I "PÉLDA MPLAYER PROFIL:"
.sp 1
.nf
@@ -587,7 +586,7 @@ mouse-movements=yes
nocache=yes
[extension.flv]
-profile-desc="profil .flv f�jlokhoz"
+profile-desc="profil .flv fájlokhoz"
flip=yes
[vo.pnm]
@@ -597,797 +596,797 @@ outdir=/tmp
device=spdif
.fi
.PP
-.I "P�LDA MENCODER PROFIL:"
+.I "PÉLDA MENCODER PROFIL:"
.sp 1
.nf
[mpeg4]
-profile-desc="MPEG4 k�dol�s"
+profile-desc="MPEG4 kódolás"
ovc=lacv=yes
lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200
[mpeg4\-hq]
-profile-desc="HQ MPEG4 k�dol�s"
+profile-desc="HQ MPEG4 kódolás"
profile=mpeg4
lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
.fi
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Opci�k
+.\" Opciók
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "�LTAL�NOS OPCI�K"
+.SH "ÁLTALÁNOS OPCIÓK"
.
.TP
-.B \-codecpath <k�nyvt�r>
-Megadja a bin�ris codec-ek k�nyvt�r�t.
+.B \-codecpath <könyvtár>
+Megadja a bináris codec-ek könyvtárát.
.
.TP
-.B \-codecs\-file <f�jln�v> (l�sd m�g \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
-Fel�lb�r�lja a szabv�nyos keres�si �tvonalat �s a megadott f�jlt
-haszn�lja a be�p�tett codecs.conf helyett.
+.B \-codecs\-file <fájlnév> (lásd még \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
+Felülbírálja a szabványos keresési útvonalat és a megadott fájlt
+használja a beépített codecs.conf helyett.
.
.TP
-.B \-include <konfigur�ci�s f�jl>
-Az alap�rtelmezettek ut�n beolvasand� konfigur�ci�s f�jl.
+.B \-include <konfigurációs fájl>
+Az alapértelmezettek után beolvasandó konfigurációs fájl.
.
.TP
.B \-list\-options
-Ki�rja az �sszes el�rhet� opci�t.
+Kiírja az összes elérhető opciót.
.
.TP
-.B \-msgcharset <k�dlap>
-A konzol �zeneteket a megadott k�dlapra konvert�lja (alap�rtelmezett: automatikus
-felismer�s).
-A sz�veg a a configure \-\-charset opci�j�val megadott k�dol�s� lesz.
-Be�ll�thatod "noconv"-ra is a konvert�l�s teljes letilt�s�hoz (pl.\& ha
-probl�m�id vannak az iconv-val).
+.B \-msgcharset <kódlap>
+A konzol üzeneteket a megadott kódlapra konvertálja (alapértelmezett: automatikus
+felismerés).
+A szöveg a a configure \-\-charset opciójával megadott kódolású lesz.
+Beállíthatod "noconv"-ra is a konvertálás teljes letiltásához (pl.\& ha
+problémáid vannak az iconv-val).
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ez csak a parancssor �rtelmez�s�nek befejez�se ut�n l�p �letbe.
-Az MPLAYER_CHARSET k�rnyezeti v�ltoz�val szabadulhatsz meg az els�
-sorok elrontott kimenet�t�l.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ez csak a parancssor értelmezésének befejezése után lép életbe.
+Az MPLAYER_CHARSET környezeti változóval szabadulhatsz meg az első
+sorok elrontott kimenetétől.
.
.TP
.B \-msgcolor
-Enged�lyezi a sz�nes konzol kimenetet az ANSI sz�neket t�mogat� termin�lokon.
+Engedélyezi a színes konzol kimenetet az ANSI színeket támogató terminálokon.
.
.TP
.B \-msglevel <all=<szint>:<module>=<szint>:...>
-K�l�n be�ll�tja a besz�dess�get minden modulhoz.
-Az 'all' modul minden m�s, explicit nem megadott modul besz�dess�g�t be�ll�tja.
-L�sd a '\-msglevel help' kimenet�t a modulok list�j�hoz.
+Külön beállítja a beszédességet minden modulhoz.
+Az 'all' modul minden más, explicit nem megadott modul beszédességét beállítja.
+Lásd a '\-msglevel help' kimenetét a modulok listájához.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Egyes �zenetek a parancssor �rtelmez�se el�tt ker�lnek ki�r�sra, ez�rt
-a \-msglevel nem �rinti azokat.
-Ezen �zenetek szab�lyoz�s�hoz az MPLAYER_VERBOSE k�rnyezeti v�ltoz�t
-kell haszn�lnod, a le�r�s�t l�sd lejjebb.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Egyes üzenetek a parancssor értelmezése előtt kerülnek kiírásra, ezért
+a \-msglevel nem érinti azokat.
+Ezen üzenetek szabályozásához az MPLAYER_VERBOSE környezeti változót
+kell használnod, a leírását lásd lejjebb.
.br
-Haszn�lhat� szintek:
+Használható szintek:
.PD 0
.RSs
.IPs \-1
-teljes n�mas�g
+teljes némaság
.IPs 0
-csak v�gzetes �zenetek
+csak végzetes üzenetek
.IPs 1
-hiba �zenetek
+hiba üzenetek
.IPs 2
-figyelmeztet� �zenetek
+figyelmeztető üzenetek
.IPs 3
-r�vid tan�csok
+rövid tanácsok
.IPs 4
-inform�ci�s �zenetek
+információs üzenetek
.IPs 5
-st�tusz �zenetek (alap�rtelmezett)
+státusz üzenetek (alapértelmezett)
.IPs 6
-b�besz�d� �zenetek
+bőbeszédű üzenetek
.IPs 7
-2. szint� debug
+2. szintű debug
.IPs 8
-3. szint� debug
+3. szintű debug
.IPs 9
-4. szint� debug
+4. szintű debug
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-msgmodule
-Minden egyes konzol �zenet el� beilleszti a modul nev�t.
+Minden egyes konzol üzenet elé beilleszti a modul nevét.
.
.TP
-.B \-noconfig <opci�k>
-Ne �rtelmezze a kiv�laszott konfigur�ci�s f�jlokat.
+.B \-noconfig <opciók>
+Ne értelmezze a kiválaszott konfigurációs fájlokat.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ha a \-include vagy \-use\-filedir\-conf opci�k adottak a
-parancssorban, figyelembe lesznek v�ve.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ha a \-include vagy \-use\-filedir\-conf opciók adottak a
+parancssorban, figyelembe lesznek véve.
.sp 1
-El�rhet� opci�k:
+Elérhető opciók:
.PD 0
.RSs
.IPs "all\ \ "
-minden konfigur�ci�s f�jl
+minden konfigurációs fájl
.IPs "gui (csak GUI)"
-GUI konfigur�ci�s f�jl
+GUI konfigurációs fájl
.IPs system
-rendszer konfigur�ci�s f�jl
+rendszer konfigurációs fájl
.IPs "user\ "
-felhaszn�l�i konfigur�ci�s f�jl
+felhasználói konfigurációs fájl
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "\-quiet\ "
-Hat�s�ra a konzoli kimeneti sorok kev�sb� lesznek besz�desek;
-alaphelyzetben megakad�lyozza, hogy a st�tuszsor
+Hatására a konzoli kimeneti sorok kevésbé lesznek beszédesek;
+alaphelyzetben megakadályozza, hogy a státuszsor
(pl.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) megjelenjen.
-�ltal�ban lass� vagy hib�s termin�lokon hasznos, amik nem kezelik
-megfelel�en a kocsi vissz�t (pl.\& \\r).
+Általában lassú vagy hibás terminálokon hasznos, amik nem kezelik
+megfelelően a kocsi visszát (pl.\& \\r).
.
.TP
-.B \-priority <prio> (csak Windows �s OS/2 alatt)
-Az MPlayer processz proir�t�s�t �ll�tja be a Windows alatt el�rhet�
-el�re defini�lt �rt�keknek megfelel�en.
-A <prio> lehets�ges �rt�kei:
+.B \-priority <prio> (csak Windows és OS/2 alatt)
+Az MPlayer processz proirítását állítja be a Windows alatt elérhető
+előre definiált értékeknek megfelelően.
+A <prio> lehetséges értékei:
.RSs
idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
.RE
.sp 1
.RS
-.I FIGYELMEZTET�S:
-A realtime prior�t�s haszn�lata rendszer leakad�st eredm�nyezhet.
+.I FIGYELMEZTETÉS:
+A realtime priorítás használata rendszer leakadást eredményezhet.
.RE
.
.TP
.B \-profile <profil1,profil2,...>
-A megadott profil(ok) haszn�lata, \-profile help ki�rja a defini�lt profilokat.
+A megadott profil(ok) használata, \-profile help kiírja a definiált profilokat.
.
.TP
-.B \-really\-quiet (l�sd m�g \-quiet)
-M�g kevesebb kimenet �s st�tusz �zenet ki�r�sa, mint a \-quiet eset�n.
-Elnyomja a GUI hiba�zeneteket is.
+.B \-really\-quiet (lásd még \-quiet)
+Még kevesebb kimenet és státusz üzenet kiírása, mint a \-quiet esetén.
+Elnyomja a GUI hibaüzeneteket is.
.
.TP
.B \-show\-profile <profil>
-Megmutatja egy profil le�r�s�t �s tartalm�t.
+Megmutatja egy profil leírását és tartalmát.
.
.TP
.B \-use\-filedir\-conf
-Egy f�jl-specifikus konfigur�ci�s f�jlt keres ugyan abban a k�nyvt�rban,
-amelyikben a lej�tszand� f�jl van.
+Egy fájl-specifikus konfigurációs fájlt keres ugyan abban a könyvtárban,
+amelyikben a lejátszandó fájl van.
.br
-.I FIGYELMEZTET�S:
-Vesz�lyes lehet, ha nem megb�zhat� m�di�t j�tszol le.
+.I FIGYELMEZTETÉS:
+Veszélyes lehet, ha nem megbízható médiát játszol le.
.
.TP
.B "\-v\ \ \ \ \ "
-N�veli a besz�dess�get egy szinttel minden parancssorban tal�lhat�
-\-v eset�n.
+Növeli a beszédességet egy szinttel minden parancssorban található
+\-v esetén.
.
.
.
-.SH "LEJ�TSZ� OPCI�K (CSAK MPLAYER)"
+.SH "LEJÁTSZÓ OPCIÓK (CSAK MPLAYER)"
.
.TP
-.B \-autoq <min�s�g> (haszn�ld a \-vf [s]pp mellett)
-Dinamikusan v�ltoztatja a postprocessing �rt�k�t a marad�k CPU id�
-f�ggv�ny�ben. A megadott sz�m lesz a maxim�lisan haszn�land� �rt�k. �ltal�ban
-c�lravezet� nagy sz�mok be�r�sa.
-Ezen opci� haszn�lat�hoz elengedhetetlen a \-vf [s]pp opci� param�terek n�lk�li
-haszn�lata.
+.B \-autoq <minőség> (használd a \-vf [s]pp mellett)
+Dinamikusan változtatja a postprocessing értékét a maradék CPU idő
+függvényében. A megadott szám lesz a maximálisan használandó érték. Általában
+célravezető nagy számok beírása.
+Ezen opció használatához elengedhetetlen a \-vf [s]pp opció paraméterek nélküli
+használata.
.
.TP
.B \-autosync <faktor>
-A/V szinkron pontos�t�sa a m�rt k�l�nbs�g alapj�n.
-Az \-autosync 0 opci� megad�sa egyen�rt�k� az alap�llapottal, ami szerint
-az id�z�t�s teljes eg�sz�ben az audio k�rtya �ltal k�z�lt �rt�ken fog m�k�dni.
-Az \-autosync 1 elv�gzi ugyanezt, de valamelyest megv�ltoztatja a haszn�lt
-A/V korrekci�s algoritmust.
-Olyan, p�ratlan sz�m� framer�t�j� filmekn�l, melyek a \-nosound opci�val
-helyesen j�tsz�dnak le, hasznos lehet ezen opci� 1-n�l nagyobb �rt�kre
-�ll�t�sa.
-Min�l nagyobb az �rt�k, az id�z�t�s ann�l k�zelebb lesz a \-nosound\-hoz.
-Az \-autosync 30 opci�t �rdemes kipr�b�lni, amennyiben a hangk�rtya
-meghajt�ja nem, vagy hib�san t�mogatja az audio k�sleked�s m�r�s�t.
-Ezen �rt�k megad�s�val, ha nagy az A/V szinkron elt�r�s �rt�ke, 1\-2
-m�sodperc alatt helyre�ll a helyes szinkron.
-Ez a reag�l�sbeli k�s�s a v�ratlan A/V elt�r�sekn�l az egyetlen
-mell�khat�sa ennek az opci�nak, minden hangk�rtya eset�ben.
+A/V szinkron pontosítása a mért különbség alapján.
+Az \-autosync 0 opció megadása egyenértékű az alapállapottal, ami szerint
+az időzítés teljes egészében az audio kártya által közölt értéken fog működni.
+Az \-autosync 1 elvégzi ugyanezt, de valamelyest megváltoztatja a használt
+A/V korrekciós algoritmust.
+Olyan, páratlan számú framerátájú filmeknél, melyek a \-nosound opcióval
+helyesen játszódnak le, hasznos lehet ezen opció 1-nél nagyobb értékre
+állítása.
+Minél nagyobb az érték, az időzítés annál közelebb lesz a \-nosound\-hoz.
+Az \-autosync 30 opciót érdemes kipróbálni, amennyiben a hangkártya
+meghajtója nem, vagy hibásan támogatja az audio késlekedés mérését.
+Ezen érték megadásával, ha nagy az A/V szinkron eltérés értéke, 1\-2
+másodperc alatt helyreáll a helyes szinkron.
+Ez a reagálásbeli késés a váratlan A/V eltéréseknél az egyetlen
+mellékhatása ennek az opciónak, minden hangkártya esetében.
.
.TP
.B \-benchmark
-A lej�tsz�s v�g�n n�mi CPU statisztik�t �s az eldobott k�pkock�kat �rja ki.
-A \-nosound �s \-vo null opci�kkal egy�tt a video codec sebess�g�nek
-m�r�s�re haszn�lhat�.
+A lejátszás végén némi CPU statisztikát és az eldobott képkockákat írja ki.
+A \-nosound és \-vo null opciókkal együtt a video codec sebességének
+mérésére használható.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ezzel az opci�val az MPlayer figyelmen k�v�l hagyja a k�pkock�k k�sleltet�s�t,
-ha hang n�lk�li lej�tsz�s t�rt�nik (felfoghat� v�gtelen FPS-k�nt is).
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ezzel az opcióval az MPlayer figyelmen kívül hagyja a képkockák késleltetését,
+ha hang nélküli lejátszás történik (felfogható végtelen FPS-ként is).
.
.TP
-.B \-colorkey <sz�m>
-A colorkey megv�ltoztat�sa egy tetsz�s szerinti RGB sz�nre. A fekete sz�n a
-0x000000, a feh�r pedig a 0xffffff. Csak a cvidix, fbdev, svga, vesa,
-winvidix, xmga, xvidix �s xover, xv (l�sd \-vo xv:ck), xvmc (l�sd \-vo xv:ck)
-�s directx vide� kimeneti meghajt�k t�mogatj�k.
+.B \-colorkey <szám>
+A colorkey megváltoztatása egy tetszés szerinti RGB színre. A fekete szín a
+0x000000, a fehér pedig a 0xffffff. Csak a cvidix, fbdev, svga, vesa,
+winvidix, xmga, xvidix és xover, xv (lásd \-vo xv:ck), xvmc (lásd \-vo xv:ck)
+és directx videó kimeneti meghajtók támogatják.
.
.TP
.B \-nocolorkey
-Kikapcsolja a colorkey haszn�lat�t.
+Kikapcsolja a colorkey használatát.
Csak a cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv
-(l�sd \-vo xv:ck), xvmc (l�sd \-vo xv:ck) �s directx vide� kimeneti
-meghajt�k t�mogatj�k.
+(lásd \-vo xv:ck), xvmc (lásd \-vo xv:ck) és directx videó kimeneti
+meghajtók támogatják.
.
.TP
-.B \-correct\-pts (K�S�RLETI)
-�tv�ltja az MPlayert egy k�s�rleti m�dba, melyben a vide� kock�k id�b�lyege
-m�sk�pp lesz kisz�m�tva �s t�mogatottak lesznek azok a sz�r�k, melyek �j kock�kat
-sz�rnak be vagy a megl�v�ek id�b�lyeg�t m�dos�tj�k.
-A sokkal pontosabb id�b�lyegek l�that�ak p�ld�ul a fejezetv�lt�sokhoz
-igaz�tott feliratok eset�n a \-ass opci� haszn�lat�val.
-A \-correct\-pts n�lk�l a felirat id�z�t�s elcs�szik n�h�ny kock�val.
-Ez az opci� nem m�k�dik j�l n�h�ny demuxer-rel �s codec-kel.
+.B \-correct\-pts (KÍSÉRLETI)
+Átváltja az MPlayert egy kísérleti módba, melyben a videó kockák időbélyege
+másképp lesz kiszámítva és támogatottak lesznek azok a szűrők, melyek új kockákat
+szúrnak be vagy a meglévőek időbélyegét módosítják.
+A sokkal pontosabb időbélyegek láthatóak például a fejezetváltásokhoz
+igazított feliratok esetén a \-ass opció használatával.
+A \-correct\-pts nélkül a felirat időzítés elcsúszik néhány kockával.
+Ez az opció nem működik jól néhány demuxer-rel és codec-kel.
.
.TP
-.B \-crash\-debug (DEBUG K�D)
-Automatikusan kapcsol�dik a gdb-hez �sszeoml�sn�l vagy SIGTRAP-n�l.
-A t�mogat�s�t be kell ford�tani a configure \-\-enable\-crash\-debug kapcsol�j�val.
+.B \-crash\-debug (DEBUG KÓD)
+Automatikusan kapcsolódik a gdb-hez összeomlásnál vagy SIGTRAP-nál.
+A támogatását be kell fordítani a configure \-\-enable\-crash\-debug kapcsolójával.
.
.TP
.B \-doubleclick\-time
-K�t egym�s ut�ni gombnyom�s dupla-kattint�sk�nt t�rt�n� �rtelmez�s�hez
-sz�ks�ges id�korl�t milliszekundumban (alap�rtelmezett: 300).
-A 0 �rt�k az ablakoz� rendszerre b�zza a dupla-kattint�s eld�nt�s�t
+Két egymás utáni gombnyomás dupla-kattintásként történő értelmezéséhez
+szükséges időkorlát milliszekundumban (alapértelmezett: 300).
+A 0 érték az ablakozó rendszerre bízza a dupla-kattintás eldöntését
(csak \-vo directx).
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Kicsit m�s m�k�d�st kapsz att�l f�gg�en, hogy a MOUSE_BTN0_DBL
-vagy MOUSE_BTN0\-MOUSE_BTN0_DBL-hez rendelsz-e hozz� funcki�t.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Kicsit más működést kapsz attól függően, hogy a MOUSE_BTN0_DBL
+vagy MOUSE_BTN0\-MOUSE_BTN0_DBL-hez rendelsz-e hozzá funckiót.
.
.TP
-.B \-edlout <f�jln�v>
-L�trehoz egy �j f�jlt �s az edit decision list (EDL) rekordokat bele�rja.
-Lej�tsz�s k�zben, a felhaszn�l� az 'i' gomb megnyom�s�val jel�lheti meg egy
-kihagy�si r�sz elej�t �s v�g�t.
-Ez egy kezd�pont a felhaszn�l�nak az EDL bejegyz�sek k�s�bbi finomhangol�s�hoz.
-L�sd http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:hu/\:edl.html f�jlt a r�szletek�rt.
+.B \-edlout <fájlnév>
+Létrehoz egy új fájlt és az edit decision list (EDL) rekordokat beleírja.
+Lejátszás közben, a felhasználó az 'i' gomb megnyomásával jelölheti meg egy
+kihagyási rész elejét és végét.
+Ez egy kezdőpont a felhasználónak az EDL bejegyzések későbbi finomhangolásához.
+Lásd http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:hu/\:edl.html fájlt a részletekért.
.
.TP
-.B \-edl-backward-delay <sz�m>
-Ha EDL-t haszn�lsz a lej�tsz�s sor�n �s visszafel� ugr�lsz, lehet, hogy
-egy EDL rekord k�zep�re jutsz.
-Ebben az esetben az MPlayer tov�bb keres visszafel� az EDL rekord indul�
-poz�ci�ja fel�, majd azonnal kihagyja az EDL rekordban megadott r�szt.
-Ezen viselked�s elker�l�s�hez az MPlayer egy megadott, fix id� intervallummal
-az EDL rekord kezdete el� ugrik.
-Ezzel a param�terrel megadhatod ezt az id� intervallumot m�sodpercekben
-(alap�rtelmezett: 2 m�sodperc).
+.B \-edl-backward-delay <szám>
+Ha EDL-t használsz a lejátszás során és visszafelé ugrálsz, lehet, hogy
+egy EDL rekord közepére jutsz.
+Ebben az esetben az MPlayer tovább keres visszafelé az EDL rekord induló
+pozíciója felé, majd azonnal kihagyja az EDL rekordban megadott részt.
+Ezen viselkedés elkerüléséhez az MPlayer egy megadott, fix idő intervallummal
+az EDL rekord kezdete elé ugrik.
+Ezzel a paraméterrel megadhatod ezt az idő intervallumot másodpercekben
+(alapértelmezett: 2 másodperc).
.
.TP
.B \-edl-start-pts
-Be�ll�tja a poz�ci�kat az EDL rekordokban a lej�tszott f�jl kezd� idej�nek megfelel�en.
-N�h�ny form�tum, k�l�n�sen az MPEG TS �ltal�ban nem nulla PTS �rt�kkel kezd�dik,
-�s amikor EDL f�jl k�sz�l az \-edlout kapcsol�val, az EDL rekordok abszol�t
-absolute �rt�keket tartalmaznak, ami csak az adott f�jln�l j�k.
-Ha egy m�s form�tumra lesz �tk�dolva, ez az EDL f�jl t�bb� nem megfelel�.
-A \-edl-start-pts megad�s�val az EDL poz�ci�k automatikusan igazodnak a kezd�
-id�h�z: az EDL f�jl l�trehoz�sakor kivonja a kezd� id�t minden EDL rekordb�l,
-az EDL f�jllal t�rt�n� lej�tsz�skor pedig hozz�adja a f�jl kezd� idej�t minden
-EDL poz�ci�hoz.
+Beállítja a pozíciókat az EDL rekordokban a lejátszott fájl kezdő idejének megfelelően.
+Néhány formátum, különösen az MPEG TS általában nem nulla PTS értékkel kezdődik,
+és amikor EDL fájl készül az \-edlout kapcsolóval, az EDL rekordok abszolút
+absolute értékeket tartalmaznak, ami csak az adott fájlnál jók.
+Ha egy más formátumra lesz átkódolva, ez az EDL fájl többé nem megfelelő.
+A \-edl-start-pts megadásával az EDL pozíciók automatikusan igazodnak a kezdő
+időhöz: az EDL fájl létrehozásakor kivonja a kezdő időt minden EDL rekordból,
+az EDL fájllal történő lejátszáskor pedig hozzáadja a fájl kezdő idejét minden
+EDL pozícióhoz.
.
.TP
.B \-noedl-start-pts
-Letiltja az EDL poz�ci�k be�ll�t�s�t.
+Letiltja az EDL pozíciók beállítását.
.
.TP
.B \-enqueue (csak GUI)
-A parancssorban megadott f�jlok a lej�tsz�si list�ba ker�lnek sorba az azonnali
-lej�tsz�s helyett.
+A parancssorban megadott fájlok a lejátszási listába kerülnek sorba az azonnali
+lejátszás helyett.
.
.TP
.B \-fixed\-vo
-A video rendszer egy jav�tott v�ltozat�nak haszn�lata, mely t�bb f�jl
-lej�tsz�sakor ny�jt el�ny�ket (egy (un)inicializ�l�s az �sszes f�jlhoz).
-Csak egy ablak lesz nyitva az �sszes f�jlnak.
-Jelenleg a k�vetkez� meghajt�k t�mogatj�k a fixed-vo-t: gl, gl2, mga, svga, x11,
-xmga, xv, xvidix �s dfbmga.
+A video rendszer egy javított változatának használata, mely több fájl
+lejátszásakor nyújt előnyöket (egy (un)inicializálás az összes fájlhoz).
+Csak egy ablak lesz nyitva az összes fájlnak.
+Jelenleg a következő meghajtók támogatják a fixed-vo-t: gl, gl2, mga, svga, x11,
+xmga, xv, xvidix és dfbmga.
.
.TP
-.B \-framedrop (l�sd m�g \-hardframedrop, \-nocorrect\-pts n�lk�l csak k�s�rleti jelleggel)
-N�h�ny k�pkocka megjelen�t�s�nek hanyagol�sa, hogy lass� rendszereken is
-megfelel� legyen az A/V szinkron. A vide� sz�r�k nem vonatkoznak ezekre
-a k�pkock�kra.
-B k�pkock�kn�l a dek�dol�st is �tugorja.
+.B \-framedrop (lásd még \-hardframedrop, \-nocorrect\-pts nélkül csak kísérleti jelleggel)
+Néhány képkocka megjelenítésének hanyagolása, hogy lassú rendszereken is
+megfelelő legyen az A/V szinkron. A videó szűrők nem vonatkoznak ezekre
+a képkockákra.
+B képkockáknál a dekódolást is átugorja.
.
.TP
.B \-(no)gui
-Enged�lyezi vagy letiltja a GUI fel�letet (alap�rtelmez�sben a bin�ris nev�t�l f�gg).
-A parancssorban csak a legels� kapcsol�k�nt megadva m�k�dik.
-Nem m�k�dik konfig-f�jl opci�k�nt.
+Engedélyezi vagy letiltja a GUI felületet (alapértelmezésben a bináris nevétől függ).
+A parancssorban csak a legelső kapcsolóként megadva működik.
+Nem működik konfig-fájl opcióként.
.
.TP
.B \-h, \-help, \-\-help
-R�vid seg�t� sz�veg ki�r�sa.
+Rövid segítő szöveg kiírása.
.
.TP
-.B \-hardframedrop (\-nocorrect\-pts n�lk�l csak k�s�rleti jelleggel)
-Intenz�vebb k�pkockaeldob�s (a dek�dol�si min�s�g rov�s�ra).
-Torz k�pekhez vezet!
-Figyelj r�, hogy k�l�n�sen a libmpeg2 dek�dol�val ez �sszeomolhat,
-ez�rt fontold meg a "\-vc ffmpeg12," haszn�lat�t.
+.B \-hardframedrop (\-nocorrect\-pts nélkül csak kísérleti jelleggel)
+Intenzívebb képkockaeldobás (a dekódolási minőség rovására).
+Torz képekhez vezet!
+Figyelj rá, hogy különösen a libmpeg2 dekódolóval ez összeomolhat,
+ezért fontold meg a "\-vc ffmpeg12," használatát.
.
.TP
.B \-heartbeat\-cmd
-Parancs, mely a lej�tsz�s sor�n 30 m�sodpercenk�nt lefut egy system() h�v�s
-seg�ts�g�vel - pl.\& shell haszn�lat.
+Parancs, mely a lejátszás során 30 másodpercenként lefut egy system() hívás
+segítségével - pl.\& shell használat.
.sp 1
-.I MEGJEGYZ�S:
-Az MPlayer ezt a parancsot ellen�rz�s n�lk�l haszn�lja, a te felel�ss�ged,
-hogy ne okozzon biztons�gi probl�m�t (pl.\& gy�z�dj meg r�la, hogy teljes el�r�si
-utakat haszn�lsz, ha a "." benne van az el�r�si utadban, mint Windows alatt).
-Csak vide� lej�tsz�s k�zben m�k�dik (pl.\& a \-novideo kapcsol�val nem, de \-vo null mellett igen).
+.I MEGJEGYZÉS:
+Az MPlayer ezt a parancsot ellenőrzés nélkül használja, a te felelősséged,
+hogy ne okozzon biztonsági problémát (pl.\& győződj meg róla, hogy teljes elérési
+utakat használsz, ha a "." benne van az elérési utadban, mint Windows alatt).
+Csak videó lejátszás közben működik (pl.\& a \-novideo kapcsolóval nem, de \-vo null mellett igen).
.sp 1
-Ezt "ki lehet haszn�lni" az olyan k�perny�v�d� letilt�s�hoz, amely nem
-t�mogatja ehhez a megfelel� X API-kat (l�sd m�g \-stop\-xscreensaver).
-Ha �gy gondolod, hogy ez t�l komplik�lt, k�rd meg a k�perny�v�d�
-szerz�j�t, hogy t�mogassa a sz�ks�ges X API-kat.
+Ezt "ki lehet használni" az olyan képernyővédő letiltásához, amely nem
+támogatja ehhez a megfelelő X API-kat (lásd még \-stop\-xscreensaver).
+Ha úgy gondolod, hogy ez túl komplikált, kérd meg a képernyővédő
+szerzőjét, hogy támogassa a szükséges X API-kat.
.sp 1
-.I P�LDA az xscreensaver-hez:
-mplayer \-heartbeat\-cmd "xscreensaver\-command \-deactivate" f�jl
+.I PÉLDA az xscreensaver-hez:
+mplayer \-heartbeat\-cmd "xscreensaver\-command \-deactivate" fájl
.sp 1
-.I P�LDA a GNOME k�perny�v�d�j�hez:
-mplayer \-heartbeat\-cmd "gnome\-screensaver\-command \-p" f�jl
+.I PÉLDA a GNOME képernyővédőjéhez:
+mplayer \-heartbeat\-cmd "gnome\-screensaver\-command \-p" fájl
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-identify
-A \-msglevel identify=4 r�vid�t�se.
-A f�jl param�tereinek ki�r�sa em�szthet� form�ban.
-B�vebb inform�ci�t k�n�l a feliratr�l, az audi�s�vok nyelv�r�l �s ID-ir�l is.
-N�h�ny esetben t�bb inform�ci�t kapsz a \-msglevel identify=6 kapcsol�val.
-P�ld�ul egy DVD vagy Blu\-Ray eset�n ki�rja a fejezeteket �s az egyes c�mek id�beli
-hossz�t, valamint a lemez ID-t is.
-Ha a \-frames 0 kapcsol�val haszn�lod, elnyom minden vide� kimenetet.
-A TOOLS/\:midentify.sh wrapper script elt�nteti a marad�k kimenetet, �s
-(rem�lhet�leg) shell escape-eli a f�jlneveket.
+A \-msglevel identify=4 rövidítése.
+A fájl paramétereinek kiírása emészthető formában.
+Bővebb információt kínál a feliratról, az audiósávok nyelvéről és ID-iről is.
+Néhány esetben több információt kapsz a \-msglevel identify=6 kapcsolóval.
+Például egy DVD vagy Blu\-Ray esetén kiírja a fejezeteket és az egyes címek időbeli
+hosszát, valamint a lemez ID-t is.
+Ha a \-frames 0 kapcsolóval használod, elnyom minden videó kimenetet.
+A TOOLS/\:midentify.sh wrapper script eltünteti a maradék kimenetet, és
+(remélhetőleg) shell escape-eli a fájlneveket.
.
.TP
-.B \-idle (l�sd m�g \-slave)
-Az MPlayer t�tlen �llapotban fog v�rakozni a kil�p�s helyett, ha nincs lej�tszand� f�jl.
-�ltal�ban szolga m�dban hasznos, ahol az MPlayer bemeneti parancsokkal vez�relhet�.
+.B \-idle (lásd még \-slave)
+Az MPlayer tétlen állapotban fog várakozni a kilépés helyett, ha nincs lejátszandó fájl.
+Általában szolga módban hasznos, ahol az MPlayer bemeneti parancsokkal vezérelhető.
.TP
.B \-input <parancsok>
-Ez az opci� haszn�lhat� az input rendszer bizonyos param�tereinek
-be�ll�t�s�ra. Az �tvonalak a ~/.mplayer/ k�nyvt�rhoz viszonyulnak.
+Ez az opció használható az input rendszer bizonyos paramétereinek
+beállítására. Az útvonalak a ~/.mplayer/ könyvtárhoz viszonyulnak.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Az autorepeat jelenleg csak joystick-ekkel m�k�dik.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Az autorepeat jelenleg csak joystick-ekkel működik.
.sp 1
-A rendelkez�sre �ll� parancsok list�ja:
+A rendelkezésre álló parancsok listája:
.sp 1
.PD 0
.RSs
-.IPs conf=<f�jln�v>
-Az alap�rtelmezett ~/\:.mplayer/\:input.conf -t�l elt�r� bemeneti
-konfigur�ci�s f�jl megad�sa.
-Ha nincs el�r�si �t megadva, a ~/\:.mplayer/\:<f�jln�v> a felt�telezett.
-.IPs ar-dev=<eszk�z>
-Az Apple IR t�vir�ny�t�hoz haszn�lt eszk�z (alap�rtelmezetten automatikus detekt�l�s, csak Linux-on).
+.IPs conf=<fájlnév>
+Az alapértelmezett ~/\:.mplayer/\:input.conf -tól eltérő bemeneti
+konfigurációs fájl megadása.
+Ha nincs elérési út megadva, a ~/\:.mplayer/\:<fájlnév> a feltételezett.
+.IPs ar-dev=<eszköz>
+Az Apple IR távirányítóhoz használt eszköz (alapértelmezetten automatikus detektálás, csak Linux-on).
.IPs ar-delay
-Egy gomb automatikus ism�tl�se el�tti k�sleltet�s miliszekundumban (0: kikapcsol�s).
+Egy gomb automatikus ismétlése előtti késleltetés miliszekundumban (0: kikapcsolás).
.IPs ar-rate
-Billenty�/m�sodperc �rt�k megad�sa autorepeat haszn�lata eset�n.
+Billentyű/másodperc érték megadása autorepeat használata esetén.
.IPs (no)default-bindings
-Az alap�rtelmezetten MPlayerbe �p�tett billenty�-hozz�rendel�seket haszn�lja.
+Az alapértelmezetten MPlayerbe épített billentyű-hozzárendeléseket használja.
.IPs keylist
-Az �sszes haszn�lhat� billenty� list�j�nak ki�r�sa.
+Az összes használható billentyű listájának kiírása.
.IPs cmdlist
-Az �sszes haszn�lhat� parancs ki�r�sa.
+Az összes használható parancs kiírása.
.IPs js-dev
-Haszn�land� joystick megad�sa (alap�llapot: /dev/\:input/\:js0).
-.IPs file=<f�jln�v>
-Parancsok beolvas�sa a megadott f�jlb�l. Legink�bb FIFO megad�sa
-eset�n hasznos.
+Használandó joystick megadása (alapállapot: /dev/\:input/\:js0).
+.IPs file=<fájlnév>
+Parancsok beolvasása a megadott fájlból. Leginkább FIFO megadása
+esetén hasznos.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ha az adott f�jl egy FIFO, az MPlayer mindk�t v�g�t megnyitja, teh�t
-kiadhatsz t�bb 'echo "seek 10" > mp_pipe' parancsot is, �s a pipe m�g
-mindig m�k�dni fog.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ha az adott fájl egy FIFO, az MPlayer mindkét végét megnyitja, tehát
+kiadhatsz több 'echo "seek 10" > mp_pipe' parancsot is, és a pipe még
+mindig működni fog.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-key\-fifo\-size <2\-65000>
-A billenty�zet esem�nyeket bufferel� FIFO m�ret�t adhatod meg vele
-(alap�rtelmezett: 7).
-Az n m�ret� FIFO (n\-1) esem�nyt tud t�rolni.
-Ha t�l kicsi, n�h�ny esem�ny elveszhet ("beragadt eg�rgomb" �s
-hasonl� effektusok).
-Ha t�l nagy, az MPlayer l�tsz�lag kiakad a bufferelt esem�nyek
-feldolgoz�sa k�zben.
-Ha ugyan azt a viselked�st akarod, ami ezen opci� bevezet�se el�tt
-volt, akkor �ll�tsd be Linux alatt 2-re, Windows alatt pedig 1024-re.
+A billentyűzet eseményeket bufferelő FIFO méretét adhatod meg vele
+(alapértelmezett: 7).
+Az n méretű FIFO (n\-1) eseményt tud tárolni.
+Ha túl kicsi, néhány esemény elveszhet ("beragadt egérgomb" és
+hasonló effektusok).
+Ha túl nagy, az MPlayer látszólag kiakad a bufferelt események
+feldolgozása közben.
+Ha ugyan azt a viselkedést akarod, ami ezen opció bevezetése előtt
+volt, akkor állítsd be Linux alatt 2-re, Windows alatt pedig 1024-re.
.
.TP
-.B \-lircconf <f�jln�v> (csak LIRC)
-A LIRC konfigur�ci�s f�jlj�nak megad�sa (alap�rtelmezett: ~/.lircrc).
+.B \-lircconf <fájlnév> (csak LIRC)
+A LIRC konfigurációs fájljának megadása (alapértelmezett: ~/.lircrc).
.
.TP
.B \-list\-properties
-Ki�rja az el�rhet� tulajdons�gok list�j�t.
+Kiírja az elérhető tulajdonságok listáját.
.
.TP
-.B \-loop <sz�m>
-Film lej�tsz�sa <sz�m> alkalommal.
-A 0 �rt�k v�gtelent jelent.
+.B \-loop <szám>
+Film lejátszása <szám> alkalommal.
+A 0 érték végtelent jelent.
.
.TP
-.B \-menu (csak OSD men�)
-OSD menu t�mogat�s bekapcsol�sa.
+.B \-menu (csak OSD menü)
+OSD menu támogatás bekapcsolása.
.
.TP
-.B \-menu\-cfg <f�jln�v> (csak OSD men�)
-Alternat�v menu.conf f�jl haszn�lata.
+.B \-menu\-cfg <fájlnév> (csak OSD menü)
+Alternatív menu.conf fájl használata.
.
.TP
-.B \-menu\-chroot <el�r�si �t> (csak OSD men�)
-A f�jl kiv�laszt� men� k�nyvt�r�t a megadott k�nyvt�rra �ll�tja.
+.B \-menu\-chroot <elérési út> (csak OSD menü)
+A fájl kiválasztó menü könyvtárát a megadott könyvtárra állítja.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-menu\-chroot /home"
-Lekorl�tozza a f�jl kiv�laszt� men�t a /\:home k�nyvt�rra �s annak alk�nyvt�raira
-(pl.\& nincs hozz�f�r�s a / k�nyvt�rhoz, de van a /home/user_name k�nyvt�rhoz).
+Lekorlátozza a fájl kiválasztó menüt a /\:home könyvtárra és annak alkönyvtáraira
+(pl.\& nincs hozzáférés a / könyvtárhoz, de van a /home/user_name könyvtárhoz).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-menu\-keepdir (csak OSD men�)
-A f�jl b�ng�sz� az utols� ismert helyr�l indul az aktu�lis k�nyvt�r helyett.
+.B \-menu\-keepdir (csak OSD menü)
+A fájl böngésző az utolsó ismert helyről indul az aktuális könyvtár helyett.
.
.TP
-.B \-menu\-root <�rt�k> (csak OSD men�)
-F�men� megad�sa.
+.B \-menu\-root <érték> (csak OSD menü)
+Főmenű megadása.
.
.TP
-.B \-menu\-startup (csak OSD men�)
-A f�men� megjelen�t�se az MPlayer ind�t�sakor.
+.B \-menu\-startup (csak OSD menü)
+A főmenü megjelenítése az MPlayer indításakor.
.
.TP
.B \-mouse\-movements
-Enged�lyezi az MPlayernek a poz�cion�l� eszk�z esem�nyeinek fogad�s�t,
-melyeket a vide� kimeneti eszk�z k�ld.
-Sz�ks�ges a dvd men�kben a gombok kiv�laszt�s�hoz.
-Az X11 alap� VO-kban (x11, xv, xvmc, stb.), a gl, a gl2, a direct3d �s a
-corevideo VO-kban t�mogatott.
+Engedélyezi az MPlayernek a pozícionáló eszköz eseményeinek fogadását,
+melyeket a videó kimeneti eszköz küld.
+Szükséges a dvd menükben a gombok kiválasztásához.
+Az X11 alapú VO-kban (x11, xv, xvmc, stb.), a gl, a gl2, a direct3d és a
+corevideo VO-kban támogatott.
.
.TP
.B \-noar
-Kikapcsolja az AppleIR t�vir�ny�t� t�mogat�s�t.
+Kikapcsolja az AppleIR távirányító támogatását.
.
.TP
.B \-noconsolecontrols
-Megtiltja az MPlayernek a billenty�zet esem�nyek olvas�s�t a standard
-input-r�l. Hasznos, ha a standard input-r�l olvasol be adatot.
-Ez automatikusan enged�lyez�dik, ha \- van a parancssorban.
-Vannak esetek, amikor k�zzel kell be�ll�tanod, pl.\&
-ha megnyitod a /dev/\:stdin -t (vagy a rendszereden az ennek megfelel�t),
-lej�tsz�si list�ban haszn�lod az stdin-t vagy k�s�bb akarsz olvastatni
-az stdin-r�l a loadfile vagy loadlist szolga parancsok seg�ts�g�vel.
+Megtiltja az MPlayernek a billentyűzet események olvasását a standard
+input-ról. Hasznos, ha a standard input-ról olvasol be adatot.
+Ez automatikusan engedélyeződik, ha \- van a parancssorban.
+Vannak esetek, amikor kézzel kell beállítanod, pl.\&
+ha megnyitod a /dev/\:stdin -t (vagy a rendszereden az ennek megfelelőt),
+lejátszási listában használod az stdin-t vagy később akarsz olvastatni
+az stdin-ről a loadfile vagy loadlist szolga parancsok segítségével.
.
.TP
.B \-nojoystick
-Joystick t�mogat�s kikapcsol�sa.
+Joystick támogatás kikapcsolása.
.
.TP
.B \-nolirc
-LIRC t�mogat�s kikapcsol�sa.
+LIRC támogatás kikapcsolása.
.
.TP
.B \-nomouseinput
-Kikapcsolja az eg�rgomb nyom�s/\:felenged�s input-ot (a mozplayerxp
-helyzet�rz�keny men�je ig�nyli ezt a kapcsol�t).
+Kikapcsolja az egérgomb nyomás/\:felengedés input-ot (a mozplayerxp
+helyzetérzékeny menüje igényli ezt a kapcsolót).
.
.TP
.B \-rtc (csak RTC)
-Bekapcsolja a Linux RTC (realtime clock \- /dev/\:rtc) id�z�t�
-mechanizmusk�nt val� haszn�lat�t.
-Ez fel�breszti a folyamatot minden 1/1024 m�sodpercben, hogy ellen�rizze az
-aktu�lis id�t.
-Hasztalan a modern, asztali haszn�latra be�ll�tott Linux kernelekkel, mivel
-azok m�r hasonl� pontoss�ggal �bresztik fel a folyamatot norm�lisan id�z�tett
-sleep haszn�latta mellett.
+Bekapcsolja a Linux RTC (realtime clock \- /dev/\:rtc) időzítő
+mechanizmusként való használatát.
+Ez felébreszti a folyamatot minden 1/1024 másodpercben, hogy ellenőrizze az
+aktuális időt.
+Hasztalan a modern, asztali használatra beállított Linux kernelekkel, mivel
+azok már hasonló pontossággal ébresztik fel a folyamatot normálisan időzített
+sleep használatta mellett.
.
.TP
-.B \-playing\-msg <karakterl�nc>
-Ki�r egy karakterl�ncot a lej�tsz�s kezdete el�tt.
-A k�vetkez� b�v�tm�nyek t�mogatottak:
+.B \-playing\-msg <karakterlánc>
+Kiír egy karakterláncot a lejátszás kezdete előtt.
+A következő bővítmények támogatottak:
.RSs
.IPs ${NAME}
-A NAME tulajdons�g �rt�ke ker�l a hely�re.
+A NAME tulajdonság értéke kerül a helyére.
.IPs ?(NAME:TEXT)
-Csak akkor jelenik meg a TEXT, ha a NAME el�rhet�.
+Csak akkor jelenik meg a TEXT, ha a NAME elérhető.
.IPs ?(!NAME:TEXT)
-Csak akkor jelenik meg a TEXT, ha a NAME nem el�rhet�.
+Csak akkor jelenik meg a TEXT, ha a NAME nem elérhető.
.RE
.
.TP
-.B \-playlist <f�jln�v>
-F�jlok lej�tsz�sa egy lej�tsz�si list�nak megfelel�en (ASX, Winamp,
-SMIL vagy egy f�jl/sor form�tum�).
+.B \-playlist <fájlnév>
+Fájlok lejátszása egy lejátszási listának megfelelően (ASX, Winamp,
+SMIL vagy egy fájl/sor formátumú).
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ez a kapcsol� egy egys�gnek tekinthet�, ez�rt az ezut�n megadott opci�k
-csak ezen lej�tsz�si lista elemeire lesznek �rv�nyesek.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ez a kapcsoló egy egységnek tekinthető, ezért az ezután megadott opciók
+csak ezen lejátszási lista elemeire lesznek érvényesek.
.br
-FIXME: Ezen m�g jav�tani kell �s pontosan dokument�lni.
+FIXME: Ezen még javítani kell és pontosan dokumentálni.
.
.TP
-.B \-rtc\-device <eszk�z>
-A megadott eszk�z haszn�lata az RTC id�z�t�shez.
+.B \-rtc\-device <eszköz>
+A megadott eszköz használata az RTC időzítéshez.
.
.TP
.B \-shuffle
-F�jlok lej�tsz�sa v�letlenszer� sorrendben.
+Fájlok lejátszása véletlenszerű sorrendben.
.
.TP
-.B \-skin <n�v> (csak GUI)
-Skin bet�lt�se a megadott k�nyvt�rb�l az alap�rtelmezett skin k�nyvt�ron
-bel�l, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\: �s ~/.mplayer/\:skins/.
+.B \-skin <név> (csak GUI)
+Skin betöltése a megadott könyvtárból az alapértelmezett skin könyvtáron
+belül, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\: és ~/.mplayer/\:skins/.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-skin fittyfene"
-Megpr�b�lja a /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene
-majd ut�na a ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene k�nyvt�rat.
+Megpróbálja a /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene
+majd utána a ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene könyvtárat.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-slave (l�sd m�g \-input)
-Bekapcsolja a szolga (slave) m�dot, amiben az MPlayer egy h�ts� (backend)
-programk�nt m�k�dik m�s programok sz�m�ra. A billenty�zet esem�nyek
-feldolgoz�sa helyett az MPlayer �jsor (\\n) karakterrel elv�lasztott
-parancsokat olvas az stdin-r�l.
+.B \-slave (lásd még \-input)
+Bekapcsolja a szolga (slave) módot, amiben az MPlayer egy hátsó (backend)
+programként működik más programok számára. A billentyűzet események
+feldolgozása helyett az MPlayer újsor (\\n) karakterrel elválasztott
+parancsokat olvas az stdin-ről.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A \-input cmdlist kapcsol� kilist�zza a szolga m�dban haszn�lhat� parancsokat,
-a DOCS/tech/slave.txt f�jlban megtal�lod a le�r�sukat.
-Ez nem a t�bbi, pl.\& a vide� ablakon kereszt�l �rkez� input letilt�s�ra k�sz�lt,
-arra haszn�lj m�st, mint a \-input nodefault\-bindings:conf=/dev/null.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A \-input cmdlist kapcsoló kilistázza a szolga módban használható parancsokat,
+a DOCS/tech/slave.txt fájlban megtalálod a leírásukat.
+Ez nem a többi, pl.\& a videó ablakon keresztül érkező input letiltására készült,
+arra használj mást, mint a \-input nodefault\-bindings:conf=/dev/null.
.
.TP
.B \-softsleep
-Id�keretek haszn�lata az aktu�lis id� ellen�rz�s�hez az MPlayer megfelel�
-id�pontban kernel �ltal t�rt�n� fel�breszt�se helyett.
-Hasznos, ha a kerneled id�z�t�se nem prec�z �s nem tudod haszn�lni az RTC-t sem.
-Nagyobb CPU haszn�lat az �ra.
+Időkeretek használata az aktuális idő ellenőrzéséhez az MPlayer megfelelő
+időpontban kernel által történő felébresztése helyett.
+Hasznos, ha a kerneled időzítése nem precíz és nem tudod használni az RTC-t sem.
+Nagyobb CPU használat az ára.
.
.TP
.B \-sstep <sec>
-<sec> m�sodperc kihagy�sa minden k�pkocka ut�n.
-A film norm�lis framer�t�ja megmarad, �gy a lej�tsz�s gyors�tott. Mivel
-az MPlayer csak a k�vetkez� kulcs k�pkock�ra tud ugrani, ez pontatlan.
+<sec> másodperc kihagyása minden képkocka után.
+A film normális framerátája megmarad, így a lejátszás gyorsított. Mivel
+az MPlayer csak a következő kulcs képkockára tud ugrani, ez pontatlan.
.
.TP
.B \-udp\-ip <ip>
-Be�ll�tja a c�l c�met az \-udp\-master �ltal k�ld�tt adatcsomagoknak.
-Egy broadcast c�mre t�rt�n� �ll�t�s�val el�rhet�, hogy t�bb kiszolg�l�
-ugyan azon a broadcast c�men tudjon szinkroniz�lni a mesterrel (alap�rtelmezett: 127.0.0.1).
+Beállítja a cél címet az \-udp\-master által küldött adatcsomagoknak.
+Egy broadcast címre történő állításával elérhető, hogy több kiszolgáló
+ugyan azon a broadcast címen tudjon szinkronizálni a mesterrel (alapértelmezett: 127.0.0.1).
.
.TP
.B \-udp\-master
-Kik�ld egy adatcsomagot az \-udp\-ip c�mre az \-udp\-port porton minden kocka
-lej�tsz�sa el�tt.
-Az adatcsomag a mester poz�ci�j�t mutatja a f�jlban.
+Kiküld egy adatcsomagot az \-udp\-ip címre az \-udp\-port porton minden kocka
+lejátszása előtt.
+Az adatcsomag a mester pozícióját mutatja a fájlban.
.
.TP
.B \-udp\-port <port>
-Be�ll�tja a c�l portot az \-udp\-master �ltal k�ld�tt adatcsomagoknak, �s az
-\-udp\-slave �ltal figyelt portot (alap�rtelmezett: 23867).
+Beállítja a cél portot az \-udp\-master által küldött adatcsomagoknak, és az
+\-udp\-slave által figyelt portot (alapértelmezett: 23867).
.
.TP
.B \-udp\-seek\-threshold <sec>
-Amikor a mester keres, a kiszolg�l�nak el kell d�ntenie, hogy � is ugrik
-vagy a kock�k k�z�tti sz�net kiiktat�s�val be�ri azt.
-Ha a mester t�bb, mint <sec> m�sodperccel messzebb van a kiszolg�l�t�l,
-a kiszolg�l� ugrik.
-Egy�bk�nt "fut", hogy utol�rje vagy v�r a mesterre.
-Ezt majdnem mindig aj�nlott az alap�rtelmezett 1 m�sodpercen hagyni.
+Amikor a mester keres, a kiszolgálónak el kell döntenie, hogy ő is ugrik
+vagy a kockák közötti szünet kiiktatásával beéri azt.
+Ha a mester több, mint <sec> másodperccel messzebb van a kiszolgálótól,
+a kiszolgáló ugrik.
+Egyébként "fut", hogy utolérje vagy vár a mesterre.
+Ezt majdnem mindig ajánlott az alapértelmezett 1 másodpercen hagyni.
.
.TP
.B \-udp\-slave
-Figyel az \-udp\-port porton �s k�veti a mester poz�ci�j�t.
+Figyel az \-udp\-port porton és követi a mester pozícióját.
.
.
-.SH "DEMUXER/FOLYAM OPCI�K"
+.SH "DEMUXER/FOLYAM OPCIÓK"
.
.TP
.B \-a52drc <szint>
-A Dynamic Range Compression szintj�t v�lasztja ki AC-3 audi� folyamokhoz.
-A <szint> egy 0 �s 1 k�z�tti lebeg�pontos �rt�k, ahol a 0 jelenti, hogy nincs
-t�m�r�t�s �s az 1 (ami az alap�rtelmezett) a teljes t�m�r�t�st (a hangos
-�tmeneteket sokkal halkabb� teszi �s ford�tva).
-Eg�szen 2-ig adhat� meg �rt�k, de ezek m�g csak k�s�rleti jelleg�ek.
-Ez a kapcsol� csak akkor hat�sos, ha az AC-3 folyam tartalmazza a sz�ks�ges
-tartom�ny t�m�r�t�si inform�ci�kat.
+A Dynamic Range Compression szintjét választja ki AC-3 audió folyamokhoz.
+A <szint> egy 0 és 1 közötti lebegőpontos érték, ahol a 0 jelenti, hogy nincs
+tömörítés és az 1 (ami az alapértelmezett) a teljes tömörítést (a hangos
+átmeneteket sokkal halkabbá teszi és fordítva).
+Egészen 2-ig adható meg érték, de ezek még csak kísérleti jellegűek.
+Ez a kapcsoló csak akkor hatásos, ha az AC-3 folyam tartalmazza a szükséges
+tartomány tömörítési információkat.
.
.TP
-.B \-aid <ID> (l�sd m�g \-alang)
-Audi� csatorna kiv�laszt�sa (MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127,
+.B \-aid <ID> (lásd még \-alang)
+Audió csatorna kiválasztása (MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127,
VOB(AC-3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG-TS 17\-8190).
-Az MPlayer ki�rja a haszn�lhat� audi� ID-ket, ha b�besz�d� (\-v) m�dban
-fut. Ha egy MPEG-TS folyamot j�tszol le, az MPlayer/\:MEncoder az els�
-programot (ha van) fogja haszn�lni a kiv�laszott audi� folyammal.
+Az MPlayer kiírja a használható audió ID-ket, ha bőbeszédű (\-v) módban
+fut. Ha egy MPEG-TS folyamot játszol le, az MPlayer/\:MEncoder az első
+programot (ha van) fogja használni a kiválaszott audió folyammal.
.
.TP
-.B \-ausid <ID> (l�sd m�g \-alang)
-Kiv�lasztja az audi� alfolyam csatorn�j�t.
-Jelenleg az �rv�nyes tartom�ny 0x55..0x75 �s csak az MPEG-TS-re vonatkozik,
-amennyiben azt a nat�v demuxer kezeli (nem a libavformat).
-A form�tum t�pus lehet, hogy rosszul lesz meg�llap�tva, att�l f�gg�en, hogy
-ez az inform�ci� (vagy annak hi�nya) hogyan van az adatfolyamban, de j�l
-demux-�lja az audi� folyamokat, ha t�bb alfolyam tal�lhat�.
-Az MPlayer ki�rja az el�rhet� alfolyam ID-ket a \-identify kapcsol�val.
+.B \-ausid <ID> (lásd még \-alang)
+Kiválasztja az audió alfolyam csatornáját.
+Jelenleg az érvényes tartomány 0x55..0x75 és csak az MPEG-TS-re vonatkozik,
+amennyiben azt a natív demuxer kezeli (nem a libavformat).
+A formátum típus lehet, hogy rosszul lesz megállapítva, attól függően, hogy
+ez az információ (vagy annak hiánya) hogyan van az adatfolyamban, de jól
+demux-álja az audió folyamokat, ha több alfolyam található.
+Az MPlayer kiírja az elérhető alfolyam ID-ket a \-identify kapcsolóval.
.
.TP
-.B \-alang <nyelv k�d[,nyelv k�d,...]> (l�sd m�g \-aid)
-A haszn�lni k�v�nt nyelvek prior�t�s list�ja.
-A k�l�nb�z� kont�ner form�tumok k�l�nb�z� nyelv k�dokat alkalmaznak.
-A DVD-k az ISO 639\-1 k�t bet�s nyelv k�dokat, a Matroska, az MPEG-TS �s
-a NUT az ISO 639\-2 h�rom bet�s nyelv k�dokat, m�g az az OGM egy egy�ni
-azonos�t�t haszn�l. Az MPlayer ki�rja a haszn�lhat� nyelveket ha
-b�besz�d� (\-v) m�dban fut.
+.B \-alang <nyelv kód[,nyelv kód,...]> (lásd még \-aid)
+A használni kívánt nyelvek priorítás listája.
+A különböző konténer formátumok különböző nyelv kódokat alkalmaznak.
+A DVD-k az ISO 639\-1 két betűs nyelv kódokat, a Matroska, az MPEG-TS és
+a NUT az ISO 639\-2 három betűs nyelv kódokat, míg az az OGM egy egyéni
+azonosítót használ. Az MPlayer kiírja a használható nyelveket ha
+bőbeszédű (\-v) módban fut.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer dvd://1 \-alang hu,en"
-Kiv�lasztja a magyar nyelv� s�vot a DVD-n, ha az nem el�rhet�, akkor visszav�lt
+Kiválasztja a magyar nyelvű sávot a DVD-n, ha az nem elérhető, akkor visszavált
angolra.
.IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv"
-Jap�nul j�tszik le egy Matroska f�jlt.
+Japánul játszik le egy Matroska fájlt.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-audio\-demuxer <[+]n�v> (csak \-audiofile mellett)
-Audi� demuxer-t �r el� az \-audiofile \-hoz.
-A n�v el� �rt '+' jellel k�nyszer�theted, �gy elmarad p�r ellen�rz�s!
-A demuxer nev�t kell megadni a \-audio\-demuxer help list�nak megfelel�en.
-Kompatibil�t�si okokb�l elfogadja a demuxer ID-t is, ahogy
-az a libmpdemux/\:demuxer.h f�jlban van.
-A \-audio\-demuxer audio vagy \-audio\-demuxer 17 MP3-at �r el�.
+.B \-audio\-demuxer <[+]név> (csak \-audiofile mellett)
+Audió demuxer-t ír elő az \-audiofile \-hoz.
+A név elé írt '+' jellel kényszerítheted, így elmarad pár ellenőrzés!
+A demuxer nevét kell megadni a \-audio\-demuxer help listának megfelelően.
+Kompatibilítási okokból elfogadja a demuxer ID-t is, ahogy
+az a libmpdemux/\:demuxer.h fájlban van.
+A \-audio\-demuxer audio vagy \-audio\-demuxer 17 MP3-at ír elő.
.
.TP
-.B \-audiofile <f�jln�v>
-Audi�t j�tszik le egy k�ls� f�jlb�l (WAV, MP3 vagy Ogg Vorbis) a film
-n�z�se k�zben.
+.B \-audiofile <fájlnév>
+Audiót játszik le egy külső fájlból (WAV, MP3 vagy Ogg Vorbis) a film
+nézése közben.
.
.TP
.B \-audiofile\-cache <kByte>
-Az \-audiofile opci�val megadott folyam beolvas�s�nak cache-el�se, a megadott
-mennyis�g� mem�ria haszn�lat�val.
+Az \-audiofile opcióval megadott folyam beolvasásának cache-elése, a megadott
+mennyiségű memória használatával.
.
.TP
.B \-reuse\-socket (csak udp:// mellett)
-Enged�lyezi a socket haszn�ltat�t m�s folyamatoknak, amint az bez�rul.
+Engedélyezi a socket használtatát más folyamatoknak, amint az bezárul.
.
.TP
-.B \-bandwidth <b�jt> (csak h�l�zatn�l)
-Maxim�lis s�vsz�less�g megad�sa h�l�zati lej�tsz�shoz (olyan szerverekkel
-haszn�lhat�, melyek k�pesek k�l�nb�z� bitr�t�val k�ldeni).
-Hasznos ha �l�ben stream-elt m�di�t akarsz n�zni lass� kapcsolattal.
-Real RTSP steam-mel a maxim�lis k�ld�si s�vsz�less�g is be�ll�that� vele,
-lehet�s�get teremtve a gyorsabb cache felt�lt�sre �s a stream dump-ol�sra.
+.B \-bandwidth <bájt> (csak hálózatnál)
+Maximális sávszélesség megadása hálózati lejátszáshoz (olyan szerverekkel
+használható, melyek képesek különböző bitrátával küldeni).
+Hasznos ha élőben stream-elt médiát akarsz nézni lassú kapcsolattal.
+Real RTSP steam-mel a maximális küldési sávszélesség is beállítható vele,
+lehetőséget teremtve a gyorsabb cache feltöltésre és a stream dump-olásra.
.
.TP
-.B \-bluray\-angle <sz�g ID> (csak Blu\-ray)
-N�h�ny Blu\-ray lemez tartalmaz olyan jeleneteket, melyek t�bb sz�gb�l is megtekinthet�ek.
-Itt magadhatod az MPlayernek, hogy melyik sz�get haszn�lja (alap�rtelmezett: 1).
+.B \-bluray\-angle <szög ID> (csak Blu\-ray)
+Néhány Blu\-ray lemez tartalmaz olyan jeleneteket, melyek több szögből is megtekinthetőek.
+Itt magadhatod az MPlayernek, hogy melyik szöget használja (alapértelmezett: 1).
.
.TP
.B \-bluray\-chapter <fejezet ID> (csak Blu\-ray)
-Megadja az MPlayernek melyik Blu\-ray fejezetet kell elind�tania az aktu�lis c�mb�l (alap�rtelmezett: 1).
+Megadja az MPlayernek melyik Blu\-ray fejezetet kell elindítania az aktuális címből (alapértelmezett: 1).
.
.TP
-.B \-bluray\-device <lemez el�r�si �tja> (csak Blu\-ray)
-Megadja a Blu\-ray lemez hely�t. Egy k�nyvt�rnak kell lennie Blu\-ray strukt�r�val.
+.B \-bluray\-device <lemez elérési útja> (csak Blu\-ray)
+Megadja a Blu\-ray lemez helyét. Egy könyvtárnak kell lennie Blu\-ray struktúrával.
.
.TP
.B \-cache <kByte>
-Ezzel az opci�val megadhat� hogy mennyi mem�ria (kbyte-ban) legyen haszn�lva
-gyors�t�t�rnak f�jl vagy URL el�cache-el�s�n�l.
-K�l�n�sen hasznos lass� m�di�n.
+Ezzel az opcióval megadható hogy mennyi memória (kbyte-ban) legyen használva
+gyorsítótárnak fájl vagy URL előcache-elésénél.
+Különösen hasznos lassú médián.
.
.TP
.B \-nocache
-Kikapcsolja a cache-el�st.
+Kikapcsolja a cache-elést.
.
.TP
-.B \-cache\-min <sz�zal�k>
-A lej�tsz�s akkor indul, ha a cache <sz�zal�k>-ig felt�lt�d�tt.
+.B \-cache\-min <százalék>
+A lejátszás akkor indul, ha a cache <százalék>-ig feltöltődött.
.
.TP
-.B \-cache\-seek\-min <sz�zal�k>
-Ha l�ptet�st kell v�gezni az aktu�lis poz�ci�b�l a cache m�ret�nek
-<sz�zal�k>-kal megadott r�sz�n bel�li poz�ci�ba, az MPlayer
-megv�rja, hogy a cache felt�lt�dj�n addig a poz�ci�ig
-egy folyamban t�rt�n� ugr�s helyett (alap�rtelmezett: 50).
+.B \-cache\-seek\-min <százalék>
+Ha léptetést kell végezni az aktuális pozícióból a cache méretének
+<százalék>-kal megadott részén belüli pozícióba, az MPlayer
+megvárja, hogy a cache feltöltődjön addig a pozícióig
+egy folyamban történő ugrás helyett (alapértelmezett: 50).
.
.TP
-.B \-cdda <opci�1:opci�2> (csak CDDA)
-Ez az opci� haszn�lhat� az MPlayer CD Audio olvas�si k�pess�geinek
-finomhangol�s�ra.
+.B \-cdda <opció1:opció2> (csak CDDA)
+Ez az opció használható az MPlayer CD Audio olvasási képességeinek
+finomhangolására.
.sp 1
-Az el�rhet� opci�k:
+Az elérhető opciók:
.RSs
-.IPs speed=<�rt�k>
-CD p�rget�si sebess�g �ll�t�sa.
+.IPs speed=<érték>
+CD pörgetési sebesség állítása.
.IPs paranoia=<0\-2>
-Paranoia szint �ll�t�sa.
-A 0-t�l k�l�nb�z� �rt�kek �gy t�nik, elrontj�k a lej�tsz�st az els� s�v
-kiv�tel�vel mindenhol.
+Paranoia szint állítása.
+A 0-tól különböző értékek úgy tűnik, elrontják a lejátszást az első sáv
+kivételével mindenhol.
.RSss
-0: ellen�rz�s kikapcsol�sa (alap�rtelmezett)
+0: ellenőrzés kikapcsolása (alapértelmezett)
.br
-1: csak overlap ellen�rz�s
+1: csak overlap ellenőrzés
.br
-2: teljes adatjav�t�s �s ellen�rz�s
+2: teljes adatjavítás és ellenőrzés
.REss
-.IPs generic-dev=<�rt�k>
-Megadott SCSI egys�g haszn�lata.
-.IPs sector-size=<�rt�k>
-Atomi olvas�s m�rete.
-.IPs overlap=<�rt�k>
-Ellen�rz�s eset�n az overlap keres�s legalacsonyabb �rt�k�nek �ll�t�sa
-<�rt�k> szektorsz�mra.
+.IPs generic-dev=<érték>
+Megadott SCSI egység használata.
+.IPs sector-size=<érték>
+Atomi olvasás mérete.
+.IPs overlap=<érték>
+Ellenőrzés esetén az overlap keresés legalacsonyabb értékének állítása
+<érték> szektorszámra.
.IPs toc-bias
-Annak felt�telez�se, hogy a TOC-ban 1-es sz�mmal szerepl� s�v kezd�
-offset-je LBA 0-k�nt ker�l c�mz�sre.
-N�h�ny Toshiba meghajt�nak sz�ks�ge van erre hogy a s�vok hat�rai
-j�k legyenek.
-.IPs toc-offset=<�rt�k>
-<�rt�k> darab szektor hozz�ad�sa a jelentett �rt�khez a c�mz�sn�l.
-Lehet negat�v.
+Annak feltételezése, hogy a TOC-ban 1-es számmal szereplő sáv kezdő
+offset-je LBA 0-ként kerül címzésre.
+Néhány Toshiba meghajtónak szüksége van erre hogy a sávok határai
+jók legyenek.
+.IPs toc-offset=<érték>
+<érték> darab szektor hozzáadása a jelentett értékhez a címzésnél.
+Lehet negatív.
.IPs (no)skip
-(soha) ne fogadjon el hib�s adatrekonstrukci�t.
+(soha) ne fogadjon el hibás adatrekonstrukciót.
.RE
.
.TP
-.B \-cdrom\-device <el�r�si �t az eszk�zh�z>
-A CD-ROM meghajt� megad�sa (alap�rtelmezett: /dev/\:cdrom).
+.B \-cdrom\-device <elérési út az eszközhöz>
+A CD-ROM meghajtó megadása (alapértelmezett: /dev/\:cdrom).
.
.TP
-.B \-channels <sz�m> (l�sd m�g \-af channels)
-Lej�tsz�si csatorn�k ig�nyl�se (alap�rtelmezett: 2).
-Az MPlayer megmondja a dek�dernek hogy annyi csatorn�n dek�doljon,
-amennyit ez az opci� megad.
-Innent�l a dek�deren m�lik ennek teljes�t�se.
-Ez akkor fontos ha AC-3-as hanggal ell�tott vide�t n�zel (pl.\& DVD).
-Ebben alap�rtelmez�sk�nt a liba52 dek�dol �s lemixeli az audi�t a k�rt
-sz�m� csatorn�ra.
-A kimeneti csatorn�k dek�dolt csatorn�k sz�m�t�l f�ggetlen, direkt
-megad�s�hoz haszn�ld a channels sz�r�t.
+.B \-channels <szám> (lásd még \-af channels)
+Lejátszási csatornák igénylése (alapértelmezett: 2).
+Az MPlayer megmondja a dekódernek hogy annyi csatornán dekódoljon,
+amennyit ez az opció megad.
+Innentől a dekóderen múlik ennek teljesítése.
+Ez akkor fontos ha AC-3-as hanggal ellátott videót nézel (pl.\& DVD).
+Ebben alapértelmezésként a liba52 dekódol és lemixeli az audiót a kért
+számú csatornára.
+A kimeneti csatornák dekódolt csatornák számától független, direkt
+megadásához használd a channels szűrőt.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ezt az opci�t a codec-ek (csak AC-3), a sz�r�k (surround) �s az audi�
-kimeneti vez�rl�k (legal�bbis az OSS) is figyelembe veszik.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ezt az opciót a codec-ek (csak AC-3), a szűrők (surround) és az audió
+kimeneti vezérlők (legalábbis az OSS) is figyelembe veszik.
.sp 1
-A rendelkez�sre �ll� opci�k:
+A rendelkezésre álló opciók:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs 2
-sztere�
+sztereó
.IPs 4
-t�rhat�s
+térhatás
.IPs 6
teljes 5.1
.IPs 8
@@ -1396,327 +1395,327 @@ teljes 7.1
.PD 1
.
.TP
-.B \-chapter <fejezet ID>[\-<utols� fejezet ID-je>] (csak dvd:// �s dvdnav://)
-Itt adhat� meg, hogy a lej�tsz�s mely fejezetn�l kezd�dj�n. Opcion�lisan az
-is megadhat�, hogy melyikn�l v�gz�dj�n (alap�rtelmez�sk�nt: 1).
+.B \-chapter <fejezet ID>[\-<utolsó fejezet ID-je>] (csak dvd:// és dvdnav://)
+Itt adható meg, hogy a lejátszás mely fejezetnél kezdődjön. Opcionálisan az
+is megadható, hogy melyiknél végződjön (alapértelmezésként: 1).
.
.TP
-.B \-cookies (csak h�l�zatn�l)
-Cookie-k k�ld�se HTTP k�r�sekn�l.
+.B \-cookies (csak hálózatnál)
+Cookie-k küldése HTTP kéréseknél.
.
.TP
-.B \-cookies\-file <f�jln�v> (csak h�l�zatn�l)
-Beolvassa a HTTP cookie-t a <f�jln�v> f�jlb�l (alap�rtelmezett: ~/.mozilla/ �s
-~/.netscape/) �s kihagyja az alap�rtelmezett helyeket.
-A f�jlt Netscape form�tum�nak felt�telezi.
+.B \-cookies\-file <fájlnév> (csak hálózatnál)
+Beolvassa a HTTP cookie-t a <fájlnév> fájlból (alapértelmezett: ~/.mozilla/ és
+~/.netscape/) és kihagyja az alapértelmezett helyeket.
+A fájlt Netscape formátumúnak feltételezi.
.
.TP
-.B \-delay <m�sodperc>
-audi� k�sleltet�s m�sodpercben (pozit�v vagy negat�v lebeg�pontos sz�m)
+.B \-delay <másodperc>
+audió késleltetés másodpercben (pozitív vagy negatív lebegőpontos szám)
.br
-A negat�v �rt�kek az audi�t, a pozit�v �rt�kek a vide�t k�sleltetik.
-Figyelj r�, hogy ez a \-audio\-delay MEncoder opci� t�k�letes ellent�te.
+A negatív értékek az audiót, a pozitív értékek a videót késleltetik.
+Figyelj rá, hogy ez a \-audio\-delay MEncoder opció tökéletes ellentéte.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ha MEncoder-rel haszn�lod, nem garant�lt a helyes m�k�d�s \-ovc copy
-mellett; haszn�ld a \-audio\-delay opci�t helyette.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ha MEncoder-rel használod, nem garantált a helyes működés \-ovc copy
+mellett; használd a \-audio\-delay opciót helyette.
.
.TP
.B \-ignore\-start
-Figyelmen k�v�l hagyja az AVI f�jlokban l�v� folyamok kezd�idej�t.
-Az MPlayerben ez null�zza a folyam k�sleltet�seket, melyek bele lettek
-k�dolva a f�jlba a \-audio\-delay opci�val.
-K�dol�s k�zben ez az opci� megakad�lyozza a MEncodert az eredeti folyam
-kezd�id�k �j f�jlba t�rt�n� �tvitel�ben; a \-audio\-delay opci�t nem
-�rinti.
-Jegyezd meg, hogy a MEncoder n�ha automatikusan �t�ll�tja a folyam
-kezd�id�ket, hogy kompenz�lja a v�rt dek�dol�si k�sleltet�st, ez�rt
-ne haszn�ld ezt az opci�t k�dol�sn�l el�zetes tesztel�s n�lk�l.
+Figyelmen kívül hagyja az AVI fájlokban lévő folyamok kezdőidejét.
+Az MPlayerben ez nullázza a folyam késleltetéseket, melyek bele lettek
+kódolva a fájlba a \-audio\-delay opcióval.
+Kódolás közben ez az opció megakadályozza a MEncodert az eredeti folyam
+kezdőidők új fájlba történő átvitelében; a \-audio\-delay opciót nem
+érinti.
+Jegyezd meg, hogy a MEncoder néha automatikusan átállítja a folyam
+kezdőidőket, hogy kompenzálja a várt dekódolási késleltetést, ezért
+ne használd ezt az opciót kódolásnál előzetes tesztelés nélkül.
.
.TP
-.B \-demuxer <[+]n�v>
-Demuxer t�pus�nak fel�lb�r�lata.
-A n�v el� �rt '+' jellel k�nyszer�theted, �gy elmarad p�r ellen�rz�s!
-A demuxer nev�t kell megadni a libmpdemux/\:demuxer.h f�jlnak megfelel�en.
-Kompatibil�t�si okokb�l elfogadja a demuxer ID-t is, ahogy
-az a libmpdemux/\:demuxer.h f�jlban van.
+.B \-demuxer <[+]név>
+Demuxer típusának felülbírálata.
+A név elé írt '+' jellel kényszerítheted, így elmarad pár ellenőrzés!
+A demuxer nevét kell megadni a libmpdemux/\:demuxer.h fájlnak megfelelően.
+Kompatibilítási okokból elfogadja a demuxer ID-t is, ahogy
+az a libmpdemux/\:demuxer.h fájlban van.
.
.TP
.B \-dumpaudio (csak MPlayer)
-Nyers, t�m�r�tett audio stream ki�r�sa a ./stream.dump f�jlba (MPEG/\:AC-3-n�l
-hasznos, egy�bk�nt a legt�bb esetben lej�tszhatatlan f�jlt eredm�nyez).
-Ha egyn�l t�bb \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream kapcsol�t adsz
-meg a parancssorban, csak az utols� fog m�k�dni.
+Nyers, tömörített audio stream kiírása a ./stream.dump fájlba (MPEG/\:AC-3-nál
+hasznos, egyébként a legtöbb esetben lejátszhatatlan fájlt eredményez).
+Ha egynél több \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream kapcsolót adsz
+meg a parancssorban, csak az utolsó fog működni.
.
.TP
-.B \-dumpfile <f�jln�v> (csak MPlayer)
-Itt adhat� meg hogy az MPlayer melyik f�jlba dumpoljon.
-Egy�tt haszn�land� a \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream opci�kkal.
+.B \-dumpfile <fájlnév> (csak MPlayer)
+Itt adható meg hogy az MPlayer melyik fájlba dumpoljon.
+Együtt használandó a \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream opciókkal.
.
.TP
.B \-dumpstream (csak MPlayer)
-Nyers, t�m�r�tetlen stream ki�r�sa a ./stream.dump f�jlba.
-Hasznos DVD vagy h�l�zati folyam rippel�s�hez.
-Ha egyn�l t�bb \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream kapcsol�t adsz
-meg a parancssorban, csak az utols� fog m�k�dni.
+Nyers, tömörítetlen stream kiírása a ./stream.dump fájlba.
+Hasznos DVD vagy hálózati folyam rippeléséhez.
+Ha egynél több \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream kapcsolót adsz
+meg a parancssorban, csak az utolsó fog működni.
.
.TP
.B \-dumpvideo (csak MPlayer)
-Nyers, t�m�r�tetlen video stream ki�r�sa a ./stream.dump f�jlba
-(nem t�l hasznos). Ha egyn�l t�bb \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream
-kapcsol�t adsz meg a parancssorban, csak az utols� fog m�k�dni.
+Nyers, tömörítetlen video stream kiírása a ./stream.dump fájlba
+(nem túl hasznos). Ha egynél több \-dumpaudio, \-dumpvideo, \-dumpstream
+kapcsolót adsz meg a parancssorban, csak az utolsó fog működni.
.
.TP
-.B \-dvbin <opci�k> (csak DVB)
-�tadja a k�vetkez� param�tereket a DVB modulnak, �gy fel�l�rhat�k az
-alap�rtelmezett be�ll�t�sok:
+.B \-dvbin <opciók> (csak DVB)
+Átadja a következő paramétereket a DVB modulnak, így felülírhatók az
+alapértelmezett beállítások:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-Megadhat� a haszn�land� k�rtya sz�ma 1\-4\-ig. (alap�rtelmezett: 1).
-.IPs file=<f�jln�v>
-Megmondja az MPlayer-nek, hogy a csatornalist�t a <f�jln�v> nev� f�jlb�l
-olvassa. Az alap�rtelmezett a ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc}
-(a k�rty�d t�pus�t�l f�gg�en) vagy ~/.mplayer/\:channels.conf mint utols�
-lehet�s�g.
+Megadható a használandó kártya száma 1\-4\-ig. (alapértelmezett: 1).
+.IPs file=<fájlnév>
+Megmondja az MPlayer-nek, hogy a csatornalistát a <fájlnév> nevű fájlból
+olvassa. Az alapértelmezett a ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc}
+(a kártyád típusától függően) vagy ~/.mplayer/\:channels.conf mint utolsó
+lehetőség.
.IPs timeout=<1\-30>
-Frekvencia be�ll�t�s�nak sikertelenn� nyilv�n�t�sa el�tt a
-v�rakoz�ssal t�lt�tt m�sodpercek maxim�lis sz�ma. Alap�rtelmezett 30.
+Frekvencia beállításának sikertelenné nyilvánítása előtt a
+várakozással töltött másodpercek maximális száma. Alapértelmezett 30.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-dvd\-device <eszk�z el�r�si �tja> (csak DVD)
-Megadja a DVD eszk�zt vagy .iso f�jlnevet (alap�rtelmezett: /dev/\:dvd).
-Megadhatsz egy k�nyvt�rat is, ami egy el�z�leg DVD-r�l (pl.\& vobcopy-val)
-lem�solt f�jlokat tartalmaz.
+.B \-dvd\-device <eszköz elérési útja> (csak DVD)
+Megadja a DVD eszközt vagy .iso fájlnevet (alapértelmezett: /dev/\:dvd).
+Megadhatsz egy könyvtárat is, ami egy előzőleg DVD-ről (pl.\& vobcopy-val)
+lemásolt fájlokat tartalmaz.
.
.TP
-.B \-dvd\-speed <egy�tthat� vagy sebess�g KB/s-ben> (csak DVD)
-Megpr�b�lja korl�tozni a DVD sebess�get (alap�rtelmezett: 0, nincs v�ltoz�s).
-A DVD alap sebess�ge 1350KB/s k�r�l van, �gy egy 8x-os meghajt� ak�r
-10800KB/s-mal is k�pes olvasni.
-Az alacsonyabb sebess�g halkabb� teszi a meghajt�t, DVD-k n�z�s�hez a
-2700KB/s-os sebess�g megfelel�en halk �s el�g gyors.
-Az MPlayer vissza�ll�tja a meghajt� alap�rtelmezett sebess�g�t kil�p�skor.
-A 100-n�l kisebb �rt�kek az 1350KB/s t�bbsz�r�s�t jelentik, pl.\& \-dvd\-speed 8
-10800KB/s-et v�laszt ki.
+.B \-dvd\-speed <együttható vagy sebesség KB/s-ben> (csak DVD)
+Megpróbálja korlátozni a DVD sebességet (alapértelmezett: 0, nincs változás).
+A DVD alap sebessége 1350KB/s körül van, így egy 8x-os meghajtó akár
+10800KB/s-mal is képes olvasni.
+Az alacsonyabb sebesség halkabbá teszi a meghajtót, DVD-k nézéséhez a
+2700KB/s-os sebesség megfelelően halk és elég gyors.
+Az MPlayer visszaállítja a meghajtó alapértelmezett sebességét kilépéskor.
+A 100-nál kisebb értékek az 1350KB/s többszörösét jelentik, pl.\& \-dvd\-speed 8
+10800KB/s-et választ ki.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-�r�si joggal kell rendelkezned a DVD eszk�zre a sebess�g megv�ltoztat�s�hoz.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Írási joggal kell rendelkezned a DVD eszközre a sebesség megváltoztatásához.
.
.TP
-.B \-dvdangle <sz�g ID> (csak DVD)
-N�h�ny DVD lemezen egyes jelenetek t�bb szemsz�gb�l is megtekinthet�k.
-Itt adhatod meg az MPlayernek, hogy mely sz�geket jelen�tse meg
-(alap�rtelmezett: 1).
+.B \-dvdangle <szög ID> (csak DVD)
+Néhány DVD lemezen egyes jelenetek több szemszögből is megtekinthetők.
+Itt adhatod meg az MPlayernek, hogy mely szögeket jelenítse meg
+(alapértelmezett: 1).
.
.TP
-.B \-edl <f�jln�v>
-Enged�lyezi az edit decision list (EDL) akci�kat lej�tsz�s k�zben.
-A vide�b�l r�szek maradnak ki �s az audi� eln�mul illetve �jra megsz�lal
-a megadott f�jl bejegyz�seinek megfelel�en.
-L�sd a http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:hu/\:edl.html f�jlban a haszn�lati �tmutat�t.
+.B \-edl <fájlnév>
+Engedélyezi az edit decision list (EDL) akciókat lejátszás közben.
+A videóból részek maradnak ki és az audió elnémul illetve újra megszólal
+a megadott fájl bejegyzéseinek megfelelően.
+Lásd a http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:hu/\:edl.html fájlban a használati útmutatót.
.
.TP
-.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|m�ret[b|kb|mb]> (l�sd m�g \-ss �s \-sb)
-Film meg�ll�t�sa a megadott id� illetve m�ret el�r�sekor.
+.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|méret[b|kb|mb]> (lásd még \-ss és \-sb)
+Film megállítása a megadott idő illetve méret elérésekor.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A b�jtpoz�ci� csak a MEncoder-ben enged�lyezett �s nem lesz pontos, mivel csak
-k�pkocka hat�ron lehet meg�llni.
-Ha a \-ss opci�val egy�tt haszn�lod, a \-endpos id� tol�dik a \-ss kapcsol�n�l
-megadott m�sodpercekkel.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A bájtpozíció csak a MEncoder-ben engedélyezett és nem lesz pontos, mivel csak
+képkocka határon lehet megállni.
+Ha a \-ss opcióval együtt használod, a \-endpos idő tolódik a \-ss kapcsolónál
+megadott másodpercekkel.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-endpos 56"
-Meg�ll�t�s 56 m�sodpercn�l.
+Megállítás 56 másodpercnél.
.IPs "\-endpos 01:10:00"
-Meg�ll�t�s 1 �ra 10 percn�l.
+Megállítás 1 óra 10 percnél.
.IPs "\-endpos 100mb"
-Csak 100 MB elk�dol�sa.
+Csak 100 MB elkódolása.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-forceidx
-Index �jra�p�t�s�nek k�nyszer�t�se.
-Hib�s index� f�jlokn�l hasznos (A/V desync, stb.).
-Ezzel azokban a f�jlokban is tudsz tekerni, melyekben ez alapb�l nem
-lehets�ges.
-Az indexet a MEncoderrel lehet maradand�an jav�tani (l�sd a dokument�ci�t).
+Index újraépítésének kényszerítése.
+Hibás indexű fájloknál hasznos (A/V desync, stb.).
+Ezzel azokban a fájlokban is tudsz tekerni, melyekben ez alapból nem
+lehetséges.
+Az indexet a MEncoderrel lehet maradandóan javítani (lásd a dokumentációt).
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-�rtelemszer�en ez az opci� csak akkor haszn�lhat� ha a m�dia tekerhet�
-(teh�t pl.\& stdin-nel, pipe-al nem).
+.I MEGJEGYZÉS:
+Értelemszerűen ez az opció csak akkor használható ha a média tekerhető
+(tehát pl.\& stdin-nel, pipe-al nem).
.
.TP
-.B \-fps <lebeg�pontos �rt�k>
-A video framer�t�j�nek fel�lb�r�lata.
-Hasznos, ha az eredeti �rt�k hib�s vagy hi�nyzik.
+.B \-fps <lebegőpontos érték>
+A video framerátájánek felülbírálata.
+Hasznos, ha az eredeti érték hibás vagy hiányzik.
.
.TP
-.B \-frames <sz�m>
-Csak az els� <sz�m> k�pkocka lej�tsz�sa/\:koncert�l�sa, majd kil�p�s.
+.B \-frames <szám>
+Csak az első <szám> képkocka lejátszása/\:koncertálása, majd kilépés.
.
.TP
.B \-hr\-mp3\-seek (csak MP3)
-Nagy pontoss�g� MP3 teker�s.
-Alapban csak k�ls� MP3 f�jlb�l t�rt�n� lej�tsz�sn�l van bekapcsolva,
-mivel ilyenkor a pontos helyre kell tekerni az A/V szinkronhoz. F�leg
-akkor lehet lass� ha h�trafel� kell tekerni, mivel ilyenkor a f�jl elej�t�l
-�jra kell sz�molni a frame-eket.
+Nagy pontosságú MP3 tekerés.
+Alapban csak külső MP3 fájlból történő lejátszásnál van bekapcsolva,
+mivel ilyenkor a pontos helyre kell tekerni az A/V szinkronhoz. Főleg
+akkor lehet lassú ha hátrafelé kell tekerni, mivel ilyenkor a fájl elejétől
+újra kell számolni a frame-eket.
.
.TP
-.B \-idx (l�sd m�g \-forceidx)
-�jra�p�ti az indexet azokban a f�jlokban, amelyekben nem tal�lhat�, lehet�v�
-t�ve �gy a teker�st.
-Hasznos hib�s/\:befejezetlen let�lt�sekn�l vagy hib�s f�jlokn�l.
+.B \-idx (lásd még \-forceidx)
+Újraépíti az indexet azokban a fájlokban, amelyekben nem található, lehetővé
+téve így a tekerést.
+Hasznos hibás/\:befejezetlen letöltéseknél vagy hibás fájloknál.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-�rtelemszer�en ez az opci� csak akkor haszn�lhat� ha a m�dia tekerhet�
-(teh�t pl.\& stdin-nel, pipe-al nem).
+.I MEGJEGYZÉS:
+Értelemszerűen ez az opció csak akkor használható ha a média tekerhető
+(tehát pl.\& stdin-nel, pipe-al nem).
.
.TP
.B \-noidx
-Az index f�jl �jra�p�t�s�nek kihagy�sa.
-A MEncoder nem k�sz�t indexet ezzel az opci�val.
+Az index fájl újraépítésének kihagyása.
+A MEncoder nem készít indexet ezzel az opcióval.
.
.TP
-.B \-ipv4\-only\-proxy (csak h�l�zaton)
-Proxy figyelmen k�v�l hagy�sa az IPv6 c�mekn�l.
-Az IPv4 kapcsolatokn�l haszn�lva lesz.
+.B \-ipv4\-only\-proxy (csak hálózaton)
+Proxy figyelmen kívül hagyása az IPv6 címeknél.
+Az IPv4 kapcsolatoknál használva lesz.
.
.TP
-.B \-loadidx <index f�jl>
-Az a f�jl, ahova a vide� index a \-saveidx kapcsol�val ki lett mentve.
-Ezut�n az MPlayer a beolvasott f�jl alapj�n fog tekerni a lej�tszott AVI
-f�jlban, fel�lb�r�lva a mag�ban az AVI-ban tal�lhat� adatokat.
-Az MPlayer nem akad�lyoz meg abban, hogy egy m�sik AVI-b�l gener�lt
-index f�jlt t�lts be, de ez biztosan rossz eredm�nye lesz.
+.B \-loadidx <index fájl>
+Az a fájl, ahova a videó index a \-saveidx kapcsolóval ki lett mentve.
+Ezután az MPlayer a beolvasott fájl alapján fog tekerni a lejátszott AVI
+fájlban, felülbírálva a magában az AVI-ban található adatokat.
+Az MPlayer nem akadályoz meg abban, hogy egy másik AVI-ból generált
+index fájlt tölts be, de ez biztosan rossz eredménye lesz.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ez a kapcsol� m�r idej�tm�lt, mivel az MPlayerben van OpenDML t�mogat�s.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ez a kapcsoló már idejétmúlt, mivel az MPlayerben van OpenDML támogatás.
.
.TP
-.B \-mc <m�sodperc/k�pkocka>
-Maxim�lis A-V szinkron jav�t�s egy k�pkocka alatt (m�sodpercben).
+.B \-mc <másodperc/képkocka>
+Maximális A-V szinkron javítás egy képkocka alatt (másodpercben).
.br
-A \-mc 0 opci�t mindig a \-noskip opci�val kell haszn�lni a mencodern�l,
-k�l�nben majdnem biztosan A-V cs�sz�st okoz.
+A \-mc 0 opciót mindig a \-noskip opcióval kell használni a mencodernél,
+különben majdnem biztosan A-V csúszást okoz.
.
.TP
-.B \-mf <opci�1:opci�2:...>
-T�bb PNG vagy JPEG f�jlb�l t�rt�n� dek�dol�sn�l haszn�latos.
+.B \-mf <opció1:opció2:...>
+Több PNG vagy JPEG fájlból történő dekódolásnál használatos.
.sp 1
-A rendelkez�sre �ll� opci�k:
+A rendelkezésre álló opciók:
.sp 1
.PD 0
.RSs
-.IPs w=<�rt�k>
-a bemeneti f�jl sz�less�ge (alap�rtelmezett: automatikus felismer�s)
-.IPs h=<�rt�k>
-a bemeneti f�jl magass�ga (alap�rtelmezett: automatikus felismer�s)
-.IPs fps=<�rt�k>
-kimenet fps-e (alap�rtelmezett: 25)
-.IPs type=<�rt�k>
-bemeneti f�jlok t�pusa (haszn�lhat�: jpeg, png, tga, sgi)
+.IPs w=<érték>
+a bemeneti fájl szélessége (alapértelmezett: automatikus felismerés)
+.IPs h=<érték>
+a bemeneti fájl magassága (alapértelmezett: automatikus felismerés)
+.IPs fps=<érték>
+kimenet fps-e (alapértelmezett: 25)
+.IPs type=<érték>
+bemeneti fájlok típusa (használható: jpeg, png, tga, sgi)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ni (csak AVI)
-Nem �tlapolt AVI �rtelmez� haszn�lat�nak k�nyszer�t�se (jav�tja a
-lej�tsz�st p�r hib�s AVI f�jln�l).
+Nem átlapolt AVI értelmező használatának kényszerítése (javítja a
+lejátszást pár hibás AVI fájlnál).
.
.TP
.B \-nobps (csak AVI)
-Ne hasz�lja az AVI �tlagos b�jt/\:sec �rt�k�t az A\-V szinkronhoz.
-Hib�s fejl�c� AVI-kn�l seg�thet.
+Ne haszálja az AVI átlagos bájt/\:sec értékét az A\-V szinkronhoz.
+Hibás fejlécű AVI-knál segíthet.
.
.TP
.B \-noextbased
-Kikapcsolja a kiterjeszt�s alapj�n t�rt�n� demuxerkiv�laszt�st.
-Alapban, mikor olyan f�jlt kell bet�lteni melyet nem lehet megb�zhat�an
-detekt�lni (a f�jlban nincs fejl�c vagy nem el�gg� megb�zhat�), a f�jl
-kiterjeszt�se alapj�n t�lt�dik be a megfelel� demuxer. Sikertelens�g
-eset�n visszal�p a tartalom alapj�n t�rt�n� detekt�l�shoz.
+Kikapcsolja a kiterjesztés alapján történő demuxerkiválasztást.
+Alapban, mikor olyan fájlt kell betölteni melyet nem lehet megbízhatóan
+detektálni (a fájlban nincs fejléc vagy nem eléggé megbízható), a fájl
+kiterjesztése alapján töltődik be a megfelelő demuxer. Sikertelenség
+esetén visszalép a tartalom alapján történő detektáláshoz.
.
.TP
-.B \-passwd <jelsz�> (l�sd m�g \-user) (csak h�l�zaton)
-Jelsz� megad�sa HTTP autentik�ci�hoz.
+.B \-passwd <jelszó> (lásd még \-user) (csak hálózaton)
+Jelszó megadása HTTP autentikációhoz.
.
.TP
-.B \-prefer\-ipv4 (csak h�l�zaton)
-IPv4 prefer�l�sa h�l�zati lej�tsz�s eset�n.
-Automatikusan visszav�lt IPv6-ra, amennyiben sz�ks�ges.
+.B \-prefer\-ipv4 (csak hálózaton)
+IPv4 preferálása hálózati lejátszás esetén.
+Automatikusan visszavált IPv6-ra, amennyiben szükséges.
.
.TP
-.B \-prefer\-ipv6 (csak IPv6 h�l�zaton)
-IPv6 prefer�l�sa h�l�zati lej�tsz�s eset�n.
-Automatikusan visszav�lt IPv4-ra, amennyiben sz�ks�ges.
+.B \-prefer\-ipv6 (csak IPv6 hálózaton)
+IPv6 preferálása hálózati lejátszás esetén.
+Automatikusan visszavált IPv4-ra, amennyiben szükséges.
.
.TP
-.B \-psprobe <b�jt poz�ci�>
-MPEG-PS vagy MPEG-PES folyam lej�tsz�sakor ezzel az opci�val megadhatod,
-hogy az MPlayer h�ny b�jtot vizsg�ljon �t a haszn�lt vide� codec
-azonos�t�s�hoz.
-Ez az opci� a H264 folyamokat tartalmaz� EVO vagy VDR f�jlok lej�tsz�s�hoz sz�ks�ges.
+.B \-psprobe <bájt pozíció>
+MPEG-PS vagy MPEG-PES folyam lejátszásakor ezzel az opcióval megadhatod,
+hogy az MPlayer hány bájtot vizsgáljon át a használt videó codec
+azonosításához.
+Ez az opció a H264 folyamokat tartalmazó EVO vagy VDR fájlok lejátszásához szükséges.
.
.TP
-.B \-pvr <opci�1:opci�2:...> (csak PVR)
-Ez az opci� k�l�nb�z� k�dol�si tulajdons�gokat �ll�t be a PVR r�gz�t� modulban.
-B�rmilyen, a V4L2 vez�rl� �ltal t�mogatott hardveres MPEG k�dol�val rendelkez�
-k�rty�val kell haszn�lni.
-A Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 �s minden IVTV
-alap� k�rtya ismertebb neve a PVR r�gz�t� k�rtya.
-�gyelj r�, hogy csak a 2.6.18-as �s k�s�bbi Linux kernelek k�pesek
-az MPEG folyamok V4L2 r�tegen kereszt�li kezel�s�re.
-MPEG folyam hardveres ment�s�hez �s MPlayerrel/Mencoderrel t�rt�n�
-lej�tsz�s�hoz haszn�ld a 'pvr://'-t a film URL-jek�nt.
+.B \-pvr <opció1:opció2:...> (csak PVR)
+Ez az opció különböző kódolási tulajdonságokat állít be a PVR rögzítő modulban.
+Bármilyen, a V4L2 vezérlő által támogatott hardveres MPEG kódolóval rendelkező
+kártyával kell használni.
+A Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 és minden IVTV
+alapú kártya ismertebb neve a PVR rögzítő kártya.
+Ügyelj rá, hogy csak a 2.6.18-as és későbbi Linux kernelek képesek
+az MPEG folyamok V4L2 rétegen keresztüli kezelésére.
+MPEG folyam hardveres mentéséhez és MPlayerrel/Mencoderrel történő
+lejátszásához használd a 'pvr://'-t a film URL-jeként.
.sp 1
-A haszn�lhat� opci�k:
+A használható opciók:
.RSs
.IPs aspect=<0\-3>
-Megadja a bemenet k�par�ny�t:
+Megadja a bemenet képarányát:
.RSss
0: 1:1
.br
-1: 4:3 (alap�rtelmezett)
+1: 4:3 (alapértelmezett)
.br
2: 16:9
.br
3: 2.21:1
.REss
.IPs arate=<32000\-48000>
-Megadja az audi� k�dol�si r�t�j�t (alap�rtelmezett: 48000 Hz, haszn�lhat�: 32000, 44100
-�s 48000 Hz).
+Megadja az audió kódolási rátáját (alapértelmezett: 48000 Hz, használható: 32000, 44100
+és 48000 Hz).
.IPs alayer=<1\-3>
-Megadja az MPEG audi� r�teg k�dol�s�t (alap�rtelmezett: 2).
+Megadja az MPEG audió réteg kódolását (alapértelmezett: 2).
.IPs abitrate=<32\-448>
-Megadja az audi� k�dol�si bitr�t�j�t kbps-ben (alap�rtelmezett: 384).
-.IPs amode=<�rt�k>
-Megadja az audi� k�dol�si m�dot.
-Az el�rhet� el�re be�ll�tott �rt�kek a 'stereo', 'joint_stereo', 'dual' �s 'mono' (alap�rtelmezett: stereo).
-.IPs vbitrate=<�rt�k>
-Megadja az �tlagos vide� k�dol�si bitr�t�t Mbps-ben (alap�rtelmezett: 6).
+Megadja az audió kódolási bitrátáját kbps-ben (alapértelmezett: 384).
+.IPs amode=<érték>
+Megadja az audió kódolási módot.
+Az elérhető előre beállított értékek a 'stereo', 'joint_stereo', 'dual' és 'mono' (alapértelmezett: stereo).
+.IPs vbitrate=<érték>
+Megadja az átlagos videó kódolási bitrátát Mbps-ben (alapértelmezett: 6).
.IPs vmode=<value>
-Megadja a vide� k�dol�s m�dj�t:
+Megadja a videó kódolás módját:
.RSss
-vbr: V�ltoz� BitR�ta (alap�rtelmezett)
+vbr: Változó BitRáta (alapértelmezett)
.br
-cbr: Konstans BitR�ta
+cbr: Konstans BitRáta
.REss
-.IPs vpeak=<�rt�k>
-Megadja a vide� k�dol�si bitr�t�j�nak cs�cs�rt�k�t Mbps-ben
-(csak VBR k�dol�sn�l hasznos, alap�rtelmezett: 9.6).
-.IPs fmt=<�rt�k>
-Kiv�lasztja a k�dol�shoz haszn�lt MPEG form�tumot:
+.IPs vpeak=<érték>
+Megadja a videó kódolási bitrátájának csúcsértékét Mbps-ben
+(csak VBR kódolásnál hasznos, alapértelmezett: 9.6).
+.IPs fmt=<érték>
+Kiválasztja a kódoláshoz használt MPEG formátumot:
.RSss
-ps: MPEG-2 Program Stream (alap�rtelmezett)
+ps: MPEG-2 Program Stream (alapértelmezett)
.br
ts: MPEG-2 Transport Stream
.br
@@ -1732,485 +1731,485 @@ dvd: DVD kompatibilis folyam
.PD 1
.
.TP
-.B \-radio <opci�1:opci�2:...> (csak r�di�)
-Ezek az opci�k a r�di� ad�s r�gz�t� modul k�l�nb�z� param�tereit �ll�tj�k be.
-MPlayerrel t�rt�n� r�di�hallgat�shoz haszn�ld a 'radio://<frekvencia>'
-(ha a channels opci� nincs megadva) vagy a 'radio://<csatorna_sz�m>'
-(ha a channels meg vannak adva) form�t film URL-k�nt.
-Az enged�lyezett frekvencia tartom�nyt az MPlayer '\-v' kapcsol�ja �rja ki.
-A r�gz�t� alrendszer elind�t�s�hoz haszn�ld
-a 'radio://<frekvencia vagy csatorna>/capture' form�t.
-Ha a capture kulcssz� nincs megadva, csak a line-in k�belen kereszt�l
-tudsz r�di�t hallgatni.
-A capture-rel t�rt�n� hallgat�s nem javasolt szinkroniz�ci�s probl�m�k
-miatt, ami �lvezhetetlenn� teszi az ad�st.
+.B \-radio <opció1:opció2:...> (csak rádió)
+Ezek az opciók a rádió adás rögzítő modul különböző paramétereit állítják be.
+MPlayerrel történő rádióhallgatáshoz használd a 'radio://<frekvencia>'
+(ha a channels opció nincs megadva) vagy a 'radio://<csatorna_szám>'
+(ha a channels meg vannak adva) formát film URL-ként.
+Az engedélyezett frekvencia tartományt az MPlayer '\-v' kapcsolója írja ki.
+A rögzítő alrendszer elindításához használd
+a 'radio://<frekvencia vagy csatorna>/capture' formát.
+Ha a capture kulcsszó nincs megadva, csak a line-in kábelen keresztül
+tudsz rádiót hallgatni.
+A capture-rel történő hallgatás nem javasolt szinkronizációs problémák
+miatt, ami élvezhetetlenné teszi az adést.
.sp 1
-A haszn�lhat� opci�k:
+A használható opciók:
.RSs
-.IPs device=<�rt�k>
-A haszn�land� r�di�s eszk�z (alap�rtelmezett: /dev/radio0 Linux alatt �s /dev/tuner0 *BSD alatt).
-.IPs driver=<�rt�k>
-A haszn�land� r�di� vez�rl� (alap�rtelmezett: v4l2 ha van, k�l�nben v4l).
-Jelenleg a v4l �s v4l2 vez�rl�k t�mogatottak.
+.IPs device=<érték>
+A használandó rádiós eszköz (alapértelmezett: /dev/radio0 Linux alatt és /dev/tuner0 *BSD alatt).
+.IPs driver=<érték>
+A használandó rádió vezérlő (alapértelmezett: v4l2 ha van, különben v4l).
+Jelenleg a v4l és v4l2 vezérlők támogatottak.
.IPs volume=<0..100>
-A r�di�s eszk�z hangereje (alap�rtelmezett: 100)
-.IPs "freq_min=<�rt�k> (csak *BSD BT848)"
-minim�lisan enged�lyezett frekvencia (alap�rtelmezett: 87.50)
-.IPs "freq_max=<�rt�k> (csak *BSD BT848)"
-maxim�lisan enged�lyezett frekvencia (alap�rtelmezett: 108.00)
-.IPs channels=<frekvencia>\-<n�v>,<frekvencia>\-<n�v>,...
-Be�ll�tja a csatorna list�t.
-Haszn�lj _ jelent a sz�k�z helyett a nevekben (vagy id�z�jeleket ;-).
-A csatorna nevek az OSD seg�ts�g�vel lesznek ki�rva �s a
-radio_step_channel �s radio_set_channel szolga m�d� parancsok haszn�lhat�ak
-a t�voli vez�rl�sre (l�sd LIRC).
-Ha meg van adva, az URL-ben szerepl� sz�m a csatorna poz�ci�j�t adja meg
-a csatorna list�ban.
+A rádiós eszköz hangereje (alapértelmezett: 100)
+.IPs "freq_min=<érték> (csak *BSD BT848)"
+minimálisan engedélyezett frekvencia (alapértelmezett: 87.50)
+.IPs "freq_max=<érték> (csak *BSD BT848)"
+maximálisan engedélyezett frekvencia (alapértelmezett: 108.00)
+.IPs channels=<frekvencia>\-<név>,<frekvencia>\-<név>,...
+Beállítja a csatorna listát.
+Használj _ jelent a szóköz helyett a nevekben (vagy idézőjeleket ;-).
+A csatorna nevek az OSD segítségével lesznek kiírva és a
+radio_step_channel és radio_set_channel szolga módú parancsok használhatóak
+a távoli vezérlésre (lásd LIRC).
+Ha meg van adva, az URL-ben szereplő szám a csatorna pozícióját adja meg
+a csatorna listában.
.br
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
-.IPs "adevice=<�rt�k> (csak r�di�r�l t�rt�n� r�gz�t�sn�l)"
-Annak az eszk�znek a neve, melyr�l r�gz�teni kell.
-Ezen ment�si n�v megad�sa n�lk�l a ment�s akkor is le lesz tiltva,
-ha a capture kulcssz� szerepel az URL-ben.
-ALSA eszk�z�kh�z haszn�ld a hw=<k�rtya>.<eszk�z> form�t.
-Ha az eszk�z neve '=' jelet tartalmaz, a modul az ALSA-t
-haszn�lja a r�gz�t�sre, k�l�nben az OSS-t.
-.IPs "arate=<�rt�k> (csak r�di�r�l t�rt�n� r�gz�t�sn�l)"
-Mintav�teli r�ta (alap�rtelmezett: 44100).
+.IPs "adevice=<érték> (csak rádióról történő rögzítésnél)"
+Annak az eszköznek a neve, melyről rögzíteni kell.
+Ezen mentési név megadása nélkül a mentés akkor is le lesz tiltva,
+ha a capture kulcsszó szerepel az URL-ben.
+ALSA eszközökhöz használd a hw=<kártya>.<eszköz> formát.
+Ha az eszköz neve '=' jelet tartalmaz, a modul az ALSA-t
+használja a rögzítésre, különben az OSS-t.
+.IPs "arate=<érték> (csak rádióról történő rögzítésnél)"
+Mintavételi ráta (alapértelmezett: 44100).
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ha audi� ment�st v�gzel, �ll�tsd be a \-rawaudio rate=<�rt�k> opci�t
-is ugyan arra az �rt�kre, mint az arate-t.
-Ha probl�m�d van a hang sebess�g�vel (t�l gyors), pr�b�ld meg
-lej�tszani m�s r�ta �rt�kekkel (pl.\& 48000,44100,32000,...).
-.IPs "achannels=<�rt�k> (csak r�di�r�l t�rt�n� r�gz�t�sn�l)"
-A r�gz�tend� audi� csatorn�k sz�ma.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ha audió mentést végzel, állítsd be a \-rawaudio rate=<érték> opciót
+is ugyan arra az értékre, mint az arate-t.
+Ha problémád van a hang sebességével (túl gyors), próbáld meg
+lejátszani más ráta értékekkel (pl.\& 48000,44100,32000,...).
+.IPs "achannels=<érték> (csak rádióról történő rögzítésnél)"
+A rögzítendő audió csatornák száma.
.RE
.
.TP
-.B \-rawaudio <opci�1:opci�2:...>
-Ezzel az opci�val le lehet j�tszani nyers audi� f�jlokat.
-Haszn�lnod kell a \-demuxer rawaudio kapcsol�t is.
-Haszn�lhat� olyan audi� CD-k lej�tsz�s�hoz, melyek nem 44kHz 16-bit sztere�k.
-Nyers AC-3 folyamok lej�tsz�s�hoz haszn�ld a
-\-rawaudio format=0x2000 \-demuxer rawaudio kapcsol�t.
+.B \-rawaudio <opció1:opció2:...>
+Ezzel az opcióval le lehet játszani nyers audió fájlokat.
+Használnod kell a \-demuxer rawaudio kapcsolót is.
+Használható olyan audió CD-k lejátszásához, melyek nem 44kHz 16-bit sztereók.
+Nyers AC-3 folyamok lejátszásához használd a
+\-rawaudio format=0x2000 \-demuxer rawaudio kapcsolót.
.sp 1
-A haszn�lhat� opci�k:
+A használható opciók:
.sp 1
.PD 0
.RSs
-.IPs channels=<�rt�k>
-csatorn�k sz�ma
-.IPs rate=<�rt�k>
+.IPs channels=<érték>
+csatornák száma
+.IPs rate=<érték>
frekvencia
-.IPs samplesize=<�rt�k>
-mint�k m�rete b�jtban
-.IPs bitrate=<�rt�k>
-bitr�ta a rawaudio f�jlokhoz
-.IPs format=<�rt�k>
-fourcc hex�ban
+.IPs samplesize=<érték>
+minták mérete bájtban
+.IPs bitrate=<érték>
+bitráta a rawaudio fájlokhoz
+.IPs format=<érték>
+fourcc hexában
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-rawvideo <option1:option2:...>
-Ezzel az opci�val le lehet j�tszani nyers vide� f�jlokat.
-Haszn�lnod kell a \-demuxer rawvideo kapcsol�t is.
+Ezzel az opcióval le lehet játszani nyers videó fájlokat.
+Használnod kell a \-demuxer rawvideo kapcsolót is.
.sp 1
-A haszn�lhat� opci�k:
+A használható opciók:
.sp 1
.PD 0
.RSs
-.IPs fps=<�rt�k>
-k�pkocka/m�sodperc (alap�rtelmezett: 25.0)
+.IPs fps=<érték>
+képkocka/másodperc (alapértelmezett: 25.0)
.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
-k�pszabv�ny t�pusa
-.IPs w=<�rt�k>
-k�p sz�less�ge pixelben
-.IPs h=<�rt�k>
-k�p magass�ga pixelben
+képszabvány típusa
+.IPs w=<érték>
+kép szélessége pixelben
+.IPs h=<érték>
+kép magassága pixelben
.IPs i420|yv12|yuy2|y8
-sz�nt�r be�ll�t�sa
-.IPs format=<�rt�k>
-Sz�nt�r (fourcc) hex�ban vagy karakter konstansban.
-A \-rawvideo format=help ki�rja a lehets�ges karakterek list�j�t.
-.IPs size=<�rt�k>
-k�pkock�k m�rete b�jtban
+színtér beállítása
+.IPs format=<érték>
+Színtér (fourcc) hexában vagy karakter konstansban.
+A \-rawvideo format=help kiírja a lehetséges karakterek listáját.
+.IPs size=<érték>
+képkockák mérete bájtban
.REss
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer foreman.qcif \-demuxer rawvideo \-rawvideo qcif"
-Lej�tsza a n�pszer� "foreman" minta vide�t.
+Lejátsza a népszerű "foreman" minta videót.
.IPs "mplayer sample-720x576.yuv \-demuxer rawvideo \-rawvideo w=720:h=576"
-Nyers YUV minta lej�tsz�sa.
+Nyers YUV minta lejátszása.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-referrer <karakterl�nc> (csak h�l�zaton)
-Megadja a hivatkoz� el�r�si �tj�t vagy URL-j�t a HTTP k�r�sekhez.
+.B \-referrer <karakterlánc> (csak hálózaton)
+Megadja a hivatkozó elérési útját vagy URL-jét a HTTP kérésekhez.
.
.TP
.B \-rtsp\-port
-Az 'rtsp://' URL-ekkel haszn�latos a kliens port sz�m�nak k�nyszer�t�s�re.
-Ez az opci� hasznos, ha egy router m�g�tt vagy �s tov�bb�tani akarod az
-RTSP folyamot a szerverr�l egy megadott kliensre.
+Az 'rtsp://' URL-ekkel használatos a kliens port számának kényszerítésére.
+Ez az opció hasznos, ha egy router mögött vagy és továbbítani akarod az
+RTSP folyamot a szerverről egy megadott kliensre.
.
.TP
.B \-rtsp\-destination
-rtsp:// URL-ekkel haszn�land� a c�l IP c�mek k�t�s�hez.
-Ez az opci� p�r olyan RTSP szerver eset�n hasznos, melyek nem a megfelel�
-interf�sznek k�ldik az RTP csomagokat.
-Ha az RTSP szerverhez sikertelen a kapcsol�d�s, haszn�ld a \-v kapcsol�t, hogy
-megl�sd, melyik IP c�mhez pr�b�l kapcsol�dni az MPlayer �s helyette pr�b�lj
-ki ink�bb egy olyat, ami a sz�m�t�g�pedhez van rendelve.
+rtsp:// URL-ekkel használandó a cél IP címek kötéséhez.
+Ez az opció pár olyan RTSP szerver esetén hasznos, melyek nem a megfelelő
+interfésznek küldik az RTP csomagokat.
+Ha az RTSP szerverhez sikertelen a kapcsolódás, használd a \-v kapcsolót, hogy
+meglásd, melyik IP címhez próbál kapcsolódni az MPlayer és helyette próbálj
+ki inkább egy olyat, ami a számítógépedhez van rendelve.
.
.TP
-.B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (csak LIVE555 �s NEMESI)
-rtsp:// URL-ekkel haszn�land�, azt adja meg hogy a bej�v� RTP �s RTCP
-csomagok TCP-n kereszt�l j�jjenek (ugyan azt a TCP kapcsolatot haszn�lva,
-mint az RTSP). Olyan internet kapcsolat eset�ben hasznos, amely nem
-engedi be az UDP csomagokat (l�sd http://www.live555.com/\:mplayer/)
+.B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (csak LIVE555 és NEMESI)
+rtsp:// URL-ekkel használandó, azt adja meg hogy a bejövő RTP és RTCP
+csomagok TCP-n keresztül jöjjenek (ugyan azt a TCP kapcsolatot használva,
+mint az RTSP). Olyan internet kapcsolat esetében hasznos, amely nem
+engedi be az UDP csomagokat (lásd http://www.live555.com/\:mplayer/)
.
.TP
.B \-rtsp\-stream\-over\-http (csak LIVE555)
-A 'http://' URL-ekkel egy�tt megadja, hogy a bej�v� RTP �s RTCP csomagokat
-HTTP-n kereszt�l kell stream-elni.
+A 'http://' URL-ekkel együtt megadja, hogy a bejövő RTP és RTCP csomagokat
+HTTP-n keresztül kell stream-elni.
.
.TP
-.B \-saveidx <f�jln�v>
-Index �jra�p�t�se, �s elment�se a <f�jln�v> nev� f�jlba. Jelenleg csak
-AVI f�jlokkal m�k�dik.
+.B \-saveidx <fájlnév>
+Index újraépítése, és elmentése a <fájlnév> nevű fájlba. Jelenleg csak
+AVI fájlokkal működik.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ez a kapcsol� m�r idej�tm�lt, mivel az MPlayerben van OpenDML t�mogat�s.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ez a kapcsoló már idejétmúlt, mivel az MPlayerben van OpenDML támogatás.
.
.TP
-.B \-sb <b�jt poz�ci�> (l�sd m�g \-ss)
-B�jt poz�ci�ra teker�s.
-CDROM image-ek, vagy olyan VOB f�jlok lej�tsz�s�n�l hasznos, melyek elej�n
-szem�t van.
+.B \-sb <bájt pozíció> (lásd még \-ss)
+Bájt pozícióra tekerés.
+CDROM image-ek, vagy olyan VOB fájlok lejátszásánál hasznos, melyek elején
+szemét van.
.
.TP
.B \-speed <0.01\-100>
-Lej�tsz�s lelass�t�sa vagy felgyors�t�sa a param�terk�nt megadott
-faktorral. Nem biztos, hogy j�l m�k�dik az \-oac copy kapcsol�val.
+Lejátszás lelassítása vagy felgyorsítása a paraméterként megadott
+faktorral. Nem biztos, hogy jól működik az \-oac copy kapcsolóval.
.
.TP
.B \-srate <Hz>
-A haszn�lni k�v�nt mintav�teli r�ta megad�sa (term�szetesen a hangk�rtya
-�ltal megszabott hat�ron bel�l).
-Ha a kiv�lasztott minta frekvencia k�l�nb�zik az aktu�lis m�di��t�l, a
-resample vagy a lavcresample audi� sz�r� beilleszt�dik az audi� r�tegbe
-a k�l�nbs�g kompenz�l�s�ra. A resampling t�pusa vez�relhet� a \-af\-adv
-kapcsol�val. Az alap�rtelmezett a gyors resampling, ami torzul�st
-eredm�nyezhet.
+A használni kívánt mintavételi ráta megadása (természetesen a hangkártya
+által megszabott határon belül).
+Ha a kiválasztott minta frekvencia különbözik az aktuális médiáétól, a
+resample vagy a lavcresample audió szűrő beillesztődik az audió rétegbe
+a különbség kompenzálására. A resampling típusa vezérelhető a \-af\-adv
+kapcsolóval. Az alapértelmezett a gyors resampling, ami torzulást
+eredményezhet.
.
.TP
-.B \-ss <id�> (l�sd m�g \-sb)
-Megadott id�ponthoz teker�s.
+.B \-ss <idő> (lásd még \-sb)
+Megadott időponthoz tekerés.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ss 56"
-Teker�s 56 m�sodperchez.
+Tekerés 56 másodperchez.
.IPs "\-ss 01:10:00"
-Teker�s 1 �ra 10 perchez.
+Tekerés 1 óra 10 perchez.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-tskeepbroken
-Kikapcsolja a folyamban hib�snak jelzett TS csomagok eldob�s�t.
-N�ha sz�ks�ges egyes hib�s MPEG-TS f�jlok lej�tsz�s�hoz.
+Kikapcsolja a folyamban hibásnak jelzett TS csomagok eldobását.
+Néha szükséges egyes hibás MPEG-TS fájlok lejátszásához.
.
.TP
-.B \-tsprobe <b�jt poz�ci�>
-MPEG-TS folyamok lej�tsz�s�n�l ezzel a kapcsol�val megadhatod, hogy az
-MPlayer h�ny b�jton keresse a k�v�nt audi� �s vide� ID-ket.
+.B \-tsprobe <bájt pozíció>
+MPEG-TS folyamok lejátszásánál ezzel a kapcsolóval megadhatod, hogy az
+MPlayer hány bájton keresse a kívánt audió és videó ID-ket.
.
.TP
.B \-tsprog <1\-65534>
-MPEG-TS folyam lej�tsz�s�n�l ezzel a kapcsol�val megadhatod, hogy melyik
-programot (ha l�tezik) akarod n�zni.
-A \-vid �s \-aid kapcsol�kkal egy�tt haszn�lhat�.
+MPEG-TS folyam lejátszásánál ezzel a kapcsolóval megadhatod, hogy melyik
+programot (ha létezik) akarod nézni.
+A \-vid és \-aid kapcsolókkal együtt használható.
.
.TP
-.B \-tv <opci�1:opci�2:...> (csak TV/\:PVR)
-Ez az opci� bekapcsolja a TV grabbel� modul k�l�nb�z� tulajdons�gait.
-Az MPlayerrel t�rt�n� TV n�z�shez a 'tv://' vagy a 'tv://<csatorna_sz�m>'
-vagy ak�r a 'tv://<csatorna_n�v>' (l�sd a csatorna opci�kat a csatorna_n�v-hez
-al�bb) film URL-t add meg.
-Haszn�lhatod a 'tv:///<input_id>' form�t a Kompozit vagy S-Video bemenetr�l
-�rkez� film megtekint�s�hez (l�sd az input opci�t a b�vebb inf�k�rt).
+.B \-tv <opció1:opció2:...> (csak TV/\:PVR)
+Ez az opció bekapcsolja a TV grabbelő modul különböző tulajdonságait.
+Az MPlayerrel történő TV nézéshez a 'tv://' vagy a 'tv://<csatorna_szám>'
+vagy akár a 'tv://<csatorna_név>' (lásd a csatorna opciókat a csatorna_név-hez
+alább) film URL-t add meg.
+Használhatod a 'tv:///<input_id>' formát a Kompozit vagy S-Video bemenetről
+érkező film megtekintéséhez (lásd az input opciót a bővebb infókért).
.sp 1
-Haszn�lhat� opci�k:
+Használható opciók:
.RSs
.IPs noaudio
-hang kikapcsol�sa
-.IPs "automute=<0\-255> (csak v4l �s v4l2)"
-Ha az eszk�z �ltal jelzett jeler�ss�g kisebb, mint ez az �rt�k,
-az audi� �s a vide� el lesz n�m�tva.
-A legt�bb esetben az automute=100 el�g.
-Alap�rtelmezett a 0 (automute letiltva).
-.IPs driver=<�rt�k>
-L�sd a \-tv driver=help-et a beford�tott TV bemeneti vez�rl�k list�j�hoz.
-el�rhet�ek: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 (alap�rtelmezett: autodetect)
-.IPs device=<�rt�k>
-TV eszk�z megad�sa (alap�rtelmezett: /dev/\:video0).
-.I MEGJEGYZ�S:
-A bsdbt848 vez�rl�nek megadhatod mind a bktr, mind a tuner eszk�z nev�t
-vessz�vel elv�lasztva, tuner a bktr ut�n
+hang kikapcsolása
+.IPs "automute=<0\-255> (csak v4l és v4l2)"
+Ha az eszköz által jelzett jelerősség kisebb, mint ez az érték,
+az audió és a videó el lesz némítva.
+A legtöbb esetben az automute=100 elég.
+Alapértelmezett a 0 (automute letiltva).
+.IPs driver=<érték>
+Lásd a \-tv driver=help-et a befordított TV bemeneti vezérlők listájához.
+elérhetőek: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 (alapértelmezett: autodetect)
+.IPs device=<érték>
+TV eszköz megadása (alapértelmezett: /dev/\:video0).
+.I MEGJEGYZÉS:
+A bsdbt848 vezérlőnek megadhatod mind a bktr, mind a tuner eszköz nevét
+vesszővel elválasztva, tuner a bktr után
(pl.\& \-tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
-.IPs input=<�rt�k>
-Input megad�sa (alap�rtelmezett: 0 (TV), l�sd a konzol kimenetet az el�rhet� inputok�rt).
-.IPs freq=<�rt�k>
-A tuner-en be�ll�tand� frekvencia (pl.\& 511.250).
-Nem kompatibilis a channels param�terrel.
-.IPs outfmt=<�rt�k>
-A tuner kimeneti form�tum�nak megad�sa a V4L vez�rl� �ltal t�mogatott
-�rt�kkel (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) vagy egy
-�nk�nyesen megadott hexa �rt�kkel.
-Az outfmt=help kilist�zza az el�rhet� form�tumokat.
-.IPs width=<�rt�k>
-kimeneti ablak sz�less�ge
-.IPs height=<�rt�k>
-kimeneti ablak magass�ga
-.IPs fps=<�rt�k>
-a vide� ment�s framer�t�ja (k�pkocka per m�sodperc)
-.IPs buffersize=<�rt�k>
-a ment�shez haszn�lt buffer maxim�lis m�rete megab�jtokban (alap�rtelmezett: dinamikus)
-.IPs norm=<�rt�k>
-A bsdbt848-n�l �s a v4l, PAL, SECAM, NTSC rendszerekn�l haszn�lhat�.
-A v4l2-h�z l�sd a konzol kimenetet az el�rhet� norm�k list�j�hoz,
-valamint a normid opci�t al�bb.
-.IPs "normid=<�rt�k> (csak v4l2)"
-Be�ll�tja a TV norm�t a megadott numerikus ID-nek megfelel�en.
-A TV norma a k�rty�t�l f�gg.
-L�sd a konzol kimenetet az el�rhet� TV norm�k list�j�hoz.
-.IPs channel=<�rt�k>
-Be�ll�tja a tunert az <�rt�k> csatorn�ra.
-.IPs chanlist=<�rt�k>
-el�rhet�: argentina, australia, china-bcast, europe-east, europe-west, france,
+.IPs input=<érték>
+Input megadása (alapértelmezett: 0 (TV), lásd a konzol kimenetet az elérhető inputokért).
+.IPs freq=<érték>
+A tuner-en beállítandó frekvencia (pl.\& 511.250).
+Nem kompatibilis a channels paraméterrel.
+.IPs outfmt=<érték>
+A tuner kimeneti formátumának megadása a V4L vezérlő által támogatott
+értékkel (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) vagy egy
+önkényesen megadott hexa értékkel.
+Az outfmt=help kilistázza az elérhető formátumokat.
+.IPs width=<érték>
+kimeneti ablak szélessége
+.IPs height=<érték>
+kimeneti ablak magassága
+.IPs fps=<érték>
+a videó mentés framerátája (képkocka per másodperc)
+.IPs buffersize=<érték>
+a mentéshez használt buffer maximális mérete megabájtokban (alapértelmezett: dinamikus)
+.IPs norm=<érték>
+A bsdbt848-nál és a v4l, PAL, SECAM, NTSC rendszereknél használható.
+A v4l2-höz lásd a konzol kimenetet az elérhető normák listájához,
+valamint a normid opciót alább.
+.IPs "normid=<érték> (csak v4l2)"
+Beállítja a TV normát a megadott numerikus ID-nek megfelelően.
+A TV norma a kártyától függ.
+Lásd a konzol kimenetet az elérhető TV normák listájához.
+.IPs channel=<érték>
+Beállítja a tunert az <érték> csatornára.
+.IPs chanlist=<érték>
+elérhető: argentina, australia, china-bcast, europe-east, europe-west, france,
ireland, italy, japan-bcast, japan-cable, newzealand, russia, southafrica,
us-bcast, us-cable, us-cable-hrc
-.IPs channels=<csat>\-<n�v>[=<norma>],<csat>\-<n�v>[=<norma>],...
-Csatorn�k neveinek be�ll�t�sa.
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ha a <csat> 1000-n�l nagyobb eg�sz, frekvenciak�nt lesz �rtelmezve (kHz-ben)
-a frekvenciat�bl�zatban szerepl� csatornan�v helyett.
+.IPs channels=<csat>\-<név>[=<norma>],<csat>\-<név>[=<norma>],...
+Csatornák neveinek beállítása.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ha a <csat> 1000-nél nagyobb egész, frekvenciaként lesz értelmezve (kHz-ben)
+a frekvenciatáblázatban szereplő csatornanév helyett.
.br
-Haszn�lj _ jelet a sz�k�z helyett a nevekben (vagy j�tsz az id�z�jelez�ssel ;-).
-A csatorna nevek ezut�n az OSD seg�ts�g�vel megjelennek �s a tv_step_channel,
-tv_set_channel �s tv_last_channel szolga m�d� parancsok haszn�lhat�ak lesznek
-t�vir�ny�t�val (l�sd LIRC).
-Nem kompatibilis a frequency param�terrel.
+Használj _ jelet a szóköz helyett a nevekben (vagy játsz az idézőjelezéssel ;-).
+A csatorna nevek ezután az OSD segítségével megjelennek és a tv_step_channel,
+tv_set_channel és tv_last_channel szolga módú parancsok használhatóak lesznek
+távirányítóval (lásd LIRC).
+Nem kompatibilis a frequency paraméterrel.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A csatorna sz�m a 'channels' list�ban l�v� poz�ci�t fogja jel�lni,
-1-essel kezd�d�en.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A csatorna szám a 'channels' listában lévő pozíciót fogja jelölni,
+1-essel kezdődően.
.br
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<\-100\-100>
-A k�rtya k�p equalizerj�nek be�ll�t�sa.
-.IPs audiorate=<�rt�k>
-Az audi� ment�si bitr�t�j�nak be�ll�t�sa.
+A kártya kép equalizerjének beállítása.
+.IPs audiorate=<érték>
+Az audió mentési bitrátájának beállítása.
.IPs forceaudio
-Audi� ment�se akkor is, ha a v4l szerint nincs audi� forr�s.
+Audió mentése akkor is, ha a v4l szerint nincs audió forrás.
.IPs "alsa\ "
-Ment�s ALSA-r�l.
+Mentés ALSA-ról.
.IPs amode=<0\-3>
-Audi� m�d v�laszt�sa:
+Audió mód választása:
.RSss
-0: mon�
+0: monó
.br
-1: sztere�
+1: sztereó
.br
2: 1-es nyelv
.br
3: 2-es nyelv
.REss
.IPs forcechan=<1\-2>
-Alapesetben a felvett audio csatorn�k sz�ma a tv k�rtya audi� m�dj�nak
-lek�rdez�s�vel der�l ki.
-Ezzel az opci�val ki lehet k�nyszer�teni a sztere�/\:mono felv�telt a v4l
-�ltal visszaadott amode opci� �s �rt�k�t�l f�ggetlen�l.
-Hibakeres�sre haszn�lhat�, ha a TV k�rtya nem tudja megmondani az aktu�lis
-audi� m�dot.
-.IPs adevice=<�rt�k>
-Audi� eszk�z be�ll�t�sa.
-Az <�rt�k>-nek /dev/\:xxx-nek kell lennie OSS-n�l vagy egy hardver ID-nek ALSA-n�l.
-A ':'-at egy '.'-tal kell helyettes�tened az ALSA hardver ID-ben.
-.IPs audioid=<�rt�k>
-A felvev�k�rtya audi� kimenetei k�z�tti v�laszt�s, ha t�bb van.
+Alapesetben a felvett audio csatornák száma a tv kártya audió módjának
+lekérdezésével derül ki.
+Ezzel az opcióval ki lehet kényszeríteni a sztereó/\:mono felvételt a v4l
+által visszaadott amode opció és értékétől függetlenül.
+Hibakeresésre használható, ha a TV kártya nem tudja megmondani az aktuális
+audió módot.
+.IPs adevice=<érték>
+Audió eszköz beállítása.
+Az <érték>-nek /dev/\:xxx-nek kell lennie OSS-nél vagy egy hardver ID-nek ALSA-nál.
+A ':'-at egy '.'-tal kell helyettesítened az ALSA hardver ID-ben.
+.IPs audioid=<érték>
+A felvevőkártya audió kimenetei közötti választás, ha több van.
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)"
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)"
-Ezekkel az opci�kkal a felvev�k�rtya mixer�nek egyes param�terei �ll�that�k.
-Ha nincs neki, az opci� hat�stalan.
-A v4l2 eset�n az 50 az alap�rtelmezett �rt�k, amit a vez�rl� ad.
+Ezekkel az opciókkal a felvevőkártya mixerének egyes paraméterei állíthatók.
+Ha nincs neki, az opció hatástalan.
+A v4l2 esetén az 50 az alapértelmezett érték, amit a vezérlő ad.
.IPs "gain=<0\-100> (v4l2)"
-Be�ll�tja a gain control-t a vide� eszk�z�n (�ltal�ban webcam) a megadott
-�rt�kre �s kikapcsolja az automatikus vez�rl�st.
-A 0 �rt�k enged�lyezi az automatikus vez�rl�st.
-Ha ez az opci� elmarad, a gain control nem m�dosul.
+Beállítja a gain control-t a videó eszközön (általában webcam) a megadott
+értékre és kikapcsolja az automatikus vezérlést.
+A 0 érték engedélyezi az automatikus vezérlést.
+Ha ez az opció elmarad, a gain control nem módosul.
.IPs immediatemode=<bool>
-A 0-�s �rt�k az audi� �s vide� egyszerre felv�tel�t jelenti (mencoder-n�l
-alap�rtelmezett). Az 1-es �rt�k (mplayer-n�l alap�rtelmezett) csak vide�
-felv�telt jelent, az audi� egy visszacsatol� k�belen kereszt�l fog menni
-a TV k�rty�b�l a hangk�rty�ba.
+A 0-ás érték az audió és videó egyszerre felvételét jelenti (mencoder-nél
+alapértelmezett). Az 1-es érték (mplayer-nél alapértelmezett) csak videó
+felvételt jelent, az audió egy visszacsatoló kábelen keresztül fog menni
+a TV kártyából a hangkártyába.
.IPs mjpeg
-Hardveres MJPEG t�m�r�t�s bekapcsol�sa (ha a k�rtya t�mogatja).
-Az opci� haszn�latakor a k�p sz�less�g�t �s magass�g�t az MPlayer a decimation
-�rt�k�b�l fogja meghat�rozni (l�sd lejjebb).
+Hardveres MJPEG tömörítés bekapcsolása (ha a kártya támogatja).
+Az opció használatakor a kép szélességét és magasságát az MPlayer a decimation
+értékéból fogja meghatározni (lásd lejjebb).
.IPs decimation=<1|2|4>
-a t�m�r�tend� k�p m�ret�nek meghat�roz�sa hardveres MJPEG t�m�r�t�shez:
+a tömörítendő kép méretének meghatározása hardveres MJPEG tömörítéshez:
.RSss
-1: teljes m�ret
+1: teljes méret
704x576 PAL
704x480 NTSC
.br
-2: k�zepes m�ret
+2: közepes méret
352x288 PAL
352x240 NTSC
.br
-4: kicsi m�ret
+4: kicsi méret
176x144 PAL
176x120 NTSC
.REss
.IPs quality=<0\-100>
-A JPEG t�m�r�t�s min�s�g�nek be�ll�t�sa
-(< 60 javasolt a teljes m�rethez).
-.IPs tdevice=<�rt�k>
-Megadja a TV teletext eszk�zt (p�ld�ul: /dev/\:vbi0) (alap�rtelmezett: nincs).
+A JPEG tömörítés minőségének beállítása
+(< 60 javasolt a teljes mérethez).
+.IPs tdevice=<érték>
+Megadja a TV teletext eszközt (például: /dev/\:vbi0) (alapértelmezett: nincs).
.IPs tformat=<format>
-Megadja a TV teletext megjelen�t�si m�dj�t (alap�rtelmezett: 0):
+Megadja a TV teletext megjelenítési módját (alapértelmezett: 0):
.RSss
-0: nem �tl�tsz�
+0: nem átlátszó
.br
-1: �tl�tsz�
+1: átlátszó
.br
-2: nem �tl�tsz� inverz sz�nekkel
+2: nem átlátszó inverz színekkel
.br
-3: �tl�tsz� inverz sz�nekkel
+3: átlátszó inverz színekkel
.REss
.IPs tpage=<100\-899>
-Megadja a kezd� TV teletext oldal sz�m�t (alap�rtelmezett: 100).
+Megadja a kezdő TV teletext oldal számát (alapértelmezett: 100).
.IPs tlang=<\-1\-127>
-Megadja az alap�rtelmezett teletext nyelv k�dot (alap�rtelmezett: 0), amely
-az els�dleges nyelvk�nt lesz haszn�lva, am�g egy 28-as t�pus� csomag �rkezik.
-Hasznos, ha a teletext rendszer nem-latin karakterk�szletet haszn�l,
-de valami�rt a nyelv k�d nem ker�l �tvitelre 28-as t�pus� teletext csomagon bel�l.
-A t�mogatott nyelvek list�j�hoz �ll�tsd be ezt az opci�t \-1 �rt�kre.
+Megadja az alapértelmezett teletext nyelv kódot (alapértelmezett: 0), amely
+az elsődleges nyelvként lesz használva, amíg egy 28-as típusú csomag érkezik.
+Hasznos, ha a teletext rendszer nem-latin karakterkészletet használ,
+de valamiért a nyelv kód nem kerül átvitelre 28-as típusú teletext csomagon belül.
+A támogatott nyelvek listájához állítsd be ezt az opciót \-1 értékre.
.IPs "hidden_video_renderer (csak dshow)"
-A folyamot a vide� rendererrel szak�tja meg a Null renderer helyett (alap�rtelmezett: kikapcsolva).
-Seg�t, ha a vide� meg�ll, de az audio nem.
-.I MEGJEGYZ�S:
-Nem biztos, hogy m�k�dik a \-vo directx �s \-vf crop kombin�ci�val.
+A folyamot a videó rendererrel szakítja meg a Null renderer helyett (alapértelmezett: kikapcsolva).
+Segít, ha a videó megáll, de az audio nem.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Nem biztos, hogy működik a \-vo directx és \-vf crop kombinációval.
.IPs "hidden_vp_renderer (csak dshow)"
-A vide� rendererrel szak�tja meg a VideoPort csatlakoz�n folyamot
-az egyszer� elt�vol�t�s helyett (alap�rtelmezett: off).
-Hasznos, ha a k�rty�don van VideoPort csatlakoz� �s a vide� �rdes.
-.I MEGJEGYZ�S:
-Nem biztos, hogy m�k�dik a \-vo directx �s \-vf crop kombin�ci�val.
+A videó rendererrel szakítja meg a VideoPort csatlakozón folyamot
+az egyszerű eltávolítás helyett (alapértelmezett: off).
+Hasznos, ha a kártyádon van VideoPort csatlakozó és a videó érdes.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Nem biztos, hogy működik a \-vo directx és \-vf crop kombinációval.
.IPs "system_clock (csak dshow)"
-A rendszer�r�t haszn�lja a forr�s szinkroniz�l�s�hoz az alap�rtelmezett
-graph �ra helyett (�ltal�ban a graph-ban l�v� valamelyik �l� forr�s �r�ja).
+A rendszerórát használja a forrás szinkronizálásához az alapértelmezett
+graph óra helyett (általában a graph-ban lévő valamelyik élő forrás órája).
.IPs "normalize_audio_chunks (csak dshow)"
-A vide� kock�val azonos hossz�s�g� audi� csonkokat k�sz�t
-(alap�rtelmezett: kikapcsolva).
-N�melyik hangk�rtya kb. 0.5s m�ret� audi� csonkokat k�sz�t, �rdes vide�t
-eredm�nyezve, ha immediatemode=0-t haszn�lsz.
+A videó kockával azonos hosszúságú audió csonkokat készít
+(alapértelmezett: kikapcsolva).
+Némelyik hangkártya kb. 0.5s méretű audió csonkokat készít, érdes videót
+eredményezve, ha immediatemode=0-t használsz.
.RE
.
.TP
-.B \-tvscan <opci�1:opci�2:...> (csak TV �s MPlayer)
-A TV csatorna keres� finomhangol�s�ra haszn�lhat� opci�.
-Az MPlayer ki�rja az �rt�keket a "-tv channels=" opci�hoz,
-bele�rtve a m�r megl�v� �s az �pp megtal�lt csatorn�kat.
+.B \-tvscan <opció1:opció2:...> (csak TV és MPlayer)
+A TV csatorna kereső finomhangolására használható opció.
+Az MPlayer kiírja az értékeket a "-tv channels=" opcióhoz,
+beleértve a már meglévő és az épp megtalált csatornákat.
.sp 1
-Az el�rhet� alopci�k:
+Az elérhető alopciók:
.RSs
.IPs autostart
-Indul�s ut�n azonnal megkezdi a csatorn�k keres�s�t (alap�rtelmezett: nincs be�ll�tva).
+Indulás után azonnal megkezdi a csatornák keresését (alapértelmezett: nincs beállítva).
.IPs period=<0.1\-2.0>
-Megadja a k�sleltet�st m�sodpercben a k�vetkez� csatorn�ra
-t�rt�n� v�lt�s el�tt (alap�rtelmezett: 0.5).
-A kisebb �rt�k gyorsabb keres�st eredm�nyez, de inakt�v
-TV csatorn�kat is akt�vk�nt detekt�lhat.
+Megadja a késleltetést másodpercben a következő csatornára
+történő váltás előtt (alapértelmezett: 0.5).
+A kisebb érték gyorsabb keresést eredményez, de inaktív
+TV csatornákat is aktívként detektálhat.
.IPs threshold=<1\-100>
-A jeler�ss�g hat�r�rt�ke (sz�zal�kban), melyet az eszk�z ad
-�t (alap�rtelmezett: 50).
-Az enn�l nagyobb jeler�ss�g azt jelenti, hogy a jelenleg
-vizsg�lt csatorna akt�v.
+A jelerősség határértéke (százalékban), melyet az eszköz ad
+át (alapértelmezett: 50).
+Az ennél nagyobb jelerősség azt jelenti, hogy a jelenleg
+vizsgált csatorna aktív.
.RE
.
.TP
-.B \-user <felhaszn�l�n�v> (l�sd m�g \-passwd) (csak h�l�zat)
-Felhaszn�l�n�v megad�sa HTTP autentik�ci�hoz.
+.B \-user <felhasználónév> (lásd még \-passwd) (csak hálózat)
+Felhasználónév megadása HTTP autentikációhoz.
.
.TP
-.B \-user\-agent <karakterl�nc>
-A <karakterl�nc> haszn�lata user agent-k�nt HTTP streaming eset�n.
+.B \-user\-agent <karakterlánc>
+A <karakterlánc> használata user agent-ként HTTP streaming esetén.
.
.TP
.B \-vid <ID>
-Vide� csatorna kiv�laszt�sa (MPG: 0\-15, ASF: 0\-255, MPEG-TS: 17\-8190).
-MPEG-TS folyam lej�tsz�sakor az MPlayer/\:MEncoder az els� programot
-(ha l�tezik) fogja haszn�lni a kiv�lasztott vide� folyammal.
+Videó csatorna kiválasztása (MPG: 0\-15, ASF: 0\-255, MPEG-TS: 17\-8190).
+MPEG-TS folyam lejátszásakor az MPlayer/\:MEncoder az első programot
+(ha létezik) fogja használni a kiválasztott videó folyammal.
.
.TP
-.B \-vivo <alopci�> (DEBUG K�D)
-A VIVO demuxer audi� param�tereinek fel�lb�r�lata (hibakeres� c�lokra).
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+.B \-vivo <alopció> (DEBUG KÓD)
+A VIVO demuxer audió paramétereinek felülbírálata (hibakereső célokra).
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.
.
-.SH "OSD/FELIRAT OPCI�K"
-.I MEGJEGYZ�S:
-L�sd m�g a \-vf expand opci�t.
+.SH "OSD/FELIRAT OPCIÓK"
+.I MEGJEGYZÉS:
+Lásd még a \-vf expand opciót.
.
.TP
.B \-ass (csak FreeType)
-Bekapcsolja az SSA/ASS felirat renderel�st.
-Ezzel az opci�val a libass lesz haszn�lva az SSA/ASS
-k�ls� feliratokhoz �s Matroska s�vokhoz.
-Aj�nlott m�g a \-embeddedfonts enged�lyez�se is.
+Bekapcsolja az SSA/ASS felirat renderelést.
+Ezzel az opcióval a libass lesz használva az SSA/ASS
+külső feliratokhoz és Matroska sávokhoz.
+Ajánlott még a \-embeddedfonts engedélyezése is.
.br
-.I MGEJEGYZ�S:
-A norm�lis OSD-vel ellent�tben a libass a fontconfig-ot haszn�lja alap�rtelmez�sk�nt.
-A letilt�s�hoz haszn�ld a \-nofontconfig kapcsol�t.
+.I MGEJEGYZÉS:
+A normális OSD-vel ellentétben a libass a fontconfig-ot használja alapértelmezésként.
+A letiltásához használd a \-nofontconfig kapcsolót.
.
.TP
-.B \-ass\-border\-color <�rt�k>
-Be�ll�tja a hat�rok (k�rvonal) sz�n�t a sz�veges feliratokhoz.
-A sz�nform�tum RRGGBBAA.
+.B \-ass\-border\-color <érték>
+Beállítja a határok (körvonal) színét a szöveges feliratokhoz.
+A színformátum RRGGBBAA.
.
.TP
-.B \-ass\-bottom\-margin <�rt�k>
-Egy fekete s�vot ad a kocka alj�hoz.
-Az SSA/ASS renderel� a feliratokat ide tudja tenni (a \-ass\-use\-margins kapcsol�val).
+.B \-ass\-bottom\-margin <érték>
+Egy fekete sávot ad a kocka aljához.
+Az SSA/ASS renderelő a feliratokat ide tudja tenni (a \-ass\-use\-margins kapcsolóval).
.
.TP
-.B \-ass\-color <�rt�k>
-Be�ll�tja a sz�veges feliratok sz�n�t.
-A sz�nform�tum RRGGBBAA.
+.B \-ass\-color <érték>
+Beállítja a szöveges feliratok színét.
+A színformátum RRGGBBAA.
.
.TP
-.B \-ass\-font\-scale <�rt�k>
-Be�ll�tja a bet�t�pusokhoz haszn�lt ar�ny egy�tthat�t az SSA/ASS renderel�ben.
+.B \-ass\-font\-scale <érték>
+Beállítja a betűtípusokhoz használt arány együtthatót az SSA/ASS renderelőben.
.
.TP
-.B \-ass\-force\-style <[St�lus.]Param=�rt�k[,...]>
-Fel�l�r p�r st�lus vagy script inf� param�tert.
+.B \-ass\-force\-style <[Stílus.]Param=Érték[,...]>
+Felülír pár stílus vagy script infó paramétert.
.sp
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
\-ass\-force\-style FontName=Arial,Default.Bold=1
@@ -2220,140 +2219,140 @@ Fel�l�r p�r st�lus vagy script inf� para
.PD 1
.
.TP
-.B \-ass\-hinting <t�pus>
-A hint t�pus�t �ll�tja be.
-A <t�pus> lehet:
+.B \-ass\-hinting <típus>
+A hint típusát állítja be.
+A <típus> lehet:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
nincs hint
.IPs 1
-FreeType autohinter, k�nny� m�d
+FreeType autohinter, könnyű mód
.IPs 2
-FreeType autohinter, norm�lis m�d
+FreeType autohinter, normális mód
.IPs 3
-bet�t�pus nat�v hinter-e
+betűtípus natív hinter-e
.IPs "0-3 + 4"
-Ugyan az, de a hint csak akkor hajt�dik v�gre, ha az OSD a k�perny�
-felbont�s�ban ker�l renderel�sre, vagyis nem lesz m�retezve.
+Ugyan az, de a hint csak akkor hajtódik végre, ha az OSD a képernyő
+felbontásában kerül renderelésre, vagyis nem lesz méretezve.
.RE
.RSs
-Az alap�rtelmezett �rt�k a 7 (nat�v hinter haszn�lata nem m�retezett OSD-hez, k�l�nben nincs hint).
+Az alapértelmezett érték a 7 (natív hinter használata nem méretezett OSD-hez, különben nincs hint).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-ass\-line\-spacing <�rt�k>
-Be�ll�tja a sor kihagy�s �rt�k�t az SSA/ASS renderel�ben.
+.B \-ass\-line\-spacing <érték>
+Beállítja a sor kihagyás értékét az SSA/ASS renderelőben.
.
.TP
-.B \-ass\-styles <f�jln�v>
-Bet�lti az �sszes, adott f�jlban tal�lhat� SSA/ASS st�lust �s
-felhaszn�lja a sz�veges feliratokn�l.
-A f�jl szintaxisa ugyan olyan, mint az SSA/ASS
-[V4 Styles] / [V4+ Styles] r�sze.
+.B \-ass\-styles <fájlnév>
+Betölti az összes, adott fájlban található SSA/ASS stílust és
+felhasználja a szöveges feliratoknál.
+A fájl szintaxisa ugyan olyan, mint az SSA/ASS
+[V4 Styles] / [V4+ Styles] része.
.
.TP
-.B \-ass\-top\-margin <�rt�k>
-Egy fekete s�vot ad a kocka tetej�hez.
-Az SSA/ASS renderel� a fels� feliratokat ide tudja tenni (a \-ass\-use\-margins kapcsol�val).
+.B \-ass\-top\-margin <érték>
+Egy fekete sávot ad a kocka tetejéhez.
+Az SSA/ASS renderelő a felső feliratokat ide tudja tenni (a \-ass\-use\-margins kapcsolóval).
.
.TP
.B \-ass\-use\-margins
-Enged�lyezi a fels� �s als� feliratok fekete hat�rokra t�rt�n� ki�r�s�t,
-ha el�rhet�ek.
+Engedélyezi a felső és alsó feliratok fekete határokra történő kiírását,
+ha elérhetőek.
.
.TP
.B \-dumpjacosub (csak MPlayer)
-A haszn�lt felirat (amit a \-sub opci� ad meg) JacoSUB form�tumba
-konvert�l�sa.
-Az aktu�lis k�nyvt�rban hoz l�tre egy dumpsub.js f�jlt.
+A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) JacoSUB formátumba
+konvertálása.
+Az aktuális könyvtárban hoz létre egy dumpsub.js fájlt.
.
.TP
.B \-dumpmicrodvdsub (csak MPlayer)
-A haszn�lt felirat (amit a \-sub opci� ad meg) MicroDVD form�tumba
-konvert�l�sa.
-Az aktu�lis k�nyvt�rban hoz l�tre egy dumpsub.sub f�jlt.
+A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) MicroDVD formátumba
+konvertálása.
+Az aktuális könyvtárban hoz létre egy dumpsub.sub fájlt.
.
.TP
.B \-dumpmpsub (csak MPlayer)
-A haszn�lt felirat (amit a \-sub opci� ad meg) MPsub form�tumba
-konvert�l�sa.
-Az aktu�lis k�nyvt�rban hoz l�tre egy dump.mpsub f�jlt.
+A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) MPsub formátumba
+konvertálása.
+Az aktuális könyvtárban hoz létre egy dump.mpsub fájlt.
.
.TP
.B \-dumpsami (csak MPlayer)
-A haszn�lt felirat (amit a \-sub opci� ad meg) id� alap� SAMI form�tumba
-konvert�l�sa.
-Az aktu�lis k�nyvt�rban hoz l�tre egy dumpsub.smi f�jlt.
+A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) idő alapú SAMI formátumba
+konvertálása.
+Az aktuális könyvtárban hoz létre egy dumpsub.smi fájlt.
.
.TP
.B \-dumpsrtsub (csak MPlayer)
-A haszn�lt felirat (amit a \-sub opci� ad meg) id� alap� SubViewer form�tumba
-konvert�l�sa.
-Az aktu�lis k�nyvt�rban hoz l�tre egy dumpsub.srt f�jlt.
+A használt felirat (amit a \-sub opció ad meg) idő alapú SubViewer formátumba
+konvertálása.
+Az aktuális könyvtárban hoz létre egy dumpsub.srt fájlt.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-N�h�ny hib�s hardveres lej�tsz� meghal a Unix sorv�gz�d�s� SRT felirat
-f�jlokon.
-Ha el�g peches vagy �s ilyened van, ereszd �t a feliratodat a
-unix2dos vagy hasonl� programon a Unix-os sorv�gz�d�sek DOS/Windows
-sorv�gz�d�sekre cser�l�s�hez.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Néhány hibás hardveres lejátszó meghal a Unix sorvégződésű SRT felirat
+fájlokon.
+Ha elég peches vagy és ilyened van, ereszd át a feliratodat a
+unix2dos vagy hasonló programon a Unix-os sorvégződések DOS/Windows
+sorvégződésekre cseréléséhez.
.
.TP
-.B \-dumpsub (csak MPlayer) (B�TA K�D)
-VOB stream-ekb�l a felirat stream kiment�se.
-L�sd m�g a \-dump*sub �s \-vobsubout* opci�kat is.
+.B \-dumpsub (csak MPlayer) (BÉTA KÓD)
+VOB stream-ekből a felirat stream kimentése.
+Lásd még a \-dump*sub és \-vobsubout* opciókat is.
.
.TP
.B \-embeddedfonts (csak FreeType)
-Enged�lyezi a matroska be�gyazott bet�inek kicsomagol�s�t (alap�rtelmezett: kikapcsolva).
-Ezek a bet�t�pusok haszn�lhat�ak az SSA/ASS feliratok
-renderel�s�hez (-ass kapcsol�).
-A bet�t�pus f�jlok a ~/.mplayer/fonts k�nyvt�rban lesznek l�trehozva.
+Engedélyezi a matroska beágyazott betűinek kicsomagolását (alapértelmezett: kikapcsolva).
+Ezek a betűtípusok használhatóak az SSA/ASS feliratok
+rendereléséhez (-ass kapcsoló).
+A betűtípus fájlok a ~/.mplayer/fonts könyvtárban lesznek létrehozva.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-2.4.2 vagy �jabb FontConfig eset�n a be�gyazott bet�t�pusok k�zvetlen�l a mem�ri�b�l
-ker�lnek megnyit�sra �s ez az opci� alap�rtelmez�sben enged�lyezett.
+.I MEGJEGYZÉS:
+2.4.2 vagy újabb FontConfig esetén a beágyazott betűtípusok közvetlenül a memóriából
+kerülnek megnyitásra és ez az opció alapértelmezésben engedélyezett.
.
.TP
-.B \-ffactor <sz�m>
-Font alphamap-j�nak megad�sa.
-Lehets�ges �rt�kek:
+.B \-ffactor <szám>
+Font alphamap-jának megadása.
+Lehetséges értékek:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-egyszer� feh�r bet�k
+egyszerű fehér betűk
.IPs 0.75
-nagyon halv�ny fekete k�rvonal (alap�rtelmezett)
+nagyon halvány fekete körvonal (alapértelmezett)
.IPs 1
-v�kony fekete k�rvonal
+vékony fekete körvonal
.IPs 10
-vastag fekete k�rvonal
+vastag fekete körvonal
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-flip\-hebrew (csak FriBiDi)
-Feliratok megford�t�sa FriBiDi-vel.
+Feliratok megfordítása FriBiDi-vel.
.
.TP
.B \-noflip\-hebrew\-commas
-A FriBiDi felt�telezett vessz� elhelyez�seinek fel�lb�r�lata a feliratokban.
-Akkor haszn�ld, ha a feliratban l�v� vessz�k a mondat elej�n l�tsz�dnak
-�s nem a v�g�n.
+A FriBiDi feltételezett vessző elhelyezéseinek felülbírálata a feliratokban.
+Akkor használd, ha a feliratban lévő vesszők a mondat elején látszódnak
+és nem a végén.
.
.TP
-.B \-font <�tvonal a font.desc f�jlhoz, �tvonal a bet�t�pushoz (FreeType), bet�t�pus minta (Fontconfig)>
-Az OSD/\:SUB bet�tipusok megadott k�nyvt�rban t�rt�n� keres�se
-(norm�l fontokn�l alap�rtelmezett:
+.B \-font <útvonal a font.desc fájlhoz, útvonal a betűtípushoz (FreeType), betűtípus minta (Fontconfig)>
+Az OSD/\:SUB betűtipusok megadott könyvtárban történő keresése
+(normál fontoknál alapértelmezett:
~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, FreeType fontokhoz: ~/.mplayer/\:subfont.ttf).
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-FreeType-pal ez az opci� a sz�veges bet�t�pus f�jlok el�r�si �tj�t hat�rozza meg.
-A fontconfig-gal ez az opci� a Fontconfig bet�t�pus mint�j�t hat�rozza meg.
+.I MEGJEGYZÉS:
+FreeType-pal ez az opció a szöveges betűtípus fájlok elérési útját határozza meg.
+A fontconfig-gal ez az opció a Fontconfig betűtípus mintáját határozza meg.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
\-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc
@@ -2368,109 +2367,109 @@ A fontconfig-gal ez az opci� a Fontconfi
.
.TP
.B \-fontconfig (csak fontconfig)
-A fontconfig-gal karbantartott bet�t�pusok haszn�lat�nak enged�lyez�se.
+A fontconfig-gal karbantartott betűtípusok használatának engedélyezése.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Alap�rtelmez�sben a fontconfig a libass �ltal renderelt feliratokn�l haszn�latos,
-az OSD-n�l nem. A \-fontconfig kapcsol�val haszn�lhat� libass-hoz �s OSD-hez, a
-\-nofontconfig kapcsol�val egy�ltal�n nem lesz felhaszn�lva.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Alapértelmezésben a fontconfig a libass által renderelt feliratoknál használatos,
+az OSD-nél nem. A \-fontconfig kapcsolóval használható libass-hoz és OSD-hez, a
+\-nofontconfig kapcsolóval egyáltalán nem lesz felhasználva.
.
.TP
.B \-forcedsubsonly
-Csak a k�nyszer�tett feliratokat jelen�ti meg a DVD felirat stream-b�l pl.\&
-egy \-slang kapcsol�val kiv�lasztva.
+Csak a kényszerített feliratokat jeleníti meg a DVD felirat stream-ből pl.\&
+egy \-slang kapcsolóval kiválasztva.
.
.TP
-.B \-fribidi\-charset <karakterk�szlet neve> (csak FriBiDi)
-Nem UTF8 felirat eset�n itt adhat� meg a FriBiDi-nek adand� karakterk�szlet
-neve. (alap�rtelmezett: "ISO8859\-8").
+.B \-fribidi\-charset <karakterkészlet neve> (csak FriBiDi)
+Nem UTF8 felirat esetén itt adható meg a FriBiDi-nek adandó karakterkészlet
+neve. (alapértelmezett: "ISO8859\-8").
.
.TP
-.B \-ifo <VOBsub ifo f�jl>
-Itt adhat� meg, hogy a VOBSUB feliratok palett�ja �s frame m�rete melyik
-f�jlban t�rol�dik.
+.B \-ifo <VOBsub ifo fájl>
+Itt adható meg, hogy a VOBSUB feliratok palettája és frame mérete melyik
+fájlban tárolódik.
.
.TP
.B \-noautosub
-Automatikus felirat bet�lt�s kikapcsol�sa.
+Automatikus felirat betöltés kikapcsolása.
.
.TP
-.B \-osd\-duration <id�>
-Be�ll�tja az OSD �zenetek hossz�t ms-ben (alap�rtelmezett: 1000).
+.B \-osd\-duration <idő>
+Beállítja az OSD üzenetek hosszát ms-ben (alapértelmezett: 1000).
.
.TP
.B \-osdlevel <0\-3> (csak MPlayer)
-Megadja hogy mely OSD m�dban induljon az MPlayer.
+Megadja hogy mely OSD módban induljon az MPlayer.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
csak feliratok
.IPs 1
-hanger� + teker�s (alap�rtelmezett)
+hangerő + tekerés (alapértelmezett)
.IPs 2
-hanger� + teker�s + id� + sz�zal�k
+hangerő + tekerés + idő + százalék
.IPs 3
-hanger� + teker�s + id� + sz�zal�k + teljes id�tartam
+hangerő + tekerés + idő + százalék + teljes időtartam
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-overlapsub
-Enged�lyezi, hogy a k�vetkez� felirat m�g az el�z� elt�n�se el�tt
-megjelenjen (alap�rtelmezetten be van kapcsolva a t�mogat�sa bizonyos
-form�tumokn�l).
+Engedélyezi, hogy a következő felirat még az előző eltűnése előtt
+megjelenjen (alapértelmezetten be van kapcsolva a támogatása bizonyos
+formátumoknál).
.
.TP
-.B \-sid <ID> (l�sd m�g \-slang, \-vobsubid)
-Az <ID> (0\-31) �ltal megadott DVD felirat megjelen�t�s�nek bekapcsol�sa.
-Az MPlayer ki�rja az el�rhet� felirat ID-ket, ha a besz�des (\-v) m�dban fut.
-Ha a feliratok valamelyik�t nem tudod kiv�lasztani a DVD_n, pr�b�ld ki a
-\-vobsubid kapcsol�t.
+.B \-sid <ID> (lásd még \-slang, \-vobsubid)
+Az <ID> (0\-31) által megadott DVD felirat megjelenítésének bekapcsolása.
+Az MPlayer kiírja az elérhető felirat ID-ket, ha a beszédes (\-v) módban fut.
+Ha a feliratok valamelyikét nem tudod kiválasztani a DVD_n, próbáld ki a
+\-vobsubid kapcsolót.
.
.TP
.B \-nosub
-Letilt minden automatikusan kiv�lasztott bels� feliratot (mint pl.\& amit a
-Matroska/mkv demuxer t�mogat).
-A k�ls� felirat f�jlok bet�lt�s�t a \-noautosub kapcsol�val tilthatod le.
+Letilt minden automatikusan kiválasztott belső feliratot (mint pl.\& amit a
+Matroska/mkv demuxer támogat).
+A külső felirat fájlok betöltését a \-noautosub kapcsolóval tilthatod le.
.
.TP
-.B \-slang <nyelv k�d[,nyelv k�d,...]> (l�sd m�g \-sid)
-Felirat nyelvek prior�t�si list�j�nak megad�s�ra haszn�lhat�.
-A k�l�nb�z� kont�ner form�tumok k�l�nb�z� nyelvi k�dokat haszn�lnak.
-A DVD-k az ISO 639\-1 k�t bet�s nyelv k�dokat, a Matroska az ISO 639\-2
-h�rom bet�s k�dokat, m�g az OGM egy egyedi azonos�t�t haszn�l.
-Az MPlayer ki�rja az el�rhet� nyelvek list�j�t, ha besz�des (\-v) m�dban fut.
+.B \-slang <nyelv kód[,nyelv kód,...]> (lásd még \-sid)
+Felirat nyelvek priorítási listájának megadására használható.
+A különböző konténer formátumok különböző nyelvi kódokat használnak.
+A DVD-k az ISO 639\-1 két betűs nyelv kódokat, a Matroska az ISO 639\-2
+három betűs kódokat, míg az OGM egy egyedi azonosítót használ.
+Az MPlayer kiírja az elérhető nyelvek listáját, ha beszédes (\-v) módban fut.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer dvd://1 \-slang hu,en"
-Kiv�lasztja a magyar feliratot a s�von, vagy ha az nem el�rhet�, akkor
-visszav�lt az angolra.
+Kiválasztja a magyar feliratot a sávon, vagy ha az nem elérhető, akkor
+visszavált az angolra.
.IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv"
-Egy Matroska f�jlt j�tszik le jap�n felirattal.
+Egy Matroska fájlt játszik le japán felirattal.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-spuaa <m�d>
-Antialiasing/\:m�retez�s m�dja DVD/\:VOBsub eset�n.
-Ha a <m�d> �rt�khez 16-ot hozz�adsz, akkor a m�retez�s akkor is megt�rt�nik,
-ha az eredeti �s az �tm�retezett k�pm�ret azonos.
-Ez pl.\& a feliratok gaussian blur-ral t�rt�n� elmos�s�hoz haszn�lhat�.
-A haszn�lhat� m�dok:
+.B \-spuaa <mód>
+Antialiasing/\:méretezés módja DVD/\:VOBsub esetén.
+Ha a <mód> értékhez 16-ot hozzáadsz, akkor a méretezés akkor is megtörténik,
+ha az eredeti és az átméretezett képméret azonos.
+Ez pl.\& a feliratok gaussian blur-ral történő elmosásához használható.
+A használható módok:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-nincs (leggyorsabb, j� ocsm�ny)
+nincs (leggyorsabb, jó ocsmány)
.IPs 1
-k�r�lbel�li (hib�s?)
+körülbelüli (hibás?)
.IPs 2
-teljes (lass�)
+teljes (lassú)
.IPs 3
-biline�ris (alap, gyors, �s nem rossz)
+bilineáris (alap, gyors, és nem rossz)
.IPs 4
-swscaler gaussian blur-j�nak haszn�lata (nagyon sz�p)
+swscaler gaussian blur-jának használata (nagyon szép)
.RE
.PD 1
.
@@ -2480,95 +2479,95 @@ Megadja, hogy az SPU (DVD/\:VOBsub) feli
.PD 0
.RSs
.IPs "\-1"
-eredeti poz�ci�
+eredeti pozíció
.IPs " 0"
-Fel�lre igaz�t�s (eredeti viselked�s, alap�rtelmezett).
+Felülre igazítás (eredeti viselkedés, alapértelmezett).
.IPs " 1"
-K�z�pre igaz�t�s.
+Középre igazítás.
.IPs " 2"
-Alulra igaz�t�s.
+Alulra igazítás.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-spugauss <0.0\-3.0>
-A \-spuaa 4 �ltal haszn�lt gaussian variancia param�tere.
-A magasabb �rt�k t�bb blur-t jelent (alap�rtelmezett: 1.0).
+A \-spuaa 4 által használt gaussian variancia paramétere.
+A magasabb érték több blur-t jelent (alapértelmezett: 1.0).
.
.TP
-.B \-sub <feliratf�jl1,feliratf�jl2,...>
-A megadott felirat f�jlok haszn�lata/\:megjelen�t�se.
-Egyszerre csak egy f�jl jelen�thet� meg.
+.B \-sub <feliratfájl1,feliratfájl2,...>
+A megadott felirat fájlok használata/\:megjelenítése.
+Egyszerre csak egy fájl jeleníthető meg.
.
.TP
.B \-sub\-bg\-alpha <0\-255>
-Megadott alpha csatorna �rt�k haszn�lata a feliratok �s az OSD h�tter�hez.
-A nagyobb �rt�k nagyobb �tl�tsz�s�got jelent.
-A 0 �rt�k kiv�tel, ez jelenti a teljes �tl�tsz�s�got.
+Megadott alpha csatorna érték használata a feliratok és az OSD hátteréhez.
+A nagyobb érték nagyobb átlátszóságot jelent.
+A 0 érték kivétel, ez jelenti a teljes átlátszóságot.
.
.TP
.B \-sub\-bg\-color <0\-255>
-Megadott sz�n �rt�k haszn�lata a feliratok �s OSD h�tter�hez.
-Jelenleg a feliratok fekete-feh�rek, �gy ez az intenzit�st szab�lyozza.
-A 255-�s �rt�k feh�ret, a 0 feket�t jelent.
+Megadott szín érték használata a feliratok és OSD hátteréhez.
+Jelenleg a feliratok fekete-fehérek, így ez az intenzitást szabályozza.
+A 255-ös érték fehéret, a 0 feketét jelent.
.
.TP
-.B \-sub\-demuxer <[+]n�v> (csak \-subfile) (B�TA K�D)
-A felirat demuxer t�pus�t adja meg a \-subfile opci�hoz.
-A n�v el� �rt '+' jellel k�nyszer�theted, �gy elmarad p�r ellen�rz�s!
-A demuxer nev�t kell megadni a \-sub\-demuxer help list�nak megfelel�en.
-Kompatibil�t�si okokb�l elfogadja a demuxer ID-t is, ahogy
-az a subreader.h f�jlban van.
+.B \-sub\-demuxer <[+]név> (csak \-subfile) (BÉTA KÓD)
+A felirat demuxer típusát adja meg a \-subfile opcióhoz.
+A név elé írt '+' jellel kényszerítheted, így elmarad pár ellenőrzés!
+A demuxer nevét kell megadni a \-sub\-demuxer help listának megfelelően.
+Kompatibilítási okokból elfogadja a demuxer ID-t is, ahogy
+az a subreader.h fájlban van.
.
.TP
-.B \-sub\-fuzziness <m�d>
-Felirat f�jlok "intelligens" keres�se:
+.B \-sub\-fuzziness <mód>
+Felirat fájlok "intelligens" keresése:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-pontos egyez�s
+pontos egyezés
.IPs 1
-Az �sszes, film nev�t tartalmaz� felirat bet�lt�se.
+Az összes, film nevét tartalmazó felirat betöltése.
.IPs 2
-Az aktu�lis k�nyvt�rban l�v� �sszes felirat bet�lt�se.
+Az aktuális könyvtárban lévő összes felirat betöltése.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-sub\-no\-text\-pp
-Kikapcsol mindenf�le sz�veg ut�munk�latot a felirat bet�lt�se ut�n.
-Hibakeres�si c�lra haszn�latos.
+Kikapcsol mindenféle szöveg utómunkálatot a felirat betöltése után.
+Hibakeresési célra használatos.
.
.TP
.B \-subalign <0\-2>
-Megadja, hogy a felirat melyik sark�t kell a \-subpos �ltal megadott
-magass�ghoz igaz�tani.
+Megadja, hogy a felirat melyik sarkát kell a \-subpos által megadott
+magassághoz igazítani.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Felirat fels� sark�nak igaz�t�sa (eredeti tulajdons�g).
+Felirat felső sarkának igazítása (eredeti tulajdonság).
.IPs 1
-Felirat k�zep�nek igaz�t�sa.
+Felirat közepének igazítása.
.IPs 2
-Felirat als� sark�nak igaz�t�sa (alap�rtelmezett).
+Felirat alsó sarkának igazítása (alapértelmezett).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "\-subcc \ "
-DVD Closed Caption (CC) feliratok megjelen�t�se.
+DVD Closed Caption (CC) feliratok megjelenítése.
Ezek
.B nem
-a VOB feliratok, hanem speci�lis ASCII feliratok, amiket hall�ss�r�lteknek
-k�dolnak bele a VOB userdata folyamj�ba a legt�bb 1-es r�gi�j� DVD-n.
-A CC feliratok m�s r�gi�kban m�g nem haszn�latosak.
+a VOB feliratok, hanem speciális ASCII feliratok, amiket hallássérülteknek
+kódolnak bele a VOB userdata folyamjába a legtöbb 1-es régiójú DVD-n.
+A CC feliratok más régiókban még nem használatosak.
.
.TP
-.B \-subcp <k�dlap> (csak iconv)
-Ha a rendszered t�mogatja az iconv(3) haszn�lat�t, ezzel az opci�val
-meg lehet adni a felirat k�dlapj�t.
+.B \-subcp <kódlap> (csak iconv)
+Ha a rendszered támogatja az iconv(3) használatát, ezzel az opcióval
+meg lehet adni a felirat kódlapját.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
\-subcp latin2
@@ -2578,501 +2577,501 @@ meg lehet adni a felirat k�dlapj�t.
.PD 1
.
.TP
-.B \-subcp enca:<nyelv>:<tartal�k k�dlap> (csak ENCA)
-Megadhatod a nyelvedet egy k�t bet�s nyelv k�ddal, hogy az ENCA
-detekt�lhassa a k�dlapodat.
-Ha bizonytalan vagy, �rj be b�rmit, majd n�zd meg a \-v kimenet�t
-az el�rhet� nyelvek�rt.
-A tartal�k k�dlap megadja a haszn�land� k�dlapot, ha az automatikus
-felismer�s sikertelen.
+.B \-subcp enca:<nyelv>:<tartalék kódlap> (csak ENCA)
+Megadhatod a nyelvedet egy két betűs nyelv kóddal, hogy az ENCA
+detektálhassa a kódlapodat.
+Ha bizonytalan vagy, írj be bármit, majd nézd meg a \-v kimenetét
+az elérhető nyelvekért.
+A tartalék kódlap megadja a használandó kódlapot, ha az automatikus
+felismerés sikertelen.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
-K�dol�s kital�l�sa, felt�telezi, hogy a felirat cseh, a tartal�k k�dlap
-a latin 2, ha az automatikus felismer�s sikertelen.
+Kódolás kitalálása, feltételezi, hogy a felirat cseh, a tartalék kódlap
+a latin 2, ha az automatikus felismerés sikertelen.
.IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
-A k�dol�s felt�telezhet�en lengyel, a tartal�k k�dlap cp1250.
+A kódolás feltételezhetően lengyel, a tartalék kódlap cp1250.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subdelay <sec>
-Felirat k�sleltet�se <sec> m�sodperccel.
-Lehet negat�v is.
+Felirat késleltetése <sec> másodperccel.
+Lehet negatív is.
.
.TP
-.B \-subfile <f�jln�v> (B�TA K�D)
+.B \-subfile <fájlnév> (BÉTA KÓD)
Jelenleg haszontalan.
Ugyan az, mint az \-audiofile, de felirat folyamokra (OggDS?).
.
.TP
-.B \-subfont <�tvonal a bet�t�pushoz (FreeType), bet�t�pus minta (Fontconfig)> (csak FreeType)
-Be�ll�tja a felirat bet�t�pus�t (l�sd \-font).
-Ha nincs megadva a \-subfont, a \-font lesz haszn�lva.
+.B \-subfont <útvonal a betűtípushoz (FreeType), betűtípus minta (Fontconfig)> (csak FreeType)
+Beállítja a felirat betűtípusát (lásd \-font).
+Ha nincs megadva a \-subfont, a \-font lesz használva.
.
.TP
.B \-subfont\-autoscale <0\-3> (csak FreeType)
-Be�ll�tja az automatikus �tm�retez�s m�dj�t.
+Beállítja az automatikus átméretezés módját.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A 0 azt jelenti, hogy a text scale �s OSD scale a font magass�ga pontban.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A 0 azt jelenti, hogy a text scale és OSD scale a font magassága pontban.
.sp 1
-A m�dok:
+A módok:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-automatikus �tm�retez�s kikapcsol�sa
+automatikus átméretezés kikapcsolása
.IPs 1
-proporcion�lis a film magass�g�hoz
+proporcionális a film magasságához
.IPs 2
-proporcion�lis a film sz�less�g�hez
+proporcionális a film szélességéhez
.IPs 3
-proporcion�lis a film �tl�j�hoz (alap�rtelmezett)
+proporcionális a film átlójához (alapértelmezett)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subfont\-blur <0\-8> (csak FreeType)
-A font elmos�s�nak �tm�r�je (alap�rt�k: 2).
+A font elmosásának átmérője (alapérték: 2).
.
.TP
-.B \-subfont\-encoding <�rt�k> (csak FreeType)
-Be�ll�tja a bet�t�pus k�dol�s�t.
-Ha 'unicode'-ot �ll�tasz be, a bet� �sszes jele le lesz renderelve �s
-a unicode lesz haszn�lva (alap�rtelmezett: unicode).
+.B \-subfont\-encoding <érték> (csak FreeType)
+Beállítja a betűtípus kódolását.
+Ha 'unicode'-ot állítasz be, a betű összes jele le lesz renderelve és
+a unicode lesz használva (alapértelmezett: unicode).
.
.TP
.B \-subfont\-osd\-scale <0\-100> (csak FreeType)
-Az OSD elemek autoscale �rt�ke (alap�rtelmezett: 6).
+Az OSD elemek autoscale értéke (alapértelmezett: 6).
.
.TP
.B \-subfont\-outline <0\-8> (csak FreeType)
-A font k�rvonal�nak vastags�ga (alap�rtelmezett: 2).
+A font körvonalának vastagsága (alapértelmezett: 2).
.
.TP
.B \-subfont\-text\-scale <0\-100> (csak FreeType)
-A felirat sz�veg�nek autoscale �rt�ke a k�perny�m�ret sz�zal�k�ban
-(alap�rtelmezett: 5).
+A felirat szövegének autoscale értéke a képernyőméret százalékában
+(alapértelmezett: 5).
.
.TP
-.B \-subfps <r�ta>
-A felirat f�jl framer�t�j�nak megad�sa (alap�rtelmezett: a film fps-e).
+.B \-subfps <ráta>
+A felirat fájl framerátájának megadása (alapértelmezett: a film fps-e).
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ha a <r�ta> > film fps-e, a felirat felgyorsul a k�pkocka alap� felirat f�jlokn�l
-�s lelassul az id� alap�akn�l.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ha a <ráta> > film fps-e, a felirat felgyorsul a képkocka alapú felirat fájloknál
+és lelassul az idő alapúaknál.
.
.TP
-.B \-subpos <0\-100> (hasznos a \-vf expand opci�val)
-A feliratok k�perny�n elfoglalt helye.
-Az �rt�k a k�perny� magass�g�nak megadott sz�zal�ka, ahol a felirat
+.B \-subpos <0\-100> (hasznos a \-vf expand opcióval)
+A feliratok képernyőn elfoglalt helye.
+Az érték a képernyő magasságának megadott százaléka, ahol a felirat
legyen.
.
.TP
.B \-subwidth <10\-100>
-Megadja a feliratok maxim�lis sz�less�g�t a k�perny�n.
+Megadja a feliratok maximális szélességét a képernyőn.
Hasznos a TV kimenethez.
-Az �rt�k a felirat sz�less�ge sz�zal�kban, a k�perny� sz�less�g�hez
-viszony�tva.
+Az érték a felirat szélessége százalékban, a képernyő szélességéhez
+viszonyítva.
.
.TP
.B \-noterm\-osd
-Letiltja az OSD �zenetek konzolon t�rt�n� megjelen�t�s�t, ha nincs el�rhet�
-vide� kimenet.
+Letiltja az OSD üzenetek konzolon történő megjelenítését, ha nincs elérhető
+videó kimenet.
.
.TP
.B \-term\-osd\-esc <escape szekvencia>
-Megadja a konzolra �rt OSD �zenetek ki�r�sakor haszn�latos escape szekvenci�t.
-Az escape szekvenci�nak az OSD-hez haszn�lt sor elej�re kell vinnie a kurzort �s
-le kell t�r�lnie (alap�rtelmezett: ^[[A\\r^[[K).
+Megadja a konzolra írt OSD üzenetek kiírásakor használatos escape szekvenciát.
+Az escape szekvenciának az OSD-hez használt sor elejére kell vinnie a kurzort és
+le kell törölnie (alapértelmezett: ^[[A\\r^[[K).
.
.TP
.B \-unicode
-Megadja az MPlayernek, hogy a feliratot UNICODE-k�nt kezelje.
+Megadja az MPlayernek, hogy a feliratot UNICODE-ként kezelje.
.
.TP
-.B \-unrarexec <unrar futtathat� el�r�si �tvonala> (MingW alatt nem t�mogatott)
-Megadja az futtathat� unrar el�r�si �tvonal�t, �gy az MPlayer fel tudja
-haszn�lni a rar-ral t�m�r�tett VOBsub f�jlok lej�tsz�s�hoz (alap�rtelmez�sben
-nincs be�ll�tva, �gy ez a funkci� nem haszn�lhat�).
-Az el�r�si �tnak tartalmaznia kell a futtathat� f�jlnev�t is, pl.\& /usr/local/bin/unrar.
+.B \-unrarexec <unrar futtatható elérési útvonala> (MingW alatt nem támogatott)
+Megadja az futtatható unrar elérési útvonalát, így az MPlayer fel tudja
+használni a rar-ral tömörített VOBsub fájlok lejátszásához (alapértelmezésben
+nincs beállítva, így ez a funkció nem használható).
+Az elérési útnak tartalmaznia kell a futtatható fájlnevét is, pl.\& /usr/local/bin/unrar.
.
.TP
.B "\-utf8 \ \ "
-Megadja az MPlayernek, hogy a feliratot UTF8-k�nt kezelje.
+Megadja az MPlayernek, hogy a feliratot UTF8-ként kezelje.
.
.TP
-.B \-vobsub <VOBsub f�jl kiterjeszt�s n�lk�l>
-Megadja hogy mely VobSub f�jlt kell bet�lteni.
-Teljes �tvonalat �s f�jlnevet kell megadni kiterjeszt�s n�lk�l, teh�t
-a \'.idx', '.ifo', '.sub' elhagyand�.
+.B \-vobsub <VOBsub fájl kiterjesztés nélkül>
+Megadja hogy mely VobSub fájlt kell betölteni.
+Teljes útvonalat és fájlnevet kell megadni kiterjesztés nélkül, tehát
+a \'.idx', '.ifo', '.sub' elhagyandó.
.
.TP
.B \-vobsubid <0\-31>
-A VobSub felirat ID-je itt adhat� meg.
+A VobSub felirat ID-je itt adható meg.
.
.
.
-.SH "AUDI� KIMENETI OPCI�K (CSAK MPLAYER)"
+.SH "AUDIÓ KIMENETI OPCIÓK (CSAK MPLAYER)"
.
.TP
-.B \-abs <�rt�k> (csak \-ao oss) (R�GI)
-Fel�lb�r�lja az audi� vez�rl�/\:k�rtya buffer m�ret�nek detekt�l�s�t.
+.B \-abs <érték> (csak \-ao oss) (RÉGI)
+Felülbírálja az audió vezérlő/\:kártya buffer méretének detektálását.
.
.TP
-.B \-format <form�tum> (l�sd m�g a format audi� sz�r�t)
-Kiv�lasztja a minta form�tum�t, amit az audi� sz�r� r�teg
-kimenetk�nt haszn�l a hangk�rty�val val� kommunik�ci�ban.
-A <format> �rt�kei megtal�lhat�ak lejjebb, a format audi�
-sz�r� le�r�s�n�l.
+.B \-format <formátum> (lásd még a format audió szűrőt)
+Kiválasztja a minta formátumát, amit az audió szűrő réteg
+kimenetként használ a hangkártyával való kommunikációban.
+A <format> értékei megtalálhatóak lejjebb, a format audió
+szűrő leírásánál.
.
.TP
-.B \-mixer <eszk�z>
-Az alap�rtelmezet /dev/\:mixer eszk�zt�l elt�r� mixer eszk�z haszn�lata.
-Az ALSA eset�n ez a mixer neve.
+.B \-mixer <eszköz>
+Az alapértelmezet /dev/\:mixer eszköztől eltérő mixer eszköz használata.
+Az ALSA esetén ez a mixer neve.
.
.TP
-.B \-mixer\-channel <mixer sor>[,mixer index] (csak \-ao oss �s \-ao alsa)
-Ez a kapcsol� azt mondja meg az MPlayernek, hogy m�s csatorn�t haszn�ljon
-a hanger� v�ltoztat�s�hoz az alap�rtelmezett PCM helyett.
-Az OSS opci�i
+.B \-mixer\-channel <mixer sor>[,mixer index] (csak \-ao oss és \-ao alsa)
+Ez a kapcsoló azt mondja meg az MPlayernek, hogy más csatornát használjon
+a hangerő változtatásához az alapértelmezett PCM helyett.
+Az OSS opciói
.B vol, pcm, line.
-Az opci�k teljes list�j�hoz l�sd a SOUND_DEVICE_NAMES-t a
-/usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h f�jlban.
-ALSA-hoz haszn�lhatod a neveket, amiket pl.\& az \& alsamixer
-megjelen�t, �gy mint
+Az opciók teljes listájához lásd a SOUND_DEVICE_NAMES-t a
+/usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h fájlban.
+ALSA-hoz használhatod a neveket, amiket pl.\& az \& alsamixer
+megjelenít, úgy mint
.B Master, Line, PCM.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Az ALSA mixer csatorna neveit egy sz�m k�veti, amit a <n�v,sz�m> form�ban
+.I MEGJEGYZÉS:
+Az ALSA mixer csatorna neveit egy szám követi, amit a <név,szám> formában
kell megadni, pl.\& ha a csatorna neve 'PCM 1' az alsamixer-ben,
akkor
.BR PCM,1 .
.
.TP
.B \-softvol
-A szoftveres mixek haszn�lat�nak el��r�sa, a hangk�rtya mixere helyett.
+A szoftveres mixek használatának előírása, a hangkártya mixere helyett.
.
.TP
.B \-softvol\-max <10.0\-10000.0>
-A maxim�lis amplifik�ci�s tartom�ny sz�zal�kban (alap�rtelmezett: 110).
-A 200-as �rt�k seg�ts�g�vel maxim�lisan az aktu�lis szint dupl�j�ra
-�ll�thatod be a hanger�t.
-A 100 alatti �rt�kekkel a kezdeti hanger� (ami 100%) a maximum felett lesz,
-amit�l pl.\& az OSD nem tud helyesen megjelenni.
+A maximális amplifikációs tartomány százalékban (alapértelmezett: 110).
+A 200-as érték segítségével maximálisan az aktuális szint duplájára
+állíthatod be a hangerőt.
+A 100 alatti értékekkel a kezdeti hangerő (ami 100%) a maximum felett lesz,
+amitől pl.\& az OSD nem tud helyesen megjelenni.
.
.TP
.B \-volstep <0\-100>
-A mixer hanger� v�ltoztat�s�nak l�pt�k�t �ll�tja be a teljes tartom�ny
-sz�zal�k�ban (alap�rtelmezett: 3).
+A mixer hangerő változtatásának léptékét állítja be a teljes tartomány
+százalékában (alapértelmezett: 3).
.
.TP
-.B \-volume <-1\-100> (l�sd m�g \-af volume)
-Be�ll�tja a kezd� hanger�t a kever�ben, ak�r hardveres, ak�r szoftveres (ha a
-\-softvol-lal egy�tt haszn�lod).
-A -1-es �rt�k (alap�rtelmezett) nem v�ltoztat a hanger�n.
+.B \-volume <-1\-100> (lásd még \-af volume)
+Beállítja a kezdő hangerőt a keverőben, akár hardveres, akár szoftveres (ha a
+\-softvol-lal együtt használod).
+A -1-es érték (alapértelmezett) nem változtat a hangerőn.
.
.
.
-.SH "AUDI� KIMENETI VEZ�RL�K (CSAK MPLAYER)"
-Az audi� kimeneti vez�rl�k interf�szek a k�l�nb�z� audi� kimeneti berendez�sekhez.
+.SH "AUDIÓ KIMENETI VEZÉRLŐK (CSAK MPLAYER)"
+Az audió kimeneti vezérlők interfészek a különböző audió kimeneti berendezésekhez.
A szintaxis:
.
.TP
-.B \-ao <vez�rl�1[:alopci�1[=�rt�k]:...],vez�rl�2,...[,]>
-A haszn�land� audi� kimeneti vez�rl�k prior�t�si list�ja.
+.B \-ao <vezérlő1[:alopció1[=érték]:...],vezérlő2,...[,]>
+A használandó audió kimeneti vezérlők priorítási listája.
.PP
-Ha ennek a list�nak a v�g�n vagy egy ',', az MPlayer sikertelens�g eset�n a
-list�ban nem szerepl� vez�rl�ket is haszn�lhat.
-Az alopci�k megadhat�ak, de legt�bbsz�r elhagyhat�ak.
+Ha ennek a listának a végén vagy egy ',', az MPlayer sikertelenség esetén a
+listában nem szereplő vezérlőket is használhat.
+Az alopciók megadhatóak, de legtöbbször elhagyhatóak.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-L�sd az \-ao help kimenet�t a beford�tott kimeneti audi� vez�rl�k list�j�hoz.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Lásd az \-ao help kimenetét a befordított kimeneti audió vezérlők listájához.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ao alsa,oss,"
-El�sz�r az ALSA, majd az OSS vez�rl�t pr�b�lja, azt�n m�st.
+Először az ALSA, majd az OSS vezérlőt próbálja, aztán mást.
.IPs "\-ao alsa:noblock:device=hw=0.3"
-Be�ll�tja a noblock-m�dot �s az eszk�z nevet mint els� k�rtya, negyedik eszk�z.
+Beállítja a noblock-módot és az eszköz nevet mint első kártya, negyedik eszköz.
.RE
.PD 1
.sp 1
-Haszn�lhat� kimeneti audi� eszk�z�k:
+Használható kimeneti audió eszközök:
.
.TP
.B "alsa\ \ \ "
-ALSA 0.9/1.x audi� kimeneti vez�rl�
+ALSA 0.9/1.x audió kimeneti vezérlő
.PD 0
.RSs
.IPs noblock
-Be�ll�tja a noblock-m�dot.
-.IPs device=<eszk�z>
-Be�ll�tja az eszk�z nev�t.
-Minden ','-t cser�lj le '.'-tal �s minden ':'-ot '='-lel az ALSA eszk�z n�vben.
-Az S/PDIF-en kereszt�li hwac3 kimenethez haszn�lj egy "iec958" vagy "spdif"
-eszk�zt, felt�ve, hogy t�nyleg tudod, hogyan kell j�l be�ll�tani.
+Beállítja a noblock-módot.
+.IPs device=<eszköz>
+Beállítja az eszköz nevét.
+Minden ','-t cserélj le '.'-tal és minden ':'-ot '='-lel az ALSA eszköz névben.
+Az S/PDIF-en keresztüli hwac3 kimenethez használj egy "iec958" vagy "spdif"
+eszközt, feltéve, hogy tényleg tudod, hogyan kell jól beállítani.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "alsa5\ \ "
-ALSA 0.5 audi� kimeneti meghajt�
+ALSA 0.5 audió kimeneti meghajtó
.
.TP
.B "oss\ \ \ \ "
-OSS audi� kimeneti meghajt�
+OSS audió kimeneti meghajtó
.PD 0
.RSs
.IPs <dsp-device>
-Be�ll�tja az audi� kimeneti eszk�zt (alap�rtelmezett: /dev/\:dsp).
-.IPs <mixer-eszk�z>
-Be�ll�tja a mixer eszk�zt (alap�rtelmezett: /dev/\:mixer).
+Beállítja az audió kimeneti eszközt (alapértelmezett: /dev/\:dsp).
+.IPs <mixer-eszköz>
+Beállítja a mixer eszközt (alapértelmezett: /dev/\:mixer).
.IPs <mixer-csatorna>
-Be�ll�tja a mixer csatorn�t (alap�rtelmezett: pcm).
+Beállítja a mixer csatornát (alapértelmezett: pcm).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sdl (csak SDL)
-platform f�ggetlen SDL (Simple Directmedia Layer) f�ggv�nyk�nyvt�r
-audi� kimeneti vez�rl�je
+platform független SDL (Simple Directmedia Layer) függvénykönyvtár
+audió kimeneti vezérlője
.PD 0
.RSs
-.IPs <meghajt�>
-Explicit kiv�lasztja a haszn�lni k�v�nt SDL audi� meghajt�t (alap�rtelmezett:
-SDL v�lasztja).
+.IPs <meghajtó>
+Explicit kiválasztja a használni kívánt SDL audió meghajtót (alapértelmezett:
+SDL választja).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "arts\ \ \ "
-aRts d�monon kereszt�li audi� kimenet
+aRts démonon keresztüli audió kimenet
.
.TP
.B "esd\ \ \ \ "
-ESD d�monon kereszt�li audi� kimenet
+ESD démonon keresztüli audió kimenet
.PD 0
.RSs
.IPs <szerver>
-Explicit kiv�lasztja a haszn�lni k�v�nt ESD szervert (alap�rtelmezett: localhost).
+Explicit kiválasztja a használni kívánt ESD szervert (alapértelmezett: localhost).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "jack\ \ \ \ "
-JACK-en (Jack Audio Connection Kit) kereszt�li audi� kimenet
+JACK-en (Jack Audio Connection Kit) keresztüli audió kimenet
.PD 0
.RSs
-.IPs port=<n�v>
-A megadott nev� portokhoz csatlakozik (alap�rtelmezett: fizikai portok).
-.IPs name=<kliens n�v>
-Kliens neve, amit a JACK-nek �t kell adni (alap�rtelmezett: MPlayer [<PID>]).
-Hasznos, ha bizonyos kapcsolatokat automatikusan akarsz fel�p�teni.
+.IPs port=<név>
+A megadott nevű portokhoz csatlakozik (alapértelmezett: fizikai portok).
+.IPs name=<kliens név>
+Kliens neve, amit a JACK-nek át kell adni (alapértelmezett: MPlayer [<PID>]).
+Hasznos, ha bizonyos kapcsolatokat automatikusan akarsz felépíteni.
.IPs (no)estimate
-Megbecs�li az audi� k�sleltet�st, a sz�nd�kok szerint folyamatosabb�
-teszi a vide� lej�tsz�st (alap�rtelmezett: enged�lyezve).
+Megbecsüli az audió késleltetést, a szándékok szerint folyamatosabbá
+teszi a videó lejátszást (alapértelmezett: engedélyezve).
.IPs (no)autostart
-Automatikusan elind�tja a jackd-t, ha sz�ks�ges (alap�rtelmezett: letiltva).
-Eml�kezz r�, hogy ez nem megb�zhat� �s a szerver �zenetek bepiszk�tj�k az stdout-ot.
+Automatikusan elindítja a jackd-t, ha szükséges (alapértelmezett: letiltva).
+Emlékezz rá, hogy ez nem megbízható és a szerver üzenetek bepiszkítják az stdout-ot.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "nas\ \ \ \ "
-NAS-on kereszt�li audi� kimenet
+NAS-on keresztüli audió kimenet
.
.TP
.B coreaudio (csak Mac OS X)
-nat�v Mac OS X audi� kimeneti vez�rl�
+natív Mac OS X audió kimeneti vezérlő
.PD 0
.RSs
.IPs device_id=<id>
-a haszn�land� kimeneti eszk�z ID-je (0 = alap�rtelmezett eszk�z)
+a használandó kimeneti eszköz ID-je (0 = alapértelmezett eszköz)
.IPs help
-Kilist�zza az �sszes el�rhet� kimeneti eszk�zt az ID-j�vel eggy�tt.
+Kilistázza az összes elérhető kimeneti eszközt az ID-jével eggyütt.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "openal\ "
-K�s�rleti OpenAL audi� kimeneti vez�rl�
+Kísérleti OpenAL audió kimeneti vezérlő
.
.TP
.B "pulse\ \ "
-PulseAudio audi� kimeneti vez�rl�
+PulseAudio audió kimeneti vezérlő
.PD 0
.RSs
-.IPs "[<hoszt>][:<kimenet cs�kken�s>]"
-Megadja a haszn�land� hosztot �s opcion�lisan a kimenet cs�kken�st.
-Az �res <hoszt> karakterl�nc egy helyi kapcsolatot, a "localhost"
-h�l�zati �tvitelt haszn�l (val�sz�n�leg nem ezt akarod).
+.IPs "[<hoszt>][:<kimenet csökkenés>]"
+Megadja a használandó hosztot és opcionálisan a kimenet csökkenést.
+Az üres <hoszt> karakterlánc egy helyi kapcsolatot, a "localhost"
+hálózati átvitelt használ (valószínűleg nem ezt akarod).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sgi (csak SGI)
-nat�v SGI audi� kimeneti vez�rl�
+natív SGI audió kimeneti vezérlő
.PD 0
.RSs
-.IPs "<kimeneti eszk�z neve>"
-Explicit kiv�lasztja a haszn�land� kimeneti eszk�zt/\:interf�szt
-(alap�rtelmezett: rendszerszint� alap�rtelmez�s).
-P�ld�ul 'Analog Out' vagy 'Digital Out'.
+.IPs "<kimeneti eszköz neve>"
+Explicit kiválasztja a használandó kimeneti eszközt/\:interfészt
+(alapértelmezett: rendszerszintű alapértelmezés).
+Például 'Analog Out' vagy 'Digital Out'.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sun (csak Sun)
-nat�v Sun audi� kimeneti vez�rl�
+natív Sun audió kimeneti vezérlő
.PD 0
.RSs
-.IPs <eszk�z>
-Explicit kiv�lasztja a haszn�lni k�v�nt audi� eszk�zt (alap�rtelmezett: /dev/\:audio).
+.IPs <eszköz>
+Explicit kiválasztja a használni kívánt audió eszközt (alapértelmezett: /dev/\:audio).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B win32 (csak Windows)
-nat�v Windows waveout audi� kimeneti vez�rl�
+natív Windows waveout audió kimeneti vezérlő
.
.TP
.B dsound (csak Windows)
-DirectX DirectSound audi� kimeneti vez�rl�
+DirectX DirectSound audió kimeneti vezérlő
.PD 0
.RSs
-.IPs device=<eszk�zsz�m>
-Be�ll�tja a haszn�land� eszk�z sz�m�t.
-Egy f�jl \-v kapcsol�val t�rt�n� lej�tsz�s�val kilist�zza az el�rhet� eszk�z�ket.
+.IPs device=<eszközszám>
+Beállítja a használandó eszköz számát.
+Egy fájl \-v kapcsolóval történő lejátszásával kilistázza az elérhető eszközöket.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B kai (csak OS/2)
-OS/2 KAI audi� kimeneti vez�rl�
+OS/2 KAI audió kimeneti vezérlő
.PD 0
.RSs
.IPs uniaud
-UNIAUD m�d k�nyszer�t�se.
+UNIAUD mód kényszerítése.
.IPs dart
-DART m�d k�nyszer�t�se.
+DART mód kényszerítése.
.IPs (no)share
-Audi� megosztott vagy kiz�r�lagos m�dban t�rt�n� megnyit�sa.
-.IPs bufsize=<m�ret>
-Be�ll�tja a buffer m�ret�t <m�ret> nagys�g�ra mint�kban (alap�rtelmezett: 2048).
+Audió megosztott vagy kizárólagos módban történő megnyitása.
+.IPs bufsize=<méret>
+Beállítja a buffer méretét <méret> nagyságúra mintákban (alapértelmezett: 2048).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dart (csak OS/2)
-OS/2 DART audi� kimeneti vez�rl�
+OS/2 DART audió kimeneti vezérlő
.PD 0
.RSs
.IPs (no)share
-A DART-ot megoszthat� vagy exkluz�v m�dban nyitja meg.
-.IPs bufsize=<m�ret>
-A buffer m�ret�t <m�ret> sz�m� mint�ra �ll�tja (alap�rtelmezett: 2048).
+A DART-ot megosztható vagy exkluzív módban nyitja meg.
+.IPs bufsize=<méret>
+A buffer méretét <méret> számú mintára állítja (alapértelmezett: 2048).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B dxr2 (l�sd m�g \-dxr2) (csak DXR2)
-Speci�lis Creative DXR2 kimeneti vez�rl�
+.B dxr2 (lásd még \-dxr2) (csak DXR2)
+Speciális Creative DXR2 kimeneti vezérlő
.
.TP
.B ivtv (csak IVTV)
-Speci�lis IVTV MPEG kimeneti audi� vez�rl�.
-Csak a \-ac hwmpa kapcsol�val m�k�dik.
+Speciális IVTV MPEG kimeneti audió vezérlő.
+Csak a \-ac hwmpa kapcsolóval működik.
.
.TP
-.B v4l2 (Linux 2.6.22+ kernel kell hozz�)
-Audi� kimeneti vez�rl� a V4L2 k�rty�khoz hardveres MPEG dek�derrel.
+.B v4l2 (Linux 2.6.22+ kernel kell hozzá)
+Audió kimeneti vezérlő a V4L2 kártyákhoz hardveres MPEG dekóderrel.
.
.TP
.B mpegpes (csak DVB)
-DVB k�rty�khoz tartoz� kimeneti audi� vez�rl�, ami a kimenetet egy MPEG-PES
-f�jlba �rja ha nincs telep�tett DVB k�rtya.
+DVB kártyákhoz tartozó kimeneti audió vezérlő, ami a kimenetet egy MPEG-PES
+fájlba írja ha nincs telepített DVB kártya.
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-Haszn�land� DVB k�rtya, ha t�bb, mint egy k�rtya van.
-Ha nincs megadva, az MPlayer megkeresi az els� haszn�lhat� k�rty�t.
-.IPs file=<f�jln�v>
-kimeneti f�jl neve
+Használandó DVB kártya, ha több, mint egy kártya van.
+Ha nincs megadva, az MPlayer megkeresi az első használható kártyát.
+.IPs file=<fájlnév>
+kimeneti fájl neve
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "null\ \ \ "
-Letiltja az audi� kimenetet de megtartja a vide� lej�tsz�si sebess�g�t.
-haszn�ld a \-nosound kapcsol�t a sebess�gm�r�shez.
+Letiltja az audió kimenetet de megtartja a videó lejátszási sebességét.
+használd a \-nosound kapcsolót a sebességméréshez.
.
.TP
.B "pcm\ \ \ \ "
-nyers PCM/wave f�jl �r� kimeneti vez�rl�
+nyers PCM/wave fájl író kimeneti vezérlő
.PD 0
.RSs
.IPs (no)waveheader
-Bele�rja vagy ne a wave fejl�cet (alap�rtelmezett: be�rja).
-Ha nem �rja bele, nyers PCM gener�l�dik.
-.IPs file=<f�jln�v>
-A <f�jln�v> nev� f�jlba �rja ki a hangot az alap�rtelmezett audiodump.wav
+Beleírja vagy ne a wave fejlécet (alapértelmezett: beírja).
+Ha nem írja bele, nyers PCM generálódik.
+.IPs file=<fájlnév>
+A <fájlnév> nevű fájlba írja ki a hangot az alapértelmezett audiodump.wav
helyett.
-Ha a nowaveheader meg van adva, az alap�rtelmezett az audiodump.pcm.
+Ha a nowaveheader meg van adva, az alapértelmezett az audiodump.pcm.
.IPs "fast\ "
-A val�s idej�n�l gyorsabban pr�b�l dump-olni.
-Gy�z�dj meg r�la, hogy a kimenet nem lett lev�gva (�ltal�ban egy
-"T�l sok vide� csomag a bufferban" �zenettel).
-Az norm�lis, hogy egy "A rendszered T�L lass� ehhez!" �zenetet kapsz.
+A valós idejűnél gyorsabban próbál dump-olni.
+Győződj meg róla, hogy a kimenet nem lett levágva (általában egy
+"Túl sok videó csomag a bufferban" üzenettel).
+Az normális, hogy egy "A rendszered TÚL lassú ehhez!" üzenetet kapsz.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "plugin\ \ "
-plugin audi� kimeneti vez�rl�
+plugin audió kimeneti vezérlő
.
.
.
-.SH "VIDE� KIMENETI OPCI�K (CSAK MPLAYER)"
+.SH "VIDEÓ KIMENETI OPCIÓK (CSAK MPLAYER)"
.
.TP
-.B \-adapter <�rt�k>
-Megadhat� a grafikus k�rtya, ami a k�pet kapja.
-A haszn�lhat� k�rty�kr�l list�t kaphatsz a \-v kapcsol�val egy�tt
-haszn�lod ezt az opci�t.
-Jelenleg csak a directx kimeneti vide� vez�rl�vel m�k�dik.
+.B \-adapter <érték>
+Megadható a grafikus kártya, ami a képet kapja.
+A használható kártyákról listát kaphatsz a \-v kapcsolóval együtt
+használod ezt az opciót.
+Jelenleg csak a directx kimeneti videó vezérlővel működik.
.
.TP
-.B \-bpp <m�lys�g>
-Fel�lb�r�lja az automatikusan meg�llap�tott sz�nm�lys�get.
-Csak az fbdev, dga, svga, vesa vide� kimenet t�mogatja.
+.B \-bpp <mélység>
+Felülbírálja az automatikusan megállapított színmélységet.
+Csak az fbdev, dga, svga, vesa videó kimenet támogatja.
.
.TP
.B \-border
-Ablakkerettel �s dekor�ci�kkal j�tsza le a filmet.
-Mivel alap�rtelmez�sk�nt ez be van kapcsolva, haszn�ld a \-noborder opci�t
-a szabv�nyos ablak dekor�ci�k kikapcsol�s�hoz.
+Ablakkerettel és dekorációkkal játsza le a filmet.
+Mivel alapértelmezésként ez be van kapcsolva, használd a \-noborder opciót
+a szabványos ablak dekorációk kikapcsolásához.
.
.TP
.B \-brightness <\-100\-100>
-A vide� jel f�nyerej�nek be�ll�t�sa (alap�rtelmezett: 0).
-Nem minden vide� kimeneti vez�rl� t�mogatja.
+A videó jel fényerejének beállítása (alapértelmezett: 0).
+Nem minden videó kimeneti vezérlő támogatja.
.
.TP
.B \-contrast <\-100\-100>
-A vide� jel kontrasztj�nak be�ll�t�sa (alap�rtelmezett: 0).
-Nem minden vide� kimeneti vez�rl� t�mogatja.
+A videó jel kontrasztjának beállítása (alapértelmezett: 0).
+Nem minden videó kimeneti vezérlő támogatja.
.
.TP
-.B \-display <n�v> (csak X11)
-Megadhat� vele az X szerver hosztj�nak neve �s a k�perny�j�nek sz�ma,
-amin a megjelen�t�snek t�rt�nnie kell.
+.B \-display <név> (csak X11)
+Megadható vele az X szerver hosztjának neve és a képernyőjének száma,
+amin a megjelenítésnek történnie kell.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
\-display xtest.localdomain:0
@@ -3081,30 +3080,30 @@ amin a megjelen�t�snek t�rt�nnie kell.
.
.TP
.B "\-dr \ \ \ "
-Bekapcsolja a direkt renderel�st (nem minden codec �s vide� kimenet t�mogatja)
+Bekapcsolja a direkt renderelést (nem minden codec és videó kimenet támogatja)
.br
-.I FIGYELMEZTET�S:
-OSD/SUB hib�kat okozhat!
+.I FIGYELMEZTETÉS:
+OSD/SUB hibákat okozhat!
.
.TP
-.B \-dxr2 <opci�1:opci�2:...>
-Ezzel a kapcsol�val a dxr2 vide� kimeneti vez�rl� ir�ny�that�.
+.B \-dxr2 <opció1:opció2:...>
+Ezzel a kapcsolóval a dxr2 videó kimeneti vezérlő irányítható.
.RSs
-.IPs ar-mode=<�rt�k>
-M�retar�ny m�d (0 = norm�lis, 1 = pan-and-scan, 2 = letterbox (alap�rtelmezett))
+.IPs ar-mode=<érték>
+Méretarány mód (0 = normális, 1 = pan-and-scan, 2 = letterbox (alapértelmezett))
.IPs iec958-encoded
-Az iec958 kimenetet k�doltra �ll�tja be.
+Az iec958 kimenetet kódoltra állítja be.
.IPs iec958-decoded
-Az iec958 kimenetet dek�doltra �ll�tja be (alap�rtelmezett).
-.IPs macrovision=<�rt�k>
-macrovision m�d (0 = ki (alap�rtelmezett), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
+Az iec958 kimenetet dekódoltra állítja be (alapértelmezett).
+.IPs macrovision=<érték>
+macrovision mód (0 = ki (alapértelmezett), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
3 = agc 4 colorstripe)
.IPs "mute\ "
-hang eln�m�t�sa
+hang elnémítása
.IPs unmute
-hang megsz�laltat�sa
-.IPs ucode=<�rt�k>
-�tvonal a mikrok�dhoz
+hang megszólaltatása
+.IPs ucode=<érték>
+útvonal a mikrokódhoz
.RE
.RS
.sp 1
@@ -3112,23 +3111,23 @@ hang megsz�laltat�sa
.RE
.RSs
.IPs 75ire
-7.5 IRE m�d bekapcsol�sa
+7.5 IRE mód bekapcsolása
.IPs no75ire
-7.5 IRE m�d kikapcsol�sa (alap�rtelmezett)
+7.5 IRE mód kikapcsolása (alapértelmezett)
.IPs "bw\ \ \ "
-fekete-feh�r TV kimenet
+fekete-fehér TV kimenet
.IPs color
-sz�nes TV kimenet (alap�rtelmezett)
+színes TV kimenet (alapértelmezett)
.IPs interlaced
-�tlapolt TV kimenet (alap�rtelmezett)
+átlapolt TV kimenet (alapértelmezett)
.IPs nointerlaced
-nem �tlapolt TV kimenet
-.IPs norm=<�rt�k>
-TV norma (ntsc (alap�rtelmezett), pal, pal60, palm, paln, palnc)
+nem átlapolt TV kimenet
+.IPs norm=<érték>
+TV norma (ntsc (alapértelmezett), pal, pal60, palm, paln, palnc)
.IPs square-pixel
-n�gyzet alak� pixelm�d be�ll�t�sa
+négyzet alakú pixelmód beállítása
.IPs ccir601-pixel
-ccir601 pixelm�d be�ll�t�sa
+ccir601 pixelmód beállítása
.RE
.RS
.sp 1
@@ -3136,169 +3135,169 @@ ccir601 pixelm�d be�ll�t�sa
.RE
.RSs
.IPs cr-left=<0\-500>
-Bal oldali v�g�s m�rt�ke (alap�rtelmezett: 50).
+Bal oldali vágás mértéke (alapértelmezett: 50).
.IPs cr-right=<0\-500>
-Jobb oldali v�g�s m�rt�ke (alap�rtelmezett: 300).
+Jobb oldali vágás mértéke (alapértelmezett: 300).
.IPs cr-top=<0\-500>
-Fentr�l t�rt�n� v�g�s m�rt�ke (alap�rtelmezett: 0).
+Fentről történő vágás mértéke (alapértelmezett: 0).
.IPs cr-bottom=<0\-500>
-Alulr�l t�rt�n� v�g�s m�rt�ke (alap�rtelmezett: 0).
+Alulról történő vágás mértéke (alapértelmezett: 0).
.IPs ck-[r|g|b]=<0\-255>
-A r(ed), g(reen) vagy b(lue) �sszetev� be�ll�t�sa az overlay sz�nkulcsban.
+A r(ed), g(reen) vagy b(lue) összetevő beállítása az overlay színkulcsban.
.IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255>
-a megfelel� sz�nkulcs minimum �rt�ke
+a megfelelő színkulcs minimum értéke
.IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255>
-a megfelel� sz�nkulcs maximum �rt�ke
+a megfelelő színkulcs maximum értéke
.IPs ignore-cache
-Figyelmen k�v�l hagyja a cache-elt overlay be�ll�t�sokat.
+Figyelmen kívül hagyja a cache-elt overlay beállításokat.
.IPs update-cache
-Friss�ti a cache-elt overlay be�ll�t�sokat.
+Frissíti a cache-elt overlay beállításokat.
.IPs ol-osd
-OSD bekapcsol�sa.
+OSD bekapcsolása.
.IPs nool-osd
-OSD kikapcsol�sa (alap�rtelmezett).
+OSD kikapcsolása (alapértelmezett).
.IPs ol[h|w|x|y]-cor=<\-20\-20>
-Az overlay m�ret�nek (h,w) �s poz�ci�j�nak (x,y) be�ll�t�sa, ha
-nem felel meg t�k�letesen az ablaknak (alap�rtelmezett: 0).
+Az overlay méretének (h,w) és pozíciójának (x,y) beállítása, ha
+nem felel meg tökéletesen az ablaknak (alapértelmezett: 0).
.IPs overlay
-Overlay bekapcsol�sa (alap�rtelmezett).
+Overlay bekapcsolása (alapértelmezett).
.IPs nooverlay
-TV kimenet bekapcsol�sa.
+TV kimenet bekapcsolása.
.IPs overlay-ratio=<1\-2500>
-Overlay hangol�sa (alap�rtelmezett: 1000).
+Overlay hangolása (alapértelmezett: 1000).
.RE
.
.TP
-.B \-fbmode <m�dn�v> (csak \-vo fbdev kapcsol�val)
-Videom�d megv�ltoztat�sa az /etc/\:fb.modes-ban <m�dn�v> n�ven szerepl�re.
+.B \-fbmode <módnév> (csak \-vo fbdev kapcsolóval)
+Videomód megváltoztatása az /etc/\:fb.modes-ban <módnév> néven szereplőre.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A VESA framebuffer nem t�mogatja a m�dv�lt�st.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A VESA framebuffer nem támogatja a módváltást.
.
.TP
.B \-fbmodeconfig <filename> (\-vo fbdev only)
-A framebuffer m�d konfigur�ci�s f�jlj�nak fel�lb�r�lata (alap�rtelmezett: /etc/\:fb.modes).
+A framebuffer mód konfigurációs fájljának felülbírálata (alapértelmezett: /etc/\:fb.modes).
.
.TP
-.B \-fs (l�sd m�g \-zoom)
-Teljesk�perny�s lej�tsz�s (filmet k�z�pre, k�r� fekete keret).
-Nem minden vide� kimeneti vez�rl� t�mogatja.
+.B \-fs (lásd még \-zoom)
+Teljesképernyős lejátszás (filmet középre, köré fekete keret).
+Nem minden videó kimeneti vezérlő támogatja.
.
.TP
-.B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (R�GI, haszn�ld az \-fs kapcsol�t)
-Pr�b�ld ki ezt az opci�t teljesk�perny�s �zemm�dn�l jelentkez�
-probl�m�k eset�n.
+.B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (RÉGI, használd az \-fs kapcsolót)
+Próbáld ki ezt az opciót teljesképernyős üzemmódnál jelentkező
+problémák esetén.
.
.TP
-.B \-fstype <t�pus1,t�pus2,...> (csak X11)
-Haszn�land� teljesk�perny�s m�dok prior�t�si list�j�nak megad�sa.
-Kikapcsolhatod a m�dokat ha el�j�k �rsz egy '\-'\-t.
-Ha probl�m�kat tapasztalsz, mint p�ld�ul hogy a teljes k�perny�s ablakot
-egy m�sik ablak takarja, pr�b�lj ki egy m�sik sorrendet.
+.B \-fstype <típus1,típus2,...> (csak X11)
+Használandó teljesképernyős módok priorítási listájának megadása.
+Kikapcsolhatod a módokat ha eléjük írsz egy '\-'\-t.
+Ha problémákat tapasztalsz, mint például hogy a teljes képernyős ablakot
+egy másik ablak takarja, próbálj ki egy másik sorrendet.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-L�sd a \-fstype help kimenet�t az el�rhet� m�dok teljes list�j�hoz.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Lásd a \-fstype help kimenetét az elérhető módok teljes listájához.
.sp 1
-Az el�rhet� t�pusok:
+Az elérhető típusok:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs above
-A _NETWM_STATE_ABOVE hint-et haszn�lja, ha el�rhet�.
+A _NETWM_STATE_ABOVE hint-et használja, ha elérhető.
.IPs below
-A _NETWM_STATE_BELOW hint-et haszn�lja, ha el�rhet�.
+A _NETWM_STATE_BELOW hint-et használja, ha elérhető.
.IPs fullscreen
-A _NETWM_STATE_FULLSCREEN hint-et haszn�lja, ha el�rhet�.
+A _NETWM_STATE_FULLSCREEN hint-et használja, ha elérhető.
.IPs layer
-A _WIN_LAYER hint-et haszn�lja az alap�rtelmezett r�teggel.
+A _WIN_LAYER hint-et használja az alapértelmezett réteggel.
.IPs layer=<0...15>
-A _WIN_LAYER hint-et haszn�lja a megadott r�tegsz�mmal.
+A _WIN_LAYER hint-et használja a megadott rétegszámmal.
.IPs netwm
-NETWM st�lus k�nyszer�t�se.
+NETWM stílus kényszerítése.
.IPs "none\ "
-T�rli a m�dok list�j�t; ezut�n hozz�adhatsz m�dokat az enged�lyez�s�hez.
+Törli a módok listáját; ezután hozzáadhatsz módokat az engedélyezéséhez.
.IPs stays_on_top
-A _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP hint-et haszn�lja, ha el�rhet�.
+A _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP hint-et használja, ha elérhető.
.REss
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen
-Az alap�rtelmezett sorrend, ezt haszn�lja, ha hib�s vagy nem t�mogatott
-m�dot adtak meg.
+Az alapértelmezett sorrend, ezt használja, ha hibás vagy nem támogatott
+módot adtak meg.
.IPs \-fullscreen
-A teljes k�perny�s v�lt�s jav�t�sa OpenBox 1.x-en.
+A teljes képernyős váltás javítása OpenBox 1.x-en.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-geometry x[%][:y[%]] vagy [WxH][+-x+-y]
-Annak be�ll�t�sa hogy kezd�skor hova lesz kirakva a video.
-Az x �s y �rt�k a k�perny� bal fels� sark�t�l a megjelen�tend� ablak
-bal fels� sark�ig m�rt t�vols�g pixelben, vagy ha egy sz�zal�k jelet
-�rsz az �rt�k m�g�, akkor a k�perny� adott ir�ny� m�ret�nek sz�zal�k
-�rt�k lesz. T�mogatja tov�bb� a szabv�nyos X11 \-geometry opci� form�tumot
-is, melyben pl. a +10-50 azt jelenti, hogy "tedd 10 pixellel a bal szeg�ly
-mell� �s 50 pixellel az als� szeg�ly f�l�", a "--20+-10" pedig azt, hogy
-"tedd 20 pixellel a jobb szeg�lyen t�l �s 10 pixellel a fels� szeg�ly f�l�".
-Ha egy k�ls� ablak is meg van adva a \-wid opci�val, akkor az x �s y
-koordin�t�k az ablak bal fels� sark�hoz viszonyulnak a k�perny� helyett.
-A \-xineramascreen kapcsol�val megadott koordin�t�k a k�perny�h�z
-viszony�tottak, azon vide� kimeneti vez�rl�kn�l, amelyek teljes m�rt�kben
-t�mogatj�k a \-xineramascreen kapcsol�t (direct3d, gl, gl2, vdpau, x11,
+Annak beállítása hogy kezdéskor hova lesz kirakva a video.
+Az x és y érték a képernyő bal felső sarkától a megjelenítendő ablak
+bal felső sarkáig mért távolság pixelben, vagy ha egy százalék jelet
+írsz az érték mögé, akkor a képernyő adott irányú méretének százalék
+érték lesz. Támogatja továbbá a szabványos X11 \-geometry opció formátumot
+is, melyben pl. a +10-50 azt jelenti, hogy "tedd 10 pixellel a bal szegély
+mellé és 50 pixellel az alsó szegély fölé", a "--20+-10" pedig azt, hogy
+"tedd 20 pixellel a jobb szegélyen túl és 10 pixellel a felső szegély fölé".
+Ha egy külső ablak is meg van adva a \-wid opcióval, akkor az x és y
+koordináták az ablak bal felső sarkához viszonyulnak a képernyő helyett.
+A \-xineramascreen kapcsolóval megadott koordináták a képernyőhöz
+viszonyítottak, azon videó kimeneti vezérlőknél, amelyek teljes mértékben
+támogatják a \-xineramascreen kapcsolót (direct3d, gl, gl2, vdpau, x11,
xv, xvmc, corevideo).
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ezt az opci�t csak az x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, gl, gl2, directx,
-fbdev, tdfxfb �s corevideo vide� kimeneti vez�rl�k t�mogatj�k.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ezt az opciót csak az x11, xmga, xv, xvmc, xvidix, gl, gl2, directx,
+fbdev, tdfxfb és corevideo videó kimeneti vezérlők támogatják.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs 50:40
-Ablak elhelyez�se az x=50, y=40 koordin�t�kra.
+Ablak elhelyezése az x=50, y=40 koordinátákra.
.IPs 50%:50%
-Ablak elhelyez�se a k�perny� k�zep�re.
+Ablak elhelyezése a képernyő közepére.
.IPs "100%\ "
-Ablak elhelyez�se a k�perny� jobb oldal�n, k�z�pen.
+Ablak elhelyezése a képernyő jobb oldalán, középen.
.IPs 100%:100%
-Ablak elhelyez�se a k�perny� jobb als� sark�ba.
+Ablak elhelyezése a képernyő jobb alsó sarkába.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-guiwid <ablak ID> (l�sd m�g \-wid) (csak GUI)
-Ez az opci� megmondja a GUI-nak, hogy tapadjon oda a lej�tsz�ablak alj�hoz,
-egy b�ng�sz�ben megjelen�tend� mini-GUI-n�l lehet hasznos (az MPlayer pluginnel).
+.B \-guiwid <ablak ID> (lásd még \-wid) (csak GUI)
+Ez az opció megmondja a GUI-nak, hogy tapadjon oda a lejátszóablak aljához,
+egy böngészőben megjelenítendő mini-GUI-nál lehet hasznos (az MPlayer pluginnel).
.
.TP
.B \-hue <\-100\-100>
-Vide� jel "hue" �rt�k�nek megv�ltoztat�sa (alap�rtelmezett: 0).
-Ezzel az opci�val egy sz�nes negat�vot kaphatsz a k�pr�l.
-Nem minden vide� kimeneti vez�rl� t�mogatja.
+Videó jel "hue" értékének megváltoztatása (alapértelmezett: 0).
+Ezzel az opcióval egy színes negatívot kaphatsz a képről.
+Nem minden videó kimeneti vezérlő támogatja.
.
.TP
-.B \-monitor\-dotclock <tartom�ny[,tartom�ny,...]> (csak \-vo fbdev �s vesa)
-A monitor dotclock vagy pixelclock tartom�ny�nak megad�sa.
+.B \-monitor\-dotclock <tartomány[,tartomány,...]> (csak \-vo fbdev és vesa)
+A monitor dotclock vagy pixelclock tartományának megadása.
.
.TP
-.B \-monitor\-hfreq <tartom�ny[,tartom�ny,...]> (csak \-vo fbdev �s vesa)
-A monitor v�zszintes k�pfriss�t�si frekvenciatartom�ny�nak megad�sa.
+.B \-monitor\-hfreq <tartomány[,tartomány,...]> (csak \-vo fbdev és vesa)
+A monitor vízszintes képfrissítési frekvenciatartományának megadása.
.
.TP
-.B \-monitor\-vfreq <tartom�ny[,tartom�ny,...]> (csak \-vo fbdev �s vesa)
-A monitor f�gg�leges k�pfriss�t�si frekvenciatartom�ny�nak megad�sa.
+.B \-monitor\-vfreq <tartomány[,tartomány,...]> (csak \-vo fbdev és vesa)
+A monitor függőleges képfrissítési frekvenciatartományának megadása.
.
.TP
-.B \-monitoraspect <ar�ny> (l�sd m�g \-aspect)
-A monitor vagy TV k�perny� k�par�ny�nak megad�sa.
-A 0 letiltja az el�z� k�par�ny be�ll�t�st (pl.\& a konfigur�ci�s f�jl�t).
-Fel�lb�r�lja a \-monitorpixelaspect be�ll�t�st, amennyiben az meg van adva.
+.B \-monitoraspect <arány> (lásd még \-aspect)
+A monitor vagy TV képernyő képarányának megadása.
+A 0 letiltja az előző képarány beállítást (pl.\& a konfigurációs fájlét).
+Felülbírálja a \-monitorpixelaspect beállítást, amennyiben az meg van adva.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
\-monitoraspect 4:3 vagy 1.3333
@@ -3308,431 +3307,431 @@ Fel�lb�r�lja a \-monitorpixelaspect be�l
.PD 1
.
.TP
-.B \-monitorpixelaspect <r�ta> (l�sd m�g \-aspect)
-Be�ll�tja egy pixel ar�ny�t a monitorodon vagy TV k�perny�d�n (alap�rtelmezett: 1).
-Az 1 n�gyzetes pixeleket jelent
-(megfelel� a (legt�bb?) LCD k�perny�n).
+.B \-monitorpixelaspect <ráta> (lásd még \-aspect)
+Beállítja egy pixel arányát a monitorodon vagy TV képernyődön (alapértelmezett: 1).
+Az 1 négyzetes pixeleket jelent
+(megfelelő a (legtöbb?) LCD képernyőn).
.
.TP
.B \-name (csak X11)
-Be�ll�tja az ablak oszt�ly nev�t.
+Beállítja az ablak osztály nevét.
.
.TP
.B \-nodouble
-Letiltja a dupla bufferel�st, legink�bb hibakeres�si c�lzattal.
-A dupla bufferel�s kik�sz�b�li a vibr�l�st �gy, hogy k�t k�pet tart a mem�ri�ban
-�s az egyik megjelen�t�se k�zben dek�dolja a m�sikat.
-Az OSD-re negat�v hat�ssal lehet, de gyakran megsz�nteti az OSD vill�z�s�t.
+Letiltja a dupla bufferelést, leginkább hibakeresési célzattal.
+A dupla bufferelés kiküszöböli a vibrálást úgy, hogy két képet tart a memóriában
+és az egyik megjelenítése közben dekódolja a másikat.
+Az OSD-re negatív hatással lehet, de gyakran megszünteti az OSD villózását.
.
.TP
.B \-nograbpointer
-Ne fogja meg az eg�rmutat�t vide� m�d v�lt�s ut�n (\-vm). T�bbk�rty�s
-kimenetn�l hasznos.
+Ne fogja meg az egérmutatót videó mód váltás után (\-vm). Többkártyás
+kimenetnél hasznos.
.
.TP
.B \-nokeepaspect
-Ne tartsa meg az ablak k�par�ny�t az ablak �tm�retez�sekor. Jelenleg csak az
-x11, xv, xmga, xvidix, directx vide� kimenetekkel m�k�dik.
-Tov�bb� X11 alatt az ablakkezel�dnek is t�mogatnia kell.
+Ne tartsa meg az ablak képarányát az ablak átméretezésekor. Jelenleg csak az
+x11, xv, xmga, xvidix, directx videó kimenetekkel működik.
+Továbbá X11 alatt az ablakkezelődnek is támogatnia kell.
.
.TP
.B "\-ontop\ "
-A lej�tsz�si ablak folyamatosan a t�bbi ablak el�tt lesz l�that�.
-Azok a vide� kimeneti vez�rl�k t�mogatj�k, amelyek X11-et haszn�lnak,
-kiv�ve az SDL-t, valamint a directx, corevideo, quartz, ggi �s gl2.
+A lejátszási ablak folyamatosan a többi ablak előtt lesz látható.
+Azok a videó kimeneti vezérlők támogatják, amelyek X11-et használnak,
+kivéve az SDL-t, valamint a directx, corevideo, quartz, ggi és gl2.
.
.TP
.B \-panscan <0.0\-1.0>
-Pan & Scan funkci� bekapcsol�sa (pl.\& egy 16:9 ar�ny� film sz�leinek a
-lev�g�sa, hogy elf�rjen egy 4:3 ar�ny� k�perny�n fekete s�vok n�lk�l)
-A tartom�ny vez�rli, hogy a k�pb�l mennyi ker�l lev�g�sra.
-Ez a funkci� csak az xv, xmga, mga, gl, gl2, quartz, corevideo �s xvidix vide�
-kimeneti meghajt�kkal m�k�dik.
+Pan & Scan funkció bekapcsolása (pl.\& egy 16:9 arányú film széleinek a
+levágása, hogy elférjen egy 4:3 arányú képernyőn fekete sávok nélkül)
+A tartomány vezérli, hogy a képből mennyi kerül levágásra.
+Ez a funkció csak az xv, xmga, mga, gl, gl2, quartz, corevideo és xvidix videó
+kimeneti meghajtókkal működik.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A \-1 �s 0 k�z�tti �rt�kek is enged�lyezettek, de csak k�s�rleti jelleggel
-�s �sszeoml�st vagy m�g rosszabbat okozhatnak.
-Csak saj�t felel�ss�gre haszn�ld!
+.I MEGJEGYZÉS:
+A \-1 és 0 közötti értékek is engedélyezettek, de csak kísérleti jelleggel
+és összeomlást vagy még rosszabbat okozhatnak.
+Csak saját felelősségre használd!
.
.TP
-.B \-panscanrange <\-19.0\-99.0> (k�s�rleti)
-Megv�ltoztatja a pan-and-scan funkcional�t�s tartom�ny�t (alap�rtelmezett: 1).
-A pozit�v �rt�kek az alap�rtelmezett tartom�ny t�bbsz�r�s�t jelentik.
-A negat�v sz�mok azt jelentik, hogy \-panscanrange+1 faktorig tudsz nagy�tani.
-Pl.\& \-panscanrange \-3 4-es nagy�t�si faktort enged.
-Ez a k�pess�g m�g k�s�rleti.
-Ne jelents hib�kat, hacsak nem \-vo gl-t haszn�lsz.
+.B \-panscanrange <\-19.0\-99.0> (kísérleti)
+Megváltoztatja a pan-and-scan funkcionalítás tartományát (alapértelmezett: 1).
+A pozitív értékek az alapértelmezett tartomány többszörösét jelentik.
+A negatív számok azt jelentik, hogy \-panscanrange+1 faktorig tudsz nagyítani.
+Pl.\& \-panscanrange \-3 4-es nagyítási faktort enged.
+Ez a képesség még kísérleti.
+Ne jelents hibákat, hacsak nem \-vo gl-t használsz.
.
.TP
.B \-refreshrate <Hz>
-A monitor friss�t�si frekvenci�j�nak be�ll�t�sa Hz-ben.
-Jelenleg csak a \-vo directx t�mogatja a \-vm opci�val egy�tt.
+A monitor frissítési frekvenciájának beállítása Hz-ben.
+Jelenleg csak a \-vo directx támogatja a \-vm opcióval együtt.
.
.TP
.B \-rootwin
-A film root ablakban (asztal h�tter�ben) t�rt�n� lej�tsz�sa.
-Az asztalon l�v� h�tt�rk�p kitakarhatja a filmet.
-Csak az x11, xv, xmga, xvidix, quartz, corevideo �s directx vide� meghajt�k
-t�mogatj�k.
+A film root ablakban (asztal hátterében) történő lejátszása.
+Az asztalon lévő háttérkép kitakarhatja a filmet.
+Csak az x11, xv, xmga, xvidix, quartz, corevideo és directx videó meghajtók
+támogatják.
.
.TP
.B \-saturation <\-100\-100>
-Video jel szatur�ci�j�nak be�ll�t�sa (alap�rtelmezett: 0).
-Fekete feh�r k�pet is el� lehet �ll�tani vele.
-Nem minden vide� kimeneti vez�rl� t�mogatja.
+Video jel szaturációjának beállítása (alapértelmezett: 0).
+Fekete fehér képet is elő lehet állítani vele.
+Nem minden videó kimeneti vezérlő támogatja.
.
.TP
.B \-screenh <pixel>
-A k�perny� magass�g�nak megad�sa az olyan vide� kimeneti vez�rl�nek,
-ami nem tudja a k�perny� felbont�s�t, mint az fbdev, x11 �s TV-out.
+A képernyő magasságának megadása az olyan videó kimeneti vezérlőnek,
+ami nem tudja a képernyő felbontását, mint az fbdev, x11 és TV-out.
.
.TP
.B \-screenw <pixel>
-A k�perny� sz�less�g�nek megad�sa az olyan vide� kimeneti vez�rl�nek,
-ami nem tudja a k�perny� felbont�s�t, mint az fbdev, x11 �s TV-out.
+A képernyő szélességének megadása az olyan videó kimeneti vezérlőnek,
+ami nem tudja a képernyő felbontását, mint az fbdev, x11 és TV-out.
.
.TP
.B \-stop\-xscreensaver (csak X11)
-Kikapcsolja az xscreensaver-t a lej�tsz�s ind�t�sakor, kil�p�skor �jraind�tja.
-Ha a k�perny� v�d�d sem az XSS, sem az XResetScreenSaver API-t nem t�mogatja,
-haszn�ld ink�bb a \-heartbeat\-cmd kapcsol�t.
+Kikapcsolja az xscreensaver-t a lejátszás indításakor, kilépéskor újraindítja.
+Ha a képernyő védőd sem az XSS, sem az XResetScreenSaver API-t nem támogatja,
+használd inkább a \-heartbeat\-cmd kapcsolót.
.
.TP
-.B \-title (l�sd m�g \-use\-filename\-title)
-Be�ll�tja az ablak c�m�t.
-Az X11 alap� vide� kimeneti vez�rl�k t�mogatj�k.
+.B \-title (lásd még \-use\-filename\-title)
+Beállítja az ablak címét.
+Az X11 alapú videó kimeneti vezérlők támogatják.
.
.TP
-.B \-use\-filename\-title (l�sd m�g \-title)
-Be�ll�tja az ablak c�m�t a m�dia f�jlnev�re, ha nincs megadva a \-title opci�val.
-Az X11 alap� vide� kimeneti vez�rl�k t�mogatj�k.
+.B \-use\-filename\-title (lásd még \-title)
+Beállítja az ablak címét a média fájlnevére, ha nincs megadva a \-title opcióval.
+Az X11 alapú videó kimeneti vezérlők támogatják.
.
.TP
.B "\-vm \ \ \ "
-Megpr�b�l �tv�ltani egy m�sik vide� m�dba. A dga, x11, xv, sdl �s
-directx vide� kimeneti meghajt�k t�mogatj�k.
-Ha a directx vide� kimeneti vez�rl�vel haszn�lod, a \-screenw,
-\-screenh, \-bpp �s \-refreshrate opci�kkal be�ll�thatod az �j
-k�perny� m�dot.
+Megpróbál átváltani egy másik videó módba. A dga, x11, xv, sdl és
+directx videó kimeneti meghajtók támogatják.
+Ha a directx videó kimeneti vezérlővel használod, a \-screenw,
+\-screenh, \-bpp és \-refreshrate opciókkal beállíthatod az új
+képernyő módot.
.
.TP
.B "\-vsync \ \ "
-VBI bekapcsol�sa a vesa, dfbmga �s az svga vide� kimeneti meghajt�hoz.
+VBI bekapcsolása a vesa, dfbmga és az svga videó kimeneti meghajtóhoz.
.
.TP
-.B \-wid <ablak ID> (l�sd m�g \-guiwid) (csak X11, OpenGL �s DirectX)
-Ez megadja az MPlayernek hogy egy m�r l�tez� X11 ablakban j�tsszon le,
-hasznos ha b�ng�sz�be akarod integr�lni az MPlayert (pl.\& a plugger
-kiterjeszt�ssel).
-Ez az opci� a megadott ablakot teljesen kit�lti, ez�rt a m�retez�st, panscan-t,
-stb. m�r nem az MPlayer kezeli, hanem az alkalmaz�s, amelyik az ablakot l�trehozta.
+.B \-wid <ablak ID> (lásd még \-guiwid) (csak X11, OpenGL és DirectX)
+Ez megadja az MPlayernek hogy egy már létező X11 ablakban játsszon le,
+hasznos ha böngészőbe akarod integrálni az MPlayert (pl.\& a plugger
+kiterjesztéssel).
+Ez az opció a megadott ablakot teljesen kitölti, ezért a méretezést, panscan-t,
+stb. már nem az MPlayer kezeli, hanem az alkalmazás, amelyik az ablakot létrehozta.
.
.TP
.B \-xineramascreen <\-2\-...>
-Xinerama konfigur�ci�kban (teh�t amikor egy desktop t�bb kijelz�n l�that�),
-ezzel az opci�val adhat� meg hogy melyik kijelz�n t�rt�njen a lej�tsz�s.
-A \-2 �rt�k teljes k�perny�t jelent az eg�sz virtu�lis k�perny�n (ebben az
-esetben a Xinerama inform�ci�k teljesen figyelmen k�v�l maradnak), a \-1
-teljes k�perny�s lej�tsz�s azon a k�perny�n, amelyiken az ablak �pp van.
-A kezdeti poz�ci� a \-geometry opci�val �ll�that� be a megadott k�perny�h�z
-relat�van.
-�ltal�ban a "\-fstype \-fullscreen" vagy "\-fstype none" opci�kkal egy�tt
-m�k�dik.
-Ez az opci� nem alkalmas csak a kezd� k�perny� be�ll�t�s�ra (mert
-a megadott k�perny�n mindig teljes k�perny�sen jelenik meg), jelenleg
-a \-geometry a legalkalmasabb erre a c�lra.
-A direct3d, gl, gl2, x11, xv �s a corevideo vide� kimeneti vez�rl�
-t�mogatja.
+Xinerama konfigurációkban (tehát amikor egy desktop több kijelzőn látható),
+ezzel az opcióval adható meg hogy melyik kijelzőn történjen a lejátszás.
+A \-2 érték teljes képernyőt jelent az egész virtuális képernyőn (ebben az
+esetben a Xinerama információk teljesen figyelmen kívül maradnak), a \-1
+teljes képernyős lejátszás azon a képernyőn, amelyiken az ablak épp van.
+A kezdeti pozíció a \-geometry opcióval állítható be a megadott képernyőhöz
+relatívan.
+Általában a "\-fstype \-fullscreen" vagy "\-fstype none" opciókkal együtt
+működik.
+Ez az opció nem alkalmas csak a kezdő képernyő beállítására (mert
+a megadott képernyőn mindig teljes képernyősen jelenik meg), jelenleg
+a \-geometry a legalkalmasabb erre a célra.
+A direct3d, gl, gl2, x11, xv és a corevideo videó kimeneti vezérlő
+támogatja.
.
.TP
.B \-zrbw (csak \-vo zr)
-Fekete feh�r lej�tsz�s.
-Az optim�lis teljes�tm�nyhez kombin�lhat� a '\-lavdopts gray' kapcsol�val.
+Fekete fehér lejátszás.
+Az optimális teljesítményhez kombinálható a '\-lavdopts gray' kapcsolóval.
.
.TP
-.B \-zrcrop <[sz�less�g]x[magass�g]+[x offszet]+[y offszet]> (csak \-vo zr)
-Csak a bemeneti k�p kiv�lasztott r�sz�nek megjelen�t�se, valamint
-t�bbsz�ri haszn�lat�val kapcsolhat� be a cinerama m�d is.
-Cinerama m�dban a film t�bb mint egy TV-n lesz megjelen�tve a nagyobb
-k�p l�trehoz�s�hoz.
-Az n\-edik \-zrcrop opci� ut�ni opci�k az n\-edig MJPEG k�rty�ra vonatkoznak,
-mindegyik k�rty�hoz meg kell adni legal�bb egy \-zrdev opci�t a \-zrcrop
-mell�. P�ld�k�rt l�sd a \-zrhelp kimenet�t �s a Zr r�szt a dokument�ci�ban.
+.B \-zrcrop <[szélesség]x[magasság]+[x offszet]+[y offszet]> (csak \-vo zr)
+Csak a bemeneti kép kiválasztott részének megjelenítése, valamint
+többszöri használatával kapcsolható be a cinerama mód is.
+Cinerama módban a film több mint egy TV-n lesz megjelenítve a nagyobb
+kép létrehozásához.
+Az n\-edik \-zrcrop opció utáni opciók az n\-edig MJPEG kártyára vonatkoznak,
+mindegyik kártyához meg kell adni legalább egy \-zrdev opciót a \-zrcrop
+mellé. Példákért lásd a \-zrhelp kimenetét és a Zr részt a dokumentációban.
.
.TP
-.B \-zrdev <eszk�z> (csak \-vo zr)
-Itt lehet megadni az MJPEG k�rtya egys�gnev�t, alapban a legels�
-v4l egys�get felt�telezi annak.
+.B \-zrdev <eszköz> (csak \-vo zr)
+Itt lehet megadni az MJPEG kártya egységnevét, alapban a legelső
+v4l egységet feltételezi annak.
.
.TP
.B \-zrfd (csak \-vo zr)
-Decimation k�nyszer�t�se: Decimation, ahogy a \-zrhdec �s \-zrvdec opci�kkal
-meg van adva, csak akkor t�rt�nik meg, ha a hardveres m�retez� sz�t
-tudja h�zni a k�pet az eredeti m�ret�re.
-Ezzel a kapcsol�val k�nyszer�theted a decimation-t.
+Decimation kényszerítése: Decimation, ahogy a \-zrhdec és \-zrvdec opciókkal
+meg van adva, csak akkor történik meg, ha a hardveres méretező szét
+tudja húzni a képet az eredeti méretére.
+Ezzel a kapcsolóval kényszerítheted a decimation-t.
.
.TP
.B \-zrhdec <1|2|4> (csak \-vo zr)
-V�zszintes decimation: Arra utas�tja a vez�rl�t, hogy a forr�s k�pb�l csak
-minden m�sodik vagy negyedik sor/\:pixel ker�lj�n elk�ld�sre az MJPEG
-k�rty�nak �s az MJPEG k�rtya a scaler-j�t haszn�lja a k�p eredeti m�retre
-val� sz�th�z�s�hoz.
+Vízszintes decimation: Arra utasítja a vezérlőt, hogy a forrás képből csak
+minden második vagy negyedik sor/\:pixel kerüljön elküldésre az MJPEG
+kártyának és az MJPEG kártya a scaler-jét használja a kép eredeti méretre
+való széthúzásához.
.
.TP
.B \-zrhelp (csak \-vo zr)
-Az �sszes \-zr* opci�, alap�rt�keik �s egy cinerama m�d p�lda ki�r�sa.
+Az összes \-zr* opció, alapértékeik és egy cinerama mód példa kiírása.
.
.TP
.B \-zrnorm <norma> (csak \-vo zr)
-A TV norma megad�sa: PAL vagy NTSC (alap�rtelmezett: nincs v�lt�s).
+A TV norma megadása: PAL vagy NTSC (alapértelmezett: nincs váltás).
.
.TP
.B \-zrquality <1\-20> (csak \-vo zr)
-Egy sz�m 1-t�l (legjobb) 20-ig (legrosszabb), a JPEG k�dol�si min�s�g�t adja meg.
+Egy szám 1-től (legjobb) 20-ig (legrosszabb), a JPEG kódolási minőségét adja meg.
.
.TP
.B \-zrvdec <1|2|4> (csak \-vo zr)
-F�gg�leges decimation: Arra utas�tja a vez�rl�t, hogy a forr�s k�pb�l csak
-minden m�sodik vagy negyedik sor/\:pixel ker�lj�n elk�ld�sre az MJPEG
-k�rty�nak �s az MJPEG k�rtya a scaler-j�t haszn�lja a k�p eredeti m�retre
-val� sz�th�z�s�hoz.
+Függőleges decimation: Arra utasítja a vezérlőt, hogy a forrás képből csak
+minden második vagy negyedik sor/\:pixel kerüljön elküldésre az MJPEG
+kártyának és az MJPEG kártya a scaler-jét használja a kép eredeti méretre
+való széthúzásához.
.
.TP
-.B \-zrxdoff <x megjelen�t�si offszet> (csak \-vo zr)
-Ha a film kisebb, mint a TV k�perny�, ez az opci� adja meg az x offszetet
-a TV k�perny� bal fels� sark�t�l (alap�rtelmezett: k�z�pre igaz�tott).
+.B \-zrxdoff <x megjelenítési offszet> (csak \-vo zr)
+Ha a film kisebb, mint a TV képernyő, ez az opció adja meg az x offszetet
+a TV képernyő bal felső sarkától (alapértelmezett: középre igazított).
.
.TP
-.B \-zrydoff <y megjelen�t�si offszet> (csak \-vo zr)
-Ha a film kisebb, mint a TV k�perny�, ez az opci� adja meg az y offszetet
-a TV k�perny� bal fels� sark�t�l (alap�rtelmezett: k�z�pre igaz�tott).
+.B \-zrydoff <y megjelenítési offszet> (csak \-vo zr)
+Ha a film kisebb, mint a TV képernyő, ez az opció adja meg az y offszetet
+a TV képernyő bal felső sarkától (alapértelmezett: középre igazított).
.
.
.
-.SH "VIDE� KIMENETI VEZ�RL�K (CSAK MPLAYER)"
-A vide� kimeneti vez�rl�k interf�szek a k�l�nb�z� vide� kimeneti berendez�sekhez.
+.SH "VIDEÓ KIMENETI VEZÉRLŐK (CSAK MPLAYER)"
+A videó kimeneti vezérlők interfészek a különböző videó kimeneti berendezésekhez.
A szintaxis:
.
.TP
-.B \-vo <vez�rl�1[:alopci�1[=�rt�k]:...],vez�rl�2,...[,]>
-A haszn�land� vide� kimeneti vez�rl�k prior�t�si list�ja.
+.B \-vo <vezérlő1[:alopció1[=érték]:...],vezérlő2,...[,]>
+A használandó videó kimeneti vezérlők priorítási listája.
.PP
-Ha ennek a list�nak a v�g�n vagy egy ',', az MPlayer sikertelens�g eset�n a
-list�ban nem szerepl� vez�rl�ket is haszn�lhat.
-Az alopci�k megadhat�ak, de legt�bbsz�r elhagyhat�ak.
+Ha ennek a listának a végén vagy egy ',', az MPlayer sikertelenség esetén a
+listában nem szereplő vezérlőket is használhat.
+Az alopciók megadhatóak, de legtöbbször elhagyhatóak.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-L�sd a \-vo help kimenet�t a beford�tott kimeneti vide� vez�rl�k list�j�hoz.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Lásd a \-vo help kimenetét a befordított kimeneti videó vezérlők listájához.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vo xmga,xv,"
-Kipr�b�lja a Matrox X11 vez�rl�t, majd az Xv vez�rl�t, majd m�st.
+Kipróbálja a Matrox X11 vezérlőt, majd az Xv vezérlőt, majd mást.
.IPs "\-vo directx:noaccel"
-DirectX vez�rl�t haszn�l a gyors�t�si funkci�k kikapcsol�s�val.
+DirectX vezérlőt használ a gyorsítási funkciók kikapcsolásával.
.RE
.PD 1
.sp 1
-Haszn�lhat� kimeneti vide� eszk�z�k:
+Használható kimeneti videó eszközök:
.
.TP
.B xv (csak X11)
-Az XFree86 4.x XVideo kiterjeszt�s�t haszn�lja a hardveres gyors�t�s�
-lej�tsz�shoz.
-Ha nem tudsz harver specifikus vez�rl�t haszn�lni, val�sz�n�leg ez a
-legjobb opci�.
-A haszn�lt sz�nkulcsr�l �s annak megjelen�t�s�r�l a \-v opci�val ad
-inform�ci�kat az MPlayer, keresd az [xv common] tag-gel kezd�d�
+Az XFree86 4.x XVideo kiterjesztését használja a hardveres gyorsítású
+lejátszáshoz.
+Ha nem tudsz harver specifikus vezérlőt használni, valószínűleg ez a
+legjobb opció.
+A használt színkulcsról és annak megjelenítéséről a \-v opcióval ad
+információkat az MPlayer, keresd az [xv common] tag-gel kezdődő
sorokat.
.PD 0
.RSs
-.IPs adaptor=<sz�m>
-Kiv�lasztja a megadott XVideo adaptort (l�sd az xvinfo erem�ny�t).
-.IPs port=<sz�m>
-Adott XVideo port kiv�laszt�sa.
+.IPs adaptor=<szám>
+Kiválasztja a megadott XVideo adaptort (lásd az xvinfo ereményét).
+.IPs port=<szám>
+Adott XVideo port kiválasztása.
.IPs ck=<cur|use|set>
-A forr�s kiv�laszt�sa, amib�l a sz�nkulcs sz�rmazik (alap�rtelmezett: cur).
+A forrás kiválasztása, amiből a színkulcs származik (alapértelmezett: cur).
.RSss
.IPs cur
-Alap�rtelmezetten az Xv aktu�lis be�ll�t�saib�l veszi a sz�nkulcsot.
+Alapértelmezetten az Xv aktuális beállításaiból veszi a színkulcsot.
.IPs use
-Az MPlayer haszn�lja, de nem m�dos�tja a sz�nkulcsot (a \-colorkey opci�val
-megv�ltoztathatod).
+Az MPlayer használja, de nem módosítja a színkulcsot (a \-colorkey opcióval
+megváltoztathatod).
.IPs set
-Ugyan az, mint a use de be is �ll�tja a t�mogatott sz�nkulcsot.
+Ugyan az, mint a use de be is állítja a támogatott színkulcsot.
.RE
.IPs ck-method=<man|bg|auto>
-A sz�nkulcs megjelen�t�s�nek m�dja (alap�rtelmezett: man).
+A színkulcs megjelenítésének módja (alapértelmezett: man).
.RSss
.IPs man
-K�zi megjelen�t�s (cs�kkenti a vill�dz�st n�h�ny esetben).
+Kézi megjelenítés (csökkenti a villódzást néhány esetben).
.IPs bg
-Ablak h�tterek�nt �ll�tja be a sz�nkulcsot.
+Ablak háttereként állítja be a színkulcsot.
.IPs auto
-Xv-vel rajzoltatja ki a sz�nkulcsot.
+Xv-vel rajzoltatja ki a színkulcsot.
.RE
.RE
.PD 1
.
.TP
.B x11 (csak X11)
-Osztott mem�ri�s vide� kimeneti vez�rl� hardver-gyors�t�s n�lk�l, ami
-mindig m�k�dik ha van X11.
+Osztott memóriás videó kimeneti vezérlő hardver-gyorsítás nélkül, ami
+mindig működik ha van X11.
.
.TP
.B xover (csak X11)
-X11 t�mogat�st ad az �sszes overlay alap� vide� kimeneti vez�rl�h�z.
-Jelenleg csak a tdfx_vid t�mogatja.
+X11 támogatást ad az összes overlay alapú videó kimeneti vezérlőhöz.
+Jelenleg csak a tdfx_vid támogatja.
.PD 0
.RSs
-.IPs <vo_vez�rl�>
-Vez�rl� kiv�laszt�sa az overlay forr�sak�nt az X11 felett.
+.IPs <vo_vezérlő>
+Vezérlő kiválasztása az overlay forrásaként az X11 felett.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B vdpau (\-vc ffmpeg12vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau, ffh264vdpau vagy ffodivxvdpau kapcsol�kkal)
-Vide� kimenet, ami a VDPAU-t haszn�lja a vide� hardveres dek�dol�s�hoz.
-T�mogatja a szoftveresen dek�dolt vide� megjelen�t�s�t is.
+.B vdpau (\-vc ffmpeg12vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau, ffh264vdpau vagy ffodivxvdpau kapcsolókkal)
+Videó kimenet, ami a VDPAU-t használja a videó hardveres dekódolásához.
+Támogatja a szoftveresen dekódolt videó megjelenítését is.
.PD 0
.RSs
.IPs sharpen=<\-1\-1>
-Pozit�v �rt�kekkel egy �les�t� algoritmust alkalmaz a vide�ra,
-negat�v �rt�kekkel pedig elmos�st (alap�rtelmezett: 0).
+Pozitív értékekkel egy élesítő algoritmust alkalmaz a videóra,
+negatív értékekkel pedig elmosást (alapértelmezett: 0).
.IPs denoise=<0\-1>
-Egy zajcs�kkent� algoritmust alkalmaz a vide�ra (alap�rtelmezett: 0, nincs zajcs�kkent�s).
+Egy zajcsökkentő algoritmust alkalmaz a videóra (alapértelmezett: 0, nincs zajcsökkentés).
.IPs deint=<0\-4>
-Kiv�lasztja a deinterlacer-t (alap�rtelmezett: 0).
-Minden m�d > 0 figyelembe veszi a \-field\-dominance kapcsol�t.
+Kiválasztja a deinterlacer-t (alapértelmezett: 0).
+Minden mód > 0 figyelembe veszi a \-field\-dominance kapcsolót.
.RSss
.IPs 0
nincs deinterlace
.IPs 1
-Csak az els� mez�t mutatja, hasonl� a \-vf field kapcsol�hoz.
+Csak az első mezőt mutatja, hasonló a \-vf field kapcsolóhoz.
.IPs 2
-Bob deinterlace, hasonl� a \-vf tfields=1 kapcsol�hoz.
+Bob deinterlace, hasonló a \-vf tfields=1 kapcsolóhoz.
.IPs 3
-mozg�s adapt�v id�beli deinterlace
-A/V deszinkroniz�ci�t okozhat lass� vide� hardveren �s/vagy nagy felbont�sn�l.
-Ez az alap�rtelmezett, ha a "D" gombbal enged�lyezhet� a deinterlacing.
+mozgás adaptív időbeli deinterlace
+A/V deszinkronizációt okozhat lassú videó hardveren és/vagy nagy felbontásnál.
+Ez az alapértelmezett, ha a "D" gombbal engedélyezhető a deinterlacing.
.IPs 4
-mozg�s adapt�v id�beli deinterlace �l-vez�relt t�rbeli interpol�ci�val
-Gyors vide� hardver kell hozz�.
+mozgás adaptív időbeli deinterlace él-vezérelt térbeli interpolációval
+Gyors videó hardver kell hozzá.
.RE
.IPs chroma\-deint
-Az id�beli deinterlacer-ek mind a f�nyer�ss�gen, mint a tel�tetts�gen v�ltoztatnak (alap�rtelmezett).
-Haszn�ld a nochroma\-deint kapcsol�t, ha csak a f�nyer�ss�get akarod v�ltoztatni �s gyors�tani
-szeretn�l a fejlett deinterlacing-en.
-Hasznos lass� vide� mem�ri�n�l.
+Az időbeli deinterlacer-ek mind a fényerősségen, mint a telítettségen változtatnak (alapértelmezett).
+Használd a nochroma\-deint kapcsolót, ha csak a fényerősséget akarod változtatni és gyorsítani
+szeretnél a fejlett deinterlacing-en.
+Hasznos lassú videó memóriánál.
.IPs pullup
-Megpr�b�lja kihagyni a deinterlacing-et a progressz�v kock�kn�l, hasznos,
-ha telecine-s tartalmat n�zel, de gyors vide� hardver kell hozz� a nagy felbont�sokhoz.
-Csak mozg�s adapt�v id�beli deinterlace mellett m�k�dik.
+Megpróbálja kihagyni a deinterlacing-et a progresszív kockáknál, hasznos,
+ha telecine-s tartalmat nézel, de gyors videó hardver kell hozzá a nagy felbontásokhoz.
+Csak mozgás adaptív időbeli deinterlace mellett működik.
.IPs colorspace
-Kiv�lasztja a sz�nteret a YUV-RGB konverzi�hoz.
-�ltal�ban a BT.601 haszn�latos a szabv�ny felbont�s� (SD) tartalomhoz �s
-a BT.709 a nagy felbont�s� (HD) tartalomhoz.
-A hib�s sz�nt�r haszn�lata kicsit alul vagy t�l tel�tett k�pet �s
-elcs�szott sz�neket okoz.
+Kiválasztja a színteret a YUV-RGB konverzióhoz.
+Általában a BT.601 használatos a szabvány felbontású (SD) tartalomhoz és
+a BT.709 a nagy felbontású (HD) tartalomhoz.
+A hibás színtér használata kicsit alul vagy túl telített képet és
+elcsúszott színeket okoz.
.RSss
.IPs 0
-Megpr�b�lja kital�lni a sz�nteret a vide� felbont�sa alapj�n.
-A sz�less�g >= 1280 vagy magass�g > 576 m�ret� vide�k HD-k�nt lesznek kezelve,
-�s a BT.709 sz�nt�r lesz haszn�lva.
+Megpróbálja kitalálni a színteret a videó felbontása alapján.
+A szélesség >= 1280 vagy magasság > 576 méretű videók HD-ként lesznek kezelve,
+és a BT.709 színtér lesz használva.
.IPs 1
-Az ITU-R BT.601 sz�nteret haszn�lja (alap�rtelmezett).
+Az ITU-R BT.601 színteret használja (alapértelmezett).
.IPs 2
-Az ITU-R BT.709 sz�nteret haszn�lja.
+Az ITU-R BT.709 színteret használja.
.IPs 3
-Az SMPTE-240M sz�nteret haszn�lja.
+Az SMPTE-240M színteret használja.
.RE
.IPs hqscaling
.RSss
.IPs 0
-Az alap�rtelmezett VDPAU m�retez�st haszn�lja (alap�rtelmezett).
+Az alapértelmezett VDPAU méretezést használja (alapértelmezett).
.IPs 1\-9
-Nagyon j� min�s�g� VDPAU m�retez�st haszn�l (megfelel� hardver kell hozz�).
+Nagyon jó minőségű VDPAU méretezést használ (megfelelő hardver kell hozzá).
.RE
.IPs force\-mixer
-K�nyszer�ti a VDPAU mixer haszn�lat�t, ami implement�lja a fenti opci�kat (alap�rtelmezett).
-A noforce\-mixer haszn�lat�val jelen�thet� meg a BGRA sz�nt�r.
-(Letiltja az �sszes fenti opci�t �s a hardveres equalizert, ha
-a BGRA k�pform�tum van haszn�lva.)
+Kényszeríti a VDPAU mixer használatát, ami implementálja a fenti opciókat (alapértelmezett).
+A noforce\-mixer használatával jeleníthető meg a BGRA színtér.
+(Letiltja az összes fenti opciót és a hardveres equalizert, ha
+a BGRA képformátum van használva.)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B xvmc (csak X11 \-vc ffmpeg12mc kapcsol�val)
-Vide� kimeneti vez�rl� ami az XFree86 4.x XvMC (X Video Motion Compensation)
-kiterjeszt�s�t haszn�lja az MPEG-1/2 �s VCR2 dek�dol�s gyors�t�s�hoz.
+.B xvmc (csak X11 \-vc ffmpeg12mc kapcsolóval)
+Videó kimeneti vezérlő ami az XFree86 4.x XvMC (X Video Motion Compensation)
+kiterjesztését használja az MPEG-1/2 és VCR2 dekódolás gyorsításához.
.PD 0
.RSs
-.IPs adaptor=<sz�m>
-Kiv�lasztja a megadott XVideo adaptort (l�sd az xvinfo eredm�ny�t).
-.IPs port=<sz�m>
-Adott XVideo port kiv�laszt�sa.
+.IPs adaptor=<szám>
+Kiválasztja a megadott XVideo adaptort (lásd az xvinfo eredményét).
+.IPs port=<szám>
+Adott XVideo port kiválasztása.
.IPs (no)benchmark
-Letiltja a k�p megjelen�t�s�t.
-Sz�ks�ges az olyan vez�rl�k megfelel� sebess�gm�r�s�hez, amik a k�p
-buffert a monitorokon csak retrace-re �ll�tj�k (nVidia).
-Alap�rtelmezett a k�pek megjelen�t�se (nobenchmark).
+Letiltja a kép megjelenítését.
+Szükséges az olyan vezérlők megfelelő sebességméréséhez, amik a kép
+buffert a monitorokon csak retrace-re állítják (nVidia).
+Alapértelmezett a képek megjelenítése (nobenchmark).
.IPs (no)bobdeint
-Nagyon egyszer� deinterlacer.
-Nem n�z ki jobban, mint a \-vf tfields=1,
-de ez az egyetlen deinterlacer az xvmc-hez (alap�rtelmezett: nobobdeint).
+Nagyon egyszerű deinterlacer.
+Nem néz ki jobban, mint a \-vf tfields=1,
+de ez az egyetlen deinterlacer az xvmc-hez (alapértelmezett: nobobdeint).
.IPs (no)queue
-A megjelen�tend� k�pkock�k sorba �ll�t�sa a vide� hardver p�rhuzamos
-m�k�dtet�s�hez. Egy kicsi (nem �szrevehet�) konstans A/V deszinkroniz�ci�t
-okozhat (alap�rtelmezett: noqueue).
+A megjelenítendő képkockák sorba állítása a videó hardver párhuzamos
+működtetéséhez. Egy kicsi (nem észrevehető) konstans A/V deszinkronizációt
+okozhat (alapértelmezett: noqueue).
.IPs (no)sleep
-A sleep f�ggv�ny haszn�lata, amikor a renderel�s elk�sz�l�s�re v�r
-(nem javasolt Linuxon) (alap�rtelmezett: nosleep).
+A sleep függvény használata, amikor a renderelés elkészülésére vár
+(nem javasolt Linuxon) (alapértelmezett: nosleep).
.IPs ck=cur|use|set
-Ugyan az, mint a \-vo xv:ck (l�sd \-vo xv).
+Ugyan az, mint a \-vo xv:ck (lásd \-vo xv).
.IPs ck-method=man|bg|auto
-Ugyan az, mint a \-vo xv:ck-method (l�sd \-vo xv).
+Ugyan az, mint a \-vo xv:ck-method (lásd \-vo xv).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dga (csak X11)
-A vide�t az XFree86 Direct Graphics Access kiterjeszt�s�n kereszt�l
-j�tsza le. Idej�tm�ltnak lett min�s�tve.
+A videót az XFree86 Direct Graphics Access kiterjesztésén keresztül
+játsza le. Idejétmúltnak lett minősítve.
.
.TP
-.B sdl (csak SDL, hib�s/idej�tm�lt)
-Platform f�ggetlen SDL (Simple Directmedia Layer) f�ggv�nyk�nyvt�r
-vide� kimeneti vez�rl�je.
-Mivel az SDL csak a saj�t X11 r�teg�t haszn�lja, az MPlayer X11
-opci�inak nincs hat�suk az SDL-re.
-Eml�kezz r�, hogy sz�mos kisebb hib�ja van (\-vm/\-novm opci�t a
-legt�bbsz�r figyelmen k�v�l hagyja, a \-fs �gy m�k�dik, ahogy a
-\-novm opci�nak kellene, az ablak a bal fels� sarokba ker�l, ha
-kikapcsolod a teljes k�perny�s megjelen�t�st, a panscan nem t�mogatott, ...).
+.B sdl (csak SDL, hibás/idejétmúlt)
+Platform független SDL (Simple Directmedia Layer) függvénykönyvtár
+videó kimeneti vezérlője.
+Mivel az SDL csak a saját X11 rétegét használja, az MPlayer X11
+opcióinak nincs hatásuk az SDL-re.
+Emlékezz rá, hogy számos kisebb hibája van (\-vm/\-novm opciót a
+legtöbbször figyelmen kívül hagyja, a \-fs úgy működik, ahogy a
+\-novm opciónak kellene, az ablak a bal felső sarokba kerül, ha
+kikapcsolod a teljes képernyős megjelenítést, a panscan nem támogatott, ...).
.PD 0
.RSs
-.IPs driver=<vez�rl�>
-A haszn�lni k�v�nt SDL vez�rl� explicit kiv�laszt�sa.
+.IPs driver=<vezérlő>
+A használni kívánt SDL vezérlő explicit kiválasztása.
.IPs (no)forcexv
-XVideo haszn�lata az sdl kimeneti vide� vez�rl�n kereszt�l (alap�rtelmezett: forcexv).
+XVideo használata az sdl kimeneti videó vezérlőn keresztül (alapértelmezett: forcexv).
.IPs (no)hwaccel
-Hardveres gyors�t�s� m�retez� haszn�lata (alap�rtelmezett: hwaccel).
+Hardveres gyorsítású méretező használata (alapértelmezett: hwaccel).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vidix\ \ "
-A VIDIX (VIDeo Interface for *niX) egy interf�sz a k�l�nb�z�
-grafikus k�rty�k vide� gyors�t�si k�pess�geihez.
-Nagyon gyors kimeneti vide� vez�rl� az olyan k�rty�kon, amik t�mogatj�k.
+A VIDIX (VIDeo Interface for *niX) egy interfész a különböző
+grafikus kártyák videó gyorsítási képességeihez.
+Nagyon gyors kimeneti videó vezérlő az olyan kártyákon, amik támogatják.
.PD 0
.RSs
-.IPs <aleszk�z>
-Explicit kiv�lasztja a haszn�lni k�v�nt VIDIX aleszk�zt.
-A haszn�lhat� aleszk�z�k a cyberblade, ivtv, mach64,
+.IPs <aleszköz>
+Explicit kiválasztja a használni kívánt VIDIX aleszközt.
+A használható aleszközök a cyberblade, ivtv, mach64,
mga_crtc2, mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, s3, sh_veu,
-sis_vid �s unichrome.
+sis_vid és unichrome.
.RE
.PD 1
.
@@ -3741,19 +3740,19 @@ sis_vid �s unichrome.
X11 frontend a VIDIX-hez
.PD 0
.RSs
-.IPs <aleszk�z>
-Ugyan az, mint a vidix-n�l.
+.IPs <aleszköz>
+Ugyan az, mint a vidix-nél.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "cvidix\ "
-�ltal�nos �s platform f�ggetlen VIDIX frontend, ak�r sz�veges konzolon
-is futhat nVidia k�rty�kkal.
+Általános és platform független VIDIX frontend, akár szöveges konzolon
+is futhat nVidia kártyákkal.
.PD 0
.RSs
-.IPs <aleszk�z>
-Ugyan az, mint a vidix-n�l.
+.IPs <aleszköz>
+Ugyan az, mint a vidix-nél.
.RE
.PD 1
.
@@ -3762,624 +3761,624 @@ Ugyan az, mint a vidix-n�l.
Windows-os frontend a VIDIX-hez
.PD 0
.RSs
-.IPs <aleszk�z>
-Ugyan az, mint a vidix-n�l.
+.IPs <aleszköz>
+Ugyan az, mint a vidix-nél.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B direct3d (csak Windows) (B�TA K�D!)
-Kimeneti vide� vez�rl�, amely Direct3D interf�szt haszn�l (hasznos Vista-hoz).
+.B direct3d (csak Windows) (BÉTA KÓD!)
+Kimeneti videó vezérlő, amely Direct3D interfészt használ (hasznos Vista-hoz).
.
.TP
.B directx (csak Windows)
-Kimeneti vide� vez�rl�, ami a DirectX interf�sz�t haszn�lja.
+Kimeneti videó vezérlő, ami a DirectX interfészét használja.
.PD 0
.RSs
.IPs noaccel
-Kikapcsolja a hardveres gyors�t�st.
-Pr�b�ld ki ezt az opci�t, ha megjelen�t�si probl�m�id vannak.
+Kikapcsolja a hardveres gyorsítást.
+Próbáld ki ezt az opciót, ha megjelenítési problémáid vannak.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B kva (csak OS/2)
-Kimeneti vide� vez�rl�, ami a libkva interf�szt haszn�lja.
+Kimeneti videó vezérlő, ami a libkva interfészt használja.
.PD 0
.RSs
.IPs snap
-K�nyszer�ti a SNAP m�dot.
+Kényszeríti a SNAP módot.
.IPs wo
-K�nyszer�ti a WarpOverlay! m�dot.
+Kényszeríti a WarpOverlay! módot.
.IPs dive
-K�nyszer�ti a DIVE m�dot.
+Kényszeríti a DIVE módot.
.IPs (no)t23
-Enged�lyezi vagy letiltja a T23 laptopokra vonatkoz� k�dot (alap�rtelmezett: letiltott).
-Pr�b�ld meg enged�lyezni ezt az opci�t, ha a vide� k�rty�d csak a felm�retez�st t�mogatja.
+Engedélyezi vagy letiltja a T23 laptopokra vonatkozó kódot (alapértelmezett: letiltott).
+Próbáld meg engedélyezni ezt az opciót, ha a videó kártyád csak a felméretezést támogatja.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B quartz (csak Mac OS X)
-Mac OS X Quartz kimeneti vide� vez�rl�.
-Bizonyos esetekben hat�konyabb lehet egy csomagolt YUV kimeneti
-form�tum k�nyszer�t�se, pl.\& a \& \-vf format=yuy2 kapcsol�val.
+Mac OS X Quartz kimeneti videó vezérlő.
+Bizonyos esetekben hatékonyabb lehet egy csomagolt YUV kimeneti
+formátum kényszerítése, pl.\& a \& \-vf format=yuy2 kapcsolóval.
.PD 0
.RSs
-.IPs device_id=<sz�m>
-A teljes k�perny�s m�dban haszn�lt k�perny� sz�ma.
-.IPs fs_res=<sz�less�g>:<magass�g>
-A teljes k�perny� felbont�sa (hasznos lass� rendszerekn�l).
+.IPs device_id=<szám>
+A teljes képernyős módban használt képernyő száma.
+.IPs fs_res=<szélesség>:<magasság>
+A teljes képernyő felbontása (hasznos lassú rendszereknél).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B corevideo (Mac OS X 10.4 vagy 10.3.9 QuickTime 7-tel)
-Mac OS X CoreVideo kimeneti vide� vez�rl�
+Mac OS X CoreVideo kimeneti videó vezérlő
.PD 0
.RSs
-.IPs device_id=<sz�m>
-Teljes k�perny�s lej�tsz�sn�l a haszn�lni k�v�nt k�perny� eszk�z, vagy -1-re �ll�tva
-mindig ugyan azt a k�perny�t haszn�lja, amelyiken a vide� ablak van (alap�rtelmezett: \-1 \- auto).
+.IPs device_id=<szám>
+Teljes képernyős lejátszásnál a használni kívánt képernyő eszköz, vagy -1-re állítva
+mindig ugyan azt a képernyőt használja, amelyiken a videó ablak van (alapértelmezett: \-1 \- auto).
.
.IPs shared_buffer
-A kimenetet egy osztott mem�ria bufferbe �rja a megjelen�t�se helyett �s
-megpr�b�l megnyitni egy l�tez� NSConnection-t a GUI-val t�rt�n� kommunik�ci�hoz.
-.IPs buffer_name=<n�v>
-Az osztott buffer neve, mely az shm_open-nel j�n l�tre, valamint az
-NSConnection neve, amit az MPlayer megpr�b�l megnyitni (alap�rtelmezett: "mplayerosx").
-A buffer_name megad�sa implicit enged�lyezi a shared_buffer-t.
+A kimenetet egy osztott memória bufferbe írja a megjelenítése helyett és
+megpróbál megnyitni egy létező NSConnection-t a GUI-val történő kommunikációhoz.
+.IPs buffer_name=<név>
+Az osztott buffer neve, mely az shm_open-nel jön létre, valamint az
+NSConnection neve, amit az MPlayer megpróbál megnyitni (alapértelmezett: "mplayerosx").
+A buffer_name megadása implicit engedélyezi a shared_buffer-t.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B fbdev (csak Linux)
-A kernel framebuffer-j�t haszn�lja vide� lej�tsz�shoz.
+A kernel framebuffer-jét használja videó lejátszáshoz.
.PD 0
.RSs
-.IPs <eszk�z>
-Az fbdev eszk�z nev�nek explicit megad�sa (pl.\& /dev/\:fb0) vagy a
-VIDIX aleszk�z neve, ha a n�v 'vidix'-szel kezd�dik
-(pl.\& 'vidixsis_vid' a sis vez�rl�h�z).
+.IPs <eszköz>
+Az fbdev eszköz nevének explicit megadása (pl.\& /dev/\:fb0) vagy a
+VIDIX aleszköz neve, ha a név 'vidix'-szel kezdődik
+(pl.\& 'vidixsis_vid' a sis vezérlőhöz).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B fbdev2 (csak Linux)
-A kernel framebuffer-j�t haszn�lja vide� lej�tsz�shoz,
-alternat�v megval�s�t�s.
+A kernel framebuffer-jét használja videó lejátszáshoz,
+alternatív megvalósítás.
.PD 0
.RSs
-.IPs <eszk�z>
-A haszn�lni k�v�nt fbdev eszk�z explicit megad�sa (alap�rtelmezett: /dev/\:fb0).
+.IPs <eszköz>
+A használni kívánt fbdev eszköz explicit megadása (alapértelmezett: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vesa\ \ \ "
-Nagyon �ltal�nos kimeneti vide� vez�rl�, aminek m�k�dnie kell b�rmilyen VESA VBE 2.0
-kompatibilis k�rty�n.
+Nagyon általános kimeneti videó vezérlő, aminek működnie kell bármilyen VESA VBE 2.0
+kompatibilis kártyán.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)dga
-Ki vagy bekapcsolja a DGA m�dot (alap�rtelmezett: be).
+Ki vagy bekapcsolja a DGA módot (alapértelmezett: be).
.IPs neotv_pal
-Aktiv�lja a NeoMagic TV kimenetet �s be�ll�tja PAL norm�ra.
+Aktiválja a NeoMagic TV kimenetet és beállítja PAL normára.
.IPs neotv_ntsc
-Aktiv�lja a NeoMagic TV kimenetet �s be�ll�tja NTSC norm�ra.
+Aktiválja a NeoMagic TV kimenetet és beállítja NTSC normára.
.IPs vidix
-VIDIX vez�rl� haszn�lata.
+VIDIX vezérlő használata.
.IPs "lvo:\ \ \ "
-A Linux Video Overlay aktiv�l�sa a VESA m�d felett.
+A Linux Video Overlay aktiválása a VESA mód felett.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "svga\ \ \ "
-Vide� lej�tsz�sa az SVGA f�ggv�nyk�nyvt�r haszn�lat�val.
+Videó lejátszása az SVGA függvénykönyvtár használatával.
.PD 0
.RSs
-.IPs "<vide� m�d>"
-Haszn�lni k�v�nt vide� m�d megad�sa.
-A m�d <sz�less�g>x<magass�g>x<sz�n> form�tumban adhat� meg,
-pl.\& 640x480x16M vagy egy grafikus m�d sz�mmal, pl.\& 84.
+.IPs "<videó mód>"
+Használni kívánt videó mód megadása.
+A mód <szélesség>x<magasság>x<szín> formátumban adható meg,
+pl.\& 640x480x16M vagy egy grafikus mód számmal, pl.\& 84.
.IPs bbosd
Az OSD-t a film alatt, fekete keretben rajzolja ki (lassabb).
.IPs native
-Csak nat�v rajzol�si f�ggv�nyek haszn�lata.
-Ez kikapcsolja a direkt renderel�st, az OSD-t �s a hardveres gyors�t�st.
+Csak natív rajzolási függvények használata.
+Ez kikapcsolja a direkt renderelést, az OSD-t és a hardveres gyorsítást.
.IPs retrace
-K�pkocka v�lt�s k�nyszer�t�se f�gg�leges visszat�r�sn�l.
-Csak a \-double\-lel haszn�lhat�.
-Ugyan az a hat�sa, mint a \-vsync opci�nak.
+Képkocka váltás kényszerítése függőleges visszatérésnél.
+Csak a \-double\-lel használható.
+Ugyan az a hatása, mint a \-vsync opciónak.
.IPs "sq\ \ \ "
-Vide� m�d kiv�laszt�sa n�gyzet pixelekkel.
+Videó mód kiválasztása négyzet pixelekkel.
.IPs vidix
-svga haszn�lata VIDIX-szel.
+svga használata VIDIX-szel.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "gl\ \ \ \ \ "
-OpenGL kimeneti vide� vez�rl�, egyszer� verzi�.
-A vide� m�ret�nek kisebbnek kell lennie, mint az OpenGL implement�ci�d maximum
-text�ra m�rete.
-A sz�nd�kok szerint a legegyszer�bb OpenGL implement�ci�kkal is m�k�dik, de
-haszn�lhat �jabb kiterjeszt�seket is, melyek enged�lyezik t�bb sz�nt�r �s a
-direct rendering t�mogat�s�t.
-Az optim�lis sebess�ghez add hozz� a k�vetkez� opci�kat a parancssorhoz
+OpenGL kimeneti videó vezérlő, egyszerű verzió.
+A videó méretének kisebbnek kell lennie, mint az OpenGL implementációd maximum
+textúra mérete.
+A szándékok szerint a legegyszerűbb OpenGL implementációkkal is működik, de
+használhat újabb kiterjesztéseket is, melyek engedélyezik több színtér és a
+direct rendering támogatását.
+Az optimális sebességhez add hozzá a következő opciókat a parancssorhoz
.br
\-dr \-noslices
.br
-A k�d nagyon kev�s ellen�rz�st v�gez, �gy ha egy tulajdons�g nem el�rhet�, az
-az�rt lehet, mert a k�rty�d/OpenGL implement�ci�d nem t�mogatja, akkor sem, ha
-hiba�zenetet nem kapsz.
-Haszn�ld a glxinfo-t vagy valami hasonl� eszk�zt a t�mogatott OpenGL
-kiterjeszt�sek megtekint�s�hez.
+A kód nagyon kevés ellenőrzést végez, így ha egy tulajdonság nem elérhető, az
+azért lehet, mert a kártyád/OpenGL implementációd nem támogatja, akkor sem, ha
+hibaüzenetet nem kapsz.
+Használd a glxinfo-t vagy valami hasonló eszközt a támogatott OpenGL
+kiterjesztések megtekintéséhez.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)ati\-hack
-Az ATI vez�rl�k hib�s k�pet adhatnak ha PBO-kat haszn�lsz (\-dr vagy
-force\-pbo haszn�lata).
-Ez az opci� jav�tja ezt, egy kicsivel nagyobb mem�ria haszn�lat mellett.
+Az ATI vezérlők hibás képet adhatnak ha PBO-kat használsz (\-dr vagy
+force\-pbo használata).
+Ez az opció javítja ezt, egy kicsivel nagyobb memória használat mellett.
.IPs (no)force\-pbo
-Mindig PBO-kat haszn�l a text�r�k �tvitel�hez, akkor is, ha ez egy plusz
-m�sol�st ig�nyel.
-Jelenleg ez egy kis extra sebess�get ad az NVidia vez�rl�kkel �s sokkal
-gyorsabb az ATI vez�rl�kkel.
-Sz�ks�g lehet a \-noslices �s az ati\-hack alopci�kra a megfelel� m�k�d�shez.
+Mindig PBO-kat használ a textúrák átviteléhez, akkor is, ha ez egy plusz
+másolást igényel.
+Jelenleg ez egy kis extra sebességet ad az NVidia vezérlőkkel és sokkal
+gyorsabb az ATI vezérlőkkel.
+Szükség lehet a \-noslices és az ati\-hack alopciókra a megfelelő működéshez.
.IPs (no)scaled-osd
-Az OSD viselked�s�nek megv�ltoztat�sa, amikor az ablakm�ret m�dosul
-(alap�rtelmezett: letiltva).
-Ha enged�lyezed, sokkal ink�bb a m�sik kimeneti vide� vez�rl�re hasonl�t,
-ami jobb fix m�ret� bet�t�pusokn�l.
-Letiltva sokkal jobban n�znek ki FreeType bet�t�pusokkal �s a hat�rokat
-haszn�lja teljes k�perny�s m�dban.
-Nem m�k�dik j�l ass feliratokkal (l�sd \-ass), helyett�k OpenGL t�mogat�s
-n�lk�l is renderelheted a \-vf ass kapcsol�val.
+Az OSD viselkedésének megváltoztatása, amikor az ablakméret módosul
+(alapértelmezett: letiltva).
+Ha engedélyezed, sokkal inkább a másik kimeneti videó vezérlőre hasonlít,
+ami jobb fix méretű betűtípusoknál.
+Letiltva sokkal jobban néznek ki FreeType betűtípusokkal és a határokat
+használja teljes képernyős módban.
+Nem működik jól ass feliratokkal (lásd \-ass), helyettük OpenGL támogatás
+nélkül is renderelheted a \-vf ass kapcsolóval.
.IPs osdcolor=<0xAARRGGBB>
-OSD sz�ne (alap�rtelmezett: 0x00ffffff, ez megfelel a nem transzparens feh�rnek).
+OSD színe (alapértelmezett: 0x00ffffff, ez megfelel a nem transzparens fehérnek).
.IPs rectangle=<0,1,2>
-Kiv�lasztja a t�glalap alak� text�r�k haszn�lat�t, ami vide� RAM-ot sp�rol
-meg, de sokszor lassabb (alap�rtelmezett: 0).
+Kiválasztja a téglalap alakú textúrák használatát, ami videó RAM-ot spórol
+meg, de sokszor lassabb (alapértelmezett: 0).
.RSss
-0: Power-of-two text�r�k haszn�lata (alap�rtelmezett).
+0: Power-of-two textúrák használata (alapértelmezett).
.br
-1: GL_ARB_texture_rectangle kiterjeszt�s haszn�lata.
+1: GL_ARB_texture_rectangle kiterjesztés használata.
.br
-2: GL_ARB_texture_non_power_of_two kiterjeszt�s haszn�lata.
-N�h�ny esetben csak szoftveresen t�mogatott �s ez�rt nagyon lass�.
+2: GL_ARB_texture_non_power_of_two kiterjesztés használata.
+Néhány esetben csak szoftveresen támogatott és ezért nagyon lassú.
.RE
.IPs swapinterval=<n>
-Minim�lis id�k�z k�t buffercsere k�z�tt, a megjelen�tett k�pkock�k
-sz�m�ban m�rve (alap�rtelmezett: 1).
-Az 1 a VSYNC enged�lyez�s�vel, a 0 a VSYNC letilt�s�val azonos.
-A 0-n�l kisebb �rt�kek a rendszer alap�rtelmez�s�t hagyj�k �rv�nyben.
-Ez a framer�t�t (v�zsz�ntes friss�t�si r�ta / n)-ra korl�tozza.
-GLX_SGI_swap_control t�mogat�s kell a m�k�d�s�hez.
-N�h�ny (legt�bb/�sszes?) implement�ci�val csak teljes k�perny�s m�dban m�k�dik.
+Minimális időköz két buffercsere között, a megjelenített képkockák
+számában mérve (alapértelmezett: 1).
+Az 1 a VSYNC engedélyezésével, a 0 a VSYNC letiltásával azonos.
+A 0-nál kisebb értékek a rendszer alapértelmezését hagyják érvényben.
+Ez a framerátát (vízszíntes frissítési ráta / n)-ra korlátozza.
+GLX_SGI_swap_control támogatás kell a működéséhez.
+Néhány (legtöbb/összes?) implementációval csak teljes képernyős módban működik.
.IPs ycbcr
-Haszn�lja a GL_MESA_ycbcr_texture b�v�tm�nyt a YUV-RGB konverzi�kn�l.
-A legt�bb esetben ez val�sz�n�leg lassabb, mint az RGB-be t�rt�n� szoftveres konverzi�.
+Használja a GL_MESA_ycbcr_texture bővítményt a YUV-RGB konverzióknál.
+A legtöbb esetben ez valószínűleg lassabb, mint az RGB-be történő szoftveres konverzió.
.IPs yuv=<n>
-Kiv�lasztja a YUV �s az RGB konverzi� t�pus�t.
-Az alap�rtelmezett az automatikus d�nt�s a 0 �s a 2 k�z�tt.
+Kiválasztja a YUV és az RGB konverzió típusát.
+Az alapértelmezett az automatikus döntés a 0 és a 2 között.
.RSss
-0: Szoftveres konverzi� haszn�lata.
-Kompatibilis minden OpenGL verzi�val.
-F�nyer�ss�g, kontraszt �s tel�tetts�g be�ll�t�s�t teszi lehet�v�.
+0: Szoftveres konverzió használata.
+Kompatibilis minden OpenGL verzióval.
+Fényerősség, kontraszt és telítettség beállítását teszi lehetővé.
.br
-1: �sszek�t� regisztereket haszn�l.
-Ez egy nVidia-specifikus kiterjeszt�s (GL_NV_register_combiners).
-Legal�bb h�rom text�ra egys�g sz�ks�ges.
-Tel�tetts�g �s sz�n�rnyalat be�ll�t�s�t teszi lehet�v�.
-Ez a m�dszer gyors, de pontatlan.
+1: Összekötő regisztereket használ.
+Ez egy nVidia-specifikus kiterjesztés (GL_NV_register_combiners).
+Legalább három textúra egység szükséges.
+Telítettség és színárnyalat beállítását teszi lehetővé.
+Ez a módszer gyors, de pontatlan.
.br
-2: Fragmentum programot haszn�l.
-A GL_ARB_fragment_program kiterjeszt�s kell hozz� �s legal�bb
-h�rom text�ra egys�g.
-F�nyer�ss�g, kontraszt, tel�tetts�g �s sz�n�rnyalat be�ll�t�s�t
-teszi lehet�v�.
+2: Fragmentum programot használ.
+A GL_ARB_fragment_program kiterjesztés kell hozzá és legalább
+három textúra egység.
+Fényerősség, kontraszt, telítettség és színárnyalat beállítását
+teszi lehetővé.
.br
-3: POW utas�t�st haszn�l� fragmentum programot haszn�l.
-A GL_ARB_fragment_program kiterjeszt�s kell hozz� �s legal�bb
-h�rom text�ra egys�g.
-F�nyer�ss�g, kontraszt, tel�tetts�g, sz�n�rnyalat �s gamma
-be�ll�t�s�t teszi lehet�v�.
-A gamma k�l�n �ll�that� a v�r�s, z�ld �s k�k sz�nre.
-A 4. m�dszer �ltal�ban gyorsabb.
+3: POW utasítást használó fragmentum programot használ.
+A GL_ARB_fragment_program kiterjesztés kell hozzá és legalább
+három textúra egység.
+Fényerősség, kontraszt, telítettség, színárnyalat és gamma
+beállítását teszi lehetővé.
+A gamma külön állítható a vörös, zöld és kék színre.
+A 4. módszer általában gyorsabb.
.br
-4: Fragmentum programot haszn�l tov�bbi elemz�ssel.
-A GL_ARB_fragment_program kiterjeszt�s kell hozz� �s legal�bb
-n�gy text�ra egys�g.
-F�nyer�ss�g, kontraszt, tel�tetts�g, sz�n�rnyalat �s gamma
-be�ll�t�s�t teszi lehet�v�.
-A gamma k�l�n �ll�that� a v�r�s, z�ld �s k�k sz�nre.
+4: Fragmentum programot használ további elemzéssel.
+A GL_ARB_fragment_program kiterjesztés kell hozzá és legalább
+négy textúra egység.
+Fényerősség, kontraszt, telítettség, színárnyalat és gamma
+beállítását teszi lehetővé.
+A gamma külön állítható a vörös, zöld és kék színre.
.br
-5: ATI-specifikus m�dszer (r�gebbi k�rty�khoz).
-Ez egy ATI-specifikus kiterjeszt�s (GL_ATI_fragment_shader \- nem
+5: ATI-specifikus módszer (régebbi kártyákhoz).
+Ez egy ATI-specifikus kiterjesztés (GL_ATI_fragment_shader \- nem
GL_ARB_fragment_shader!).
-Legal�bb h�rom text�ra egys�g sz�ks�ges.
-Tel�tetts�g �s sz�n�rnyalat be�ll�t�s�t teszi lehet�v�.
-Ez a m�dszer gyors, de pontatlan.
+Legalább három textúra egység szükséges.
+Telítettség és színárnyalat beállítását teszi lehetővé.
+Ez a módszer gyors, de pontatlan.
.br
-6: Egy 3D text�ra �tn�z�s�t haszn�lja a konverzi� v�grehaj�s�hoz.
-GL_ARB_fragment_program kiterjeszt�s kell hozz� �s legal�bb n�gy
-text�ra egys�g.
-F�nyer�ss�g, kontraszt, tel�tetts�g, sz�n�rnyalat �s gamma
-be�ll�t�s�t teszi lehet�v�.
-A gamma k�l�n �ll�that� a v�r�s, z�ld �s k�k sz�nre.
-A sebess�ge jobban f�gg a GPU mem�ria s�vsz�less�g�t�l, mint a t�bbi m�dszern�l.
+6: Egy 3D textúra átnézését használja a konverzió végrehajásához.
+GL_ARB_fragment_program kiterjesztés kell hozzá és legalább négy
+textúra egység.
+Fényerősség, kontraszt, telítettség, színárnyalat és gamma
+beállítását teszi lehetővé.
+A gamma külön állítható a vörös, zöld és kék színre.
+A sebessége jobban függ a GPU memória sávszélességétől, mint a többi módszernél.
.RE
.IPs colorspace
-Kiv�lasztja a sz�nteret a YUV-RGB �talak�t�shoz.
+Kiválasztja a színteret a YUV-RGB átalakításhoz.
.RSss
.IPs 0
-Az MPlayer �ltal norm�lisan haszn�lt formul�t v�lasztja (alap�rtelmezett).
+Az MPlayer által normálisan használt formulát választja (alapértelmezett).
.IPs 1
-Az ITU-R BT.601 sz�nteret haszn�lja.
+Az ITU-R BT.601 színteret használja.
.IPs 2
-Az ITU-R BT.709 sz�nteret haszn�lja.
+Az ITU-R BT.709 színteret használja.
.IPs 3
-Az SMPTE-240M sz�nteret haszn�lja.
+Az SMPTE-240M színteret használja.
.RE
.IPs levelconv=<n>
-Kiv�lasztja a f�nyess�g konvert�l�si szintj�t a YUV-RGB konvert�l�s sor�n
+Kiválasztja a fényesség konvertálási szintjét a YUV-RGB konvertálás során
.RSss
.IPs 0
-TV-r�l PC szintre (alap�rtelmezett).
+TV-ről PC szintre (alapértelmezett).
.IPs 1
-PC-r�l TV szintre.
+PC-ről TV szintre.
.IPs 2
-Nincs semmilyen konvert�l�s.
+Nincs semmilyen konvertálás.
.RE
.IPs lscale=<n>
-Kiv�lasztja a haszn�land� m�retez� f�ggv�nyt a f�nyer�ss�ghez.
-Csak a 2-es, 3-as, 4-es �s 6-os yuv m�dokn�l helyes.
+Kiválasztja a használandó méretező függvényt a fényerősséghez.
+Csak a 2-es, 3-as, 4-es és 6-os yuv módoknál helyes.
.RSss
-0: Egyszer� line�ris sz�r�s haszn�lata (alap�rtelmezett)
+0: Egyszerű lineáris szűrés használata (alapértelmezett)
.br
-1: Bicubic B-spline sz�r� haszn�lata (jobb min�s�g).
-Tov�bbi egy text�ra egys�g kell hozz�.
-A r�gi k�rty�k nem tudj�k haszn�lni ezt a tel�tetts�get, legal�bbis teljes k�perny�n�l.
+1: Bicubic B-spline szűrő használata (jobb minőség).
+További egy textúra egység kell hozzá.
+A régi kártyák nem tudják használni ezt a telítettséget, legalábbis teljes képernyőnél.
.br
-2: K�b�s sz�r�s v�zszintes, line�ris sz�r�s f�gg�leges ir�nyban.
-Egy kicsit t�bb k�rty�n m�k�dik, mint az 1.
+2: Köbös szűrés vízszintes, lineáris szűrés függőleges irányban.
+Egy kicsit több kártyán működik, mint az 1.
.br
-3: Ugyan az, mint az 1, de nem haszn�l textur�t.
-N�h�ny k�rty�n gyorsabb lehet.
+3: Ugyan az, mint az 1, de nem használ texturát.
+Néhány kártyán gyorsabb lehet.
.br
-4: K�s�rleti �letlen�t� maszkot haszn�l 3x3 t�mogat�ssal �s az alap�rtelmezett 0.5-�s er�ss�ggel
-(l�sd filter-strength).
+4: Kísérleti életlenítő maszkot használ 3x3 támogatással és az alapértelmezett 0.5-ös erősséggel
+(lásd filter-strength).
.br
-5: K�s�rleti �letlen�t� maszkot haszn�l 5x5 t�mogat�ssal �s az alap�rtelmezett 0.5-�s er�ss�ggel
-(l�sd filter-strength).
+5: Kísérleti életlenítő maszkot használ 5x5 támogatással és az alapértelmezett 0.5-ös erősséggel
+(lásd filter-strength).
.RE
.IPs cscale=<n>
-Kiv�lasztja a haszn�land� m�retez� f�ggv�nyt a sz�ness�ghez.
-A r�szletek�rt l�sd a lscale-t.
-.IPs filter-strength=<�rt�k>
-Be�ll�tja a lscale/cscale sz�r�k er�ss�g�t, ahol ez t�mogatott.
-.IPs stereo=<�rt�k>
-Kiv�laszt egy m�dszert a sztere� k�perny�kh�z.
-Val�sz�n�leg haszn�lnod kell a -aspect kapcsol�t a k�par�ny jav�t�s�hoz.
-K�s�rleti dolog, ne v�rj t�le t�l sokat.
+Kiválasztja a használandó méretező függvényt a színességhez.
+A részletekért lásd a lscale-t.
+.IPs filter-strength=<érték>
+Beállítja a lscale/cscale szűrők erősségét, ahol ez támogatott.
+.IPs stereo=<érték>
+Kiválaszt egy módszert a sztereó képernyőkhöz.
+Valószínűleg használnod kell a -aspect kapcsolót a képarány javításához.
+Kísérleti dolog, ne várj tőle túl sokat.
.RSss
-0: Norm�lis 2D k�perny�
+0: Normális 2D képernyő
.br
-1: a bemenet bal-jobb oszt�sa teljes sz�n�, v�r�s-ci�n sztere�ra.
+1: a bemenet bal-jobb osztása teljes színű, vörös-cián sztereóra.
.br
-2: a bemenet bal-jobb oszt�sa teljes sz�n� v�r�s-ci�n sztere�ra.
+2: a bemenet bal-jobb osztása teljes színű vörös-cián sztereóra.
.br
-3: a bemenet bal-jobb oszt�sa quadbuffer-es sztere�ra.
-Csak nagyon kev�s OpenGL k�rtya t�mogatja.
+3: a bemenet bal-jobb osztása quadbuffer-es sztereóra.
+Csak nagyon kevés OpenGL kártya támogatja.
.RE
.RE
.sp 1
.RS
-A k�vetkez� opci�k csak akkor hasznosak, ha a saj�t fragmentum programodat �rod.
+A következő opciók csak akkor hasznosak, ha a saját fragmentum programodat írod.
.RE
.sp 1
.RSs
-.IPs customprog=<f�jln�v>
-Saj�t fragmentum programot t�lt be a <f�jln�v>-b�l.
-L�sd a TOOLS/edgedect.fp f�jl p�ld��rt.
-.IPs customtex=<f�jln�v>
-Egy�ni "gamma ramp" text�r�t t�lt be a <f�jln�v>-b�l.
-A yuv=4 vagy a customprog opci�val egy�tt haszn�lhat�.
+.IPs customprog=<fájlnév>
+Saját fragmentum programot tölt be a <fájlnév>-ből.
+Lásd a TOOLS/edgedect.fp fájl példáért.
+.IPs customtex=<fájlnév>
+Egyéni "gamma ramp" textúrát tölt be a <fájlnév>-ből.
+A yuv=4 vagy a customprog opcióval együtt használható.
.IPs (no)customtlin
-Ha enged�lyezett (alap�rtelmezett), GL_LINEAR interpol�ci� haszn�lata,
-k�l�nben GL_NEAREST a customtex text�r�khoz.
+Ha engedélyezett (alapértelmezett), GL_LINEAR interpoláció használata,
+különben GL_NEAREST a customtex textúrákhoz.
.IPs (no)customtrect
-Ha enged�lyezve van, texture_rectangle-t haszn�l a customtex text�r�khoz.
-Alap�rtelmez�sben le van tiltva.
+Ha engedélyezve van, texture_rectangle-t használ a customtex textúrákhoz.
+Alapértelmezésben le van tiltva.
.IPs (no)mipmapgen
-Ha enged�lyezve van, a vide�hoz a mipmap-ok automatikusan gener�l�dnak.
-Ez a customprog �s a TXB utas�t�ssal egy�tt hasznos, a nagy sugar� elmos�
-sz�r� implement�l�s�hoz.
-A legt�bb OpenGL implement�ci�n�l ez nagyon lass� b�rmely nem-RGB
-form�tumn�l.
-Alap�rtelmez�sben le van tiltva.
+Ha engedélyezve van, a videóhoz a mipmap-ok automatikusan generálódnak.
+Ez a customprog és a TXB utasítással együtt hasznos, a nagy sugarú elmosó
+szűrő implementálásához.
+A legtöbb OpenGL implementációnál ez nagyon lassú bármely nem-RGB
+formátumnál.
+Alapértelmezésben le van tiltva.
.RE
.sp 1
.RS
-Alapesetben a k�vetkez� opci�kra nincs sz�ks�g, t�bbnyire csak tesztel�si
-c�lokat szolg�lnak.
+Alapesetben a következő opciókra nincs szükség, többnyire csak tesztelési
+célokat szolgálnak.
.RE
.sp 1
.RSs
.IPs (no)glfinish
-Buffer csere el�tt a glFinish() megh�v�sa.
-Lassabb, de a legt�bb esetben jobb kimenetet biztos�t (alap�rtelmezett: kikapcsolva).
+Buffer csere előtt a glFinish() meghívása.
+Lassabb, de a legtöbb esetben jobb kimenetet biztosít (alapértelmezett: kikapcsolva).
.IPs (no)manyfmts
-T�bb sz�n form�tum (RGB �s BGR) t�mogat�sa (alap�rtelmezett: enged�lyezve).
-OpenGL verzi� >= 1.2 sz�ks�ges hozz�.
+Több szín formátum (RGB és BGR) támogatása (alapértelmezett: engedélyezve).
+OpenGL verzió >= 1.2 szükséges hozzá.
.IPs slice-height=<0\-...>
-Az egy darabban a text�r�ra m�soland� sorok sz�ma (alap�rtelmezett: 0).
-0 a teljes k�p.
+Az egy darabban a textúrára másolandó sorok száma (alapértelmezett: 0).
+0 a teljes kép.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ha YUV sz�nteret haszn�lsz (l�sd yuv alopci�), k�l�nleges szab�lyok l�pnek �letbe:
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ha YUV színteret használsz (lásd yuv alopció), különleges szabályok lépnek életbe:
.RSss
-Ha a dek�dol� slice renderel�st haszn�l (l�sd \-noslices), ennek a be�ll�t�snak
-nincs hat�sa, a dek�dol� �ltal megadott slice m�ret lesz haszn�lva.
+Ha a dekódoló slice renderelést használ (lásd \-noslices), ennek a beállításnak
+nincs hatása, a dekódoló által megadott slice méret lesz használva.
.br
-Ha a dek�dol� nem haszn�l slice renderel�st, az alap�rtelmezett 16.
+Ha a dekódoló nem használ slice renderelést, az alapértelmezett 16.
.RE
.IPs (no)osd
-Enged�lyezi vagy letiltja az OSD OpenGL-en kereszt�li renderel�s�nek
-t�mogat�s�t (alap�rtelmezett: enged�lyezett).
-Ez az opci� tesztel�shez van; az OSD letilt�s�hoz haszn�ld helyette a
-\-osdlevel 0 kapcsol�t.
+Engedélyezi vagy letiltja az OSD OpenGL-en keresztüli renderelésének
+támogatását (alapértelmezett: engedélyezett).
+Ez az opció teszteléshez van; az OSD letiltásához használd helyette a
+\-osdlevel 0 kapcsolót.
.IPs (no)aspect
-Enged�lyezi vagy letiltja a k�p �tm�retez�st �s a pan-and-scan t�mogat�st
-(alap�rtelmezett: enged�lyezett).
-A kikapcsol�sa n�veli a sebess�get.
+Engedélyezi vagy letiltja a kép átméretezést és a pan-and-scan támogatást
+(alapértelmezett: engedélyezett).
+A kikapcsolása növeli a sebességet.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "gl2\ \ \ \ "
-Az OpenGL vide� kimeneti vez�rl� vari�nsa.
-T�mogatja a maxim�lis text�ra m�retn�l nagyobb vide�kat, de hi�nyzik bel�le
-a gl vez�rl� t�bb fejlettebb funkci�ja �s optimaliz�ci�ja �s val�sz�n�leg
-nem lesz tov�bbfejlesztve.
+Az OpenGL videó kimeneti vezérlő variánsa.
+Támogatja a maximális textúra méretnél nagyobb videókat, de hiányzik belőle
+a gl vezérlő több fejlettebb funkciója és optimalizációja és valószínűleg
+nem lesz továbbfejlesztve.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)glfinish
-ugyan az, mint a gl-n�l (alap�rtelmezett: enged�lyezve)
+ugyan az, mint a gl-nél (alapértelmezett: engedélyezve)
.IPs yuv=<n>
-Kiv�lasztja a YUV-b�l RGB-be t�rt�n� konverzi� t�pus�t.
-Ha 0-t�l k�l�nb�z� �rt�kre van �ll�tva, az OSD le lesz tiltva �s a f�nyer�ss�g,
-a kontraszt �s a gamma be�ll�t�sok csak a glob�lis X szerver be�ll�t�sain
-kereszt�l �rhet�ek el.
-Ett�l eltekintve az �rt�keknek ugyan az a jelent�s�k, mint a \-vo gl eset�n.
+Kiválasztja a YUV-ból RGB-be történő konverzió típusát.
+Ha 0-tól különböző értékre van állítva, az OSD le lesz tiltva és a fényerősség,
+a kontraszt és a gamma beállítások csak a globális X szerver beállításain
+keresztül érhetőek el.
+Ettől eltekintve az értékeknek ugyan az a jelentésük, mint a \-vo gl esetén.
.REss
.
.TP
.B matrixview
-OpenGL alap� renderel� M�trix-szer� fut� sz�veg effektus l�trehoz�s�hoz.
+OpenGL alapú renderelő Mátrix-szerű futó szöveg effektus létrehozásához.
.PD 0
.RSs
.IPs cols=<n>
-A megjelen�tend� sz�veg oszlopok sz�ma.
-A nagyon alacsony �rt�kek (< 16) val�sz�n�leg nem lesznek j�k a m�retar�nybeli
-korl�tok miatt.
-A 16-tal nem oszthat� �rt�kek is gondot okozhatnak.
+A megjelenítendő szöveg oszlopok száma.
+A nagyon alacsony értékek (< 16) valószínűleg nem lesznek jók a méretaránybeli
+korlátok miatt.
+A 16-tal nem osztható értékek is gondot okozhatnak.
.IPs rows=<n>
-A megjelen�tend� sz�veg sorok sz�ma.
-A nagyon alacsony �rt�kek (< 16) val�sz�n�leg nem lesznek j�k a m�retar�nybeli
-korl�tok miatt.
-A 16-tal nem oszthat� �rt�kek is gondot okozhatnak.
+A megjelenítendő szöveg sorok száma.
+A nagyon alacsony értékek (< 16) valószínűleg nem lesznek jók a méretaránybeli
+korlátok miatt.
+A 16-tal nem osztható értékek is gondot okozhatnak.
.REss
.
.TP
.B "null\ \ \ "
-Letiltja a vide� kimenetet.
-Haszos sebess�gm�r�shez.
+Letiltja a videó kimenetet.
+Haszos sebességméréshez.
.
.TP
.B "aa\ \ \ \ \ "
-ASCII art kimeneti vide� vez�rl�, ami m�k�dik sz�veges konzolon.
-Az el�rhet� alopci�k list�j�t �s azok le�r�s�t megkaphatod egy
+ASCII art kimeneti videó vezérlő, ami működik szöveges konzolon.
+Az elérhető alopciók listáját és azok leírását megkaphatod egy
'mplayer \-vo aa:help' paranccsal.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A vez�rl� nem kezeli j�l a \-aspect opci�t.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A vezérlő nem kezeli jól a \-aspect opciót.
.br
-.I TAN�CS:
-Val�sz�n�leg meg kell adnod a \-monitorpixelaspect opci�t.
-Pr�b�ld ezt: 'mplayer \-vo aa \-monitorpixelaspect 0.5'.
+.I TANÁCS:
+Valószínűleg meg kell adnod a \-monitorpixelaspect opciót.
+Próbáld ezt: 'mplayer \-vo aa \-monitorpixelaspect 0.5'.
.
.TP
.B "caca\ \ \ "
-Sz�nes ASCII art kimeneti vide� vez�rl�, ami m�k�dik sz�veges konzolon.
+Színes ASCII art kimeneti videó vezérlő, ami működik szöveges konzolon.
.
.TP
.B "bl\ \ \ \ \ "
-Vide� lej�tsz�s a Blinkenlights UDP protokol seg�ts�g�vel.
-Ez a vez�rl� nagyon hardver specifikus.
+Videó lejátszás a Blinkenlights UDP protokol segítségével.
+Ez a vezérlő nagyon hardver specifikus.
.PD 0
.RSs
-.IPs <aleszk�z>
-Explicit kiv�lasztja a haszn�lni k�v�nt Blinkenlights aleszk�z vez�rl�t.
+.IPs <aleszköz>
+Explicit kiválasztja a használni kívánt Blinkenlights aleszköz vezérlőt.
Valami olyasmi, mint pl.\& arcade:host=localhost:2323 vagy
hdl:file=name1,file=name2.
-Meg kell adnod az aleszk�zt.
+Meg kell adnod az aleszközt.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "ggi\ \ \ \ "
-GGI grafikus rendszer kimeneti vide� vez�rl�je
+GGI grafikus rendszer kimeneti videó vezérlője
.PD 0
.RSs
-.IPs <vez�rl�>
-Explicit kiv�lasztja a haszn�land� GGI vez�rl�t.
-Cser�lj ki minden, a vez�rl� karakterl�nc�ban el�fordul� ','-t '.'-ra.
+.IPs <vezérlő>
+Explicit kiválasztja a használandó GGI vezérlőt.
+Cserélj ki minden, a vezérlő karakterláncában előforduló ','-t '.'-ra.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B directfb
-Vide� lej�tsz�sa a DirectFB f�ggv�nyk�nyvt�r haszn�lat�val.
+Videó lejátszása a DirectFB függvénykönyvtár használatával.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)input
-DirectFB haszn�lata az MPlayer billenty�zet k�dja helyett (alap�rtelmezett: enged�lyezve).
+DirectFB használata az MPlayer billentyűzet kódja helyett (alapértelmezett: engedélyezve).
.IPs buffermode=single|double|triple
-A dupla �s tripla bufferel�s a legeredm�nyesebb, ha el akarod ker�lni a film
-megszakad�s probl�m�j�t.
-A tripla bufferel�s hat�konyabb, mint a dupla, mert nem blokkolja az MPlayert
-m�g a f�gg�leges visszat�r�sre v�r.
-A szimpla bufferel�s elker�lend� (alap�rtelmezett: szimpla).
+A dupla és tripla bufferelés a legeredményesebb, ha el akarod kerülni a film
+megszakadás problémáját.
+A tripla bufferelés hatékonyabb, mint a dupla, mert nem blokkolja az MPlayert
+míg a függőleges visszatérésre vár.
+A szimpla bufferelés elkerülendő (alapértelmezett: szimpla).
.IPs fieldparity=top|bottom
-Az �tlapolt k�pkock�k kimeneti sorrendj�nek vez�rl�se (alap�rtelmezett: letiltva).
-Az �rv�nyes �rt�kek top = fels� mez� el�sz�r, bottom = als� mez� el�sz�r.
-Ennek az opci�nak nincs hat�sa a progressz�v filmanyagra, mint amilyen
-a legt�bb MPEG film.
-Enged�lyezned kell ezt az opci�t, ha szakad�sos vagy �letlens�gi probl�m�id
-vannak �tlapolt film n�z�se k�zben.
+Az átlapolt képkockák kimeneti sorrendjének vezérlése (alapértelmezett: letiltva).
+Az érvényes értékek top = felső mező először, bottom = alsó mező először.
+Ennek az opciónak nincs hatása a progresszív filmanyagra, mint amilyen
+a legtöbb MPEG film.
+Engedélyezned kell ezt az opciót, ha szakadásos vagy életlenségi problémáid
+vannak átlapolt film nézése közben.
.IPs layer=N
-Az N ID-j� r�teget fogja haszn�lni lej�tsz�shoz (alap�rtelmezett: \-1 \- auto).
+Az N ID-jű réteget fogja használni lejátszáshoz (alapértelmezett: \-1 \- auto).
.IPs dfbopts=<list>
-Param�terlista megad�sa a DirectFB-nek.
+Paraméterlista megadása a DirectFB-nek.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "dfbmga\ "
-Matrox G400/\:G450/\:G550 specifikus kimeneti vide� vez�rl�, ami a
-DirectFB f�ggv�nyk�nyvt�rat haszn�lja a speci�lis hardver k�pess�gek kihaszn�l�s�hoz.
-Enged�lyezi a CRTC2-t (m�sodik fej), az els� fejt�l f�ggetlen vide� megjelen�t�st.
+Matrox G400/\:G450/\:G550 specifikus kimeneti videó vezérlő, ami a
+DirectFB függvénykönyvtárat használja a speciális hardver képességek kihasználásához.
+Engedélyezi a CRTC2-t (második fej), az első fejtől független videó megjelenítést.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)input
-ugyan az, mint a directfb (alap�rtelmezett: letiltva)
+ugyan az, mint a directfb (alapértelmezett: letiltva)
.IPs buffermode=single|double|triple
-ugyan az, mint a directfb (alap�rtelmezett: triple)
+ugyan az, mint a directfb (alapértelmezett: triple)
.IPs fieldparity=top|bottom
ugyan az, mint a directfb
.IPs (no)bes
-Enged�lyezi a Matrox BES (backend scaler) haszn�lat�t (alap�rtelmezett: letiltva).
-Nagyon j� eredm�nyeket ad a sebess�gre �s a kimeneti min�s�gre vonatkoz�an, mivel
-az interpol�lt k�pfeldolgoz�s a hardverben fog lezajlani.
-Csak az els�dleges fejen m�k�dik.
+Engedélyezi a Matrox BES (backend scaler) használatát (alapértelmezett: letiltva).
+Nagyon jó eredményeket ad a sebességre és a kimeneti minőségre vonatkozóan, mivel
+az interpolált képfeldolgozás a hardverben fog lezajlani.
+Csak az elsődleges fejen működik.
.IPs (no)spic
-Az OSD-t a Matrox sub picture layer seg�ts�g�vel jelen�ti meg (alap�rtelmezett: enged�lyezve).
+Az OSD-t a Matrox sub picture layer segítségével jeleníti meg (alapértelmezett: engedélyezve).
.IPs (no)crtc2
-Bekapcsolja a TV kimenetet a m�sodik fejen (alap�rtelmezett: enged�lyezve).
-A kimenet min�s�ge b�mulatos, mert egy teljesen �tlapolt k�p lesz megfelel� szinkronnal
-a p�ros/\:p�ratlan mez�kn�l.
+Bekapcsolja a TV kimenetet a második fejen (alapértelmezett: engedélyezve).
+A kimenet minősége bámulatos, mert egy teljesen átlapolt kép lesz megfelelő szinkronnal
+a páros/\:páratlan mezőknél.
.IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
-Be�ll�tja a Matrox k�rtya TV norm�j�t �gy, hogy nem sz�ks�ges a
-/etc/\:directfbrc m�dos�t�sa (alap�rtelmezett: kikapcsolva).
-Az �rv�nyes norm�k pal = PAL, ntsc = NTSC.
-Az auto (automata be�ll�t�s PAL/\:NTSC haszn�lat�val) speci�lis norma, mert a film
-framer�t�ja alapj�n d�nti el a haszn�land� norm�t.
+Beállítja a Matrox kártya TV normáját úgy, hogy nem szükséges a
+/etc/\:directfbrc módosítása (alapértelmezett: kikapcsolva).
+Az érvényes normák pal = PAL, ntsc = NTSC.
+Az auto (automata beállítás PAL/\:NTSC használatával) speciális norma, mert a film
+framerátája alapján dönti el a használandó normát.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mga (csak Linux)
-Matrox specifikus kimeneti vide� vez�rl�, ami a YUV back end scaler
-haszn�lat�t �rja el� Gxxx k�rty�kon a kernel modul seg�ts�g�vel.
-Ha Matrox k�rty�d van, ez a leggyorsabb lehet�s�g.
+Matrox specifikus kimeneti videó vezérlő, ami a YUV back end scaler
+használatát írja elő Gxxx kártyákon a kernel modul segítségével.
+Ha Matrox kártyád van, ez a leggyorsabb lehetőség.
.PD 0
.RSs
-.IPs <eszk�z>
-Explicit megadja a haszn�land� Matrox eszk�z nev�t (alap�rtelmezett: /dev/\:mga_vid).
+.IPs <eszköz>
+Explicit megadja a használandó Matrox eszköz nevét (alapértelmezett: /dev/\:mga_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B xmga (csak Linux, X11)
-Az mga kimeneti vide� vez�rl� X11-es ablakban futtatva.
+Az mga kimeneti videó vezérlő X11-es ablakban futtatva.
.PD 0
.RSs
-.IPs <eszk�z>
-Explicit megadja a haszn�land� Matrox eszk�z nev�t (alap�rtelmezett: /dev/\:mga_vid).
+.IPs <eszköz>
+Explicit megadja a használandó Matrox eszköz nevét (alapértelmezett: /dev/\:mga_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B s3fb (csak Linux) (l�sd m�g \-dr)
-S3 Virge specifikus vide� kimeneti vez�rl�.
-Ez a vez�rl� t�mogatja a k�rtya YUV konverzi�j�t �s m�retez�s�t, a dupla
-bufferel�st �s a direkt renderel�st.
-Haszn�ld a \-vf yuy2 kapcsol�t a hardveres gyors�t�s� YUY2 renderel�shez,
-ami sokkal gyorsabb mint az YV12 ezen a k�rty�n.
+.B s3fb (csak Linux) (lásd még \-dr)
+S3 Virge specifikus videó kimeneti vezérlő.
+Ez a vezérlő támogatja a kártya YUV konverzióját és méretezését, a dupla
+bufferelést és a direkt renderelést.
+Használd a \-vf yuy2 kapcsolót a hardveres gyorsítású YUY2 rendereléshez,
+ami sokkal gyorsabb mint az YV12 ezen a kártyán.
.PD 0
.RSs
-.IPs <eszk�z>
-Explicit kiv�lasztja a haszn�land� fbdev eszk�z nev�t (alap�rtelmezett: /dev/\:fb0).
+.IPs <eszköz>
+Explicit kiválasztja a használandó fbdev eszköz nevét (alapértelmezett: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B wii (csak Linux)
-Nintendo Wii/GameCube specifikus vide� kimeneti vez�rl�.
+Nintendo Wii/GameCube specifikus videó kimeneti vezérlő.
.
.TP
.B 3dfx (csak Linux)
-3dfx specifikus kimeneti vide� vez�rl�, ami k�zvetlen�l.
-haszn�lja a hardvert az X11 felett.
-Csak a 16 bpp t�mogatott.
+3dfx specifikus kimeneti videó vezérlő, ami közvetlenül.
+használja a hardvert az X11 felett.
+Csak a 16 bpp támogatott.
.
.TP
.B tdfxfb (csak Linux)
-Ez a vez�rl� a tdfxfb framebuffer vez�rl�t haszn�lja a film YUV gyors�t�ssal
-t�rt�n� lej�tsz�s�hoz 3dfx k�rty�kon.
+Ez a vezérlő a tdfxfb framebuffer vezérlőt használja a film YUV gyorsítással
+történő lejátszásához 3dfx kártyákon.
.PD 0
.RSs
-.IPs <eszk�z>
-Explicit megadja a haszn�lni k�v�nt fbdev eszk�z nev�t (alap�rtelmezett: /dev/\:fb0).
+.IPs <eszköz>
+Explicit megadja a használni kívánt fbdev eszköz nevét (alapértelmezett: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B tdfx_vid (csak Linux)
-3dfx specifikus kimeneti vide� vez�rl�, amely a tdfx_vid
-kernel modullal m�k�dik egy�tt.
+3dfx specifikus kimeneti videó vezérlő, amely a tdfx_vid
+kernel modullal működik együtt.
.PD 0
.RSs
-.IPs <eszk�z>
-Explicit megadja a haszn�lni k�v�nt eszk�z nev�t (alap�rtelmezett: /dev/\:tdfx_vid).
+.IPs <eszköz>
+Explicit megadja a használni kívánt eszköz nevét (alapértelmezett: /dev/\:tdfx_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B dxr2 (l�sd m�g \-dxr2) (csak DXR2)
-Creative DXR2 specifikus kimeneti vide� vez�rl�.
+.B dxr2 (lásd még \-dxr2) (csak DXR2)
+Creative DXR2 specifikus kimeneti videó vezérlő.
.PD 0
.RSs
-.IPs <vo_vez�rl�>
-Kimeneti vide� alvez�rl�t haszn�l overlay-jel (x11, xv).
+.IPs <vo_vezérlő>
+Kimeneti videó alvezérlőt használ overlay-jel (x11, xv).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dxr3 (csak DXR3)
-Sigma Designs em8300 MPEG dek�dol� chip (Creative DXR3, Sigma Designs
-Hollywood Plus) specifikus kimeneti vide� vez�rl�.
-L�sd m�g a lavc vide� sz�r�t.
+Sigma Designs em8300 MPEG dekódoló chip (Creative DXR3, Sigma Designs
+Hollywood Plus) specifikus kimeneti videó vezérlő.
+Lásd még a lavc videó szűrőt.
.PD 0
.RSs
.IPs overlay
-Aktiv�lja a overlay-t a TVOut helyett.
+Aktiválja a overlay-t a TVOut helyett.
.IPs prebuf
-Bekapcsolja az el�bufferel�st.
+Bekapcsolja az előbufferelést.
.IPs "sync\ "
-Bekapcsolja az �j szinkroniz�l�-motort.
+Bekapcsolja az új szinkronizáló-motort.
.IPs norm=<norm>
-Megadja a TV norm�t.
+Megadja a TV normát.
.RSss
-0: Nem v�ltoztatja meg az aktu�lis norm�t (alap�rtelmezett).
+0: Nem változtatja meg az aktuális normát (alapértelmezett).
.br
-1: Automatikus be�ll�t�s PAL/\:NTSC haszn�lat�val.
+1: Automatikus beállítás PAL/\:NTSC használatával.
.br
-2: Automatikus be�ll�t�s PAL/\:PAL-60 haszn�lat�val.
+2: Automatikus beállítás PAL/\:PAL-60 használatával.
.br
3: PAL
.br
@@ -4388,131 +4387,131 @@ Megadja a TV norm�t.
5: NTSC
.RE
.IPs <0\-3>
-Megadja a haszn�lni k�v�nt eszk�z sz�m�t, ha egyn�l t�bb em8300 k�rty�d van.
+Megadja a használni kívánt eszköz számát, ha egynél több em8300 kártyád van.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B ivtv (csak IVTV)
Conexant CX23415 (iCompression iTVC15) vagy Conexant CX23416 (iCompression
-iTVC16) MPEG dek�dol� chipekhez (Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500)
-specifikus vide� vez�rl� a TV kimenethez.
-L�sd m�g a lavc vide� sz�r�t.
+iTVC16) MPEG dekódoló chipekhez (Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500)
+specifikus videó vezérlő a TV kimenethez.
+Lásd még a lavc videó szűrőt.
.PD 0
.RSs
-.IPs <eszk�z>
-Explicit kiv�lasztja a haszn�lni k�v�nt MPEG dek�dol� eszk�z nev�t (alap�rtelmezett: /dev/video16).
+.IPs <eszköz>
+Explicit kiválasztja a használni kívánt MPEG dekódoló eszköz nevét (alapértelmezett: /dev/video16).
.IPs <kimenet>
-Explicit kiv�lasztja a TV kimenet vide� jelhez haszn�lt kimenet�t.
+Explicit kiválasztja a TV kimenet videó jelhez használt kimenetét.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B v4l2 (Linux 2.6.22+ kernel kell hozz�)
-Vide� kimeneti vez�rl� a V4L2-t ismer� k�rty�khoz be�p�tett hardveres MPEG dek�dol�val.
-L�sd m�g a lavc vide� sz�r�t.
+.B v4l2 (Linux 2.6.22+ kernel kell hozzá)
+Videó kimeneti vezérlő a V4L2-t ismerő kártyákhoz beépített hardveres MPEG dekódolóval.
+Lásd még a lavc videó szűrőt.
.PD 0
.RSs
-.IPs <eszk�z>
-Explicit kiv�lasztja a haszn�lni k�v�nt MPEG dek�dol� eszk�z nev�t (alap�rtelmezett: /dev/video16).
+.IPs <eszköz>
+Explicit kiválasztja a használni kívánt MPEG dekódoló eszköz nevét (alapértelmezett: /dev/video16).
.IPs <kimenet>
-Explicit kiv�lasztja a haszn�lni k�v�nt TV kimenetet a vide� jelnek.
+Explicit kiválasztja a használni kívánt TV kimenetet a videó jelnek.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mpegpes (csak DVB)
-Kimeneti vide� vez�rl� a DVB k�rty�khoz, ami a kimenetet egy MPEG-PES f�jlba
-�rja, ha nincs DVB k�rtya telep�tve.
+Kimeneti videó vezérlő a DVB kártyákhoz, ami a kimenetet egy MPEG-PES fájlba
+írja, ha nincs DVB kártya telepítve.
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-Megadja a haszn�land� eszk�z sz�m�t, ha t�bb, mint egy kimeneti DVB k�rtya van
-(csak V3 API, mint pl.\& az 1.x.y sorozat� vez�rl�k).
-Ha nincs megadva, az MPlayer megkeresi az els� haszn�lhat� k�rty�t.
-.IPs <f�jln�v>
-kimeneti f�jl neve (alap�rtelmezett: ./grab.mpg).
+Megadja a használandó eszköz számát, ha több, mint egy kimeneti DVB kártya van
+(csak V3 API, mint pl.\& az 1.x.y sorozatú vezérlők).
+Ha nincs megadva, az MPlayer megkeresi az első használható kártyát.
+.IPs <fájlnév>
+kimeneti fájl neve (alapértelmezett: ./grab.mpg).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B zr (l�sd m�g \-zr* �s \-zrhelp)
-Kimeneti vide� vez�rl� sz�mos MJPEG elment�/\:lej�tsz� k�rty�hoz.
+.B zr (lásd még \-zr* és \-zrhelp)
+Kimeneti videó vezérlő számos MJPEG elmentő/\:lejátszó kártyához.
.
.TP
-.B zr2 (l�sd m�g a zrmjpeg vide� sz�r�t)
-Kimeneti vide� vez�rl� sz�mos MJPEG elment�/\:lej�tsz� k�rty�hoz,
-m�sodik gener�ci�.
+.B zr2 (lásd még a zrmjpeg videó szűrőt)
+Kimeneti videó vezérlő számos MJPEG elmentő/\:lejátszó kártyához,
+második generáció.
.PD 0
.RSs
-.IPs dev=<eszk�z>
-Megadja a haszn�lni k�v�nt vide� eszk�zt.
+.IPs dev=<eszköz>
+Megadja a használni kívánt videó eszközt.
.IPs norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto>
-Megadja a haszn�lni k�v�nt vide� norm�t (alap�rtelmezett: auto).
+Megadja a használni kívánt videó normát (alapértelmezett: auto).
.IPs (no)prebuf
-(De)aktiv�lja az el�pufferel�st, m�g nem t�mogatott.
+(De)aktiválja az előpufferelést, még nem támogatott.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "md5sum\ "
-Minden egyes k�pkocka MD5 �szeg�t kisz�m�tja �s ki�rja egy f�jlba.
-T�mogatja az RGB24 �s a YV12 sz�ntereket.
-Hasznos hibakeres�skor.
+Minden egyes képkocka MD5 öszegét kiszámítja és kiírja egy fájlba.
+Támogatja az RGB24 és a YV12 színtereket.
+Hasznos hibakereséskor.
.PD 0
.RSs
-.IPs outfile=<�rt�k>
-Megadja a kimeneti f�jl nev�t (alap�rtelmezett: ./md5sums).
+.IPs outfile=<érték>
+Megadja a kimeneti fájl nevét (alapértelmezett: ./md5sums).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B yuv4mpeg
-A vide� folyamot t�m�r�tetlen YUV 4:2:0-�s k�pek sorozat�v� alak�tja �t
-�s elt�rolja egy f�jlban (alap�rtelmezett: ./stream.yuv).
-A form�tum ugyan az, mint amit az mjpegtools alkalmaz, �gy ez akkor
-hasznos, ha a vide�t az mjpegtools-szal akarod feldolgozni.
-Az YV12 form�tumot t�mogatja.
-Ha a forr�s f�jlodnak elt�r� form�tuma van �s �tlapolt, akkor haszn�ld
-a -vf scale=::1 opci�t, hogy k�nyszer�tsd az �tlapolt m�d� konvert�l�st.
-Kombin�lhatod a \-fixed\-vo opci�val ugyanolyan k�pm�ret� �s fps
-�rt�k� f�jlok �sszef�z�s�hez.
+A videó folyamot tömörítetlen YUV 4:2:0-ás képek sorozatává alakítja át
+és eltárolja egy fájlban (alapértelmezett: ./stream.yuv).
+A formátum ugyan az, mint amit az mjpegtools alkalmaz, így ez akkor
+hasznos, ha a videót az mjpegtools-szal akarod feldolgozni.
+Az YV12 formátumot támogatja.
+Ha a forrás fájlodnak eltérő formátuma van és átlapolt, akkor használd
+a -vf scale=::1 opciót, hogy kényszerítsd az átlapolt módú konvertálást.
+Kombinálhatod a \-fixed\-vo opcióval ugyanolyan képméretű és fps
+értékű fájlok összefűzéséhez.
.PD 0
.RSs
.IPs interlaced
-A kimenetet �tlapolt k�pkock�kb�l �rja meg, a fels� mez� lesz el�bbre.
+A kimenetet átlapolt képkockákból írja meg, a felső mező lesz előbbre.
.IPs interlaced_bf
-A kimenetet �tlapolt k�pkock�kb�l �rja meg, az als� mez� lesz el�bbre.
-.IPs file=<f�jln�v>
-A kimenetet a <f�jln�v> f�jlba �rja az alap�rtelmezett stream.yuv helyett.
+A kimenetet átlapolt képkockákból írja meg, az alsó mező lesz előbbre.
+.IPs file=<fájlnév>
+A kimenetet a <fájlnév> fájlba írja az alapértelmezett stream.yuv helyett.
.REss
.PD 1
.RS
.sp 1
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ha nem adsz meg semmilyen kapcsol�t, a kimenet progressz�v lesz
-(pl.\& nem �tlapolt).
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ha nem adsz meg semmilyen kapcsolót, a kimenet progresszív lesz
+(pl.\& nem átlapolt).
.RE
.
.TP
.B "gif89a\ "
-Minden egyes k�pkock�t egy egyszer� anim�lt GIF f�jlba �r az aktu�lis
-k�nyvt�rban. Csak az RGB form�tumot t�mogatja 24 bpp-vel �s a kimenet 256
-sz�n�re lesz konvert�lva.
+Minden egyes képkockát egy egyszerű animált GIF fájlba ír az aktuális
+könyvtárban. Csak az RGB formátumot támogatja 24 bpp-vel és a kimenet 256
+színűre lesz konvertálva.
.PD 0
.RSs
.IPs <fps>
-Lebeg�pontos �rt�k a framer�ta megad�s�hoz (alap�rtelmezett: 5.0).
-.IPs <f�jln�v>
-Megadja a kimeneti f�jl nev�t (alap�rtelmezett: ./out.gif).
+Lebegőpontos érték a frameráta megadásához (alapértelmezett: 5.0).
+.IPs <fájlnév>
+Megadja a kimeneti fájl nevét (alapértelmezett: ./out.gif).
.REss
.PD 1
.RS
.sp 1
-.I MEGJEGYZ�S:
-A framer�t�t a f�jln�v el�tt kell megadnod, k�l�nben a f�jln�v r�sze lesz.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A framerátát a fájlnév előtt kell megadnod, különben a fájlnév része lesz.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.PD 0
.RSs
@@ -4522,90 +4521,90 @@ mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15:out
.
.TP
.B "jpeg\ \ \ "
-Minden egyes k�pkock�t egy JPEG f�jlba �r az aktu�lis k�nyvt�rban.
-Minden f�jl neve a k�pkocka sorsz�ma lesz vezet� null�kkal.
+Minden egyes képkockát egy JPEG fájlba ír az aktuális könyvtárban.
+Minden fájl neve a képkocka sorszáma lesz vezető nullákkal.
.PD 0
.RSs
.IPs [no]progressive
-Szabv�nyos vagy progressz�v JPEG el��r�sa (alap�rtelmezett: noprogressive).
+Szabványos vagy progresszív JPEG előírása (alapértelmezett: noprogressive).
.IPs [no]baseline
-Baseline haszn�lata (alap�rtelmezett: baseline).
+Baseline használata (alapértelmezett: baseline).
.IPs optimize=<0\-100>
-optimaliz�ci�s faktor (alap�rtelmezett: 100)
+optimalizációs faktor (alapértelmezett: 100)
.IPs smooth=<0\-100>
-sim�t�si faktor (alap�rtelmezett: 0)
+simítási faktor (alapértelmezett: 0)
.IPs quality=<0\-100>
-min�s�g faktor (alap�rtelmezett: 75)
-.IPs outdir=<dirn�v>
-A ment�si k�nyvt�r megad�sa (alap�rtelmezett: ./).
+minőség faktor (alapértelmezett: 75)
+.IPs outdir=<dirnév>
+A mentési könyvtár megadása (alapértelmezett: ./).
.IPs subdirs=<prefix>
-A megadott prefix-szel kezd�d�, sz�mozott alk�nyvt�rak l�trehoz�sa
-a f�jlok ment�s�hez az aktu�lis k�nyvt�r helyett.
-.IPs "maxfiles=<�rt�k> (csak subdirs-szel)"
-Az egy alk�nyvt�rba menthet� f�jlok maxim�lis sz�ma.
-Nagyobb vagy egyenl� mint 1 (alap�rtelmezett: 1000).
+A megadott prefix-szel kezdődő, számozott alkönyvtárak létrehozása
+a fájlok mentéséhez az aktuális könyvtár helyett.
+.IPs "maxfiles=<érték> (csak subdirs-szel)"
+Az egy alkönyvtárba menthető fájlok maximális száma.
+Nagyobb vagy egyenlő mint 1 (alapértelmezett: 1000).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "pnm\ \ \ \ "
-Minden egyes k�pkock�t egy PNM f�jlba �r az aktu�lis k�nyvt�rban.
-Minden f�jl neve a k�pkocka sorsz�ma lesz vezet� null�kkal.
-T�mogatja a PPM, PGM �s PGMYUV f�jlokat mind nyers mind ASCII m�dban.
-L�sd m�g pnm(5), ppm(5) �s pgm(5).
+Minden egyes képkockát egy PNM fájlba ír az aktuális könyvtárban.
+Minden fájl neve a képkocka sorszáma lesz vezető nullákkal.
+Támogatja a PPM, PGM és PGMYUV fájlokat mind nyers mind ASCII módban.
+Lásd még pnm(5), ppm(5) és pgm(5).
.PD 0
.RSs
.IPs "ppm\ \ "
-PPM f�jl �r�sa (alap�rtelmezett).
+PPM fájl írása (alapértelmezett).
.IPs "pgm\ \ "
-PGM f�jl �r�sa.
+PGM fájl írása.
.IPs pgmyuv
-PGMYUV f�jl �r�sa.
-A PGMYUV olyan, mint a PGM, de tartalmazza az U �s V plane-t is, a k�p alj�hoz f�zve.
+PGMYUV fájl írása.
+A PGMYUV olyan, mint a PGM, de tartalmazza az U és V plane-t is, a kép aljához fűzve.
.IPs "raw\ \ "
-PNM f�jl �r�sa nyers m�dban (alap�rtelmezett).
+PNM fájl írása nyers módban (alapértelmezett).
.IPs ascii
-PNM f�jl �r�sa ASCII m�dban.
-.IPs outdir=<dirn�v>
-Megadja a PNM f�jlok ment�si k�nyvt�r�t (alap�rtelmezett: ./).
+PNM fájl írása ASCII módban.
+.IPs outdir=<dirnév>
+Megadja a PNM fájlok mentési könyvtárát (alapértelmezett: ./).
.IPs subdirs=<prefix>
-A megadott prefix-szel kezd�d�, sz�mozott alk�nyvt�rak l�trehoz�sa
-a f�jlok ment�s�hez az aktu�lis k�nyvt�r helyett.
-.IPs "maxfiles=<�rt�k> (csak subdirs-szel)"
-Az egy alk�nyvt�rba menthet� f�jlok maxim�lis sz�ma.
-Nagyobb vagy egyenl� mint 1 (alap�rtelmezett: 1000).
+A megadott prefix-szel kezdődő, számozott alkönyvtárak létrehozása
+a fájlok mentéséhez az aktuális könyvtár helyett.
+.IPs "maxfiles=<érték> (csak subdirs-szel)"
+Az egy alkönyvtárba menthető fájlok maximális száma.
+Nagyobb vagy egyenlő mint 1 (alapértelmezett: 1000).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "png\ \ \ \ "
-Minden egyes k�pkock�t PNG f�jlba �r az aktu�lis k�nyvt�rban.
-Minden f�jl neve a k�pkocka sorsz�ma lesz vezet� null�kkal.
-24bpp-s RGB �s BGR form�tumokat t�mogat.
+Minden egyes képkockát PNG fájlba ír az aktuális könyvtárban.
+Minden fájl neve a képkocka sorszáma lesz vezető nullákkal.
+24bpp-s RGB és BGR formátumokat támogat.
.PD 0
.RSs
.IPs z=<0\-9>
-Megadja a t�m�r�t�si szintet.
-0-val nincs t�m�r�t�s, 9 a maxim�lis t�m�r�t�s.
-.IPs outdir=<k�nyvt�rn�v>
-Megadja a k�nyvt�rat, ahova a PNG f�jlokat menteni kell (alap�rtelmezett: ./).
-.IPs alpha (alap�rtelmezett: noalpha)
-Alfa csatorn�s PNG f�jlok l�trehoz�sa.
-Ne feledd, hogy az MPlayer �ltal�ban nem t�mogatja az alf�t, ez�rt ez csak
-n�h�ny ritka esetben hasznos.
+Megadja a tömörítési szintet.
+0-val nincs tömörítés, 9 a maximális tömörítés.
+.IPs outdir=<könyvtárnév>
+Megadja a könyvtárat, ahova a PNG fájlokat menteni kell (alapértelmezett: ./).
+.IPs alpha (alapértelmezett: noalpha)
+Alfa csatornás PNG fájlok létrehozása.
+Ne feledd, hogy az MPlayer általában nem támogatja az alfát, ezért ez csak
+néhány ritka esetben hasznos.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "tga\ \ \ \ "
-Minden egyes k�pkock�t Targa f�jlba �r az aktu�lis k�nyvt�rban.
-Minden f�jl neve a k�pkocka sorsz�ma lesz vezet� null�kkal.
-Ezen kimeneti vide� vez�rl� c�lja, hogy legyen egy egyszer�, vesztes�gmentes
-k�p �r�, mely nem haszn�l k�ls� f�ggv�nyk�nyvt�rat.
-T�mogatja a BGR[A] sz�n form�tumot, 15, 24 �s 32 bpp-vel.
-Megadhatsz k�l�nleges vide� form�tumot is a form�tum vide� sz�r�vel.
+Minden egyes képkockát Targa fájlba ír az aktuális könyvtárban.
+Minden fájl neve a képkocka sorszáma lesz vezető nullákkal.
+Ezen kimeneti videó vezérlő célja, hogy legyen egy egyszerű, veszteségmentes
+kép író, mely nem használ külső függvénykönyvtárat.
+Támogatja a BGR[A] szín formátumot, 15, 24 és 32 bpp-vel.
+Megadhatsz különleges videó formátumot is a formátum videó szűrővel.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.PD 0
.RSs
@@ -4615,97 +4614,97 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo
.
.
.
-.SH "DEK�DOL�/SZ�R� OPCI�K"
+.SH "DEKÓDOLÓ/SZŰRŐ OPCIÓK"
.
.TP
.B \-ac <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]>
-Haszn�land� audi� codec-ek prior�t�sos list�ja, a codecs.conf-ban l�v� neveik
-alapj�n.
-A n�v el� �rt '\-' jel kikapcsolja az adott codec haszn�lat�t.
-A n�v el� �rt '+' jel k�nyszer�ti a haszn�lat�t, ez val�sz�n�leg �sszeoml�st okoz!
-Ha a lista v�g�n van egy ',', az MPlayer pr�b�lkozik a list�ban nem
-szerepl� codec-okkal is.
+Használandó audió codec-ek priorításos listája, a codecs.conf-ban lévő neveik
+alapján.
+A név elé írt '\-' jel kikapcsolja az adott codec használatát.
+A név elé írt '+' jel kényszeríti a használatát, ez valószínűleg összeomlást okoz!
+Ha a lista végén van egy ',', az MPlayer próbálkozik a listában nem
+szereplő codec-okkal is.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-L�sd a \-ac help kimenet�t az el�rhet� �sszes codec list�j�hoz.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Lásd a \-ac help kimenetét az elérhető összes codec listájához.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ac mp3acm"
-l3codeca.acm MP3 codec k�nyszer�t�se.
+l3codeca.acm MP3 codec kényszerítése.
.IPs "\-ac mad,"
-Els�sorban libmad, azt�n m�sok haszn�lata.
+Elsősorban libmad, aztán mások használata.
.IPs "\-ac hwac3,a52,"
-El�sz�r hardveres AC-3 �tereszt�s, majd szoftveres AC-3 codec, v�g�l egy�b haszn�lata.
+Először hardveres AC-3 áteresztés, majd szoftveres AC-3 codec, végül egyéb használata.
.IPs "\-ac hwdts,"
-Hardveres DTS �tereszt�s, majd visszal�p�s m�sra.
+Hardveres DTS áteresztés, majd visszalépés másra.
.IPs "\-ac \-ffmp3,"
-Az FFmpeg MP3 dek�der�nek letilt�sa.
+Az FFmpeg MP3 dekóderének letiltása.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-af\-adv <force=(0\-7):list=(sz�r�k)> (also see \-af)
-Audi� sz�r� opci�inak halad� szint� megad�sa:
+.B \-af\-adv <force=(0\-7):list=(szűrők)> (also see \-af)
+Audió szűrő opcióinak haladó szintű megadása:
.RSs
.IPs force=<0\-7>
-Az audi� sz�r� beilleszt�s�nek m�dj�t �rja el� a k�vetkez�k�ppen:
+Az audió szűrő beillesztésének módját írja elő a következőképpen:
.RSss
-0: Teljesen automatikus sz�r� beilleszt�s (jelenleg azonos az 1-gyel).
+0: Teljesen automatikus szűrő beillesztés (jelenleg azonos az 1-gyel).
.br
-1: Pontoss�gra optimaliz�lva (alap�rtelmezett).
+1: Pontosságra optimalizálva (alapértelmezett).
.br
-2: Sebess�gre optimaliz�lva.
-.I Figyelmeztet�s:
-N�h�ny k�pess�g hang n�lk�l hib�zhat az audi� sz�r�kben,
-amit�l a hangmin�s�g romolhat.
+2: Sebességre optimalizálva.
+.I Figyelmeztetés:
+Néhány képesség hang nélkül hibázhat az audió szűrőkben,
+amitől a hangminőség romolhat.
.br
-3: Nincs automatikus beilleszt�s �s nincs optimaliz�ci�.
-.I Figyelmeztet�s:
-Ezzel a be�ll�t�ssal �sszeomolhat az MPlayer.
+3: Nincs automatikus beillesztés és nincs optimalizáció.
+.I Figyelmeztetés:
+Ezzel a beállítással összeomolhat az MPlayer.
.br
-4: Automatikus beilleszt�s a fenti 0-hoz hasonl�an, de
-lebeg�pontos feldolgoz�st haszn�l ha lehets�ges.
+4: Automatikus beillesztés a fenti 0-hoz hasonlóan, de
+lebegőpontos feldolgozást használ ha lehetséges.
.br
-5: Automatikus beilleszt�s a fenti 1-hez hasonl�an, de
-lebeg�pontos feldolgoz�st haszn�l ha lehets�ges.
+5: Automatikus beillesztés a fenti 1-hez hasonlóan, de
+lebegőpontos feldolgozást használ ha lehetséges.
.br
-6: Automatikus beilleszt�s a fenti 2-h�z hasonl�an, de
-lebeg�pontos feldolgoz�st haszn�l ha lehets�ges.
+6: Automatikus beillesztés a fenti 2-höz hasonlóan, de
+lebegőpontos feldolgozást használ ha lehetséges.
.br
-7: Nincs automatikus beilleszt�s a fenti 2-h�z hasonl�an �s
-lebeg�pontos feldolgoz�st haszn�l ha lehets�ges.
+7: Nincs automatikus beillesztés a fenti 2-höz hasonlóan és
+lebegőpontos feldolgozást használ ha lehetséges.
.REss
.IPs list=<filters>
Ugyan az, mint a \-af.
.RE
.
.TP
-.B \-afm <vez�rl�1,vez�rl�2,...>
-Megadja a haszn�land� audi� codec csal�dok prior�t�sos list�j�t, a codecs.conf
-f�jlban l�v� neveiknek megfelel�en.
-Ha az el��rt codec csal�dok nem m�k�dnek, visszat�r az alap�rtelmezett codec-re.
+.B \-afm <vezérlő1,vezérlő2,...>
+Megadja a használandó audió codec családok priorításos listáját, a codecs.conf
+fájlban lévő neveiknek megfelelően.
+Ha az előírt codec családok nem működnek, visszatér az alapértelmezett codec-re.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-L�sd a \-afm help -et az el�rhet� codec csal�dok list�j�hoz.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Lásd a \-afm help -et az elérhető codec családok listájához.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-afm ffmpeg"
-El�sz�r az FFmpeg libavcodec codec-jeit haszn�lja.
+Először az FFmpeg libavcodec codec-jeit használja.
.IPs "\-afm acm,dshow"
-A Win32 codec-eket pr�b�lja el�sz�r.
+A Win32 codec-eket próbálja először.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-aspect <r�ta> (l�sd m�g \-zoom)
-Fel�lb�r�lja a film k�par�ny�t, abban az esetben, ha az ar�ny
-inform�ci� hib�s vagy hi�nyzik a lej�tszand� f�jlban.
+.B \-aspect <ráta> (lásd még \-zoom)
+Felülbírálja a film képarányát, abban az esetben, ha az arány
+információ hibás vagy hiányzik a lejátszandó fájlban.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
\-aspect 4:3 vagy \-aspect 1.3333
@@ -4716,35 +4715,35 @@ inform�ci� hib�s vagy hi�nyzik a lej�tsz
.
.TP
.B \-noaspect
-Kikapcsolja az automatikus film k�par�ny kompenz�ci�t.
+Kikapcsolja az automatikus film képarány kompenzációt.
.
.TP
.B "\-field\-dominance <\-1\-1>"
-Be�ll�tja az els� mez�t az �tlapolt tartalomn�l.
-Hasznos a framer�t�t dupl�z� deinterlacer-ekn�l: \-vf tfields=1,
-\-vf yadif=1, \-vo vdpau:deint �s \-vo xvmc:bobdeint.
+Beállítja az első mezőt az átlapolt tartalomnál.
+Hasznos a framerátát duplázó deinterlacer-eknél: \-vf tfields=1,
+\-vf yadif=1, \-vo vdpau:deint és \-vo xvmc:bobdeint.
.PD 0
.RSs
.IPs \-1
-automatikus (alap�rtelmezett): Ha a dek�dol� nem k�ldi ki a megfelel� inform�ci�kat,
-visszal�p 0-ra (fels� mez� el�sz�r).
+automatikus (alapértelmezett): Ha a dekódoló nem küldi ki a megfelelő információkat,
+visszalép 0-ra (felső mező először).
.IPs 0
-fels� mez� el�sz�r
+felső mező először
.IPs 1
-als� mez� el�sz�r
+alsó mező először
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "\-flip \ "
-T�kr�zi a k�pet v�zszintesen.
+Tükrözi a képet vízszintesen.
.
.TP
-.B \-lavdopts <opci�1:opci�2:...> (DEBUG K�D)
-Megadja a libavcodec dek�dol�si param�tereit.
-T�bb opci�t kett�sponttal kell elv�lasztani.
+.B \-lavdopts <opció1:opció2:...> (DEBUG KÓD)
+Megadja a libavcodec dekódolási paramétereit.
+Több opciót kettősponttal kell elválasztani.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
\-lavdopts gray:skiploopfilter=all:skipframe=nonref
@@ -4752,231 +4751,231 @@ T�bb opci�t kett�sponttal kell elv�laszt
.PD 1
.sp 1
.RS
-El�rhet� opci�k:
+Elérhető opciók:
.RE
.RSs
.IPs bitexact
-Csak bit-pontoss�g� algoritmusokat haszn�l a dek�dol�s minden l�p�s�ben (codec
-tesztel�shez).
-.IPs bug=<�rt�k>
-A k�dol� hib�inak k�zi megker�l�se.
+Csak bit-pontosságú algoritmusokat használ a dekódolás minden lépésében (codec
+teszteléshez).
+.IPs bug=<érték>
+A kódoló hibáinak kézi megkerülése.
.RSss
0: semmi
.br
-1: hib�k automatikus �szlel�se (alap�rtelmezett)
+1: hibák automatikus észlelése (alapértelmezett)
.br
-2 (msmpeg4v3): n�h�ny r�gi lavc-vel gener�lt msmpeg4v3 f�jl (nincs automatikus detekt�l�s)
+2 (msmpeg4v3): néhány régi lavc-vel generált msmpeg4v3 fájl (nincs automatikus detektálás)
.br
-4 (mpeg4): Xvid �tlapol�si hiba (automatikusan megtal�lva, ha a fourcc==XVIX)
+4 (mpeg4): Xvid átlapolási hiba (automatikusan megtalálva, ha a fourcc==XVIX)
.br
-8 (mpeg4): UMP4 (automatikusan megtal�lva ha a fourcc==UMP4)
+8 (mpeg4): UMP4 (automatikusan megtalálva ha a fourcc==UMP4)
.br
-16 (mpeg4): igaz�t�s hiba (automatikusan megtal�lva)
+16 (mpeg4): igazítás hiba (automatikusan megtalálva)
.br
-32 (mpeg4): illeg�lis vlc hiba (automatikusan megtal�lva fourcc alapj�n)
+32 (mpeg4): illegális vlc hiba (automatikusan megtalálva fourcc alapján)
.br
-64 (mpeg4): Xvid �s DivX qpel hiba (automatikusan megtal�lva fourcc/\:version alapj�n)
+64 (mpeg4): Xvid és DivX qpel hiba (automatikusan megtalálva fourcc/\:version alapján)
.br
-128 (mpeg4): r�gi szabv�nyos qpel (automatikusan megtal�lva fourcc/\:version alapj�n)
+128 (mpeg4): régi szabványos qpel (automatikusan megtalálva fourcc/\:version alapján)
.br
-256 (mpeg4): m�sik qpel hiba (automatikusan megtal�lva fourcc/\:version alapj�n)
+256 (mpeg4): másik qpel hiba (automatikusan megtalálva fourcc/\:version alapján)
.br
-512 (mpeg4): direct-qpel-blocksize hiba (automatikusan megtal�lva fourcc/\:version alapj�n)
+512 (mpeg4): direct-qpel-blocksize hiba (automatikusan megtalálva fourcc/\:version alapján)
.br
-1024 (mpeg4): �l igaz�t�si hiba (automatikusan megtal�lva fourcc/\:version alapj�n)
+1024 (mpeg4): él igazítási hiba (automatikusan megtalálva fourcc/\:version alapján)
.REss
-.IPs debug=<�rt�k>
-Debug inform�ci�k ki�r�sa.
+.IPs debug=<érték>
+Debug információk kiírása.
.RSss
.br
0: kikapcsolva
.br
-1: k�p inf�
+1: kép infó
.br
-2: r�ta vez�rl�s
+2: ráta vezérlés
.br
4: bitstream
.br
-8: makroblokk (MB) t�pus
+8: makroblokk (MB) típus
.br
-16: blokkonk�nti kvant�l�si param�ter (QP)
+16: blokkonkénti kvantálási paraméter (QP)
.br
-32: mozg� vektor
+32: mozgó vektor
.br
-0x0040: mozg� vektor vizualiz�ci� (haszn�ld a \-noslices kapcsol�t)
+0x0040: mozgó vektor vizualizáció (használd a \-noslices kapcsolót)
.br
-0x0080: makroblokk (MB) kihagy�s
+0x0080: makroblokk (MB) kihagyás
.br
0x0100: startcode
.br
0x0200: PTS
.br
-0x0400: hibat�r�s
+0x0400: hibatűrés
.br
-0x0800: mem�ria menedzsment vez�rl�so m�veletek (H.264)
+0x0800: memória menedzsment vezérléso műveletek (H.264)
.br
-0x1000: hib�k
+0x1000: hibák
.br
-0x2000: Kvant�l�si param�ter vizualiz�ci�ja (QP), a kisebb QP z�ldebben lesz rajzolva.
+0x2000: Kvantálási paraméter vizualizációja (QP), a kisebb QP zöldebben lesz rajzolva.
.br
-0x4000: Blokk t�pusok vizualiz�l�sa.
+0x4000: Blokk típusok vizualizálása.
.REss
-.IPs ec=<�rt�k>
-Hiba elrejt�si strat�gia be�ll�t�sa.
+.IPs ec=<érték>
+Hiba elrejtési stratégia beállítása.
.RSss
-1: Er�s deblock sz�r� haszn�lata a s�r�lt MB-khez.
+1: Erős deblock szűrő használata a sérült MB-khez.
.br
-2: iterat�v mozg�s vektor (MV) keres�s (lass�)
+2: iteratív mozgás vektor (MV) keresés (lassú)
.br
-3: mind (alap�rtelmezett)
+3: mind (alapértelmezett)
.REss
-.IPs er=<�rt�k>
-Hibat�r�si strat�gia be�ll�t�sa.
+.IPs er=<érték>
+Hibatűrési stratégia beállítása.
.RSss
.br
0: kikapcsolva
.br
-1: �vatos (M�k�dnie kell hib�s k�dol�kkal.)
+1: óvatos (Működnie kell hibás kódolókkal.)
.br
-2: norm�lis (alap�rtelmezett) (A szolg�latk�sz k�dol�kkal m�k�dik.)
+2: normális (alapértelmezett) (A szolgálatkész kódolókkal működik.)
.br
-3: agressz�v (T�bb ellen�rz�s, de ak�r helyes bitfolyamban is probl�m�t okozhat.)
+3: agresszív (Több ellenőrzés, de akár helyes bitfolyamban is problémát okozhat.)
.br
-4: nagyon agressz�v
+4: nagyon agresszív
.REss
-.IPs "fast (csak MPEG-2, MPEG-4 �s H.264)"
-Optimaliz�l�s enged�lyez�se, ami nem felel meg a specifik�ci�nak �s esetlegesen
-hib�t okozhat, mint p�ld�ul az egyszer�bb dekvantiz�ci�, egyszer�bb mozg�s
-kompenz�ci�, az alap�rtelmezett kvant�l�si m�trix felt�telezett haszn�lata,
-YUV 4:2:0 felt�telez�se �s m�g n�h�ny ellen�rz�s kihagy�sa a hib�s bitfolyamok
-megtal�l�s�ra.
+.IPs "fast (csak MPEG-2, MPEG-4 és H.264)"
+Optimalizálás engedélyezése, ami nem felel meg a specifikációnak és esetlegesen
+hibát okozhat, mint például az egyszerűbb dekvantizáció, egyszerűbb mozgás
+kompenzáció, az alapértelmezett kvantálási mátrix feltételezett használata,
+YUV 4:2:0 feltételezése és még néhány ellenőrzés kihagyása a hibás bitfolyamok
+megtalálására.
.IPs "gray\ "
-csak fekete-feh�r dek�dol�s (egy kicsit gyorsabb, mint sz�nekkel)
-.IPs "idct=<0\-99> (l�sd \-lavcopts)"
-A legjobb dek�dol�si min�s�g�rt haszn�ld ugyan azt az IDCT algoritmust a
-dek�dol�shoz �s a k�dol�shoz. B�r az alaposs�g ezzel kicsit romolhat.
-.IPs lowres=<sz�m>[,<w>]
-Dek�dol�s kisebb felbont�son.
-Az alacsony felbont�sos dek�dol�st nem t�mogatja minden codec �s gyakran
-cs�nya mell�khat�sai vannak.
-Ez nem hiba, hanem a nem teljes felbont�s� dek�dol�s mell�khat�sai.
+csak fekete-fehér dekódolás (egy kicsit gyorsabb, mint színekkel)
+.IPs "idct=<0\-99> (lásd \-lavcopts)"
+A legjobb dekódolási minőségért használd ugyan azt az IDCT algoritmust a
+dekódoláshoz és a kódoláshoz. Bár az alaposság ezzel kicsit romolhat.
+.IPs lowres=<szám>[,<w>]
+Dekódolás kisebb felbontáson.
+Az alacsony felbontásos dekódolást nem támogatja minden codec és gyakran
+csúnya mellékhatásai vannak.
+Ez nem hiba, hanem a nem teljes felbontású dekódolás mellékhatásai.
.RSss
.br
0: kikapcsolva
.br
-1: 1/2 felbont�s
+1: 1/2 felbontás
.br
-2: 1/4 felbont�s
+2: 1/4 felbontás
.br
-3: 1/8 felbont�s
+3: 1/8 felbontás
.REss
.RS
-Ha a <w> is meg van adva, a lowres dek�dol�s csak akkor lesz haszn�lva, ha a
-vide� sz�less�ge nagyobb vagy egyenl� mint <w>.
+Ha a <w> is meg van adva, a lowres dekódolás csak akkor lesz használva, ha a
+videó szélessége nagyobb vagy egyenlő mint <w>.
.RE
-.B o=<kulcs>=<�rt�k>[,<kulcs>=<�rt�k>[,...]]
-AVOptions �tad�sa a libavcodec dek�dol�j�nak.
-Megjegyezz�k, hogy az o= kapcsol�t feleslegess� tev�, az �sszes ismeretlen
-opci�t az AVOption rendszernek �tad� jav�t�st sz�vesen fogadunk.
-Az AVOptions teljes list�ja megtal�lhat� az FFmpeg k�zik�nyv�ben.
-Figyelj r�, hogy n�h�ny opci� �tk�zhet a MEncoder kapcsol�ival.
+.B o=<kulcs>=<érték>[,<kulcs>=<érték>[,...]]
+AVOptions átadása a libavcodec dekódolójának.
+Megjegyezzük, hogy az o= kapcsolót feleslegessé tevő, az összes ismeretlen
+opciót az AVOption rendszernek átadó javítást szívesen fogadunk.
+Az AVOptions teljes listája megtalálható az FFmpeg kézikönyvében.
+Figyelj rá, hogy néhány opció ütközhet a MEncoder kapcsolóival.
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.RSs
.PD 0
.IPs o=debug=pict
.PD 1
.RE
-.IPs "sb=<sz�m> (csak MPEG-2)"
-Kihagyja a megadott sz�m� makroblokk sort a tetej�n.
-.IPs "st=<sz�m> (csak MPEG-2)"
-Kihagyja a megadott sz�m� makroblokk sort az alj�n.
-.IPs "skiploopfilter=<kihagy�si �rt�k> (csak H.264)"
-Kihagyja a loop sz�r�t (deblocking sz�r�) a H.264 dek�dol�s k�zben.
-Mivel a sz�rt kocka referenciak�nt lesz felhaszn�lva a f�gg�
-kock�k dek�dol�s�n�l, ennek rosszabb hat�sa van a min�s�gre,
-mint a deblocking elhagy�s�nak pl.\& MPEG-2-es vide�n�l.
-De legal�bb a nagy bitr�t�j� HDTV-n�l jelent�s gyorsul�st
-biztos�t l�that� min�s�gveszt�s n�lk�l.
+.IPs "sb=<szám> (csak MPEG-2)"
+Kihagyja a megadott számú makroblokk sort a tetején.
+.IPs "st=<szám> (csak MPEG-2)"
+Kihagyja a megadott számú makroblokk sort az alján.
+.IPs "skiploopfilter=<kihagyási érték> (csak H.264)"
+Kihagyja a loop szűrőt (deblocking szűrő) a H.264 dekódolás közben.
+Mivel a szűrt kocka referenciaként lesz felhasználva a függő
+kockák dekódolásánál, ennek rosszabb hatása van a minőségre,
+mint a deblocking elhagyásának pl.\& MPEG-2-es videónál.
+De legalább a nagy bitrátájú HDTV-nél jelentős gyorsulást
+biztosít látható minőségvesztés nélkül.
.sp 1
-A <kihagy�si �rt�k> a k�vetkez�k egyike lehet:
+A <kihagyási érték> a következők egyike lehet:
.RSss
.br
none: Soha ne hagyja ki.
.br
-default: Hagyja ki, ha a feldolgoz�si l�p�s haszontalan (pl.\& 0 m�ret� csomag AVI-ban).
+default: Hagyja ki, ha a feldolgozási lépés haszontalan (pl.\& 0 méretű csomag AVI-ban).
.br
-nonref: Hagyja ki a nem referencia kock�kat (pl.\& nem lesz felhaszn�lva
-m�sik kocka dek�dol�s�n�l, a hiba nem tud "tov�bb �p�lni").
+nonref: Hagyja ki a nem referencia kockákat (pl.\& nem lesz felhasználva
+másik kocka dekódolásánál, a hiba nem tud "tovább épülni").
.br
-bidir: Hagyja ki a B-kock�kat.
+bidir: Hagyja ki a B-kockákat.
.br
-nonkey: Hagyjon ki minden kock�t, kiv�ve a kulcs kock�kat.
+nonkey: Hagyjon ki minden kockát, kivéve a kulcs kockákat.
.br
-all: Hagyjon ki minden kock�t.
+all: Hagyjon ki minden kockát.
.REss
-.IPs "skipidct=<kihagy�si �rt�k> (csak MPEG-1/2)"
-Kihagyja az IDCT l�p�st.
-Ez nagy ar�ny� min�s�groml�st okoz a legt�bb esetben
-(l�sd a skiploopfilter-t a haszn�lhat� kihagy�si �rt�kek�rt).
-.IPs skipframe=<kihagy�si �rt�k>
-Teljesen kihagyja a kocka dek�dol�s�t.
-Nagy sebess�gn�veked�s, de ugr�l� mozg�s �s rossz mell�khat�sok
-(l�sd a skiploopfilter-t a haszn�lhat� kihagy�si �rt�kek�rt).
-.IPs "threads=<1\-8> (csak MPEG-1/2 �s H.264)"
-dek�dol�shoz haszn�land� sz�lak sz�ma (alap�rtelmezett: 1)
-.IPs vismv=<�rt�k>
-Mozg�s vektorok vizualiz�ci�ja.
+.IPs "skipidct=<kihagyási érték> (csak MPEG-1/2)"
+Kihagyja az IDCT lépést.
+Ez nagy arányú minőségromlást okoz a legtöbb esetben
+(lásd a skiploopfilter-t a használható kihagyási értékekért).
+.IPs skipframe=<kihagyási érték>
+Teljesen kihagyja a kocka dekódolását.
+Nagy sebességnövekedés, de ugráló mozgás és rossz mellékhatások
+(lásd a skiploopfilter-t a használható kihagyási értékekért).
+.IPs "threads=<1\-8> (csak MPEG-1/2 és H.264)"
+dekódoláshoz használandó szálak száma (alapértelmezett: 1)
+.IPs vismv=<érték>
+Mozgás vektorok vizualizációja.
.RSss
.br
0: kikapcsolva
.br
-1: A P-kock�k el�re megj�solt MV-jeinek vizualiz�l�sa.
+1: A P-kockák előre megjósolt MV-jeinek vizualizálása.
.br
-2: A B-kock�k el�re megj�solt MV-jeinek vizualiz�l�sa.
+2: A B-kockák előre megjósolt MV-jeinek vizualizálása.
.br
-4: A B-kock�k visszafel� megj�solt MV-jeinek vizualiz�l�sa.
+4: A B-kockák visszafelé megjósolt MV-jeinek vizualizálása.
.REss
.IPs vstats
-Ki�r n�mi statisztik�t �s elmenti a ./vstats_*.log f�jlba.
+Kiír némi statisztikát és elmenti a ./vstats_*.log fájlba.
.RE
.
.TP
.B \-noslices
-Letiltja a vide� 16 pixel magass�g� darabokban/\:s�vokban t�rt�n� megjelen�t�s�t,
-ehelyett az eg�sz k�pkock�t egyszerre rajzolja ki.
-Gyorsabb vagy lassabb is lehet a vide� k�rty�dt�l �s az el�rhet� cache-t�l f�gg�en.
-Csak libmpeg2 �s libavcodec codec-ekre van hat�sa.
+Letiltja a videó 16 pixel magasságú darabokban/\:sávokban történő megjelenítését,
+ehelyett az egész képkockát egyszerre rajzolja ki.
+Gyorsabb vagy lassabb is lehet a videó kártyádtól és az elérhető cache-től függően.
+Csak libmpeg2 és libavcodec codec-ekre van hatása.
.
.TP
.B \-nosound
-Nem j�tszik le/\:k�dol hangot.
-Hasznos sebess�g m�r�shez.
+Nem játszik le/\:kódol hangot.
+Hasznos sebesség méréshez.
.
.TP
.B \-novideo
-Nem j�tszik le/\:k�dol vide�t.
-Sok esetben ez nem m�k�dik, haszn�ld a \-vc null \-vo null opci�kat helyette.
+Nem játszik le/\:kódol videót.
+Sok esetben ez nem működik, használd a \-vc null \-vo null opciókat helyette.
.
.TP
-.B \-pp <min�s�g> (l�sd m�g \-vf pp)
-A DLL ut�feldolgoz� szintj�t �ll�tja be.
-Ez az opci� nem haszn�lhat� a \-vf pp kapcsol�val.
-Csak a Win32 DirectShow DLL-ekkel m�k�dik bels� ut�feldolgoz� rutinokkal.
-A \-pp �rt�kek helyes tartom�nya codec-enk�nt v�ltozik, legt�bbsz�r
+.B \-pp <minőség> (lásd még \-vf pp)
+A DLL utófeldolgozó szintjét állítja be.
+Ez az opció nem használható a \-vf pp kapcsolóval.
+Csak a Win32 DirectShow DLL-ekkel működik belső utófeldolgozó rutinokkal.
+A \-pp értékek helyes tartománya codec-enként változik, legtöbbször
0\-6, ahol 0=kikapcsolva, 6=leglassabb/\:legjobb.
.
.TP
-.B \-pphelp (l�sd m�g \-vf pp)
-Egy �sszefoglal�st mutat a el�rhet� ut�feldolgoz� sz�r�kr�l �s haszn�latukr�l.
+.B \-pphelp (lásd még \-vf pp)
+Egy összefoglalást mutat a elérhető utófeldolgozó szűrőkről és használatukról.
.
.TP
-.B \-ssf <m�d>
-A szoftveres m�retez� param�tereit adja meg.
+.B \-ssf <mód>
+A szoftveres méretező paramétereit adja meg.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
\-vf scale \-ssf lgb=3.0
@@ -4985,27 +4984,27 @@ A szoftveres m�retez� param�tereit adja
.PD 0
.RSs
.IPs lgb=<0\-100>
-Gauss elken� sz�r� (luma)
+Gauss elkenő szűrő (luma)
.IPs cgb=<0\-100>
-Gauss elken� sz�r� (chroma)
+Gauss elkenő szűrő (chroma)
.IPs ls=<\-100\-100>
-�les�t� sz�r� (luma)
+Élesítő szűrő (luma)
.IPs cs=<\-100\-100>
-�les�t� sz�r� (chroma)
+Élesítő szűrő (chroma)
.IPs chs=<h>
-chroma v�zszintes eltol�s
+chroma vízszintes eltolás
.IPs cvs=<v>
-chroma f�gg�leges eltol�s
+chroma függőleges eltolás
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-stereo <m�d>
-MP2/\:MP3 sztere� kimenet t�pus�nak kiv�laszt�sa.
+.B \-stereo <mód>
+MP2/\:MP3 sztereó kimenet típusának kiválasztása.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-sztere�
+sztereó
.IPs 1
bal csatorna
.IPs 2
@@ -5014,28 +5013,28 @@ jobb csatorna
.PD 1
.
.TP
-.B \-sws <szoftveres m�retez� t�pusa> (l�sd m�g \-vf scale �s \-zoom)
-Megadja a haszn�land� szoftveres m�retez� algoritmust a \-zoom kapcsol�hoz.
-Ez �rinti a vide� kimeneti vez�rl�ket, amelyekben nincs hardveres gyors�t�s, pl.\& x11.
+.B \-sws <szoftveres méretező típusa> (lásd még \-vf scale és \-zoom)
+Megadja a használandó szoftveres méretező algoritmust a \-zoom kapcsolóhoz.
+Ez érinti a videó kimeneti vezérlőket, amelyekben nincs hardveres gyorsítás, pl.\& x11.
.sp 1
-A haszn�lhat� t�pusok:
+A használható típusok:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-gyors biline�ris
+gyors bilineáris
.IPs 1
-biline�ris
+bilineáris
.IPs 2
-bicubic (j� min�s�g) (alap�rtelmezett)
+bicubic (jó minőség) (alapértelmezett)
.IPs 3
-k�s�rleti
+kísérleti
.IPs 4
-legk�zelebbi szomsz�d (rossz min�s�g)
+legközelebbi szomszéd (rossz minőség)
.IPs 5
-ter�let
+terület
.IPs 6
-luma bicubic / chroma biline�ris
+luma bicubic / chroma bilineáris
.IPs 7
gauss
.IPs 8
@@ -5043,342 +5042,342 @@ sincR
.IPs 9
lanczos
.IPs 10
-term�szetes bicubic spline
+természetes bicubic spline
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-.I MEGJEGYZ�S:
-N�h�ny \-sws opci� tuningolhat�.
-L�sd a scale vide� sz�r� le�r�s�t a tov�bbi inform�ci�k�rt.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Néhány \-sws opció tuningolható.
+Lásd a scale videó szűrő leírását a további információkért.
.RE
.
.TP
.B \-vc <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]>
-A haszn�land� vide� codec-ek prior�t�si list�j�t adja meg, a codecs.conf-ban
-szerepl� nev�knek megfelel�en.
-A n�v el� �rt '\-' jel kikapcsolja az adott codec haszn�lat�t.
-A n�v el� �rt '+' jel k�nyszer�ti a haszn�lat�t, ez val�sz�n�leg �sszeoml�st okoz!
-Ha a lista v�g�n egy ',' van, az MPlayer visszal�p a list�ban nem
-szerepl� codec-ekre sikertelens�g eset�n.
+A használandó videó codec-ek priorítási listáját adja meg, a codecs.conf-ban
+szereplő nevüknek megfelelően.
+A név elé írt '\-' jel kikapcsolja az adott codec használatát.
+A név elé írt '+' jel kényszeríti a használatát, ez valószínűleg összeomlást okoz!
+Ha a lista végén egy ',' van, az MPlayer visszalép a listában nem
+szereplő codec-ekre sikertelenség esetén.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-L�sd a \-vc help -et az el�rhet� codec-ek list�j��rt.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Lásd a \-vc help -et az elérhető codec-ek listájáért.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vc divx"
-Win32/\:VfW DivX codec k�nyszer�t�se, nincs visszal�p�s.
+Win32/\:VfW DivX codec kényszerítése, nincs visszalépés.
.IPs "\-vc \-divxds,\-divx,"
Kihagyja a Win32 DivX codec-eket.
.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
-A libavcodec's MPEG-1/2 codec-et pr�b�lja el�sz�r, majd a libmpeg2-t, majd m�st.
+A libavcodec's MPEG-1/2 codec-et próbálja először, majd a libmpeg2-t, majd mást.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-vfm <vez�rl�1,vez�rl�2,...>
-A haszn�land� codec csal�dok prior�t�si list�j�t adja meg, a codecs.conf-ban
-szerepl� nev�knek megfelel�en.
-Visszat�r az alap�rtelmezett codec-re, ha egyik megadott codec csal�d sem m�k�dik.
+.B \-vfm <vezérlő1,vezérlő2,...>
+A használandó codec családok priorítási listáját adja meg, a codecs.conf-ban
+szereplő nevüknek megfelelően.
+Visszatér az alapértelmezett codec-re, ha egyik megadott codec család sem működik.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-L�sd a \-vfm help kapcsol�t az el�rhet� codec csal�dok list�j�hoz.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Lásd a \-vfm help kapcsolót az elérhető codec családok listájához.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
-El�sz�r a libavcodec-et, majd a Directshow-t, majd a VfW codec-eket pr�b�lja �s
-ha nem m�k�dnek, �tt�r m�sikra.
+Először a libavcodec-et, majd a Directshow-t, majd a VfW codec-eket próbálja és
+ha nem működnek, áttér másikra.
.IPs "\-vfm xanim"
-Az XAnim codec-et pr�b�lja el�sz�r.
+Az XAnim codec-et próbálja először.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-x <x> (l�sd m�g \-zoom) (csak MPlayer)
-�tm�retezi a k�pet <x> sz�less�g�re (ha a szoftveres/\:hardveres m�retez�s el�rhet�).
-Letiltja a k�par�ny sz�m�t�sokat.
+.B \-x <x> (lásd még \-zoom) (csak MPlayer)
+Átméretezi a képet <x> szélességűre (ha a szoftveres/\:hardveres méretezés elérhető).
+Letiltja a képarány számításokat.
.
.TP
-.B \-xvidopts <opci�1:opci�2:...>
-Tov�bbi param�terek megad�s�t biztos�tja Xvid-del t�rt�n� dek�dol�sn�l.
+.B \-xvidopts <opció1:opció2:...>
+További paraméterek megadását biztosítja Xvid-del történő dekódolásnál.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Mivel a libavcodec gyorsabb, mint az Xvid, val�sz�n�leg jobb a libavcodec
-ut�feldolgoz� sz�r�j�t (\-vf pp) �s dek�der�t (\-vfm ffmpeg) haszn�lni.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Mivel a libavcodec gyorsabb, mint az Xvid, valószínűleg jobb a libavcodec
+utófeldolgozó szűrőjét (\-vf pp) és dekóderét (\-vfm ffmpeg) használni.
.sp 1
-Xvid bels� ut�feldolgoz� sz�r�i:
+Xvid belső utófeldolgozó szűrői:
.PD 0
.RSs
-.IPs "deblock-chroma (l�sd m�g \-vf pp)"
-chroma deblock sz�r�
-.IPs "deblock-luma (l�sd m�g \-vf pp)"
-luma deblock sz�r�
-.IPs "dering-luma (l�sd m�g \-vf pp)"
-luma deringing sz�r�
-.IPs "dering-chroma (l�sd m�g \-vf pp)"
-chroma deringing sz�r�
-.IPs "filmeffect (l�sd m�g \-vf noise)"
-Mesters�ges film jav�t�s.
-Jav�thatja a l�that� min�s�get, de cs�kkenti az igazit.
+.IPs "deblock-chroma (lásd még \-vf pp)"
+chroma deblock szűrő
+.IPs "deblock-luma (lásd még \-vf pp)"
+luma deblock szűrő
+.IPs "dering-luma (lásd még \-vf pp)"
+luma deringing szűrő
+.IPs "dering-chroma (lásd még \-vf pp)"
+chroma deringing szűrő
+.IPs "filmeffect (lásd még \-vf noise)"
+Mesterséges film javítás.
+Javíthatja a látható minőséget, de csökkenti az igazit.
.RE
.sp 1
.RS
-renderel� met�dusok:
+renderelő metódusok:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "dr2\ \ "
-Bekapcsolja a 2-es direkt renderel�st.
+Bekapcsolja a 2-es direkt renderelést.
.IPs nodr2
-Kikapcsolja a 2-es m�d� direkt renderel�st.
+Kikapcsolja a 2-es módú direkt renderelést.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-xy <�rt�k> (l�sd m�g \-zoom)
+.B \-xy <érték> (lásd még \-zoom)
.PD 0
.RSs
-.IPs �rt�k<=8
-K�p �tm�retez�se <�rt�k> faktorral.
-.IPs �rt�k>8
-Sz�less�g be�ll�t�sa az �rt�kre �s a magass�g kisz�m�t�sa a helyes k�par�ny megtart�s�hoz.
+.IPs érték<=8
+Kép átméretezése <érték> faktorral.
+.IPs érték>8
+Szélesség beállítása az értékre és a magasság kiszámítása a helyes képarány megtartásához.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-y <y> (l�sd m�g \-zoom) (csak MPlayer)
-K�p �tm�retez�se <y> magass�g�ra (ha a szoftveres/\:hardveres m�retez�s haszn�lhat�).
-Kikapcsolja a k�par�ny sz�m�t�sokat.
+.B \-y <y> (lásd még \-zoom) (csak MPlayer)
+Kép átméretezése <y> magasságúra (ha a szoftveres/\:hardveres méretezés használható).
+Kikapcsolja a képarány számításokat.
.
.TP
.B "\-zoom\ \ "
-A szoftveres m�retez�st enged�lyezi, ha haszn�lhat�.
-Ez olyan kimeneti vez�rl�kkel (mint pl.\& x11, fbdev) is enged�lyezi a m�retez�st,
-melyekben nincs t�mogat�s a hardveres m�retez�shez, vagy az MPlayer letiltja a
-m�retez�st teljes�tm�nybeli indokok miatt.
+A szoftveres méretezést engedélyezi, ha használható.
+Ez olyan kimeneti vezérlőkkel (mint pl.\& x11, fbdev) is engedélyezi a méretezést,
+melyekben nincs támogatás a hardveres méretezéshez, vagy az MPlayer letiltja a
+méretezést teljesítménybeli indokok miatt.
.
.
.
-.SH "AUDI� SZ�R�K"
-Az audi� sz�r�k az audi� folyam tulajdons�gait engedik megv�ltoztatni.
+.SH "AUDIÓ SZŰRŐK"
+Az audió szűrők az audió folyam tulajdonságait engedik megváltoztatni.
A szintaxis:
.
.TP
-.B \-af <sz�r�1[=param�ter1:param�ter2:...],sz�r�2,...>
-Audi� sz�r�k list�j�nak be�ll�t�sa.
+.B \-af <szűrő1[=paraméter1:paraméter2:...],szűrő2,...>
+Audió szűrők listájának beállítása.
.PP
-.I MEGJEGYZ�S:
-A haszn�lhat� audi� sz�r�k teljes list�j�hoz l�sd a \-af help kimenet�t.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A használható audió szűrők teljes listájához lásd a \-af help kimenetét.
.sp 1
-Az audi� sz�r�k list�kban kezelhet�ek.
-A sz�r� lista p�r paranccsal kezelhet.
+Az audió szűrők listákban kezelhetőek.
+A szűrő lista pár paranccsal kezelhet.
.
.TP
-.B \-af\-add <sz�r�1[,sz�r�2,...]>
-A param�terk�nt megadott sz�r�ket a sz�r� list�hoz adja.
+.B \-af\-add <szűrő1[,szűrő2,...]>
+A paraméterként megadott szűrőket a szűrő listához adja.
.
.TP
-.B \-af\-pre <sz�r�1[,sz�r�2,...]>
-A param�terk�nt megadott sz�r�ket a sz�r� lista elej�hez.
+.B \-af\-pre <szűrő1[,szűrő2,...]>
+A paraméterként megadott szűrőket a szűrő lista elejéhez.
.
.TP
.B \-af\-del <index1[,index2,...]>
-A megadott index� sz�r�ket t�rli.
-Az indexek 0-val kezd�dnek, a negat�ve sz�mok a lista v�g�t jel�lik
-(\-1 az utols�).
+A megadott indexű szűrőket törli.
+Az indexek 0-val kezdődnek, a negatíve számok a lista végét jelölik
+(\-1 az utolsó).
.
.TP
.B \-af\-clr
-Teljesen ki�r�ti a sz�r� list�t.
+Teljesen kiüríti a szűrő listát.
.PP
-A rendelkez�sre �ll� sz�r�k:
+A rendelkezésre álló szűrők:
.
.TP
-.B resample[=frekvencia[:sloppy[:t�pus]]]
-Az audi� folyam mintav�teli frekvenci�j�nak megv�ltoztat�sa.
-Csak akkor haszn�lhat�, ha fix frekvenci�s hangk�rty�d van vagy
-megragadt�l egy r�gi hangk�rty�n�l, ami max. 44,1 kHz-et tud.
-Ez a sz�r� automatikusan enged�lyezve lesz, ha sz�ks�ges.
-Bemenetk�nt csak 16-bites eg�sz �s lebeg�pontos sz�mokat t�mogat native-endian
-form�tumban.
+.B resample[=frekvencia[:sloppy[:típus]]]
+Az audió folyam mintavételi frekvenciájának megváltoztatása.
+Csak akkor használható, ha fix frekvenciás hangkártyád van vagy
+megragadtál egy régi hangkártyánál, ami max. 44,1 kHz-et tud.
+Ez a szűrő automatikusan engedélyezve lesz, ha szükséges.
+Bemenetként csak 16-bites egész és lebegőpontos számokat támogat native-endian
+formátumban.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A MEncodern�l a \-srate <frekvencia> kapcsol�t is haszn�lnod kell.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A MEncodernél a \-srate <frekvencia> kapcsolót is használnod kell.
.PD 0
.RSs
.IPs <frekvencia>
kimeneti frekvencia Hz-ben.
-A param�ter 8000 �s 192000 k�z�tti �rt�k lehet.
-Ha a bemeneti �s a kimeneti mintav�teli frekvencia ugyan az vagy ha
-ez a parameter el van hagyva a sz�r� automatikusan t�rl�dik.
-Egy magas mintav�teli frekvencia �ltal�ban n�veli az audi� min�s�g�t,
-k�l�n�sen ha m�s sz�r�kkel egy�tt alkalmazod.
+A paraméter 8000 és 192000 közötti érték lehet.
+Ha a bemeneti és a kimeneti mintavételi frekvencia ugyan az vagy ha
+ez a parameter el van hagyva a szűrő automatikusan törlődik.
+Egy magas mintavételi frekvencia általában növeli az audió minőségét,
+különösen ha más szűrőkkel együtt alkalmazod.
.IPs <sloppy>
-Enged�lyezi (1) vagy letiltja (0) a kimenet frekvenci�j�nak kisar�ny� elt�r�s�t
-az <frekvencia>-val megadott �rt�kt�l (alap�rtelmezett: 1).
-Akkor haszn�lhat�, ha az indul�s vagy a lej�tsz�s nagyon lass�.
-.IPs <t�pus>
-Kiv�lasztja a haszn�land� resampling met�dust.
+Engedélyezi (1) vagy letiltja (0) a kimenet frekvenciájának kisarányú eltérését
+az <frekvencia>-val megadott értéktől (alapértelmezett: 1).
+Akkor használható, ha az indulás vagy a lejátszás nagyon lassú.
+.IPs <típus>
+Kiválasztja a használandó resampling metódust.
.RSss
-0: line�ris interpol�ci� (gyors, rossz min�s�g k�l�n�sen frekvencia n�vel�sn�l)
+0: lineáris interpoláció (gyors, rossz minőség különösen frekvencia növelésnél)
.br
-1: t�bbf�zis� filterbank �s eg�sz feldolgoz�s
+1: többfázisú filterbank és egész feldolgozás
.br
-2: t�bbf�zis� filterbank �s lebeg�pontos feldolgoz�s (lass�, legjobb min�s�g)
+2: többfázisú filterbank és lebegőpontos feldolgozás (lassú, legjobb minőség)
.REss
.PD 1
.RE
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer \-af resample=44100:0:0"
-be�ll�tja a resample sz�r� kimeneti frekvenci�j�t 44100Hz-re, egzakt
-kimeneti frekvencia megad�ssal �s line�ris interpol�ci�val.
+beállítja a resample szűrő kimeneti frekvenciáját 44100Hz-re, egzakt
+kimeneti frekvencia megadással és lineáris interpolációval.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B lavcresample[=frekvencia[:hossz[:linear[:sz�ml�l�[:lev�g�s]]]]]
-Megv�ltoztatja az audi� folyam mintav�teli frekvenci�j�t a <frekvencia> eg�szre, Hz-ben.
-Csak a 16-bites native-endian form�tumot t�mogatja.
+.B lavcresample[=frekvencia[:hossz[:linear[:számláló[:levágás]]]]]
+Megváltoztatja az audió folyam mintavételi frekvenciáját a <frekvencia> egészre, Hz-ben.
+Csak a 16-bites native-endian formátumot támogatja.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A MEncoderm�l haszn�lnod kell a \-srate <frekvencia> kapcsol�t is.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A MEncodermél használnod kell a \-srate <frekvencia> kapcsolót is.
.PD 0
.RSs
.IPs <frekvencia>
a kimeneti minta frekvencia
.IPs <hossz>
-a sz�r� hossza az als� mintav�teli r�ta figyelembe v�tel�vel (alap�rtelmezett: 16)
+a szűrő hossza az alsó mintavételi ráta figyelembe vételével (alapértelmezett: 16)
.IPs <linear>
-ha 1, akkor a sz�r� line�risan interpol�l a t�bbf�zis� bejegyz�sek k�z�tt
-.IPs <sz�ml�l�>
-A t�bbf�zis� bejegyz�sek log2 �rt�ke
+ha 1, akkor a szűrő lineárisan interpolál a többfázisú bejegyzések között
+.IPs <számláló>
+A többfázisú bejegyzések log2 értéke
(..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...)
-(alap�rtelmezett: 10->1024)
-.IPs <lev�g�s>
-lev�g�si frekvencia (0.0\-1.0), alap�rtelmez�sk�nt a sz�r� hossz alapj�n �ll�t�dik be
+(alapértelmezett: 10->1024)
+.IPs <levágás>
+levágási frekvencia (0.0\-1.0), alapértelmezésként a szűrő hossz alapján állítódik be
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B lavcac3enc[=tospdif[:bitr�ta[:minchn]]]
-T�bb csatorn�s audi�t k�dol AC-3-ba fut�sid�ben a libavcodec-kel.
-T�mogatja a 16 bites nat�v-endian bemeneti form�tumot, maximum 6 csatorn�val.
-Az eredm�ny big-endian, ha nyers AC-3 folyam a kimenet, nat�v-endian,
+.B lavcac3enc[=tospdif[:bitráta[:minchn]]]
+Több csatornás audiót kódol AC-3-ba futásidőben a libavcodec-kel.
+Támogatja a 16 bites natív-endian bemeneti formátumot, maximum 6 csatornával.
+Az eredmény big-endian, ha nyers AC-3 folyam a kimenet, natív-endian,
ha S/PDIF-re megy.
-A sz�r� kimeneti mintav�teli r�t�ja ugyan az, mint a bemenet�.
-Ha a bemenet mintav�teli r�t�ja 48kHz, 44.1kHz vagy 32kHz, ez sz�r� k�zvetlen�l
-azt haszn�lja.
-M�sk�l�nben a resampling sz�r� automatikusan lefut ezen sz�r� el�tt, hogy a
-bemenet �s a kimenet mintav�teli r�t�ja is 48kHz legyen.
-Meg kell adnod a '\-channels N' kapcsol�t, hogy a dek�dol� az audi�t N csatorn�sra
-alak�tsa, majd a sz�r� az N csatorn�t elk�dolja AC-3-ba.
+A szűrő kimeneti mintavételi rátája ugyan az, mint a bemeneté.
+Ha a bemenet mintavételi rátája 48kHz, 44.1kHz vagy 32kHz, ez szűrő közvetlenül
+azt használja.
+Máskülönben a resampling szűrő automatikusan lefut ezen szűrő előtt, hogy a
+bemenet és a kimenet mintavételi rátája is 48kHz legyen.
+Meg kell adnod a '\-channels N' kapcsolót, hogy a dekódoló az audiót N csatornásra
+alakítsa, majd a szűrő az N csatornát elkódolja AC-3-ba.
.br
.PD 0
.RSs
.IPs <tospdif>
-Nyers AC-3 folyamot ad, ha ez nulla vagy nincs be�ll�tva,
-a kimenet S/PDIF-en lesz �teresztve, ha a <tospdif> nem nulla.
-.IPs <bitr�ta>
-A k�dolt AC-3 folyam bitr�t�ja.
-�ll�tsd be 384-re vagy 384000-re a 384kbit-hez.
-�rv�nyes �rt�kek: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256,
+Nyers AC-3 folyamot ad, ha ez nulla vagy nincs beállítva,
+a kimenet S/PDIF-en lesz áteresztve, ha a <tospdif> nem nulla.
+.IPs <bitráta>
+A kódolt AC-3 folyam bitrátája.
+Állítsd be 384-re vagy 384000-re a 384kbit-hez.
+Érvényes értékek: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256,
320, 384, 448, 512, 576, 640
-Az alap�rtelmezett bitr�ta a bemeneti csatorn�k sz�m�t�l f�gg:
+Az alapértelmezett bitráta a bemeneti csatornák számától függ:
1ch: 96, 2ch: 192, 3ch: 224, 4ch: 384, 5ch: 448, 6ch: 448
.IPs <minchn>
-Ha a bemeneti csatornasz�m kisebb, mint a <minchn>, a sz�r� kiiktatja
-mag�t (alap�rtelmezett: 5).
+Ha a bemeneti csatornaszám kisebb, mint a <minchn>, a szűrő kiiktatja
+magát (alapértelmezett: 5).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B sweep[=sebess�g]
-Sine sweep-et csin�l.
+.B sweep[=sebesség]
+Sine sweep-et csinál.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.0\-1.0>
-Sine f�ggv�ny delt�ja, haszn�lj kicsi �rt�keket ahhoz, hogy meghalld a sweep-et.
+Sine függvény deltája, használj kicsi értékeket ahhoz, hogy meghalld a sweep-et.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B sinesuppress[=frek:csillap�t�s]
-Elt�vol�t egy szinuszg�rb�t a megadott frekvenci�n.
-Hasznos az 50/60 Hz-es zaj elt�vol�t�s�hoz gyenge min�s�g� audi� berendez�sn�l.
-Val�sz�n�leg csak mono bemeneten m�k�dik.
+.B sinesuppress[=frek:csillapítás]
+Eltávolít egy szinuszgörbét a megadott frekvencián.
+Hasznos az 50/60 Hz-es zaj eltávolításához gyenge minőségű audió berendezésnél.
+Valószínűleg csak mono bemeneten működik.
.PD 0
.RSs
.IPs <frekv>
-A szinuszg�rbe frekvenci�ja, amit el kell t�vol�tani (Hz-ben) (alap�rtelmezett: 50)
-.IPs <csillap�t�s>
-Az alkalmazhat�s�got szab�lyozza (a nagyobb �rt�k hat�s�ra a sz�r� az amplitud� �s
-f�zisv�lt�sokra gyorsabban reag�l, kisebb �rt�kn�l az �t�ll�s lassabb lesz)
-(alap�rtelmeztett: 0.0001).
-Az �sszer� �rt�kek 0.001 k�r�l vannak.
+A szinuszgörbe frekvenciája, amit el kell távolítani (Hz-ben) (alapértelmezett: 50)
+.IPs <csillapítás>
+Az alkalmazhatóságot szabályozza (a nagyobb érték hatására a szűrő az amplitudó és
+fázisváltásokra gyorsabban reagál, kisebb értéknél az átállás lassabb lesz)
+(alapértelmeztett: 0.0001).
+Az ésszerű értékek 0.001 körül vannak.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B bs2b[=opci�1:opci�2:...]
-Bauer t�rhat�s�b�l k�t f�lesbe t�rt�n� transzform�l�s libbs2b-vel.
-Jav�tja a f�lhallgat�n t�rt�n� hallgat�st �gy, hogy a hangot hasonl�v�
-teszi, mintha hangsz�r�b�l j�nne, lehet�v� t�ve hogy mindk�t f�l
-hallja mindk�t csatorn�t figyelembe v�ve a t�vols�g differenci�t �s
-a fej �rny�kol� hat�s�t.
-Csak 2 csatorn�s audi� eset�n haszn�lhat�.
+.B bs2b[=opció1:opció2:...]
+Bauer térhatásúból két fülesbe történő transzformálás libbs2b-vel.
+Javítja a fülhallgatón történő hallgatást úgy, hogy a hangot hasonlóvá
+teszi, mintha hangszóróból jönne, lehetővé téve hogy mindkét fül
+hallja mindkét csatornát figyelembe véve a távolság differenciát és
+a fej árnyékoló hatását.
+Csak 2 csatornás audió esetén használható.
.PD 0
.RSs
.IPs fcut=<300\-1000>
-Megadja a v�g�si frekvenci�t Hz-ben.
+Megadja a vágási frekvenciát Hz-ben.
.IPs feed=<10\-150>
-Megadja az er�s�t�s m�rt�k�t az alacsony frekvenci�khoz 0.1*dB-ben.
-.IPs profile=<�rt�k>
-T�bb profil is el�rhet� a k�nyelmesebb haszn�lat�rt:
+Megadja az erősítés mértékét az alacsony frekvenciákhoz 0.1*dB-ben.
+.IPs profile=<érték>
+Több profil is elérhető a kényelmesebb használatért:
.PD 0
.RSs
.IPs default
-ez lesz haszn�lva, ha nincs m�s megadva (fcut=700, feed=45);
+ez lesz használva, ha nincs más megadva (fcut=700, feed=45);
.IPs "cmoy\ "
-Chu Moy k�rk�r�s implement�ci� (fcut=700, feed=60);
+Chu Moy körkörös implementáció (fcut=700, feed=60);
.IPs jmeier
-Jan Meier k�rk�r�s implement�ci� (fcut=650, feed=95).
+Jan Meier körkörös implementáció (fcut=650, feed=95).
.RE
.RE
.sp 1
.RS
-Ha az fcut vagy a feed opci� meg van adva egy profil mellett, a profilon
-fel�l azok az �rt�kek lesznek felhaszn�lva.
+Ha az fcut vagy a feed opció meg van adva egy profil mellett, a profilon
+felül azok az értékek lesznek felhasználva.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B hrtf[=flag]
-Head-related transfer function: T�bbcsatorn�s audi�t konvert�l
-2 csatorn�ss� f�lhallgat�s kimenethez, megtartva a hang t�rbelis�g�t.
+Head-related transfer function: Többcsatornás audiót konvertál
+2 csatornássá fülhallgatós kimenethez, megtartva a hang térbeliségét.
.sp 1
.PD 0
.RS
-.IPs "Flag Jelent�s"
-.IPs "m a h�ts� csatorna m�trix dek�dol�sa"
-.IPs "s 2-csatorn�s m�trix dek�dol�s"
-.IPs "0 nincs m�trix dek�dol�s (alap�rtelmezett)"
+.IPs "Flag Jelentés"
+.IPs "m a hátsó csatorna mátrix dekódolása"
+.IPs "s 2-csatornás mátrix dekódolás"
+.IPs "0 nincs mátrix dekódolás (alapértelmezett)"
.RE
.PD 1
.
.TP
.B equalizer=[g1:g2:g3:...:g10]
-10 okt�vos band grafikus er�s�t�, 10 IIR band pass sz�r�kkel megval�s�tva.
-Ez azt jelenti, hogy a lej�tszott audi� t�pus�t�l f�ggetlen�l m�k�dik.
-A 10 s�v k�z�pfrekvenci�i:
+10 oktávos band grafikus erősítő, 10 IIR band pass szűrőkkel megvalósítva.
+Ez azt jelenti, hogy a lejátszott audió típusától függetlenül működik.
+A 10 sáv középfrekvenciái:
.sp 1
.PD 0
.RS
@@ -5397,701 +5396,701 @@ A 10 s�v k�z�pfrekvenci�i:
.PD 1
.sp 1
.RS
-Ha a lej�tszott hang mintav�teli r�t�ja kisebb, mint a frekvencias�v k�z�pfrekvenci�ja,
-akkor a s�v eln�mul.
-Ennek a sz�r�nek egy ismert hib�ja, hogy a legfels� s�v karakterisztik�ja
-nem teljesen szimmetrikus ha a mintav�teli r�ta k�zel esik a
-s�v k�z�pfrekvenci�j�hoz.
-Ez a probl�ma megker�lhet� a hang resample sz�r�vel t�rt�n� felmint�z�s�val
-(upsampling), m�g miel�tt el�rn� ezt a sz�r�t.
+Ha a lejátszott hang mintavételi rátája kisebb, mint a frekvenciasáv középfrekvenciája,
+akkor a sáv elnémul.
+Ennek a szűrőnek egy ismert hibája, hogy a legfelső sáv karakterisztikája
+nem teljesen szimmetrikus ha a mintavételi ráta közel esik a
+sáv középfrekvenciájához.
+Ez a probléma megkerülhető a hang resample szűrővel történő felmintázásával
+(upsampling), még mielőtt elérné ezt a szűrőt.
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs <g1>:<g2>:<g3>:...:<g10>
-lebeg�pontos sz�mok, melyek az egyes frekvencias�vok dB-ben m�rt n�vekm�ny�t
-jelk�pezik (\-12\-12)
+lebegőpontos számok, melyek az egyes frekvenciasávok dB-ben mért növekményét
+jelképezik (\-12\-12)
.RE
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af equalizer=11:11:10:5:0:\-12:0:5:12:12 media.avi"
-Er�s�ti a hangot a fels� �s als� frekvenciatartom�nyokban,
-m�g majdnem teljesen eln�m�tja �ket 1 kHz k�r�l.
+Erősíti a hangot a felső és alsó frekvenciatartományokban,
+míg majdnem teljesen elnémítja őket 1 kHz körül.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B channels=nch[:nr:honnan1:hova1:honnan2:hova2:honnan3:hova3:...]
-Audi� csatorn�k hozz�ad�s�hoz, elv�tel�hez, �tir�ny�t�s�hoz �s m�sol�s�hoz
-haszn�lhat�. Ha csak az <nch> van megadva, az alap�rtelmezett ir�ny�t�s l�p
-�rv�nybe, mely a k�vetkez�k�ppen m�k�dik: ha a kimeneti csatorn�k sz�ma nagyobb,
-mint a bemenetiek�, �res csatorn�k lesznek beillesztve (kiv�tel a mono-b�l
-sztere�ba mixel�s, amikor a mono csatorna ism�tl�dik mindk�t kimeneti
-csatorn�n).
-Ha a kimeneti csatorn�k sz�ma kevesemm, mint a bemenetiek�, a felesleges
-csatorn�k el lesznek hagyva.
+Audió csatornák hozzáadásához, elvételéhez, átirányításához és másolásához
+használható. Ha csak az <nch> van megadva, az alapértelmezett irányítás lép
+érvénybe, mely a következőképpen működik: ha a kimeneti csatornák száma nagyobb,
+mint a bemenetieké, üres csatornák lesznek beillesztve (kivétel a mono-ból
+sztereóba mixelés, amikor a mono csatorna ismétlődik mindkét kimeneti
+csatornán).
+Ha a kimeneti csatornák száma kevesemm, mint a bemenetieké, a felesleges
+csatornák el lesznek hagyva.
.PD 0
.RSs
.IPs <nch>
-kimeneti csatorn�k sz�ma (1\-8)
+kimeneti csatornák száma (1\-8)
.IPs "<nr>\ "
-�tvonalak sz�ma (1\-8)
+útvonalak száma (1\-8)
.IPs <honnan1:hova1:honnan2:hova2:honnan3:hova3:...>
-Sz�mp�rok 0 �s 7 k�z�tt, amik megadj�k az egyes csatorn�k ir�ny�t�s�t.
+Számpárok 0 és 7 között, amik megadják az egyes csatornák irányítását.
.RE
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi"
-Be�ll�tja a csatorn�k sz�m�t 4-re �s be�ll�t 4 �tvonalat, ami
-megcser�li a 0. �s az 1. valamint helyben hagyja a 2. �s 3.
-csatorn�t. Figyelj r�, hogy ha a lej�tszott m�di�d csak k�t
-csatorn�t tartalmaz, akkor a 2. �s 3. csatorna eln�mul, de a 0.
-�s az 1. �gy is megcser�l�dik.
+Beállítja a csatornák számát 4-re és beállít 4 útvonalat, ami
+megcseréli a 0. és az 1. valamint helyben hagyja a 2. és 3.
+csatornát. Figyelj rá, hogy ha a lejátszott médiád csak két
+csatornát tartalmaz, akkor a 2. és 3. csatorna elnémul, de a 0.
+és az 1. így is megcserélődik.
.IPs "mplayer \-af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi"
-A csatorn�k sz�m�t 6-ra m�dos�tja �s be�ll�t 4 �tvonalat, ami
-a 0. csatorn�t �tm�solja a 0. �s a 3. csatorn�ra.
-A 4. �s 5. csatorna eln�mul.
+A csatornák számát 6-ra módosítja és beállít 4 útvonalat, ami
+a 0. csatornát átmásolja a 0. és a 3. csatornára.
+A 4. és 5. csatorna elnémul.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B format[=form�tum] (l�sd m�g \-format)
-K�l�nb�z� mintaform�tumokat konvert�l.
-Automatikusan bekapcsol ha a hang k�rtya vagy m�s sz�r� ig�nyli.
+.B format[=formátum] (lásd még \-format)
+Különböző mintaformátumokat konvertál.
+Automatikusan bekapcsol ha a hang kártya vagy más szűrő igényli.
.PD 0
.RSs
-.IPs <form�tum>
-Be�ll�tja a k�v�nt form�tumot.
-Az �ltal�nos alak 'sbe', ahol 's' jel�li az el�jelet ('s' az el�jeles
-vagy 'u' az el�jel n�lk�li), 'b' jel�li a mint�nk�nti bitek sz�m�t (16, 24 vagy 32)
-�s 'e' jel�li a v�gz�d�st ('le' a little-endian-t jel�li, 'be' a big-endian-t,
-�s 'ne' a v�gz�d�s n�lk�lis�get azon a sz�m�t�g�pen, melyen az MPlayer fut).
-Helyes �rt�kek (t�bbek k�z�tt): 's16le', 'u32be' �s 'u24ne'.
-A fenti szab�ly al�l kiv�telek, de helyes form�tum megad�sok: u8, s8,
-floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 �s imaadpcm.
+.IPs <formátum>
+Beállítja a kívánt formátumot.
+Az általános alak 'sbe', ahol 's' jelöli az előjelet ('s' az előjeles
+vagy 'u' az előjel nélküli), 'b' jelöli a mintánkénti bitek számát (16, 24 vagy 32)
+és 'e' jelöli a végződést ('le' a little-endian-t jelöli, 'be' a big-endian-t,
+és 'ne' a végződés nélküliséget azon a számítógépen, melyen az MPlayer fut).
+Helyes értékek (többek között): 's16le', 'u32be' és 'u24ne'.
+A fenti szabály alól kivételek, de helyes formátum megadások: u8, s8,
+floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 és imaadpcm.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B volume[=v[:sc]]
-Szoftveres hanger�vez�rl�st val�s�t meg.
-Figyelmesen haszn�ld ezt a sz�r�t, mivel a hang jeler�ss�g�t zajszintre
-cs�kkentheti.
-A legt�bb esetben a legjobb, ha a PCM hanger�t maximumra �ll�tod,
-ezt a sz�r�t elhagyod �s a kimeneti hanger�t a hangsz�r�id
-f� hanger�szab�lyoz�j�val vagy mixer-�vel �ll�tod.
-Ha a hangk�rty�don digit�lis PCM mixer van az anal�g helyett,
-�s torzul�st hallasz, ink�bb haszn�ld a MASTER mixer-t.
-Ha van k�ls� er�s�t�d a sz�m�t�g�phez csatlakoztatva (majdnem
-mindig ez van), a zajszint minimaliz�lhat� az er�s�t�n a f� hanger�
-�s a hanger� gomb seg�ts�g�vel, addig, am�g a h�tt�rben l�v�
-sziszeg� z�rej megsz�nik.
+Szoftveres hangerővezérlést valósít meg.
+Figyelmesen használd ezt a szűrőt, mivel a hang jelerősségét zajszintre
+csökkentheti.
+A legtöbb esetben a legjobb, ha a PCM hangerőt maximumra állítod,
+ezt a szűrőt elhagyod és a kimeneti hangerőt a hangszóróid
+fő hangerőszabályozójával vagy mixer-ével állítod.
+Ha a hangkártyádon digitális PCM mixer van az analóg helyett,
+és torzulást hallasz, inkább használd a MASTER mixer-t.
+Ha van külső erősítőd a számítógéphez csatlakoztatva (majdnem
+mindig ez van), a zajszint minimalizálható az erősítőn a fő hangerő
+és a hangerő gomb segítségével, addig, amíg a háttérben lévő
+sziszegő zörej megszűnik.
.br
-Ez a sz�r� rendelkezik egy m�sik k�pess�ggel is: Megm�ri az �ssz
-maximum hanger�t �s ki�rja azt az MPlayer kil�p�sekor.
-Ez a hanger� becsl�s felhaszn�lhat� a hanger� szint be�ll�t�sakor
-a MEncoderben, �gy a maxim�lis dinamikus tartom�ny kihaszn�lhat�.
-Ez a k�pess�g jelenleg csak a lebeg�pontos adatokkal m�k�dik,
-haszn�ld �gy pl. \-af\-adv force=5, vagy \-af stats.
+Ez a szűrő rendelkezik egy másik képességgel is: Megméri az össz
+maximum hangerőt és kiírja azt az MPlayer kilépésekor.
+Ez a hangerő becslés felhasználható a hangerő szint beállításakor
+a MEncoderben, így a maximális dinamikus tartomány kihasználható.
+Ez a képesség jelenleg csak a lebegőpontos adatokkal működik,
+használd így pl. \-af\-adv force=5, vagy \-af stats.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ez a sz�r� nem �jrah�vhat� �s ez�rt egy audi� folyamra csak egyszer
-enged�lyezhet�.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ez a szűrő nem újrahívható és ezért egy audió folyamra csak egyszer
+engedélyezhető.
.PD 0
.RSs
.IPs "<v>\ \ "
-A k�v�nt elt�r�s dB-ben a folyam �sszes csatorn�j�ra vonatkoz�an,
-\-200dB-t�l +60dB-ig, ahol a \-200dB teljesen eln�m�tja a hangot,
-m�g a +60dB 1000-szeres n�vel�st jelent (alap�rtelmezett: 0).
+A kívánt eltérés dB-ben a folyam összes csatornájára vonatkozóan,
+\-200dB-től +60dB-ig, ahol a \-200dB teljesen elnémítja a hangot,
+míg a +60dB 1000-szeres növelést jelent (alapértelmezett: 0).
.IPs "<sc>\ "
-Soft clipping be (1) vagy kikapcsol�sa (0).
-A Soft-clipping a hangot m�g egyenletesebb� teheti, ha nagyon nagy
-hanger�t haszn�lsz.
-Akkor enged�lyezd ezt az opci�t, ha a hangsz�r�id dinamikus
-tartom�nya nagyon kicsi.
+Soft clipping be (1) vagy kikapcsolása (0).
+A Soft-clipping a hangot még egyenletesebbé teheti, ha nagyon nagy
+hangerőt használsz.
+Akkor engedélyezd ezt az opciót, ha a hangszóróid dinamikus
+tartománya nagyon kicsi.
.br
-.I FIGYELMEZTET�S:
-Ez a k�pess�g torzul�st okoz �s csak v�gs� megold�sk�nt haszn�land�.
+.I FIGYELMEZTETÉS:
+Ez a képesség torzulást okoz és csak végső megoldásként használandó.
.RE
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af volume=10.1:0 media.avi"
-Er�s�ti a hangot 10.1dB-el �s hard-clip-et alkalmaz, ha a hanger�
-t�l nagy.
+Erősíti a hangot 10.1dB-el és hard-clip-et alkalmaz, ha a hangerő
+túl nagy.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B pan=n[:L00:L01:L02:...L10:L11:L12:...Ln0:Ln1:Ln2:...]
-�nhatalm�lag �sszekeveri a csatorn�kat.
-Alapvet�en a volume �s a channels sz�r� kombin�ci�ja, ami a csatorn�k sz�m�nak
-kev�sre t�rt�n� lecs�kkent�s�re haszn�lhat�, pl.\& sztere� mono-ra vagy a k�z�ps�
-speaker "sz�less�g�nek" vari�l�sa t�rhat�s� rendszerben.
-Ezt a sz�r�t neh�z haszn�lni �s ig�nyel n�mi b�tyk�l�st miel�tt a megfelel�
-min�s�get adn�.
-Ezen sz�r�nek megadhat� opci�k sz�ma f�gg a kimeneti csatorn�k sz�m�t�l.
-Egy p�lda arra, hogy hogyan lehet lemixelni egy hat csatorn�s f�jlt k�t
-csatorn�ra, a p�lda r�szben tal�lhat� a f�jl v�ge fel�.
+Önhatalmúlag összekeveri a csatornákat.
+Alapvetően a volume és a channels szűrő kombinációja, ami a csatornák számának
+kevésre történő lecsökkentésére használható, pl.\& sztereó mono-ra vagy a középső
+speaker "szélességének" variálása térhatású rendszerben.
+Ezt a szűrőt nehéz használni és igényel némi bütykölést mielőtt a megfelelő
+minőséget adná.
+Ezen szűrőnek megadható opciók száma függ a kimeneti csatornák számától.
+Egy példa arra, hogy hogyan lehet lemixelni egy hat csatornás fájlt két
+csatornára, a példa részben található a fájl vége felé.
.PD 0
.RSs
.IPs "<n>\ \ "
-a kimeneti csatorn�k sz�ma (1\-8)
+a kimeneti csatornák száma (1\-8)
.IPs <Lij>
-A i. bemeneti csatorna mekkora r�sze lesz �tmixelve az j. kimeneti csatorn�ra (0\-1).
-Az alap�tlet, hogy van n sz�mod, ami megadja, hogy mit kell csin�lni az els� bemeneti
-csatorn�val, majd n sz�mod, ami a m�sodik bemeneti csatorn�ra vonatkozik, stb.
-Ha nem adsz meg egy sz�mot sem valamelyik bemeneti csatorn�hoz, 0 lesz a
-felt�telezett �rt�k.
+A i. bemeneti csatorna mekkora része lesz átmixelve az j. kimeneti csatornára (0\-1).
+Az alapötlet, hogy van n számod, ami megadja, hogy mit kell csinálni az első bemeneti
+csatornával, majd n számod, ami a második bemeneti csatornára vonatkozik, stb.
+Ha nem adsz meg egy számot sem valamelyik bemeneti csatornához, 0 lesz a
+feltételezett érték.
.RE
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af pan=1:0.5:0.5 media.avi"
-Lemixel sztere�r�l mono-ra.
+Lemixel sztereóról mono-ra.
.IPs "mplayer \-af pan=3:1:0:0.5:0:1:0.5 media.avi"
-3 csatorn�s kimenetet ad, a 0. �s az 1. csatorn�t �rintetlen�l hagyja
-�s a 0. �s 1. csatorn�t keveri bele a 2. csatorn�ba (amit p�ld�ul egy
-m�lynyom�ra lehet kik�ldeni).
+3 csatornás kimenetet ad, a 0. és az 1. csatornát érintetlenül hagyja
+és a 0. és 1. csatornát keveri bele a 2. csatornába (amit például egy
+mélynyomóra lehet kiküldeni).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sub[=fc:ch]
-Egy m�lynyom� csatorn�t ad az audi� folyamhoz.
-A 0. �s 1. csatorna �tlag�t haszn�lja fel a m�lynyom� csatorna
-l�trehoz�s�hoz.
-Ezut�n az eredm�nyt egy 4. utas Butterworth low-pass sz�r�n ereszti �t
-a 60 Hz-es alap�rtelmezett v�g�si frekvenci�t haszn�lva �s k�l�n
-csatornak�nt adja az audi� folyamhoz.
+Egy mélynyomó csatornát ad az audió folyamhoz.
+A 0. és 1. csatorna átlagát használja fel a mélynyomó csatorna
+létrehozásához.
+Ezután az eredményt egy 4. utas Butterworth low-pass szűrőn ereszti át
+a 60 Hz-es alapértelmezett vágási frekvenciát használva és külön
+csatornaként adja az audió folyamhoz.
.br
-.I Figyelmeztet�s:
-Tiltsd le ezt a sz�r�t ha DVD-t j�tszol le DOlby Digital 5.1-es
-hanggal, k�l�nben ez a sz�r� sz�tt�rdeli a m�lynyom� hangj�t.
+.I Figyelmeztetés:
+Tiltsd le ezt a szűrőt ha DVD-t játszol le DOlby Digital 5.1-es
+hanggal, különben ez a szűrő széttördeli a mélynyomó hangját.
.PD 0
.RSs
.IPs "<fc>\ "
-V�g�si frekvencia Hz-ben a low-pass sz�r�h�z (20Hz-300Hz) (alap�rtelmezett: 60Hz)
-A legjobb eredm�nyhez pr�b�ld meg a v�g�si frekvenci�t a lehet� legalacsonyabbra
-�ll�tani. Ez n�veli a sztere� �s t�rhat�s� hang�lm�nyt.
+Vágási frekvencia Hz-ben a low-pass szűrőhöz (20Hz-300Hz) (alapértelmezett: 60Hz)
+A legjobb eredményhez próbáld meg a vágási frekvenciát a lehető legalacsonyabbra
+állítani. Ez növeli a sztereó és térhatású hangélményt.
.IPs "<ch>\ "
-Meghat�rozza a csatorna sz�mot, amibe az al-csatorna audi�t be kell tenni.
-A csatorna sz�m 0 �s 7 k�z�tt lehet (alap�rtelmezett: 5).
-Figyeld meg, hogy a csatorn�k sz�ma automatikusan megn� <ch>-ra,
-ha sz�ks�ges.
+Meghatározza a csatorna számot, amibe az al-csatorna audiót be kell tenni.
+A csatorna szám 0 és 7 között lehet (alapértelmezett: 5).
+Figyeld meg, hogy a csatornák száma automatikusan megnő <ch>-ra,
+ha szükséges.
.RE
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af sub=100:4 \-channels 5 media.avi"
-L�trehoz egy m�lynyom� csatorn�t 100 Hz-es v�g�si frekvenci�val a 4.
-kimeneti csatorn�n.
+Létrehoz egy mélynyomó csatornát 100 Hz-es vágási frekvenciával a 4.
+kimeneti csatornán.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "center\ "
-L�trehoz egy k�z�ps� csatorn�t az el�ls� csatorn�kb�l.
-Jelenleg gyenge min�s�g�, mivel nem implement�lja a high-pass
-sz�r�t a megfelel� adat kinyer�shez, hanem ink�bb �tlagolja �s
-felezi a csatorn�kat.
+Létrehoz egy középső csatornát az elülső csatornákból.
+Jelenleg gyenge minőségű, mivel nem implementálja a high-pass
+szűrőt a megfelelő adat kinyeréshez, hanem inkább átlagolja és
+felezi a csatornákat.
.PD 0
.RSs
.IPs "<ch>\ "
-Meghat�rozza a csatorna sz�m�t, ahova a k�z�ps� csatorn�t be kell illeszteni.
-A csatorna sz�ma 0 �s 7 k�z�tti lehet (alap�rtelmezett: 5).
-Figyeld meg, hogy a csatorn�k sz�ma automatikusan megn� <ch>-ra,
-ha sz�ks�ges.
+Meghatározza a csatorna számát, ahova a középső csatornát be kell illeszteni.
+A csatorna száma 0 és 7 közötti lehet (alapértelmezett: 5).
+Figyeld meg, hogy a csatornák száma automatikusan megnő <ch>-ra,
+ha szükséges.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B surround[=k�sleltet�s]
-Dek�dol� m�trix k�dol�s� t�rhat�s� hanghoz, mint pl.\& a Dolby Surround-hoz.
-Sok k�t csatorn�s audi�val rendelkez� f�jl tartalmaz m�trixos t�rhat�s�
-hangot. Legal�bb n�gy csatorn�t t�mogat� hangk�rtya kell hozz�.
+.B surround[=késleltetés]
+Dekódoló mátrix kódolású térhatású hanghoz, mint pl.\& a Dolby Surround-hoz.
+Sok két csatornás audióval rendelkező fájl tartalmaz mátrixos térhatású
+hangot. Legalább négy csatornát támogató hangkártya kell hozzá.
.PD 0
.RSs
-.IPs <k�sleltet�s>
-k�sleltet�si id� ms-ben a h�ts� hangsz�r�khoz (0\-1000) (alap�rtelmezett: 20)
-Ez a k�sleltet�s a k�vetkez�k�ppen �ll�tand� be: Ha d1 a t�vols�g
-a hallgat�si poz�ci�t�l az el�ls� hangsz�r�kig �s d2 a hallgat�si poz�ci� �s
-a h�ts� hangsz�r�k t�vols�ga, akkor a k�sleltet�st 15ms-re kell �ll�tani,
-ha d1 <= d2 �s 15 + 5*(d1-d2)-re ha d1 > d2.
+.IPs <késleltetés>
+késleltetési idő ms-ben a hátsó hangszórókhoz (0\-1000) (alapértelmezett: 20)
+Ez a késleltetés a következőképpen állítandó be: Ha d1 a távolság
+a hallgatási pozíciótól az elülső hangszórókig és d2 a hallgatási pozíció és
+a hátsó hangszórók távolsága, akkor a késleltetést 15ms-re kell állítani,
+ha d1 <= d2 és 15 + 5*(d1-d2)-re ha d1 > d2.
.RE
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af surround=15 \-channels 4 media.avi"
-Bekapcsolja a t�rhat�s� hang dek�dol�st a h�ts� hangsz�r�kon 15ms-es
-k�sleltet�ssel.
+Bekapcsolja a térhatású hang dekódolást a hátsó hangszórókon 15ms-es
+késleltetéssel.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B delay[=ch1:ch2:...]
-K�slelteti a hangot a hangsz�r�kon �gy, hogy a k�l�nb�z� csatorn�kb�l
-j�v� hangok egyszerre �rjenek a hallgat�si poz�ci�ba.
-Hasznos, ha t�bb, mint k�t hangsz�r�d van.
+Késlelteti a hangot a hangszórókon úgy, hogy a különböző csatornákból
+jövő hangok egyszerre érjenek a hallgatási pozícióba.
+Hasznos, ha több, mint két hangszóród van.
.PD 0
.RSs
.IPs ch1,ch2,...
-Az egyes csatorn�kon alkalmazand� k�sleltet�s ms-ben
-(lebeg�pontos sz�m 0 �s 1000 k�z�tt).
+Az egyes csatornákon alkalmazandó késleltetés ms-ben
+(lebegőpontos szám 0 és 1000 között).
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-A sz�ks�ges k�sleltet�s a k�l�nb�z� csatorn�kon a k�vetkez� k�ppen sz�m�that�:
+A szükséges késleltetés a különböző csatornákon a következő képpen számítható:
.IP 1. 3
-M�rd meg a t�vols�got a hangsz�r�khoz m�terben, a hallgat�si poz�ci�dhoz
-viszony�tva, megkapva �gy az s1-s5 t�vols�gokat (egy 5.1-es rendszern�l).
-Nincs �rtelme kompenz�lni a m�lynyom�t (am�gy sem fogod hallani a k�l�nbs�get).
+Mérd meg a távolságot a hangszórókhoz méterben, a hallgatási pozíciódhoz
+viszonyítva, megkapva így az s1-s5 távolságokat (egy 5.1-es rendszernél).
+Nincs értelme kompenzálni a mélynyomót (amúgy sem fogod hallani a különbséget).
s.IP 2. 3
-Vond ki az s1-s5 t�vols�gokat a maxim�lis t�vols�gb�l,
+Vond ki az s1-s5 távolságokat a maximális távolságból,
pl.\& s[i] = max(s) \- s[i]; i = 1...5.
.IP 3.
-Sz�m�tsd ki a sz�ks�ges k�sleltet�st ms-ben a d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5 form�ban.
+Számítsd ki a szükséges késleltetést ms-ben a d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5 formában.
.RE
.PD 0
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi"
-A bal �s jobb els�t 10,5ms-sel k�slelteti, a k�t h�ts� csatorn�t
-�s a m�lynyom�t 0ms-sel, a k�z�ps� csatorn�t 7 ms-sel.
+A bal és jobb elsőt 10,5ms-sel késlelteti, a két hátsó csatornát
+és a mélynyomót 0ms-sel, a középső csatornát 7 ms-sel.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B export[=mmapped_file[:nsamples]]
-Export�lja a bej�v� jeleket m�s processzeknek mem�ria mappol�ssal (mmap()).
-A mappolt ter�leteken van egy fejl�c:
+Exportálja a bejövő jeleket más processzeknek memória mappolással (mmap()).
+A mappolt területeken van egy fejléc:
.sp 1
.nf
-int nch /*csatorn�k sz�ma*/
-int size /*buffer m�ret*/
-unsigned long long counter /*A szinkron megtart�s�hoz kell
- minden �j adat export�l�sakor
- friss�l.*/
+int nch /*csatornák száma*/
+int size /*buffer méret*/
+unsigned long long counter /*A szinkron megtartásához kell
+ minden új adat exportálásakor
+ frissül.*/
.fi
.sp 1
-A t�bbi payload, (nem �tlapolt) 16 bit-es adat.
+A többi payload, (nem átlapolt) 16 bit-es adat.
.PD 0
.RSs
.IPs <mmapped_file>
-f�jl, amibe az adatokat mappolni kell (alap�rtelmezett: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export)
+fájl, amibe az adatokat mappolni kell (alapértelmezett: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export)
.IPs <nsamples>
-mint�k sz�ma csatorn�nk�nt (alap�rtelmezett: 512)
+minták száma csatornánként (alapértelmezett: 512)
.RE
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af export=/tmp/mplayer-af_export:1024 media.avi"
-1024 mint�t export�l csatorn�nk�nt a '/tmp/mplayer-af_export' f�jlba.
+1024 mintát exportál csatornánként a '/tmp/mplayer-af_export' fájlba.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B extrastereo[=mul]
-(Line�risan) n�veli a k�l�nbs�get a bal �s jobb csatorna k�z�tt,
-ami n�mi "live" hat�st k�lcs�n�z a lej�tsz�snak.
+(Lineárisan) növeli a különbséget a bal és jobb csatorna között,
+ami némi "live" hatást kölcsönöz a lejátszásnak.
.PD 0
.RSs
.IPs <mul>
-Be�ll�tja a k�l�nbs�g egy�tthat�j�t (alap�rtelmezett: 2.5).
-0.0 jelenti a mono hangot (a k�t csatorna �tlaga), 1.0-val a hang
-v�ltozatlan marad, \-1.0-val a bal �s a jobb csatorna felcser�l�dik.
+Beállítja a különbség együtthatóját (alapértelmezett: 2.5).
+0.0 jelenti a mono hangot (a két csatorna átlaga), 1.0-val a hang
+változatlan marad, \-1.0-val a bal és a jobb csatorna felcserélődik.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B volnorm[=met�dus:c�l]
-Maximaliz�lja a hanger�t a hang torz�t�sa n�lk�l.
+.B volnorm[=metódus:cél]
+Maximalizálja a hangerőt a hang torzítása nélkül.
.PD 0
.RSs
-.IPs <met�dus>
-Be�ll�tja a haszn�land� met�dust.
+.IPs <metódus>
+Beállítja a használandó metódust.
.RSss
-1: Egy mint�t haszn�l a vari�ci�k finom�t�s�hoz az el�z� mint�k
-szabv�nyos s�lyozott k�z�p�rt�k�nek a seg�ts�g�vel (alap�rtelmezett).
+1: Egy mintát használ a variációk finomításához az előző minták
+szabványos súlyozott középértékének a segítségével (alapértelmezett).
.br
-2: T�bb mint�t haszn�l a vari�ci�k finom�t�s�hoz az el�z� mint�k
-szabv�nyos s�lyozott k�z�p�rt�k�nek a seg�ts�g�vel.
+2: Több mintát használ a variációk finomításához az előző minták
+szabványos súlyozott középértékének a segítségével.
.REss
-.IPs <c�l>
-Megadja a c�l amplitud�t a minta t�pus�nak t�red�kek�nt (alap�rtelmezett: 0.25).
+.IPs <cél>
+Megadja a cél amplitudót a minta típusának töredékeként (alapértelmezett: 0.25).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B ladspa=f�jl:c�mke[:vez�rl�k...]
-Bet�lti a LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API) plugint.
-Ez a sz�r� reentr�ns, �gy t�bb LADSPA plugin bet�lthet� egyszerre.
+.B ladspa=fájl:címke[:vezérlők...]
+Betölti a LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API) plugint.
+Ez a szűrő reentráns, így több LADSPA plugin betölthető egyszerre.
.PD 0
.RSs
-.IPs <f�jl>
-Megadja a LADSPA plugin f�ggv�nyk�nyvt�r f�jlt.
-Ha a LADSPA_PATH be van �ll�tva, ott keres a megadott f�jl ut�n.
-Ha nincs, akkor egy teljes el�s�ri utat is meg kell adnod.
-.IPs <c�mke>
-Megadja a sz�r�t a library-n bel�l.
-N�h�ny f�ggv�nyk�nyvt�r csak egy sz�r�t tartalmaz, de sok t�bbet is.
-A 'help' be�r�sa ide kilist�zza a haszn�lhat� sz�r�ket a megadott
-f�ggv�nyk�nyvt�ron bel�l, ami sz�ks�gtelenn� teszi a 'listplugins'
-haszn�lat�t a LADSPA SDK-b�l.
-.IPs <vez�rl�k>
-A vez�rl�k nulla vagy t�bb lebeg�pontos �rt�kek, amik szab�lyozz�k
-a bet�lt�tt plugin m�k�d�s�t (p�ld�ul k�sleltet�s, k�sz�b vagy nyeres�g).
-B�besz�d� m�dban (\-v az MPlayer parancssor�ban), az �sszes el�rhet�
-vez�rl� �s az �rt�ke megjelenik.
-Ez sz�ks�gtelenn� teszi az 'analyseplugin' haszn�lat�t a LADSPA SDK-b�n.
+.IPs <fájl>
+Megadja a LADSPA plugin függvénykönyvtár fájlt.
+Ha a LADSPA_PATH be van állítva, ott keres a megadott fájl után.
+Ha nincs, akkor egy teljes eléséri utat is meg kell adnod.
+.IPs <címke>
+Megadja a szűrőt a library-n belül.
+Néhány függvénykönyvtár csak egy szűrőt tartalmaz, de sok többet is.
+A 'help' beírása ide kilistázza a használható szűrőket a megadott
+függvénykönyvtáron belül, ami szükségtelenné teszi a 'listplugins'
+használatát a LADSPA SDK-ból.
+.IPs <vezérlők>
+A vezérlők nulla vagy több lebegőpontos értékek, amik szabályozzák
+a betöltött plugin működését (például késleltetés, küszöb vagy nyereség).
+Bőbeszédű módban (\-v az MPlayer parancssorában), az összes elérhető
+vezérlő és az értéke megjelenik.
+Ez szükségtelenné teszi az 'analyseplugin' használatát a LADSPA SDK-bón.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "comp\ \ \ "
-T�m�r�t�/kicsomagol� sz�r� a mikrofon bemenethez.
-Megel�zi a mell�khat�sokat nagyon hangos hangn�l �s n�veli a hanger�t
-nagyon halk hang eset�n.
-Ez a sz�r� m�g nincs tesztelve, lehet, hogy haszn�lhatatlan.
+Tömörítő/kicsomagoló szűrő a mikrofon bemenethez.
+Megelőzi a mellékhatásokat nagyon hangos hangnál és növeli a hangerőt
+nagyon halk hang esetén.
+Ez a szűrő még nincs tesztelve, lehet, hogy használhatatlan.
.
.TP
.B "gate\ \ \ "
-Zaj kapu sz�r�, hasonl� a comp audi� sz�r�h�z.
-Ez a sz�r� nem tesztelt, lehet, hogy haszn�lhatatlan.
+Zaj kapu szűrő, hasonló a comp audió szűrőhöz.
+Ez a szűrő nem tesztelt, lehet, hogy használhatatlan.
.
.TP
.B karaoke
-Egyszer� hang elt�vol�t� sz�r�, mely azt a t�nyt haszn�lja ki, hogy
-a besz�dhang �ltal�ban mono-k�nt ker�l r�gz�t�sre majd k�s�bb
-lesz 'k�z�pre' mixelve az audi� folyamban.
-�gyelj r�, hogy ez a sz�r� val�j�ban mono-v� alak�tja a jeledet.
-K�t csatorn�s s�vokon remek�l m�k�dik; soha ne pr�b�ld ki m�son, mint
-k�t csatorn�s sztere�n.
+Egyszerű hang eltávolító szűrő, mely azt a tényt használja ki, hogy
+a beszédhang általában mono-ként kerül rögzítésre majd később
+lesz 'középre' mixelve az audió folyamban.
+Ügyelj rá, hogy ez a szűrő valójában mono-vá alakítja a jeledet.
+Két csatornás sávokon remekül működik; soha ne próbáld ki máson, mint
+két csatornás sztereón.
.
.TP
-.B scaletempo[=opci�1:opci�2:...]
-V�ltoztatja az audi� temp�j�t a hangmagass�g v�ltoztat�sa n�lk�l, opcion�lisan
-a lej�tsz�s sebess�g�hez igaz�tva (alap�rtelmezett).
+.B scaletempo[=opció1:opció2:...]
+Változtatja az audió tempóját a hangmagasság változtatása nélkül, opcionálisan
+a lejátszás sebességéhez igazítva (alapértelmezett).
.br
-Ez az audi� \'�tl�p�\' ms-einek norm�l sebess�g� lej�tsz�s�val t�rt�nik,
-ehhez \'�tl�p�s*m�dos�t�s\' ms bemeneti audi�t haszn�l fel.
-Az el�z� l�p�s ut�ni audi�b�l �sszegy�jti a l�p�seket a l�p�sek egyes�tett
-\'�tfed�s\'%-aival.
-Opcion�lisan egy r�vid statisztikai anal�zist is lefuttat az audi� k�vetkez�
-\'keres�si\' ms-�ig a legjobb �tfed�si poz�ci� meghat�roz�s�hoz.
+Ez az audió \'átlépő\' ms-einek normál sebességű lejátszásával történik,
+ehhez \'átlépés*módosítás\' ms bemeneti audiót használ fel.
+Az előző lépés utáni audióból összegyűjti a lépéseket a lépések egyesített
+\'átfedés\'%-aival.
+Opcionálisan egy rövid statisztikai analízist is lefuttat az audió következő
+\'keresési\' ms-éig a legjobb átfedési pozíció meghatározásához.
.PD 0
.RSs
-.IPs scale=<m�rt�k>
-A temp� v�ltoztat�s�nak n�vleges �rt�ke.
-Az ezen �rt�kkel t�rt�n� v�ltoztat�s n�veli a sebess�get.
-(alap�rtelmezett: 1.0)
-.IPs stride=<m�rt�k>
-Az egyes kimenti l�p�sek hossza milliszekundumokban.
-A t�l nagy �rt�k �szrevehet� kihagy�sokat okoz a nagy ar�ny� v�ltoztat�sn�l
-�s visszahangot a kicsin�l.
-A nagyon alacsony �rt�kek megv�ltoztatj�k a hangmagass�got.
-A n�vel�s jav�tja a teljes�tm�nyt.
-(alap�rtelmezett: 60)
-.IPs overlap=<sz�zal�k>
-A l�p�sek �tfed�s�nek sz�zal�ka.
-Cs�kkent�se jav�tja a teljes�tm�nyt.
-(alap�rtelmezett: .20)
-.IPs search=<m�rt�k>
-A legjobb �tfed�si poz�ci� keres�s�nek hossz�s�ga milliszekundumban.
-A cs�kkent�se nagym�rt�kben jav�tja a teljes�tm�nyt.
-Lass� rendszereken val�sz�n�leg alacsony �rt�ket kell haszn�lnod.
-(alap�rtelmezett: 14)
+.IPs scale=<mérték>
+A tempó változtatásának névleges értéke.
+Az ezen értékkel történő változtatás növeli a sebességet.
+(alapértelmezett: 1.0)
+.IPs stride=<mérték>
+Az egyes kimenti lépések hossza milliszekundumokban.
+A túl nagy érték észrevehető kihagyásokat okoz a nagy arányú változtatásnál
+és visszahangot a kicsinél.
+A nagyon alacsony értékek megváltoztatják a hangmagasságot.
+A növelés javítja a teljesítményt.
+(alapértelmezett: 60)
+.IPs overlap=<százalék>
+A lépések átfedésének százaléka.
+Csökkentése javítja a teljesítményt.
+(alapértelmezett: .20)
+.IPs search=<mérték>
+A legjobb átfedési pozíció keresésének hosszúsága milliszekundumban.
+A csökkentése nagymértékben javítja a teljesítményt.
+Lassú rendszereken valószínűleg alacsony értéket kell használnod.
+(alapértelmezett: 14)
.IPs speed=<tempo|pitch|both|none>
-Be�ll�tja a v�laszt a sebess�g v�ltoz�s�ra.
+Beállítja a választ a sebesség változására.
.RSss
.IPs tempo
-A temp�t a sebess�ggel szinkronban m�dos�tja (alap�rtelmezett).
+A tempót a sebességgel szinkronban módosítja (alapértelmezett).
.IPs pitch
-Megford�tja a sz�r� hat�s�t.
-M�dos�tja a hangmagass�got a temp� m�dos�t�sa n�lk�l.
-�rd be a \'[ speed_mult 0.9438743126816935\' �s \'] speed_mult 1.059463094352953\'
-az input.conf-odba a zenei f�lhangokhoz.
-.I FIGYELMEZTET�S:
-Elveszti a szinkroniz�ci�t a vide�val.
+Megfordítja a szűrő hatását.
+Módosítja a hangmagasságot a tempó módosítása nélkül.
+Írd be a \'[ speed_mult 0.9438743126816935\' és \'] speed_mult 1.059463094352953\'
+az input.conf-odba a zenei félhangokhoz.
+.I FIGYELMEZTETÉS:
+Elveszti a szinkronizációt a videóval.
.IPs both
-M�dos�tja mind a temp�t, mind a hangmagass�got.
+Módosítja mind a tempót, mind a hangmagasságot.
.IPs none
-Figyelmen k�v�l hagyja a sebess�gv�ltoz�sokat.
+Figyelmen kívül hagyja a sebességváltozásokat.
.RE
.RE
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af scaletempo \-speed 1.2 media.ogg"
-A m�di�t a norm�lis 1.2x-es sebess�g�vel j�tssza le, norm�lis hangmagass�ggal.
-A lej�tsz�s sebess�g�nek v�ltoz�sa megv�ltoztatja az audi� temp�j�t.
+A médiát a normális 1.2x-es sebességével játssza le, normális hangmagassággal.
+A lejátszás sebességének változása megváltoztatja az audió tempóját.
.IPs "mplayer \-af scaletempo=scale=1.2:speed=none \-speed 1.2 media.ogg"
-A m�di�t a norm�lis 1.2x-es sebess�g�vel j�tssza le, norm�lis hangmagass�ggal,
-de a lej�tsz�s sebess�g�nek v�ltoz�sa nem v�ltoztatja meg a temp�t.
+A médiát a normális 1.2x-es sebességével játssza le, normális hangmagassággal,
+de a lejátszás sebességének változása nem változtatja meg a tempót.
.IPs "mplayer \-af scaletempo=stride=30:overlap=.50:search=10 media.ogg"
-A min�s�gi �s teljes�tm�nybeli param�tereket finom�tja.
+A minőségi és teljesítménybeli paramétereket finomítja.
.IPs "mplayer \-af format=floatne,scaletempo media.ogg"
-A scaletempo lebeg�pontos k�dot haszn�l.
-Tal�n gyorsabb p�r platformon.
+A scaletempo lebegőpontos kódot használ.
+Talán gyorsabb pár platformon.
.IPs "mplayer \-af scaletempo=scale=1.2:speed=pitch audio.ogg"
-Az audi� f�jlt a norm�lis 1.2x-es sebess�g�vel j�tssza le, norm�lis hangmagass�ggal.
-A lej�tsz�s sebess�g�nek v�ltoz�sa megv�ltoztatja a hangmagass�got,
-megtartva az audi� 1.2x-es temp�j�t.
+Az audió fájlt a normális 1.2x-es sebességével játssza le, normális hangmagassággal.
+A lejátszás sebességének változása megváltoztatja a hangmagasságot,
+megtartva az audió 1.2x-es tempóját.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "stats\ \ "
-Statisztik�t gy�jt �s �r ki az audi� folyamr�l, f�k�nt a hanger�r�l.
-Ezek a statisztik�k k�l�n�sen a hang be�ll�t�s�n�l hasznosak a
-roml�s elker�l�se mellett.
-A hanger� dB-ben ker�l ki�r�sra �s kompatibilis az audi� hanger� sz�r�vel.
+Statisztikát gyűjt és ír ki az audió folyamról, főként a hangerőről.
+Ezek a statisztikák különösen a hang beállításánál hasznosak a
+romlás elkerülése mellett.
+A hangerő dB-ben kerül kiírásra és kompatibilis az audió hangerő szűrővel.
.
.
.
-.SH "VIDE� SZ�R�K"
-A vide� sz�r�k seg�ts�g�vel a vide� folyamot �s annak tulajdons�gait m�dos�thatod.
+.SH "VIDEÓ SZŰRŐK"
+A videó szűrők segítségével a videó folyamot és annak tulajdonságait módosíthatod.
A szintaxis:
.
.TP
-.B \-vf <sz�r�1[=param�ter1:param�ter2:...],sz�r�2,...>
-Megad egy vide� sz�r� l�ncot.
+.B \-vf <szűrő1[=paraméter1:paraméter2:...],szűrő2,...>
+Megad egy videó szűrő láncot.
.
.PP
-T�bb param�ter opcion�lis �s elhagy�sa eset�n az alap�rtelmezett �rt�ket veszi fel.
-Ha explicit el� akarod �rni az alap�rtelmezett param�ter haszn�lat�t, �rj be '\-1'-et.
-A w:h param�terek sz�less�g x magass�g-ot jelentenek pixelben, x:y
-x;y poz�ci�t jel�l a nagyobb k�p bal fels� sark�hoz viszony�tva.
+Több paraméter opcionális és elhagyása esetén az alapértelmezett értéket veszi fel.
+Ha explicit elő akarod írni az alapértelmezett paraméter használatát, írj be '\-1'-et.
+A w:h paraméterek szélesség x magasság-ot jelentenek pixelben, x:y
+x;y pozíciót jelöl a nagyobb kép bal felső sarkához viszonyítva.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Az el�rhet� vide� sz�r�k list�j�t megkaphatod a \-vf help kapcsol�val.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Az elérhető videó szűrők listáját megkaphatod a \-vf help kapcsolóval.
.sp 1
-A vide� sz�r�ket list�ban kezelj�k.
-Van p�r parancs a sz�r� list�k kezel�s�hez.
+A videó szűrőket listában kezeljük.
+Van pár parancs a szűrő listák kezeléséhez.
.
.TP
-.B \-vf\-add <sz�r�1[,sz�r�2,...]>
-A param�terk�nt megadott sz�r�ket hozz�f�zi a sz�r� list�hoz.
+.B \-vf\-add <szűrő1[,szűrő2,...]>
+A paraméterként megadott szűrőket hozzáfűzi a szűrő listához.
.
.TP
-.B \-vf\-pre <sz�r�1[,sz�r�2,...]>
-A param�terk�nt megadott sz�r�ket a sz�r� lista el� f�zi.
+.B \-vf\-pre <szűrő1[,szűrő2,...]>
+A paraméterként megadott szűrőket a szűrő lista elé fűzi.
.
.TP
.B \-vf\-del <index1[,index2,...]>
-T�rli az adott index-� sz�r�ket.
-Az index sz�mok 0-val kezd�dnek, a negat�v sz�mok a lista v�g�t jel�lik
-(\-1 az utols�).
+Törli az adott index-ű szűrőket.
+Az index számok 0-val kezdődnek, a negatív számok a lista végét jelölik
+(\-1 az utolsó).
.
.TP
.B \-vf\-clr
-Teljesen ki�r�ti a sz�r� list�t.
+Teljesen kiüríti a szűrő listát.
.PP
-Azokn�l a sz�r�kn�l, amik t�mogatj�k ezt, a param�tereket a neveikkel is el�rheted.
+Azoknál a szűrőknél, amik támogatják ezt, a paramétereket a neveikkel is elérheted.
.
.TP
-.B \-vf <sz�r�>=help
-Ki�rja a param�ter neveket �s a param�ter �rt�keket egy megadott
-sz�r�n�l.
+.B \-vf <szűrő>=help
+Kiírja a paraméter neveket és a paraméter értékeket egy megadott
+szűrőnél.
.
.TP
-.B \-vf <sz�r�=neves_param�ter1=�rt�k1[:neves_param�ter2=�rt�k2:...]>
-Be�ll�tja a neves param�tert az adott �rt�kre.
-Haszn�ld az on �s off vagy yes �s no �rt�keket a flag param�terekn�l.
+.B \-vf <szűrő=neves_paraméter1=érték1[:neves_paraméter2=érték2:...]>
+Beállítja a neves paramétert az adott értékre.
+Használd az on és off vagy yes és no értékeket a flag paramétereknél.
.PP
-Az el�rhet� sz�r�k:
+Az elérhető szűrők:
.
.TP
.B crop[=w:h:x:y]
-Kiv�gja a megadott r�szt �s figyelmen k�v�l hagyja a t�bbit.
-Hasznos a fekete s�vok elt�vol�t�sakor a sz�lesv�szn� filmekn�l.
+Kivágja a megadott részt és figyelmen kívül hagyja a többit.
+Hasznos a fekete sávok eltávolításakor a szélesvásznú filmeknél.
.PD 0
.RSs
.IPs <w>,<h>
-A v�g�si sz�less�g �s magass�g, alap�rtelmez�sk�nt az eredeti sz�less�g �s magass�g.
+A vágási szélesség és magasság, alapértelmezésként az eredeti szélesség és magasság.
.IPs <x>,<y>
-A v�gott k�p poz�ci�ja, alap�rtelmezettk�nt k�z�pen.
+A vágott kép pozíciója, alapértelmezettként középen.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B cropdetect[=hat�r:kerek�t�s[:reset]]
-Kisz�m�tja a sz�ks�ges v�g�si param�tereket �s ki�rja a javasolt param�tereket
+.B cropdetect[=határ:kerekítés[:reset]]
+Kiszámítja a szükséges vágási paramétereket és kiírja a javasolt paramétereket
az stdout-ra.
.PD 0
.RSs
-.IPs <hat�r>
-K�sz�b, mely opcion�lisan megadhat� a semmit�l (0) a mindenig (255) (alap�rtelmezett: 24).
+.IPs <határ>
+Küszöb, mely opcionálisan megadható a semmitől (0) a mindenig (255) (alapértelmezett: 24).
.br
-.IPs <kerek�t�s>
-�rt�k, mellyel a sz�less�gnek/\:magass�gnak oszthat�nak kell lennie (alap�rtelmezett: 16).
-Az offset automatikusan be�ll�t�dik a vide� k�zep�re.
-Haszn�lj 2-t csak a p�ros dimenzi�khoz (4:2:2 vide�n�l sz�ks�ges).
-16 a legjobb a legt�bb vide� codec-n�l.
+.IPs <kerekítés>
+Érték, mellyel a szélességnek/\:magasságnak oszthatónak kell lennie (alapértelmezett: 16).
+Az offset automatikusan beállítódik a videó közepére.
+Használj 2-t csak a páros dimenziókhoz (4:2:2 videónál szükséges).
+16 a legjobb a legtöbb videó codec-nél.
.br
.IPs <reset>
-Sz�ml�l�, mely megadja, hogy h�ny k�pkocka ut�n fogja t�r�lni a cropdetect
-az el�z�leg detekt�lt legnagyobb vide� m�retet �s v�gzi el �jra az optim�lis
-v�g�si ter�let meg�llap�t�s�t (alap�rtelmezett: 0).
-Ez hasznos lehet, ha csatorna log�k zavarj�k a vide� ter�let�t.
-A 0 azt jelenti, hogy soha nem resetel �s a lej�tsz�s sor�n tal�lt legnagyobb
-ter�letet haszn�lja.
+Számláló, mely megadja, hogy hány képkocka után fogja törölni a cropdetect
+az előzőleg detektált legnagyobb videó méretet és végzi el újra az optimális
+vágási terület megállapítását (alapértelmezett: 0).
+Ez hasznos lehet, ha csatorna logók zavarják a videó területét.
+A 0 azt jelenti, hogy soha nem resetel és a lejátszás során talált legnagyobb
+területet használja.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B rectangle[=w:h:x:y]
-Kirajzol egy t�glalapot a megadott sz�less�ggel �s magass�ggal a megadott
-koordin�t�kon a k�p f�l� �s ki�rja a t�glalap adatait a konzolra.
-Ez az optim�lis v�g�si param�terek megtal�l�s�ban seg�thet.
-Ha az input.conf 'change_rectangle' direkt�v�j�hoz hozz�rendelsz gombokat,
-menet k�zben mozgathatod �s �tm�retezheted a t�glalapot.
+Kirajzol egy téglalapot a megadott szélességgel és magassággal a megadott
+koordinátákon a kép fölé és kiírja a téglalap adatait a konzolra.
+Ez az optimális vágási paraméterek megtalálásában segíthet.
+Ha az input.conf 'change_rectangle' direktívájához hozzárendelsz gombokat,
+menet közben mozgathatod és átméretezheted a téglalapot.
.PD 0
.RSs
.IPs <w>,<h>
-sz�less�g �s magass�g (alap�rtelmezett: \-1, maxim�lisan lehets�ges sz�less�g, ahol a
-hat�rok m�g l�that�ak.)
+szélesség és magasság (alapértelmezett: \-1, maximálisan lehetséges szélesség, ahol a
+határok még láthatóak.)
.IPs <x>,<y>
-bal fels� sarok poz�ci�ja (alap�rtelmezett: \-1, legfels� legbaloldalibb)
+bal felső sarok pozíciója (alapértelmezett: \-1, legfelső legbaloldalibb)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B expand[=w:h:x:y:o:a:r]
-Felnagy�tja (nem �tm�retezi) a film felbont�s�t a megadott �rt�kre �s a nem �tm�retezett eredeti
-x, y koordin�t�kra teszi.
-Feliratok/\:OSD a megl�v� fekete s�vokba t�rt�n� igaz�t�s�hoz haszn�lhat�.
+Felnagyítja (nem átméretezi) a film felbontását a megadott értékre és a nem átméretezett eredeti
+x, y koordinátákra teszi.
+Feliratok/\:OSD a meglévő fekete sávokba történő igazításához használható.
.RSs
.IPs <w>,<h>
-A felnagy�tott sz�less�g,magass�g (alap�rtelmezett: eredeti sz�less�g,magass�g).
-Negat�v �rt�kek a w �s h hely�n az eredeti m�rethez viszony�tott eltol�st jelentenek.
+A felnagyított szélesség,magasság (alapértelmezett: eredeti szélesség,magasság).
+Negatív értékek a w és h helyén az eredeti mérethez viszonyított eltolást jelentenek.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IP expand=0:\-50:0:0
-Egy 50 pixel-es hat�rt ad a k�p alj�hoz.
+Egy 50 pixel-es határt ad a kép aljához.
.RE
.PD 1
.IPs <x>,<y>
-az eredeti k�p poz�ci�ja a nagy�tott k�pen (alap�rtelmezett: center)
+az eredeti kép pozíciója a nagyított képen (alapértelmezett: center)
.IPs "<o>\ \ "
-OSD/\:felirat renderel�s
+OSD/\:felirat renderelés
.RSss
-0: kikapcsolva (alap�rtelmezett)
+0: kikapcsolva (alapértelmezett)
.br
1: bekapcsolva
.REss
.IPs "<a>\ \ "
-Felbont�s helyett egy ar�nynak megfelel�en nagy�t (alap�rtelmezett: 0).
+Felbontás helyett egy aránynak megfelelően nagyít (alapértelmezett: 0).
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IP expand=800:::::4/3
-800x600-ra nagy�t, hacsak a forr�s nem nagyobb felbont�s�, mert akkor
-a 4/3-as ar�nynak megfelel�en nagy�t.
+800x600-ra nagyít, hacsak a forrás nem nagyobb felbontású, mert akkor
+a 4/3-as aránynak megfelelően nagyít.
.RE
.PD 1
.IPs <r>\ \
-�gy kerek�t, hogy mind a sz�less�g, mind a magass�g <r>-rel oszthat�
-legyen (alap�rtelmezett: 1).
+Úgy kerekít, hogy mind a szélesség, mind a magasság <r>-rel osztható
+legyen (alapértelmezett: 1).
.RE
.
.TP
-.B flip (l�sd m�g \-flip)
-Fejtet�re �ll�tja a k�pet.
+.B flip (lásd még \-flip)
+Fejtetőre állítja a képet.
.
.TP
.B "mirror\ "
-T�kr�zi a k�pet az Y tengelyre.
+Tükrözi a képet az Y tengelyre.
.
.TP
.B rotate[=<0\-7>]
-Elforgatja a k�pet 90 fokkal �s opcion�lisan fejtet�re is �ll�tja.
-A 4\-7 k�z�tti �rt�kekre a forgat�s csak akkor t�rt�nik meg, ha a film geometri�ja
-�ll� �s nem fekv�.
+Elforgatja a képet 90 fokkal és opcionálisan fejtetőre is állítja.
+A 4\-7 közötti értékekre a forgatás csak akkor történik meg, ha a film geometriája
+álló és nem fekvő.
.RSs
.IPs 0
-90 fokkal forgat �ramutat� j�r�s�val megegyez� ir�nyban (alap�rtelmezett).
+90 fokkal forgat óramutató járásával megegyező irányban (alapértelmezett).
.IPs 1
-90 fokkal forgat �ramutat� j�r�s�val megegyez� ir�nyban.
+90 fokkal forgat óramutató járásával megegyező irányban.
.IPs 2
-90 fokkal forgat �ramutat� j�r�s�val ellenkez� ir�nyban.
+90 fokkal forgat óramutató járásával ellenkező irányban.
.IPs 3
-90 fokkal forgat �ramutat� j�r�s�val ellenkez� ir�nyban �s megford�t.
+90 fokkal forgat óramutató járásával ellenkező irányban és megfordít.
.RE
.
.TP
.B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:par[:par2[:presize[:noup[:arnd]]]]]]]]
-�tm�retezi a k�pet szoftveres m�retez�vel (lass�) �s v�grehajt egy YUV<\->RGB
-sz�nt�r konverzi�t (l�sd m�g \-sws).
+Átméretezi a képet szoftveres méretezővel (lassú) és végrehajt egy YUV<\->RGB
+színtér konverziót (lásd még \-sws).
.RSs
.IPs <w>,<h>
-m�retezett sz�less�g/\:magass�g (alap�rtelmezett: eredeti sz�less�g/\:magass�g)
+méretezett szélesség/\:magasság (alapértelmezett: eredeti szélesség/\:magasság)
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ha a \-zoom kapcsol�t is haszn�lod �s az alap sz�r�k (bele�rtve a libvo-t) nem k�pesek
-m�retezni, alap�rtelmezett lesz a d_width/\:d_height!
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ha a \-zoom kapcsolót is használod és az alap szűrők (beleértve a libvo-t) nem képesek
+méretezni, alapértelmezett lesz a d_width/\:d_height!
.RSss
- 0: m�retezett d_width/\:d_height
+ 0: méretezett d_width/\:d_height
.br
-\-1: eredeti sz�less�g/\:magass�g
+\-1: eredeti szélesség/\:magasság
.br
-\-2: Sz�m�tott w/h a m�sik dimenzi� �s az m�retezett k�par�ny seg�ts�g�vel.
+\-2: Számított w/h a másik dimenzió és az méretezett képarány segítségével.
.br
-\-3: Sz�m�tott w/h a m�sik dimenzi� �s az eredeti k�par�ny seg�ts�g�vel.
+\-3: Számított w/h a másik dimenzió és az eredeti képarány segítségével.
.br
-\-(n+8): Mint a \-n fent, csak a dimenzi�t 16 legk�zelebbi t�bbsz�r�s�re kerek�ti.
+\-(n+8): Mint a \-n fent, csak a dimenziót 16 legközelebbi többszörösére kerekíti.
.REss
.IPs <interlaced>
-Be�ll�tja az �tlapolt m�retez�st.
+Beállítja az átlapolt méretezést.
.RSss
-0: ki (alap�rtelmezett)
+0: ki (alapértelmezett)
.br
1: be
.REss
.IPs <chr_drop>
-sz�ntel�tetts�g figyelmen k�v�l hagy�sa
+színtelítettség figyelmen kívül hagyása
.RSss
-0: Minden el�rhet� bej�v� sor haszn�lata a tel�tetts�ghez.
+0: Minden elérhető bejövő sor használata a telítettséghez.
.br
-1: Csak minden 2. bej�v� sor haszn�lata a tel�tetts�ghez.
+1: Csak minden 2. bejövő sor használata a telítettséghez.
.br
-2: Csak minden 4. bej�v� sor haszn�lata a tel�tetts�ghez.
+2: Csak minden 4. bejövő sor használata a telítettséghez.
.br
-3: Csak minden 8. bej�v� sor haszn�lata a tel�tetts�ghez.
+3: Csak minden 8. bejövő sor használata a telítettséghez.
.REss
-.IPs "<par>[:<par2>] (l�sd m�g \-sws)"
-Be�ll�t p�r m�retez�si param�tert a \-sws kapcsol�val kiv�lasztott m�retez�
-t�pus�t�l f�gg�en.
+.IPs "<par>[:<par2>] (lásd még \-sws)"
+Beállít pár méretezési paramétert a \-sws kapcsolóval kiválasztott méretező
+típusától függően.
.RSss
-\-sws 2 (bicubic): B (blurring) �s C (ringing)
+\-sws 2 (bicubic): B (blurring) és C (ringing)
.br
-0.00:0.60 alap�rtelmezett
+0.00:0.60 alapértelmezett
.br
-0.00:0.75 VirtualDub "prec�z bicubic"-je
+0.00:0.75 VirtualDub "precíz bicubic"-je
.br
0.00:0.50 Catmull-Rom spline
.br
@@ -6099,139 +6098,139 @@ t�pus�t�l f�gg�en.
.br
1.00:0.00 cubic B-spline
.br
-\-sws 7 (gaussian): �less�g (0 (l�gy) \- 100 (�les))
+\-sws 7 (gaussian): élesség (0 (lágy) \- 100 (éles))
.br
-\-sws 9 (lanczos): sz�r� hossz (1\-10)
+\-sws 9 (lanczos): szűrő hossz (1\-10)
.REss
.IPs <presize>
-M�retez�s el�re be�ll�tott m�retekre.
+Méretezés előre beállított méretekre.
.RSss
-qntsc: 352x240 (NTSC negyed k�perny�)
+qntsc: 352x240 (NTSC negyed képernyő)
.br
-qpal: 352x288 (PAL negyed k�perny�)
+qpal: 352x288 (PAL negyed képernyő)
.br
-ntsc: 720x480 (szabv�nyos NTSC)
+ntsc: 720x480 (szabványos NTSC)
.br
-pal: 720x576 (szabv�nyos PAL)
+pal: 720x576 (szabványos PAL)
.br
sntsc: 640x480 (square pixel NTSC)
.br
spal: 768x576 (square pixel PAL)
.REss
.IPs <noup>
-Letiltja az eredeti m�retekn�l nagyobbra t�rt�n� m�retez�st.
+Letiltja az eredeti méreteknél nagyobbra történő méretezést.
.RSss
-0: Megengedi a m�retez�st (alap�rtelmezett).
+0: Megengedi a méretezést (alapértelmezett).
.br
-1: Letiltja a m�retez�st, ha az egyik dimenzi� �tl�pi az eredeti �rt�k�t.
+1: Letiltja a méretezést, ha az egyik dimenzió átlépi az eredeti értékét.
.br
-2: Letiltja a m�retez�st, ha mindk�t dimenzi� �tl�pi az eredeti �rt�k�t.
+2: Letiltja a méretezést, ha mindkét dimenzió átlépi az eredeti értékét.
.REss
.IPs <arnd>
-Pontos kerek�t�s haszn�lata a f�gg�leges m�retez�h�z, ami gyorsabb vagy
-lassabb is lehet az alap�rtelmezett kerek�t�sn�l.
+Pontos kerekítés használata a függőleges méretezőhöz, ami gyorsabb vagy
+lassabb is lehet az alapértelmezett kerekítésnél.
.RSss
-0: Letiltja a pontos kerek�t�st (alap�rtelmezett).
+0: Letiltja a pontos kerekítést (alapértelmezett).
.br
-1: Enged�lyezi a pontos kerek�t�st.
+1: Engedélyezi a pontos kerekítést.
.REss
.RE
.
.TP
-.B dsize[=ar�ny|w:h:ar�ny-m�d:r]
-Megv�ltoztatja tervezett megjelen�t�si m�retet/\:ar�nyt egy tetsz�leges helyen
-a sz�r� l�ncban.
-Az ar�ny megadhat� t�rtk�nt (4/3) vagy lebeg�pontos sz�mk�nt (1.33).
-Alternat�vak�nt megadhatod a k�v�nt k�p sz�less�get �s magass�got.
-Figyelj r�, hogy ez a sz�r� saj�t maga
+.B dsize[=arány|w:h:arány-mód:r]
+Megváltoztatja tervezett megjelenítési méretet/\:arányt egy tetszőleges helyen
+a szűrő láncban.
+Az arány megadható törtként (4/3) vagy lebegőpontos számként (1.33).
+Alternatívaként megadhatod a kívánt kép szélességet és magasságot.
+Figyelj rá, hogy ez a szűrő saját maga
.B nem
-v�gez �tm�retez�st; csak �rinti a k�s�bbi m�retez�k
-(szoftveres vagy hardveres) tev�keny�s�g�t a megfelel� ar�nyra t�rt�n�
-automatikus m�retez�sn�l.
+végez átméretezést; csak érinti a későbbi méretezők
+(szoftveres vagy hardveres) tevékenyéségét a megfelelő arányra történő
+automatikus méretezésnél.
.RSs
.IPs <w>,<h>
-�j k�perny� sz�less�g �s magass�g.
-Speci�lis �rt�keket is felvehet:
+Új képernyő szélesség és magasság.
+Speciális értékeket is felvehet:
.RSss
- 0: eredeti k�perny� sz�less�g �s magass�g
+ 0: eredeti képernyő szélesség és magasság
.br
-\-1: eredeti vide� sz�less�g\:/magass�g (alap�rtelmezett)
+\-1: eredeti videó szélesség\:/magasság (alapértelmezett)
.br
-\-2: A w/h kisz�m�t�sa a m�sik m�ret �s az eredeti k�perny� ar�nyai alapj�n.
+\-2: A w/h kiszámítása a másik méret és az eredeti képernyő arányai alapján.
.br
-\-3: A w/h kisz�m�t�sa a m�sik m�ret �s az eredeti vide� k�par�nyai alapj�n.
+\-3: A w/h kiszámítása a másik méret és az eredeti videó képarányai alapján.
.REss
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IP dsize=800:\-2
-800x600-as felbont�st ad meg egy 4/3-as vagy 800x450-eset egy
-16/9 k�par�ny� vide�hoz.
+800x600-as felbontást ad meg egy 4/3-as vagy 800x450-eset egy
+16/9 képarányú videóhoz.
.RE
-.IPs <ar�ny-m�d>
-M�dos�tja a sz�less�get �s a magass�got az eredeti k�par�nyoknak megfelel�en.
+.IPs <arány-mód>
+Módosítja a szélességet és a magasságot az eredeti képarányoknak megfelelően.
.RSss
-\-1: Eredeti k�par�ny figyelmen k�v�l hagy�sa (alap�rtelmezett).
+\-1: Eredeti képarány figyelmen kívül hagyása (alapértelmezett).
.br
- 0: A k�perny� ar�nyainak megtart�sa �gy, hogy a <w> �s <h> lesz
-a maxim�lis felbont�s.
+ 0: A képernyő arányainak megtartása úgy, hogy a <w> és <h> lesz
+a maximális felbontás.
.br
- 1: A k�perny� ar�nyainak megtart�sa �gy, hogy a <w> �s <h> lesz
-a minim�lis felbont�s.
+ 1: A képernyő arányainak megtartása úgy, hogy a <w> és <h> lesz
+a minimális felbontás.
.br
- 2: A vide� k�par�nyainak megtart�sa �gy, hogy a <w> �s <h> lesz
-a maxim�lis felbont�s.
+ 2: A videó képarányainak megtartása úgy, hogy a <w> és <h> lesz
+a maximális felbontás.
.br
- 3: A vide� k�par�nyainak megtart�sa �gy, hogy a <w> �s <h> lesz
-a minim�lis felbont�s.
+ 3: A videó képarányainak megtartása úgy, hogy a <w> és <h> lesz
+a minimális felbontás.
.REss
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IP dsize=800:600:0
-Megad egy legfeljebb 800x600-as felbont�st a k�par�ny megtart�s�hoz.
+Megad egy legfeljebb 800x600-as felbontást a képarány megtartásához.
.RE
.PD 1
.IPs <r>
-Kerek�t�st v�gez �gy, hogy mind a sz�less�g, mind a magass�g oszthat�
-legyen <r>-rel (alap�rtelmezett: 1).
+Kerekítést végez úgy, hogy mind a szélesség, mind a magasság osztható
+legyen <r>-rel (alapértelmezett: 1).
.RE
.
.TP
.B "yvu9\ \ \ "
-Szoftveres YVU9-YV12 sz�nt�r konvert�l�st k�nyszer�t ki.
-Idej�tm�lt a szoftveres m�retez� miatt.
+Szoftveres YVU9-YV12 színtér konvertálást kényszerít ki.
+Idejétmúlt a szoftveres méretező miatt.
.
.TP
.B "yuvcsp\ "
-A YUV sz�n�rt�keket a CCIR 601 tartom�nyba szor�tja val�di konverzi� n�lk�l.
+A YUV színértékeket a CCIR 601 tartományba szorítja valódi konverzió nélkül.
.
.TP
.B palette
-RGB/BGR 8 \-> 15/16/24/32bpp sz�nt�r konverzi� paletta haszn�lattal.
+RGB/BGR 8 \-> 15/16/24/32bpp színtér konverzió paletta használattal.
.
.TP
.B format[=fourcc[:kifourcc]]
-Korl�tozza a sz�nteret a k�vetkez� sz�r�nek b�rmif�le konverzi� n�lk�l.
-A scale sz�r�vel egy�tt haszn�lva v�gez val�di konverzi�t.
+Korlátozza a színteret a következő szűrőnek bármiféle konverzió nélkül.
+A scale szűrővel együtt használva végez valódi konverziót.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A haszn�lhat� form�tumok list�j�hoz l�sd a format=fmt=help kapcsol�t.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A használható formátumok listájához lásd a format=fmt=help kapcsolót.
.PD 0
.RSs
.IPs <fourcc>
-form�tum n�v mint pl.\& rgb15, bgr24, yv12, stb. (alap�rtelmezett: yuy2)
+formátum név mint pl.\& rgb15, bgr24, yv12, stb. (alapértelmezett: yuy2)
.IPs <kifourcc>
-Form�tum n�v, amit helyettes�teni kell a kimenetben.
-Ha az �rt�ke nem 100%-ig kompatibilis a <fourcc>-vel, �sszeoml�st okoz.
+Formátum név, amit helyettesíteni kell a kimenetben.
+Ha az értéke nem 100%-ig kompatibilis a <fourcc>-vel, összeomlást okoz.
.br
-J� p�ld�k:
+Jó példák:
.br
format=rgb24:bgr24 format=yuyv:yuy2
.br
-Rossz p�lda (�sszeomlik):
+Rossz példa (összeomlik):
.br
format=rgb24:yv12
.RE
@@ -6239,232 +6238,232 @@ format=rgb24:yv12
.
.TP
.B noformat[=fourcc]
-Korl�tozza a sz�nteret a k�vetkez� sz�r�nek b�rmif�le konverzi� n�lk�l.
-A format sz�r�vel ellent�tben ez enged�lyez b�rmilyen sz�nteret
-.B kiv�ve
+Korlátozza a színteret a következő szűrőnek bármiféle konverzió nélkül.
+A format szűrővel ellentétben ez engedélyez bármilyen színteret
+.B kivéve
a megadottakat.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Az el�rhet� form�tumok list�j�hoz l�sd a noformat=fmt=help kapcsol�t.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Az elérhető formátumok listájához lásd a noformat=fmt=help kapcsolót.
.PD 0
.RSs
.IPs <fourcc>
-form�tum n�v, mint pl.\& rgb15, bgr24, yv12, stb. (alap�rtelmezett: yv12)
+formátum név, mint pl.\& rgb15, bgr24, yv12, stb. (alapértelmezett: yv12)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B pp[=sz�r�1[:opci�1[:opci�2...]]/[\-]sz�r�2...] (l�sd m�g \-pphelp)
-Enged�lyezi az ut�feldolgoz� alsz�r�k megadott l�ncolat�t.
-Az alsz�r�ket egy '/' jellel kell elv�lasztani, letiltani pedig egy
-megel�z� '\-' jellel lehet.
-Minden alsz�r� �s n�h�ny opci� is rendelkezik egy r�vid �s egy hossz� n�vvel,
-melyek felcser�lhet�ek egym�ssal, pl.\& dr/dering ugyan az.
-Az �sszes alsz�r�nek vannak k�z�s opci�i a hat�sk�r�k be�ll�t�s�hoz:
+.B pp[=szűrő1[:opció1[:opció2...]]/[\-]szűrő2...] (lásd még \-pphelp)
+Engedélyezi az utófeldolgozó alszűrők megadott láncolatát.
+Az alszűrőket egy '/' jellel kell elválasztani, letiltani pedig egy
+megelőző '\-' jellel lehet.
+Minden alszűrő és néhány opció is rendelkezik egy rövid és egy hosszú névvel,
+melyek felcserélhetőek egymással, pl.\& dr/dering ugyan az.
+Az összes alszűrőnek vannak közös opciói a hatáskörük beállításához:
.PD 0
.RSs
.IPs a/autoq
-Az alsz�r� automatikus kikapcsol�sa, ha a CPU t�l lass�.
+Az alszűrő automatikus kikapcsolása, ha a CPU túl lassú.
.IPs c/chrom
-Sz�ntel�tett�sgi sz�r�s v�grehajt�sa (alap�rtelmezett).
+Színtelítettésgi szűrés végrehajtása (alapértelmezett).
.IPs y/nochrom
-Csak f�nyer�ss�gi sz�r�s v�grehajt�sa (nincs sz�ntel�tetts�g).
+Csak fényerősségi szűrés végrehajtása (nincs színtelítettség).
.IPs n/noluma
-Csak sz�ntel�tetts�gi sz�r�s v�grehajt�sa (nincs f�nyer�ss�g).
+Csak színtelítettségi szűrés végrehajtása (nincs fényerősség).
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-\-pphelp megmutatja a haszn�lhat� alsz�r�ket.
+.I MEGJEGYZÉS:
+\-pphelp megmutatja a használható alszűrőket.
.sp 1
-Az el�rhet� alsz�r�k
+Az elérhető alszűrők
.RE
.RSs
-.IPs hb/hdeblock[:k�l�nbs�g[:laposs�g]]
-v�zszintes deblocking sz�r�
+.IPs hb/hdeblock[:különbség[:laposság]]
+vízszintes deblocking szűrő
.RSss
-<k�l�nbs�g>: K�l�nbs�gi faktor, ahol a nagyobb �rt�k t�bb
-deblocking-ot jelent (alap�rtelmezett: 32).
+<különbség>: Különbségi faktor, ahol a nagyobb érték több
+deblocking-ot jelent (alapértelmezett: 32).
.br
-<laposs�g>: Laposs�gi k�sz�b, ahol az alacsony �rt�k t�bb
-deblocking-ot jelent (alap�rtelmezett: 39).
+<laposság>: Lapossági küszöb, ahol az alacsony érték több
+deblocking-ot jelent (alapértelmezett: 39).
.REss
-.IPs vb/vdeblock[:k�l�nbs�g[:laposs�g]]
-f�gg�leges deblocking sz�r�
+.IPs vb/vdeblock[:különbség[:laposság]]
+függőleges deblocking szűrő
.RSss
-<k�l�nbs�g>: K�l�nbs�gi faktor, ahol a nagyobb �rt�k t�bb
-deblocking-ot jelent (alap�rtelmezett: 32).
+<különbség>: Különbségi faktor, ahol a nagyobb érték több
+deblocking-ot jelent (alapértelmezett: 32).
.br
-<laposs�g>: Laposs�gi k�sz�b, ahol az alacsony �rt�k t�bb
-deblocking-ot jelent (alap�rtelmezett: 39).
+<laposság>: Lapossági küszöb, ahol az alacsony érték több
+deblocking-ot jelent (alapértelmezett: 39).
.REss
-.IPs ha/hadeblock[:k�l�nbs�g[:laposs�g]]
-pontos v�zszintes deblocking sz�r�
+.IPs ha/hadeblock[:különbség[:laposság]]
+pontos vízszintes deblocking szűrő
.RSss
-<k�l�nbs�g>: K�l�nbs�gi faktor, ahol a nagyobb �rt�k t�bb
-deblocking-ot jelent (alap�rtelmezett: 32).
+<különbség>: Különbségi faktor, ahol a nagyobb érték több
+deblocking-ot jelent (alapértelmezett: 32).
.br
-<laposs�g>: Laposs�gi k�sz�b, ahol az alacsony �rt�k t�bb
-deblocking-ot jelent (alap�rtelmezett: 39).
+<laposság>: Lapossági küszöb, ahol az alacsony érték több
+deblocking-ot jelent (alapértelmezett: 39).
.REss
-.IPs va/vadeblock[:k�l�nbs�g[:laposs�g]]
-pontos f�gg�leges deblocking sz�r�
+.IPs va/vadeblock[:különbség[:laposság]]
+pontos függőleges deblocking szűrő
.RSss
-<k�l�nbs�g>: K�l�nbs�gi faktor, ahol a nagyobb �rt�k t�bb
-deblocking-ot jelent (alap�rtelmezett: 32).
+<különbség>: Különbségi faktor, ahol a nagyobb érték több
+deblocking-ot jelent (alapértelmezett: 32).
.br
-<laposs�g>: Laposs�gi k�sz�b, ahol az alacsony �rt�k t�bb
-deblocking-ot jelent (alap�rtelmezett: 39).
+<laposság>: Lapossági küszöb, ahol az alacsony érték több
+deblocking-ot jelent (alapértelmezett: 39).
.REss
.sp 1
-A v�zszintes �s a f�gg�leges deblocking sz�r�k megosztj�k
-egym�s k�z�tt a k�l�nbs�gi �s laposs�gi �rt�keket, ez�rt nem
-tudsz k�l�nb�z� v�zszintes �s f�gg�leges �rt�keket be�ll�tani.
+A vízszintes és a függőleges deblocking szűrők megosztják
+egymás között a különbségi és lapossági értékeket, ezért nem
+tudsz különböző vízszintes és függőleges értékeket beállítani.
.sp 1
.IPs h1/x1hdeblock
-k�s�rleti v�zszintes deblocking sz�r�
+kísérleti vízszintes deblocking szűrő
.IPs v1/x1vdeblock
-k�s�rleti f�gg�leges deblocking sz�r�
+kísérleti függőleges deblocking szűrő
.IPs dr/dering
-deringing sz�r�
-.IPs tn/tmpnoise[:k�sz�b1[:k�sz�b2[:k�sz�b3]]]
-id�leges zajcs�kkent�
+deringing szűrő
+.IPs tn/tmpnoise[:küszöb1[:küszöb2[:küszöb3]]]
+időleges zajcsökkentő
.RSss
-<k�sz�b1>: nagyobb \-> er�sebb sz�r�s
+<küszöb1>: nagyobb \-> erősebb szűrés
.br
-<k�sz�b2>: nagyobb \-> er�sebb sz�r�s
+<küszöb2>: nagyobb \-> erősebb szűrés
.br
-<k�sz�b3>: nagyobb \-> er�sebb sz�r�s
+<küszöb3>: nagyobb \-> erősebb szűrés
.REss
.IPs al/autolevels[:f/fullyrange]
-automatikus f�nyer� / kontraszt jav�t�s
+automatikus fényerő / kontraszt javítás
.RSss
-f/fullyrange: A f�nyer�ss�g kiterjeszt�se (0\-255)-ig.
+f/fullyrange: A fényerősség kiterjesztése (0\-255)-ig.
.REss
.IPs lb/linblenddeint
-Line�ris blend deinterlacing sz�r�, ami deinterlacing-et hajt v�gre
-az adott blokkon, minden soron egy (1 2 1) sz�r�t alkalmazva.
+Lineáris blend deinterlacing szűrő, ami deinterlacing-et hajt végre
+az adott blokkon, minden soron egy (1 2 1) szűrőt alkalmazva.
.IPs li/linipoldeint
-Line�ris interpol�ci�s deinterlacing sz�r�, ami deinterlacing-et hajt
-v�gre egy adott blokkon, minden m�sodik sor line�ris interpol�l�s�val.
+Lineáris interpolációs deinterlacing szűrő, ami deinterlacing-et hajt
+végre egy adott blokkon, minden második sor lineáris interpolálásával.
.IPs ci/cubicipoldeint
-K�b�s interpol�ci�s deinterlacing sz�r�, ami deinterlacing-et hajt
-v�gre egy adott blokkon, minden m�sodik sor k�b�s interpol�l�s�val.
+Köbös interpolációs deinterlacing szűrő, ami deinterlacing-et hajt
+végre egy adott blokkon, minden második sor köbös interpolálásával.
.IPs md/mediandeint
-K�z�p deinterlacing sz�r�, ami deinterlacing-et hajt v�gre egy adott
-blokkon, minden m�sodik soron alkalmazott k�z�psz�m�t�ssal.
+Közép deinterlacing szűrő, ami deinterlacing-et hajt végre egy adott
+blokkon, minden második soron alkalmazott középszámítással.
.IPs fd/ffmpegdeint
-FFmpeg deinterlacing sz�r�, ami deinterlacing-et hajt v�gre egy adott
-blokkon, minden soron egy (\-1 4 2 4 \-1) sz�r�t alkalmazva.
+FFmpeg deinterlacing szűrő, ami deinterlacing-et hajt végre egy adott
+blokkon, minden soron egy (\-1 4 2 4 \-1) szűrőt alkalmazva.
.IPs l5/lowpass5
-F�gg�legesen alkalmazott FIR alul �tereszt� deinterlacing sz�r�, ami
-deinterlacing-ot hajt v�gre az adott blokkon, minden soron egy
-(\-1 2 6 2 \-1) sz�r�t alkalmazva.
-.IPs fq/forceQuant[:kvant�l�]
-Fel�lb�r�lja az input kvant�l�si t�bl�j�t a konstans kvant�l�val,
+Függőlegesen alkalmazott FIR alul áteresztő deinterlacing szűrő, ami
+deinterlacing-ot hajt végre az adott blokkon, minden soron egy
+(\-1 2 6 2 \-1) szűrőt alkalmazva.
+.IPs fq/forceQuant[:kvantáló]
+Felülbírálja az input kvantálási tábláját a konstans kvantálóval,
amit megadsz.
.RSss
-<kvant�l�>: a haszn�lni k�v�nt kvant�l�
+<kvantáló>: a használni kívánt kvantáló
.REss
.IPs de/default
-alap�rtelmezett pp sz�r� kombin�ci� (hb:a,vb:a,dr:a)
+alapértelmezett pp szűrő kombináció (hb:a,vb:a,dr:a)
.IPs fa/fast
-gyors pp sz�r� kombin�ci� (h1:a,v1:a,dr:a)
+gyors pp szűrő kombináció (h1:a,v1:a,dr:a)
.IPs "ac\ \ \ "
-j� min�s�g� pp sz�r� kombin�ci� (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
+jó minőségű pp szűrő kombináció (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
.RE
.RS
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al"
-v�zszintes �s f�gg�leges deblocking, deringing �s automatikus
-f�nyer�/\:kontraszt
+vízszintes és függőleges deblocking, deringing és automatikus
+fényerő/\:kontraszt
.IPs "\-vf pp=de/\-al"
-alap�rtelmezett sz�r�k f�nyer�/\:kontraszt korrekci� n�lk�l
+alapértelmezett szűrők fényerő/\:kontraszt korrekció nélkül
.IPs "\-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3"
-Alap�rtelmezett sz�r�k bekapcsol�sa & id�leges zajcs�kkent�.
+Alapértelmezett szűrők bekapcsolása & időleges zajcsökkentő.
.IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a"
-V�zszintes deblocking csak a f�nyer�ss�gen, a f�gg�leges deblocking-ot
-pedig ki vagy bekapcsolja automatikusan, a CPU id�t�l f�gg�en.
+Vízszintes deblocking csak a fényerősségen, a függőleges deblocking-ot
+pedig ki vagy bekapcsolja automatikusan, a CPU időtől függően.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B spp[=min�s�g[:qp[:m�d]]]
-Egyszer� ut�feldolgoz� sz�r�, ami bet�m�r�ti �s kicsomagolja a k�pet
-sz�mos (vagy \- 6. min�s�gi szint eset�n \- minden)
-v�ltoztat�sn�l �s �tlagolja az eredm�nyeket.
+.B spp[=minőség[:qp[:mód]]]
+Egyszerű utófeldolgozó szűrő, ami betömöríti és kicsomagolja a képet
+számos (vagy \- 6. minőségi szint esetén \- minden)
+változtatásnál és átlagolja az eredményeket.
.RSs
-.IPs <min�s�g>
-0\-6 (alap�rtelmezett: 3)
+.IPs <minőség>
+0\-6 (alapértelmezett: 3)
.IPs "<qp>\ "
-Kvant�l�si param�ter k�nyszer�t�se (alap�rtelmezett: 0, a vide� QP-j�t haszn�lja).
-.IPs <m�d>
-0: er�s korl�t (alap�rtelmezett)
+Kvantálási paraméter kényszerítése (alapértelmezett: 0, a videó QP-jét használja).
+.IPs <mód>
+0: erős korlát (alapértelmezett)
.br
-1: gyenge korl�t (jobb deringing, de hom�lyosabb)
+1: gyenge korlát (jobb deringing, de homályosabb)
.br
-4: mint a 0, de a B-kock�k QP-j�t is haszn�lja (vibr�l�st okozhat)
+4: mint a 0, de a B-kockák QP-jét is használja (vibrálást okozhat)
.br
-5: mint az 1, de a B-kock�k QP-j�t is haszn�lja (vibr�l�st okozhat)
+5: mint az 1, de a B-kockák QP-jét is használja (vibrálást okozhat)
.RE
.
.TP
-.B uspp[=min�s�g[:qp]]
-Ultra egyszer� & lass� ut�feldolgoz� sz�r�, ami t�m�r�ti �s kibontja a
-k�pet t�bb (vagy \- 8-as min�s�gi szint eset�n \- az �sszes)
-l�p�sben �s �tlagolja az eredm�nyeket.
-Annyiban k�l�nb�zik az spp-t�l, hogy az uspp minden esetben a libavcodec
-Snow-val v�gzi a k�dol�st �s dek�dol�st, m�g az spp egy MJPEG-hez hasonl�
-egyszer�s�tett csak intra 8x8 DCT-t haszn�l.
+.B uspp[=minőség[:qp]]
+Ultra egyszerű & lassú utófeldolgozó szűrő, ami tömöríti és kibontja a
+képet több (vagy \- 8-as minőségi szint esetén \- az összes)
+lépésben és átlagolja az eredményeket.
+Annyiban különbözik az spp-től, hogy az uspp minden esetben a libavcodec
+Snow-val végzi a kódolást és dekódolást, míg az spp egy MJPEG-hez hasonló
+egyszerűsített csak intra 8x8 DCT-t használ.
.RSs
-.IPs <min�s�g>
-0\-8 (alap�rtelmezett: 3)
+.IPs <minőség>
+0\-8 (alapértelmezett: 3)
.IPs "<qp>\ "
-Kvant�l�si param�ter k�nyszer�t�se (alap�rtelmezett: 0, a vide� QP-j�nek haszn�lata).
+Kvantálási paraméter kényszerítése (alapértelmezett: 0, a videó QP-jének használata).
.RE
.
.TP
-.B fspp[=min�s�g[:qp[:er�ss�g[:bframes]]]]
-az egyszer� ut�feldolgoz� sz�r� gyorsabb v�ltozata
+.B fspp[=minőség[:qp[:erősség[:bframes]]]]
+az egyszerű utófeldolgozó szűrő gyorsabb változata
.RSs
-.IPs <min�s�g>
-4\-5 (azonos az spp-vel; alap�rtelmezett: 4)
+.IPs <minőség>
+4\-5 (azonos az spp-vel; alapértelmezett: 4)
.IPs "<qp>\ "
-Kvant�l�si param�terek k�nyszer�t�se (alap�rtelmezett: 0, a vide� QP-j�t haszn�lja).
+Kvantálási paraméterek kényszerítése (alapértelmezett: 0, a videó QP-jét használja).
.IPs <\-15\-32>
-Sz�r� er�ss�ge, az alacsonyabb �rt�k nagyobb r�szletess�get jelent, de t�bb mell�khat�st is,
-m�g a nagy �rt�k sim�bb� teszi a k�pet, de hom�lyosabb� is (alap�rtelmezett:
-0 \- PSNR optim�lis).
+Szűrő erőssége, az alacsonyabb érték nagyobb részletességet jelent, de több mellékhatást is,
+míg a nagy érték simábbá teszi a képet, de homályosabbá is (alapértelmezett:
+0 \- PSNR optimális).
.IPs <bframes>
-0: ne haszn�lja a B-kock�k QP-j�t (alap�rtelmezett)
+0: ne használja a B-kockák QP-jét (alapértelmezett)
.br
-1: haszn�lja a B-kock�k QP-j�t is (vibr�l�st okozhat)
+1: használja a B-kockák QP-jét is (vibrálást okozhat)
.RE
.
.TP
-.B pp7[=qp[:m�d]]
-Az spp sz�r� veri�nsa, hasonl� az spp=6-hoz 7 pontos DCT-vel,
-ahol csak a k�z�ps� minta lesz haszn�lva az IDCT ut�n.
+.B pp7[=qp[:mód]]
+Az spp szűrő veriánsa, hasonló az spp=6-hoz 7 pontos DCT-vel,
+ahol csak a középső minta lesz használva az IDCT után.
.RSs
.IPs "<qp>\ "
-Kvant�l�si param�ter k�nyszer�t�se (alap�rtelmezett: 0, vide� QP haszn�lata).
-.IPs <m�d>
-0: er�s k�sz�b
+Kvantálási paraméter kényszerítése (alapértelmezett: 0, videó QP használata).
+.IPs <mód>
+0: erős küszöb
.br
-1: gyenge k�sz�b (jobb deringing, de foltosabb)
+1: gyenge küszöb (jobb deringing, de foltosabb)
.br
-2: k�zepes k�sz�b (alap�rtelmezett, j� ered�nyt ad)
+2: közepes küszöb (alapértelmezett, jó eredényt ad)
.RE
.
.TP
.B qp=egyenlet
-kvant�l�si param�ter (QP) v�ltoztat� sz�r�
+kvantálási paraméter (QP) változtató szűrő
.RSs
.IPs <egyenlet>
valamilyen egyenlet, pl.\& "2+2*sin(PI*qp)"
@@ -6472,83 +6471,83 @@ valamilyen egyenlet, pl.\& "2+2*sin(PI*q
.
.TP
.B geq=egyenlet
-�ltal�nos egyenlet v�laszt� sz�r�
+általános egyenlet választó szűrő
.RSs
.IPs <egyenlet>
-N�h�ny egyenlet, pl.\& 'p(W-X\\,Y)' v�zszintesen t�kr�zik a k�pet.
-Haszn�lhatsz elv�laszt� karaktereket, hogy olvashat�bb legyen az egynelet.
-Van p�r konstans, ami haszn�lhat� az egyenletben:
+Néhány egyenlet, pl.\& 'p(W-X\\,Y)' vízszintesen tükrözik a képet.
+Használhatsz elválasztó karaktereket, hogy olvashatóbb legyen az egynelet.
+Van pár konstans, ami használható az egyenletben:
.RSss
-PI: a pi sz�m
+PI: a pi szám
.br
-E: az e sz�m
+E: az e szám
.br
-X / Y: az aktu�lis minta koordin�t�i
+X / Y: az aktuális minta koordinátái
.br
-W / H: a k�p sz�less�ge �s magass�ga
+W / H: a kép szélessége és magassága
.br
-SW / SH: sz�less�g/magass�g m�ret a jelenleg sz�rt s�kt�l f�gg�en, pl.\&
-1,1 �s 0.5,0.5 a YUV 4:2:0-hoz.
+SW / SH: szélesség/magasság méret a jelenleg szűrt síktól függően, pl.\&
+1,1 és 0.5,0.5 a YUV 4:2:0-hoz.
.br
-p(x,y): a jelenlegi s�kon az x/y helyen l�v� pixel �rt�k�t adja vissza.
+p(x,y): a jelenlegi síkon az x/y helyen lévő pixel értékét adja vissza.
REss
.RE
.
.TP
.B "test\ \ \ "
-K�l�nb�z� teszt mint�k gener�l�sa.
+Különböző teszt minták generálása.
.
.TP
-.B rgbtest[=sz�less�g:magass�g]
-Egy RGB teszt mint�t gener�l, hasznos az RGB vs. BGR hib�k megtal�l�s�ban.
-Egy v�r�s, z�ld �s k�k cs�kot kell l�tnod fentr�l lefel�.
+.B rgbtest[=szélesség:magasság]
+Egy RGB teszt mintát generál, hasznos az RGB vs. BGR hibák megtalálásában.
+Egy vörös, zöld és kék csíkot kell látnod fentről lefelé.
.RSs
-.IPs <sz�less�g>
-A gener�lt k�p sz�less�ge (alap�rtelmezett: 0).
-A 0 a bemeneti k�p sz�less�g�t jelenti.
+.IPs <szélesség>
+A generált kép szélessége (alapértelmezett: 0).
+A 0 a bemeneti kép szélességét jelenti.
.br
-.IPs <magass�g>
-A gener�lt k�p magass�ga (alap�rtelmezett: 0).
-A 0 a bemeneti k�p magass�g�t jelenti.
+.IPs <magasság>
+A generált kép magassága (alapértelmezett: 0).
+A 0 a bemeneti kép magasságát jelenti.
.RE
.
.TP
-.B lavc[=min�s�g:fps]
-Gyors szoftveres YV12-MPEG-1 konverzi� libavcodec-kel DVB/\:DXR3/\:IVTV/\:V4L2-h�z.
+.B lavc[=minőség:fps]
+Gyors szoftveres YV12-MPEG-1 konverzió libavcodec-kel DVB/\:DXR3/\:IVTV/\:V4L2-höz.
.RSs
-.IPs <min�s�g>
+.IPs <minőség>
1\-31: fix qscale
.br
-32\-: fix bitr�ta kbit-ben
+32\-: fix bitráta kbit-ben
.IPs <fps>
-kimeneti fps k�nyszer�t�se (lebeg�pontos �rt�k) (alap�rtelmezett: 0, automatikus
-detekt�l�s a magass�g alapj�n)
+kimeneti fps kényszerítése (lebegőpontos érték) (alapértelmezett: 0, automatikus
+detektálás a magasság alapján)
.RE
.
.TP
-.B dvbscale[=ar�ny]
-Be�ll�tja a DVB k�rty�khoz az optim�lis m�retez�st, hardveres x tengely menti �s
-az ebb�l szoftveresen sz�m�tott y tengely menti m�retez�ssel az ar�ny megtart�s�hoz.
-Csak az expand-dal �s a scale-lel egy�tt hasznos.
+.B dvbscale[=arány]
+Beállítja a DVB kártyákhoz az optimális méretezést, hardveres x tengely menti és
+az ebből szoftveresen számított y tengely menti méretezéssel az arány megtartásához.
+Csak az expand-dal és a scale-lel együtt hasznos.
.RSs
-.IPs <ar�ny>
-Ar�ny megad�sa, sz�m�t�si k�plete DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO (alap�rtelmezett:
-576*4/3=768), �ll�tsd be 576*(16/9)=1024-re a 16:9-es TV-hez.
+.IPs <arány>
+Arány megadása, számítási képlete DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO (alapértelmezett:
+576*4/3=768), állítsd be 576*(16/9)=1024-re a 16:9-es TV-hez.
.RE
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf dvbscale,scale=\-1:0,expand=\-1:576:\-1:\-1:1,lavc"
-FIXME: le�rni mit is csin�l ez.
+FIXME: leírni mit is csinál ez.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]
-Zaj hozz�ad�sa.
+Zaj hozzáadása.
.PD 0
.RSs
.IPs <0\-100>
@@ -6556,839 +6555,839 @@ luma zaj
.IPs <0\-100>
chroma zaj
.IPs u
-egyenletes zaj (k�l�nben gauss zaj)
+egyenletes zaj (különben gauss zaj)
.IPs t
-ideiglenes zaj (a zaj minta v�ltozik a k�pkock�k k�z�tt)
+ideiglenes zaj (a zaj minta változik a képkockák között)
.IPs a
-�tlagolt ideiglenes zaj (sim�bb, de sokkal lassabb)
+átlagolt ideiglenes zaj (simább, de sokkal lassabb)
.IPs h
-j� min�s�g (kicsit jobban n�z ki, kicsit lassabb)
+jó minőség (kicsit jobban néz ki, kicsit lassabb)
.IPs p
-v�letlen zajok �sszekever�se egy (f�lig) szab�lyos mint�val
+véletlen zajok összekeverése egy (félig) szabályos mintával
.RE
.PD 1
.
.TP
.B denoise3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp
-Ez a sz�r� cs�kkenti a k�p zaj�t, sim�bb k�peket �ll�t el� �s a
-mozdulatlan k�pekb�l t�nyleg mozdulatlanokat csin�l (Ez n�veli a
-t�m�r�thet�s�get.).
+Ez a szűrő csökkenti a kép zaját, simább képeket állít elő és a
+mozdulatlan képekből tényleg mozdulatlanokat csinál (Ez növeli a
+tömöríthetőséget.).
.PD 0
.RSs
.IPs <luma_spatial>
-t�rbeli luma er�s�t�s (alap�rtelmezett: 4)
+térbeli luma erősítés (alapértelmezett: 4)
.IPs <chroma_spatial>
-t�rbeli chroma er�s�t�s (alap�rtelmezett: 3)
+térbeli chroma erősítés (alapértelmezett: 3)
.IPs <luma_tmp>
-id�beli luma er�s�t�s (alap�rtelmezett: 6)
+időbeli luma erősítés (alapértelmezett: 6)
.IPs <chroma_tmp>
-id�beli chroma er�s�t�s (alap�rtelmezett: luma_tmp*chroma_spatial/luma_spatial)
+időbeli chroma erősítés (alapértelmezett: luma_tmp*chroma_spatial/luma_spatial)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B hqdn3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp]
-A denoise3d sz�r� nagy prec�zit�s�/\:min�s�g� v�ltozata.
-A param�terek �s a haszn�lat ugyan olyan.
+A denoise3d szűrő nagy precízitású/\:minőségű változata.
+A paraméterek és a használat ugyan olyan.
.
.TP
-.B ow[=m�lys�g[:luma_er�ss�g[:tel�tetts�g_er�ss�g]]]
-Wavelet zajmentes�t�.
+.B ow[=mélység[:luma_erősség[:telítettség_erősség]]]
+Wavelet zajmentesítő.
.PD 0
.RSs
-.IPs <m�lys�g>
-A nagyobb m�lys�gi �rt�k jobban zajmentes�ti az alacsony frekvenci�kat,
-de lelass�tja a sz�r�st (alap�rtelmezett: 8).
-.IPs <luma_er�ss�g>
-luma er�ss�g (alap�rtelmezett: 1.0)
-.IPs <tel�tetts�g_er�ss�g>
-sz�ntel�tetts�g er�ss�ge (alap�rtelmezett: 1.0)
+.IPs <mélység>
+A nagyobb mélységi érték jobban zajmentesíti az alacsony frekvenciákat,
+de lelassítja a szűrést (alapértelmezett: 8).
+.IPs <luma_erősség>
+luma erősség (alapértelmezett: 1.0)
+.IPs <telítettség_erősség>
+színtelítettség erőssége (alapértelmezett: 1.0)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B eq[=f�nyer�ss�g:kontraszt] (IDEJ�TM�LT)
-Szoftveres equalizer interakt�v vez�rl�vel, majdnem mint egy hardveres
-equalizer, olyan k�rty�khoz/\:vez�rl�kh�z, amik nem t�mogatj�k a f�nyer� �s
-a kontraszt hardveres vez�rl�s�t.
-Hasznos lehet MEncoderrel is, ak�r a rosszul felvett filmek jav�t�s�n�l,
-ak�r a kontraszt csek�ly cs�kkent�s�hez az alacsony bitr�ta miatti
-mell�khat�sok elrejt�s�hez.
+.B eq[=fényerősség:kontraszt] (IDEJÉTMÚLT)
+Szoftveres equalizer interaktív vezérlővel, majdnem mint egy hardveres
+equalizer, olyan kártyákhoz/\:vezérlőkhöz, amik nem támogatják a fényerő és
+a kontraszt hardveres vezérlését.
+Hasznos lehet MEncoderrel is, akár a rosszul felvett filmek javításánál,
+akár a kontraszt csekély csökkentéséhez az alacsony bitráta miatti
+mellékhatások elrejtéséhez.
.PD 0
.RSs
.IPs <\-100\-100>
-kezdeti f�nyer�ss�g
+kezdeti fényerősség
.IPs <\-100\-100>
kezdeti kontraszt
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B eq2[=gamma:kontraszt:f�nyer�:tel�tett�g:rg:gg:bg:s�ly]
-Alternat�v szoftveres equalizer, ami lookup t�bl�kat haszn�l (nagyon
-lass�), mely tud gamma korrekci�t az egyszer� f�nyer� �s kontraszt
-m�dos�t�son k�v�l.
-Figylj r�, hogy ugyan azt az MMX optimaliz�lt k�dot haszn�lja,
-mint a \-vf eq ha minden gamma �rt�k 1.0.
-A param�terek lebeg�pontos �rt�kk�nt vannak megadva.
+.B eq2[=gamma:kontraszt:fényerő:telítettég:rg:gg:bg:súly]
+Alternatív szoftveres equalizer, ami lookup táblákat használ (nagyon
+lassú), mely tud gamma korrekciót az egyszerű fényerő és kontraszt
+módosításon kívül.
+Figylj rá, hogy ugyan azt az MMX optimalizált kódot használja,
+mint a \-vf eq ha minden gamma érték 1.0.
+A paraméterek lebegőpontos értékként vannak megadva.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.1\-10>
-kezdeti gamma �rt�k (alap�rtelmezett: 1.0)
+kezdeti gamma érték (alapértelmezett: 1.0)
.IPs <\-2\-2>
-kezdeti kontraszt, ahol a negat�v �rt�kek negat�v k�pet
-eredm�nyeznek (alap�rtelmezett: 1.0)
+kezdeti kontraszt, ahol a negatív értékek negatív képet
+eredményeznek (alapértelmezett: 1.0)
.IPs <\-1\-1>
-kezdeti f�nyer� (alap�rtelmezett: 0.0)
+kezdeti fényerő (alapértelmezett: 0.0)
.IPs <0\-3>
-kezdeti tel�tetts�g (alap�rtelmezett: 1.0)
+kezdeti telítettség (alapértelmezett: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
-gamma �rt�k a v�r�s komponenshez (alap�rtelmezett: 1.0)
+gamma érték a vörös komponenshez (alapértelmezett: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
-gamma �rt�k a z�ld komponenshez (alap�rtelmezett: 1.0)
+gamma érték a zöld komponenshez (alapértelmezett: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
-gamma �rt�k a k�k komponenshez (alap�rtelmezett: 1.0)
+gamma érték a kék komponenshez (alapértelmezett: 1.0)
.IPs <0\-1>
-Egy s�ly param�ter, ami a magas gamma �rt�k cs�kkent�s�re haszn�lhat� a
-k�pek vil�gos ter�letein, pl.\& a t�ler�s�t�s elker�l�s�re �s a tiszta
-feh�r megtart�s�ra.
-A 0.0 �rt�k a gamma korrekci�t teljesen kikapcsolja, m�g az 1.0 �rt�kn�l
-teljes er�ss�g�vel m�k�dik (alap�rtelmezett: 1.0).
+Egy súly paraméter, ami a magas gamma érték csökkentésére használható a
+képek világos területein, pl.\& a túlerősítés elkerülésére és a tiszta
+fehér megtartására.
+A 0.0 érték a gamma korrekciót teljesen kikapcsolja, míg az 1.0 értéknél
+teljes erősségével működik (alapértelmezett: 1.0).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B hue[=sz�n�rnyalat:tel�tetts�g]
-Szoftveres equalizer interakt�v vez�rl�kkel, majdnem mint egy hardveres
-equalizer, olyan k�rty�khoz/\:vez�rl�kh�z, amik nem t�mogatj�k a sz�n�rnyalat
-�s a tel�tetts�g hardveres vez�rl�s�t.
+.B hue[=színárnyalat:telítettség]
+Szoftveres equalizer interaktív vezérlőkkel, majdnem mint egy hardveres
+equalizer, olyan kártyákhoz/\:vezérlőkhöz, amik nem támogatják a színárnyalat
+és a telítettség hardveres vezérlését.
.PD 0
.RSs
.IPs <\-180\-180>
-kezdeti sz�n�rnyalat (alap�rtelmezett: 0.0)
+kezdeti színárnyalat (alapértelmezett: 0.0)
.IPs <\-100\-100>
-kezdeti tel�tetts�g, ahol a negat�v �rt�kek
-negat�v sz�ntel�tetts�get eredm�nyeznek (alap�rtelmezett: 1.0)
+kezdeti telítettség, ahol a negatív értékek
+negatív színtelítettséget eredményeznek (alapértelmezett: 1.0)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B halfpack[=f]
-A s�kbeli YUV 4:2:0-b�l f�l-magass�g� csomagolt 4:2:2-be konvert�l, a luma-t
-lemint�zza de megtartja a chroma mint�kat.
-Hasznos a kis felbont�s� k�perny�k�n t�rt�n� megjelen�t�skor, amikor a hardveres
-lemint�z�s gyenge min�s�get ad vagy nem haszn�lhat�.
-Haszn�lhat� mint primit�v csak luma deinterlacer nagyon alacsony CPU haszn�lattal.
+A síkbeli YUV 4:2:0-ből fél-magasságú csomagolt 4:2:2-be konvertál, a luma-t
+lemintázza de megtartja a chroma mintákat.
+Hasznos a kis felbontású képernyőkön történő megjelenítéskor, amikor a hardveres
+lemintázás gyenge minőséget ad vagy nem használható.
+Használható mint primitív csak luma deinterlacer nagyon alacsony CPU használattal.
.PD 0
.RSs
.IPs "<f>\ \ "
-Alap�rtelmez�sben a halfpack a lemint�z�sn�l sorp�rokat �tlagol.
-B�rmilyen 0-t�l �s 1-t�l k�l�nb�z� �rt�k az alap�rtelmezett (�tlagol�)
-m�k�d�st v�ltja ki.
+Alapértelmezésben a halfpack a lemintázásnál sorpárokat átlagol.
+Bármilyen 0-tól és 1-től különböző érték az alapértelmezett (átlagoló)
+működést váltja ki.
.RSss
-0: Csak a p�ros sorokat haszn�lja a lemint�z�sn�l.
+0: Csak a páros sorokat használja a lemintázásnál.
.br
-1: Csak a p�ratlan sorokat haszn�lja a lemint�z�sn�l.
+1: Csak a páratlan sorokat használja a lemintázásnál.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B ilpack[=m�d]
-Ha az �tlapolt vide�t YUV 4:2:0 form�tumban t�rolj�k, a chroma
-�tlapol�s nem lesz megfelel� a chroma csatorn�k f�gg�leges lemint�z�sa miatt.
-Ez a sz�r� �sszecsomagolja a s�kbeli 4:2:0 adatokat YUY2 (4:2:2) form�tumba,
-a chroma sorokat a megfelel� hely�kre t�ve, �gy b�rmilyen adott
-scanline-ban, a luma �s a chroma adatok ugyanabb�l a mez�b�l sz�rmaznak.
+.B ilpack[=mód]
+Ha az átlapolt videót YUV 4:2:0 formátumban tárolják, a chroma
+átlapolás nem lesz megfelelő a chroma csatornák függőleges lemintázása miatt.
+Ez a szűrő összecsomagolja a síkbeli 4:2:0 adatokat YUY2 (4:2:2) formátumba,
+a chroma sorokat a megfelelő helyükre téve, így bármilyen adott
+scanline-ban, a luma és a chroma adatok ugyanabból a mezőből származnak.
.PD 0
.RSs
-.IPs <m�d>
-Mint�z�si m�d kiv�laszt�sa.
+.IPs <mód>
+Mintázási mód kiválasztása.
.RSss
-0: legk�zelebbi szomsz�d mint�z�s, gyors, de hib�s
+0: legközelebbi szomszéd mintázás, gyors, de hibás
.br
-1: line�ris interpol�ci� (alap�rtelmezett)
+1: lineáris interpoláció (alapértelmezett)
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B harddup
-Csak a MEncoder-rel haszn�lhat�.
-Ha a harddup-ot haszn�lod k�dol�sn�l, duplik�lt k�pkock�kat fog belek�dolni
+Csak a MEncoder-rel használható.
+Ha a harddup-ot használod kódolásnál, duplikált képkockákat fog belekódolni
a kimenetbe.
-Ez valamivel t�bb helyet ig�nyel, de sz�ks�ges az MPEG kimenethez
-vagy ha k�dol�s ut�n demux-�l�st vagy remux-�l�st tervezel.
-A sz�r� l�nc v�g�n vagy ahhoz k�zel kell elhelyezni, hacsak nincs j� indokod
-ennek ellenkez�j�re.
+Ez valamivel több helyet igényel, de szükséges az MPEG kimenethez
+vagy ha kódolás után demux-álást vagy remux-álást tervezel.
+A szűrő lánc végén vagy ahhoz közel kell elhelyezni, hacsak nincs jó indokod
+ennek ellenkezőjére.
.
.TP
.B softskip
-Csak a MEncoder-rel haszn�lhat�.
-A softskip a k�pkocka kihagy�s (eldob�s) l�p�s�t a sz�r� l�nc elej�r�l egy
-tetsz�leges pontra halasztja a sz�r� l�ncban.
-�gy az olyan sz�r�k, melyek m�k�d�s�hez az �sszes k�pkocka kell (inverz
-telecine, ideiglenes zajcs�kkent�s, stb.) hib�tlanul fognak m�k�dni.
-Azon sz�r�k ut�n kell elhelyezni, melyeknek az �sszes k�pkock�ra sz�ks�g�k
-van �s az �sszes CPU ig�nyes sz�r� el� kell tenni.
+Csak a MEncoder-rel használható.
+A softskip a képkocka kihagyás (eldobás) lépését a szűrő lánc elejéről egy
+tetszőleges pontra halasztja a szűrő láncban.
+Így az olyan szűrők, melyek működéséhez az összes képkocka kell (inverz
+telecine, ideiglenes zajcsökkentés, stb.) hibátlanul fognak működni.
+Azon szűrők után kell elhelyezni, melyeknek az összes képkockára szükségük
+van és az összes CPU igényes szűrő elé kell tenni.
.
.TP
.B decimate[=max:hi:lo:frac]
-Eldobja azokat a k�pkock�kat, melyek nem k�l�nb�znek nagyon az el�z�t�l,
-a framer�ta cs�kkent�se �rdek�ben.
-F� c�lja ennek a sz�r�nek a nagyon alacsony bitr�t�s k�dol�sok (pl.\&
-stream-el�s dialup modem-en), de elm�letben j� a hib�s inverz-telecine-en
-�teresztett filmek kijav�t�s�hoz is.
+Eldobja azokat a képkockákat, melyek nem különböznek nagyon az előzőtől,
+a frameráta csökkentése érdekében.
+Fő célja ennek a szűrőnek a nagyon alacsony bitrátás kódolások (pl.\&
+stream-elés dialup modem-en), de elméletben jó a hibás inverz-telecine-en
+áteresztett filmek kijavításához is.
.PD 0
.RSs
.IPs <max>
-Be�ll�tja az egym�s ut�ni k�pkock�k maxim�lis sz�m�t, amit el lehet
-dobni (ha pozit�v), vagy a minim�lis id�k�z az eldobott k�pkock�k
-k�z�tt (ha negat�v).
+Beállítja az egymás utáni képkockák maximális számát, amit el lehet
+dobni (ha pozitív), vagy a minimális időköz az eldobott képkockák
+között (ha negatív).
.IPs <hi>,<lo>,<frac>
-Egy k�pkocka akkor lesz kijel�lve eldob�sra, ha minden 8x8-as ter�lete
-jobban k�l�nb�zik, mint a <hi> �s nem t�bb, mint <frac> r�sze (1
-jelenti a teljes k�pet) k�l�nb�zik a <lo> �rt�kn�l jobban.
-A <hi> �s <lo> �rt�kei a 8x8 pixel blokkokra vonatkoznak �s az aktu�lis
-pixel �rt�k k�l�nbs�geket jel�lik, �gy a 64-es hat�r�rt�k 1 egys�gnyi
-elt�r�st jelent minden egyes pixelen vagy ugyanezt a k�l�nbs�get a
-blokkban egyenletlen�l elhelyezkedve.
+Egy képkocka akkor lesz kijelölve eldobásra, ha minden 8x8-as területe
+jobban különbözik, mint a <hi> és nem több, mint <frac> része (1
+jelenti a teljes képet) különbözik a <lo> értéknél jobban.
+A <hi> és <lo> értékei a 8x8 pixel blokkokra vonatkoznak és az aktuális
+pixel érték különbségeket jelölik, így a 64-es határérték 1 egységnyi
+eltérést jelent minden egyes pixelen vagy ugyanezt a különbséget a
+blokkban egyenletlenül elhelyezkedve.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B dint[=�rzet:szint]
-A drop-deinterlace (dint) sz�r� detekt�lja �s eldobja az �tlapolt vide�
-kock�kb�l az els�t.
+.B dint[=érzet:szint]
+A drop-deinterlace (dint) szűrő detektálja és eldobja az átlapolt videó
+kockákból az elsőt.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.0\-1.0>
-relat�v k�l�nb�z�s�g a szomsz�dos pixelek k�z�tt (alap�rtelmezett: 0.1)
+relatív különbözőség a szomszédos pixelek között (alapértelmezett: 0.1)
.IPs <0.0\-1.0>
-A k�p mekkora r�sz�t kell �tlapoltk�nt detekt�lni a k�pkocka eldob�s�hoz
-(alap�rtelmezett: 0.15).
+A kép mekkora részét kell átlapoltként detektálni a képkocka eldobásához
+(alapértelmezett: 0.15).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B lavcdeint (IDEJ�TM�LT)
-Az FFmpeg deinterlacing sz�r�je, ugyan az, mint a \-vf pp=fd
+.B lavcdeint (IDEJÉTMÚLT)
+Az FFmpeg deinterlacing szűrője, ugyan az, mint a \-vf pp=fd
.
.TP
.B kerndeint[=thresh[:map[:order[:sharp[:twoway]]]]]
-Donald Graft adapt�v kernel deinterlacer-e.
-Deinterling-ot hajt v�gre a vide� egyes r�szein, ha a be�ll�tott k�sz�b�t �tl�pi.
+Donald Graft adaptív kernel deinterlacer-e.
+Deinterling-ot hajt végre a videó egyes részein, ha a beállított küszöböt átlépi.
.PD 0
.RSs
.IPs <0\-255>
-k�sz�b (alap�rtelmezett: 10)
+küszöb (alapértelmezett: 10)
.IPs <map>
.RSss
-0: A k�sz�b�t meghalad� pixelek figyelmen k�v�l hagy�sa (alap�rtelmezett).
+0: A küszöböt meghaladó pixelek figyelmen kívül hagyása (alapértelmezett).
.br
-1: A k�sz�b�t meghalad� pixelek feh�rre fest�se.
+1: A küszöböt meghaladó pixelek fehérre festése.
.REss
.IPs <order>
.RSss
-0: Egyed�l hagyja a mez�ket (alap�rtelmezett).
+0: Egyedül hagyja a mezőket (alapértelmezett).
.br
-1: Megcser�li a mez�ket.
+1: Megcseréli a mezőket.
.REss
.IPs <sharp>
.RSss
-0: A tov�bbi �les�t�s kikapcsol�sa (alap�rtelmezett).
+0: A további élesítés kikapcsolása (alapértelmezett).
.br
-1: A tov�bbi �les�t�s bekapcsol�sa.
+1: A további élesítés bekapcsolása.
.REss
.IPs <twoway>
.RSss
-0: Kikapcsolja a k�tutas �les�t�st (alap�rtelmezett).
+0: Kikapcsolja a kétutas élesítést (alapértelmezett).
.br
-1: Bekapcsolja a k�tutas �les�t�st.
+1: Bekapcsolja a kétutas élesítést.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B unsharp[=l|cWxH:mennyis�g[:l|cWxH:mennyis�g]]
-hom�lyos�t� maszk / gauss elmos�s
+.B unsharp[=l|cWxH:mennyiség[:l|cWxH:mennyiség]]
+homályosító maszk / gauss elmosás
.RSs
.IPs "l\ \ \ \ "
-Az effektus �rv�nyes�t�se a luma komponensen.
+Az effektus érvényesítése a luma komponensen.
.IPs "c\ \ \ \ "
-Az effektus �rv�nyes�t�se a chroma komponensen.
+Az effektus érvényesítése a chroma komponensen.
.IPs <width>x<height>
-a m�trix sz�less�ge �s magass�ga, p�ratlan sz�m� mintk�t ir�nyban
-(min = 3x3, max = 13x11 vagy 11x13, �ltal�ban 3x3 �s 7x7 k�z�tt valami)
-.IPs mennyis�g
-A k�phez hozz�adott �less�g/\:elmos�s relat�v �rt�ke
-(az �sszer� �rt�ke \-1.5\-1.5).
+a mátrix szélessége és magassága, páratlan számú mintkét irányban
+(min = 3x3, max = 13x11 vagy 11x13, általában 3x3 és 7x7 között valami)
+.IPs mennyiség
+A képhez hozzáadott élesség/\:elmosás relatív értéke
+(az ésszerű értéke \-1.5\-1.5).
.RSss
-<0: elmos�s
+<0: elmosás
.br
->0: �les�t�s
+>0: élesítés
.REss
.RE
.
.TP
.B "swapuv\ "
-U & V s�k felcser�l�se.
+U & V sík felcserélése.
.
.TP
.B il[=d|i][s][:[d|i][s]]
-Sorok (de)interleave-ol�sa.
-Ezen sz�r� c�lja, hogy az �tlapolt k�peket deinterlacing n�lk�l is fel
+Sorok (de)interleave-olása.
+Ezen szűrő célja, hogy az átlapolt képeket deinterlacing nélkül is fel
lehessen dolgozni.
-Sz�rheted az �tlapolt DVD-det �s lej�tszhatod TV-n az interlacing elront�sa
-n�lk�l.
-Deinterlacing k�zben (az ut�feldolgoz� sz�r�vel) az �tlapol�s v�glegesen
-elt�nik (sim�t�ssal, �tlagol�ssal, stb.), a deinterleaving felosztja a keretet
-2 mez�re (�gy nevezett f�lk�pekre), �gy f�ggetlen�l fel tudod dolgozni
-(sz�rni) majd �jra interleave-elni �ket.
+Szűrheted az átlapolt DVD-det és lejátszhatod TV-n az interlacing elrontása
+nélkül.
+Deinterlacing közben (az utófeldolgozó szűrővel) az átlapolás véglegesen
+eltűnik (simítással, átlagolással, stb.), a deinterleaving felosztja a keretet
+2 mezőre (úgy nevezett félképekre), így függetlenül fel tudod dolgozni
+(szűrni) majd újra interleave-elni őket.
.PD 0
.RSs
.IPs d
-deinterleave (egyiket a m�sik ut�n)
+deinterleave (egyiket a másik után)
.IPs i
interleave
.IPs s
-mez�k felcser�l�se (felcser�li a p�ros & p�ratlan sorokat)
+mezők felcserélése (felcseréli a páros & páratlan sorokat)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B fil[=i|d]
-Sorok (de)interleave-ol�sa.
-Ez a sz�r� nagyon hasonl� az il sz�r�h�z, de sokkal gyorsabb, a nagy h�tr�nya,
-hogy nem mindig m�k�dik.
-K�l�n�sen m�s sz�r�kkel kombin�lva v�letlenszer�en elrontott k�pet produk�l,
-�gy �r�lj neki, ha m�k�dik �s ne panaszkodj, ha nem megy a te sz�r�kombin�ci�ddal.
+Sorok (de)interleave-olása.
+Ez a szűrő nagyon hasonló az il szűrőhöz, de sokkal gyorsabb, a nagy hátránya,
+hogy nem mindig működik.
+Különösen más szűrőkkel kombinálva véletlenszerűen elrontott képet produkál,
+így örülj neki, ha működik és ne panaszkodj, ha nem megy a te szűrőkombinációddal.
.PD 0
.RSs
.IPs d
-Mez�k deinterleave-je, egym�s mell� helyezve �ket.
+Mezők deinterleave-je, egymás mellé helyezve őket.
.IPs i
-Mez�k �jb�li interleave-je (a fil=d �rv�nytelen�t�se).
+Mezők újbóli interleave-je (a fil=d érvénytelenítése).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B field[=n]
-Kicsomagol egy egyed�li mez�t egy �tlapolt k�pb�l stride aritmetik�val
-a CPU id� elveszteget�s�nek megel�z�s�re.
-Az n opcion�lis argumentum megadja, hogy a p�ros vagy p�ratlan
-mez�t kell-e kicsomagolni (att�l f�gg�en, hogy n p�ros vagy p�ratlan).
+Kicsomagol egy egyedüli mezőt egy átlapolt képből stride aritmetikával
+a CPU idő elvesztegetésének megelőzésére.
+Az n opcionális argumentum megadja, hogy a páros vagy páratlan
+mezőt kell-e kicsomagolni (attól függően, hogy n páros vagy páratlan).
.
.TP
-.B detc[=valt1=�rt�k1:valt2=�rt�k2:...]
-Megpr�b�lja visszaford�tani a 'telecine' elj�r�st, hogy visszakapj
-egy tiszta, nem �tlapolt folyamot a film framer�t�j�val.
-Ez volt az els� �s legpromit�vebb inverz telecine sz�r�, mely
-beker�lt az MPlayer/\:MEncoder-be.
-�gy m�k�dik, hogy csatlakozik a telecine 3:2-es mint�j�hoz �s k�veti,
-am�g csak lehets�ges.
-Emiatt a t�k�letesen telecine-lt anyagokhoz megfelel�, ak�r m�g egy
-elfogadhat� szint� zaj mellett is, de sikertelen komplex, telecine ut�ni
-szerkeszt�sek eset�n.
-Ezen sz�r� fejleszt�se m�r nem zajlik, mivel az ivtc, pullup �s
-filmdint jobbak a legt�bb esetben.
-A k�vetkez� argumentumokkal (l�sd a szintaktik�t feljebb) a detc m�k�d�se
-befoly�solhat�:
+.B detc[=valt1=érték1:valt2=érték2:...]
+Megpróbálja visszafordítani a 'telecine' eljárást, hogy visszakapj
+egy tiszta, nem átlapolt folyamot a film framerátájával.
+Ez volt az első és legpromitívebb inverz telecine szűrő, mely
+bekerült az MPlayer/\:MEncoder-be.
+Úgy működik, hogy csatlakozik a telecine 3:2-es mintájához és követi,
+amíg csak lehetséges.
+Emiatt a tökéletesen telecine-lt anyagokhoz megfelelő, akár még egy
+elfogadható szintű zaj mellett is, de sikertelen komplex, telecine utáni
+szerkesztések esetén.
+Ezen szűrő fejlesztése már nem zajlik, mivel az ivtc, pullup és
+filmdint jobbak a legtöbb esetben.
+A következő argumentumokkal (lásd a szintaktikát feljebb) a detc működése
+befolyásolható:
.RSs
.IPs "<dr>\ "
-Be�ll�tja a k�pkocka eldob�s m�dj�t.
+Beállítja a képkocka eldobás módját.
.RSss
-0: Ne dobjon el k�pkock�t a fix kimeneti framer�ta megtart�s�hoz (alap�rtelmezett).
+0: Ne dobjon el képkockát a fix kimeneti frameráta megtartásához (alapértelmezett).
.br
-1: Mindig dobjon el egy k�pkock�t, ha nem volt eldob�s vagy a telecine
-�sszevonta a legut�bbi 5 k�pkock�t.
+1: Mindig dobjon el egy képkockát, ha nem volt eldobás vagy a telecine
+összevonta a legutóbbi 5 képkockát.
.br
-2: Mindig tartsa meg az 5:4-es bemenetet a kimeneti k�p ar�nyban.
+2: Mindig tartsa meg az 5:4-es bemenetet a kimeneti kép arányban.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A MEncoder-rel haszn�ld az 1-es vagy 2-es m�dot.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A MEncoder-rel használd az 1-es vagy 2-es módot.
.REss
.IPs "<am>\ "
-Anal�zis m�d.
+Analízis mód.
.RSss
-0: Fix minta, megadott <fr> kezdeti k�psz�mmal.
+0: Fix minta, megadott <fr> kezdeti képszámmal.
.br
-1: agressz�v keres�s a telecine minta ut�n (alap�rtelmezett)
+1: agresszív keresés a telecine minta után (alapértelmezett)
.REss
.IPs "<fr>\ "
-A sorban kezd� k�pkocka be�ll�t�sa.
-0\-2 a tiszta progressz�v kock�k; 3 �s 4 a k�t �tlapolt kocka.
-Az alap�rtelmezett \-1 azt jelenti, hogy 'nincs telecine sorrendben'.
-Az itt megadott sz�m a film kezdete el�tti elk�pzelt kocka t�pusa.
+A sorban kezdő képkocka beállítása.
+0\-2 a tiszta progresszív kockák; 3 és 4 a két átlapolt kocka.
+Az alapértelmezett \-1 azt jelenti, hogy 'nincs telecine sorrendben'.
+Az itt megadott szám a film kezdete előtti elképzelt kocka típusa.
.IPs "<t0>, <t1>, <t2>, <t3>"
-Az egyes m�dokban haszn�land� k�sz�b�rt�kek.
+Az egyes módokban használandó küszöbértékek.
.RE
.
.TP
.B ivtc[=1]
-K�s�rleti 'hontalan' inverse telecine sz�r�.
-A detc sz�r�vel ellent�tben az ivtc nem k�t�dik a mint�khoz,
-hanem f�ggetlen d�nt�seket hoz minden k�pkock�n�l.
-Ez sokkal jobb eredm�nyt ad az olyan anyagokn�l, amelyek komoly
-szerkeszt�sen estek �t a telecine ut�n, de az eredm�ny nem olyan
-eln�z� a zajjal szemben, p�ld�ul lementett TV ad�s eset�n.
-Az opcion�lis param�ter (ivtc=1) megfelel a detc sz�r� dr=1
-opci�j�nak �s csak a MEncoder-rel haszn�lhat� az MPlayerrel nem.
-Mint a detc-vel, itt is meg kell adnod a megfelel� kimeneti
-framer�t�t (\-ofps 24000/1001) a MEncoder haszn�latakor.
-Az ivtc tov�bbi fejlesz�se meg�llt, mivel a pullup �s a filmdint
-sz�r�k sokkal megfelel�bbeknek t�nnek.
+Kísérleti 'hontalan' inverse telecine szűrő.
+A detc szűrővel ellentétben az ivtc nem kötődik a mintákhoz,
+hanem független döntéseket hoz minden képkockánál.
+Ez sokkal jobb eredményt ad az olyan anyagoknál, amelyek komoly
+szerkesztésen estek át a telecine után, de az eredmény nem olyan
+elnéző a zajjal szemben, például lementett TV adás esetén.
+Az opcionális paraméter (ivtc=1) megfelel a detc szűrő dr=1
+opciójának és csak a MEncoder-rel használható az MPlayerrel nem.
+Mint a detc-vel, itt is meg kell adnod a megfelelő kimeneti
+framerátát (\-ofps 24000/1001) a MEncoder használatakor.
+Az ivtc további fejleszése megállt, mivel a pullup és a filmdint
+szűrők sokkal megfelelőbbeknek tűnnek.
.
.TP
.B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]
-Harmadik gener�ci�s ford�tott pulldown (inverz telecine) sz�r�,
-mely k�pes kezelni a kevert hard-telecine-s, 24000/1001 fps-es
-progressz�v �s 30000/1001 fps-es progressz�v tartalmat.
-A pullup sz�r� sokkal robosztusabbra lett tervezve, mint a detc vagy
-az ivtc, az elk�vetkez� k�rnyezet el�nyeit kihaszn�lva a d�nt�sekn�l.
-Mint az ivtc, a pullup is �llapotmentes abban az �rtelemben, hogy nem
-k�t�dik a mint�k k�vet�s�hez, ehelyett a k�vetkez� mez�ket vizsg�lja
-az �sszeilleszt�sek azonos�t�s�hoz �s a progressz�v k�pkock�k
-fel�p�t�s�hez. M�g feljeszt�s alatt �ll, de nagyon haszn�lhat�nak
-t�nik.
+Harmadik generációs fordított pulldown (inverz telecine) szűrő,
+mely képes kezelni a kevert hard-telecine-s, 24000/1001 fps-es
+progresszív és 30000/1001 fps-es progresszív tartalmat.
+A pullup szűrő sokkal robosztusabbra lett tervezve, mint a detc vagy
+az ivtc, az elkövetkező környezet előnyeit kihasználva a döntéseknél.
+Mint az ivtc, a pullup is állapotmentes abban az értelemben, hogy nem
+kötődik a minták követéséhez, ehelyett a következő mezőket vizsgálja
+az összeillesztések azonosításához és a progresszív képkockák
+felépítéséhez. Még feljesztés alatt áll, de nagyon használhatónak
+tűnik.
.RSs
.IPs "jl, jr, jt, and jb"
-Ezek az �rt�kek a "szem�t" m�rt�k�t, amit figyelmen
-k�v�l kell hagyni a k�p bal, jobb, fels� �s als� r�sz�n.
-A bal/\:jobb egys�g 8 pixel-es, a fels�/\:als� egys�g 2 soros.
-Az alap�rtelmezett 8 pixel minden oldalon.
+Ezek az értékek a "szemét" mértékét, amit figyelmen
+kívül kell hagyni a kép bal, jobb, felső és alsó részén.
+A bal/\:jobb egység 8 pixel-es, a felső/\:alsó egység 2 soros.
+Az alapértelmezett 8 pixel minden oldalon.
.br
.IPs "sb (strict breaks)"
-Ezen opci� 1-re �ll�t�sa cs�kkenti annak az es�ly�t,
-hogy a pullup v�letlen�l hib�s p�ros�t�s� k�pkock�t gener�ljon, de a
-gyors mozg�s� jelenetekn�l t�lzott m�rt�k� k�pkocka eldob�st is
-eredm�nyezhet.
-Ford�tott helyzetben, \-1-re �ll�tva a pullup sokkal k�nnyebben
-p�ros�tja a mez�ket.
-Ez seg�ti a vide� ut�feldolgoz�s�t azokon a helyeken, ahol kicsi
-elmos�d�s van a mez�k k�z�tt, de �tlapolt k�pkock�k kimenetbe ker�l�s�t
+Ezen opció 1-re állítása csökkenti annak az esélyét,
+hogy a pullup véletlenül hibás párosítású képkockát generáljon, de a
+gyors mozgású jeleneteknél túlzott mértékű képkocka eldobást is
+eredményezhet.
+Fordított helyzetben, \-1-re állítva a pullup sokkal könnyebben
+párosítja a mezőket.
+Ez segíti a videó utófeldolgozását azokon a helyeken, ahol kicsi
+elmosódás van a mezők között, de átlapolt képkockák kimenetbe kerülését
is okozhatja.
.br
.IPs "mp (metric plane)"
-Ezt az opci�t javasolt 1-re vagy 2-re �ll�tani a
-luma s�k helyett a chroma s�k haszn�lat�hoz a pullup sz�m�t�sokban.
-Ez n�veli a hat�konys�got a nagyon tiszta anyagokon, de sokkal ink�bb
-cs�kkenti, k�l�n�sen ha chroma zaj van (sz�v�rv�ny effektus) vagy
-fekete-feh�r a vide�.
-A f� oka az mp chroma s�kra t�rt�n� �ll�t�s�nak a CPU terhel�s
-cs�kkent�se �s a pullup realtime valamint lass� g�peken t�rt�n�
-haszn�lata lehet.
+Ezt az opciót javasolt 1-re vagy 2-re állítani a
+luma sík helyett a chroma sík használatához a pullup számításokban.
+Ez növeli a hatékonyságot a nagyon tiszta anyagokon, de sokkal inkább
+csökkenti, különösen ha chroma zaj van (szívárvány effektus) vagy
+fekete-fehér a videó.
+A fő oka az mp chroma síkra történő állításának a CPU terhelés
+csökkentése és a pullup realtime valamint lassú gépeken történő
+használata lehet.
.REss
.RS
.sp 1
-.I MEGJEGYZ�S:
-A pullup-ot mindig k�vesse egy softskip sz�r� k�dol�sn�l, hogy biztos
-legyen, hogy a pullup minden k�pkock�t l�t.
-Ha ez elmarad, akkor a kimenet hib�s lehet �s �ltal�ban �ssze is
-omlik, a codec/\:sz�r� r�teg tervez�sbeli korl�tai miatt.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A pullup-ot mindig kövesse egy softskip szűrő kódolásnál, hogy biztos
+legyen, hogy a pullup minden képkockát lát.
+Ha ez elmarad, akkor a kimenet hibás lehet és általában össze is
+omlik, a codec/\:szűrő réteg tervezésbeli korlátai miatt.
.REss
.
.TP
-.B filmdint[=opci�k]
-Inverz telecine sz�r�, hasonl� a fenti pullup sz�r�h�z.
-�gy lett tervezve, hogy kezeljen minden pulldown mint�t, bele�rtve a
-kevert soft �s hard telecine-t �s korl�tozottan t�mogatja azokat a
-filmeket, melyek le lettek lass�tva vagy fel lettek gyors�tva az
-eredeti TV framer�t�hoz k�pest.
-Csak a luma s�kot haszn�lja a kocka v�lt�sok megtal�l�s�hoz.
-Ha nincs mez�tal�lat, akkor egy egyszer� line�ris becsl�ssel
+.B filmdint[=opciók]
+Inverz telecine szűrő, hasonló a fenti pullup szűrőhöz.
+Úgy lett tervezve, hogy kezeljen minden pulldown mintát, beleértve a
+kevert soft és hard telecine-t és korlátozottan támogatja azokat a
+filmeket, melyek le lettek lassítva vagy fel lettek gyorsítva az
+eredeti TV framerátához képest.
+Csak a luma síkot használja a kocka váltások megtalálásához.
+Ha nincs mezőtalálat, akkor egy egyszerű lineáris becsléssel
deinterlacing-ol.
-Ha a forr�s MPEG-2, akkor ennek kell lennie az els� sz�r�nek, hogy
-hozz�f�rjen a mez�-flag-ekhez, melyeket az MPEG-2 dek�dol� �ll�t be.
-A forr�s MPEG-t�l f�gg�en, aj�nlott figyelmen k�v�l hagynod ezt a
-tan�csot, am�g nem l�tsz sok "Bottom-first field" figyelmeztet�st.
-Opci� n�lk�l norm�lis inverz telecine-t hajt v�gre �s a mencoder
-\-fps 30000/1001 \-ofps 24000/1001 kapcsol�ival egy�tt kell haszn�lni.
-Ha ezt a sz�r�t MPlayerrel haszn�lod, egyenletlen framer�t�t eredm�nyez
-lej�tsz�s k�zben, de �ltal�ban m�g ez is jobb, mint a pp=lb vagy a
-deinterlacing mell�z�se.
-T�bb opci� is megadhat� / jellel elv�lasztva.
+Ha a forrás MPEG-2, akkor ennek kell lennie az első szűrőnek, hogy
+hozzáférjen a mező-flag-ekhez, melyeket az MPEG-2 dekódoló állít be.
+A forrás MPEG-től függően, ajánlott figyelmen kívül hagynod ezt a
+tanácsot, amíg nem látsz sok "Bottom-first field" figyelmeztetést.
+Opció nélkül normális inverz telecine-t hajt végre és a mencoder
+\-fps 30000/1001 \-ofps 24000/1001 kapcsolóival együtt kell használni.
+Ha ezt a szűrőt MPlayerrel használod, egyenletlen framerátát eredményez
+lejátszás közben, de általában még ez is jobb, mint a pp=lb vagy a
+deinterlacing mellőzése.
+Több opció is megadható / jellel elválasztva.
.RSs
.IPs crop=<w>:<h>:<x>:<y>
-Ugyan az, mint a crop sz�r�, de gyorsabb �s kevert hard �s soft
-telecine-s tartalommal is m�k�dik, felt�ve, hogy az y nem 4 t�bbsz�r�se.
-Ha az x vagy az y miatt r�szlegesen kell v�gni a pixeleket a chroma
-s�kon, a v�g�si ter�let ki lesz b�v�tve.
-Ez �ltal�ban azt helenti, hogy az x-nek �s y-nak p�rosnak kell lennie.
+Ugyan az, mint a crop szűrő, de gyorsabb és kevert hard és soft
+telecine-s tartalommal is működik, feltéve, hogy az y nem 4 többszöröse.
+Ha az x vagy az y miatt részlegesen kell vágni a pixeleket a chroma
+síkon, a vágási terület ki lesz bővítve.
+Ez általában azt helenti, hogy az x-nek és y-nak párosnak kell lennie.
.IPs io=<ifps>:<ofps>
-Minden ifps bemeneti k�pkock�ra a sz�r� ofps kimeneti k�pkock�t ad.
-Az ifps/\:ofps ar�ny�nak meg kell felelnie a \-fps/\-ofps ar�nynak.
-Olyan filmekn�l kell haszn�lni, amelyeket TV-n vet�tenek az eredeti
-framer�t�t�l k�l�nb�z� framer�t�val.
+Minden ifps bemeneti képkockára a szűrő ofps kimeneti képkockát ad.
+Az ifps/\:ofps arányának meg kell felelnie a \-fps/\-ofps aránynak.
+Olyan filmeknél kell használni, amelyeket TV-n vetítenek az eredeti
+framerátától különböző framerátával.
.IPs luma_only=<n>
-Ha az n nem nulla, a chroma s�k m�dos�tatlanul ker�l �tm�sol�sra.
-Ez YV12 mint�s TV-n hasznos, ami figyelmen k�v�l hagyja az egyik chroma mez�t.
+Ha az n nem nulla, a chroma sík módosítatlanul kerül átmásolásra.
+Ez YV12 mintás TV-n hasznos, ami figyelmen kívül hagyja az egyik chroma mezőt.
.IPs mmx2=<n>
-x86-oson ha n=1, MMX2-re optimaliz�lt, ha n=2, 3DNow!-ra optimaliz�lt,
-k�l�nben pedig sima C f�ggv�nyeket haszn�l.
-Ha ez az opci� nincs megadva, az MMX2 �s 3DNow! automatikusan lesz
-detekt�lva, ezzel az opci�val az automatikus felirmer�st b�r�lhatod fel�l.
+x86-oson ha n=1, MMX2-re optimalizált, ha n=2, 3DNow!-ra optimalizált,
+különben pedig sima C függvényeket használ.
+Ha ez az opció nincs megadva, az MMX2 és 3DNow! automatikusan lesz
+detektálva, ezzel az opcióval az automatikus felirmerést bírálhatod felül.
.IPs fast=<n>
-Nagyobb n felgyors�tja a sz�r�t a hat�konys�g k�r�ra.
-Az alap�rtelmezett �rt�k n=3.
-Ha az n p�ratlan, egy kock�t k�vet� kocka, mely rendelkezik a
-REPEAT_FIRST_FIELD MPEG flag-gel, progressz�vnek lesz felt�telezve,
-�gy a sz�r� nem fog id�t pazarolni a soft-telecine-s MPEG-2 tartalomra.
-Ha az MMX2 vagy a 3DNow! el�rhet�, akkor csak ennyi ezen flag hat�sa.
-MMX2 �s 3DNow n�lk�l ha n=0 vagy 1, ugyan azt a sz�m�t�st haszn�lja, mint
-az n=2 vagy 3 eset�n.
-Ha n=2 vagy 3, a kockahat�rok keres�s�hez haszn�lt luma szintek sz�ma
-lecs�kken 256-r�l 128-ra, ami gyorsabb sz�r�t eredm�nyez t�lzott
-hat�konys�g-cs�kken�s n�lk�l.
-Ha n=4 vagy 5, egy m�g gyorsabb, de kev�sb� hat�kony �temez�st fog haszn�lni
-a kockav�lt�sok keres�s�hez, ami val�sz�n�leg t�vesen detekt�lja a gazdag
-f�gg�leges r�szletess�g� kock�kat �tlapolt tartalomk�nt.
+Nagyobb n felgyorsítja a szűrőt a hatékonyság kárára.
+Az alapértelmezett érték n=3.
+Ha az n páratlan, egy kockát követő kocka, mely rendelkezik a
+REPEAT_FIRST_FIELD MPEG flag-gel, progresszívnek lesz feltételezve,
+így a szűrő nem fog időt pazarolni a soft-telecine-s MPEG-2 tartalomra.
+Ha az MMX2 vagy a 3DNow! elérhető, akkor csak ennyi ezen flag hatása.
+MMX2 és 3DNow nélkül ha n=0 vagy 1, ugyan azt a számítást használja, mint
+az n=2 vagy 3 esetén.
+Ha n=2 vagy 3, a kockahatárok kereséséhez használt luma szintek száma
+lecsökken 256-ról 128-ra, ami gyorsabb szűrőt eredményez túlzott
+hatékonyság-csökkenés nélkül.
+Ha n=4 vagy 5, egy még gyorsabb, de kevésbé hatékony ütemezést fog használni
+a kockaváltások kereséséhez, ami valószínűleg tévesen detektálja a gazdag
+függőleges részletességű kockákat átlapolt tartalomként.
.IPs verbose=<n>
-Ha az n nem nulla, r�szletesebb metri�t �r ki minden kock�hoz.
-Debug-ol�shoz hasznos.
+Ha az n nem nulla, részletesebb metriát ír ki minden kockához.
+Debug-oláshoz hasznos.
.IPs dint_thres=<n>
-Deinterlace k�sz�b.
-A nem megtal�lt kock�k deinterlacing-j�n�l haszn�latos.
-A nagyobb �rt�k kisebb deinterlacing-et jelent, haszn�lj n=256-ot a
-deinterlacing teljes kikapcsol�s�hoz.
-Az alap�rtelmezett n=8.
+Deinterlace küszöb.
+A nem megtalált kockák deinterlacing-jénél használatos.
+A nagyobb érték kisebb deinterlacing-et jelent, használj n=256-ot a
+deinterlacing teljes kikapcsolásához.
+Az alapértelmezett n=8.
.IPs comb_thres=<n>
-K�sz�b a fels� �s als� mez�k �sszehasonl�t�s�hoz.
-Alap�rtelmezetten 128.
+Küszöb a felső és alsó mezők összehasonlításához.
+Alapértelmezetten 128.
.IPs diff_thres=<n>
-K�sz�b az ideiglenes mez�v�lt�sok keres�s�hez.
-Alap�rtelmezetten 128.
+Küszöb az ideiglenes mezőváltások kereséséhez.
+Alapértelmezetten 128.
.IPs sad_thres=<n>
-Az abszol�t differencia k�sz�b �sszege, alap�rtelmez�sben 64.
+Az abszolút differencia küszöb összege, alapértelmezésben 64.
.RE
.
.TP
.B softpulldown
-Ez a sz�r� csak MEncoder-rel m�k�dik j�l �s a 3:2-es soft pulldown (soft
-telecine) eset�n haszn�lt MPEG-2 flag-ekre van hat�sa.
-Ha haszn�lni akarod az ivtc vagy detc sz�r�t r�szben soft telecine-s
-filmen, ezen sz�r� besz�r�sa el�j�k sokkal megb�zhat�bb� teszi a
-m�k�d�s�ket.
+Ez a szűrő csak MEncoder-rel működik jól és a 3:2-es soft pulldown (soft
+telecine) esetén használt MPEG-2 flag-ekre van hatása.
+Ha használni akarod az ivtc vagy detc szűrőt részben soft telecine-s
+filmen, ezen szűrő beszúrása eléjük sokkal megbízhatóbbá teszi a
+működésüket.
.
.TP
.B divtc[=options]
-Inverz telecine a deinterlace-s vide�hoz.
-Ha a 3:2-pulldown telecine-s vide�ban elveszett egyik mez� vagy olyan
-m�dszerrel lett deinterlace-lve, ami megtartja az egyik mez�t �s interpol�lja
-a m�sikat, az eredm�ny egy vibr�l� vide� lesz, amiben minden negyedik kocka
-dupl�zott. Ez a sz�r� ezeket a duplik�l�sokat keresi �s sz�nteti meg �s
-vissza�ll�tja az eredeti film framer�t�j�t.
-Ezen sz�r� haszn�latakor meg kell adnod a \-ofps kapcsol�t, ami a
-bemeneti f�jl fps-�nek 4/5-e �s meg kell adnod a softskip-et valahol
-h�tr�bb a sz�r�l�ncban, hogy a divtc az �sszes kock�t l�ssa.
-K�t k�l�nb�z� m�d �rhet� el:
-Az egy l�p�ses m�d az alap�rtelmezett �s javasoljuk a haszn�lat�t, de megvan
-az a h�tr�nya, hogy b�rmilyen v�ltoz�s a telecine f�zisban (elveszett
-kocka vagy rossz szerkeszt�s) pillanatnyi villan�st okoz, am�g a sz�r�
-�jra tud szinkroniz�lni.
-A k�t l�p�ses m�d elker�li ezt a teljes vide� el�zetes analiz�l�s�val,
-�gy tudom�sa lesz a f�zis v�ltoz�sokr�l �s a megfelel� helyen tud
-szinkroniz�lni.
-Ezek a l�p�sek
+Inverz telecine a deinterlace-s videóhoz.
+Ha a 3:2-pulldown telecine-s videóban elveszett egyik mező vagy olyan
+módszerrel lett deinterlace-lve, ami megtartja az egyik mezőt és interpolálja
+a másikat, az eredmény egy vibráló videó lesz, amiben minden negyedik kocka
+duplázott. Ez a szűrő ezeket a duplikálásokat keresi és szűnteti meg és
+visszaállítja az eredeti film framerátáját.
+Ezen szűrő használatakor meg kell adnod a \-ofps kapcsolót, ami a
+bemeneti fájl fps-ének 4/5-e és meg kell adnod a softskip-et valahol
+hátrébb a szűrőláncban, hogy a divtc az összes kockát lássa.
+Két különböző mód érhető el:
+Az egy lépéses mód az alapértelmezett és javasoljuk a használatát, de megvan
+az a hátránya, hogy bármilyen változás a telecine fázisban (elveszett
+kocka vagy rossz szerkesztés) pillanatnyi villanást okoz, amíg a szűrő
+újra tud szinkronizálni.
+A két lépéses mód elkerüli ezt a teljes videó előzetes analizálásával,
+így tudomása lesz a fázis változásokról és a megfelelő helyen tud
+szinkronizálni.
+Ezek a lépések
.B nem
-azonosak a k�dol�si elj�r�s els� �s m�sodik l�p�s�vel.
-Egy extra l�p�st kell lefuttatnod a divtc els� l�p�s�nek felhaszn�l�s�val
-miel�tt az aktu�lis k�dol�si l�p�s eldobn� a vide�t.
-Haszn�ld a \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null kapcsol�t a CPU id�
-veszteget�s�nek elker�l�s�hez.
-Tov�bbi gyors�t�shoz a divtc ut�n megadhatsz valami olyat, mint a crop=2:2:0:0.
-Ezut�n a divtc m�sodik l�p�s�t haszn�ld az aktu�lis k�dol�shoz.
-Ha t�bb k�dol�si l�p�st haszn�lsz, a divtc m�sodik l�p�s�t haszn�ld
+azonosak a kódolási eljárás első és második lépésével.
+Egy extra lépést kell lefuttatnod a divtc első lépésének felhasználásával
+mielőtt az aktuális kódolási lépés eldobná a videót.
+Használd a \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null kapcsolót a CPU idő
+vesztegetésének elkerüléséhez.
+További gyorsításhoz a divtc után megadhatsz valami olyat, mint a crop=2:2:0:0.
+Ezután a divtc második lépését használd az aktuális kódoláshoz.
+Ha több kódolási lépést használsz, a divtc második lépését használd
mindegyikhez.
-Az opci�k:
+Az opciók:
.RSs
.IPs pass=1|2
-K�t l�p�ses m�d haszn�lata.
-.IPs file=<f�jln�v>
-Be�ll�tja a m�sodik l�p�s logj�nak f�jlnev�t (alap�rtelmezett: "framediff.log").
-.IPs threshold=<�rt�k>
-A telecine-s mint�k minimum er�ss�g�t adja meg, mely sz�ks�ges ahhoz, hogy
-a sz�r� annak vegye (alap�rtelmezett: 0.5).
-Ez a hib�s mint�k felismer�s�nek kiv�d�s�re haszn�lhat� a vide� nagyon s�t�t
-vagy nagyon �ll� r�szein.
+Két lépéses mód használata.
+.IPs file=<fájlnév>
+Beállítja a második lépés logjának fájlnevét (alapértelmezett: "framediff.log").
+.IPs threshold=<érték>
+A telecine-s minták minimum erősségét adja meg, mely szükséges ahhoz, hogy
+a szűrő annak vegye (alapértelmezett: 0.5).
+Ez a hibás minták felismerésének kivédésére használható a videó nagyon sötét
+vagy nagyon álló részein.
.IPs window=<numframes>
-Mintakeres�sn�l a vizsg�land� ut�lagos kock�k sz�m�t adja meg
-(alap�rtelmezett: 30).
-A hosszabb ablak n�veli a mintakeres�s megb�zhat�s�g�t, a r�videbb ablak
-viszont cs�kkenti a v�ltoz�sok reakci� idej�t a telecine f�zisban.
-Ez csak az egy l�p�ses m�dot �rinti.
-A k�t l�p�ses m�d jelenleg fix m�ret� ablakot haszn�l, ami mind visszafel�,
-mint el�re l�v� kock�kat mag�banfoglal.
+Mintakeresésnél a vizsgálandó utólagos kockák számát adja meg
+(alapértelmezett: 30).
+A hosszabb ablak növeli a mintakeresés megbízhatóságát, a rövidebb ablak
+viszont csökkenti a változások reakció idejét a telecine fázisban.
+Ez csak az egy lépéses módot érinti.
+A két lépéses mód jelenleg fix méretű ablakot használ, ami mind visszafelé,
+mint előre lévő kockákat magábanfoglal.
.IPs phase=0|1|2|3|4
-Be�ll�tja a kezdeti telecine f�zist az egy l�p�ses m�dn�l (alap�rtelmezett: 0).
-A k�t l�p�ses m�d l�tja a filmet, �gy a megfelel� f�zist tudja alkalmazni
-a kezdetekt�l, az egy l�p�ses azonban csak tal�lgatni tud.
-Ha megtal�lta, akkor marad a megfelel� f�zisn�l, de ez az opci� haszn�lhat�
-a kezdetben jelentkez� esetleges vill�dz�s elker�l�s�re is.
-A k�t l�p�ses m�d els� l�p�se is haszn�lja ezt, ez�rt ha elmented az els� l�p�s
-kimenet�t, konstans f�ziseredm�nyt kapsz.
-.IPs deghost=<�rt�k>
-A deghosting k�sz�b (0\-255 egy l�p�ses m�dban, \-255\-255 k�t l�p�ses m�dban,
-alap�rtelmezetten 0).
-Ha nem nulla, a deghosting m�d lesz haszn�lva.
-Ez olyan vide�khoz van, amik a mez�k �sszekever�s�vel lett deinterlacing-elve
-egyik mez� eldob�sa helyett.
-A deghosting n�veli a kevert kock�k b�rmilyen t�m�r�t�si hib�j�t, ez�rt
-az �rt�k param�ter k�sz�bk�nt lesz haszn�lva, hogy azok a pixelek ki legyenek
-z�rva a deghosting-b�l, amiknek az elt�r�se az el�z� kock�hoz k�pest a
-k�sz�bn�l kisebb. Ha k�t l�p�ses m�dot haszn�lsz, a negat�v �rt�k a teljes
-vide� analiz�l�s�hoz haszn�lhat� a m�sodik l�p�s elej�n, annak meg�llap�t�s�ra,
-hogy egy�ltal�n sz�ks�ges-e a deghosting vagy sem �s ezut�n a nulla vagy a
-param�ter abszol�t �rt�ke lesz haszn�lva.
-Ezen opci� megad�sa a m�sodik l�p�sben nem v�ltoztatja meg az els� l�p�st.
+Beállítja a kezdeti telecine fázist az egy lépéses módnál (alapértelmezett: 0).
+A két lépéses mód látja a filmet, így a megfelelő fázist tudja alkalmazni
+a kezdetektől, az egy lépéses azonban csak találgatni tud.
+Ha megtalálta, akkor marad a megfelelő fázisnál, de ez az opció használható
+a kezdetben jelentkező esetleges villódzás elkerülésére is.
+A két lépéses mód első lépése is használja ezt, ezért ha elmented az első lépés
+kimenetét, konstans fáziseredményt kapsz.
+.IPs deghost=<érték>
+A deghosting küszöb (0\-255 egy lépéses módban, \-255\-255 két lépéses módban,
+alapértelmezetten 0).
+Ha nem nulla, a deghosting mód lesz használva.
+Ez olyan videókhoz van, amik a mezők összekeverésével lett deinterlacing-elve
+egyik mező eldobása helyett.
+A deghosting növeli a kevert kockák bármilyen tömörítési hibáját, ezért
+az érték paraméter küszöbként lesz használva, hogy azok a pixelek ki legyenek
+zárva a deghosting-ból, amiknek az eltérése az előző kockához képest a
+küszöbnél kisebb. Ha két lépéses módot használsz, a negatív érték a teljes
+videó analizálásához használható a második lépés elején, annak megállapítására,
+hogy egyáltalán szükséges-e a deghosting vagy sem és ezután a nulla vagy a
+paraméter abszolút értéke lesz használva.
+Ezen opció megadása a második lépésben nem változtatja meg az első lépést.
.RE
.
.TP
.B phase[=t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
-Egy mez�nyi id�vel k�slelteti az �tlapolt vide�t, �gy a mez�sorrend
-megv�ltozik. A sz�nd�kolt haszn�lata a PAL filmek jav�t�sa, melyek film
-vide�ba val� �tvitelekor haszn�lttal ellent�tes mez�sorrenddel lettek felv�ve.
-Az opci�k:
+Egy mezőnyi idővel késlelteti az átlapolt videót, így a mezősorrend
+megváltozik. A szándékolt használata a PAL filmek javítása, melyek film
+videóba való átvitelekor használttal ellentétes mezősorrenddel lettek felvéve.
+Az opciók:
.RSs
.IPs t
-A mentett mez�k top-first, az �tvitel bottom-first sorrend�.
-A sz�r� az als� mez�t fogja k�sleltetni.
+A mentett mezők top-first, az átvitel bottom-first sorrendű.
+A szűrő az alsó mezőt fogja késleltetni.
.IPs b
-A ment�s bottom-first, az �tvitel top-first.
-A sz�r� a fels� mez�t fogja k�sleltetni.
+A mentés bottom-first, az átvitel top-first.
+A szűrő a felső mezőt fogja késleltetni.
.IPs p
-Ment�s �s �tvitel azonos mez�sorrenddel.
-Ez a m�d csak az�rt l�tezik, hogy a t�bbi dokument�ci�ja tudjon valamire
-hivatkozni, de ha kiv�lasztod, a sz�r� nem csin�l semmit. ;-)
+Mentés és átvitel azonos mezősorrenddel.
+Ez a mód csak azért létezik, hogy a többi dokumentációja tudjon valamire
+hivatkozni, de ha kiválasztod, a szűrő nem csinál semmit. ;-)
.IPs a
-A ment�s mez�sorrendje automatikusan ker�l meg�llap�t�sra a mez� flag-ekb�l,
-az �tvitel ennek ellent�te.
-A sz�r� v�laszt a t �s b m�d k�z�l egy mez�r�l mez�re t�rt�n� vizsg�lattal,
-a mez� flag-ek seg�ts�g�vel. Ha nincs el�rhet� mez�inform�ci�,
+A mentés mezősorrendje automatikusan kerül megállapításra a mező flag-ekből,
+az átvitel ennek ellentéte.
+A szűrő választ a t és b mód közül egy mezőről mezőre történő vizsgálattal,
+a mező flag-ek segítségével. Ha nincs elérhető mezőinformáció,
akkor ugyan az, mint az u.
.IPs u
-A ment�s ismeretlen vagy v�ltoz�, az �tvitel az ellent�te.
-A sz�r� v�laszt a t �s a b k�z�l egy mez�r�l mez�re t�rt�n� k�panal�zissel,
-�s azt v�lasztja, amelyik a legjobb p�ros�t�st adja a mez�k k�z�tt.
+A mentés ismeretlen vagy változó, az átvitel az ellentéte.
+A szűrő választ a t és a b közül egy mezőről mezőre történő képanalízissel,
+és azt választja, amelyik a legjobb párosítást adja a mezők között.
.IPs T
-A ment�s top-first, az �tvitel ismeretlen vagy v�ltoz�.
-A sz�r� t �s p k�z�l v�laszt k�panal�zissel.
+A mentés top-first, az átvitel ismeretlen vagy változó.
+A szűrő t és p közül választ képanalízissel.
.IPs B
-A ment�s bottom-first, az �tvitel ismeretlen vagy v�ltoz�.
-A sz�r� v�laszt b �s p k�z�l k�panal�zissel.
+A mentés bottom-first, az átvitel ismeretlen vagy változó.
+A szűrő választ b és p közül képanalízissel.
.IPs A
-A ment�s t�pus�t a mez�flag-ek alapj�n hat�rozza meg, az �tvitel ismeretlen
-vagy v�ltoz�. A sz�r� v�laszt a t, b �s p k�z�l a mez� flag-ek �s
-k�panal�zis seg�ts�g�vel. Ha nem �rhet� el a mez�inform�ci�, akkor
-ugyan �gy m�k�dik, mint az u. Ez az alap�rtelmezett m�d.
+A mentés típusát a mezőflag-ek alapján határozza meg, az átvitel ismeretlen
+vagy változó. A szűrő választ a t, b és p küzül a mező flag-ek és
+képanalízis segítségével. Ha nem érhető el a mezőinformáció, akkor
+ugyan úgy működik, mint az u. Ez az alapértelmezett mód.
.IPs U
-Mind a ment�s, mint az �tvitel ismeretlen vagy v�ltoz�.
-A sz�r� v�laszt t, b �s p k�z�l k�panal�zissel.
+Mind a mentés, mint az átvitel ismeretlen vagy változó.
+A szűrő választ t, b és p közül képanalízissel.
.IPs v
-B�besz�d� m�k�d�s.
-Ki�rja a kiv�lasztott m�dot minden k�pkock�hoz �s n�gyzetes k�l�nbs�g �tlagot
-sz�mol a mez�kh�z a t, b �s p alternat�v�khoz.
+Bőbeszédű működés.
+Kiírja a kiválasztott módot minden képkockához és négyzetes különbség átlagot
+számol a mezőkhöz a t, b és p alternatívákhoz.
.RE
.
.TP
.B telecine[=start]
-3:2-es 'telecine' elj�r�st alkalmaz a framer�ta 20%-os n�vel�s�re.
-Ez val�sz�n�leg nem fog j�l m�k�dni az MPlayerrel, de haszn�lhat� a
+3:2-es 'telecine' eljárást alkalmaz a frameráta 20%-os növelésére.
+Ez valószínűleg nem fog jól működni az MPlayerrel, de használható a
'mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine' paranccsal.
-Mintk�t fps opci� fontos!
-(A/V szinkron s�r�l, ha valamelyik rossz.)
-Az opcion�lis start param�ter megmondja a sz�r�nek, hogy hol kezdjen a
-telecine mint�ban (0\-3).
+Mintkét fps opció fontos!
+(A/V szinkron sérül, ha valamelyik rossz.)
+Az opcionális start paraméter megmondja a szűrőnek, hogy hol kezdjen a
+telecine mintában (0\-3).
.
.TP
-.B tinterlace[=m�d]
-Ideiglenes mez� �tlapol�s \- a k�pkocka p�rokat egy �tlapolt k�pkock�ba vonja
-�ssze, megfelezve a framer�t�t.
-A p�ros kock�k ker�lnek a fels� mez�be, a p�ratlanok az als�ba.
-Ezzel teljesen megford�that� a tfields sz�r� hat�sa (0-�s m�dban).
-A haszn�lhat� m�dok:
+.B tinterlace[=mód]
+Ideiglenes mező átlapolás \- a képkocka párokat egy átlapolt képkockába vonja
+össze, megfelezve a framerátát.
+A páros kockák kerülnek a felső mezőbe, a páratlanok az alsóba.
+Ezzel teljesen megfordítható a tfields szűrő hatása (0-ás módban).
+A használható módok:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-A p�ratlan kock�k ker�lnek a fels� mez�be, a p�ratlanok az als� mez�be, �gy
-egy teljes magass�g� kock�t egy f�l framer�t�ban elk�sz�t.
+A páratlan kockák kerülnek a felső mezőbe, a páratlanok az alsó mezőbe, így
+egy teljes magasságú kockát egy fél framerátában elkészít.
.IPs 1
-Csak a p�ratlan kock�k ker�lnek a kimenetre, a p�rosak el lesznek dobva; a magass�g nem v�ltozik.
+Csak a páratlan kockák kerülnek a kimenetre, a párosak el lesznek dobva; a magasság nem változik.
.IPs 2
-Csak a p�ros kock�k ker�lnek a kimenetre, a p�ratlanok el lesznek dobva; a magass�g nem v�ltozik.
+Csak a páros kockák kerülnek a kimenetre, a páratlanok el lesznek dobva; a magasság nem változik.
.IPs 3
-Minden kock�t teljes magass�g�v� n�vel, de a v�ltakoz� sorok feket�k lesznek;
-a framer�ta v�ltozatlan.
+Minden kockát teljes magasságúvá növel, de a váltakozó sorok feketék lesznek;
+a frameráta változatlan.
.IPs 4
-�tlapolja a p�ros kock�k p�ros sorait a p�ratlan kock�k p�ratlan soraival.
-V�ltozatlan magass�g mellett a framer�ta felez�dik.
+Átlapolja a páros kockák páros sorait a páratlan kockák páratlan soraival.
+Változatlan magasság mellett a frameráta feleződik.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B tfields[=m�d[:mez�_dominancia]]
-Ideiglenes mez� sz�tv�laszt�s \- a mez�ket kock�kra v�gja, megdupl�zva a
-kimeneti framer�t�t.
-Csak�gy mint a telecine sz�r�, a tfields sem biztos, hogy helyesen m�k�dik,
-csak ha MEncoder-rel haszn�lod �s az \-fps �s \-ofps be van �ll�tva a
-k�v�nt (dupla) framer�t�ra!
+.B tfields[=mód[:mező_dominancia]]
+Ideiglenes mező szétválasztás \- a mezőket kockákra vágja, megduplázva a
+kimeneti framerátát.
+Csakúgy mint a telecine szűrő, a tfields sem biztos, hogy helyesen működik,
+csak ha MEncoder-rel használod és az \-fps és \-ofps be van állítva a
+kívánt (dupla) framerátára!
.PD 0
.RSs
-.IPs <m�d>
-0: V�ltozatlanul hagyja a mez�ket (ez ugr�lni/\:villogni fog).
+.IPs <mód>
+0: Változatlanul hagyja a mezőket (ez ugrálni/\:villogni fog).
.br
-1: Interpol�lja a hi�nyz� sorokat. (A haszn�lt algoritmus nem t�l j�.)
+1: Interpolálja a hiányzó sorokat. (A használt algoritmus nem túl jó.)
.br
-2: Eltolja a mez�ket 1/4 pixellel, line�ris interpol�ci�val (nincs ugr�s).
+2: Eltolja a mezőket 1/4 pixellel, lineáris interpolációval (nincs ugrás).
.br
-4: Eltolja a mez�ket 1/4 pixellel, 4tap sz�r�vel (jobb min�s�g�) (alap�rtelmezett).
-.IPs <mez�_dominancia>\ (IDEJ�TM�LT)
-\-1: auto (alap�rtelmezett)
-Csak akkor m�k�dik, ha a dek�dol� export�lja a megfelel� inform�ci�kat
-�s nincs semmilyen m�s, ezen inform�ci�kat eldob� sz�r� bet�ltve a
-tfields el�tt, k�l�nben visszal�p 0-ra (fels� mez� el�sz�r).
+4: Eltolja a mezőket 1/4 pixellel, 4tap szűrővel (jobb minőségű) (alapértelmezett).
+.IPs <mező_dominancia>\ (IDEJÉTMÚLT)
+\-1: auto (alapértelmezett)
+Csak akkor működik, ha a dekódoló exportálja a megfelelő információkat
+és nincs semmilyen más, ezen információkat eldobó szűrő betöltve a
+tfields előtt, különben visszalép 0-ra (felső mező először).
.br
-0: fels� el�sz�r
+0: felső először
.br
-1: als� el�sz�r
+1: alsó először
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ez az opci� val�sz�n�leg el lesz t�vol�tva a j�v�beli verzi�kb�l.
-Haszn�ld ink�bb a \-field\-dominance kapcsol�t.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ez az opció valószínűleg el lesz távolítva a jövőbeli verziókból.
+Használd inkább a \-field\-dominance kapcsolót.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B yadif=[m�d[:mez�_dominancia]]
-M�g egy deinterlacing sz�r�
+.B yadif=[mód[:mező_dominancia]]
+Még egy deinterlacing szűrő
.PD 0
.RSs
-.IPs <m�d>
-0: Minden egyes kock�hoz 1 kocka kimenet.
+.IPs <mód>
+0: Minden egyes kockához 1 kocka kimenet.
.br
-1: Minden egyes mez�h�z 1 kocka kimenet.
+1: Minden egyes mezőhöz 1 kocka kimenet.
.br
-2: Mint a 0, de kihagyja a t�rbeli interlacing ellen�rz�st.
+2: Mint a 0, de kihagyja a térbeli interlacing ellenőrzést.
.br
-3: Mint az 1, de kihagyja a t�rbeli interlacing ellen�rz�st.
-.IPs <mez�_dominancia>\ (IDEJ�TM�LT)
-�gy m�k�dik, mint a tfields-n�l.
+3: Mint az 1, de kihagyja a térbeli interlacing ellenőrzést.
+.IPs <mező_dominancia>\ (IDEJÉTMÚLT)
+Úgy működik, mint a tfields-nél.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ez az opci� val�sz�n�leg el lesz t�vol�tva a j�v�beli verzi�kb�l.
-Haszn�ld ink�bb a \-field\-dominance kapcsol�t.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ez az opció valószínűleg el lesz távolítva a jövőbeli verziókból.
+Használd inkább a \-field\-dominance kapcsolót.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B mcdeint=[m�d[:parit�s[:qp]]]
-Mozg�s kompenz�ci�s deinterlacer.
-Bemenetk�nt egy mez�/kocka sz�ks�ges, ez�rt a tfields=1,
-yadif=1/3 vagy azonos kapcsol�val egy�tt kell haszn�lni.
+.B mcdeint=[mód[:paritás[:qp]]]
+Mozgás kompenzációs deinterlacer.
+Bemenetként egy mező/kocka szükséges, ezért a tfields=1,
+yadif=1/3 vagy azonos kapcsolóval együtt kell használni.
.PD 0
.RSs
-.IPs <m�d>
+.IPs <mód>
0: gyors
.br
-1: k�zepes
+1: közepes
.br
-2: lass�, iterat�v mozg�s becsl�s
+2: lassú, iteratív mozgás becslés
.br
-3: nagyon lass�, mint a 2 plusz t�bbsz�r�s referencia kock�k
-.IPs <parit�s>
-0 vagy 1 v�laszja ki a haszn�land� mez�t (figyelj, m�g nincs automatikus detekt�l�s!).
+3: nagyon lassú, mint a 2 plusz többszörös referencia kockák
+.IPs <paritás>
+0 vagy 1 válaszja ki a használandó mezőt (figyelj, még nincs automatikus detektálás!).
.IPs "<qp>\ "
-A nagyobb �rt�kek sim�bb mozg�svektort eredm�nyeznek,
-de kev�sb� optim�lis egy�ni vektort adnak.
+A nagyobb értékek simább mozgásvektort eredményeznek,
+de kevésbé optimális egyéni vektort adnak.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B boxblur=hat�sk�r:er�ss�g[:hat�sk�r:er�ss�g]
+.B boxblur=hatáskör:erősség[:hatáskör:erősség]
box blur
.PD 0
.RSs
-.IPs <hat�sk�r>
-blur sz�r� er�ss�ge
-.IPs <er�ss�g>
-sz�r� alkalmaz�s�nak sz�ma
+.IPs <hatáskör>
+blur szűrő erőssége
+.IPs <erősség>
+szűrő alkalmazásának száma
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B sab=hat�sk�r:pf:colorDiff[:hat�sk�r:pf:colorDiff]
-shape adapt�v blur
+.B sab=hatáskör:pf:colorDiff[:hatáskör:pf:colorDiff]
+shape adaptív blur
.PD 0
.RSs
-.IPs <hat�sk�r>
-blur sz�r� er�ss�ge (~0.1\-4.0) (lassabb ha nagyobb)
+.IPs <hatáskör>
+blur szűrő erőssége (~0.1\-4.0) (lassabb ha nagyobb)
.IPs "<pf>\ "
-el�sz�r� er�ss�ge (~0.1\-2.0)
+előszűrő erőssége (~0.1\-2.0)
.IPs <colorDiff>
-maxim�lis elt�r�s a pixel-ek k�z�tt, amit m�g figyelembe kell venni (~0.1\-100.0)
+maximális eltérés a pixel-ek között, amit még figyelembe kell venni (~0.1\-100.0)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B smartblur=hat�sk�r:er�ss�g:k�sz�b[:hat�sk�r:er�ss�g:k�sz�b]
+.B smartblur=hatáskör:erősség:küszöb[:hatáskör:erősség:küszöb]
smart blur
.PD 0
.RSs
-.IPs <hat�sk�r>
-blur sz�r� er�ss�ge (~0.1\-5.0) (lassabb, ha nagyobb)
-.IPs <er�ss�g>
-elmos�s (0.0\-1.0) vagy �les�t�s (\-1.0\-0.0)
-.IPs <k�sz�b>
-mindent sz�r (0), s�k ter�letek sz�r�se (0\-30) vagy sarkok sz�r�se (\-30\-0)
+.IPs <hatáskör>
+blur szűrő erőssége (~0.1\-5.0) (lassabb, ha nagyobb)
+.IPs <erősség>
+elmosás (0.0\-1.0) vagy élesítés (\-1.0\-0.0)
+.IPs <küszöb>
+mindent szűr (0), sík területek szűrése (0\-30) vagy sarkok szűrése (\-30\-0)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t
-Azon filmek perspekt�v�j�nak jav�t�sa, melyeket nem a k�perny�re mer�legesen vettek fel.
+Azon filmek perspektívájának javítása, melyeket nem a képernyőre merőlegesen vettek fel.
.PD 0
.RSs
.IPs <x0>,<y0>,...
-a bal fels�, jobb fels�, bal als�, jobb als� sarkok
+a bal felső, jobb felső, bal alsó, jobb alsó sarkok
.IPs "<t>\ \ "
-line�ris (0) vagy k�b�s resampling (1)
+lineáris (0) vagy köbös resampling (1)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "2xsai\ \ "
-A k�p m�retez�se �s finom�t�sa a 2x m�retez� �s interpol�l� algoritmussal.
+A kép méretezése és finomítása a 2x méretező és interpoláló algoritmussal.
.
.TP
.B "1bpp\ \ \ "
-1bpp bitk�p YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32 konvert�l�sa
+1bpp bitkép YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32 konvertálása
.
.TP
.B down3dright[=sorok]
-T�rhat�s� k�pek �jrapoz�cion�l�sa �s �tm�retez�se.
-Mindk�t sztere� mez�t kiszedi �s egym�s mell� teszi �ket, �tm�retezve,
-hogy az eredeti film ar�nyt megtarts�k.
+Térhatású képek újrapozícionálása és átméretezése.
+Mindkét sztereó mezőt kiszedi és egymás mellé teszi őket, átméretezve,
+hogy az eredeti film arányt megtartsák.
.PD 0
.RSs
.IPs <sorok>
-a kiv�lasztand� sorok sz�ma a k�p k�zep�t�l (alap�rtelmezett: 12)
+a kiválasztandó sorok száma a kép közepétől (alapértelmezett: 12)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B bmovl=hidden:opaque:fifo
-A bitk�p �tlapol� sz�r� beolvassa a bitk�peket egy FIFO-b�l �s megjelen�ti
-�ket a filmen, engedve n�h�ny k�ptranszform�ci�t.
-L�sd m�g a kis bmovl teszt programot a TOOLS/bmovl-test.c f�jlban.
+A bitkép átlapoló szűrő beolvassa a bitképeket egy FIFO-ból és megjeleníti
+őket a filmen, engedve néhány képtranszformációt.
+Lásd még a kis bmovl teszt programot a TOOLS/bmovl-test.c fájlban.
.PD 0
.RSs
.IPs <hidden>
-A 'hidden' (rejtett) flag alap�rtelmezett �rt�ke (0=l�that�, 1=rejtett).
+A 'hidden' (rejtett) flag alapértelmezett értéke (0=látható, 1=rejtett).
.IPs <opaque>
-Az 'opaque' flag alap�rtelmezett �rt�ke (0=�tl�tsz�, 1=nem �tl�tsz�).
+Az 'opaque' flag alapértelmezett értéke (0=átlátszó, 1=nem átlátszó).
.IPs <fifo>
-el�r�si �t/\:f�jln�v a FIFO-hoz (nevezett pipe, mely az 'mplayer \-vf bmovl'-t
-az ir�ny�t� alkalmaz�shoz k�ti)
+elérési út/\:fájlnév a FIFO-hoz (nevezett pipe, mely az 'mplayer \-vf bmovl'-t
+az irányító alkalmazáshoz köti)
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -7397,25 +7396,25 @@ A FIFO parancsok:
.RE
.PD 0
.RSs
-.IPs "RGBA32 sz�less�g magass�g xpos ypos alpha clear"
-sz�less�g*magass�g*4 b�jtnyi nyers RGBA32 adat k�veti.
-.IPs "ABGR32 sz�less�g magass�g xpos ypos alpha clear"
-sz�less�g*magass�g*4 b�jtnyi nyers ABGR32 adat k�veti.
-.IPs "RGB24 sz�less�g magass�g xpos ypos alpha clear"
-sz�less�g*magass�g*3 b�jtnyi nyers RGB24 adat k�veti.
-.IPs "BGR24 sz�less�g magass�g xpos ypos alpha clear"
-sz�less�g*magass�g*3 b�jtnyi nyers BGR24 adat k�veti.
-.IPs "ALPHA sz�less�g magass�g xpos ypos alpha"
-A megadott ter�let alfa �tl�tsz�s�g�t v�ltoztatja meg.
-.IPs "CLEAR sz�less�g magass�g xpos ypos"
-Ter�let t�rl�se.
+.IPs "RGBA32 szélesség magasság xpos ypos alpha clear"
+szélesség*magasság*4 bájtnyi nyers RGBA32 adat követi.
+.IPs "ABGR32 szélesség magasság xpos ypos alpha clear"
+szélesség*magasság*4 bájtnyi nyers ABGR32 adat követi.
+.IPs "RGB24 szélesség magasság xpos ypos alpha clear"
+szélesség*magasság*3 bájtnyi nyers RGB24 adat követi.
+.IPs "BGR24 szélesség magasság xpos ypos alpha clear"
+szélesség*magasság*3 bájtnyi nyers BGR24 adat követi.
+.IPs "ALPHA szélesség magasság xpos ypos alpha"
+A megadott terület alfa átlátszóságát változtatja meg.
+.IPs "CLEAR szélesség magasság xpos ypos"
+Terület törlése.
.IPs OPAQUE
-Az alfa �tl�tsz�s�g kikapcsol�sa.
-"ALPHA 0 0 0 0 0" kik�ld�s�vel enged�lyezhet� �jra.
+Az alfa átlátszóság kikapcsolása.
+"ALPHA 0 0 0 0 0" kiküldésével engedélyezhető újra.
.IPs "HIDE\ "
-Bitt�rk�p elrejt�se.
+Bittérkép elrejtése.
.IPs "SHOW\ "
-Bitt�rk�p megjelen�t�se.
+Bittérkép megjelenítése.
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -7424,484 +7423,484 @@ Argumentumok:
.RE
.PD 0
.RSs
-.IPs "<sz�less�g>, <magass�g>"
-k�p/ter�let m�rete
+.IPs "<szélesség>, <magasság>"
+kép/terület mérete
.IPs "<xpos>, <ypos>"
-Kezd� x/y poz�ci�.
+Kezdő x/y pozíció.
.IPs <alpha>
-Alfa k�l�nbs�g be�ll�t�sa.
-Ha \-255-re �ll�tod, ut�na ALPHA-parancsok sorozat�nak kik�ld�s�vel a
-ter�letet \-225, \-200, \-175, stb. �rt�kre �ll�va sz�p el�t�n�st kapsz! ;)
+Alfa különbség beállítása.
+Ha \-255-re állítod, utána ALPHA-parancsok sorozatának kiküldésével a
+területet \-225, \-200, \-175, stb. értékre állíva szép előtűnést kapsz! ;)
.RSss
0: ugyan az, mint az eredeti
.br
-255: Minden �tl�tszatlan.
+255: Minden átlátszatlan.
.br
-\-255: Minden �tl�tsz�.
+\-255: Minden átlátszó.
.REss
.IPs <clear>
-Framebuffer ki�r�t�se.
+Framebuffer kiürítése.
.RSss
-0: A k�p csak a r�gin lesz m�dos�tva, �gy nem kell minden alkalommal 1,8MB-nyi
-RGBA32 adatot kik�ldened, amikor a k�p egy kis r�sze friss�l.
+0: A kép csak a régin lesz módosítva, így nem kell minden alkalommal 1,8MB-nyi
+RGBA32 adatot kiküldened, amikor a kép egy kis része frissül.
.br
-1: t�rl�s
+1: törlés
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B framestep=I|[i]l�p�s
-Csak minden n. k�pkock�t renderel vagy minden intra k�pkock�t (kulcs k�pkocka).
+.B framestep=I|[i]lépés
+Csak minden n. képkockát renderel vagy minden intra képkockát (kulcs képkocka).
.sp 1
-Ha param�terk�nt I-vel (nagy bet�) h�vod meg a sz�r�t, akkor
+Ha paraméterként I-vel (nagy betű) hívod meg a szűrőt, akkor
.B csak
-a kulcs k�pkock�k lesznek renderelve.
-DVD-kn�l ez �ltal�ban minden 15/12 k�pkock�b�l egyet jelent (IBBPBBPBBPBBPBB),
-AVI-n�l minden jelenetv�lt�sn�l vagy minden keyint �rt�kn�l (l�sd \-lavcopts
-keyint= �rt�k ha a MEncoder-rel k�doltad a vide�t).
+a kulcs képkockák lesznek renderelve.
+DVD-knél ez általában minden 15/12 képkockából egyet jelent (IBBPBBPBBPBBPBB),
+AVI-nál minden jelenetváltásnál vagy minden keyint értéknél (lásd \-lavcopts
+keyint= érték ha a MEncoder-rel kódoltad a videót).
.sp 1
-Ha egy kulcs k�pkock�t tal�l, egy 'I!' �s egy �jsor karakter ker�l ki�r�sra,
-meghagyva az MPlayer/\:MEncoder kimenet�nek aktu�lis sor�t a k�perny�n,
-mivel az tartalmazza az id�t (m�sodpercben) �s a kulcs kocka sz�m�t
-(Ezekkel az inform�ci�kkal tudod sz�tv�gni az AVI-t.).
+Ha egy kulcs képkockát talál, egy 'I!' és egy újsor karakter kerül kiírásra,
+meghagyva az MPlayer/\:MEncoder kimenetének aktuális sorát a képernyőn,
+mivel az tartalmazza az időt (másodpercben) és a kulcs kocka számát
+(Ezekkel az információkkal tudod szétvágni az AVI-t.).
.sp 1
-Ha egy 'l�p�s' numerikus param�terrel h�vod meg a sz�r�t, akkor csak 'l�p�s'-enk�nt
-egy k�pkocka lesz renderelve.
+Ha egy 'lépés' numerikus paraméterrel hívod meg a szűrőt, akkor csak 'lépés'-enként
+egy képkocka lesz renderelve.
.sp 1
-Ha egy 'i'-t (kisbet�) adsz meg a sz�m el�tt, akkor az 'I!' ki�r�dik
-(mint az I param�tern�l).
+Ha egy 'i'-t (kisbetű) adsz meg a szám előtt, akkor az 'I!' kiíródik
+(mint az I paraméternél).
.sp 1
-Ha csak az i-t adod meg, akkor semmi sem t�rt�nik a k�pkock�kkal, csak az I!
-ker�l ki�r�sra.
+Ha csak az i-t adod meg, akkor semmi sem történik a képkockákkal, csak az I!
+kerül kiírásra.
.
.TP
.B tile=xtiles:ytiles:kimenet:start:delta
-Mozaikszer�en �sszerakja k�pek sorozat�t egy nagy k�pbe.
-Ha elhagysz egy param�tert vagy 0-n�l kisebb �rt�ket haszn�lsz, akkor az
-alap�rtelmezett �rt�k lesz haszn�lva.
-Ha el�gedett vagy, meg is �llhatsz (... \-vf tile=10:5 ...).
-A scale sz�r�t lehet�leg a tile sz�r� el�tt haszn�ld :-)
+Mozaikszerűen összerakja képek sorozatát egy nagy képbe.
+Ha elhagysz egy paramétert vagy 0-nál kisebb értéket használsz, akkor az
+alapértelmezett érték lesz használva.
+Ha elégedett vagy, meg is állhatsz (... \-vf tile=10:5 ...).
+A scale szűrőt lehetőleg a tile szűrő előtt használd :-)
.sp 1
-A param�terei:
+A paraméterei:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs <xtiles>
-mozaikok sz�ma az x tengelyen (alap�rtelmezett: 5)
+mozaikok száma az x tengelyen (alapértelmezett: 5)
.IPs <ytiles>
-mozaikok sz�ma az y tengelyen (alap�rtelmezett: 5)
+mozaikok száma az y tengelyen (alapértelmezett: 5)
.IPs <output>
-A mozaik renderel�se, ha 'kimenet' sz�m� k�pkocka megvan, ahol a 'kimenet'
-egy xtile * ytile �rt�kn�l kisebb sz�m.
-A hi�nyz� mozaikok s�t�tek lesznek.
-P�ld�ul egy 8 * 7-es mozaikn�l megadhatsz minden 50. k�pkock�t,
-�gy 25 fps-n�l 2 m�sodpercenk�nt kapsz egy k�pet.
+A mozaik renderelése, ha 'kimenet' számú képkocka megvan, ahol a 'kimenet'
+egy xtile * ytile értéknél kisebb szám.
+A hiányzó mozaikok sötétek lesznek.
+Például egy 8 * 7-es mozaiknál megadhatsz minden 50. képkockát,
+így 25 fps-nél 2 másodpercenként kapsz egy képet.
.IPs <start>
-k�ls� hat�r vastags�ga pixelekben (alap�rtelmezett: 2)
+külső határ vastagsága pixelekben (alapértelmezett: 2)
.IPs <delta>
-bels� hat�r vastags�ga pixelekben (alap�rtelmezett: 4)
+belső határ vastagsága pixelekben (alapértelmezett: 4)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B delogo[=x:y:w:h:t]
-Elrejti a TV �llom�s log�j�t a k�rnyez� pixel-ek egyszer� interpol�ci�j�val.
-Csak �ll�tsd be a log�t takar� t�glalapot �s n�zd, hogy t�nik el (�s n�ha
-valami m�g ocsm�nyabb jelenik meg \- az eredm�ny v�ltozhat).
+Elrejti a TV állomás logóját a környező pixel-ek egyszerű interpolációjával.
+Csak állítsd be a logót takaró téglalapot és nézd, hogy tűnik el (és néha
+valami még ocsmányabb jelenik meg \- az eredmény változhat).
.PD 0
.RSs
.IPs <x>,<y>
-a logo bal fels� sarka
+a logo bal felső sarka
.IPs <w>,<h>
-a t�r�lt t�glalap sz�less�ge �s magass�ga
+a törölt téglalap szélessége és magassága
.IPs <t>
-A t�glalap zavaros sz�l�nek vastags�ga (hozz�ad�dik a w �s h �rt�k�hez).
-Ha \-1-re �ll�tod, egy z�ld t�glalap lesz kirajzolva a k�perny�re a
-helyes x,y,w,h param�terek k�nnyebb meghat�roz�s�hoz.
+A téglalap zavaros szélének vastagsága (hozzáadódik a w és h értékéhez).
+Ha \-1-re állítod, egy zöld téglalap lesz kirajzolva a képernyőre a
+helyes x,y,w,h paraméterek könnyebb meghatározásához.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B remove\-logo=/eleresi/ut/logo_bitmap_fajl_nev.pgm
-Elrejti a TV �llom�s log�j�t �gy, hogy egy PGM vagy PPM k�p f�jl
-seg�ts�g�vel �llap�tja meg, mely pixel-ek alkotj�k a log�t.
-A k�p f�jl sz�less�g�nek �s a magass�g�nak illeszkednie kell
-a feldolgozand� vide� folyam m�reteihez.
-A sz�r� k�pet �s egy k�rk�r�s elmos�si algoritmust
-haszn�l a log� elt�ntet�s�hez.
+Elrejti a TV állomás logóját úgy, hogy egy PGM vagy PPM kép fájl
+segítségével állapítja meg, mely pixel-ek alkotják a logót.
+A kép fájl szélességének és a magasságának illeszkednie kell
+a feldolgozandó videó folyam méreteihez.
+A szűrő képet és egy körkörös elmosási algoritmust
+használ a logó eltüntetéséhez.
.RSs
.IPs /eleresi/ut/logo_bitmap_fajl_nev.pgm
-A sz�r� k�p [el�r�si �t] + f�jlneve.
+A szűrő kép [elérési út] + fájlneve.
.RE
.
.TP
-.B zrmjpeg[=opci�k]
-Szoftveres YV12-b�l MJPEG-be k�dol� sz�r� a zr2 vide� kimeneti
-eszk�z�kkel t�rt�n� haszn�lathoz.
+.B zrmjpeg[=opciók]
+Szoftveres YV12-ból MJPEG-be kódoló szűrő a zr2 videó kimeneti
+eszközökkel történő használathoz.
.RSs
.IPs maxheight=<h>|maxwidth=<w>
-Ezek az opci�k be�ll�tj�k a maxim�lis sz�less�get �s magass�got, amit a zr
-k�rtya kezelni tud (az MPlayer sz�r� r�teg jelenleg nem tudja lek�rdezni ezeket).
+Ezek az opciók beállítják a maximális szélességet és magasságot, amit a zr
+kártya kezelni tud (az MPlayer szűrő réteg jelenleg nem tudja lekérdezni ezeket).
.IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
-Ezekkel az opci�kkal a maxwidth �s maxheight automatikusan a k�rtya/\:m�d
-egy�tteshez ismert �rt�kekre �ll�that� be.
-P�ld�ul helyes �rt�kek: dc10-PAL �s buz-NTSC (alap�rtelmezett: dc10+PAL)
+Ezekkel az opciókkal a maxwidth és maxheight automatikusan a kártya/\:mód
+együtteshez ismert értékekre állítható be.
+Például helyes értékek: dc10-PAL és buz-NTSC (alapértelmezett: dc10+PAL)
.IPs color|bw
-Sz�nes vagy fekete-feh�r k�dol�s kiv�laszt�sa.
-A fekete-feh�r k�dol�s gyorsabb.
-A sz�nes az alap�rtelmezett.
+Színes vagy fekete-fehér kódolás kiválasztása.
+A fekete-fehér kódolás gyorsabb.
+A színes az alapértelmezett.
.IPs hdec={1,2,4}
-V�zszintes tizedel�s 1, 2 vagy 4.
+Vízszintes tizedelés 1, 2 vagy 4.
.IPs vdec={1,2,4}
-F�gg�leges tizedel�s 1, 2 vagy 4.
+Függőleges tizedelés 1, 2 vagy 4.
.IPs quality=1\-20
-Be�ll�tja a JPEG t�m�r�t�s min�s�g�t [LEGJOBB] 1 \- 20 [NAGYON ROSSZ].
+Beállítja a JPEG tömörítés minőségét [LEGJOBB] 1 \- 20 [NAGYON ROSSZ].
.IPs fd|nofd
-Alap�rtelmez�sben a tizedel�s csak akkor hajt�dik v�gre, ha a Zoran hardver
-fel tudja m�retezni az eredm�nyk�nt kapott MJPEG k�peket az eredeti m�retre.
-Az fd opci� utas�tja a sz�r�t, hogy a k�rt tizedel�st mindig v�gezze el (cs�nya).
+Alapértelmezésben a tizedelés csak akkor hajtódik végre, ha a Zoran hardver
+fel tudja méretezni az eredményként kapott MJPEG képeket az eredeti méretre.
+Az fd opció utasítja a szűrőt, hogy a kért tizedelést mindig végezze el (csúnya).
.RE
.
.TP
.B screenshot
-Megengedi k�perny�ment�sek k�sz�t�s�t a filmb�l szolga m�d�
-parancsokkal, melyek billenty� lenyom�sokhoz k�thet�ek.
-L�sd a szolga m�d dokument�ci�j�t �s az INTERAKT�V VEZ�RL�S
-fejezetet a r�szletek�rt.
-'shotNNNN.png' nev� f�jlok fognak l�trej�nni a munkak�nyvt�rban,
-az els� szabad sz�m felhaszn�l�s�val \- egy f�jl sem lesz fel�l�rva.
-A sz�r� nem jelent h�tr�nyt, ha nem haszn�lod �s elfogad minden
-sz�nteret, �gy nyugodtan bele�rhat� a konfigur�ci�s f�jlba.
-Gy�z�dj meg r�la, hogy a screenshot sz�r� az �sszes t�bbi olyan
-sz�r� ut�n van megadva, melyek hat�s�t r�gz�teni szeretn�d a k�pen.
-Pl.\& utols�k�nt kell megadni, ha pontosan olyan k�perny� ment�st
-szeretn�l, mint amit a monitoron l�tsz.
+Megengedi képernyőmentések készítését a filmből szolga módú
+parancsokkal, melyek billentyű lenyomásokhoz köthetőek.
+Lásd a szolga mód dokumentációját és az INTERAKTÍV VEZÉRLÉS
+fejezetet a részletekért.
+'shotNNNN.png' nevű fájlok fognak létrejönni a munkakönyvtárban,
+az első szabad szám felhasználásával \- egy fájl sem lesz felülírva.
+A szűrő nem jelent hátrányt, ha nem használod és elfogad minden
+színteret, így nyugodtan beleírható a konfigurációs fájlba.
+Győződj meg róla, hogy a screenshot szűrő az összes többi olyan
+szűrő után van megadva, melyek hatását rögzíteni szeretnéd a képen.
+Pl.\& utolsóként kell megadni, ha pontosan olyan képernyő mentést
+szeretnél, mint amit a monitoron látsz.
.RE
.
.TP
.B "ass\ \ \ \ "
-Az SSA/ASS felirat renderel�t a vide� sz�r� l�nc egy meghat�rozott pontj�ra teszi.
-Csak a \-ass kapcsol�val egy�tt hasznos.
+Az SSA/ASS felirat renderelőt a videó szűrő lánc egy meghatározott pontjára teszi.
+Csak a \-ass kapcsolóval együtt hasznos.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf ass,screenshot"
-Az SSA/ASS renderel�st a "screenshot" sz�r� el� teszi.
-Az �gy k�sz�tett k�perny� ment�seken rajt lesz a felirat is.
+Az SSA/ASS renderelést a "screenshot" szűrő elé teszi.
+Az így készített képernyő mentéseken rajt lesz a felirat is.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B blackframe[=mennyis�g:k�sz�b]
-Megkeresi azok a k�pkock�kat, melyek (majdnem) teljesen feket�k.
-Fejezetv�lt�sok vagy rekl�mok megkeres�s�re haszn�lhat�.
-A kimeneti sorok a megtal�lt k�pkocka sz�m�b�l, a s�t�ts�g sz�zal�kos
-�rt�k�b�l, a kocka t�pus�b�l �s az utols� kulcskocka sz�m�b�l �llnak.
+.B blackframe[=mennyiség:küszöb]
+Megkeresi azok a képkockákat, melyek (majdnem) teljesen feketék.
+Fejezetváltások vagy reklámok megkeresésére használható.
+A kimeneti sorok a megtalált képkocka számából, a sötétség százalékos
+értékéből, a kocka típusából és az utolsó kulcskocka számából állnak.
.RSs
-.IPs <mennyis�g>
-A pixelek sz�zal�kos ar�nya, melyeknek a k�sz�b alatt kell lenni�k (alap�rtelmezett: 98).
-.IPs <k�sz�b>
-Hat�r�rt�k, mely alatt egy pixel feket�nek min�s�l (alap�rtelmezett: 32).
+.IPs <mennyiség>
+A pixelek százalékos aránya, melyeknek a küszöb alatt kell lenniük (alapértelmezett: 98).
+.IPs <küszöb>
+Határérték, mely alatt egy pixel feketének minősül (alapértelmezett: 32).
.RE
.
.TP
-.B gradfun[=er�ss�g[:sug�r]]
-Megsz�nteti a banding mell�khat�sait, amik n�ha a sz�nm�lys�g 8 bitre t�rt�n�
-cs�kkent�sekor jelentkeznek a sima ter�leteken.
-Interpol�lja a sz�geket, amik a s�vok hely�re kell, hogy ker�ljenek �s
-�rnyalja �ket.
+.B gradfun[=erősség[:sugár]]
+Megszünteti a banding mellékhatásait, amik néha a színmélység 8 bitre történő
+csökkentésekor jelentkeznek a sima területeken.
+Interpolálja a szögeket, amik a sávok helyére kell, hogy kerüljenek és
+árnyalja őket.
.sp 1
-Ez a sz�r� a lej�tsz�shoz lett tervezve.
-Ne haszn�ld vesztes�ges t�m�r�t�s el�tt, mert a t�m�r�t�s elveszti az
-�rnyal�st �s visszahozza a s�vokat.
+Ez a szűrő a lejátszáshoz lett tervezve.
+Ne használd veszteséges tömörítés előtt, mert a tömörítés elveszti az
+árnyalást és visszahozza a sávokat.
.RSs
-.IPs <er�ss�g>
-A maximum �rt�k, amennyivel a sz�r� megv�ltoztat egy pixelt.
-Valamint ez a k�sz�b�rt�k a majdnem sima ter�letek azonos�t�s�hoz is (alap�rtelmezett: 1.2).
-.IPs <sug�r>
-A szomsz�ds�g, melyhez a sz�gnek illeszkednie kell.
-A nagyobb sug�r sim�bb sz�geket ad, de megakad�lyozza a sz�r�t a r�szletesebb
-ter�letek k�zel�ben l�v� pixelek m�dos�t�s�ban (alap�rtelmezett: 16).
+.IPs <erősség>
+A maximum érték, amennyivel a szűrő megváltoztat egy pixelt.
+Valamint ez a küszöbérték a majdnem sima területek azonosításához is (alapértelmezett: 1.2).
+.IPs <sugár>
+A szomszédság, melyhez a szögnek illeszkednie kell.
+A nagyobb sugár simább szögeket ad, de megakadályozza a szűrőt a részletesebb
+területek közelében lévő pixelek módosításában (alapértelmezett: 16).
.RE
.
.TP
-.B fixpts[=opci�k]
-Jav�tja a kock�k prezent�ci�s id�b�lyegjeit (PTS).
-Alap�rtelmezetten a k�vetkez� sz�r�nek �tadott PTS el lesz dobva, de az
-al�bbi opci�k megv�ltoztathatj�k ezt:
+.B fixpts[=opciók]
+Javítja a kockák prezentációs időbélyegjeit (PTS).
+Alapértelmezetten a következő szűrőnek átadott PTS el lesz dobva, de az
+alábbi opciók megváltoztathatják ezt:
.RSs
.IPs print
-Ki�rja a bej�v� PTS-t.
+Kiírja a bejövő PTS-t.
.IPs fps=<fps>
-Megadja a kocka per m�sodperc �rt�ket.
+Megadja a kocka per másodperc értéket.
.IPs start=<pts>
-Megad egy kezdeti PTS �rt�ket.
+Megad egy kezdeti PTS értéket.
.IPs autostart=<n>
Az
.IR n-dik
-bej�v� PTS-t haszn�lja kezdetik�nt.
-Minden el�z� PTS-t megtart, �gy egy nagy vagy \-1 �rt�k �rintetlen�l
+bejövő PTS-t használja kezdetiként.
+Minden előző PTS-t megtart, így egy nagy vagy \-1 érték érintetlenül
hagyja a PTS-t.
.IPs autofps=<n>
Az
.IR n-dik
-bej�v� PTS-t haszn�lja az autostart ut�n a kocka r�ta meg�llap�t�s�hoz.
+bejövő PTS-t használja az autostart után a kocka ráta megállapításához.
.RE
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf fixpts=fps=24000/1001,ass,fixpts"
-A PTS-ek �j sorozat�t �ll�tja el�, haszn�lja az ASS feliratokhoz, majd eldobja.
-Egy �j sorozat gener�l�sa hasznos, ha az id�b�lyegek t�rl�dnek a program k�zben;
-ez gyakori a DVD-kn�l.
-Az eldob�suk sz�ks�ges lehet, hogy a k�dol�k ne zavarodjanak �ssze.
+A PTS-ek új sorozatát állítja elő, használja az ASS feliratokhoz, majd eldobja.
+Egy új sorozat generálása hasznos, ha az időbélyegek törlődnek a program közben;
+ez gyakori a DVD-knél.
+Az eldobásuk szükséges lehet, hogy a kódolók ne zavarodjanak össze.
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ezen sz�r� �s b�rmelyik keres�si forma (bele�rtve a -ss -t �s az EDL-eket)
-egy�ttes haszn�lata kiszabad�thatja a szellemet a palackb�l.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ezen szűrő és bármelyik keresési forma (beleértve a -ss -t és az EDL-eket)
+együttes használata kiszabadíthatja a szellemet a palackból.
.RE
.
.
-.SH "�LTAL�NOS K�DOL�SI OPCI�K (CSAK MENCODER)"
+.SH "ÁLTALÁNOS KÓDOLÁSI OPCIÓK (CSAK MENCODER)"
.
.TP
-.B \-audio\-delay <b�rmilyen lebeg�pontos sz�m>
-K�slelteti vagy az audi�t vagy a vide�t a fejl�c delay mez�j�nek be�ll�t�s�val
-(alap�rtelmezett: 0.0).
-Ez nem k�slelteti egyik folyamot sem k�dol�s alatt, de a lej�tsz� l�tni
-fogja a delay mez�t �s ennek megfelel�en kompenz�l.
-A pozit�v �rt�kek az audi�t, a negat�v �rt�kek a vide�t k�sleltetik.
-Figyelj r�, hogy ez pont a ford�tottja a \-delay opci�nak.
-P�ld�ul ha a vide� lej�tsz�s j� \-delay 0.2 mellett, kijav�thatod a vide�t
-a MEncoder-rel �s a \-audio\-delay \-0.2 haszn�lat�val.
+.B \-audio\-delay <bármilyen lebegőpontos szám>
+Késlelteti vagy az audiót vagy a videót a fejléc delay mezőjének beállításával
+(alapértelmezett: 0.0).
+Ez nem késlelteti egyik folyamot sem kódolás alatt, de a lejátszó látni
+fogja a delay mezőt és ennek megfelelően kompenzál.
+A pozitív értékek az audiót, a negatív értékek a videót késleltetik.
+Figyelj rá, hogy ez pont a fordítottja a \-delay opciónak.
+Például ha a videó lejátszás jó \-delay 0.2 mellett, kijavíthatod a videót
+a MEncoder-rel és a \-audio\-delay \-0.2 használatával.
.sp 1
-Jelenleg ez az opci� csak az alap�rtelmezett muxer-ral m�k�dik (\-of avi).
-Ha m�sik muxer-t haszn�lsz, akkor a \-delay opci�t kell haszn�lnod helyette.
+Jelenleg ez az opció csak az alapértelmezett muxer-ral működik (\-of avi).
+Ha másik muxer-t használsz, akkor a \-delay opciót kell használnod helyette.
.
.TP
.B \-audio\-density <1\-50>
-A m�sodpercenk�nti audio chunk-ok sz�ma (alap�rtelmez�sben 2 a 0.5 mp
-hossz�s�g� audio chunk-okhoz).
+A másodpercenkénti audio chunk-ok száma (alapértelmezésben 2 a 0.5 mp
+hosszúságú audio chunk-okhoz).
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Csak CBR, a VBR minden egyes csomagot m�sik chunk-ba tesz.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Csak CBR, a VBR minden egyes csomagot másik chunk-ba tesz.
.
.TP
.B \-audio\-preload <0.0\-2.0>
-Az audio bufferel�s intervallum�nak be�ll�t�sa (alap�rtelmezett: 0.5s).
+Az audio bufferelés intervallumának beállítása (alapértelmezett: 0.5s).
.
.TP
-.B \-fafmttag <form�tum>
-A kimeneti f�jl audi� form�tum�nak fel�lb�r�l�sa.
+.B \-fafmttag <formátum>
+A kimeneti fájl audió formátumának felülbírálása.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-fafmttag 0x55"
-A kimeneti f�jl 0x55-�t (mp3) fog tartalmazni audi� form�tum tag-k�nt.
+A kimeneti fájl 0x55-öt (mp3) fog tartalmazni audió formátum tag-ként.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ffourcc <fourcc>
-A kimeneti f�jl vide� fourcc-j�nek fel�lb�r�l�sa.
+A kimeneti fájl videó fourcc-jének felülbírálása.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ffourcc div3"
-A kimeneti f�jl vide� fourcc-je 'div3' lesz.
+A kimeneti fájl videó fourcc-je 'div3' lesz.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-force\-avi\-aspect <0.2\-3.0>
-Az AVI AVI OpenDML vprp fejl�cben t�rolt k�par�ny fel�lb�r�l�sa.
-Seg�ts�g�vel '\-ovc copy' mellett is megv�ltoztathat� a k�par�ny.
+Az AVI AVI OpenDML vprp fejlécben tárolt képarány felülbírálása.
+Segítségével '\-ovc copy' mellett is megváltoztatható a képarány.
.
.TP
-.B \-frameno\-file <f�jln�v> (NEM AJ�NLOTT)
-Megadja a k�pkocka lek�pez�seket tartalmaz� audi� f�jl nev�t, ami a
-speci�lis, h�rom l�p�ses k�dol�si m�d els� (csak audi�) l�p�s�ben j�n l�tre.
+.B \-frameno\-file <fájlnév> (NEM AJÁNLOTT)
+Megadja a képkocka leképezéseket tartalmazó audió fájl nevét, ami a
+speciális, három lépéses kódolási mód első (csak audió) lépésében jön létre.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ennek a m�dnak a haszn�lata val�sz�n�leg hib�t okoz az A-V szinkronban.
-Ne haszn�ld.
-Csak kompatibil�t�si okok miatt maradt meg �s val�sz�n�leg a k�vetkez�
-verzi�kban el lesz t�vol�tva.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ennek a módnak a használata valószínűleg hibát okoz az A-V szinkronban.
+Ne használd.
+Csak kompatibilítási okok miatt maradt meg és valószínűleg a következő
+verziókban el lesz távolítva.
.
.TP
.B \-hr\-edl\-seek
-Egy sokkal prec�zebb, de sokkal lassabb m�dszer ter�letek kihagy�s�ra.
-A kihagy�sra jel�lt ter�letek nem ker�lnek �tl�p�sre, helyette minden
-k�pkocka dek�dolva lesz, de csak a sz�ks�ges k�pkock�k lesznek elk�dolva.
-�gy nem kulcs kocka hat�ron is lehet kezdeni a kihagy�st.
+Egy sokkal precízebb, de sokkal lassabb módszer területek kihagyására.
+A kihagyásra jelölt területek nem kerülnek átlépésre, helyette minden
+képkocka dekódolva lesz, de csak a szükséges képkockák lesznek elkódolva.
+Így nem kulcs kocka határon is lehet kezdeni a kihagyást.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A helyes m�k�d�se nem garant�lhat� '\-ovc copy' mellett.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A helyes működése nem garantálható '\-ovc copy' mellett.
.
.TP
-.B \-info <opci�1:opci�2:...> (csak AVI)
-Megadja az eredm�ny AVI f�jl inf� fejl�c�t.
+.B \-info <opció1:opció2:...> (csak AVI)
+Megadja az eredmény AVI fájl infó fejlécét.
.sp 1
-A rendelkez�sre �ll� opci�k:
+A rendelkezésre álló opciók:
.RSs
.IPs "help\ "
-Megmutatja ezt a le�r�st.
-.IPs name=<�rt�k>
-a munka c�me
-.IPs artist=<�rt�k>
-a munka szerepl�je vagy szerz�je
-.IPs genre=<�rt�k>
-eredeti munka kateg�ri�ja
-.IPs subject=<�rt�k>
+Megmutatja ezt a leírást.
+.IPs name=<érték>
+a munka címe
+.IPs artist=<érték>
+a munka szereplője vagy szerzője
+.IPs genre=<érték>
+eredeti munka kategóriája
+.IPs subject=<érték>
a munka tartalma
-.IPs copyright=<�rt�k>
-szerz�i jogi inform�ci�k
-.IPs srcform=<�rt�k>
-a digitaliz�lt anyag eredeti form�ja
-.IPs comment=<�rt�k>
-�ltal�nos megjegyz�sek a munk�r�l
+.IPs copyright=<érték>
+szerzői jogi információk
+.IPs srcform=<érték>
+a digitalizált anyag eredeti formája
+.IPs comment=<érték>
+általános megjegyzések a munkáról
.RE
.
.TP
.B \-noautoexpand
-Az expand sz�r� MEncoder sz�r� l�ncba t�rt�n� automatikus beilleszt�s�nek letilt�sa.
-Hasznos a felirat renderel�s sz�r�l�ncon bel�li pontos hely�nek megad�sakor,
-ha a feliratok r� lesznek �getve a filmre.
+Az expand szűrő MEncoder szűrő láncba történő automatikus beillesztésének letiltása.
+Hasznos a felirat renderelés szűrőláncon belüli pontos helyének megadásakor,
+ha a feliratok rá lesznek égetve a filmre.
.
.TP
.B \-noencodedups
-Nem pr�b�lja meg a duplik�lt k�pkock�kat dupl�n k�dolni; mindig
-nulla b�jtos k�pkock�kkal jel�li a duplik�l�st.
-Nulla b�jtos k�pkock�k ker�lnek mindig ki�r�sra, hacsak egy megadott
-sz�r� vagy k�dol� nem k�pes a duplik�tumok k�dol�s�ra.
-Jelenleg az egyetlen ilyen sz�r� a harddup.
+Nem próbálja meg a duplikált képkockákat duplán kódolni; mindig
+nulla bájtos képkockákkal jelöli a duplikálást.
+Nulla bájtos képkockák kerülnek mindig kiírásra, hacsak egy megadott
+szűrő vagy kódoló nem képes a duplikátumok kódolására.
+Jelenleg az egyetlen ilyen szűrő a harddup.
.
.TP
.B \-noodml (csak \-of avi)
-Nem �r OpenDML index-et az >1GB AVI f�jlokhoz.
+Nem ír OpenDML index-et az >1GB AVI fájlokhoz.
.
.TP
.B \-noskip
-Ne ugorjon �t k�pkock�kat.
+Ne ugorjon át képkockákat.
.
.TP
-.B \-o <f�jln�v>
-Megadott nev� f�jl haszn�lata kimenetk�nt.
+.B \-o <fájlnév>
+Megadott nevű fájl használata kimenetként.
.br
-Ha egy alap�rtelmezett f�jlnevet szeretn�l, bele�rhatod ezt az opci�t a
-MEncoder konfigur�ci�s f�jlj�ba is.
+Ha egy alapértelmezett fájlnevet szeretnél, beleírhatod ezt az opciót a
+MEncoder konfigurációs fájljába is.
.
.TP
-.B \-oac <codec n�v>
-K�dol�s a megadott audi� codec-kel (nincs alap�rtelmezett).
+.B \-oac <codec név>
+Kódolás a megadott audió codec-kel (nincs alapértelmezett).
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A haszn�lhat� codec-ek list�ja a \-oac help opci�val k�rhet� le.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A használható codec-ek listája a \-oac help opcióval kérhető le.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-oac copy"
-nincs k�dol�s, csak folyamm�sol�s
+nincs kódolás, csak folyammásolás
.IPs "\-oac pcm"
-K�dol�s t�m�r�tetlen PCM-be.
+Kódolás tömörítetlen PCM-be.
.IPs "\-oac mp3lame"
-K�dol�s MP3-ba (LAME-mel).
+Kódolás MP3-ba (LAME-mel).
.IPs "\-oac lavc"
-K�dol�s a libavcodec codec-kel.
+Kódolás a libavcodec codec-kel.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-of <form�tum> (B�TA K�D!)
-K�dol�s a megadott kont�ner form�tumba (alap�rtelmezett: AVI).
+.B \-of <formátum> (BÉTA KÓD!)
+Kódolás a megadott konténer formátumba (alapértelmezett: AVI).
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A haszn�lhat� form�tumok list�ja az \-of help opci�val k�rhet� le.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A használható formátumok listája az \-of help opcióval kérhető le.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-of avi"
-K�dol�s AVI-ba.
+Kódolás AVI-ba.
.IPs "\-of mpeg"
-K�dol�s MPEG-be (l�sd m�g \-mpegopts).
+Kódolás MPEG-be (lásd még \-mpegopts).
.IPs "\-of lavf"
-K�dol�s a libavformat muxer-eivel (l�sd m�g \-lavfopts).
+Kódolás a libavformat muxer-eivel (lásd még \-lavfopts).
.IPs "\-of rawvideo"
-nyers vide� folyam (nincs mux-�l�s \- csak vide� folyam m�sol�s)
+nyers videó folyam (nincs mux-álás \- csak videó folyam másolás)
.IPs "\-of rawaudio"
-nyers audi� folyam (nincs mux-�l�s \- csak audi� folyam m�sol�s)
+nyers audió folyam (nincs mux-álás \- csak audió folyam másolás)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ofps <fps>
-A kimeneti f�jl a forr�st�l elt�r� fps-re be�ll�t�sa. Be kell �ll�tani
-v�ltoz� fps-� (asf, n�h�ny mov) �s progressz�v (30000/1001 fps telecine
-MPEG) f�jlokn�l.
+A kimeneti fájl a forrástól eltérő fps-re beállítása. Be kell állítani
+változó fps-ű (asf, néhány mov) és progresszív (30000/1001 fps telecine
+MPEG) fájloknál.
.
.TP
-.B \-ovc <codec n�v>
-K�dol�s a megadott vide� codec-kel (nincs alap�rtelmezett).
+.B \-ovc <codec név>
+Kódolás a megadott videó codec-kel (nincs alapértelmezett).
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A haszn�lhat� vide� codec-ek list�ja a \-ovc help opci�val k�rhet� le.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A használható videó codec-ek listája a \-ovc help opcióval kérhető le.
.sp 1
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ovc copy"
-nincs k�dol�s, csak a folyam m�sol�s
+nincs kódolás, csak a folyam másolás
.IPs "\-ovc raw"
-K�dol�s saj�tos, t�m�r�tetlen form�tumba ('\-vf format' seg�ts�g�vel v�laszthatsz).
+Kódolás sajátos, tömörítetlen formátumba ('\-vf format' segítségével választhatsz).
.IPs "\-ovc lavc"
-K�dol�s a libavcodec codec-kel.
+Kódolás a libavcodec codec-kel.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-passlogfile <f�jln�v>
-Az els� l�p�s inform�ci�it a <f�jln�v> f�jlba menti az alap�rtelmezett divx2pass.log
-helyett k�t l�p�ses k�dol�sn�l.
+.B \-passlogfile <fájlnév>
+Az első lépés információit a <fájlnév> fájlba menti az alapértelmezett divx2pass.log
+helyett két lépéses kódolásnál.
.
.TP
-.B \-skiplimit <�rt�k>
-Egy nem �tugrott k�pkocka ut�ni �tugorhat� k�pkock�k sz�ma
-(a \-noskiplimit opci�val v�gtelen).
+.B \-skiplimit <érték>
+Egy nem átugrott képkocka utáni átugorható képkockák száma
+(a \-noskiplimit opcióval végtelen).
.
.TP
-.B \-vobsubout <alapn�v>
-A kimeneti .idx �s .sub f�jlok nev�nek megad�sa.
-Kikapcsolja a feliratok megjelen�t�s�t, �s �tir�ny�tja �ket a
-VOBsub felirat f�jlokba.
+.B \-vobsubout <alapnév>
+A kimeneti .idx és .sub fájlok nevének megadása.
+Kikapcsolja a feliratok megjelenítését, és átirányítja őket a
+VOBsub felirat fájlokba.
.
.TP
.B \-vobsuboutid <langid>
-A feliratok nyelv�nek k�t bet�s k�dja.
-Fel�lb�r�lja a DVD-r�l illetve az .ifo f�jlb�l olvasott �rt�ket.
+A feliratok nyelvének két betűs kódja.
+Felülbírálja a DVD-ről illetve az .ifo fájlból olvasott értéket.
.
.TP
.B \-vobsuboutindex <index>
-A kimeneti f�jlokban l�v� feliratok index�nek megad�sa (alap�rtelmezett: 0).
+A kimeneti fájlokban lévő feliratok indexének megadása (alapértelmezett: 0).
.
.
.
-.SH "CODEC SPECIFIKUS K�DOL�SI OPCI�K (CSAK MENCODER)"
-A codec specifikus k�dol�si param�tereket a k�vetkez� szintaxissal adhatod meg:
+.SH "CODEC SPECIFIKUS KÓDOLÁSI OPCIÓK (CSAK MENCODER)"
+A codec specifikus kódolási paramétereket a következő szintaxissal adhatod meg:
.
.TP
-.B \-<codec>opts <opci�1[=�rt�k1]:opci�2[=�rt�k2]:...>
+.B \-<codec>opts <opció1[=érték1]:opció2[=érték2]:...>
.
.PP
Ahol a <codec> lehet: lavc, xvidenc, mp3lame, toolame, twolame,
@@ -7912,11 +7911,11 @@ s.SS mp3lame (\-lameopts)
.
.TP
.B "help\ \ \ "
-seg�ts�g ki�r�sa
+segítség kiírása
.
.TP
.B vbr=<0\-4>
-v�ltoz� bitr�t�j� k�dol�s m�dja
+változó bitrátájú kódolás módja
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -7924,7 +7923,7 @@ cbr
.IPs 1
mt
.IPs 2
-rh (alap�rtelmezett)
+rh (alapértelmezett)
.IPs 3
abr
.IPs 4
@@ -7934,36 +7933,36 @@ mtrh
.
.TP
.B "abr\ \ \ \ "
-�tlagos bitr�ta
+átlagos bitráta
.
.TP
.B "cbr\ \ \ \ "
-konstans bitr�ta
-A CBR m�d� k�dol�st k�nyszer�ti a k�s�bbi ABR preset m�dokra is.
+konstans bitráta
+A CBR módú kódolást kényszeríti a későbbi ABR preset módokra is.
.
.TP
.B br=<0\-1024>
-bitr�ta megad�sa kBit-ben (csak CBR �s ABR)
+bitráta megadása kBit-ben (csak CBR és ABR)
.
.TP
.B q=<0\-9>
-min�s�g (0 \- legmagasabb, 9 \- legalacsonyabb) (csak VBR)
+minőség (0 \- legmagasabb, 9 \- legalacsonyabb) (csak VBR)
.
.TP
.B aq=<0\-9>
-algoritmus min�s�ge (0 \- legjobb/leglassabb, 9 \- legrosszabb/\:leggyorsabb)
+algoritmus minősége (0 \- legjobb/leglassabb, 9 \- legrosszabb/\:leggyorsabb)
.
.TP
.B ratio=<1\-100>
-t�m�r�t�s m�rt�ke
+tömörítés mértéke
.
.TP
.B vol=<0\-10>
-audi� bemenet er�s�t�se
+audió bemenet erősítése
.
.TP
.B mode=<0\-3>
-(alap�rtelmezett: auto)
+(alapértelmezett: auto)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -7986,93 +7985,93 @@ nincs
.IPs 1
mind
.IPs 2
-be�ll�t�s
+beállítás
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "fast\ \ \ "
-Az elk�vetkez� VBR preset m�dokban gyorsabb k�dol�sra kapcsol.
-Az eredm�ny kicsit rosszabb min�s�g �s nagyobb bitr�ta lesz.
+Az elkövetkező VBR preset módokban gyorsabb kódolásra kapcsol.
+Az eredmény kicsit rosszabb minőség és nagyobb bitráta lesz.
.
.TP
.B highpassfreq=<frek>
-A fel�l�tereszt� sz�r� frekvenci�ja Hz-ben.
-A megadott frekvencia alatti �rt�kek le lesznek v�gva.
-A \-1-es �rt�k kikapcsolja a sz�r�t, a 0 �rt�k a LAME-re
-hagyja az �rt�k automatikus megv�laszt�s�t.
+A felüláteresztő szűrő frekvenciája Hz-ben.
+A megadott frekvencia alatti értékek le lesznek vágva.
+A \-1-es érték kikapcsolja a szűrőt, a 0 érték a LAME-re
+hagyja az érték automatikus megválasztását.
.
.TP
.B lowpassfreq=<frek>
-Az alul�tereszt� sz�r� frekvenci�ja Hz-ben.
-A megadott frekvencia feletti �rt�kek le lesznek v�gva.
-A \-1-es �rt�k kikapcsolja a sz�r�t, a 0 �rt�k a LAME-re
-hagyja az �rt�k automatikus megv�laszt�s�t.
+Az aluláteresztő szűrő frekvenciája Hz-ben.
+A megadott frekvencia feletti értékek le lesznek vágva.
+A \-1-es érték kikapcsolja a szűrőt, a 0 érték a LAME-re
+hagyja az érték automatikus megválasztását.
.
.TP
-.B preset=<�rt�k>
-el�re be�ll�tott �rt�kek
+.B preset=<érték>
+előre beállított értékek
.RSs
.IPs "help\ "
-Az el�re be�ll�tott �rt�kekhez ad tov�bbi opci�kat �s inform�ci�t.
+Az előre beállított értékekhez ad további opciókat és információt.
.IPs medium
-VBR k�dol�s, t�rhet� min�s�g, 150\-180 kbps bitr�ta tartom�ny
+VBR kódolás, tűrhető minőség, 150\-180 kbps bitráta tartomány
.IPs standard
-VBR k�dol�s, j� min�s�g, 170\-210 kbps bitr�ta tartom�ny
+VBR kódolás, jó minőség, 170\-210 kbps bitráta tartomány
.IPs extreme
-VBR k�dol�s, nagyon j� min�s�g, 200\-240 kbps bitr�ta tartom�ny
+VBR kódolás, nagyon jó minőség, 200\-240 kbps bitráta tartomány
.IPs insane
-CBR k�dol�s, a lehet� legjobb min�s�g, 320 kbps bitr�ta
+CBR kódolás, a lehető legjobb minőség, 320 kbps bitráta
.IPs <8\-320>
-ABR enk�dol�s, �tlaga a megadott bitr�ta
+ABR enkódolás, átlaga a megadott bitráta
.RE
.sp 1
.RS
-.I P�LD�K:
+.I PÉLDÁK:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs fast:preset=standard
-a legt�bb embernek megfelel� �s a legt�bb zene t�pusn�l m�r nagyon j� min�s�g�
+a legtöbb embernek megfelelő és a legtöbb zene típusnál már nagyon jó minőségű
.IPs cbr:preset=192
-ABR be�ll�t�sokkal k�dol 192 kbps-es k�nyszer�tett konstans bitr�t�val.
+ABR beállításokkal kódol 192 kbps-es kényszerített konstans bitrátával.
.IPs preset=172
-ABR be�ll�t�sokkal k�dol 172-es �tlagos bitr�t�val.
+ABR beállításokkal kódol 172-es átlagos bitrátával.
.IPs preset=extreme
-nagyon j� f�llel vagy hasonl� berendez�ssel rendelkez� embereknek
+nagyon jó füllel vagy hasonló berendezéssel rendelkező embereknek
.RE
.PD 1
.
.
-.SS toolame �s twolame (\-toolameopts �s \-twolameopts megfelel�en)
+.SS toolame és twolame (\-toolameopts és \-twolameopts megfelelően)
.
.TP
.B br=<32\-384>
-CBR m�dban ez a param�ter �rja el� a bitr�t�t kbps-ben,
-VBR m�dban a frame-enk�nti minimum megengedett bitr�ta.
-A VBR mod nem m�k�dik 112-n�l kisebb �rt�kkel.
+CBR módban ez a paraméter írja elő a bitrátát kbps-ben,
+VBR módban a frame-enkénti minimum megengedett bitráta.
+A VBR mod nem működik 112-nél kisebb értékkel.
.
.TP
.B vbr=<\-50\-50> (csak VBR)
-Vari�lhat�s�gi tartom�ny; ha negat�v, a k�dol� az �tlagos bitr�t�t az als�
-hat�r fel� tolja el, ha pozit�v, akkor a fels� fel�.
-Ha 0 az �rt�ke, CBR k�dol�s lesz (alap�rtelmezett).
+Variálhatósági tartomány; ha negatív, a kódoló az átlagos bitrátát az alsó
+határ felé tolja el, ha pozitív, akkor a felső felé.
+Ha 0 az értéke, CBR kódolás lesz (alapértelmezett).
.
.TP
.B maxvbr=<32\-384> (csak VBR)
-maxim�lis enged�lyezett bitrate frame-enk�nt, kbps-ben
+maximális engedélyezett bitrate frame-enként, kbps-ben
.
.TP
.B mode=<stereo | jstereo | mono | dual>
-(alap�rtelmezett: mono 1-csatorn�s audi�hoz, k�l�nben stereo)
+(alapértelmezett: mono 1-csatornás audióhoz, különben stereo)
.
.TP
.B psy=<\-1\-4>
-pszichoakusztikus modell (alap�rtelmezett: 2)
+pszichoakusztikus modell (alapértelmezett: 2)
.
.TP
.B errprot=<0 | 1>
-Hiba v�delem be�p�t�se.
+Hiba védelem beépítése.
.
.TP
.B debug=<0\-10>
@@ -8084,57 +8083,57 @@ debug szint
.SS faac (\-faacopts)
.
.TP
-.B br=<bitr�ta>
-�tlagos bitr�ta kbps-ben (a quality-vel �sszeegyeztethetetlen)
+.B br=<bitráta>
+átlagos bitráta kbps-ben (a quality-vel összeegyeztethetetlen)
.
.TP
.B quality=<1\-1000>
-min�s�g m�dja, a nagyobb a jobb (a br-rel �sszeegyeztethetetlen)
+minőség módja, a nagyobb a jobb (a br-rel összeegyeztethetetlen)
.
.TP
.B object=<1\-4>
-objektum t�pus komplexit�sa
+objektum típus komplexitása
.PD 0
.RSs
.IPs 1
-F� (alap�rtelmezett)
+FŐ (alapértelmezett)
.IPs 2
ALACSONY
.IPs 3
SSR
.IPs 4
-LTP (hihetetlen�l lass�)
+LTP (hihetetlenül lassú)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mpeg=<2|4>
-MPEG verzi� (alap�rtelmezett: 4)
+MPEG verzió (alapértelmezett: 4)
.
.TP
.B "tns\ \ \ \ "
-Ideiglenes zajsz�r�s bekapcsol�sa.
+Ideiglenes zajszűrés bekapcsolása.
.
.TP
-.B cutoff=<0\-mintav�teli_r�ta/2>
-lev�g�si frekvencia (alap�rtelmezett: mintav�teli_r�ta/2)
+.B cutoff=<0\-mintavételi_ráta/2>
+levágási frekvencia (alapértelmezett: mintavételi_ráta/2)
.
.TP
.B "raw\ \ \ \ "
-A bitfolyamot nyers payload-k�nt t�rolja extra adatk�nt a kont�ner fejl�cben
-(alap�rtelmezett: 0, megfelel az ADTS-nek).
-Ne �ll�tsd be ezt a flag-et, ha nincs kifejezetten sz�ks�g r� vagy k�s�bb
-nem akarod az audi� folyamot remux-�lni.
+A bitfolyamot nyers payload-ként tárolja extra adatként a konténer fejlécben
+(alapértelmezett: 0, megfelel az ADTS-nek).
+Ne állítsd be ezt a flag-et, ha nincs kifejezetten szükség rá vagy később
+nem akarod az audió folyamot remux-álni.
.RE
.PD 1
.
.
.SS lavc (\-lavcopts)
.
-T�bb libavcodec (r�viden lavc) opci� r�viden van dokument�lva.
-N�zd meg a forr�st a r�szletek�rt.
+Több libavcodec (röviden lavc) opció röviden van dokumentálva.
+Nézd meg a forrást a részletekért.
.PP
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
@@ -8142,15 +8141,15 @@ N�zd meg a forr�st a r�szletek�rt.
.PD 1
.
.TP
-.B o=<kulcs>=<�rt�k>[,<kulcs>=<�rt�k>[,...]]
-AVOption �tad�sa a libavcodec k�dol�j�nak.
-Megjegyezz�k, hogy az o= kapcsol�t feleslegess� tev�, az �sszes ismeretlen
-opci�t az AVOption rendszernek �tad� jav�t�st sz�vesen fogadunk.
-Az AVOptions teljes list�ja megtal�lhat� az FFmpeg k�zik�nyv�ben.
-Figyelj r�, hogy n�h�ny opci� �tk�zhet a MEncoder kapcsol�ival.
+.B o=<kulcs>=<érték>[,<kulcs>=<érték>[,...]]
+AVOption átadása a libavcodec kódolójának.
+Megjegyezzük, hogy az o= kapcsolót feleslegessé tevő, az összes ismeretlen
+opciót az AVOption rendszernek átadó javítást szívesen fogadunk.
+Az AVOptions teljes listája megtalálható az FFmpeg kézikönyvében.
+Figyelj rá, hogy néhány opció ütközhet a MEncoder kapcsolóival.
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.RSs
.PD 0
@@ -8159,32 +8158,32 @@ Figyelj r�, hogy n�h�ny opci� �tk�zhet a
.RE
.
.TP
-.B acodec=<�rt�k>
-audi� codec (alap�rtelmezett: mp2)
+.B acodec=<érték>
+audió codec (alapértelmezett: mp2)
.PD 0
.RSs
.IPs "ac3\ \ "
Dolby Digital (AC-3)
.IPs adpcm_*
-Adapt�v PCM form�tumok \- l�sd a HTML dokument�ci�t a r�szletek�rt.
+Adaptív PCM formátumok \- lásd a HTML dokumentációt a részletekért.
.IPs "flac\ "
Free Lossless Audio Codec (FLAC)
.IPs "g726\ "
G.726 ADPCM
.IPs libfaac
-Advanced Audio Coding (AAC) \- FAAC haszn�lat�val
+Advanced Audio Coding (AAC) \- FAAC használatával
.IPs libmp3lame
-MPEG-1 audio layer 3 (MP3) \- LAME haszn�lat�val
+MPEG-1 audio layer 3 (MP3) \- LAME használatával
.IPs "mp2\ \ "
MPEG-1 audio layer 2 (MP2)
.IPs pcm_*
-PCM form�tumok \- l�sd a HTML dokument�ci�t a r�szletek�rt.
+PCM formátumok \- lásd a HTML dokumentációt a részletekért.
.IPs roq_dpcm
Id Software RoQ DPCM
.IPs sonic
-k�s�rleti egyszer� vesztes�ges codec
+kísérleti egyszerű veszteséges codec
.IPs sonicls
-k�s�rleti egyszer� vesztes�gmentes codec
+kísérleti egyszerű veszteségmentes codec
.IPs vorbis
Vorbis
.IPs wmav1
@@ -8195,31 +8194,31 @@ Windows Media Audio v2
.PD 1
.
.TP
-.B abitrate=<�rt�k>
-audi� bitr�ta kbps-ben (alap�rtelmezett: 224)
+.B abitrate=<érték>
+audió bitráta kbps-ben (alapértelmezett: 224)
.
.TP
-.B atag=<�rt�k>
-A megadott Windows audi� form�tum tag haszn�lata (pl.\& atag=0x55).
+.B atag=<érték>
+A megadott Windows audió formátum tag használata (pl.\& atag=0x55).
.
.TP
.B bit_exact
-Csak bit exact algoritmusok haszn�lata (kiv�tel (I)DCT).
-Mell�kesen a bit_exact letilt sz�mos optimaliz�ci�t �s �gy
-csak tesztel�sekre haszn�land�, ami bin�risan azonos
-f�jlokat ig�nyel, m�g ha a k�dol� verzi�ja v�ltozik is.
-Ez elnyomja a user_data fejl�cet az MPEG-4 folyamokban.
-Ne haszn�ld ezt az opci�t, csak ha pontosan tudod, hogy mit csin�lsz.
+Csak bit exact algoritmusok használata (kivétel (I)DCT).
+Mellékesen a bit_exact letilt számos optimalizációt és így
+csak tesztelésekre használandó, ami binárisan azonos
+fájlokat igényel, még ha a kódoló verziója változik is.
+Ez elnyomja a user_data fejlécet az MPEG-4 folyamokban.
+Ne használd ezt az opciót, csak ha pontosan tudod, hogy mit csinálsz.
.
.TP
.B threads=<1\-8>
-A haszn�lhat� sz�lak maxim�lis sz�ma (alap�rtelmezett: 1).
-Egy kis negat�v hat�sa lehet a mozg�s becsl�sre.
+A használható szálak maximális száma (alapértelmezett: 1).
+Egy kis negatív hatása lehet a mozgás becslésre.
.RE
.
.TP
-.B vcodec=<�rt�k>
-A megadott codec-et alkalmazza (alap�rtelmezett: mpeg4).
+.B vcodec=<érték>
+A megadott codec-et alkalmazza (alapértelmezett: mpeg4).
.PD 0
.RSs
.IPs "asv1\ "
@@ -8229,11 +8228,11 @@ ASUS Video v2
.IPs dvvideo
Sony Digital Video
.IPs "ffv1\ "
-FFmpeg vesztes�gmentes vide� codec-je
+FFmpeg veszteségmentes videó codec-je
.IPs ffvhuff
-nem szabv�nyos 20%-kal kisebb HuffYUV YV12 haszn�lattal
+nem szabványos 20%-kal kisebb HuffYUV YV12 használattal
.IPs "flv\ \ "
-Flash vide�kban haszn�lt Sorenson H.263
+Flash videókban használt Sorenson H.263
.IPs "h261\ "
H.261
.IPs "h263\ "
@@ -8249,13 +8248,13 @@ x264 H.264/AVC MPEG-4 Part 10
.IPs libxvid
Xvid MPEG-4 Part 2 (ASP)
.IPs ljpeg
-Vesztes�gmentes JPEG
+Veszteségmentes JPEG
.IPs mjpeg
Motion JPEG
.IPs mpeg1video
-MPEG-1 vide�
+MPEG-1 videó
.IPs mpeg2video
-MPEG-2 vide�
+MPEG-2 videó
.IPs mpeg4
MPEG-4 (DivX 4/5)
.IPs msmpeg4
@@ -8265,309 +8264,309 @@ MS MPEG4v2
.IPs roqvideo
ID Software RoQ Video
.IPs "rv10\ "
-egy r�gi RealVideo codec
-.IPs "snow (l�sd m�g: vstrict)"
-FFmpeg k�s�rleti wavelet-alap� codec-je
+egy régi RealVideo codec
+.IPs "snow (lásd még: vstrict)"
+FFmpeg kísérleti wavelet-alapú codec-je
.IPs "svq1\ "
Apple Sorenson Video 1
.IPs "wmv1\ "
-Windows Media Video, 1-es verzi� (WMV7)
+Windows Media Video, 1-es verzió (WMV7)
.IPs "wmv2\ "
-Windows Media Video, 2-es verzi� (WMV8)
+Windows Media Video, 2-es verzió (WMV8)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vqmin=<1\-31>
-minim�lis kvant�l�
+minimális kvantáló
.RSs
.IPs 1
-Nem javasolt (sokkal nagyobb f�jl, csek�ly min�s�gbeli k�l�nbs�g �s ijeszt�
-mell�khat�sok: msmpeg4, h263 nagyon gyenge min�s�g� lesz, a ratecontrol zavarodott
-lesz �s gyeng�bb min�s�get ad, valamint n�h�ny dek�dol� nem fogja tudni dek�dolni).
+Nem javasolt (sokkal nagyobb fájl, csekély minőségbeli különbség és ijesztő
+mellékhatások: msmpeg4, h263 nagyon gyenge minőségű lesz, a ratecontrol zavarodott
+lesz és gyengébb minőséget ad, valamint néhány dekódoló nem fogja tudni dekódolni).
.IPs 2
-Javasolt a norm�lis mpeg4/\:mpeg1video k�dol�shoz (alap�rtelmezett).
+Javasolt a normális mpeg4/\:mpeg1video kódoláshoz (alapértelmezett).
.IPs 3
Javasolt a h263(p)/\:msmpeg4-hez.
-Az ok, ami�rt a 3 jobb lehet, mint a 2, az az, hogy a 2 t�lcsordul�sokhoz vezethet.
-(Ez jav�tva lesz a h263(p)-n�l a kvant�l�/MB j�v�beli megv�ltoztat�s�val,
-az msmpeg4 nem jav�that�, mivel az nem t�mogatja ezt.)
+Az ok, amiért a 3 jobb lehet, mint a 2, az az, hogy a 2 túlcsordulásokhoz vezethet.
+(Ez javítva lesz a h263(p)-nél a kvantáló/MB jövőbeli megváltoztatásával,
+az msmpeg4 nem javítható, mivel az nem támogatja ezt.)
.RE
.
.TP
.B lmin=<0.01\-255.0>
-Minim�lis keret szint� Lagrange szorz� a ratecontrol-hoz. (alap�rtelmezett: 2.0).
-A Lavc nagyon ritk�n fog a lmin �rt�k�n�l kisebb kvant�l�t haszn�lni.
-A lmin �rt�k�t cs�kkentve a a lavc nagyobb val�sz�n�s�ggel fog alacsony
-kvant�l�t v�lasztani n�h�ny kock�hoz, de a vqmin �rt�k�n�l nem kisebbet.
-Ugyan �gy, a lmin n�vel�s�nek hat�s�ra a lavc kisebb val�sz�n�s�ggel
-v�laszt alacsony kvant�l�t, akkor is, ha a vqmin engedn� ezt.
-Aj�nlott a lmin �rt�k�t nagyj�b�l a vqmin-nel azonos �rt�kre
-be�ll�tani.
-Ha adapt�v kvant�l�st haszn�lsz, a lmin/lmax m�dos�t�s�nak kisebb
-lesz a hat�sa; l�sd mblmin/mblmax.
+Minimális keret szintű Lagrange szorzó a ratecontrol-hoz. (alapértelmezett: 2.0).
+A Lavc nagyon ritkán fog a lmin értékénél kisebb kvantálót használni.
+A lmin értékét csökkentve a a lavc nagyobb valószínűséggel fog alacsony
+kvantálót választani néhány kockához, de a vqmin értékénél nem kisebbet.
+Ugyan így, a lmin növelésének hatására a lavc kisebb valószínűséggel
+választ alacsony kvantálót, akkor is, ha a vqmin engedné ezt.
+Ajánlott a lmin értékét nagyjából a vqmin-nel azonos értékre
+beállítani.
+Ha adaptív kvantálást használsz, a lmin/lmax módosításának kisebb
+lesz a hatása; lásd mblmin/mblmax.
.RE
.
.TP
.B lmax=<0.01\-255.0>
-maxim�lis Lagrange szorz� a ratecontrol-hoz (alap�rtelmezett: 31.0)
+maximális Lagrange szorzó a ratecontrol-hoz (alapértelmezett: 31.0)
.RE
.
.TP
.B mblmin=<0.01\-255.0>
-Minim�lis makroblokk-szint� Lagrange szorz� a ratecontrol-hoz
-(alap�rtelmezett: 2.0).
-Ez a param�ter az adapt�v kvant�l�si opci�kat �rinti, mint pl.\& a
+Minimális makroblokk-szintű Lagrange szorzó a ratecontrol-hoz
+(alapértelmezett: 2.0).
+Ez a paraméter az adaptív kvantálási opciókat érinti, mint pl.\& a
qprd, lumi_mask, stb..
.RE
.
.TP
.B mblmax=<0.01\-255.0>
-Maxim�lis makroblokk-szint� Lagrange szorz� a ratecontrol-hoz
-(alap�rtelmezett: 31.0).
+Maximális makroblokk-szintű Lagrange szorzó a ratecontrol-hoz
+(alapértelmezett: 31.0).
.RE
.
.TP
.B vqscale=<0\-31>
-Konstans kvant�l� /\: konstans min�s�g� k�dol�s (fix kvant�l�si m�d kiv�laszt�sa).
-A kisebb �rt�k jobb min�s�get, de nagyobb f�jlt jelent (alap�rtelmezett: \-1).
-Snow codec eset�n a 0 vesztes�gmentes t�m�r�t�st jelent.
-Mivel a t�bbi codec nem t�mogatja ezt, ilyen esetekben a vqscale=0 hat�sa
-nem defini�lt.
-Az 1 nem javasolt (l�sd a vqmin-t a r�szletek�rt).
+Konstans kvantáló /\: konstans minőségű kódolás (fix kvantálási mód kiválasztása).
+A kisebb érték jobb minőséget, de nagyobb fájlt jelent (alapértelmezett: \-1).
+Snow codec esetén a 0 veszteségmentes tömörítést jelent.
+Mivel a többi codec nem támogatja ezt, ilyen esetekben a vqscale=0 hatása
+nem definiált.
+Az 1 nem javasolt (lásd a vqmin-t a részletekért).
.
.TP
.B vqmax=<1\-31>
-Maxim�lis kvant�l�, 10\-31 k�z�tti �sszer� �rt�k (alap�rtelmezett: 31).
+Maximális kvantáló, 10\-31 közötti ésszerű érték (alapértelmezett: 31).
.
.TP
.B mbqmin=<1\-31>
-idej�tm�lt, haszn�ld a vqmin-t
+idejétmúlt, használd a vqmin-t
.
.TP
.B mbqmax=<1\-31>
-idej�tm�lt, haszn�ld a vqmax-ot
+idejétmúlt, használd a vqmax-ot
.
.TP
.B vqdiff=<1\-31>
-maxim�lis kvant�l� k�l�nbs�g az egym�st k�vet� I- vagy P-kock�kn�l
-(alap�rtelmezett: 3)
+maximális kvantáló különbség az egymást követő I- vagy P-kockáknál
+(alapértelmezett: 3)
.
.TP
.B vmax_b_frames=<0\-4>
-B-kock�k maxim�lis sz�ma a nem-B-kock�k k�z�tt:
+B-kockák maximális száma a nem-B-kockák között:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-nincs B-kocka (alap�rtelmezett)
+nincs B-kocka (alapértelmezett)
.IPs 0\-2
-�sszer� tartom�ny MPEG-4-hez
+ésszerű tartomány MPEG-4-hez
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vme=<0\-5>
-Mozg�s becsl�s m�dszere.
-A haszn�lhat� m�dok:
+Mozgás becslés módszere.
+A használható módok:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-nincs (nagyon gyenge min�s�g)
+nincs (nagyon gyenge minőség)
.IPs 1
-teljes (lass�, jelenleg nem karbantartott �s letiltott)
+teljes (lassú, jelenleg nem karbantartott és letiltott)
.IPs 2
-log (alacsony min�s�g, jelenleg nem karbantartott �s letiltott)
+log (alacsony minőség, jelenleg nem karbantartott és letiltott)
.IPs 3
-phods (alacsony min�s�g, jelenleg nem karbantartott �s letiltott)
+phods (alacsony minőség, jelenleg nem karbantartott és letiltott)
.IPs 4
-EPZS: size=1 diamond, a m�ret �ll�that� a *dia opci�kkal
-(alap�rtelmezett)
+EPZS: size=1 diamond, a méret állítható a *dia opciókkal
+(alapértelmezett)
.IPs 5
-X1 (k�s�rleti, jelenleg EPZS-re alias-olva)
+X1 (kísérleti, jelenleg EPZS-re alias-olva)
.IPs 8
-iter (iterat�v �tlapolt blokk, csak snow-ban haszn�lj�k)
+iter (iteratív átlapolt blokk, csak snow-ban használják)
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-0\-3 jelenleg figyelmen k�v�l hagyja az elhaszn�lt bit-eket,
-�gy a min�s�g�k nagyon rossz.
+.I MEGJEGYZÉS:
+0\-3 jelenleg figyelmen kívül hagyja az elhasznált bit-eket,
+így a minőségük nagyon rossz.
.RE
.
.TP
.B me_range=<0\-9999>
-mozg�s becsl�s keres�si tartom�nya (alap�rtelmezett: 0 (v�gtelen))
+mozgás becslés keresési tartománya (alapértelmezett: 0 (végtelen))
.
.TP
-.B mbd=<0\-2> (l�sd m�g *cmp, qpel)
-Makroblokk d�nt�si algoritmus (nagyon j� min�s�g� m�d), minden makr�
-blokkot elk�dol minden m�dban �s kiv�lasztja a legjobbat.
-Ez lass�, de jobb min�s�get �s f�jl m�retet ad.
-Ha az mbd 1-re vagy 2-re van �ll�tva, az mbcmp �rt�ke figyelmen k�v�l
-marad a makroblokkok �sszehasonl�t�sakor (ennek ellen�re az mbcmp �rt�ke m�s
-helyeken m�g felhaszn�l�sra ker�l, k�l�n�sen a mozg�skeres� algoritmusokban).
-Ha b�rmilyen �sszehasonl�t� be�ll�t�s (precmp, subcmp, cmp, vagy mbcmp)
-�rt�ke nem nulla, egy lassabb, de jobb half-pel mozg�s keres�s lesz
-haszn�lva, f�ggetlen�l az mbd be�ll�tott �rt�k�t�l.
-Ha a qpel be van �ll�tva, egy quarter-pel mozg�s keres�s fut le.
+.B mbd=<0\-2> (lásd még *cmp, qpel)
+Makroblokk döntési algoritmus (nagyon jó minőségű mód), minden makró
+blokkot elkódol minden módban és kiválasztja a legjobbat.
+Ez lassú, de jobb minőséget és fájl méretet ad.
+Ha az mbd 1-re vagy 2-re van állítva, az mbcmp értéke figyelmen kívül
+marad a makroblokkok összehasonlításakor (ennek ellenére az mbcmp értéke más
+helyeken még felhasználásra kerül, különösen a mozgáskereső algoritmusokban).
+Ha bármilyen összehasonlító beállítás (precmp, subcmp, cmp, vagy mbcmp)
+értéke nem nulla, egy lassabb, de jobb half-pel mozgás keresés lesz
+használva, függetlenül az mbd beállított értékétől.
+Ha a qpel be van állítva, egy quarter-pel mozgás keresés fut le.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Az mbcmp �ltal megadott �sszehasonl�t� f�ggv�ny haszn�lata (alap�rtelmezett).
+Az mbcmp által megadott összehasonlító függvény használata (alapértelmezett).
.IPs 1
-MB m�d kiv�laszt�sa, amihez a legkevesebb bit kell (=vhq).
+MB mód kiválasztása, amihez a legkevesebb bit kell (=vhq).
.IPs 2
-MB m�d kiv�laszt�sa, ami a legjobb ar�nytorz�t�ssal rendelkezik.
+MB mód kiválasztása, ami a legjobb aránytorzítással rendelkezik.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vhq\ \ \ \ "
-Ugyan az, mint az mbd=1, csak kompatibil�t�si okokb�l maradt meg.
+Ugyan az, mint az mbd=1, csak kompatibilítási okokból maradt meg.
.
.TP
.B "v4mv\ \ \ "
-4 mozg�svektort enged�lyez makroblokkonk�nt (kicsit jobb min�s�g).
-Jobb eredm�nyt ad, ha mbd>0-val haszn�lod.
+4 mozgásvektort engedélyez makroblokkonként (kicsit jobb minőség).
+Jobb eredményt ad, ha mbd>0-val használod.
.
.TP
.B "obmc\ \ \ "
-�tlapolt blokk mozg�s kompenz�ci� (H.263+)
+átlapolt blokk mozgás kompenzáció (H.263+)
.
.TP
.B "loop\ \ \ "
-loop sz�r� (H.263+)
-figyelj, ez hib�s
+loop szűrő (H.263+)
+figyelj, ez hibás
.
.TP
.B inter_threshold <\-1000\-1000>
-Jelenleg abszol�t semmit sem csin�l.
+Jelenleg abszolút semmit sem csinál.
.
.TP
.B keyint=<0\-300>
-Maxim�lis id�k�z a kulcs k�pkock�k k�z�tt k�pkock�kban (alap�rtelmezett: 250
-vagy egy kulcs k�pkocka t�z m�sodpercenk�nt egy 25fps-es filmben.
-Ez a javasolt alap�rtelmez�s az MPEG-4-hez).
-A legt�bb codec-nek szab�lyos kulcskock�k kellenek a k�l�nb�z� hib�k
-halmoz�d�s�nak megakad�lyoz�s�hoz.
-Kulcs k�pkock�k sz�ks�gesek a l�ptet�shez is, mivel a l�ptet�s csak a kulcs
-kock�khoz lehets�ges, de a kulcs kock�knak t�bb hely kell, mint a t�bbi
-k�pkock�nak, �gy a nagyobb �rt�k valamivel kisebb f�jl m�retet jelent, de
-kev�sb� prec�z l�ptet�st.
-A 0 egyenl� az 1-gyel, ami minden kock�b�l kulcs k�pkock�t k�sz�t.
-A >300 �rt�kek nem javasoltak, mivel a min�s�g bizonytalanul f�gg a
-dek�dol�t�l, a k�dol�t�l �s a szerencs�t�l.
-MPEG-1/2-h�z �ltal�ban <=30 az aj�nlott.
+Maximális időköz a kulcs képkockák között képkockákban (alapértelmezett: 250
+vagy egy kulcs képkocka tíz másodpercenként egy 25fps-es filmben.
+Ez a javasolt alapértelmezés az MPEG-4-hez).
+A legtöbb codec-nek szabályos kulcskockák kellenek a különböző hibák
+halmozódásának megakadályozásához.
+Kulcs képkockák szükségesek a léptetéshez is, mivel a léptetés csak a kulcs
+kockákhoz lehetséges, de a kulcs kockáknak több hely kell, mint a többi
+képkockának, így a nagyobb érték valamivel kisebb fájl méretet jelent, de
+kevésbé precíz léptetést.
+A 0 egyenlő az 1-gyel, ami minden kockából kulcs képkockát készít.
+A >300 értékek nem javasoltak, mivel a minőség bizonytalanul függ a
+dekódolótól, a kódolótól és a szerencsétől.
+MPEG-1/2-höz általában <=30 az ajánlott.
.
.TP
.B sc_threshold=<\-1000000000\-1000000000>
-A jelenet v�lt�s detekt�l�s�nak k�sz�b�rt�ke.
-A libavcodec egy kulcs k�pkock�t illeszt be ha jelenetv�lt�st �rz�kel.
-Ezzel az opci�val megadhatod a detekt�l�s �rz�keny�sg�t.
-A \-1000000000 azt jelenti, hogy jelenet v�lt�st tal�l minen k�pkocka v�lt�sn�l,
-a 1000000000 pedig azt, hogy nem lesz jelenetv�lt�s tal�lat (alap�rtelmezett: 0).
+A jelenet váltás detektálásának küszöbértéke.
+A libavcodec egy kulcs képkockát illeszt be ha jelenetváltást érzékel.
+Ezzel az opcióval megadhatod a detektálás érzékenyésgét.
+A \-1000000000 azt jelenti, hogy jelenet váltást talál minen képkocka váltásnál,
+a 1000000000 pedig azt, hogy nem lesz jelenetváltás találat (alapértelmezett: 0).
.
.TP
-.B sc_factor=<b�rmilyen pozit�v eg�sz>
-A nagyobb kvant�l�val rendelkez� kock�k nagyobb val�sz�n�s�ggel fognak
-jelenetv�lt�s tal�latot okozni �s �gy a libavcodec-et I-kocka haszn�lat�ra
-k�telezik (alap�rtelmezett: 1).
-1\-16 az �sszer� tartom�nya.
-A 2 �s 6 k�z�tti �rt�kek n�velik a PSNR-t (kb. +0.04 dB-ig) �s az I-kock�k
-elhelyez�se is jobb lesz a gyors mozg�s� jelenetekben.
-A 6-n�l nagyobb �rt�kek nagyon kis m�rt�k� PSNR jav�t�st hoznak (kb. 0.01 db-vel
-t�bb, mint az sc_factor=6), de l�that�an rontj�k a vizu�lis min�s�get.
+.B sc_factor=<bármilyen pozitív egész>
+A nagyobb kvantálóval rendelkező kockák nagyobb valószínűséggel fognak
+jelenetváltás találatot okozni és így a libavcodec-et I-kocka használatára
+kötelezik (alapértelmezett: 1).
+1\-16 az ésszerű tartománya.
+A 2 és 6 közötti értékek növelik a PSNR-t (kb. +0.04 dB-ig) és az I-kockák
+elhelyezése is jobb lesz a gyors mozgású jelenetekben.
+A 6-nál nagyobb értékek nagyon kis mértékű PSNR javítást hoznak (kb. 0.01 db-vel
+több, mint az sc_factor=6), de láthatóan rontják a vizuális minőséget.
.
.TP
-.B vb_strategy=<0\-2> (csak els� l�p�s)
-I/P/B-kock�k k�z�tti v�laszt�s strat�gi�ja:
+.B vb_strategy=<0\-2> (csak első lépés)
+I/P/B-kockák közötti választás stratégiája:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Mindig a maxim�lis sz�m� B-kocka haszn�lata (alap�rtelmezett).
+Mindig a maximális számú B-kocka használata (alapértelmezett).
.IPs 1
-B-kock�k elker�l�se a gyors mozg�s� jelenetekn�l.
-L�sd a b_sensitivity opci�t ezen strat�gia finomhangol�s�hoz.
+B-kockák elkerülése a gyors mozgású jeleneteknél.
+Lásd a b_sensitivity opciót ezen stratégia finomhangolásához.
.IPs 2
-A maxim�lis min�s�g el�r�se �rdek�ben a B-kock�kat t�bb�-kev�sb� optim�lisan
+A maximális minőség elérése érdekében a B-kockákat többé-kevésbé optimálisan
helyezi el (lassabb).
-Val�sz�n�leg cs�kkenteni akarod ezen opci� sebess�gre gyakorolt hat�s�t a
-brd_scale opci� �ll�t�s�val.
+Valószínűleg csökkenteni akarod ezen opció sebességre gyakorolt hatását a
+brd_scale opció állításával.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B b_sensitivity=<b�rmilyen 0-n�l nagyobb eg�sz>
-Be�ll�tja, hogy a vb_strategy=1 mennyire �rz�kenyen detekt�lja a mozg�st �s
-ker�li el a B-kocka haszn�lat�t (alap�rtelmezett: 40).
-Az alacsonyabb �rz�kenys�g t�bb B-kock�t eredm�nyez.
-T�bb B-kocka haszn�lata n�veli a PSNR-t, de a t�l sok B-kocka ronthatja a
-min�s�get a gyors mozg�s� jelenetekben.
-Hacsak nincs nagyon nagy mennyis�g� mozg�s, a b_sensitivity nyugodtan
-cs�kkenthet� az alap�rtelmezett al�; a 10 megfelel� a legt�bb esetben.
+.B b_sensitivity=<bármilyen 0-nál nagyobb egész>
+Beállítja, hogy a vb_strategy=1 mennyire érzékenyen detektálja a mozgást és
+kerüli el a B-kocka használatát (alapértelmezett: 40).
+Az alacsonyabb érzékenység több B-kockát eredményez.
+Több B-kocka használata növeli a PSNR-t, de a túl sok B-kocka ronthatja a
+minőséget a gyors mozgású jelenetekben.
+Hacsak nincs nagyon nagy mennyiségű mozgás, a b_sensitivity nyugodtan
+csökkenthető az alapértelmezett alá; a 10 megfelelő a legtöbb esetben.
.
.TP
.B brd_scale=<0\-10>
-Minden alkalommal, ha a brd_scale-t n�veled eggyel, a kocka dimenzi�k
-oszt�dnak kett�vel, ami n�gyszeres ar�nnyal jav�tja a sebess�get.
-A teljesen lem�retezett kocka mindk�t dimenzi�j�nak p�ros sz�m�nak kell
-lennie, �gy a brd_scale=1-n�l az eredeti m�reteknek n�gy t�bbsz�r�s�nek
-kell lenni�k, brd_scale=2-n�l nyolc t�bbsz�r�s�nek, stb.
-M�s szavakkal, az eredeti kocka mindk�t m�ret�nek oszthat�nak kell lennie
-2^(brd_scale+1)-gyel marad�k n�lk�l.
+Minden alkalommal, ha a brd_scale-t növeled eggyel, a kocka dimenziók
+osztódnak kettővel, ami négyszeres aránnyal javítja a sebességet.
+A teljesen leméretezett kocka mindkét dimenziójának páros számúnak kell
+lennie, így a brd_scale=1-nél az eredeti méreteknek négy többszörösének
+kell lenniük, brd_scale=2-nél nyolc többszörösének, stb.
+Más szavakkal, az eredeti kocka mindkét méretének oszthatónak kell lennie
+2^(brd_scale+1)-gyel maradék nélkül.
.
.TP
.B bidir_refine=<0\-4>
-Finom�tja a k�tir�ny� makroblokkokban haszn�lt k�t mozg�svektort,
-az el�re �s visszafel� t�rt�n� keres�sb�l sz�rmaz� vektorok �jrafelhaszn�l�sa helyett.
-Ennek az opci�nakl nincs hat�sa B-kock�k n�lk�l.
+Finomítja a kétirányú makroblokkokban használt két mozgásvektort,
+az előre és visszafelé történő keresésből származó vektorok újrafelhasználása helyett.
+Ennek az opciónakl nincs hatása B-kockák nélkül.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Letiltva (alap�rtelmezett).
+Letiltva (alapértelmezett).
.IPs 1\-4
-Egy sz�lesebb keres�s haszn�lata (a nagyobb sz�m� lassabb).
+Egy szélesebb keresés használata (a nagyobb számú lassabb).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vpass=<1\-3>
-Aktiv�lja a bels� k�t (vagy t�bb) l�p�ses m�dot, csak akkor add meg, ha
-k�t (vagy t�bb) l�p�ses k�dol�st akarsz.
+Aktiválja a belső két (vagy több) lépéses módot, csak akkor add meg, ha
+két (vagy több) lépéses kódolást akarsz.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
-els� l�p�s (l�sd m�g turbo)
+első lépés (lásd még turbo)
.IPs 2
-m�sodik l�p�s
+második lépés
.IPs 3
-n. l�p�s (m�sodik �s a k�vetkez� l�p�s egy N-l�p�ses k�dol�sban)
+n. lépés (második és a következő lépés egy N-lépéses kódolásban)
.RE
.RS
-�me a m�k�d�se �s a haszn�lata:
+Íme a működése és a használata:
.br
-Az els� l�p�s (vpass=1) meg�rja a statisztika f�jlt.
-Aj�nlott n�h�ny CPU-�hes opci� letilt�sa, mint ahogy a "turbo" m�d is csin�lja.
+Az első lépés (vpass=1) megírja a statisztika fájlt.
+Ajánlott néhány CPU-éhes opció letiltása, mint ahogy a "turbo" mód is csinálja.
.br
-K�t l�p�ses m�dban a m�sodik l�p�s (vpass=2) elolvassa a statisztika f�jlt
-�s felhaszn�lja a ratecontrol d�nt�seihez.
+Két lépéses módban a második lépés (vpass=2) elolvassa a statisztika fájlt
+és felhasználja a ratecontrol döntéseihez.
.br
-N l�p�ses m�dban a m�sodik l�p�s (vpass=3, ez nem el�r�s) mindkett�t
-elv�gzi: el�sz�r elolvassa a statisztika f�jlt, majd fel�l�rja.
-Aj�nlott a divx2pass.log elment�se, miel�tt ezt megtenn�d, ha es�ly van r�,
-hogy meg kell szak�tanod a MEncoder-t.
-Haszn�lhatod mindegyik k�dol�si opci�t, kiv�ve a nagyon CPU-ig�nyeseket, pl.\& "qns".
+N lépéses módban a második lépés (vpass=3, ez nem elírás) mindkettőt
+elvégzi: először elolvassa a statisztika fájlt, majd felülírja.
+Ajánlott a divx2pass.log elmentése, mielőtt ezt megtennéd, ha esély van rá,
+hogy meg kell szakítanod a MEncoder-t.
+Használhatod mindegyik kódolási opciót, kivéve a nagyon CPU-igényeseket, pl.\& "qns".
.br
-Ezt a l�p�st �jra �s �jra lefuttathatod a k�dol�s finom�t�sa �rdek�ben.
-Minden k�vetkez� l�p�s felhaszn�lja az el�z� l�p�s statisztik�it a tov�bbl�p�shez.
-Az utols� l�p�sben m�r mehet az �sszes CPU-ig�nyes k�dol�si opci� is.
+Ezt a lépést újra és újra lefuttathatod a kódolás finomítása érdekében.
+Minden következő lépés felhasználja az előző lépés statisztikáit a továbblépéshez.
+Az utolsó lépésben már mehet az összes CPU-igényes kódolási opció is.
.br
-Ha 2 l�p�ses k�dol�st akarsz, el�sz�r haszn�ld a vpass=1-et majd a vpass=2-�t.
+Ha 2 lépéses kódolást akarsz, először használd a vpass=1-et majd a vpass=2-őt.
.br
-Ha 3 vagy t�bb l�p�ses k�dol�st akarsz, haszn�ld a vpass=1-et az els� l�p�sben,
-majd vpass=3-at �s �jra vpass=3-at, am�g nem leszel el�gedett a k�dol�ssal.
+Ha 3 vagy több lépéses kódolást akarsz, használd a vpass=1-et az első lépésben,
+majd vpass=3-at és újra vpass=3-at, amíg nem leszel elégedett a kódolással.
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -8577,31 +8576,31 @@ huffyuv:
.PD 0
.RSs
.IPs "pass 1"
-Elmenti a statisztik�t.
+Elmenti a statisztikát.
.IPs "pass 2"
-K�dol egy optim�lis Huffman t�bl�val, mely az els� l�p�s statisztik�j�n
+Kódol egy optimális Huffman táblával, mely az első lépés statisztikáján
alapszik.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B turbo (csak k�t l�p�ses)
-Drasztikusan felgyors�tja az els� l�p�st gyorsabb algoritmusok haszn�lat�val
-�s a CPU-ig�nyes opci�k letilt�s�val.
-Ez val�sz�n�leg cs�kkenti a glob�lis PSNR-t egy kicsit (0.01dB k�r�l) �s
-megv�ltoztatja az egyedi kocka t�pusokat �s PSNR-t egy kicsit (0.03dB-ig).
+.B turbo (csak két lépéses)
+Drasztikusan felgyorsítja az első lépést gyorsabb algoritmusok használatával
+és a CPU-igényes opciók letiltásával.
+Ez valószínűleg csökkenti a globális PSNR-t egy kicsit (0.01dB körül) és
+megváltoztatja az egyedi kocka típusokat és PSNR-t egy kicsit (0.03dB-ig).
.
.TP
.B aspect=<x/y>
-Film k�par�ny�nak elt�rol�sa, mint az MPEG f�jlokban.
-Sokkal norm�lisabb ez a megold�s mint a film �tm�retez�se, mivel ilyenkor
-nem fog a min�s�g az �tm�retez�s miatt leromlani.
-Csak az MPlayer lesz k�pes az �gy elk�sz�lt f�jlok lej�tsz�s�ra, m�s
-lej�tsz�k rossz k�par�nyt fognak haszn�lni.
-A param�ter megadhat� ar�nyk�nt vagy lebeg�pontos sz�mk�nt.
+Film képarányának eltárolása, mint az MPEG fájlokban.
+Sokkal normálisabb ez a megoldás mint a film átméretezése, mivel ilyenkor
+nem fog a minőség az átméretezés miatt leromlani.
+Csak az MPlayer lesz képes az így elkészült fájlok lejátszására, más
+lejátszók rossz képarányt fognak használni.
+A paraméter megadható arányként vagy lebegőpontos számként.
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.RSs
.PD 0
@@ -8611,16 +8610,16 @@ A param�ter megadhat� ar�nyk�nt vagy leb
.
.TP
.B autoaspect
-Ugyan az, mint az aspect opci�, de automatikusan sz�m�tja ki az ar�nyt,
-figyelembe v�ve a m�dos�t�sokat (crop/\:expand/\:scale/\:stb.), melyek a
-sz�r� l�ncban szerepelnek.
-Nem okoz teljes�tm�nybeli roml�st, �gy nyugodtan bekapcsolva maradhat.
+Ugyan az, mint az aspect opció, de automatikusan számítja ki az arányt,
+figyelembe véve a módosításokat (crop/\:expand/\:scale/\:stb.), melyek a
+szűrő láncban szerepelnek.
+Nem okoz teljesítménybeli romlást, így nyugodtan bekapcsolva maradhat.
.
.TP
-.B vbitrate=<�rt�k>
-Bitr�ta megad�sa (alap�rtelmezett: 800).
+.B vbitrate=<érték>
+Bitráta megadása (alapértelmezett: 800).
.br
-.I FIGYELMEZTET�S:
+.I FIGYELMEZTETÉS:
1kbit = 1000 bit
.PD 0
.RSs
@@ -8632,31 +8631,31 @@ Bitr�ta megad�sa (alap�rtelmezett: 800).
.PD 1
.
.TP
-.B vratetol=<�rt�k>
-Becs�lt f�jl m�ret tolerancia kbit-ben.
-1000\-100000 egy �sszer� tartom�ny.
-(figyelmeztet�s: 1kbit = 1000 bit)
-(alap�rtelmezett: 8000)
+.B vratetol=<érték>
+Becsült fájl méret tolerancia kbit-ben.
+1000\-100000 egy ésszerű tartomány.
+(figyelmeztetés: 1kbit = 1000 bit)
+(alapértelmezett: 8000)
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A vratetol nem aj�nlott, hogy t�l nagy legyen a m�sodik l�p�sben, k�l�nben
-probl�m�k lehetnek, ha vrc_(min|max)rate is haszn�lva van.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A vratetol nem ajánlott, hogy túl nagy legyen a második lépésben, különben
+problémák lehetnek, ha vrc_(min|max)rate is használva van.
.
.TP
-.B vrc_maxrate=<�rt�k>
-maxim�lis bitr�ta kbit/\:sec-ben
-(alap�rtelmezett: 0, hat�rtalan)
+.B vrc_maxrate=<érték>
+maximális bitráta kbit/\:sec-ben
+(alapértelmezett: 0, határtalan)
.
.TP
-.B vrc_minrate=<�rt�k>
-minim�lis bitr�ta kbit/\:sec-ben
-(alap�rtelmezett: 0, hat�rtalan)
+.B vrc_minrate=<érték>
+minimális bitráta kbit/\:sec-ben
+(alapértelmezett: 0, határtalan)
.
.TP
-.B vrc_buf_size=<�rt�k>
-buffer m�ret kbit-ben
-MPEG-1/2-n�l ez a vbv buffer m�ret�t is be�ll�tja, haszn�lj 327-et
-a VCD-hez, 917-et az SVCD-hez �s 1835-at a DVD-hez.
+.B vrc_buf_size=<érték>
+buffer méret kbit-ben
+MPEG-1/2-nél ez a vbv buffer méretét is beállítja, használj 327-et
+a VCD-hez, 917-et az SVCD-hez és 1835-at a DVD-hez.
.
.TP
.B vrc_buf_aggressivity
@@ -8664,185 +8663,185 @@ jelenleg haszontalan
.
.TP
.B vrc_strategy
-Ratecontrol m�dszer.
-Figyelj r�, hogy n�h�ny ratecontrol-t �rint� opci�nak nem lesz hat�sa,
-ha a vrc_strategy nem 0-ra van �ll�tva.
+Ratecontrol módszer.
+Figyelj rá, hogy néhány ratecontrol-t érintő opciónak nem lesz hatása,
+ha a vrc_strategy nem 0-ra van állítva.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-A lavc bels� ratecontrol-j�t haszn�lja (alap�rtelmezett).
+A lavc belső ratecontrol-ját használja (alapértelmezett).
.IPs 1
-Az Xvid ratecontrol-j�t haszn�lja (k�s�rleti; Xvid 1.1 vagy �jabb
-t�mogat�s�val ford�tott MEncoder kell hozz�).
+Az Xvid ratecontrol-ját használja (kísérleti; Xvid 1.1 vagy újabb
+támogatásával fordított MEncoder kell hozzá).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vb_qfactor=<\-31.0\-31.0>
-kvant�l�si faktor a B- �s nem-B-kock�k k�z�tt (alap�rtelmezett: 1.25)
+kvantálási faktor a B- és nem-B-kockák között (alapértelmezett: 1.25)
.
.TP
.B vi_qfactor=<\-31.0\-31.0>
-kvant�l�si faktor az I- �s nem-I-kock�k k�z�tt (alap�rtelmezett: 0.8)
+kvantálási faktor az I- és nem-I-kockák között (alapértelmezett: 0.8)
.
.TP
.B vb_qoffset=<\-31.0\-31.0>
-kvant�l�si l�p�s B- �s nem-B-kock�k k�z�tt (alap�rtelmezett: 1.25)
+kvantálási lépés B- és nem-B-kockák között (alapértelmezett: 1.25)
.
.TP
.B vi_qoffset=<\-31.0\-31.0>
-(alap�rtelmezett: 0.0)
+(alapértelmezett: 0.0)
.br
ha v{b|i}_qfactor > 0
.br
-I/B-kock�k kvant�l�ja = P-kocka kvant�l�ja * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
+I/B-kockák kvantálója = P-kocka kvantálója * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.br
-k�l�nben
+különben
.br
-norm�lis ratecontrol (nem k�ti meg a k�vetkez� P-kocka kvant�l�t) �s
+normális ratecontrol (nem köti meg a következő P-kocka kvantálót) és
q= \-q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.br
-.I TAN�CS:
-Konstans kvant�l�si k�dol�shoz k�l�nb�z� kvant�l�kkal az I/P- �s B-kock�khoz
-haszn�lhatod ezt:
+.I TANÁCS:
+Konstans kvantálási kódoláshoz különböző kvantálókkal az I/P- és B-kockákhoz
+használhatod ezt:
lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant>.
.
.TP
-.B vqblur=<0.0\-1.0> (els� l�p�s)
-Kvant�l�si elmos�s (alap�rtelmezett: 0.5), a nagyobb �rt�k �tlagban t�bb id�t
-ad a kvant�l�nak (lassabb v�lt�s).
+.B vqblur=<0.0\-1.0> (első lépés)
+Kvantálási elmosás (alapértelmezett: 0.5), a nagyobb érték átlagban több időt
+ad a kvantálónak (lassabb váltás).
.PD 0
.RSs
.IPs 0.0
-Kvant�l�si blur letiltva.
+Kvantálási blur letiltva.
.IPs 1.0
-Az �sszes el�z� kocka alapj�n �tlagolja a kvant�l�t.
+Az összes előző kocka alapján átlagolja a kvantálót.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B vqblur=<0.0\-99.0> (m�sodik l�p�s)
-Kvant�l�si gauss elmos�s (alap�rtelmezett: 0.5), a nagyobb �rt�k �tlagban t�bb
-id�t ad a kvant�l�nak (lassabb v�lt�s).
+.B vqblur=<0.0\-99.0> (második lépés)
+Kvantálási gauss elmosás (alapértelmezett: 0.5), a nagyobb érték átlagban több
+időt ad a kvantálónak (lassabb váltás).
.
.TP
.B vqcomp=<0.0\-1.0>
-Kvant�l�si t�m�r�t�s, a vrc_eq f�gg ett�l (alap�rtelmezett: 0.5).
-.I MEGJEGYZ�S:
-A l�that� min�s�g valahol a k�t sz�ls��rt�k k�z�tt lesz optim�lis.
+Kvantálási tömörítés, a vrc_eq függ ettől (alapértelmezett: 0.5).
+.I MEGJEGYZÉS:
+A látható minőség valahol a két szélsőérték között lesz optimális.
.
.TP
.B vrc_eq=<egyenlet>
-f� ratecontrol egyenlet
+fő ratecontrol egyenlet
.RE
.RSs
.IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp
-k�r�lbel�l a r�gi ratecontrol k�dj�nak megfelel� egyenlet
+körülbelül a régi ratecontrol kódjának megfelelő egyenlet
.IPs tex^qComp
-qcomp 0.5-tel vagy hasonl�val (alap�rtelmezett)
+qcomp 0.5-tel vagy hasonlóval (alapértelmezett)
.RE
.PP
.RS
-infix oper�torok:
+infix operátorok:
.RE
.RSs
.IPs +,\-,*,/,^
.RE
.PP
.RS
-v�ltoz�k:
+változók:
.RE
.RSs
.IPs "tex\ \ "
-text�ra komplexit�sa
+textúra komplexitása
.IPs iTex,pTex
-intra, nem intra text�ra komplexit�sa
+intra, nem intra textúra komplexitása
.IPs avgTex
-�tlagos text�rakomplexit�s
+átlagos textúrakomplexitás
.IPs avgIITex
-intra text�ra komplexit�sa I kock�kban
+intra textúra komplexitása I kockákban
.IPs avgPITex
-intra text�ra komplexit�sa P kock�kban
+intra textúra komplexitása P kockákban
.IPs avgPPTex
-nem-intra text�ra komplexit�sa P kock�kban
+nem-intra textúra komplexitása P kockákban
.IPs avgBPTex
-nem-intra text�ra komplexit�sa B kock�kban
+nem-intra textúra komplexitása B kockákban
.IPs "mv\ \ \ "
-mozg�svektorokhoz haszn�lt bitek sz�ma
+mozgásvektorokhoz használt bitek száma
.IPs fCode
-log2 scale eset�n a mozg�svektorok maxim�lis hossza
+log2 scale esetén a mozgásvektorok maximális hossza
.IPs iCount
-intra makroblokkok sz�ma / makroblokkok sz�ma
+intra makroblokkok száma / makroblokkok száma
.IPs "var\ \ "
-t�rbeli komplexit�s
+térbeli komplexitás
.IPs mcVar
-id�beli komplexit�s
+időbeli komplexitás
.IPs qComp
-qcomp a parancssorb�l
+qcomp a parancssorból
.IPs "isI, isP, isB"
-1 ha a k�p t�pusa I/P/B k�l�nben 0.
+1 ha a kép típusa I/P/B különben 0.
.IPs "Pi,E\ "
-L�sd a kedvenc matekk�nyvedben.
+Lásd a kedvenc matekkönyvedben.
.RE
.PP
.RS
-f�ggv�nyek:
+függvények:
.RE
.RSs
.IPs max(a,b),min(a,b)
maximum / minimum
.IPs gt(a,b)
-1 ha a>b, k�l�nben 0
+1 ha a>b, különben 0
.IPs lt(a,b)
-1 ha a<b, k�l�nben 0
+1 ha a<b, különben 0
.IPs eq(a,b)
-1 ha a==b, k�l�nben 0
+1 ha a==b, különben 0
.IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs"
.RE
.
.TP
-.B vrc_override=<opci�k>
-Felhaszn�l� �ltal megadott min�s�g a megadott r�szekhez (befejez�s, feliratok, ...).
-Az opci�k <kezd�-kocka>, <z�r�-kocka>, <min�s�g>[/<kezd�-kocka>,
-<z�r�-kocka>, <min�s�g>[/...]]:
+.B vrc_override=<opciók>
+Felhasználó által megadott minőség a megadott részekhez (befejezés, feliratok, ...).
+Az opciók <kezdő-kocka>, <záró-kocka>, <minőség>[/<kezdő-kocka>,
+<záró-kocka>, <minőség>[/...]]:
.PD 0
.RSs
.IPs "quality (2\-31)"
-kvant�l�
+kvantáló
.IPs "quality (\-500\-0)"
-min�s�g jav�t�s %-ban
+minőség javítás %-ban
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vrc_init_cplx=<0\-1000>
-kezdeti komplexit�s (1. l�p�s)
+kezdeti komplexitás (1. lépés)
.
.TP
.B vrc_init_occupancy=<0.0\-1.0>
-kezdeti buffer felt�lt�s, a vrc_buf_size egy r�szek�nt (alap�rtelmezett: 0.9)
+kezdeti buffer feltöltés, a vrc_buf_size egy részeként (alapértelmezett: 0.9)
.
.TP
.B vqsquish=<0|1>
-Itt adhat� meg hogy hogyan maradjon a kvant�l� a qmin �s qmax k�z�tt.
+Itt adható meg hogy hogyan maradjon a kvantáló a qmin és qmax között.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Ny�r�s haszn�lata.
+Nyírás használata.
.IPs 1
-Egy sz�p differenci�lhat� f�ggv�ny haszn�lata (alap�rtelmezett).
+Egy szép differenciálható függvény használata (alapértelmezett).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vlelim=<\-1000\-1000>
-Egyszer� egy�tthat� elimin�ci� k�sz�b�rt�ke a f�nyer�ss�ghez.
-A negat�v �rt�kek meghat�rozz�k a DC egy�tthat�t is (legal�bb \-4-nek vagy
-kisebbnek kell lennie quant=1 melletti k�dol�sn�l):
+Egyszerű együttható elimináció küszöbértéke a fényerősséghez.
+A negatív értékek meghatározzák a DC együtthatót is (legalább \-4-nek vagy
+kisebbnek kell lennie quant=1 melletti kódolásnál):
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-letiltva (alap�rtelmezett)
+letiltva (alapértelmezett)
.IPs \-4
JVT javaslat
.RE
@@ -8850,13 +8849,13 @@ JVT javaslat
.
.TP
.B vcelim=<\-1000\-1000>
-Egyszer� egy�tthat� elimin�ci� k�sz�b�rt�ke a sz�ner�ss�ghez.
-A negat�v �rt�kek meghat�rozz�k a DC egy�tthat�t is (legal�bb \-4-nek vagy
-kisebbnek kell lennie quant=1 melletti k�dol�sn�l):
+Egyszerű együttható elimináció küszöbértéke a színerősséghez.
+A negatív értékek meghatározzák a DC együtthatót is (legalább \-4-nek vagy
+kisebbnek kell lennie quant=1 melletti kódolásnál):
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-letiltva (alap�rtelmezett)
+letiltva (alapértelmezett)
.IPs 7
JVT javaslat
.RE
@@ -8864,66 +8863,66 @@ JVT javaslat
.
.TP
.B vstrict=<\-2|\-1|0|1>
-szigor� szabv�ny k�vet�s
+szigorú szabvány követés
.PD 0
.RSs
.IPs 0
kikapcsolva
.IPs 1
-Csak akkor aj�nlott ha a kimenetet MPEG-4 referencia dek�derrel akarod
-dek�dolni.
+Csak akkor ajánlott ha a kimenetet MPEG-4 referencia dekóderrel akarod
+dekódolni.
.IPs \-1
-Enged�lyezi a libavcodec specifikus kiterjesz�seket (alap�rtelmezett).
+Engedélyezi a libavcodec specifikus kiterjeszéseket (alapértelmezett).
.IPs \-2
-K�s�rleti codec-ek �s funkci�k enged�lyez�se, melyek nem biztos, hogy
-lej�tszhat�ak lesznek a j�v�beli MPlayer verzi�kkal (snow).
+Kísérleti codec-ek és funkciók engedélyezése, melyek nem biztos, hogy
+lejátszhatóak lesznek a jövőbeli MPlayer verziókkal (snow).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vdpart\ "
-Adat part�cion�l�s.
-Minden vide� csomaghoz 2 b�jtot ad, n�veli a hibat�r�st a megb�zhatatlan
-csatorn�kon t�rt�n� �tvitelkor (pl.\& stream-el�s Interneten).
-Minden vide� csomag 3 k�l�nb�z� part�ci�ba lesz k�dolva:
+Adat partícionálás.
+Minden videó csomaghoz 2 bájtot ad, növeli a hibatűrést a megbízhatatlan
+csatornákon történő átvitelkor (pl.\& stream-elés Interneten).
+Minden videó csomag 3 különböző partícióba lesz kódolva:
.PD 0
.RSs
.IPs "1. MVs"
-mozg�s
+mozgás
.IPs "2. DC coefficients"
-kis felbont�s� k�p
+kis felbontású kép
.IPs "3. AC coefficients"
-r�szletek
+részletek
.RE
.PD 1
.RS
-Az MV & DC a legfontosabbak, elveszt�s�kkel sokkal rosszabb lesz a kin�zet, mint
-az AC �s az 1. & 2. part�ci� elveszt�sekor.
-(MV & DC) sokkal kisebbek, mint a 3. part�ci� (AC), ami azt jelenti, hogy a hib�k
-sokkal t�bbsz�r fogj�k �rinteni az AC part�ci�t, mint az MV & DC part�ci�kat.
-�gy a k�p jobban fog kin�zni part�cion�l�ssal, mint an�lk�l, de part�cion�l�s
-n�lk�l a hiba egyform�n rontja az AC/\:DC/\:MV-t.
+Az MV & DC a legfontosabbak, elvesztésükkel sokkal rosszabb lesz a kinézet, mint
+az AC és az 1. & 2. partíció elvesztésekor.
+(MV & DC) sokkal kisebbek, mint a 3. partíció (AC), ami azt jelenti, hogy a hibák
+sokkal többször fogják érinteni az AC partíciót, mint az MV & DC partíciókat.
+Így a kép jobban fog kinézni partícionálással, mint anélkül, de partícionálás
+nélkül a hiba egyformán rontja az AC/\:DC/\:MV-t.
.RE
.
.TP
-.B vpsize=<0\-10000> (l�sd m�g vdpart)
-Vide� csomag m�rete, n�veli a hibat�r�st.
+.B vpsize=<0\-10000> (lásd még vdpart)
+Videó csomag mérete, növeli a hibatűrést.
.PD 0
.RSs
.IPs "0\ \ \ \ "
-letiltva (alap�rtelmezett)
+letiltva (alapértelmezett)
.IPs 100\-1000
-j� v�laszt�s
+jó választás
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "ss\ \ \ \ \ "
-darabolt, strukt�r�lt m�d H.263+-hoz
+darabolt, struktúrált mód H.263+-hoz
.
.TP
.B "gray\ \ \ "
-csak fekete-feh�r k�dol�s (gyorsabb)
+csak fekete-fehér kódolás (gyorsabb)
.
.TP
.B vfdct=<0\-10>
@@ -8931,11 +8930,11 @@ DCT algoritmus
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Automatikusan kiv�laszt egy j�t (alap�rtelmezett).
+Automatikusan kiválaszt egy jót (alapértelmezett).
.IPs 1
-gyors eg�sz
+gyors egész
.IPs 2
-pontos eg�sz
+pontos egész
.IPs 3
MMX
.IPs 4
@@ -8943,7 +8942,7 @@ mlib
.IPs 5
AltiVec
.IPs 6
-lebeg�pontos AAN
+lebegőpontos AAN
.RE
.PD 1
.
@@ -8951,20 +8950,20 @@ lebeg�pontos AAN
.B idct=<0\-99>
IDCT algoritmus
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Legjobb tudom�sunk szerint ezen IDCT-k mindegyike �tmegy az IEEE1180 teszten.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Legjobb tudomásunk szerint ezen IDCT-k mindegyike átmegy az IEEE1180 teszten.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Automatikusan v�laszt egy j�t (alap�rtelmezett).
+Automatikusan választ egy jót (alapértelmezett).
.IPs 1
-JPEG referencia eg�sz
+JPEG referencia egész
.IPs 2
-egyszer�
+egyszerű
.IPs 3
simplemmx
.IPs 4
-libmpeg2mmx (nem pontos, ne haszn�ld keyint >100 k�dol�sokn�l)
+libmpeg2mmx (nem pontos, ne használd keyint >100 kódolásoknál)
.IPs 5
ps2
.IPs 6
@@ -8996,129 +8995,129 @@ simplearmv6
.
.TP
.B lumi_mask=<0.0\-1.0>
-A f�nys�r�s�g maszkol�s egy 'pszicho�rz�ki' be�ll�t�s, ami azt a t�nyt
-pr�b�lja kihaszn�lni, hogy az emberi szem a kisebb r�szletess�get a
-k�p nagyon vil�gos r�szein veszi �szre.
-A f�nys�r�s�g maszkol�s jobban t�m�r�ti a f�nyes ter�leteket, mint a
-k�zepesen f�nyeseket, �gy biteket sp�rol, amik egy�b kock�kon
-felhaszn�lhat�ak, n�velve az �sszmin�s�get, a PSNR esetleges cs�kkent�s�vel.
+A fénysűrűség maszkolás egy 'pszichoérzéki' beállítás, ami azt a tényt
+próbálja kihasználni, hogy az emberi szem a kisebb részletességet a
+kép nagyon világos részein veszi észre.
+A fénysűrűség maszkolás jobban tömöríti a fényes területeket, mint a
+közepesen fényeseket, így biteket spórol, amik egyéb kockákon
+felhasználhatóak, növelve az összminőséget, a PSNR esetleges csökkentésével.
.br
-.I FIGYELMEZTET�S:
-L�gy �vatos, a t�l nagy �rt�kek katasztr�f�lis dolgokat okozhatnak.
+.I FIGYELMEZTETÉS:
+Légy óvatos, a túl nagy értékek katasztrófális dolgokat okozhatnak.
.br
-.I FIGYELMEZTET�S:
-A nagy �rt�kek egyes monitorokon j�l n�znek ki, m�g m�s monitorokon
-sz�rny�en.
+.I FIGYELMEZTETÉS:
+A nagy értékek egyes monitorokon jól néznek ki, míg más monitorokon
+szörnyűen.
.PD 0
.RSs
.IPs "0.0\ \ "
-letiltva (alap�rtelmezett)
+letiltva (alapértelmezett)
.IPs 0.0\-0.3
-�sszer� �rt�kek
+ésszerű értékek
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dark_mask=<0.0\-1.0>
-A s�t�ts�g maszkol�s egy 'pszicho�rz�ki' be�ll�t�s, ami azt a t�nyt
-pr�b�lja kihaszn�lni, hogy az emberi szem a kisebb r�szletess�get a
-k�p nagyon s�t�t r�szein veszi �szre.
-A s�t�ts�g maszkol�s jobban t�m�r�ti a s�t�t ter�leteket, mint a
-k�zepeseket, �gy biteket sp�rol, amik egy�b kock�kon
-felhaszn�lhat�ak, n�velve az �sszmin�s�get, a PSNR esetleges cs�kkent�s�vel.
+A sötétség maszkolás egy 'pszichoérzéki' beállítás, ami azt a tényt
+próbálja kihasználni, hogy az emberi szem a kisebb részletességet a
+kép nagyon sötét részein veszi észre.
+A sötétség maszkolás jobban tömöríti a sötét területeket, mint a
+közepeseket, így biteket spórol, amik egyéb kockákon
+felhasználhatóak, növelve az összminőséget, a PSNR esetleges csökkentésével.
.br
-.I FIGYELMEZTET�S:
-L�gy �vatos, a t�l nagy �rt�kek katasztr�f�lis dolgokat okozhatnak.
+.I FIGYELMEZTETÉS:
+Légy óvatos, a túl nagy értékek katasztrófális dolgokat okozhatnak.
.br
-.I FIGYELMEZTET�S:
-A nagy �rt�kek egyes monitorokon j�l n�znek ki, m�g m�s monitorokon, TV-n,
-TFT-n sz�rny�en.
+.I FIGYELMEZTETÉS:
+A nagy értékek egyes monitorokon jól néznek ki, míg más monitorokon, TV-n,
+TFT-n szörnyűen.
.PD 0
.RSs
.IPs "0.0\ \ "
-letiltva (alap�rtelmezett)
+letiltva (alapértelmezett)
.IPs 0.0\-0.3
-�sszer� �rt�kek
+ésszerű értékek
.RE
.PD 1
.
.TP
.B tcplx_mask=<0.0\-1.0>
-Id�beli komplexit�s maszkol�sa (alap�rtelmezett: 0.0 (letiltva)).
-K�pzelj el egy jelenetet, melyen egy mad�r r�p�l �t az eg�sz k�pen; a
-tcplx_mask n�velni fogja a mad�r makroblokkj�nak kvant�l�it (�gy cs�kkentve a
-min�s�g�ket), mivel az emberi szemnek �ltal�ban nincs ideje a mad�r minden
-r�szlet�t megfigyelni.
-Figyelj r�, hogy ha a maszkolt objektum meg�ll (pl.\& a mad�r lesz�ll),
-val�sz�n�leg borzaszt�an fog kin�zni egy r�vid ideig, am�g a k�dol�
-kital�lja, hogy az objektum nem mozog �s finom�tott blokkokat ig�nyel.
-A megsp�rolt bitek a vide� egy�b r�szein felhaszn�lhat�ak, ami n�veli az
-�sszmin�s�get, felt�ve, hogy a tcplx_mask �vatosan lett kiv�lasztva.
+Időbeli komplexitás maszkolása (alapértelmezett: 0.0 (letiltva)).
+Képzelj el egy jelenetet, melyen egy madár röpül át az egész képen; a
+tcplx_mask növelni fogja a madár makroblokkjának kvantálóit (így csökkentve a
+minőségüket), mivel az emberi szemnek általában nincs ideje a madár minden
+részletét megfigyelni.
+Figyelj rá, hogy ha a maszkolt objektum megáll (pl.\& a madár leszáll),
+valószínűleg borzasztóan fog kinézni egy rövid ideig, amíg a kódoló
+kitalálja, hogy az objektum nem mozog és finomított blokkokat igényel.
+A megspórolt bitek a videó egyéb részein felhasználhatóak, ami növeli az
+összminőséget, feltéve, hogy a tcplx_mask óvatosan lett kiválasztva.
.
.TP
.B scplx_mask=<0.0\-1.0>
-T�rbeli kompexit�s maszkol�sa.
-A nagy �rt�k seg�thet a blokkosod�son, ha nem haszn�lsz deblocking sz�r�t
-a dek�dol�sn�l, ami nem biztos, hogy j� �tlet.
+Térbeli kompexitás maszkolása.
+A nagy érték segíthet a blokkosodáson, ha nem használsz deblocking szűrőt
+a dekódolásnál, ami nem biztos, hogy jó ötlet.
.br
-K�pzelj el egy f�ves k�pet (aminek �ltal�ban nagy a t�rbeli komplexit�sa),
-egy k�k eget �s egy h�zat; a scplx_mask n�velni fogja a f� makroblokkjainak
-kvant�l�it, �gy cs�kkentve a min�s�g�t, hogy t�bb bit jusson az �gre �s a h�zra.
+Képzelj el egy füves képet (aminek általában nagy a térbeli komplexitása),
+egy kék eget és egy házat; a scplx_mask növelni fogja a fű makroblokkjainak
+kvantálóit, így csökkentve a minőségét, hogy több bit jusson az égre és a házra.
.br
-.I TAN�CS:
-V�gj le teljesen minden fekete hat�rt, mivel azok cs�kkentik a makroblokkok
-min�s�g�t (ez scplx_mask n�lk�l is �rv�nyes).
+.I TANÁCS:
+Vágj le teljesen minden fekete határt, mivel azok csökkentik a makroblokkok
+minőségét (ez scplx_mask nélkül is érvényes).
.PD 0
.RSs
.IPs "0.0\ \ "
-letiltva (alap�rtelmezett)
+letiltva (alapértelmezett)
.IPs 0.0\-0.5
-�sszer� �rt�kek
+ésszerű értékek
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ennek a be�ll�t�snak ugyan az a hat�sa, mint egy saj�t m�trixnak, ami
-a magas frekvenci�kat jobban t�m�r�ti, mivel az scplx_mask a P blokkok
-min�s�g�t cs�kkenti, akkor is, ha csak a DC v�ltozik.
-Az scplx_mask eredm�nye val�sz�n�leg nem fog olyan j�l kin�zni.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ennek a beállításnak ugyan az a hatása, mint egy saját mátrixnak, ami
+a magas frekvenciákat jobban tömöríti, mivel az scplx_mask a P blokkok
+minőségét csökkenti, akkor is, ha csak a DC változik.
+Az scplx_mask eredménye valószínűleg nem fog olyan jól kinézni.
.RE
.
.TP
.B p_mask=<0.0\-1.0> (also see vi_qfactor)
-Cs�kkenti az intra blokkok min�s�g�t.
-Ez azonos az intra blokkok min�s�g�nek n�vel�s�vel, mivel ugyan az az
-�tlagos bitr�ta lesz kiosztva a rate controller �ltal az eg�sz vide�
-sor�n (alap�rtelmezett: 0.0 (kikapcsolva)).
-A p_mask=1.0 megdupl�zza az egyes intra blokkra jut� bitek sz�m�t.
+Csökkenti az intra blokkok minőségét.
+Ez azonos az intra blokkok minőségének növelésével, mivel ugyan az az
+átlagos bitráta lesz kiosztva a rate controller által az egész videó
+során (alapértelmezett: 0.0 (kikapcsolva)).
+A p_mask=1.0 megduplázza az egyes intra blokkra jutó bitek számát.
.
.TP
.B border_mask=<0.0\-1.0>
-Hat�r-feldolgoz�s az MPEG-st�lus� k�dol�khoz.
-A hat�r feldolgoz�s n�veli azon makroblokkok kvant�l�j�t, ami a kocka
-sz�less�g/magass�g�n�l kisebb, mint 1/5-del van t�volabb a kocka hat�r�t�l,
-mivel ezek vizu�lisan m�r kev�sb� fontosak.
+Határ-feldolgozás az MPEG-stílusú kódolókhoz.
+A határ feldolgozás növeli azon makroblokkok kvantálóját, ami a kocka
+szélesség/magasságánál kisebb, mint 1/5-del van távolabb a kocka határától,
+mivel ezek vizuálisan már kevésbé fontosak.
.
.TP
.B "naq\ \ \ \ "
-Normaliz�lt adapt�v kvant�l�s (k�s�rleti).
-Ha adapt�v kvant�l�st haszn�lsz (*_mask), az �tlagos MB-onk�nti kvant�l�s
-nem biztos, hogy el�ri a k�v�nt kocka-szint� kvant�l�st.
-A naq megpr�b�lja be�ll�tani a MB-onk�nti kvant�l�kat �gy, hogy a
-megfelel� �tlag megmaradjon.
+Normalizált adaptív kvantálás (kísérleti).
+Ha adaptív kvantálást használsz (*_mask), az átlagos MB-onkénti kvantálás
+nem biztos, hogy eléri a kívánt kocka-szintű kvantálást.
+A naq megpróbálja beállítani a MB-onkénti kvantálókat úgy, hogy a
+megfelelő átlag megmaradjon.
.
.TP
.B "ildct\ \ "
-�tlapolt DCT haszn�lata.
+Átlapolt DCT használata.
.
.TP
.B "ilme\ \ \ "
-�tlapolt mozg�s becsl�s (k�lcs�n�sen kiz�rj�k egym�st a qpel-lel).
+Átlapolt mozgás becslés (kölcsönösen kizárják egymást a qpel-lel).
.
.TP
.B "alt\ \ \ \ "
-Alternat�v scantable haszn�lata.
+Alternatív scantable használata.
.
.TP
.B "top=<\-1\-1>\ \ \ "
@@ -9127,28 +9126,28 @@ Alternat�v scantable haszn�lata.
.IPs \-1
automatikus
.IPs 0
-als� mez� el�sz�r
+alsó mező először
.IPs 1
-fels� mez� el�sz�r
+felső mező először
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B format=<�rt�k>
+.B format=<érték>
.PD 0
.RSs
.IPs "YV12\ "
-alap�rtelmezett
+alapértelmezett
.IPs "444P\ "
ffv1-hez
.IPs "422P\ "
-HuffYUV-hoz, vesztes�gmentes JPEG-hez, dv-hez �s ffv1-hez
+HuffYUV-hoz, veszteségmentes JPEG-hez, dv-hez és ffv1-hez
.IPs "411P\ "
-vesztes�gmentes JPEG-hez, dv-hez �s ffv1-hez
+veszteségmentes JPEG-hez, dv-hez és ffv1-hez
.IPs "YVU9\ "
-vesztes�gmentes JPEG-hez, ffv1-hez �s svq1-hez
+veszteségmentes JPEG-hez, ffv1-hez és svq1-hez
.IPs "BGR32"
-vesztes�gmentes JPEG-hez �s ffv1-hez
+veszteségmentes JPEG-hez és ffv1-hez
.RE
.PD 1
.
@@ -9158,29 +9157,29 @@ vesztes�gmentes JPEG-hez �s ffv1-hez
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-bal becsl�s
+bal becslés
.IPs 1
-egyszer�/\:emelked� becsl�s
+egyszerű/\:emelkedő becslés
.IPs 2
-k�z�p becsl�s
+közép becslés
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "pred\ \ \ "
-(vesztes�gmentes JPEG-hez)
+(veszteségmentes JPEG-hez)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-bal becsl�s
+bal becslés
.IPs 1
-fels� becsl�s
+felső becslés
.IPs 2
-balfels� becsl�s
+balfelső becslés
.IPs 3
-egyszer�/\:emelked� becsl�s
+egyszerű/\:emelkedő becslés
.IPs 6
-k�z�p becsl�s
+közép becslés
.RE
.PD 1
.
@@ -9190,9 +9189,9 @@ k�z�p becsl�s
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-vlc k�dol�s (Golomb-Rice)
+vlc kódolás (Golomb-Rice)
.IPs 1
-aritmetikus k�dol�s (CABAC)
+aritmetikus kódolás (CABAC)
.RE
.PD 1
.
@@ -9214,120 +9213,120 @@ nagy context modell
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-el�re meghat�rozott Huffman t�bl�k (be�p�tett vagy k�t l�p�ses)
+előre meghatározott Huffman táblák (beépített vagy két lépéses)
.IPs 1
-adapt�v Huffman t�bl�k
+adaptív Huffman táblák
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "qpel\ \ \ "
-Quarter pel mozg�s kompenz�ci� (k�lcs�n�sen kiz�rj�k egym�st az ilme-vel).
+Quarter pel mozgás kompenzáció (kölcsönösen kizárják egymást az ilme-vel).
.br
-.I TAN�CS:
-Ez csak a nagy bitr�t�j� k�dol�sokn�l t�nik hasznosnak.
+.I TANÁCS:
+Ez csak a nagy bitrátájú kódolásoknál tűnik hasznosnak.
.
.TP
.B mbcmp=<0\-2000>
-Be�ll�tja az �sszehasonl�t� f�ggv�nyt a makroblokk d�nt�shez, csak mdb=0
-eset�n van hat�sa.
-Ezt haszn�lja n�h�ny mozg�s keres� f�ggv�ny is, ezen esetekben az mdb
-be�ll�t�s�t�l f�ggetlen�l fejti ki hat�s�t.
+Beállítja az összehasonlító függvényt a makroblokk döntéshez, csak mdb=0
+esetén van hatása.
+Ezt használja néhány mozgás kereső függvény is, ezen esetekben az mdb
+beállításától függetlenül fejti ki hatását.
.PD 0
.RSs
.IPs "0 (SAD)"
-abszol�t k�l�nbs�gek �sszege, gyors (alap�rtelmezett)
+abszolút különbségek összege, gyors (alapértelmezett)
.IPs "1 (SSE)"
-n�gyzetes hib�k �sszege
+négyzetes hibák összege
.IPs "2 (SATD)"
-abszol�t Hadamard transzform�lt k�l�nbs�gek �sszege
+abszolút Hadamard transzformált különbségek összege
.IPs "3 (DCT)"
-abszol�t DCT transzform�lt k�l�nbs�gek �sszege
+abszolút DCT transzformált különbségek összege
.IPs "4 (PSNR)"
-n�gyzetes kvant�l�si hiba �sszege (ker�ld el, gyenge min�s�g�)
+négyzetes kvantálási hiba összege (kerüld el, gyenge minőségű)
.IPs "5 (BIT)"
-blokkhoz sz�ks�ges bitek sz�ma
+blokkhoz szükséges bitek száma
.IPs "6 (RD)"
-r�ta eloszl�si optimum, lass�
+ráta eloszlási optimum, lassú
.IPs "7 (ZERO)"
0
.IPs "8 (VSAD)"
-abszol�t f�gg�leges k�l�nbs�gek �sszege
+abszolút függőleges különbségek összege
.IPs "9 (VSSE)"
-n�gyzetes f�gg�leges k�l�nbs�gek �sszege
+négyzetes függőleges különbségek összege
.IPs "10 (NSSE)"
-n�gyzetes k�l�nbs�gek zajtart� �sszege
+négyzetes különbségek zajtartó összege
.IPs "11 (W53)"
-5/3 wavelet, csak a snow-ban haszn�lj�k
+5/3 wavelet, csak a snow-ban használják
.IPs "12 (W97)"
-9/7 wavelet, csak a snow-ban haszn�lj�k
+9/7 wavelet, csak a snow-ban használják
.IPs "+256\ "
-A sz�ntel�tetts�get is haszn�lja, jelenleg nem m�k�dik (helyesen) a B-kock�kkal.
+A színtelítettséget is használja, jelenleg nem működik (helyesen) a B-kockákkal.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B ildctcmp=<0\-2000>
-Be�ll�tja az �sszehasonl�t� f�ggv�nyt az �tlapolt DCT d�nt�sekhez
-(l�sd az mbcmp-t a haszn�lhat� �sszehasonl�t� f�ggv�nyekhez).
+Beállítja az összehasonlító függvényt az átlapolt DCT döntésekhez
+(lásd az mbcmp-t a használható összehasonlító függvényekhez).
.
.TP
.B precmp=<0\-2000>
-Be�ll�tja az �sszehasonl�t� f�ggv�nyt a mozg�s becsl�s pre-pass-hoz
-(l�sd az mbcmp-t a haszn�lhat� �sszehasonl�t� f�ggv�nyekhez) (alap�rtelmezett: 0).
+Beállítja az összehasonlító függvényt a mozgás becslés pre-pass-hoz
+(lásd az mbcmp-t a használható összehasonlító függvényekhez) (alapértelmezett: 0).
.
.TP
.B cmp=<0\-2000>
-Be�ll�tja az �sszehasonl�t� f�ggv�nyt a teljes pel mozg�sbecsl�shez
-(l�sd az mbcmp-t a haszn�lhat� �sszehasonl�t� f�ggv�nyekhez) (alap�rtelmezett: 0).
+Beállítja az összehasonlító függvényt a teljes pel mozgásbecsléshez
+(lásd az mbcmp-t a használható összehasonlító függvényekhez) (alapértelmezett: 0).
.
.TP
.B subcmp=<0\-2000>
-Be�ll�tja az �sszehasonl�t� f�ggv�nyt a sub pel mozg�sbecsl�shez
-(l�sd az mbcmp-t a haszn�lhat� �sszehasonl�t� f�ggv�nyekhez) (alap�rtelmezett: 0).
+Beállítja az összehasonlító függvényt a sub pel mozgásbecsléshez
+(lásd az mbcmp-t a használható összehasonlító függvényekhez) (alapértelmezett: 0).
.
.TP
.B skipcmp=<0\-2000>
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B nssew=<0\-1000000>
-Ez a be�ll�t�s az NSSE sz�less�get �ll�tja be, ahol a nagyobb sz�less�g nagyobb
-zajt eredm�nyez.
+Ez a beállítás az NSSE szélességet állítja be, ahol a nagyobb szélesség nagyobb
+zajt eredményez.
0 NSSE azonos az SSE-vel
-Akkor lehet ez hasznos, ha c�lszer�nek tartod a zaj egy r�sz�nek meg�rz�s�t az
-elk�dolt vide�dban, mint a k�dol�s el�tti kisz�r�s�t (alap�rtelmezett: 8).
+Akkor lehet ez hasznos, ha célszerűnek tartod a zaj egy részének megőrzését az
+elkódolt videódban, mint a kódolás előtti kiszűrését (alapértelmezett: 8).
.
.TP
.B predia=<\-99\-6>
-rombusz t�pus �s m�ret a mozg�sbecsl�s pre-pass-hoz
+rombusz típus és méret a mozgásbecslés pre-pass-hoz
.
.TP
.B dia=<\-99\-6>
-Rombusz t�pus & m�ret a mozg�sbecsl�shez.
-A mozg�s keres�s egy iterat�v elj�r�s.
-A kis rombusz nem jelenti azt, hogy csak kis mozg�svektorok lesznek megtal�lva.
-Csak azt, hogy val�sz�n�leg valamivel el�bb abbahagyja a keres�st, mint ahogy
-megtal�ln� a legjobb mozg�svektort, k�l�n�sen ha zaj is van.
-A nagyobb rombusz sz�lesebb k�r� keres�st enged a jobb mozg�svektorhoz, �gy
-lassabb, de jobb min�s�get ad.
+Rombusz típus & méret a mozgásbecsléshez.
+A mozgás keresés egy iteratív eljárás.
+A kis rombusz nem jelenti azt, hogy csak kis mozgásvektorok lesznek megtalálva.
+Csak azt, hogy valószínűleg valamivel előbb abbahagyja a keresést, mint ahogy
+megtalálná a legjobb mozgásvektort, különösen ha zaj is van.
+A nagyobb rombusz szélesebb körű keresést enged a jobb mozgásvektorhoz, így
+lassabb, de jobb minőséget ad.
.br
-A nagy �tlagos rombuszok jobb min�s�g�ek, mint a form�hoz illeszked� robumszok.
+A nagy átlagos rombuszok jobb minőségűek, mint a formához illeszkedő robumszok.
.br
-A form�hoz alkalmazkod� rombuszok viszont �sszer� kompromisszumok lehetnek a
-sebess�g �s a min�s�g k�z�tt.
+A formához alkalmazkodó rombuszok viszont ésszerű kompromisszumok lehetnek a
+sebesség és a minőség között.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Az �tlagos rombuszok m�retei �s a form�hoz illeszked�eknek nem ugyan az a jelent�s�k.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Az átlagos rombuszok méretei és a formához illeszkedőeknek nem ugyan az a jelentésük.
.RSs
.IPs \-3
-Form�hoz illeszked� (gyors) rombusz 3-as m�rettel
+Formához illeszkedő (gyors) rombusz 3-as mérettel
.IPs \-2
-Form�hoz illeszked� (gyors) rombusz 2-es m�rettel
+Formához illeszkedő (gyors) rombusz 2-es mérettel
.IPs \-1
-egyenl�tlen multi-hexagon keres�s (lass�)
+egyenlőtlen multi-hexagon keresés (lassú)
.IPs 1
-�tlagos, m�ret=1 rombusz (alap�rtelmezett) =EPZS t�pus� rombusz
+átlagos, méret=1 rombusz (alapértelmezett) =EPZS típusú rombusz
.nf
.ne
0
@@ -9335,7 +9334,7 @@ egyenl�tlen multi-hexagon keres�s (lass�
0
.fi
.IPs 2
-�tlagos, m�ret=2 rombusz
+átlagos, méret=2 rombusz
.nf
.ne
0
@@ -9348,77 +9347,77 @@ egyenl�tlen multi-hexagon keres�s (lass�
.
.TP
.B "trell\ \ "
-R�csos keres�s� kvant�l�s.
-Ez megkeresi az optim�lis k�dol�st minden egyes 8x8-as blokkhoz.
-A r�csos keres�s� kvant�l�s el�g egyszer� optim�lis kvant�l�s a
-PSNR jav�ra a bitr�ta �rz�kel�s k�r�ra (Felt�ve, hogy az IDCT nem
-hoz be kerek�t�si hib�kat, de ny�lv�n nem ez a helyzet.).
-Egyszer�en keres egy blokkot a minim�lis hib�val �s lambda*bit-tel.
+Rácsos keresésű kvantálás.
+Ez megkeresi az optimális kódolást minden egyes 8x8-as blokkhoz.
+A rácsos keresésű kvantálás elég egyszerű optimális kvantálás a
+PSNR javára a bitráta érzékelés kárára (Feltéve, hogy az IDCT nem
+hoz be kerekítési hibákat, de nyílván nem ez a helyzet.).
+Egyszerűen keres egy blokkot a minimális hibával és lambda*bit-tel.
.PD 0
.RSs
.IPs lambda
-kvant�l�si param�tert�l (quantization parameter, QP) f�gg� konstans
+kvantálási paramétertől (quantization parameter, QP) függő konstans
.IPs "bits\ "
-a blokk elk�dol�s�hoz sz�ks�ges bitek sz�ma
+a blokk elkódolásához szükséges bitek száma
.IPs error
-a kvant�l�s n�gyzetes hiba�sszege
+a kvantálás négyzetes hibaösszege
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "cbp\ \ \ \ "
-R�ta torz�tott optim�lisan k�dolt blokkminta.
-Megkeresi azt a k�dolt blokkmint�t, ami minimaliz�lja a torz�t�st + lambda*rate-t.
-Ez csak a r�csos kvant�l�ssal egy�tt haszn�lhat�.
+Ráta torzított optimálisan kódolt blokkminta.
+Megkeresi azt a kódolt blokkmintát, ami minimalizálja a torzítást + lambda*rate-t.
+Ez csak a rácsos kvantálással együtt használható.
.
.TP
.B "mv0\ \ \ \ "
-Megpr�b�l elk�dolni minden MB-t a MV=<0,0>-lal �s kiv�lasztja a legjobbat.
-Nincs hat�sa, ha mbd=0.
+Megpróbál elkódolni minden MB-t a MV=<0,0>-lal és kiválasztja a legjobbat.
+Nincs hatása, ha mbd=0.
.
.TP
-.B mv0_threshold=<b�rmilyen nem negat�v sz�m>
-Ha a k�rnyez� mozg�svektorok �rt�ke <0,0> �s az aktu�lis blokk mozg�s
-becsl�s�nek �rt�ke kevesebb, mint az mv0_threshold, <0,0> lesz
-mozg�svektork�nt haszn�lva �s a tov�bbi mozg�s becsl�s el lesz hagyva
-(alap�rtelmezett: 256).
-Az mv0_threshold �rt�k�nek 0-ra cs�kkent�se egy kicsi (0.01dB) PSNR
-n�veked�st eredm�nyez �s val�sz�n�leg egy kicsit jav�tja a k�dolt vide�
-kin�zet�t; az mv0_threshold n�vel�se 320 f�l� cs�kkent PSNR-t �s vizu�lis
-min�s�get eredm�nyez.
-A nagyobb �rt�kek felgyors�tj�k a k�dol�st egy kicsit (�ltal�ban kisebb,
-mint 1%-kal, a t�bbi haszn�lt opci�t�l f�gg�en).
+.B mv0_threshold=<bármilyen nem negatív szám>
+Ha a környező mozgásvektorok értéke <0,0> és az aktuális blokk mozgás
+becslésének értéke kevesebb, mint az mv0_threshold, <0,0> lesz
+mozgásvektorként használva és a további mozgás becslés el lesz hagyva
+(alapértelmezett: 256).
+Az mv0_threshold értékének 0-ra csökkentése egy kicsi (0.01dB) PSNR
+növekedést eredményez és valószínűleg egy kicsit javítja a kódolt videó
+kinézetét; az mv0_threshold növelése 320 fölé csökkent PSNR-t és vizuális
+minőséget eredményez.
+A nagyobb értékek felgyorsítják a kódolást egy kicsit (általában kisebb,
+mint 1%-kal, a többi használt opciótól függően).
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ehhez az opci�hoz nem sz�ks�ges az enged�lyezett mv0.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ehhez az opcióhoz nem szükséges az engedélyezett mv0.
.
.TP
.B qprd (csak mbd=2)
-r�ta torz�tott optim�lis kvant�l�si param�ter (QP) minden makroblokk
-adott lambd�j�hoz
+ráta torzított optimális kvantálási paraméter (QP) minden makroblokk
+adott lambdájához
.
.TP
.B last_pred=<0\-99>
-az el�z� kock�b�l sz�rmaz� mozg�s el�rejelz�k sz�ma
+az előző kockából származó mozgás előrejelzők száma
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-(alap�rtelmezett)
+(alapértelmezett)
.IPs a
-2a+1 x 2a+1 makroblokk n�gyzetet haszn�l az el�z� kock�b�l a mozg�s vektor
-becsl�shez.
+2a+1 x 2a+1 makroblokk négyzetet használ az előző kockából a mozgás vektor
+becsléshez.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B preme=<0\-2>
-mozg�s becsl�s pre-pass
+mozgás becslés pre-pass
.PD 0
.RSs
.IPs 0
letiltva
.IPs 1
-csak I-kock�k ut�n (alap�rtelmezett)
+csak I-kockák után (alapértelmezett)
.IPs 2
mindig
.RE
@@ -9426,816 +9425,816 @@ mindig
.
.TP
.B subq=<1\-8>
-subpel finom�t�si min�s�g (qpel-hez) (alap�rtelmezett: 8 (nagyon j� min�s�g))
+subpel finomítási minőség (qpel-hez) (alapértelmezett: 8 (nagyon jó minőség))
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Nincs jelent�s hat�ssal a sebess�gre.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Nincs jelentős hatással a sebességre.
.
.TP
.B refs=<1\-8>
-a figyelembe vett referencia k�pkock�k sz�ma mozg�s kompenz�ci�n�l
-(csak Snow) (alap�rtelmezett: 1)
+a figyelembe vett referencia képkockák száma mozgás kompenzációnál
+(csak Snow) (alapértelmezett: 1)
.
.TP
.B "psnr\ \ \ "
-ki�rja a PSNR-t (peak signal to noise ratio, cs�csjel ar�nya a zajhoz) a teljes
-vide�ra a k�dol�s ut�n �s elt�rolja a kock�nk�nti PSNR-t egy f�jlba, melynek
-neve 'psnr_hhmmss.log' alak�.
-A visszat�r�si �rt�kek dB-ben (decibel) �rtend�ek, a nagyobb a jobb.
+kiírja a PSNR-t (peak signal to noise ratio, csúcsjel aránya a zajhoz) a teljes
+videóra a kódolás után és eltárolja a kockánkénti PSNR-t egy fájlba, melynek
+neve 'psnr_hhmmss.log' alakú.
+A visszatérési értékek dB-ben (decibel) értendőek, a nagyobb a jobb.
.
.TP
.B mpeg_quant
-MPEG kvan�l�k haszn�lata H.263 helyett.
+MPEG kvanálók használata H.263 helyett.
.
.TP
.B "aic\ \ \ \ "
-Enged�lyezi az AC el�rejelz�st MPEG-4 vagy fejlett intra el�rejelz�st H.263+ eset�n.
-Ez kicsit jav�t a min�s�gen (0.02 dB PSNR k�r�l) �s nagyon kicsit cs�kkenti
-a k�dol�st (1% k�r�l).
+Engedélyezi az AC előrejelzést MPEG-4 vagy fejlett intra előrejelzést H.263+ esetén.
+Ez kicsit javít a minőségen (0.02 dB PSNR körül) és nagyon kicsit csökkenti
+a kódolást (1% körül).
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
+.I MEGJEGYZÉS:
A vqmin-nek 8-nak vagy nagyobbnak kell lennie a H.263+ AIC-hez.
.
.TP
.B "aiv\ \ \ \ "
-alternat�v inter vlc H.263+-hoz
+alternatív inter vlc H.263+-hoz
.
.TP
.B "umv\ \ \ \ "
-hat�rtalan MV-k (csak H.263+)
-�nk�nyesen nagy MV-kkel enged k�dolni.
+határtalan MV-k (csak H.263+)
+Önkényesen nagy MV-kkel enged kódolni.
.
.TP
.B ibias=<\-256\-256>
-intra kvant�l� ferdes�ge (256 egyenl� 1.0-val, MPEG st�lus� kvant�l� alap�rtelmez�se: 96,
-H.263 st�lus� kvant�l� alap�rtelmez�se: 0)
+intra kvantáló ferdesége (256 egyenlő 1.0-val, MPEG stílusú kvantáló alapértelmezése: 96,
+H.263 stílusú kvantáló alapértelmezése: 0)
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A H.263 MMX kvant�l� nem tudja kezelni a pozit�v ferdes�get (add meg a vfdct=1 vagy 2-�t),
-az MPEG MMX kvant�l� nem tudja kezelni a negat�v ferdes�get (add meg a vfdct=1 vagy 2-�t).
+.I MEGJEGYZÉS:
+A H.263 MMX kvantáló nem tudja kezelni a pozitív ferdeséget (add meg a vfdct=1 vagy 2-őt),
+az MPEG MMX kvantáló nem tudja kezelni a negatív ferdeséget (add meg a vfdct=1 vagy 2-őt).
.
.TP
.B pbias=<\-256\-256>
-inter kvant�l� ferdes�ge (256 egyenl� 1.0-val, MPEG st�lus� kvant�l� alap�rtelmez�se: 0,
-H.263 st�lus� kvant�l� alap�rtelmez�se: \-64)
+inter kvantáló ferdesége (256 egyenlő 1.0-val, MPEG stílusú kvantáló alapértelmezése: 0,
+H.263 stílusú kvantáló alapértelmezése: \-64)
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A H.263 MMX kvant�l� nem tudja kezelni a pozit�v ferdes�get (add meg a vfdct=1 vagy 2-�t),
-az MPEG MMX kvant�l� nem tudja kezelni a negat�v ferdes�get (add meg a vfdct=1 vagy 2-�t).
+.I MEGJEGYZÉS:
+A H.263 MMX kvantáló nem tudja kezelni a pozitív ferdeséget (add meg a vfdct=1 vagy 2-őt),
+az MPEG MMX kvantáló nem tudja kezelni a negatív ferdeséget (add meg a vfdct=1 vagy 2-őt).
.br
-.I TAN�CS:
-Egy pozit�vabb ferdes�g (\-32 \- \-16 a \-64 helyett) l�tsz�lag n�veli a PSNR-t.
+.I TANÁCS:
+Egy pozitívabb ferdeség (\-32 \- \-16 a \-64 helyett) látszólag növeli a PSNR-t.
.
.TP
.B nr=<0\-100000>
-Zajcs�kkent�s, a 0 azt jelenti, hogy kikapcsolva.
-0\-600 a hasznos tartom�ny egy �tlagos tartalom eset�n, de lehet, hogy kicsit feljebb
-kell vinned, ha nagyon zajos az anyagod (alap�rtelmezett: 0).
-Mivel kicsi hat�sa van a sebess�gre, ink�bb ezt aj�nlott haszn�lni, mint a
-zajsz�r�st a vide� sz�r�kn�l, pl.\& denoise3d vagy hqdn3d-vel.
+Zajcsökkentés, a 0 azt jelenti, hogy kikapcsolva.
+0\-600 a hasznos tartomány egy átlagos tartalom esetén, de lehet, hogy kicsit feljebb
+kell vinned, ha nagyon zajos az anyagod (alapértelmezett: 0).
+Mivel kicsi hatása van a sebességre, inkább ezt ajánlott használni, mint a
+zajszűrést a videó szűrőknél, pl.\& denoise3d vagy hqdn3d-vel.
.
.TP
.B qns=<0\-3>
-Kvant�l� zajalak�t�sa.
-A PSNR �rz�kel�s miatt a forr�s vide�hoz legk�zelebb es� kvant�l� v�laszt�sa
-helyett �gy v�laszt kvant�l�t, hogy a zaj (�ltal�ban gy�r�s�d�s) maszkolva
-lesz egy hasonl� frekvenci�j� tartalommal a k�pen.
-A nagyobb �rt�k lassabb �s nem biztos, hogy jobb eredm�nyt ad.
-Ez a r�csos kvant�l�ssal egy�tt alkalmazhat�, abban az esetben, ha a r�csos
-kvant�l�s (optim�lis konstans s�lyoz�shoz) iterat�v keres�s kiindul�pontjak�nt
-lesz haszn�lva.
+Kvantáló zajalakítása.
+A PSNR érzékelés miatt a forrás videóhoz legközelebb eső kvantáló választása
+helyett úgy választ kvantálót, hogy a zaj (általában gyűrűsödés) maszkolva
+lesz egy hasonló frekvenciájú tartalommal a képen.
+A nagyobb érték lassabb és nem biztos, hogy jobb eredményt ad.
+Ez a rácsos kvantálással együtt alkalmazható, abban az esetben, ha a rácsos
+kvantálás (optimális konstans súlyozáshoz) iteratív keresés kiindulópontjaként
+lesz használva.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-kikapcsolva (alap�rtelmezett)
+kikapcsolva (alapértelmezett)
.IPs 1
-Csak cs�kkenti az egy�tthat�k abszol�t �rt�k�t.
+Csak csökkenti az együtthatók abszolút értékét.
.IPs 2
-Csak az utols�, nem nulla egy�tthat� + 1 el�tti helyeken v�ltoztat az egy�tthat�kon.
+Csak az utolsó, nem nulla együttható + 1 előtti helyeken változtat az együtthatókon.
.IPs 3
-Kipr�b�lja mindet.
+Kipróbálja mindet.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B inter_matrix=<vessz�vel elv�lasztott m�trix>
-Saj�t inter m�trix haszn�lata.
-Vessz�vel elv�lasztott, 64 eg�szb�l �ll� m�trixot v�r.
+.B inter_matrix=<vesszővel elválasztott mátrix>
+Saját inter mátrix használata.
+Vesszővel elválasztott, 64 egészből álló mátrixot vár.
.
.TP
-.B intra_matrix=<vessz�vel elv�lasztott m�trix>
-Saj�t intra m�trix haszn�lata.
-Vessz�vel elv�lasztott, 64 eg�szb�l �ll� m�trixot v�r.
+.B intra_matrix=<vesszővel elválasztott mátrix>
+Saját intra mátrix használata.
+Vesszővel elválasztott, 64 egészből álló mátrixot vár.
.
.TP
.B vqmod_amp
-k�s�rleti kvant�l�s modul�l�
+kísérleti kvantálás moduláló
.
.TP
.B vqmod_freq
-k�s�rleti kvant�l�s modul�l�
+kísérleti kvantálás moduláló
.
.TP
.B "dc\ \ \ \ \ "
-intra DC pontoss�g bitekben (alap�rtelmezett: 8).
-Ha megadod a vcodec=mpeg2video-t, az �rt�ke 8, 9, 10 vagy 11 lehet.
+intra DC pontosság bitekben (alapértelmezett: 8).
+Ha megadod a vcodec=mpeg2video-t, az értéke 8, 9, 10 vagy 11 lehet.
.
.TP
-.B cgop (l�sd m�g sc_threshold)
-Bez�r minden GOP-ot.
-Jelenleg csak akkor m�k�dik, ha a jelenet v�lt�s detekt�l� le van tiltva
+.B cgop (lásd még sc_threshold)
+Bezár minden GOP-ot.
+Jelenleg csak akkor működik, ha a jelenet váltás detektáló le van tiltva
(sc_threshold=1000000000).
.
.TP
.B "gmc\ \ \ \ "
-A Global Motion Compensation enged�lyez�se.
+A Global Motion Compensation engedélyezése.
.
.TP
.B (no)lowdelay
-Be�ll�tja az alacsony k�sleltet�si jelz�st az MPEG-1/2-n�l (letiltja a B-kock�kat, alap�rtelmezett: ki).
+Beállítja az alacsony késleltetési jelzést az MPEG-1/2-nél (letiltja a B-kockákat, alapértelmezett: ki).
.
.TP
.B vglobal=<0\-3>
-Glob�lis vide� fejl�cek �r�s�t szab�lyozza.
+Globális videó fejlécek írását szabályozza.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-A codec d�nti el, hogy hova �rjon glob�lis fejl�ceket (alap�rtelmezett).
+A codec dönti el, hogy hova írjon globális fejléceket (alapértelmezett).
.IPs 1
-Csak az extra adatba �rjon glob�lis fejl�ceket (.mp4/MOV/NUT eset�n sz�ks�ges).
+Csak az extra adatba írjon globális fejléceket (.mp4/MOV/NUT esetén szükséges).
.IPs 2
-Csak kulcskock�k el�tt �rjon glob�lis fejl�cet.
+Csak kulcskockák előtt írjon globális fejlécet.
.IPs 3
-Az 1 �s a 2 kombin�ci�ja.
+Az 1 és a 2 kombinációja.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B aglobal=<0\-3>
-Ugyan az, mint a vglobal, csak audi� fejl�cekhez.
+Ugyan az, mint a vglobal, csak audió fejlécekhez.
.
.TP
-.B level=<�rt�k>
-Be�ll�tja a CodecContext szintj�t.
-31 vagy 41 kell a Playstation 3-as vide� lej�tsz�shoz.
+.B level=<érték>
+Beállítja a CodecContext szintjét.
+31 vagy 41 kell a Playstation 3-as videó lejátszáshoz.
.
.TP
.B skip_exp=<0\-1000000>
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B skip_factor=<0\-1000000>
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B skip_threshold=<0\-1000000>
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B "o\ \ \ \ \ \ "
-FIXME: nem dokument�lt
+FIXME: nem dokumentált
.
.
.SS nuv (\-nuvopts)
.
-A Nuppel vide� alapja az RTJPEG �s az LZO.
-Alap�rtelmez�sk�nt a kock�k el�sz�r el lesznek k�dolva RTJPEG-gel, majd
-ezut�n lesznek t�m�r�tve LZO-val, azonban letilthat� egyik vagy mindk�t
-l�p�s. Eredm�nyk�nt tulajdonk�ppen nyers i420, LZO t�m�r�tett i420, RTJPEG
-vagy az alap�rtelmezett LZO t�m�r�tett RTJPEG kimenetet kaphatsz.
+A Nuppel videó alapja az RTJPEG és az LZO.
+Alapértelmezésként a kockák először el lesznek kódolva RTJPEG-gel, majd
+ezután lesznek tömörítve LZO-val, azonban letiltható egyik vagy mindkét
+lépés. Eredményként tulajdonképpen nyers i420, LZO tömörített i420, RTJPEG
+vagy az alapértelmezett LZO tömörített RTJPEG kimenetet kaphatsz.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A nuvrec dokument�ci�ja tartalmaz p�r tan�csot �s p�ld�t a leg�ltal�nosabb
-TV k�dol�sokn�l alkalmazand� be�ll�t�sokkal kapcsolatban.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A nuvrec dokumentációja tartalmaz pár tanácsot és példát a legáltalánosabb
+TV kódolásoknál alkalmazandó beállításokkal kapcsolatban.
.
.TP
.B c=<0\-20>
-sz�ness�gi k�sz�b (alap�rtelmezett: 1)
+színességi küszöb (alapértelmezett: 1)
.
.TP
.B l=<0\-20>
-f�nyer�ss�g k�sz�b (alap�rtelmezett: 1)
+fényerősség küszöb (alapértelmezett: 1)
.
.TP
.B "lzo\ \ \ \ "
-LZO t�m�r�t�s enged�lyez�se (alap�rtelmezett).
+LZO tömörítés engedélyezése (alapértelmezett).
.
.TP
.B "nolzo\ \ "
-LZO t�m�r�t�s letilt�sa.
+LZO tömörítés letiltása.
.
.TP
.B q=<3\-255>
-min�s�gi szint (alap�rtelmezett: 255)
+minőségi szint (alapértelmezett: 255)
.
.TP
.B "raw \ \ \ "
-RTJPEG k�dol�s letilt�sa.
+RTJPEG kódolás letiltása.
.
.TP
.B "rtjpeg\ "
-RTJPEG k�dol�s enged�lyez�se (alap�rtelmezett).
+RTJPEG kódolás engedélyezése (alapértelmezett).
.
.
.SS xvidenc (\-xvidencopts)
.
-H�rom m�d el�rhet�: konstans bitr�ta (CBR), fix kvant�l� �s k�t l�p�ses.
+Három mód elérhető: konstans bitráta (CBR), fix kvantáló és két lépéses.
.
.TP
.B pass=<1|2>
-Megadja a l�p�st k�t l�p�ses m�dban.
+Megadja a lépést két lépéses módban.
.
.TP
-.B turbo (csak k�t l�p�ses m�dban)
-Drasztikusan felgyors�tja az els� l�p�st gyorsabb algoritmusok haszn�lat�val
-�s a CPU-intenz�v opci�k letilt�s�val.
-Ez val�sz�n�leg kis m�rt�kben cs�kkenti a glob�lis PSNR-t �s egy kicsit
-megv�ltoztatja az egy�ni kocka t�pusokat �s PSNR-eket.
+.B turbo (csak két lépéses módban)
+Drasztikusan felgyorsítja az első lépést gyorsabb algoritmusok használatával
+és a CPU-intenzív opciók letiltásával.
+Ez valószínűleg kis mértékben csökkenti a globális PSNR-t és egy kicsit
+megváltoztatja az egyéni kocka típusokat és PSNR-eket.
.
.TP
-.B bitrate=<�rt�k> (CBR vagy k�t l�p�ses m�d)
-Megadja a haszn�land� bitr�t�t kbit/\:m�sodperc-ben ha <16000 vagy bit/\:m�sodpercben
+.B bitrate=<érték> (CBR vagy két lépéses mód)
+Megadja a használandó bitrátát kbit/\:másodperc-ben ha <16000 vagy bit/\:másodpercben
ha >16000.
-Ha az <�rt�k> negat�v, az Xvid az abszol�t �rt�k�t fogja haszn�lni a vide� c�l
-m�retek�nt (kb�jtban) �s automatikusan kisz�m�tja a megfelel� bitr�t�t
-(alap�rtelmezett: 687 kbits/s).
+Ha az <érték> negatív, az Xvid az abszolút értékét fogja használni a videó cél
+méreteként (kbájtban) és automatikusan kiszámítja a megfelelő bitrátát
+(alapértelmezett: 687 kbits/s).
.
.TP
.B fixed_quant=<1\-31>
-Fix kvant�l�sos m�d kiv�laszt�sa, egyben a haszn�land� kvant�l� megad�sa.
+Fix kvantálásos mód kiválasztása, egyben a használandó kvantáló megadása.
.
.TP
-.B zones=<z�na0>[/<z�na1>[/...]] (CBR vagy k�t l�p�ses m�d)
-Felhaszn�l� �ltal megadott min�s�g az egyes r�szekhez (v�ge, feliratok, ...).
-Minden z�na egy <kezd�-kocka>,<m�d>,<�rt�k> h�rmas, ahol a <m�d> lehet
+.B zones=<zóna0>[/<zóna1>[/...]] (CBR vagy két lépéses mód)
+Felhasználó által megadott minőség az egyes részekhez (vége, feliratok, ...).
+Minden zóna egy <kezdő-kocka>,<mód>,<érték> hármas, ahol a <mód> lehet
.PD 0
.RSs
.IPs "q"
-Konstans kvant�l�s fel�lb�r�l�sa, ahol az �rt�k=<2.0\-31.0>
-reprezent�lja a kvant�l� �rt�k�t.
+Konstans kvantálás felülbírálása, ahol az érték=<2.0\-31.0>
+reprezentálja a kvantáló értékét.
.IPs "w"
-Ratecontrol s�lyoz�s fel�lb�r�l�sa, ahol az �rt�k=<0.01\-2.00>
-reprezent�lja a min�s�gjav�t�st %-ban.
+Ratecontrol súlyozás felülbírálása, ahol az érték=<0.01\-2.00>
+reprezentálja a minőségjavítást %-ban.
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs zones=90000,q,20
-A 90000. kock�t�l kezd�d�en minden kock�t 20-as, konstans kvant�l�val k�dol.
+A 90000. kockától kezdődően minden kockát 20-as, konstans kvantálóval kódol.
.IPs zones=0,w,0.1/10001,w,1.0/90000,q,20
-A 0\-10000 k�z�tti kock�kat 10%-os bitr�t�val, a 90000-t�l v�g�ig
-l�v� kock�kat pedig 20-as konstans kvant�l�val k�dolja.
-Figyelj r�, hogy a m�sodik z�n�nak k�r�l kell hat�rolnia az els�
-z�n�t, mivel k�l�nben a 89999-ig kock�ig mindent 10%-os bitr�t�val
-k�dolna.
+A 0\-10000 közötti kockákat 10%-os bitrátával, a 90000-től végéig
+lévő kockákat pedig 20-as konstans kvantálóval kódolja.
+Figyelj rá, hogy a második zónának körül kell határolnia az első
+zónát, mivel különben a 89999-ig kockáig mindent 10%-os bitrátával
+kódolna.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B me_quality=<0\-6>
-Ez az opci� a mozg�s becsl�si alrendszert vez�rli.
-Min�l nagyobb az �rt�k, ann�l prec�zebb lesz a becsl�s (alap�rtelmezett: 6).
-Min�l prec�zebb a becsl�s, ann�l t�bb bitet lehet megsp�rolni.
-A precizit�st a CPU id�ben kell megfizetni, ez�rt cs�kkentsd ezt a be�ll�t�st,
-ha val�s id�ben akarsz k�dolni.
+Ez az opció a mozgás becslési alrendszert vezérli.
+Minél nagyobb az érték, annál precízebb lesz a becslés (alapértelmezett: 6).
+Minél precízebb a becslés, annál több bitet lehet megspórolni.
+A precizitást a CPU időben kell megfizetni, ezért csökkentsd ezt a beállítást,
+ha valós időben akarsz kódolni.
.
.TP
.B (no)qpel
-Az MPEG-4 f�l pixel-es prec�zi�t haszn�l a mozg�skeres�shez alap�rtelmez�sben.
-A szabv�ny javasol egy m�dot, ahol a k�dol� haszn�lhatja a negyed
-pixel-es prec�zi�t is.
-Ez az opci� �ltal�ban �lesebb k�pet eredm�nyez.
-Sajnos nagyon nagy hat�ssal van a bitr�t�ra �s n�ha a nagyobb bitr�ta
-haszn�lata megakad�lyozza abban, hogy t�nyleg jobb k�pet adjon
-egy fix bitr�ta mellett.
-Jobb, ha elv�gzel egy tesztet ezzel az opci�val �s ez n�lk�l, majd
-eld�nt�d, hogy meg�ri-e bekapcsolni.
+Az MPEG-4 fél pixel-es precíziót használ a mozgáskereséshez alapértelmezésben.
+A szabvány javasol egy módot, ahol a kódoló használhatja a negyed
+pixel-es precíziót is.
+Ez az opció általában élesebb képet eredményez.
+Sajnos nagyon nagy hatással van a bitrátára és néha a nagyobb bitráta
+használata megakadályozza abban, hogy tényleg jobb képet adjon
+egy fix bitráta mellett.
+Jobb, ha elvégzel egy tesztet ezzel az opcióval és ez nélkül, majd
+eldöntöd, hogy megéri-e bekapcsolni.
.
.TP
.B (no)gmc
-Bekapcsolja a Global Motion Compensation-t, aminek a hat�s�ra az Xvid
-speci�lis kock�kat (GMC-kock�kat) fog gener�lni, ami nagyon megfelel� a
-Pan-nelt/\:Nagy�tott/\:Forgatott k�pekhez.
-Az, hogy ez az opci� sp�rol-e biteket vagy sem, nagyban f�gg a forr�s anyagt�l.
+Bekapcsolja a Global Motion Compensation-t, aminek a hatására az Xvid
+speciális kockákat (GMC-kockákat) fog generálni, ami nagyon megfelelő a
+Pan-nelt/\:Nagyított/\:Forgatott képekhez.
+Az, hogy ez az opció spórol-e biteket vagy sem, nagyban függ a forrás anyagtól.
.
.TP
.B (no)trellis
-A Trellis Quantization (r�csos kvant�l�s) az adapt�v kvant�l�si m�dszer
-egy v�ltozata, ami biteket sp�rol a kvant�lt egy�tthat�k m�dos�t�s�val,
-lehet�v� t�ve az entr�pia k�dol�nak azok jobb t�m�r�t�s�t.
-A min�s�gre gyakorolt hat�sa j� �s ha a VHQ t�l sok CPU-t eszik,
-ez a be�ll�t�s j� alternat�va lehet p�r bit megment�s�hez (�s min�s�g
-nyer�s�hez fix bitr�t�n�l) kisebb �ldozattal, mint a VHQ (alap�rtelmezett: be).
+A Trellis Quantization (rácsos kvantálás) az adaptív kvantálási módszer
+egy változata, ami biteket spórol a kvantált együtthatók módosításával,
+lehetővé téve az entrópia kódolónak azok jobb tömörítését.
+A minőségre gyakorolt hatása jó és ha a VHQ túl sok CPU-t eszik,
+ez a beállítás jó alternatíva lehet pár bit megmentéséhez (és minőség
+nyeréséhez fix bitrátánál) kisebb áldozattal, mint a VHQ (alapértelmezett: be).
.
.TP
.B (no)cartoon
-Akkor kapcsold be ezt, ha a k�dolt sorozatod anime/\:rajzfilm.
-M�dos�t n�h�ny Xvid bels� k�sz�b�rt�ket, �gy az Xvid jobb d�nt�seket hoz
-a kocka t�pusokn�l �s a mozg�svektorokn�l az egyszer� kin�zet� rajzfilmekn�l.
+Akkor kapcsold be ezt, ha a kódolt sorozatod anime/\:rajzfilm.
+Módosít néhány Xvid belső küszöbértéket, így az Xvid jobb döntéseket hoz
+a kocka típusoknál és a mozgásvektoroknál az egyszerű kinézetű rajzfilmeknél.
.
.TP
.B (no)chroma_me
-Az �ltal�nos mozg�sbecsl� algoritmusok csak a f�nyer�ss�g inform�ci�kat
-haszn�lj�k a legjobb mozg�svektor megtal�l�s�hoz.
-Azonban n�h�ny vide� anyagn�l a sz�ntel�tetts�gi s�k seg�thet jobb vektorok
-megtal�l�s�ban.
-Ez a be�ll�t�s bekapcsolja a sz�ntel�tetts�gi s�k haszn�lat�t a mozg�s
-becsl�s sor�n (alap�rtelmezett: be).
+Az általános mozgásbecslő algoritmusok csak a fényerősség információkat
+használják a legjobb mozgásvektor megtalálásához.
+Azonban néhány videó anyagnál a színtelítettségi sík segíthet jobb vektorok
+megtalálásában.
+Ez a beállítás bekapcsolja a színtelítettségi sík használatát a mozgás
+becslés során (alapértelmezett: be).
.
.TP
.B (no)chroma_opt
-Bekapcsolja a sz�ntel�tetts�g optimaliz�l� el�sz�r�t.
-N�mi extra tr�kk�z�st v�gez a sz�n inform�ci�kon a sz�leken jelentkez�
-stepped-stairs effektus minimaliz�l�sa �rdek�ben.
-A k�dol�si sebess�g k�r�ra n�veli a min�s�get.
-Term�szet�b�l ad�d�an cs�kkenti a PSNR-t, mivel a matematikai elt�r�s az
-eredeti k�pt�l nagyobb lesz, de a szubjekt�v k�pmin�s�g jobb lesz.
-Mivel sz�n inform�ci�kkal dolgozik, kikapcsolhatod, ha sz�rke�rnyalatos
-k�dol�st v�gzel.
+Bekapcsolja a színtelítettség optimalizáló előszűrőt.
+Némi extra trükközést végez a szín információkon a széleken jelentkező
+stepped-stairs effektus minimalizálása érdekében.
+A kódolási sebesség kárára növeli a minőséget.
+Természetéből adódóan csökkenti a PSNR-t, mivel a matematikai eltérés az
+eredeti képtől nagyobb lesz, de a szubjektív képminőség jobb lesz.
+Mivel szín információkkal dolgozik, kikapcsolhatod, ha szürkeárnyalatos
+kódolást végzel.
.
.TP
.B (no)hq_ac
-Bekapcsolja az AC egy�tthat�k nagyon j� min�s�g� el�rejelz�s�t a szomsz�dos
-blokkokb�l az intra kock�khoz (alap�rtelmezett: be).
+Bekapcsolja az AC együtthatók nagyon jó minőségű előrejelzését a szomszédos
+blokkokból az intra kockákhoz (alapértelmezett: be).
.
.TP
.B vhq=<0\-4>
-A mozg�s keres� algoritmus az �ltal�nos sz�n tartom�nyokban keres �s megpr�b�lja
-megtal�lni azt a mozg�svektort, ami minimaliz�lja a k�l�nbs�get a referencia
-kocka �s a k�dolt kocka k�z�tt.
-Ha ez a be�ll�t�s akt�v, az Xvid a frekvencia tartom�nyokat (DCT) is haszn�lni
-fogja a mozg�svektorokhoz, ami nem csak a t�rbeli k�l�nbs�get minimaliz�lja,
-hanem a blokk k�dol�si hossz�t is.
-Gyorsabbt�l a lassabbig:
+A mozgás kereső algoritmus az általános szín tartományokban keres és megpróbálja
+megtalálni azt a mozgásvektort, ami minimalizálja a különbséget a referencia
+kocka és a kódolt kocka között.
+Ha ez a beállítás aktív, az Xvid a frekvencia tartományokat (DCT) is használni
+fogja a mozgásvektorokhoz, ami nem csak a térbeli különbséget minimalizálja,
+hanem a blokk kódolási hosszát is.
+Gyorsabbtól a lassabbig:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
ki
.IPs 1
-m�d d�nt�s (inter/\:intra MB) (alap�rtelmezett)
+mód döntés (inter/\:intra MB) (alapértelmezett)
.IPs 2
-korl�tozott keres�s
+korlátozott keresés
.IPs 3
-k�zepes keres�s
+közepes keresés
.IPs 4
-sz�les keres�s
+széles keresés
.RE
.PD 1
.
.TP
.B (no)lumi_mask
-Az adapt�v kvant�l�s megengedi a v�ltoztat�st a kock�kon bel�l a makroblokk
-kvant�l�knak.
-Ez egy 'pszicho�rz�ki' be�ll�t�s, ami azt a t�nyt pr�b�lja kihaszn�lni,
-hogy az emberi szem a k�p nagyon vil�gos �s nagyon s�t�t r�szein kev�sb�
-figyeli meg a r�szleteket.
-Ezeket a ter�leteket sokkal jobban t�m�r�ti, mint a k�zepeseket, ami biteket
-ment meg, melyek m�s kock�kban felhaszn�lhat�ak lesznek, n�velve az
-�ssz szubjekt�v min�s�get �s val�sz�n�leg cs�kkentve a PSNR-t.
+Az adaptív kvantálás megengedi a változtatást a kockákon belül a makroblokk
+kvantálóknak.
+Ez egy 'pszichoérzéki' beállítás, ami azt a tényt próbálja kihasználni,
+hogy az emberi szem a kép nagyon világos és nagyon sötét részein kevésbé
+figyeli meg a részleteket.
+Ezeket a területeket sokkal jobban tömöríti, mint a közepeseket, ami biteket
+ment meg, melyek más kockákban felhasználhatóak lesznek, növelve az
+össz szubjektív minőséget és valószínűleg csökkentve a PSNR-t.
.
.TP
.B (no)grayscale
-Az Xvid figyelmen k�v�l hagyja a sz�ntel�tetts�gi s�kot, �gy a k�dolt vide�
-sz�rke�rnyalatos lesz. Vedd figyelembe, hogy ez nem gyors�tja fel a
-k�dol�st, csak megakad�lyozza, hogy a sz�ntel�tetts�gi adatok ki�r�djanak
-a k�dol�s utols� szakasz�ban.
+Az Xvid figyelmen kívül hagyja a színtelítettségi síkot, így a kódolt videó
+szürkeárnyalatos lesz. Vedd figyelembe, hogy ez nem gyorsítja fel a
+kódolást, csak megakadályozza, hogy a színtelítettségi adatok kiíródjanak
+a kódolás utolsó szakaszában.
.
.TP
.B (no)interlacing
-Az �tlapolt vide� anyag mez�inek k�dol�sa.
-Kapcsold be egy �tlapolt tartalomhoz.
+Az átlapolt videó anyag mezőinek kódolása.
+Kapcsold be egy átlapolt tartalomhoz.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ha �t kell m�retezned a vide�t, egy �tlapol�st figyelmbe vev� m�retez�t
-kell haszn�lnod, amit a \-vf scale=<width>:<height>:1 opci�val aktiv�lhatsz.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ha át kell méretezned a videót, egy átlapolást figyelmbe vevő méretezőt
+kell használnod, amit a \-vf scale=<width>:<height>:1 opcióval aktiválhatsz.
.
.TP
.B min_iquant=<0\-31>
-minim�lis I-kocka kvant�l� (alap�rtelmezett: 2)
+minimális I-kocka kvantáló (alapértelmezett: 2)
.
.TP
.B max_iquant=<0\-31>
-maxim�lis I-kocka kvant�l� (alap�rtelmezett: 31)
+maximális I-kocka kvantáló (alapértelmezett: 31)
.
.TP
.B min_pquant=<0\-31>
-minim�lis P-kocka kvant�l� (alap�rtelmezett: 2)
+minimális P-kocka kvantáló (alapértelmezett: 2)
.
.TP
.B max_pquant=<0\-31>
-maxim�lis P-kocka kvant�l� (alap�rtelmezett: 31)
+maximális P-kocka kvantáló (alapértelmezett: 31)
.
.TP
.B min_bquant=<0\-31>
-minim�lis B-kocka kvant�l� (alap�rtelmezett: 2)
+minimális B-kocka kvantáló (alapértelmezett: 2)
.
.TP
.B max_bquant=<0\-31>
-maxim�lis B-kocka kvant�l� (alap�rtelmezett: 31)
+maximális B-kocka kvantáló (alapértelmezett: 31)
.
.TP
-.B min_key_interval=<�rt�k> (csak k�t l�p�ses)
-minim�lis id�k�z a kulcskock�k k�z�tt (alap�rtelmezett: 0)
+.B min_key_interval=<érték> (csak két lépéses)
+minimális időköz a kulcskockák között (alapértelmezett: 0)
.
.TP
-.B max_key_interval=<�rt�k>
-maxim�lis id�k�z a kulcskock�k k�z�tt (alap�rtelmezett: 10*fps)
+.B max_key_interval=<érték>
+maximális időköz a kulcskockák között (alapértelmezett: 10*fps)
.
.TP
.B quant_type=<h263|mpeg>
-Be�ll�tja a haszn�lni k�v�nt kvant�l� t�pus�t.
-Nagyobb bitr�t�kn�l �gy t�nik, hogy az MPEG kvant�l�s jobban meg�rzi a r�szleteket.
-Alacsony bitr�t�kn�l a H.263 sim�t�sa cs�kkenti a blokk zajt.
-Ha saj�t matric�kat haszn�lsz, az MPEG kvant�l�st
+Beállítja a használni kívánt kvantáló típusát.
+Nagyobb bitrátáknál úgy tűnik, hogy az MPEG kvantálás jobban megőrzi a részleteket.
+Alacsony bitrátáknál a H.263 simítása csökkenti a blokk zajt.
+Ha saját matricákat használsz, az MPEG kvantálást
.b kell
-haszn�lni.
+használni.
.
.TP
-.B quant_intra_matrix=<f�jln�v>
-Bet�lti a saj�t intra m�trixot tartalmaz� f�jlt.
-Ilyen f�jlt az xvid4conf m�trix szerkeszt�j�vel k�sz�thetsz.
+.B quant_intra_matrix=<fájlnév>
+Betölti a saját intra mátrixot tartalmazó fájlt.
+Ilyen fájlt az xvid4conf mátrix szerkesztőjével készíthetsz.
.
.TP
-.B quant_inter_matrix=<f�jln�v>
-Bet�lti a saj�t inter m�trixot tartalmaz� f�jlt.
-Ilyen f�jlt az xvid4conf m�trix szerkeszt�j�vel k�sz�thetsz.
+.B quant_inter_matrix=<fájlnév>
+Betölti a saját inter mátrixot tartalmazó fájlt.
+Ilyen fájlt az xvid4conf mátrix szerkesztőjével készíthetsz.
.
.TP
-.B keyframe_boost=<0\-1000> (csak k�t l�p�ses m�dban)
-A m�s kocka t�pusok k�z�s tulajdon�b�l n�h�ny bitet az intra kock�knak ad,
-�gy n�velve a kulcskock�k min�s�g�t.
-Ez a mennyis�g az extra sz�zal�ka, �gy a 10-es �rt�k a kulcskock�idnak
-10%-kal t�bb bitet ad, mint alapesetben (alap�rtelmezett: 0).
+.B keyframe_boost=<0\-1000> (csak két lépéses módban)
+A más kocka típusok közös tulajdonából néhány bitet az intra kockáknak ad,
+így növelve a kulcskockák minőségét.
+Ez a mennyiség az extra százaléka, így a 10-es érték a kulcskockáidnak
+10%-kal több bitet ad, mint alapesetben (alapértelmezett: 0).
.
.TP
-.B kfthreshold=<�rt�k> (csak k�t l�p�ses m�dban)
-A kfreduction-nal egy�tt m�k�dik.
-Megadja a minim�lis t�vols�got, ami alatt k�t egym�s ut�ni kock�t
-egym�st k�vet�nek tekint �s k�l�nb�z�en kezeli �ket a kfreduction-nek
-megfelel�en (alap�rtelmezett: 10).
+.B kfthreshold=<érték> (csak két lépéses módban)
+A kfreduction-nal együtt működik.
+Megadja a minimális távolságot, ami alatt két egymás utáni kockát
+egymást követőnek tekint és különbözően kezeli őket a kfreduction-nek
+megfelelően (alapértelmezett: 10).
.
.TP
-.B kfreduction=<0\-100> (csak k�t l�p�ses m�dban)
-A fenti k�t be�ll�t�s haszn�lhat� a kulcs k�pkocka m�ret�nek be�ll�t�s�hoz,
-amit m�r el�g k�zelinek tartasz ahhoz, hogy az els� legyen (a sorban).
-A kfthreshold be�ll�tja a tartom�nyt, amiben a kulcs k�pkock�k cs�kkennek
-�s a kfreduction szab�lyozza a bitr�ta cs�kkent�st, ami jut r�juk.
-Az utols� I-kocka norm�lisk�nt lesz kezelve (alap�rtelmezett: 30).
+.B kfreduction=<0\-100> (csak két lépéses módban)
+A fenti két beállítás használható a kulcs képkocka méretének beállításához,
+amit már elég közelinek tartasz ahhoz, hogy az első legyen (a sorban).
+A kfthreshold beállítja a tartományt, amiben a kulcs képkockák csökkennek
+és a kfreduction szabályozza a bitráta csökkentést, ami jut rájuk.
+Az utolsó I-kocka normálisként lesz kezelve (alapértelmezett: 30).
.
.TP
.B max_bframes=<0\-4>
-Az I/P-kock�k k�z� teend� B-kock�k maxim�lis sz�ma (alap�rtelmezett: 2).
+Az I/P-kockák közé teendő B-kockák maximális száma (alapértelmezett: 2).
.
.TP
.B bquant_ratio=<0\-1000>
-kvant�l� r�ta a B- �s nem-B-kock�k k�z�tt, 150=1.50 (alap�rtelmezett: 150)
+kvantáló ráta a B- és nem-B-kockák között, 150=1.50 (alapértelmezett: 150)
.
.TP
.B bquant_offset=<\-1000\-1000>
-kvant�l� eltol�s a B- �s nem-B-kock�k k�z�tt, 100=1.00 (alap�rtelmezett: 100)
+kvantáló eltolás a B- és nem-B-kockák között, 100=1.00 (alapértelmezett: 100)
.
.TP
.B bf_threshold=<\-255\-255>
-Ezzel az opci�val megadhatod a B-kock�k haszn�lat�nak prior�t�s�t.
-A nagyobb �rt�k a B-kocka felhaszn�l�s�nak nagyobb val�sz�n�s�g�t jelenti
-(alap�rtelmezett: 0).
-Ne felejtsd el, hogy a B-kock�k �ltal�ban nagyobb kvant�l�val rendelkeznek,
-ez�rt a B-kock�k t�lzott haszn�lata cs�kkenti a vizu�lis min�s�get.
+Ezzel az opcióval megadhatod a B-kockák használatának priorítását.
+A nagyobb érték a B-kocka felhasználásának nagyobb valószínűségét jelenti
+(alapértelmezett: 0).
+Ne felejtsd el, hogy a B-kockák általában nagyobb kvantálóval rendelkeznek,
+ezért a B-kockák túlzott használata csökkenti a vizuális minőséget.
.
.TP
.B (no)closed_gop
-Ez az opci� megmondja az Xvid-nek, hogy z�rja le az �sszes GOP-ot
-(Group Of Pictures, K�pek Csoportja, melyeket k�t I-kocka hat�rol), ami �ltal
-a GOP-ok f�ggetlenek lesznek egym�st�l. Ez mag�ban foglalja azt, hogy a GOP
-utols� kock�ja vagy egy P-kocka vagy egy N-kocka, de nem B-kocka.
-�ltal�ban j� �tlet bekapcsolni ezt az opci�t (alap�rtelmezett: be).
+Ez az opció megmondja az Xvid-nek, hogy zárja le az összes GOP-ot
+(Group Of Pictures, Képek Csoportja, melyeket két I-kocka határol), ami által
+a GOP-ok függetlenek lesznek egymástól. Ez magában foglalja azt, hogy a GOP
+utolsó kockája vagy egy P-kocka vagy egy N-kocka, de nem B-kocka.
+Általában jó ötlet bekapcsolni ezt az opciót (alapértelmezett: be).
.
.TP
.B (no)packed
-Ez az opci� a kocka-sorrendbeli gondokat oldja meg kont�ner form�tumokba,
-pl.\& AVI-ba t�rt�n� k�dol�skor, ami nem tud megb�rk�zni a nem sorrendben
-l�v� kock�kkal. A gyakorlatban a legt�bb dek�dol� (mind szoftveres, mind
-hardveres) saj�t maga is tudja kezelni a kocka-sorrendet �s �sszezavarodhat,
-ha ez az opci� be van kapcsolva, �gy nyugodtan kikapcsolva hagyhatod,
-kiv�ve ha pontosan tudod, hogy mit csin�lsz.
+Ez az opció a kocka-sorrendbeli gondokat oldja meg konténer formátumokba,
+pl.\& AVI-ba történő kódoláskor, ami nem tud megbírkózni a nem sorrendben
+lévő kockákkal. A gyakorlatban a legtöbb dekódoló (mind szoftveres, mind
+hardveres) saját maga is tudja kezelni a kocka-sorrendet és összezavarodhat,
+ha ez az opció be van kapcsolva, így nyugodtan kikapcsolva hagyhatod,
+kivéve ha pontosan tudod, hogy mit csinálsz.
.br
-.I FIGYELMEZTET�S:
-Ez egy hib�s bitfolyamot fog gener�lni, amit nem lehet lej�tszani az
-ISO-MPEG-4 dek�dol�kkal, kiv�ve a DivX/\:libavcodec/\:Xvid-et.
+.I FIGYELMEZTETÉS:
+Ez egy hibás bitfolyamot fog generálni, amit nem lehet lejátszani az
+ISO-MPEG-4 dekódolókkal, kivéve a DivX/\:libavcodec/\:Xvid-et.
.br
-.I FIGYELMEZTET�S:
-Ez egy hamis DivX verzi�t is elt�rol a f�jlban, �gy n�j�ny dek�dol�
-automatikus hibafelismer�se �sszezavarodhat.
+.I FIGYELMEZTETÉS:
+Ez egy hamis DivX verziót is eltárol a fájlban, így néjány dekódoló
+automatikus hibafelismerése összezavarodhat.
.
.TP
.B frame_drop_ratio=<0\-100> (csak max_bframes=0)
-Ez az opci� megengedi a v�ltoz� framer�t�j� vide� folyamok k�sz�t�s�t.
-Az �rt�k egy k�sz�b�t jel�l, ami mellett ha a k�l�nbs�g az el�z� �s a
-k�vetkez� kocka k�z�tt kisebb vagy egyenl� vele, a kocka nem lesz elk�dolva
-(egy �gynevezett n-vop ker�l a folyamba).
-Lej�tsz�skor az n-vop helyett az el�z� kocka jelenik meg.
+Ez az opció megengedi a változó framerátájú videó folyamok készítését.
+Az érték egy küszöböt jelöl, ami mellett ha a különbség az előző és a
+következő kocka között kisebb vagy egyenlő vele, a kocka nem lesz elkódolva
+(egy úgynevezett n-vop kerül a folyamba).
+Lejátszáskor az n-vop helyett az előző kocka jelenik meg.
.br
-.I FIGYELMEZTET�S:
-Ezzel a be�ll�t�ssal t�rt�n� lej�tsz�s szaggatott vide�t eredm�nyezhet,
-teh�t csak a saj�t felel�ss�gedre haszn�ld!
+.I FIGYELMEZTETÉS:
+Ezzel a beállítással történő lejátszás szaggatott videót eredményezhet,
+tehát csak a saját felelősségedre használd!
.
.TP
-.B rc_reaction_delay_factor=<�rt�k>
-Ez a param�ter szab�lyozza, hogy a CBR rate controller h�ny k�pkock�t v�rjon,
-miel�tt reag�lna a bitr�ta v�ltoz�sra �s kompenz�ln� a konstans bitr�ta
-megtart�s�hoz a kock�k egy �tlagos tartom�ny�n.
+.B rc_reaction_delay_factor=<érték>
+Ez a paraméter szabályozza, hogy a CBR rate controller hány képkockát várjon,
+mielőtt reagálna a bitráta változásra és kompenzálná a konstans bitráta
+megtartásához a kockák egy átlagos tartományán.
.
.TP
-.B rc_averaging_period=<�rt�k>
-Az igazi CBR-t nagyon neh�z el�rni.
-A vide� anyagt�l f�gg�en a bitr�ta v�ltozhat �s ezt neh�z el�re megj�solni.
-Ez�rt az Xvid egy �tlagol� peri�dust haszn�l, ami alatt garant�lja a megadott
-bitmennyis�get (minusz egy kis vari�ci�).
-Ez a be�ll�t�s megadja a "kock�k sz�m�t", amikre vonatkoztatva az Xvid
-�tlagol �s megpr�b�lja el�rni a CBR-t.
+.B rc_averaging_period=<érték>
+Az igazi CBR-t nagyon nehéz elérni.
+A videó anyagtól függően a bitráta változhat és ezt nehéz előre megjósolni.
+Ezért az Xvid egy átlagoló periódust használ, ami alatt garantálja a megadott
+bitmennyiséget (minusz egy kis variáció).
+Ez a beállítás megadja a "kockák számát", amikre vonatkoztatva az Xvid
+átlagol és megpróbálja elérni a CBR-t.
.
.TP
-.B rc_buffer=<�rt�k>
-a rate control bufferj�nek m�rete
+.B rc_buffer=<érték>
+a rate control bufferjének mérete
.
.TP
.B curve_compression_high=<0\-100>
-Ez a be�ll�t�s megengedi az Xvid-nek a bitek bizonyos sz�zal�k�nak
-elv�tel�t a nagy bitr�t�j� jelenetekt�l �s visszateszi a nagy k�z�s
-tart�lyba.
-Akkor is hasznos lehet, ha egy olyan klipped van, amiben m�r olyan
-sok bit jut a nagy bitr�t�j� jelenetekre, hogy az alacsony(abb)
-bitr�t�j� r�szek m�r rosszul kezdenek kin�zni (alap�rtelmezett: 0).
+Ez a beállítás megengedi az Xvid-nek a bitek bizonyos százalékának
+elvételét a nagy bitrátájú jelenetektől és visszateszi a nagy közös
+tartályba.
+Akkor is hasznos lehet, ha egy olyan klipped van, amiben már olyan
+sok bit jut a nagy bitrátájú jelenetekre, hogy az alacsony(abb)
+bitrátájú részek már rosszul kezdenek kinézni (alapértelmezett: 0).
.
.TP
.B curve_compression_low=<0\-100>
-Ez a be�ll�t�s megengedi az Xvid-nek, hogy az extra bitek bizonyos
-sz�zal�k�t az alacsony bitr�t�j� fejezeteknek adja, elv�ve p�r bitet
-a teljes klippt�l. Hasznos lehet, ha van p�r alacsony bitr�t�j�
-jeleneted, ami m�g mindig blokkos (alap�rtelmezett: 0).
+Ez a beállítás megengedi az Xvid-nek, hogy az extra bitek bizonyos
+százalékát az alacsony bitrátájú fejezeteknek adja, elvéve pár bitet
+a teljes klipptől. Hasznos lehet, ha van pár alacsony bitrátájú
+jeleneted, ami még mindig blokkos (alapértelmezett: 0).
.
.TP
.B overflow_control_strength=<0\-100>
-A k�t l�p�ses k�dol�s els� l�p�s�ben kisz�m�t egy sk�l�zott bitr�ta g�rb�t.
-Ezen v�rt g�rbe �s a k�dol�si eredm�ny k�z�tti elt�r�st t�lcsordul�snak
-h�vjuk.
-A k�t l�p�ses rate controller term�szetesen megpr�b�lja kompenz�lni ezt a
-t�lcsordul�st, elosztva a k�vetkez� k�pkock�kon.
-Ez a be�ll�t�s azt szab�lyozza, hogy a t�lcsordul�s mekkora r�sze lesz
-kiosztva minden egyes �j k�pkock�n�l.
-Az alacsony �rt�kek laz�bb t�lcsordul�s kezel�st eredm�nyeznek, a nagy
-r�ta ingadoz�sok sokkal lassabban lesznek kompenz�lva (a preciz�t�s
-elvesz�t�s�hez vezethet kis klippekn�l).
-A nagyobb �rt�kek sokkal gyorsabban v�gzik el a bitek �jraoszt�s�t, tal�n
-t�l gyorsan is, ha t�l nagy �rt�ked adsz meg, mell�khat�sokat okozva
-(alap�rtelmezett: 5).
+A két lépéses kódolás első lépésében kiszámít egy skálázott bitráta görbét.
+Ezen várt görbe és a kódolási eredmény közötti eltérést túlcsordulásnak
+hívjuk.
+A két lépéses rate controller természetesen megpróbálja kompenzálni ezt a
+túlcsordulást, elosztva a következő képkockákon.
+Ez a beállítás azt szabályozza, hogy a túlcsordulás mekkora része lesz
+kiosztva minden egyes új képkockánál.
+Az alacsony értékek lazább túlcsordulás kezelést eredményeznek, a nagy
+ráta ingadozások sokkal lassabban lesznek kompenzálva (a precizítás
+elveszétéséhez vezethet kis klippeknél).
+A nagyobb értékek sokkal gyorsabban végzik el a bitek újraosztását, talán
+túl gyorsan is, ha túl nagy értéked adsz meg, mellékhatásokat okozva
+(alapértelmezett: 5).
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ez a be�ll�t�s jelent�sen �rinti a min�s�get, �vatosan sz�rakozz!
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ez a beállítás jelentősen érinti a minőséget, óvatosan szórakozz!
.
.TP
.B max_overflow_improvement=<0\-100>
-A kocka bitfoglal�sa sor�n a t�lcsordul�s vez�rl�s n�velheti a kocka m�ret�t.
-Ez a param�ter megadja a maxim�lis sz�zal�kot, amennyivel a t�lcsordul�s
-kezel� megn�velheti a kocka m�ret�t, �sszehasonl�tva az ide�lis g�rb�vel
-(alap�rtelmezett: 5).
+A kocka bitfoglalása során a túlcsordulás vezérlés növelheti a kocka méretét.
+Ez a paraméter megadja a maximális százalékot, amennyivel a túlcsordulás
+kezelő megnövelheti a kocka méretét, összehasonlítva az ideális görbével
+(alapértelmezett: 5).
.
.TP
.B max_overflow_degradation=<0\-100>
-A kocka bitfoglal�sa sor�n a t�lcsordul�s vez�rl�s cs�kkentheti a kocka m�ret�t.
-Ez a param�ter megadja a maxim�lis sz�zal�kot, amennyivel a t�lcsordul�s
-kezel� cs�kkentheti a kocka m�ret�t, �sszehasonl�tva az ide�lis g�rb�vel
-(alap�rtelmezett: 5).
+A kocka bitfoglalása során a túlcsordulás vezérlés csökkentheti a kocka méretét.
+Ez a paraméter megadja a maximális százalékot, amennyivel a túlcsordulás
+kezelő csökkentheti a kocka méretét, összehasonlítva az ideális görbével
+(alapértelmezett: 5).
.
.TP
.B container_frame_overhead=<0...>
-Megad egy �tlagos kock�nk�nti t�bbletet b�jtokban.
-Legt�bbsz�r a felhaszn�l�k �gy jel�lik meg a vide�juk c�l bitr�t�j�t, hogy
-nem veszik figyelembe a vide� kont�ner�nek t�bblet�t.
-Ez a kicsi de (legt�bbsz�r) konstant t�bblet azt okozhatja, hogy a c�lzott
-f�jlm�ret �t lesz l�pve.
-Az Xvid megengedi a felhaszn�l�knak, hogy be�ll�ts�k a t�bblet kock�nk�nti
-m�ret�t, amit a kont�ner gener�l (csak egy kock�nk�nti �tlagot adva).
-A 0-nak speci�lis jelent�se van, ez engedi az Xvid-nek a saj�t alap�rtelmezett
-�rt�keit haszn�lni (alap�rtelmezett: 24 \- AVI �tlagos t�bblet).
+Megad egy átlagos kockánkénti többletet bájtokban.
+Legtöbbször a felhasználók úgy jelölik meg a videójuk cél bitrátáját, hogy
+nem veszik figyelembe a videó konténerének többletét.
+Ez a kicsi de (legtöbbször) konstant többlet azt okozhatja, hogy a célzott
+fájlméret át lesz lépve.
+Az Xvid megengedi a felhasználóknak, hogy beállítsák a többlet kockánkénti
+méretét, amit a konténer generál (csak egy kockánkénti átlagot adva).
+A 0-nak speciális jelentése van, ez engedi az Xvid-nek a saját alapértelmezett
+értékeit használni (alapértelmezett: 24 \- AVI átlagos többlet).
.
.TP
-.B profile=<profil_n�v>
-Lekorl�tozza az opci�kat �s a VBV-t (cs�cs bitr�ta egy r�vid peri�dusban)
-a Simple, Advanced Simple �s DivX profiloknak megfelel�en.
-Ezen profil specifik�ci�knak megfelel� eredm�ny vide�knak lej�tszhat�aknak
-kell lenni�k az asztali lej�tsz�kkal is.
+.B profile=<profil_név>
+Lekorlátozza az opciókat és a VBV-t (csúcs bitráta egy rövid periódusban)
+a Simple, Advanced Simple és DivX profiloknak megfelelően.
+Ezen profil specifikációknak megfelelő eredmény videóknak lejátszhatóaknak
+kell lenniük az asztali lejátszókkal is.
.PD 0
.RSs
.IPs unrestricted
-nincs korl�toz�s (alap�rtelmezett)
+nincs korlátozás (alapértelmezett)
.IPs "sp0\ \ "
-egyszer� profil a 0. szinten
+egyszerű profil a 0. szinten
.IPs "sp1\ \ "
-egyszer� profil az 1. szinten
+egyszerű profil az 1. szinten
.IPs "sp2\ \ "
-egyszer� profil a 2. szinten
+egyszerű profil a 2. szinten
.IPs "sp3\ \ "
-egyszer� profil a 3. szinten
+egyszerű profil a 3. szinten
.IPs "asp0\ "
-halad� egyszer� profil a 0. szinten
+haladó egyszerű profil a 0. szinten
.IPs "asp1\ "
-halad� egyszer� profil az 1. szinten
+haladó egyszerű profil az 1. szinten
.IPs "asp2\ "
-halad� egyszer� profil a 2. szinten
+haladó egyszerű profil a 2. szinten
.IPs "asp3\ "
-halad� egyszer� profil a 3. szinten
+haladó egyszerű profil a 3. szinten
.IPs "asp4\ "
-halad� egyszer� profil a 4. szinten
+haladó egyszerű profil a 4. szinten
.IPs "asp5\ "
-halad� egyszer� profil az 5. szinten
+haladó egyszerű profil az 5. szinten
.IPs dxnhandheld
DXN handheld profil
.IPs dxnportntsc
-DXN hozdozhat� NTSC profil
+DXN hozdozható NTSC profil
.IPs dxnportpal
-DXN hordozhat� PAL profil
+DXN hordozható PAL profil
.IPs dxnhtntsc
-DXN h�zimozi NTSC profil
+DXN házimozi NTSC profil
.IPs dxnhtpal
-DXN h�zimozi PAL profil
+DXN házimozi PAL profil
.IPs dxnhdtv
DXN HDTV profil
.RE
.PD 1
.RS
-.I MEGJEGYZ�S:
-Ezeket a profilokat a megfelel� \-ffourcc mellett aj�nlott haszn�lni.
-�ltal�ban a DX50 a haszn�latos, mivel n�h�ny lej�tsz� nem ismeri fel az
-Xvid-et, de a legt�bb felismeri a DivX-et.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Ezeket a profilokat a megfelelő \-ffourcc mellett ajánlott használni.
+Általában a DX50 a használatos, mivel néhány lejátszó nem ismeri fel az
+Xvid-et, de a legtöbb felismeri a DivX-et.
.RE
.
.TP
-.B par=<m�d>
-Megadja a Pixel Aspect Ratio m�dot (nem �sszekeverend� a DAR-ral,
+.B par=<mód>
+Megadja a Pixel Aspect Ratio módot (nem összekeverendő a DAR-ral,
a Display Aspect Ratio-val).
-A PAR a egy egyszer� pixel sz�less�g�nek �s magass�g�nak az ar�nya.
-A kett� �gy f�gg �ssze: DAR = PAR * (sz�less�g/magass�g).
+A PAR a egy egyszerű pixel szélességének és magasságának az aránya.
+A kettő így függ össze: DAR = PAR * (szélesség/magasság).
.br
-Az MPEG-4 5-�s pixel m�retar�nyt defini�l �s egy kiterjesztettet,
-megadva a lehet�s�get egy speci�lis pixel m�retar�ny megad�s�ra.
-5 szabv�nyos m�d adhat� meg:
+Az MPEG-4 5-ös pixel méretarányt definiál és egy kiterjesztettet,
+megadva a lehetőséget egy speciális pixel méretarány megadására.
+5 szabványos mód adható meg:
.PD 0
.RSs
.IPs vga11
-Az �ltal�nos PAR PC tartalomn�l.
-A pixelek n�gyzetes egys�gek.
+Az általános PAR PC tartalomnál.
+A pixelek négyzetes egységek.
.IPs pal43
-PAL szabv�ny 4:3-as PAR-ral.
-A pixelek t�glalapok.
+PAL szabvány 4:3-as PAR-ral.
+A pixelek téglalapok.
.IPs pal169
-mint az el�z�
+mint az előző
.IPs ntsc43
-mint az el�z�
+mint az előző
.IPs ntsc169
-mint az el�z� (Ne felejtsd el megadni a pontos ar�nyt.)
+mint az előző (Ne felejtsd el megadni a pontos arányt.)
.IPs "ext\ \ "
-Megengedi a felhaszn�l�nak, hogy saj�t pixel m�retar�nyt adjon meg a par_width�
-�s par_height seg�ts�g�vel.
+Megengedi a felhasználónak, hogy saját pixel méretarányt adjon meg a par_widthé
+és par_height segítségével.
.RE
.PD 1
.RS
-.I MEGJEGYZ�S:
-�ltal�ban a m�ret �s az autoaspect be�ll�t�sa elegend�.
+.I MEGJEGYZÉS:
+Általában a méret és az autoaspect beállítása elegendő.
.RE
.
.TP
-.B par_width=<1\-255> (csak par=ext eset�n)
-Megadja a saj�t pixel m�retar�nyn�l a sz�less�get.
+.B par_width=<1\-255> (csak par=ext esetén)
+Megadja a saját pixel méretaránynál a szélességet.
.
.TP
-.B par_height=<1\-255> (csak par=ext eset�n)
-Megadja a saj�t pixel m�retar�nyn�l a magass�got.
+.B par_height=<1\-255> (csak par=ext esetén)
+Megadja a saját pixel méretaránynál a magasságot.
.
.TP
-.B aspect=<x/y | f (lebeg�pontos sz�m)>
-A film k�par�ny�nak bels� t�rol�sa, csak�gy, mint az MPEG f�jlokn�l.
-Sokkal szebb megold�s, mint az �tm�retez�s, mert a min�s�g nem romlik.
-Az MPlayer �s n�h�ny m�s lej�tsz� j�l j�tsza le ezeket a f�jlokat, m�sok
-viszont rossz k�par�nnyal fogj�k megjelen�teni a filmet.
-Az aspect param�tere megadhat� ar�nyk�nt vagy egy lebeg�pontos sz�mk�nt is.
+.B aspect=<x/y | f (lebegőpontos szám)>
+A film képarányának belső tárolása, csakúgy, mint az MPEG fájloknál.
+Sokkal szebb megoldás, mint az átméretezés, mert a minőség nem romlik.
+Az MPlayer és néhány más lejátszó jól játsza le ezeket a fájlokat, mások
+viszont rossz képaránnyal fogják megjeleníteni a filmet.
+Az aspect paramétere megadható arányként vagy egy lebegőpontos számként is.
.
.TP
.B (no)autoaspect
-Ugyan az, mint az aspect opci�, de automatikusan sz�m�tja ki az ar�nyt,
-figyelembe v�ve a be�ll�t�sokat (v�g�s/\:nagyt�s/\:m�retez�s/\:stb.), melyek
-a sz�r�l�ncban t�rt�ntek.
+Ugyan az, mint az aspect opció, de automatikusan számítja ki az arányt,
+figyelembe véve a beállításokat (vágás/\:nagytás/\:méretezés/\:stb.), melyek
+a szűrőláncban történtek.
.
.TP
.B "psnr\ \ \ "
-Ki�rja a PSNR-t (peak signal to noise ratio) a teljes vide�ra a k�dol�s ut�n
-�s elt�rolja a kock�nk�nti PSNR-t egy f�jlba 'psnr_hhmmss.log' form�tum�
-f�jln�vvel az aktu�lis k�nyvt�rba.
-A visszat�r�si �rt�k dB-ben (decibel) �rtend�, a nagyobb a jobb.
+Kiírja a PSNR-t (peak signal to noise ratio) a teljes videóra a kódolás után
+és eltárolja a kockánkénti PSNR-t egy fájlba 'psnr_hhmmss.log' formátumú
+fájlnévvel az aktuális könyvtárba.
+A visszatérési érték dB-ben (decibel) értendő, a nagyobb a jobb.
.
.TP
.B "debug\ \ "
-Kock�nk�nti statisztik�t ment el a ./xvid.dbg f�jlba. (Ez nem a k�t l�p�ses
-control f�jl.)
+Kockánkénti statisztikát ment el a ./xvid.dbg fájlba. (Ez nem a két lépéses
+control fájl.)
.RE
.
.PP
.sp 1
-A k�vetkez� opci� csak az Xvid 1.1.x v�ltozat�ban l�tezik.
+A következő opció csak az Xvid 1.1.x változatában létezik.
.
.TP
.B bvhq=<0|1>
-Ez a be�ll�t�s megengedi a B-kocka vektor �sszetev�inek a felhaszn�l�s�t
-a k�dol�sban, melyet a r�ta torz�t�shoz optimaliz�lt oper�tor v�laszt
-ki, ami a P-kock�kn�l t�rt�nik a vhq opci�n�l.
-Ez szebb kin�zet� B-kock�kat eredm�nyez, mik�zben nem eredm�nyez
-teljes�tm�nybeli vesztes�get (alap�rtelmezett: 1).
+Ez a beállítás megengedi a B-kocka vektor összetevőinek a felhasználását
+a kódolásban, melyet a ráta torzításhoz optimalizált operátor választ
+ki, ami a P-kockáknál történik a vhq opciónál.
+Ez szebb kinézetű B-kockákat eredményez, miközben nem eredményez
+teljesítménybeli veszteséget (alapértelmezett: 1).
.
.PP
.sp 1
-A k�vetkez� opci� csak az Xvid 1.2.x v�ltozat�ban l�tezik.
+A következő opció csak az Xvid 1.2.x változatában létezik.
.
.TP
.B threads=<0\-n>
-N sz�lat hoz l�tre a mozg�sbecsl�shez (alap�rtelmezett: 0).
-A haszn�lhat� sz�lak maxim�lis sz�ma a k�p magass�ga osztva 16-tal.
+N szálat hoz létre a mozgásbecsléshez (alapértelmezett: 0).
+A használható szálak maximális száma a kép magassága osztva 16-tal.
.
.
.SS x264enc (\-x264encopts)
.
.TP
-.B bitrate=<�rt�k>
-Be�ll�tja az �tlagos haszn�land� bitr�t�t kbit/\:m�sodpercben
-(alap�rtelmezett: ki). Mivel a lok�lis bitr�ta v�ltozhat, ez az �tlag
-pontatlan lehet a r�vid vide�kn�l (l�sd ratetol).
-A konstans bitr�ta ezen opci� �s a vbv_maxrate kombin�l�s�val �rhet� el,
-jelent�s min�s�groml�s �r�n.
+.B bitrate=<érték>
+Beállítja az átlagos használandó bitrátát kbit/\:másodpercben
+(alapértelmezett: ki). Mivel a lokális bitráta változhat, ez az átlag
+pontatlan lehet a rövid videóknál (lásd ratetol).
+A konstans bitráta ezen opció és a vbv_maxrate kombinálásával érhető el,
+jelentős minőségromlás árán.
.
.TP
.B qp=<0\-51>
-Ez kiv�lasztja a P-kock�khoz haszn�lt kvant�l�t.
-Az I- �s B-kock�k gyakran ebb�l az �rt�kb�l sz�m�t�dnak az ip_factor �s
-pb_factor seg�ts�g�vel.
-20\-40 a haszn�lhat� tartom�ny.
-Alacsonyabb �rt�kek nagyobb h�s�get, de nagyobb bitr�t�t eredm�nyeznek.
-A 0 a vesztes�gmentes t�m�r�t�s.
-Figyelj r�, hogy a kvant�l�s a H.264-ben m�shogy m�k�dik, mint az MPEG-1/2/4-ben:
-A H.264 kvant�l�si param�tere (QP) egy logaritmikus sk�la.
-A map-pol�s k�r�lbel�l H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
-P�ld�ul az MPEG QP=2-vel azonos a H.264 QP=18-cal.
+Ez kiválasztja a P-kockákhoz használt kvantálót.
+Az I- és B-kockák gyakran ebből az értékből számítódnak az ip_factor és
+pb_factor segítségével.
+20\-40 a használható tartomány.
+Alacsonyabb értékek nagyobb hűséget, de nagyobb bitrátát eredményeznek.
+A 0 a veszteségmentes tömörítés.
+Figyelj rá, hogy a kvantálás a H.264-ben máshogy működik, mint az MPEG-1/2/4-ben:
+A H.264 kvantálási paramétere (QP) egy logaritmikus skála.
+A map-polás körülbelül H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
+Például az MPEG QP=2-vel azonos a H.264 QP=18-cal.
.
.TP
.B crf=<1.0\-50.0>
-Enged�lyezi a konstans min�s�gi m�dot �s kiv�lasztja a min�s�get.
-Ez a sk�la hasonl� a QP-hez.
-Csak�gy, mint a bitr�ta-alap� m�dok, ez is megengedi az egyes kock�knak
-k�l�nb�z� QP-k haszn�lat�t a kocka komplexit�s�t�l f�gg�en.
+Engedélyezi a konstans minőségi módot és kiválasztja a minőséget.
+Ez a skála hasonló a QP-hez.
+Csakúgy, mint a bitráta-alapú módok, ez is megengedi az egyes kockáknak
+különböző QP-k használatát a kocka komplexitásától függően.
.
.TP
.B pass=<1\-3>
-2 vagy 3-l�p�ses m�d enged�lyez�se.
-Aj�nlott mindig 2 vagy 3-l�p�ses m�dban k�dolni, mivel jobb bit eloszt�st
-�s megn�vekedett �sszmin�s�get eredm�nyez.
+2 vagy 3-lépéses mód engedélyezése.
+Ajánlott mindig 2 vagy 3-lépéses módban kódolni, mivel jobb bit elosztást
+és megnövekedett összminőséget eredményez.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
-els� l�p�s
+első lépés
.IPs 2
-m�sodik l�p�s (k�t l�p�ses k�dol�skor)
+második lépés (két lépéses kódoláskor)
.IPs 3
-n. l�p�s (m�sodik vagy harmadik l�p�s egy h�rom l�p�ses k�dol�skor)
+n. lépés (második vagy harmadik lépés egy három lépéses kódoláskor)
.RE
.RS
-�me, hogyan m�k�dik �s hogyan kell haszn�lni:
+Íme, hogyan működik és hogyan kell használni:
.br
-Az els� l�p�s (pass=1) �sszegy�jti a vide� statisztik�it �s ki�rja egy f�jlba.
-Javasolt p�r CPU-ig�nyes opci� letilt�sa, kiv�ve azokat, amik alap�rtelmez�ben
+Az első lépés (pass=1) összegyűjti a videó statisztikáit és kiírja egy fájlba.
+Javasolt pár CPU-igényes opció letiltása, kivéve azokat, amik alapértelmezében
be vannak kapcsolva.
.br
-K�t l�p�ses m�dban a m�sodik l�p�s (pass=2) elolvassa a statisztika f�jlt
-�s r� alapozza a ratecontrol d�nt�seket.
+Két lépéses módban a második lépés (pass=2) elolvassa a statisztika fájlt
+és rá alapozza a ratecontrol döntéseket.
.br
-H�rom l�p�ses m�dban a m�sodik l�p�s (pass=3, ez nem el�r�s)
-mindkett�t megcsin�lja: el�sz�r elolvassa a statisztik�t, majd fel�l�rja.
-Haszn�lhatsz b�rmilyen k�dol�si opci�t, kiv�ve a nagyon CPU-ig�nyeseket.
+Három lépéses módban a második lépés (pass=3, ez nem elírás)
+mindkettőt megcsinálja: először elolvassa a statisztikát, majd felülírja.
+Használhatsz bármilyen kódolási opciót, kivéve a nagyon CPU-igényeseket.
.br
-A harmadik l�p�s (pass=3) ugyan az, mint a m�sodik, kiv�ve hogy a m�sodik
-l�p�s statisztika f�jlj�b�l dolgozik.
-B�rmilyen k�dol�si opci�t haszn�lhatsz, bele�rtve a CPU-ig�nyeseket is.
+A harmadik lépés (pass=3) ugyan az, mint a második, kivéve hogy a második
+lépés statisztika fájljából dolgozik.
+Bármilyen kódolási opciót használhatsz, beleértve a CPU-igényeseket is.
.br
-Az els� l�p�sben vagy �tlagos bitr�t�t vagy konstans kvant�l�t aj�nlott
-haszn�lni. Az ABR a javasolt, mivel nem kell hozz� kvant�l�t kital�lni.
-A r�k�vetkez� l�p�sek ABR-esek �s meg kell adni egy bitr�t�t is.
+Az első lépésben vagy átlagos bitrátát vagy konstans kvantálót ajánlott
+használni. Az ABR a javasolt, mivel nem kell hozzá kvantálót kitalálni.
+A rákövetkező lépések ABR-esek és meg kell adni egy bitrátát is.
.REss
.
.
.TP
-.B profile=<n�v>
-El��rja az opci�k egy H.264 profillal val� kompatibilit�s�t.
+.B profile=<név>
+Előírja az opciók egy H.264 profillal való kompatibilitását.
.PD 0
.RSs
.IPs baseline
@@ -10243,13 +10242,13 @@ no8x8dct bframes=0 nocabac cqm=flat weig
.IPs main
no8x8dct cqm=flat qp>0
.IPs high
-qp>0 (alap�rtelmezett)
+qp>0 (alapértelmezett)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B preset=<n�v>
-Egy el�re elt�rolt be�ll�t�st haszn�l a k�dol�shoz.
+.B preset=<név>
+Egy előre eltárolt beállítást használ a kódoláshoz.
.PD 0
.RSs
.IPs ultrafast
@@ -10266,7 +10265,7 @@ nomixed_refs rc_lookahead=20 ref=5 subq=
.IPs fast
rc_lookahead=30 ref=2 subq=6
.IPs medium
-Az alap�rtelmezett be�ll�t�sok lesznek �rv�nyesek.
+Az alapértelmezett beállítások lesznek érvényesek.
.IPs slow
b_adapt=2 direct=auto me=umh rc_lookahead=50 ref=5 subq=8
.IPs slower
@@ -10282,26 +10281,26 @@ partitions=all rc_lookahead=60 ref=16 su
.PD 1
.
.TP
-.B tune=<n�v,[n�v,...]>
-A be�ll�t�sokat egy bizonyos forr�shoz vagy szitu�ci�hoz hangolja.
-Minden behangolt be�ll�t�st fel�l�rnak az explicit megadott felhaszn�l�i be�ll�t�sok.
-A t�bbsz�r�s hangol�s vessz�vel elv�lasztva adhat� meg, de egyszerre csak egy psy
-hangol�s haszn�lhat�.
+.B tune=<név,[név,...]>
+A beállításokat egy bizonyos forráshoz vagy szituációhoz hangolja.
+Minden behangolt beállítást felülírnak az explicit megadott felhasználói beállítások.
+A többszörös hangolás vesszővel elválasztva adható meg, de egyszerre csak egy psy
+hangolás használható.
.PD 0
.RSs
-.IPs "film (psy hangol�s)"
+.IPs "film (psy hangolás)"
deblock=-1,-1 psy-rd=<unset>,0.15
-.IPs "animation (psy hangol�s)"
-b_frames={+2} deblock=1,1 psy-rd=0.4:<nem be�ll�tott> aq_strength=0.6
-ref={k�tszeres ha >1 k�l�nben 1}
-.IPs "grain (psy hangol�s)"
+.IPs "animation (psy hangolás)"
+b_frames={+2} deblock=1,1 psy-rd=0.4:<nem beállított> aq_strength=0.6
+ref={kétszeres ha >1 különben 1}
+.IPs "grain (psy hangolás)"
aq_strength=0.5 nodct_decimate deadzone_inter=6 deadzone_intra=6
-deblock=-2,-2 ipratio=1.1 pbratio=1.1 psy-rd=<nem be�ll�tott>,0.25 qcomp=0.8
-.IPs "stillimage (psy hangol�s)"
+deblock=-2,-2 ipratio=1.1 pbratio=1.1 psy-rd=<nem beállított>,0.25 qcomp=0.8
+.IPs "stillimage (psy hangolás)"
aq_strength=1.2 deblock=-3,-3 psy-rd=2.0,0.7
-.IPs "psnr (psy hangol�s)"
+.IPs "psnr (psy hangolás)"
aq_mode=0 nopsy
-.IPs "ssim (psy hangol�s)"
+.IPs "ssim (psy hangolás)"
aq_mode=2 nopsy
.IPs fastdecode
nocabac nodeblock noweight_b weightp=0
@@ -10312,751 +10311,751 @@ bframes=0 force_cfr rc_lookahead=0 sync_
.
.TP
.B slow_firstpass
-Letiltja a k�vetkez�, gyorsabb opci�kat pass=1-n�l:
-no_8x8dct me=dia partitions=none ref=1 subq={2 ha >2 k�l�nben v�ltozatlan}
+Letiltja a következő, gyorsabb opciókat pass=1-nél:
+no_8x8dct me=dia partitions=none ref=1 subq={2 ha >2 különben változatlan}
trellis=0 fast_pskip.
-Ezek a be�ll�t�sok jelent�sen jav�tj�k a k�dol�si sebess�get, mik�zben csek�ly
-vagy semmilyen hat�suk nincs a min�s�gre a v�gs� l�p�sben.
+Ezek a beállítások jelentősen javítják a kódolási sebességet, miközben csekély
+vagy semmilyen hatásuk nincs a minőségre a végső lépésben.
.br
-Ezt az opci�t preset=placebo mag�ban foglalja.
+Ezt az opciót preset=placebo magában foglalja.
.
.TP
-.B keyint=<�rt�k>
-Be�ll�tja a maxim�lis id�k�zt az IDR-kock�k k�z�tt (alap�rtelmezett: 250).
-A nagyobb �rt�k biteket sp�rol, �gy n�veli a min�s�get, a l�ptet�si
-preciz�t�s k�r�ra.
-Az MPEG-1/2/4-gyel ellent�tben a H.264-n�l nincs probl�ma a DCT mozg�ssal
-a keyint nagy �rt�kein�l.
+.B keyint=<érték>
+Beállítja a maximális időközt az IDR-kockák között (alapértelmezett: 250).
+A nagyobb érték biteket spórol, így növeli a minőséget, a léptetési
+precizítás kárára.
+Az MPEG-1/2/4-gyel ellentétben a H.264-nél nincs probléma a DCT mozgással
+a keyint nagy értékeinél.
.
.TP
.B keyint_min=<1\-keyint/2>
-Be�ll�tja a minim�lis id�k�zt az IDR-kock�k k�z�tt (alap�rtelmezett: 25).
-Ha ezen id�k�z�n bel�l van jelenetv�g�s, akkor is I-kockak�nt ker�lnek
-elk�dol�sra, de nem kezdenek �j GOP-ot.
-A H.264-ben az I-kock�k nem felt�tlen�l k�tnek �ssze egy lez�rt GOP-ot,
-mert megengedett egy P-kock�nak, hogy t�bb, mint egy megel�z� kock�b�l
-legyen megj�solva (ugyan az, mint a frameref).
-Ez�rt az I-kock�k nem felt�tlen�l kereshet�ek.
-Az IDR-kock�k az elk�vetkez� P-kock�knak megtiltj�k az IDR-kocka el�tti
-b�rmilyen kock�ra t�rt�n� hivatkoz�st.
+Beállítja a minimális időközt az IDR-kockák között (alapértelmezett: 25).
+Ha ezen időközön belül van jelenetvágás, akkor is I-kockaként kerülnek
+elkódolásra, de nem kezdenek új GOP-ot.
+A H.264-ben az I-kockák nem feltétlenül kötnek össze egy lezárt GOP-ot,
+mert megengedett egy P-kockának, hogy több, mint egy megelőző kockából
+legyen megjósolva (ugyan az, mint a frameref).
+Ezért az I-kockák nem feltétlenül kereshetőek.
+Az IDR-kockák az elkövetkező P-kockáknak megtiltják az IDR-kocka előtti
+bármilyen kockára történő hivatkozást.
.
.TP
.B scenecut=<\-1\-100>
-Szab�lyozza az extra I-kock�k besz�r�s�nak agressziv�t�s�t (alap�rtelmezett: 40).
-A scenecut nagyon kicsi �rt�keire a codec gyakran olyankor k�nyszer�l I-kocka
-besz�r�s�ra, amikor az meghaladja a keyint-et.
-A scenecut j� �rt�kei jobb helyet tal�lnak az I-kock�knak.
-A nagy �rt�kek t�bb I-kock�t haszn�lnak a sz�ks�gesn�l, biteket pazarolva.
-A \-1 letiltja a scene-cut detekt�l�st, �gy az I-kock�k csak egyszer
-ker�lnek besz�r�sra minden m�s keyint keretbe, akkor is, ha egy
-scene-cut el�bb el�fordul.
-Ez nem javasolt, bitr�t�t pazarol, mivel a scenecut-ok, melyek
-P-kock�kk�nt ker�lnek elk�dol�sra, majdnem olyan nagyok, mint az I-kock�k,
-de nem null�zz�k a "keyint sz�ml�l�t".
+Szabályozza az extra I-kockák beszúrásának agresszivítását (alapértelmezett: 40).
+A scenecut nagyon kicsi értékeire a codec gyakran olyankor kényszerül I-kocka
+beszúrására, amikor az meghaladja a keyint-et.
+A scenecut jó értékei jobb helyet találnak az I-kockáknak.
+A nagy értékek több I-kockát használnak a szükségesnél, biteket pazarolva.
+A \-1 letiltja a scene-cut detektálást, így az I-kockák csak egyszer
+kerülnek beszúrásra minden más keyint keretbe, akkor is, ha egy
+scene-cut előbb előfordul.
+Ez nem javasolt, bitrátát pazarol, mivel a scenecut-ok, melyek
+P-kockákként kerülnek elkódolásra, majdnem olyan nagyok, mint az I-kockák,
+de nem nullázzák a "keyint számlálót".
.
.TP
.B (no)intra_refresh
-Peri�dikus intra blokk friss�t�s a kulcskock�k helyett (alap�rtelmezett: letiltva).
-Ez az opci� letiltja az IDR-kock�kat �s helyett�k azintra-k�dol�s� blokkok egy mozg�,
-f�gg�leges s�vj�t haszn�lja. Ez cs�kkenti a t�m�r�t�si hat�konys�got, de
-j� az alacsony k�sleltet�s� stream-el�sn�l �s ellen�ll� a csomagveszt�ssel szemben.
+Periódikus intra blokk frissítés a kulcskockák helyett (alapértelmezett: letiltva).
+Ez az opció letiltja az IDR-kockákat és helyettük azintra-kódolású blokkok egy mozgó,
+függőleges sávját használja. Ez csökkenti a tömörítési hatékonyságot, de
+jó az alacsony késleltetésű stream-elésnél és ellenálló a csomagvesztéssel szemben.
.
.TP
.B frameref=<1\-16>
-A B- �s P-kock�k becsl�s�hez felhaszn�lt el�zetes k�pkock�k sz�ma
-(alap�rtelmezett: 3).
-Ez hat�sos anime-n�l, de �l� akci�s anyagn�l a javul�s �ltal�ban
-nagyon gyorsan el is veszik 6 vagy t�bb referenciakocka felett.
-Ennek nincs hat�sa a dek�dol�si sebess�gre, de n�veli a dek�dol�shoz
-sz�ks�ges mem�ri�t.
-N�h�ny dek�der csak maximum 15 referenciakock�t tud kezelni.
+A B- és P-kockák becsléséhez felhasznált előzetes képkockák száma
+(alapértelmezett: 3).
+Ez hatásos anime-nál, de élő akciós anyagnál a javulás általában
+nagyon gyorsan el is veszik 6 vagy több referenciakocka felett.
+Ennek nincs hatása a dekódolási sebességre, de növeli a dekódoláshoz
+szükséges memóriát.
+Néhány dekóder csak maximum 15 referenciakockát tud kezelni.
.
.TP
.B bframes=<0\-16>
-maxim�lisan egym�st k�vet� B-kock�k sz�ma az I- �s P-kock�k k�z�tt (alap�rtelmezett: 3)
+maximálisan egymást követő B-kockák száma az I- és P-kockák között (alapértelmezett: 3)
.
.TP
.B (no)b_adapt
-Automatikusan eld�nti, hogy mikor �s mennyi B-kock�t haszn�ljon, a
-fent megadott maximumig (alap�rtelmezett: be).
-Ha ez az opci� ki van kapcsolva, a maxim�lis sz�m� B-kocka lesz
-felhaszn�lva.
+Automatikusan eldönti, hogy mikor és mennyi B-kockát használjon, a
+fent megadott maximumig (alapértelmezett: be).
+Ha ez az opció ki van kapcsolva, a maximális számú B-kocka lesz
+felhasználva.
.
.TP
.B b_bias=<\-100\-100>
-Vez�rli a b_adapt �ltal hozott d�nt�st.
-A nagyobb b_bias t�bb B-kock�t eredm�nyez (alap�rtelmezett: 0).
+Vezérli a b_adapt által hozott döntést.
+A nagyobb b_bias több B-kockát eredményez (alapértelmezett: 0).
.
.TP
.B (no)b_pyramid
-A B-kock�k felhaszn�l�s�t enged�lyezi m�s kock�k becsl�s�hez.
-P�ld�ul vegy�nk 3 egym�s ut�ni B-kock�t: I0 B1 B2 B3 P4.
-Ezen opci� n�lk�l a B-kock�k ugyan azt a mint�t k�vetik, mint az
-MPEG-[124]-ben. �gy I0 P4 B1 B2 B3 sorrendben lesznek elk�dolva
-�s az �sszes B-kocka az I0-b�l �s a P4-b�l lesz meg�llap�tva.
-Ezzel az opci�val I0 P4 B2 B1 B3 sorrendben lesznek elk�dolva.
-A B2 ugyan az, mint fent, de a B1 az I0-b�l �s a B2-b�l lesz
-meg�llap�tva, a B3 pedig a B2-b�l �s a P4-b�l.
-Ez �ltal�ban kiss� jav�t a t�m�r�t�sen, sebess�gcs�kken�s n�lk�l.
-Azonban ez egy k�s�rleti opci�: nincs teljesen hangolva �s nem mindig seg�t.
-bframes >= 2 sz�ks�ges.
-H�tr�ny: n�veli a dek�dol�si k�sleltet�st 2 k�pkock�val.
+A B-kockák felhasználását engedélyezi más kockák becsléséhez.
+Például vegyünk 3 egymás utáni B-kockát: I0 B1 B2 B3 P4.
+Ezen opció nélkül a B-kockák ugyan azt a mintát követik, mint az
+MPEG-[124]-ben. Így I0 P4 B1 B2 B3 sorrendben lesznek elkódolva
+és az összes B-kocka az I0-ból és a P4-ből lesz megállapítva.
+Ezzel az opcióval I0 P4 B2 B1 B3 sorrendben lesznek elkódolva.
+A B2 ugyan az, mint fent, de a B1 az I0-ból és a B2-ből lesz
+megállapítva, a B3 pedig a B2-ből és a P4-ből.
+Ez általában kissé javít a tömörítésen, sebességcsökkenés nélkül.
+Azonban ez egy kísérleti opció: nincs teljesen hangolva és nem mindig segít.
+bframes >= 2 szükséges.
+Hátrány: növeli a dekódolási késleltetést 2 képkockával.
.
.TP
.B (no)deblock
-Deblocking sz�r� haszn�lata (alap�rtelmezett: be).
-Nagyon kev�s id�t ig�nyel �sszehasonl�tva a min�s�gjav�t� hat�s�val,
-ez�rt nem javasolt kikapcsolni.
+Deblocking szűrő használata (alapértelmezett: be).
+Nagyon kevés időt igényel összehasonlítva a minőségjavító hatásával,
+ezért nem javasolt kikapcsolni.
.
.TP
.B deblock=<\-6\-6>,<\-6\-6>
-Az els� param�ter az AlphaC0 (alap�rtelmezett: 0).
-Ez be�ll�tja a H.264 deblocking sz�r�j�nek in-loop k�sz�b�rt�keit.
-Els�sorban ez a param�ter szab�lyozza a v�ltoztat�s maxim�lis m�rt�k�t,
-amit a sz�r� egy pixel-en okozhat.
-M�sodsorban ez a param�ter �rinti a k�l�nbs�gi hat�r�rt�ket a kisz�rt
-sarkok k�z�tt.
-A pozit�v �rt�kek cs�kkentik a blokkosod�si mell�khat�sokat, de
-elmaszatolj�k a r�szleteket.
+Az első paraméter az AlphaC0 (alapértelmezett: 0).
+Ez beállítja a H.264 deblocking szűrőjének in-loop küszöbértékeit.
+Elsősorban ez a paraméter szabályozza a változtatás maximális mértékét,
+amit a szűrő egy pixel-en okozhat.
+Másodsorban ez a paraméter érinti a különbségi határértéket a kiszűrt
+sarkok között.
+A pozitív értékek csökkentik a blokkosodási mellékhatásokat, de
+elmaszatolják a részleteket.
.br
-A m�sodik param�ter a Beta (alap�rtelmezett: 0).
-Ez a r�szletess�gi korl�tot befoly�solja.
-A nagyon nagy r�szletess�g� blokkok nem lesznek sz�rve, mivel a sz�r�
-okozta elmos�s jobban �szrevehet�bb lenne, mint az eredeti blokkosod�s.
+A második paraméter a Beta (alapértelmezett: 0).
+Ez a részletességi korlátot befolyásolja.
+A nagyon nagy részletességű blokkok nem lesznek szűrve, mivel a szűrő
+okozta elmosás jobban észrevehetőbb lenne, mint az eredeti blokkosodás.
.br
-A sz�r� alap�rtelmezett viselked�se majdnem mindig optim�lis min�s�get
-biztos�t, �gy a legjobb vagy mag�ra hagyni vagy apr� v�ltoztat�sokat
-eszk�z�lni. Azonban ha a forr�s anyag m�r tartalmaz n�mi blokkosod�st
-vagy zajt, ami el szeretn�l t�vol�tani, jobb egy kicsit feltolni.
+A szűrő alapértelmezett viselkedése majdnem mindig optimális minőséget
+biztosít, így a legjobb vagy magára hagyni vagy apró változtatásokat
+eszközölni. Azonban ha a forrás anyag már tartalmaz némi blokkosodást
+vagy zajt, ami el szeretnél távolítani, jobb egy kicsit feltolni.
.
.TP
.B (no)cabac
-CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding) haszn�lata (alap�rtelmezett: be).
-Kiss� lelass�tja a k�dol�st �s a dek�dol�st, de megmenthet 10\-15% bitr�t�t.
-Ha nem �rdekel a dek�dol�si sebess�g, nem aj�nlott kikapcsolni.
+CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding) használata (alapértelmezett: be).
+Kissé lelassítja a kódolást és a dekódolást, de megmenthet 10\-15% bitrátát.
+Ha nem érdekel a dekódolási sebesség, nem ajánlott kikapcsolni.
.
.TP
-.B qp_min=<1\-51> (ABR vagy k�t l�p�ses)
-Minim�lis kvant�l�, 10\-30 l�tszik a haszn�lhat� tartom�nynak (alap�rtelmezett: 10).
+.B qp_min=<1\-51> (ABR vagy két lépéses)
+Minimális kvantáló, 10\-30 látszik a használható tartománynak (alapértelmezett: 10).
.
.TP
-.B qp_max=<1\-51> (ABR vagy k�t l�p�ses)
-maxim�lis kvant�l� (alap�rtelmezett: 51)
+.B qp_max=<1\-51> (ABR vagy két lépéses)
+maximális kvantáló (alapértelmezett: 51)
.
.TP
-.B qp_step=<1\-50> (ABR vagy k�t l�p�ses)
-maxim�lis �rt�k, amennyivel a kvant�l� n�vekedhet/cs�kkenhet a
-kock�k k�z�tt (alap�rtelmezett: 4)
+.B qp_step=<1\-50> (ABR vagy két lépéses)
+maximális érték, amennyivel a kvantáló növekedhet/csökkenhet a
+kockák között (alapértelmezett: 4)
.
.TP
.B (no)mbtree
-Enged�lyezi a makroblokk fa r�tavez�rl�s�t (alap�rtelmezett: enged�lyezve).
-Hossz� el�retekint�st haszn�l az adat id�beli terjed�s�nek vizsg�lat�hoz �s
-megfelel�en s�lyozza a min�s�get.
-T�bb l�p�ses m�dban ez egy k�l�n statisztika f�jlt k�sz�t, melynek neve
+Engedélyezi a makroblokk fa rátavezérlését (alapértelmezett: engedélyezve).
+Hosszú előretekintést használ az adat időbeli terjedésének vizsgálatához és
+megfelelően súlyozza a minőséget.
+Több lépéses módban ez egy külön statisztika fájlt készít, melynek neve
<passlogfile>.mbtree.
.
.TP
.B rc_lookahead=<0\-250>
-Be�ll�tja az mbtree el�retekint�s�nek t�vols�g�t (alap�rtelmezett: 40).
-A nagyobb �rt�kek lassabbak lesznek �s az x264 t�bb mem�ri�t fog haszn�lni,
-de jobb min�s�get fog eredm�nyezni.
+Beállítja az mbtree előretekintésének távolságát (alapértelmezett: 40).
+A nagyobb értékek lassabbak lesznek és az x264 több memóriát fog használni,
+de jobb minőséget fog eredményezni.
.
.TP
-.B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR vagy k�t l�p�ses)
-megengedett variancia az �tlagos bitr�t�ban (nincs saj�t m�rt�kegys�ge) (alap�rtelmezett: 1.0)
+.B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR vagy két lépéses)
+megengedett variancia az átlagos bitrátában (nincs saját mértékegysége) (alapértelmezett: 1.0)
.
.TP
-.B vbv_maxrate=<�rt�k> (ABR vagy k�t l�p�ses)
-maxim�lis lok�lis bitr�ta, kbit/\:m�sodpercben (alap�rtelmezett: letiltva)
+.B vbv_maxrate=<érték> (ABR vagy két lépéses)
+maximális lokális bitráta, kbit/\:másodpercben (alapértelmezett: letiltva)
.
.TP
-.B vbv_bufsize=<�rt�k> (ABR vagy k�t l�p�ses)
-�talgos peri�dus a vbv_maxrate-hez, kbit-ben
-(alap�rtelmezett: nincs, meg kell adni, ha a vbv_maxrate enged�lyezett)
+.B vbv_bufsize=<érték> (ABR vagy két lépéses)
+átalgos periódus a vbv_maxrate-hez, kbit-ben
+(alapértelmezett: nincs, meg kell adni, ha a vbv_maxrate engedélyezett)
.
.TP
-.B vbv_init=<0.0\-1.0> (ABR vagy k�t l�p�ses)
-kezdeti buffer tel�tetts�g, a vbv_bufsize h�nyadosak�nt (alap�rtelmezett: 0.9)
+.B vbv_init=<0.0\-1.0> (ABR vagy két lépéses)
+kezdeti buffer telítettség, a vbv_bufsize hányadosaként (alapértelmezett: 0.9)
.
.TP
-.B ip_factor=<�rt�k>
-kvant�l� faktor az I- �s a P-kock�k k�z�tt (alap�rtelmezett: 1.4)
+.B ip_factor=<érték>
+kvantáló faktor az I- és a P-kockák között (alapértelmezett: 1.4)
.
.TP
-.B pb_factor=<�rt�k>
-kvant�l� faktor a P- �s a B-kock�k k�z�tt (alap�rtelmezett: 1.3)
+.B pb_factor=<érték>
+kvantáló faktor a P- és a B-kockák között (alapértelmezett: 1.3)
.
.TP
-.B qcomp=<0\-1> (ABR vagy k�t l�p�ses)
-quantizer compression (alap�rtelmezett: 0.6).
-A kisebb �rt�k a bitr�t�t, a magasabb a kvant�l�si param�tert teszi konstansabb�.
+.B qcomp=<0\-1> (ABR vagy két lépéses)
+quantizer compression (alapértelmezett: 0.6).
+A kisebb érték a bitrátát, a magasabb a kvantálási paramétert teszi konstansabbá.
.
.TP
-.B cplx_blur=<0\-999> (csak k�t l�p�ses k�dol�sn�l)
-A becs�lt kocka komplexit�s�nak ideiglenes elmos�sa a g�rbe t�m�r�t�s el�tt
-(alap�rtelmezett: 20).
-Az alacsonyabb �rt�k nagyobb ugr�l�st enged a kvant�l� �rt�k�nek,
-a magasabb �rt�kek finomabb v�lt�sokra k�nyszer�tik.
-A cplx_blur biztos�tja, hogy minden I-kocka min�s�ge �sszehasonl�that�
-az �t k�vet� P-kock�val �s hogy a v�ltakoz� nagy �s kicsi komplexit�s�
-kock�k (pl.\& alacsony fps-� anim�ci�) nem vesztegetnek biteket egy
-ingadoz� kvant�l�val.
+.B cplx_blur=<0\-999> (csak két lépéses kódolásnál)
+A becsült kocka komplexitásának ideiglenes elmosása a görbe tömörítés előtt
+(alapértelmezett: 20).
+Az alacsonyabb érték nagyobb ugrálást enged a kvantáló értékének,
+a magasabb értékek finomabb váltásokra kényszerítik.
+A cplx_blur biztosítja, hogy minden I-kocka minősége összehasonlítható
+az őt követő P-kockával és hogy a váltakozó nagy és kicsi komplexitású
+kockák (pl.\& alacsony fps-ű animáció) nem vesztegetnek biteket egy
+ingadozó kvantálóval.
.
.TP
-.B qblur=<0\-99> (csak k�t l�p�ses k�dol�sn�l)
-A kvant�l�si param�ter id�leges elmos�sa a g�rbe t�m�r�t�s ut�n
-(alap�rtelmezett: 0.5).
-A kisebb �rt�kek nagyobb ugr�l�st enged�lyeznek a kvant�l� �rt�k�nek,
-a nagyobbak finomabb v�lt�sokra k�nyszer�tik.
+.B qblur=<0\-99> (csak két lépéses kódolásnál)
+A kvantálási paraméter időleges elmosása a görbe tömörítés után
+(alapértelmezett: 0.5).
+A kisebb értékek nagyobb ugrálást engedélyeznek a kvantáló értékének,
+a nagyobbak finomabb váltásokra kényszerítik.
.
.TP
-.B zones=<z�na0>[/<z�na1>[/...]]
-Felhaszn�l� �ltal megadott min�s�g az egyes r�szekhez (v�ge, feliratok, ...).
-Minden z�na egy <kezd�-kocka>,<z�r�-kocka>,<opci�> h�rmas, ahol az opci�
+.B zones=<zóna0>[/<zóna1>[/...]]
+Felhasználó által megadott minőség az egyes részekhez (vége, feliratok, ...).
+Minden zóna egy <kezdő-kocka>,<záró-kocka>,<opció> hármas, ahol az opció
.PD 0
.RSs
.IPs "q=<0\-51>"
-kvant�l�
+kvantáló
.IPs "b=<0.01\-100.0>"
-bitr�ta szorz�
+bitráta szorzó
.RE
.PD 1
.RS
-.I MEGJEGYZ�S:
-A kvant�l� opci� nem szigor� el��r�s.
-Csak a ratecontrol tervez�si st�dium�t �rinti �s v�ltoztatja m�g a
-t�lcsordul�s kompenz�ci� �s a qp_min/qp_max is.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A kvantáló opció nem szigorú előírás.
+Csak a ratecontrol tervezési stádiumát érinti és változtatja még a
+túlcsordulás kompenzáció és a qp_min/qp_max is.
.RE
.
.TP
-.B direct_pred=<n�v>
-Meg�llap�tja a B-kock�kban l�v� direkt makroblokkok mozg�s becsl�s�nek
-t�pus�t.
+.B direct_pred=<név>
+Megállapítja a B-kockákban lévő direkt makroblokkok mozgás becslésének
+típusát.
.PD 0
.RSs
.IPs none
-Nem lesznek felhaszn�lva a direkt makroblokkok.
+Nem lesznek felhasználva a direkt makroblokkok.
.IPs spatial
-A mozg�svektorok a szomsz�dos blokkokb�l lesznek extrapol�lva.
-(alap�rtelmezett)
+A mozgásvektorok a szomszédos blokkokból lesznek extrapolálva.
+(alapértelmezett)
.IPs temporal
-A mozg�svektorok a k�vetkez� P-kock�b�l lesznek extrapol�lva.
+A mozgásvektorok a következő P-kockából lesznek extrapolálva.
.IPs auto
-A codec minden egyes kock�n�l v�laszt a t�rbeli �s az id�beli k�z�l.
+A codec minden egyes kockánál választ a térbeli és az időbeli közül.
.RE
.PD 1
.RS
-A t�rbeli �s id�beli nagyj�b�l ugyan olyan sebess�g�ek �s PSNR-rel
-j�rnak, a v�laszt�s a vide� tartalm�t�l f�gg.
-Az auto a leghat�sosabb ha t�bb l�p�sben haszn�lj�k.
-A direct_pred=none lassabb is �s rosszabb min�s�g�.
+A térbeli és időbeli nagyjából ugyan olyan sebességűek és PSNR-rel
+járnak, a választás a videó tartalmától függ.
+Az auto a leghatásosabb ha több lépésben használják.
+A direct_pred=none lassabb is és rosszabb minőségű.
.RE
.
.TP
.B weightp
-S�lyozott P-kocka j�sl�s m�d (alap�rtelmezett: 2).
+Súlyozott P-kocka jóslás mód (alapértelmezett: 2).
.PD 0
.RSs
.IPs 0
letiltva (leggyorsabb)
.IPs 1
-vak m�d (kicsit jobb min�s�g)
+vak mód (kicsit jobb minőség)
.IPs 2
-okos m�d (legjobb)
+okos mód (legjobb)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B (no)weight_b
-S�lyozott becsl�s haszn�lata a B-kock�khoz.
-Ezen opci� n�lk�l a k�tir�ny�an megj�solt makroblokkok azonos sz�less�get
-adnak mindegyik referencia kock�val.
-Ezzel az opci�val a s�lyok a B-kocka referenci�khoz viszony�tott
-ideiglenes helyzet�b�l sz�m�t�dnak ki.
-bframes > 1 sz�ks�ges.
+Súlyozott becslés használata a B-kockákhoz.
+Ezen opció nélkül a kétirányúan megjósolt makroblokkok azonos szélességet
+adnak mindegyik referencia kockával.
+Ezzel az opcióval a súlyok a B-kocka referenciákhoz viszonyított
+ideiglenes helyzetéből számítódnak ki.
+bframes > 1 szükséges.
.
.TP
.B partitions=<list>
-Enged�lyez n�h�ny opcion�lis makroblokk t�pust (alap�rtelmezett: p8x8,b8x8,i8x8,i4x4).
+Engedélyez néhány opcionális makroblokk típust (alapértelmezett: p8x8,b8x8,i8x8,i4x4).
.PD 0
.RSs
.IPs p8x8
-Enged�lyezi a p16x8, p8x16, p8x8 t�pusokat.
+Engedélyezi a p16x8, p8x16, p8x8 típusokat.
.IPs p4x4
-Enged�lyezi a p8x4, p4x8, p4x4 t�pusokat.
-A p4x4 csak subq >= 5 mellett javasolt �s csak alacsony felbont�sn�l.
+Engedélyezi a p8x4, p4x8, p4x4 típusokat.
+A p4x4 csak subq >= 5 mellett javasolt és csak alacsony felbontásnál.
.IPs b8x8
-Enged�lyezi a b16x8, b8x16, b8x8 t�pusokat.
+Engedélyezi a b16x8, b8x16, b8x8 típusokat.
.IPs i8x8
-Enged�lyezi az i8x8 t�pust.
-Az i8x8-nak nincs hat�sa, csak ha a 8x8dct enged�lyezett.
+Engedélyezi az i8x8 típust.
+Az i8x8-nak nincs hatása, csak ha a 8x8dct engedélyezett.
.IPs i4x4
-Enged�lyezi az i4x4 t�pust.
+Engedélyezi az i4x4 típust.
.IPs all
-Enged�lyezi az �sszes felsorolt t�pust.
+Engedélyezi az összes felsorolt típust.
.IPs none
-Letiltja az �sszes felsorolt t�pust.
+Letiltja az összes felsorolt típust.
.RE
.PD 1
.RS
-Ett�l az opci�t�l f�ggetlen�l a p16x16, b16x16 �s i16x16 makroblokk t�pusok
-mindig enged�lyezettek.
+Ettől az opciótól függetlenül a p16x16, b16x16 és i16x16 makroblokk típusok
+mindig engedélyezettek.
.br
-Az �tlet az, hogy megtal�ljuk a k�p egy bizonyos ter�let�t legjobban
-le�r� t�pust �s m�retet.
-P�ld�ul egy glob�lis pan-t jobban reprezent�l egy 16x16-os blokk, m�g
-az apr�, mozg� objektumokat a kisebb blokkok �br�zolj�k j�l.
+Az ötlet az, hogy megtaláljuk a kép egy bizonyos területét legjobban
+leíró típust és méretet.
+Például egy globális pan-t jobban reprezentál egy 16x16-os blokk, míg
+az apró, mozgó objektumokat a kisebb blokkok ábrázolják jól.
.RE
.
.TP
.B (no)8x8dct
-Adapt�v t�rbeli transzform�ci� m�rete: megengedi a makroblokkoknak a
-v�laszt�st a 4x4 �s a 8x8 DCT k�z�tt.
-Emelett enged�lyezi az i8x8 makroblokk t�pust is.
-Ezen opci� n�lk�l 4x4 DCT lesz haszn�lva.
+Adaptív térbeli transzformáció mérete: megengedi a makroblokkoknak a
+választást a 4x4 és a 8x8 DCT között.
+Emelett engedélyezi az i8x8 makroblokk típust is.
+Ezen opció nélkül 4x4 DCT lesz használva.
.
.TP
-.B me=<n�v>
-Teljes pixeles mozg�s becsl�si algoritmus kiv�laszt�sa.
+.B me=<név>
+Teljes pixeles mozgás becslési algoritmus kiválasztása.
.PD 0
.RSs
.IPs dia
-rombusz keres�s, 1-es sug�r (gyors)
+rombusz keresés, 1-es sugár (gyors)
.IPs hex
-hatsz�g keres�s, 2-es sug�r (alap�rtelmezett)
+hatszög keresés, 2-es sugár (alapértelmezett)
.IPs umh
-p�ratlan t�bbsz�r�s-hatsz�g keres�s (lass�)
+páratlan többszörös-hatszög keresés (lassú)
.IPs esa
-alapos keres�s (nagyon lass� �s nem jobb, mint az umh)
+alapos keresés (nagyon lassú és nem jobb, mint az umh)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B me_range=<4\-64>
-az alapos vagy t�bbsz�r�s-hatsz�g mozg�s keres�s sugara (alap�rtelmezett: 16)
+az alapos vagy többszörös-hatszög mozgás keresés sugara (alapértelmezett: 16)
.
.TP
.B subq=<0\-9>
-A subpel finom�t�si min�s�g�nek be�ll�t�sa.
-Ez a param�ter szab�lyozza a min�s�g kontra sebess�g ar�nyt a
-mozg�s becsl�si d�nt�sek folyamat�ban.
-A subq=5 ak�r 10%-kal gyorsabb lehet, mint a subq=1.
+A subpel finomítási minőségének beállítása.
+Ez a paraméter szabályozza a minőség kontra sebesség arányt a
+mozgás becslési döntések folyamatában.
+A subq=5 akár 10%-kal gyorsabb lehet, mint a subq=1.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Teljes pixeles pontoss�g� mozg�s becsl�st v�gez minden r�sztvev�
-makroblokk t�puson.
-Ezut�n SAD metrik�val kiv�lasztja a legjobb t�pust (gyorsabb, mint a subq=1, de nem
-javasolt, csak ha nagyon gyors k�dol�st akarsz).
+Teljes pixeles pontosságú mozgás becslést végez minden résztvevő
+makroblokk típuson.
+Ezután SAD metrikával kiválasztja a legjobb típust (gyorsabb, mint a subq=1, de nem
+javasolt, csak ha nagyon gyors kódolást akarsz).
.IPs 1
-Ugyan az, mint a 0, majd finom�tja a mozg�st gyors negyedpixeles preciz�t�ssal (gyors).
+Ugyan az, mint a 0, majd finomítja a mozgást gyors negyedpixeles precizítással (gyors).
.IPs 2
-F�lpixeles pontoss�g� mozg�s becsl�st v�gez minden r�szvev� makroblokk
-t�puson.
-Ezut�n kiv�lasztja a legjobb t�pust.
-Majd finom�tja azt a t�pus� mozg�st egy gyors negyedpixeles pontoss�ghoz.
+Félpixeles pontosságú mozgás becslést végez minden részvevő makroblokk
+típuson.
+Ezután kiválasztja a legjobb típust.
+Majd finomítja azt a típusú mozgást egy gyors negyedpixeles pontossághoz.
.IPs 3
-Mint az 2, de lassabb negyedpixeles finom�t�st v�gez.
+Mint az 2, de lassabb negyedpixeles finomítást végez.
.IPs 4
-Gyors negyedpixeles pontoss�g� mozg�s becsl�st futtat le minden r�sztvev�
-makroblokk t�puson.
-Majd SATD metrik�val kiv�lasztja a legjobb t�pust.
-Ezut�n befejezi a negyedpixeles finom�t�st azon a t�puson.
+Gyors negyedpixeles pontosságú mozgás becslést futtat le minden résztvevő
+makroblokk típuson.
+Majd SATD metrikával kiválasztja a legjobb típust.
+Ezután befejezi a negyedpixeles finomítást azon a típuson.
.IPs 5
-Legjobb min�s�g� negyedpixel pontoss�g� mozg�s becsl�st futtat le
-minden r�sztvev� makroblokk t�puson, miel�tt kiv�laszan� a legjobb
-t�pust.
-Finom�tja a k�t, bidirekcion�lis makroblokkban haszn�lt mozg�s vektort is
-SATD metrik�val a k�tir�ny� keres�ssel megtal�lt vektorok �jra felhaszn�l�sa helyett.
+Legjobb minőségű negyedpixel pontosságú mozgás becslést futtat le
+minden résztvevő makroblokk típuson, mielőtt kiválaszaná a legjobb
+típust.
+Finomítja a két, bidirekcionális makroblokkban használt mozgás vektort is
+SATD metrikával a kétirányú kereséssel megtalált vektorok újra felhasználása helyett.
.IPs 6
-Enged�lyezi a r�ta-torz�t�s optimaliz�l�s�t a makroblokk t�pusokra
-az I- �s P-kock�kn�l.
+Engedélyezi a ráta-torzítás optimalizálását a makroblokk típusokra
+az I- és P-kockáknál.
.IPs 7
-Enged�lyezi a r�ta-torz�t�s optimaliz�l�s�t a makroblokk t�pusokra minden kock�n�l (alap�rtelmezett).
+Engedélyezi a ráta-torzítás optimalizálását a makroblokk típusokra minden kockánál (alapértelmezett).
.IPs 8
-Enged�lyezi a r�ta-torz�t�s optimaliz�l�s�t a mozg�s vektorokra �s a
-bels� j�sl� m�dokra az I- �s P-kock�kn�l.
+Engedélyezi a ráta-torzítás optimalizálását a mozgás vektorokra és a
+belső jósló módokra az I- és P-kockáknál.
.IPs 9
-Enged�lyezi a r�ta-torz�t�s optimaliz�l�s�t a mozg�s vektorokra �s a
-bels� j�sl� m�dokra minden kock�n�l (legjobb).
+Engedélyezi a ráta-torzítás optimalizálását a mozgás vektorokra és a
+belső jósló módokra minden kockánál (legjobb).
.RE
.PD 1
.RS
-A fentiekben a "r�szvev�" nem pontosan az enged�lyezett t�pusokat jelenti:
+A fentiekben a "részvevő" nem pontosan az engedélyezett típusokat jelenti:
4x4, 4x8, 8x4 csak akkor, ha a 8x8 jobb, mint a 16x16.
.RE
.
.TP
.B (no)chroma_me
-A sz�ntel�tetts�gi inform�ci�kat is figyelembe veszi a subpixel mozg�skeres�sn�l
-(alap�rtelmezett: enged�lyezve).
-subq>=5 sz�ks�ges.
+A színtelítettségi információkat is figyelembe veszi a subpixel mozgáskeresésnél
+(alapértelmezett: engedélyezve).
+subq>=5 szükséges.
.
.TP
.B (no)mixed_refs
-Megengedi minden 8x8-as vagy 16x8-as mozg�s part�ci�nak a f�ggetlen
-referencia kocka v�laszt�st.
-Ezen opci� n�lk�l az eg�sz makroblokknak ugyan azt a referencia kock�t kell haszn�lni.
-frameref>1 sz�ks�ges.
+Megengedi minden 8x8-as vagy 16x8-as mozgás partíciónak a független
+referencia kocka választást.
+Ezen opció nélkül az egész makroblokknak ugyan azt a referencia kockát kell használni.
+frameref>1 szükséges.
.
.TP
.B trellis=<0\-2> (csak cabac)
-r�ta-torz�t� optim�lis kvant�l�s
+ráta-torzító optimális kvantálás
.PD 0
.RSs
.IPs 0
letiltva
.IPs 1
-csak a v�gs� k�dol�shoz enged�lyezi (alap�rtelmezett)
+csak a végső kódoláshoz engedélyezi (alapértelmezett)
.IPs 2
-minden m�d d�nt�sn�l enged�lyezi (lass�, subq>=6 sz�ks�ges)
+minden mód döntésnél engedélyezi (lassú, subq>=6 szükséges)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B psy-rd=rd[,trell]
-Be�ll�tja a pszichovizu�lis optimaliz�ci� er�ss�g�t.
+Beállítja a pszichovizuális optimalizáció erősségét.
.PD 0
.RSs
.IPs rd=<0.0\-10.0>
-psy optimaliz�ci� er�ss�ge (subq>=6 kell hozz�) (alap�rtelmezett: 1.0)
+psy optimalizáció erőssége (subq>=6 kell hozzá) (alapértelmezett: 1.0)
.IPs trell=<0.0\-10.0>
-trellis (trellis kell hozz�, k�s�rleti) (alap�rtelmezett: 0.0)
+trellis (trellis kell hozzá, kísérleti) (alapértelmezett: 0.0)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B (no)psy
-Enged�lyezi a pszichovizu�lis optimaliz�ci�kat, melyek rontj�k a PSNR-t �s az
-SSIM-et, de jobban n�znek ki (alap�rtelmezett: enged�lyezve).
+Engedélyezi a pszichovizuális optimalizációkat, melyek rontják a PSNR-t és az
+SSIM-et, de jobban néznek ki (alapértelmezett: engedélyezve).
.
.TP
.B deadzone_inter=<0\-32>
-Be�ll�tja az inter luma kvant�l�s holtter�t a nem-r�csos kvant�l�shoz
-(alap�rtelmezett: 21).
-A kisebb �rt�kek seg�tenek az apr� r�szletek meg�rz�s�ban �s a film jav�t�s�ban
-(�ltal�ban nagy bitr�t�j�/j� min�s�g� k�dol�s mellett hasznos), m�g a nagyobb
-�rt�kek kisz�rik ezeket a r�szleteket, �gy biteket sp�rolnak meg, melyek m�s
-makroblokkokban �s k�pkock�kon felhaszn�lhat�ak (a bitr�t�val sp�rol� k�dol�sokn�l
-j�).
-Ink�bb a deadzone_intra param�teren v�ltoztass, miel�tt ehhez hozz�ny�ln�l.
+Beállítja az inter luma kvantálás holtterét a nem-rácsos kvantáláshoz
+(alapértelmezett: 21).
+A kisebb értékek segítenek az apró részletek megőrzéséban és a film javításában
+(általában nagy bitrátájú/jó minőségű kódolás mellett hasznos), míg a nagyobb
+értékek kiszűrik ezeket a részleteket, így biteket spórolnak meg, melyek más
+makroblokkokban és képkockákon felhasználhatóak (a bitrátával spóroló kódolásoknál
+jó).
+Inkább a deadzone_intra paraméteren változtass, mielőtt ehhez hozzányúlnál.
.
.TP
.B deadzone_intra=<0\-32>
-Be�ll�tja az intra luma kvant�l�s holtter�t a nem-r�csos kvant�l�shoz
-(alap�rtelmezett: 11).
-Ennek az opci�nak ugyan az a hat�sa, mint a deadzone_inter-nek, kiv�ve, hogy az
-intra kock�kat �rinti.
-Ink�bb ezzen a param�teren v�ltoztass, miel�tt a deadzone_inter-hez hozz�ny�ln�l.
+Beállítja az intra luma kvantálás holtterét a nem-rácsos kvantáláshoz
+(alapértelmezett: 11).
+Ennek az opciónak ugyan az a hatása, mint a deadzone_inter-nek, kivéve, hogy az
+intra kockákat érinti.
+Inkább ezzen a paraméteren változtass, mielőtt a deadzone_inter-hez hozzányúlnál.
.
.TP
.B (no)fast_pskip
-A P-kock�k korai skip detekt�l�s�nak v�grehajt�sa (alap�rtelmezett: bekapcsolva).
-Ez �ltal�ban jav�tja a sebess�get, de n�ha a kev�sb� r�szletes
-ter�leteken (pl.\& �g) mell�khat�sokat okoz.
+A P-kockák korai skip detektálásának végrehajtása (alapértelmezett: bekapcsolva).
+Ez általában javítja a sebességet, de néha a kevésbé részletes
+területeken (pl.\& ég) mellékhatásokat okoz.
.
.TP
.B (no)dct_decimate
-Elimin�lja a dct blokkokat a P-kock�kon, melyek csak egy kicsi egy�tthat�t
-tartalmaznak (alap�rtelmezett: enged�lyezve).
-Ez elt�vol�t p�r r�szletet, �gy biteket takar�t meg, amiket m�s kock�kon
-fel lehet haszn�lni, rem�lhet�leg n�velve �gy az �ssz szubjekt�v min�s�get.
-Ha nem anime tartalmat t�m�r�tesz nagy c�l bitr�t�val, val�sz�n�leg j� lesz
-letiltani ezt, hogy annyi r�szletet meg�rizz, amennyit csak lehet.
+Eliminálja a dct blokkokat a P-kockákon, melyek csak egy kicsi együtthatót
+tartalmaznak (alapértelmezett: engedélyezve).
+Ez eltávolít pár részletet, így biteket takarít meg, amiket más kockákon
+fel lehet használni, remélhetőleg növelve így az össz szubjektív minőséget.
+Ha nem anime tartalmat tömörítesz nagy cél bitrátával, valószínűleg jó lesz
+letiltani ezt, hogy annyi részletet megőrizz, amennyit csak lehet.
.
.TP
.B nr=<0\-100000>
-Zajcs�kkent�s, a 0 a kikapcsol�st jelenti.
-100\-1000 a haszn�land� tartom�ny egy �tlagos tartalomn�l, de a nagyon zajos
-tartalomn�l kicsit felnyomhatod (alap�rtelmezett: 0).
-Tekintve, hogy kicsi a befoly�sa a sebess�gre, ink�bb ez a prefer�land� a
-zajcs�kkent�sn�l a vide� sz�r�kkel, mint pl.\& a denoise3d-vel vagy hqdn3d-vel
-t�rt�n� zajcs�kkent�s helyett.
+Zajcsökkentés, a 0 a kikapcsolást jelenti.
+100\-1000 a használandó tartomány egy átlagos tartalomnál, de a nagyon zajos
+tartalomnál kicsit felnyomhatod (alapértelmezett: 0).
+Tekintve, hogy kicsi a befolyása a sebességre, inkább ez a preferálandó a
+zajcsökkentésnél a videó szűrőkkel, mint pl.\& a denoise3d-vel vagy hqdn3d-vel
+történő zajcsökkentés helyett.
.
.TP
.B chroma_qp_offset=<\-12\-12>
-K�l�nb�z� kvant�l�t haszn�l a sz�ntel�tetts�ghez �s a f�nyer�h�z.
-A haszn�lhat� �rt�kek <\-2\-2> (alap�rtelmezett: 0).
+Különböző kvantálót használ a színtelítettséghez és a fényerőhöz.
+A használható értékek <\-2\-2> (alapértelmezett: 0).
.
.TP
.B aq_mode=<0\-2>
-Defini�lja, hogy az adapt�v kvant�l�s (AQ) hogyan ossza el a biteket:
+Definiálja, hogy az adaptív kvantálás (AQ) hogyan ossza el a biteket:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
letiltva
.IPs 1
-Nem mozgatja a biteket a kock�k k�z�tt.
+Nem mozgatja a biteket a kockák között.
.IPs 2
-Mozgatja a biteket a kock�k k�z�tt (alap�rtelmezett).
+Mozgatja a biteket a kockák között (alapértelmezett).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B aq_strength=<pozit�v lebeg�pontos sz�m>
-Megadja, hogy az adapt�v kvant�l�s (AQ) mennyire cs�kkentse a blokkosod�st
-�s az elmos�d�st a s�k �s text�r�zott ter�leteken (alap�rtelmezett: 1.0).
-A 0.5-�s �rt�k gyenge AQ-t eredm�nyez �s kevesebb r�szlethez, m�g az 1.5-�s
-er�s AQ-t �s nagyobb r�szletess�get.
+.B aq_strength=<pozitív lebegőpontos szám>
+Megadja, hogy az adaptív kvantálás (AQ) mennyire csökkentse a blokkosodást
+és az elmosódást a sík és textúrázott területeken (alapértelmezett: 1.0).
+A 0.5-ös érték gyenge AQ-t eredményez és kevesebb részlethez, míg az 1.5-ös
+erős AQ-t és nagyobb részletességet.
.
.TP
-.B cqm=<flat|jvt|<f�jln�v>>
-Vagy egy el�re defini�lt saj�t kvant�l�st haszn�l vagy bet�lt egy JM form�tum�
-m�trix f�jlt.
+.B cqm=<flat|jvt|<fájlnév>>
+Vagy egy előre definiált saját kvantálást használ vagy betölt egy JM formátumú
+mátrix fájlt.
.PD 0
.RSs
.IPs "flat\ "
-El�redefini�lt s�k 16 m�trix haszn�lata (alap�rtelmezett).
+Előredefiniált sík 16 mátrix használata (alapértelmezett).
.IPs "jvt\ \ "
-El�redefini�lt JVT m�trix haszn�lata.
-.IPs <f�jln�v>
-A megadott JM form�tum� m�trix f�jl haszn�lata.
+Előredefiniált JVT mátrix használata.
+.IPs <fájlnév>
+A megadott JM formátumú mátrix fájl használata.
.PD 1
.RE
.RS
-.I MEGJEGYZ�S:
-A Windows-os CMD.EXE-t haszn�l�k probl�m�kat tapasztalhatnak a parancssor
-�rtelmez�sekor, ha az �sszes CQM list�t haszn�lni szeretn�k.
-Ez a parancssor hossz�nak korl�toz�sa miatt van.
-Ebben az esetben aj�nlott a list�kat egy JM form�tum� CQM f�jlba tenni
-�s a fent megadott m�don bet�lteni.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A Windows-os CMD.EXE-t használók problémákat tapasztalhatnak a parancssor
+értelmezésekor, ha az összes CQM listát használni szeretnék.
+Ez a parancssor hosszának korlátozása miatt van.
+Ebben az esetben ajánlott a listákat egy JM formátumú CQM fájlba tenni
+és a fent megadott módon betölteni.
.RE
.
.TP
-.B cqm4iy=<lista> (l�sd m�g cqm)
-Egy�ni 4x4 intra f�nyer�ss�g m�trix, 16 darab, 1\-255 tartom�nyba es�,
-vessz�vel elv�lasztott sz�m sorozata.
+.B cqm4iy=<lista> (lásd még cqm)
+Egyéni 4x4 intra fényerősség mátrix, 16 darab, 1\-255 tartományba eső,
+vesszővel elválasztott szám sorozata.
.
.TP
-.B cqm4ic=<lista> (l�sd m�g cqm)
-Egy�ni 4x4 intra sz�ntel�tetts�g m�trix, 16 darab, 1\-255 tartom�nyba es�,
-vessz�vel elv�lasztott sz�m sorozata.
+.B cqm4ic=<lista> (lásd még cqm)
+Egyéni 4x4 intra színtelítettség mátrix, 16 darab, 1\-255 tartományba eső,
+vesszővel elválasztott szám sorozata.
.
.TP
-.B cqm4py=<lista> (l�sd m�g cqm)
-Egy�ni 4x4 inter f�nyer�ss�g m�trix, 16 darab, 1\-255 tartom�nyba es�,
-vessz�vel elv�lasztott sz�m sorozata.
+.B cqm4py=<lista> (lásd még cqm)
+Egyéni 4x4 inter fényerősség mátrix, 16 darab, 1\-255 tartományba eső,
+vesszővel elválasztott szám sorozata.
.
.TP
-.B cqm4pc=<lista> (l�sd m�g cqm)
-Egy�ni 4x4 inter sz�ntel�tetts�g m�trix, 16 darab, 1\-255 tartom�nyba es�,
-vessz�vel elv�lasztott sz�m sorozata.
+.B cqm4pc=<lista> (lásd még cqm)
+Egyéni 4x4 inter színtelítettség mátrix, 16 darab, 1\-255 tartományba eső,
+vesszővel elválasztott szám sorozata.
.
.TP
-.B cqm8iy=<lista> (l�sd m�g cqm)
-Egy�ni 8x8 intra f�nyer�ss�g m�trix, 16 darab, 1\-255 tartom�nyba es�,
-vessz�vel elv�lasztott sz�m sorozata.
+.B cqm8iy=<lista> (lásd még cqm)
+Egyéni 8x8 intra fényerősség mátrix, 16 darab, 1\-255 tartományba eső,
+vesszővel elválasztott szám sorozata.
.
.TP
-.B cqm8py=<lista> (l�sd m�g cqm)
-Egy�ni 8x8 inter sz�ntel�tetts�g m�trix, 16 darab, 1\-255 tartom�nyba es�, vessz�vel
-elv�lasztott sz�m sorozata.
+.B cqm8py=<lista> (lásd még cqm)
+Egyéni 8x8 inter színtelítettség mátrix, 16 darab, 1\-255 tartományba eső, vesszővel
+elválasztott szám sorozata.
.
.TP
.B level_idc=<10\-51>
-Be�ll�tja a bitfolyam szintj�t a H.264 szabv�ny A mell�klet�ben defini�ltaknak
-megfelel�en (alap�rtelmezett: 51 \- 5.1 szint).
-Ez arra haszn�latos, hogy k�z�lje a dek�derrel, milyen tulajdons�gokat kell
-t�mogatnia.
-Csak akkor haszn�ld ezt a param�tert, ha tudod, hogy mit jelent
-�s sz�ks�ged van a be�ll�t�s�ra.
+Beállítja a bitfolyam szintjét a H.264 szabvány A mellékletében definiáltaknak
+megfelelően (alapértelmezett: 51 \- 5.1 szint).
+Ez arra használatos, hogy közölje a dekóderrel, milyen tulajdonságokat kell
+támogatnia.
+Csak akkor használd ezt a paramétert, ha tudod, hogy mit jelent
+és szükséged van a beállítására.
.
.TP
.B threads=<0\-16>
-Gyermek sz�lak sz�ma p�rhuzamos k�dol�sn�l t�bb CPU eset�n (alap�rtelmezett: 0).
-Ez nagyon kis m�rt�kben ront a t�m�r�tett min�s�gen.
-A 0 vagy 'auto' az x264-re b�zza a CPU-k sz�m�nak detekt�l�s�t �s
-a sz�lak megfelel� sz�m�nak kiv�laszt�s�t.
+Gyermek szálak száma párhuzamos kódolásnál több CPU esetén (alapértelmezett: 0).
+Ez nagyon kis mértékben ront a tömörített minőségen.
+A 0 vagy 'auto' az x264-re bízza a CPU-k számának detektálását és
+a szálak megfelelő számának kiválasztását.
.
.TP
.B (no)sliced_threads
-Szelet alap� sz�lkezel�st haszn�l (alap�rtelmezett: letiltva).
-A norm�lis sz�lkezel�st�l elt�r�en ez az opci� nem n�veli a k�dol�si k�sleltet�st,
-de kicsit lassabb �s kisebb a hat�konys�ga a t�m�r�t�sn�l.
+Szelet alapú szálkezelést használ (alapértelmezett: letiltva).
+A normális szálkezeléstől eltérően ez az opció nem növeli a kódolási késleltetést,
+de kicsit lassabb és kisebb a hatékonysága a tömörítésnél.
.
.TP
-.B slice_max_size=<0 vagy pozit�v eg�sz>
-Maxim�lis szelet m�ret b�jtban (alap�rtelmezett: 0).
-A nulla �rt�k letiltja a maximumot.
+.B slice_max_size=<0 vagy pozitív egész>
+Maximális szelet méret bájtban (alapértelmezett: 0).
+A nulla érték letiltja a maximumot.
.
.TP
-.B slice_max_mbs=<0 vagy pozit�v eg�sz>
-Maxim�lis szelet m�ret a makroblokkok sz�m�ban (alap�rtelmezett: 0).
-A nulla �rt�k letiltja a maximumot.
+.B slice_max_mbs=<0 vagy pozitív egész>
+Maximális szelet méret a makroblokkok számában (alapértelmezett: 0).
+A nulla érték letiltja a maximumot.
.
.TP
-.B slices=<0 vagy pozit�v eg�sz>
-A szeletek maxim�lis sz�ma kock�nk�nt (alap�rtelmezett: 0).
-A nulla �rt�k letiltja a maximumot.
+.B slices=<0 vagy pozitív egész>
+A szeletek maximális száma kockánként (alapértelmezett: 0).
+A nulla érték letiltja a maximumot.
.
.TP
.B sync_lookahead=<0\-250>
-Be�ll�tja a sz�las el�retekint� buffer m�ret�t (alap�rtelmezett: 0).
-A 0 vagy 'auto' hat�s�ra az x264 automatikusan meg�llap�tja a buffer m�ret�t.
+Beállítja a szálas előretekintő buffer méretét (alapértelmezett: 0).
+A 0 vagy 'auto' hatására az x264 automatikusan megállapítja a buffer méretét.
.
.TP
.B (no)deterministic
-Csak determinisztikus optimaliz�ci�t haszn�l t�bbsz�las k�dol�ssal (alap�rtelmezett:
-enged�lyezve).
+Csak determinisztikus optimalizációt használ többszálas kódolással (alapértelmezett:
+engedélyezve).
.
.TP
.B (no)global_header
-Az SPS �s a PPS csak egyszer fog megjelenni, a bitfolyam elej�n
-(alap�rtelmezett: letiltva).
-N�h�ny lej�tsz�, mint pl.\& a Sony PSP, ig�nyli ezt az opci�t.
-Alap�rtelmez�sk�nt az SPS �s a PPS minden IDR kocka el�tt ism�tl�dik.
+Az SPS és a PPS csak egyszer fog megjelenni, a bitfolyam elején
+(alapértelmezett: letiltva).
+Néhány lejátszó, mint pl.\& a Sony PSP, igényli ezt az opciót.
+Alapértelmezésként az SPS és a PPS minden IDR kocka előtt ismétlődik.
.
.TP
.B (no)interlaced
-Vide� tartalm�nak �tlapoltk�nt t�rt�n� kezel�se.
+Videó tartalmának átlapoltként történő kezelése.
.
.TP
.B (no)constrained_intra
-Enged�lyezi a k�nyszer�tett intra el�rejelz�st (alap�rtelmezett: letiltva).
-Ez jelent�sen rontja a t�m�r�t�st, de sz�ks�ges az SVC k�dol�sok alapr�teg�hez.
+Engedélyezi a kényszerített intra előrejelzést (alapértelmezett: letiltva).
+Ez jelentősen rontja a tömörítést, de szükséges az SVC kódolások alaprétegéhez.
.
.TP
.B (no)aud
-El�r�si egys�g elv�laszt�kat �r a folyamba (alap�rtelmezett: letiltva).
-Csak akkor enged�lyezd ezt, ha a c�l kont�ner form�tumnak sz�ks�ge van az
-el�r�si egys�g elv�laszt�kra.
+Elérési egység elválasztókat ír a folyamba (alapértelmezett: letiltva).
+Csak akkor engedélyezd ezt, ha a cél konténer formátumnak szüksége van az
+elérési egység elválasztókra.
.
.TP
.B overscan=<undef|show|crop>
-Beveszi a VUI overscan inform�ci�kat a folyamba (alap�rtelmezett: letiltva).
-L�sd a doc/vui.txt f�jlt az x264 forr�sk�dj�ban a tov�bbi inform�ci�k�rt.
+Beveszi a VUI overscan információkat a folyamba (alapértelmezett: letiltva).
+Lásd a doc/vui.txt fájlt az x264 forráskódjában a további információkért.
.
.TP
.B videoformat=<component|pal|ntsc|secam|mac|undef>
-Beveszi a VUI vide� form�tum inform�ci�t a folyamba (alap�rtelmezett: letiltva).
-Ez egy puszt�n informat�v be�ll�t�s az eredeti forr�s le�r�s�hoz.
-L�sd a doc/vui.txt f�jlt az x264 forr�sk�dj�ban a tov�bbi inform�ci�k�rt.
+Beveszi a VUI videó formátum információt a folyamba (alapértelmezett: letiltva).
+Ez egy pusztán informatív beállítás az eredeti forrás leírásához.
+Lásd a doc/vui.txt fájlt az x264 forráskódjában a további információkért.
.
.TP
.B (no)fullrange
-Beveszi a VUI full range inform�ci�t a folyamba (alap�rtelmezett: letiltva).
-Haszn�ld ezt az opci�t, ha a forr�s vide�d nem range korl�tozott.
-L�sd a doc/vui.txt f�jlt az x264 forr�sk�dj�ban a tov�bbi inform�ci�k�rt.
+Beveszi a VUI full range információt a folyamba (alapértelmezett: letiltva).
+Használd ezt az opciót, ha a forrás videód nem range korlátozott.
+Lásd a doc/vui.txt fájlt az x264 forráskódjában a további információkért.
.
.TP
.B colorprim=<bt709|bt470m|bt470bg|smpte170m|smpte240m|film|undef>
-Beveszi a sz�n inform�ci�t (alap�rtelmezett: letiltva).
-Ez sz�nkorrekci�hoz haszn�lhat�.
-L�sd a doc/vui.txt f�jlt az x264 forr�sk�dj�ban a tov�bbi inform�ci�k�rt.
+Beveszi a szín információt (alapértelmezett: letiltva).
+Ez színkorrekcióhoz használható.
+Lásd a doc/vui.txt fájlt az x264 forráskódjában a további információkért.
.
.TP
.B transfer=<bt709|bt470m|bt470bg|linear|log100|log316|smpte170m|smpte240m>
-Beveszi a VUI �tviteli karakterisztika inform�ci�j�t a folyamba
-(alap�rtelmezett: letiltva).
-Ez sz�nkorrekci�hoz haszn�lhat�.
-L�sd a doc/vui.txt f�jlt az x264 forr�sk�dj�ban a tov�bbi inform�ci�k�rt.
+Beveszi a VUI átviteli karakterisztika információját a folyamba
+(alapértelmezett: letiltva).
+Ez színkorrekcióhoz használható.
+Lásd a doc/vui.txt fájlt az x264 forráskódjában a további információkért.
.
.TP
.B colormatrix=<bt709|fcc|bt470bg|smpte170m|smpte240m|GBR|YCgCo>
-Beveszi a VUI m�trix egy�tthat�kat a folyamba (alap�rtelmezett: letiltva).
-Ez sz�nkorrekci�hoz haszn�lhat�.
-L�sd a doc/vui.txt f�jlt az x264 forr�sk�dj�ban a tov�bbi inform�ci�k�rt.
+Beveszi a VUI mátrix együtthatókat a folyamba (alapértelmezett: letiltva).
+Ez színkorrekcióhoz használható.
+Lásd a doc/vui.txt fájlt az x264 forráskódjában a további információkért.
.
.TP
.B chromaloc=<0-5>
-Beveszi a VUI sz�n minta hely�nek inform�ci�j�t a folyamba (alap�rtelmezett:
+Beveszi a VUI szín minta helyének információját a folyamba (alapértelmezett:
letiltva).
-Haszn�ld ezt az opci�t a sz�nezet �s a f�nyer� s�kok igaz�t�s�nak biztos�t�s�hoz
-sz�nt�r konverzi�k ut�n.
-L�sd a doc/vui.txt f�jlt az x264 forr�sk�dj�ban a tov�bbi inform�ci�k�rt.
+Használd ezt az opciót a színezet és a fényerő síkok igazításának biztosításához
+színtér konverziók után.
+Lásd a doc/vui.txt fájlt az x264 forráskódjában a további információkért.
.
.TP
.B log=<\-1\-3>
-Be�ll�tja a k�perny�re ki�rt log info m�rt�k�t.
+Beállítja a képernyőre kiírt log info mértékét.
.PD 0
.RSs
.IPs "\-1"
nincs
.IPs " 0"
-Csak a hib�kat �rja ki.
+Csak a hibákat írja ki.
.IPs " 1"
-figyelmeztet�sek
+figyelmeztetések
.IPs " 2"
-PSNR �s egy�b anal�zis statisztik�k a k�dol�s befejeztekor (alap�rtelmezett)
+PSNR és egyéb analízis statisztikák a kódolás befejeztekor (alapértelmezett)
.IPs " 3"
-PSNR, QP, kocka t�pus, m�ret �s egy�b statisztika minden kock�ra
+PSNR, QP, kocka típus, méret és egyéb statisztika minden kockára
.RE
.PD 1
.
.TP
.B (no)psnr
-Jel-zaj ar�ny statisztik�t �r ki.
+Jel-zaj arány statisztikát ír ki.
.br
-.I MEGJEGYZ�S:
-A 'Y', 'U', 'V', �s 'Avg' PSNR mez�k az �sszegz�sben nem matematikaiak
-(egyszer�en a kock�nk�nti PSNR �tlagai).
-Csak a JM referencia codec-kel val� �sszehasonl�t�s kedv��rt lettek megtartva.
-B�rmilyen m�s c�lra k�rj�k haszn�ld vagy a 'Global' PSNR-t vagy a kock�nk�nti
-PSNR-eket, melyeket a log=3 �r ki.
+.I MEGJEGYZÉS:
+A 'Y', 'U', 'V', és 'Avg' PSNR mezők az összegzésben nem matematikaiak
+(egyszerűen a kockánkénti PSNR átlagai).
+Csak a JM referencia codec-kel való összehasonlítás kedvéért lettek megtartva.
+Bármilyen más célra kérjük használd vagy a 'Global' PSNR-t vagy a kockánkénti
+PSNR-eket, melyeket a log=3 ír ki.
.
.TP
.B (no)ssim
-Ki�rja a Structural Similarity Metric eredm�nyeket.
-Ez a PSNR egyik alternat�v�ja, ami esetlegesen jobban �sszef�gg a t�m�r�tett
-vide� �szrevehet� min�s�g�vel.
+Kiírja a Structural Similarity Metric eredményeket.
+Ez a PSNR egyik alternatívája, ami esetlegesen jobban összefügg a tömörített
+videó észrevehető minőségével.
.
.TP
.B (no)visualize
-Enged�lyezi az x264 vizualiz�ci�t a k�dol�s alatt.
-Ha a rendszereden l�v� x264 t�mogatja, egy �j ablak ny�lik meg a k�dol�si
-folyamat k�zben, amiben az x264 megpr�b�legy �ttekint�st adni minden egyes
-kocka k�dol�s�r�l.
-Minden blokk t�pus a megjelen�tett filmben sz�nezve lesz az al�bbiak szerint:
+Engedélyezi az x264 vizualizációt a kódolás alatt.
+Ha a rendszereden lévő x264 támogatja, egy új ablak nyílik meg a kódolási
+folyamat közben, amiben az x264 megpróbálegy áttekintést adni minden egyes
+kocka kódolásáról.
+Minden blokk típus a megjelenített filmben színezve lesz az alábbiak szerint:
.
.TP
-.B dump_yuv=<f�jln�v>
-A YUV kock�kat ki�rja a megadott f�jlba.
-Hibakeres�n�l haszn�latos.
+.B dump_yuv=<fájlnév>
+A YUV kockákat kiírja a megadott fájlba.
+Hibakeresénél használatos.
.PD 0
.RSs
-.IPs v�r�s/r�zsasz�n
+.IPs vörös/rózsaszín
intra blokk
-.IPs "k�k\ "
+.IPs "kék\ "
inter blokk
-.IPs z�ld
+.IPs zöld
kihagyott blokk
-.IPs s�rga
+.IPs sárga
B-blokk
.RE
.PD 1
.RS
-Ez a k�pess�g k�s�rleti �s m�g v�ltozhat.
-Gyakorlatilag att�l f�gg, hogy az x264-et a vizualiz�ci� enged�lyez�s�vel
-ford�tott�k-e le. Vedd figyelembe, hogy ezen r�sz �r�sakor az x264 meg�ll
-minden egyes kocka k�dol�sa �s megjelen�t�se ut�n �s v�r egy gombnyom�sra,
-aminek a hat�s�ra a k�vetkez� kocka k�dol�sa fog v�grehajt�dni.
+Ez a képesség kísérleti és még változhat.
+Gyakorlatilag attól függ, hogy az x264-et a vizualizáció engedélyezésével
+fordították-e le. Vedd figyelembe, hogy ezen rész írásakor az x264 megáll
+minden egyes kocka kódolása és megjelenítése után és vár egy gombnyomásra,
+aminek a hatására a következő kocka kódolása fog végrehajtódni.
.RE
.
.
.SS xvfw (\-xvfwopts)
.
-K�dol�s Video for Windows codec-ekkel, ami a legt�bbsz�r elavult, hacsak
-nem akarsz valami perif�rikus, titokzatos codec-kel k�dolni.
+Kódolás Video for Windows codec-ekkel, ami a legtöbbször elavult, hacsak
+nem akarsz valami periférikus, titokzatos codec-kel kódolni.
.
.TP
-.B codec=<n�v>
-A bin�ris codec f�jl neve, amivel k�dolni akarsz.
+.B codec=<név>
+A bináris codec fájl neve, amivel kódolni akarsz.
.
.TP
-.B compdata=<f�jl>
-A codec be�ll�t�sokat tartalmaz� f�jl neve (pl.\& firstpass.mcf), melyet a vfw2menc k�sz�tett.
+.B compdata=<fájl>
+A codec beállításokat tartalmazó fájl neve (pl.\& firstpass.mcf), melyet a vfw2menc készített.
.
.
.SS MPEG muxer (\-mpegopts)
.
-Az MPEG muxer 5 k�l�nb�z� t�pus� folyamot tud el��ll�tani, mindegyiknek megvannak
-a maguk �sszer� param�terei, amiket a felhaszn�l� m�dos�that.
-�ltal�ban ha MPEG f�jlok k�sz�t�sekor tan�csos letiltani a
-MEncoder frame-kihagy� k�dj�t (l�sd \-noskip, \-mc csak�gy, mint a
-harddup �s softskip vide� sz�r�ket).
+Az MPEG muxer 5 különböző típusú folyamot tud előállítani, mindegyiknek megvannak
+a maguk ésszerű paraméterei, amiket a felhasználó módosíthat.
+Általában ha MPEG fájlok készítésekor tanácsos letiltani a
+MEncoder frame-kihagyó kódját (lásd \-noskip, \-mc csakúgy, mint a
+harddup és softskip videó szűrőket).
.PP
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IPs format=mpeg2:tsaf:vbitrate=8000
@@ -11065,144 +11064,144 @@ harddup �s softskip vide� sz�r�ket).
.
.TP
.B format=<mpeg1 | mpeg2 | xvcd | xsvcd | dvd | pes1 | pes2>
-folyam form�tum (alap�rtelmezett: mpeg2).
-A pes1 �s pes2 nagyon rossz form�tumok (nincs pack fejl�c �s igaz�t�s),
-de a VDR haszn�lja �ket; ne v�laszd ezeket, hacsak nem tudod pontosan,
-hogy mit csin�lsz.
+folyam formátum (alapértelmezett: mpeg2).
+A pes1 és pes2 nagyon rossz formátumok (nincs pack fejléc és igazítás),
+de a VDR használja őket; ne válaszd ezeket, hacsak nem tudod pontosan,
+hogy mit csinálsz.
.
.TP
-.B size=<eg�szen 65535-ig>
-Csomag m�ret b�jtban, ne v�ltoztasd meg, csak ha pontosan tudod,
-hogy mit csin�lsz (alap�rtelmezett: 2048).
+.B size=<egészen 65535-ig>
+Csomag méret bájtban, ne változtasd meg, csak ha pontosan tudod,
+hogy mit csinálsz (alapértelmezett: 2048).
.
.TP
.B muxrate=<int>
-N�vleges muxrate kbit/s-ben, mely a csomag fejl�c�ben lesz felhaszn�lva
-(alap�rtelmezett: 1800 kb/s).
-Akkor lesz friss�tve, ha sz�ks�ges, 'format=mpeg1' vagy 'mpeg2' eset�n.
+Névleges muxrate kbit/s-ben, mely a csomag fejlécében lesz felhasználva
+(alapértelmezett: 1800 kb/s).
+Akkor lesz frissítve, ha szükséges, 'format=mpeg1' vagy 'mpeg2' esetén.
.
.TP
.B "tsaf\ \ \ "
-Be�ll�tja az id�b�lyeget minden k�pkock�n, ha lehets�ges; format=dvd mellett javasolt.
-Ha a dvdauthor egy "..audio sector out of range..." t�pus� �zentet k�ld,
-val�sz�n�leg nem enged�lyezted ezt az opci�t.
+Beállítja az időbélyeget minden képkockán, ha lehetséges; format=dvd mellett javasolt.
+Ha a dvdauthor egy "..audio sector out of range..." típusú üzentet küld,
+valószínűleg nem engedélyezted ezt az opciót.
.
.TP
.B interleaving2
-Egy jobb algoritmust haszn�l az audi� �s vide� csomagok �tlapol�s�hoz,
-kihaszn�lva azt az alapvet� tulajdons�got, hogy a muxer a folyamot mindig
-a lehet� legnagyobb sz�zal�kban pr�b�lja meg kit�lteni szabad ter�lettel.
+Egy jobb algoritmust használ az audió és videó csomagok átlapolásához,
+kihasználva azt az alapvető tulajdonságot, hogy a muxer a folyamot mindig
+a lehető legnagyobb százalékban próbálja meg kitölteni szabad területtel.
.
.TP
.B vdelay=<1\-32760>
-A kezdeti vide� k�sleltet�s ideje milliszekundumban (alap�rtelmezett: 0),
-akkor haszn�latos, ha a vide�t k�sleltetni kell a hanghoz k�pest.
-Nem m�k�dik a :drop-pal.
+A kezdeti videó késleltetés ideje milliszekundumban (alapértelmezett: 0),
+akkor használatos, ha a videót késleltetni kell a hanghoz képest.
+Nem működik a :drop-pal.
.
.TP
.B adelay=<1\-32760>
-A kezdeti audi� k�sleltet�s ideje milliszekundumban (alap�rtelmezett: 0),
-akkor haszn�lhatos, ha az audi�t k�sleltetni kell a vide�hoz k�pest.
+A kezdeti audió késleltetés ideje milliszekundumban (alapértelmezett: 0),
+akkor használhatos, ha az audiót késleltetni kell a videóhoz képest.
.
.TP
.B "drop\ \ \ "
-Ha a vdelay opci�val egy�tt haszn�lod, a muxer eldobja az
-audi�nak azt a r�sz�t, ami megel�zi a vide�t.
+Ha a vdelay opcióval együtt használod, a muxer eldobja az
+audiónak azt a részét, ami megelőzi a videót.
.
.TP
.B vwidth, vheight=<1\-4095>
-Be�ll�tja a vide� sz�less�g�t �s magass�g�t, ha a vide� MPEG-1/2.
+Beállítja a videó szélességét és magasságát, ha a videó MPEG-1/2.
.
.TP
.B vpswidth, vpsheight=<1\-4095>
-Be�ll�tja a pan and scan vide� sz�less�get �s magass�got ha a vide� MPEG-2.
+Beállítja a pan and scan videó szélességet és magasságot ha a videó MPEG-2.
.
.TP
.B vaspect=<1 | 4/3 | 16/9 | 221/100>
-Be�ll�tja a k�perny� k�par�ny�t az MPEG-1/2 vide�hoz.
-Ne haszn�ld MPEG-1 vide�n, mert a keletkez� k�par�ny teljesen rossz lesz.
+Beállítja a képernyő képarányát az MPEG-1/2 videóhoz.
+Ne használd MPEG-1 videón, mert a keletkező képarány teljesen rossz lesz.
.
.TP
.B vbitrate=<int>
-Be�ll�tja a vide� bitr�t�t kbit/s-ben az MPEG-1/2 vide�ban.
+Beállítja a videó bitrátát kbit/s-ben az MPEG-1/2 videóban.
.
.TP
.B vframerate=<24000/1001 | 24 | 25 | 30000/1001 | 30 | 50 | 60000/1001 | 60 >
-Be�ll�tja az MPEG-1/2 vide� framer�t�j�t.
-Ez az opci� figyelmen k�v�l lesz hagyva, ha a telecine opci�val haszn�lod.
+Beállítja az MPEG-1/2 videó framerátáját.
+Ez az opció figyelmen kívül lesz hagyva, ha a telecine opcióval használod.
.
.TP
.B telecine
-Enged�lyezi a 3:2-es pulldown soft telecine m�dot: a muxer �gy tr�kk�z a
-vide� folyammal, hogy 30000/1001 fps-en k�doltnak t�nik.
-Csak akkor m�k�dik MPEG-2 vide�val ha a kimeneti framer�ta 24000/1001 fps,
-sz�ks�g eset�n konvert�lj az \-ofps kapcsol�val.
-B�rmelyik m�s framer�ta inkompatibilis ezzel az opci�val.
+Engedélyezi a 3:2-es pulldown soft telecine módot: a muxer úgy trükköz a
+videó folyammal, hogy 30000/1001 fps-en kódoltnak tűnik.
+Csak akkor működik MPEG-2 videóval ha a kimeneti frameráta 24000/1001 fps,
+szükség esetén konvertálj az \-ofps kapcsolóval.
+Bármelyik más frameráta inkompatibilis ezzel az opcióval.
.
.TP
.B film2pal
-Enged�lyezi a FILM-PAL �s NTSC-PAL soft telecine m�dot: a muxer �gy tr�kk�z
-a vide� folyammal, hogy 25 fps-en k�doltnak fog t�nni.
-Csak akkor m�k�dik MPEG-2 vide�val ha a kimeneti framer�ta 24000/1001 fps,
-sz�ks�g eset�n konvert�lj az \-ofps kapcsol�val.
-B�rmelyik m�s framer�ta inkompatibilis ezzel az opci�val.
+Engedélyezi a FILM-PAL és NTSC-PAL soft telecine módot: a muxer úgy trükköz
+a videó folyammal, hogy 25 fps-en kódoltnak fog tűnni.
+Csak akkor működik MPEG-2 videóval ha a kimeneti frameráta 24000/1001 fps,
+szükség esetén konvertálj az \-ofps kapcsolóval.
+Bármelyik más frameráta inkompatibilis ezzel az opcióval.
.
.TP
-.B tele_src �s tele_dest
-Bekapcsolja az �nk�ntes telecine-l�st Donand Graft's DGPulldown k�dj�nak
-felhaszn�l�s�val.
-Meg kell adnod az eredeti �s a k�v�nt framer�t�t; a muxer a vide�
-folyamot olyan k�dol�s�nak l�ttatja, mintha a k�v�nt framer�t�val lett volna
-elk�dolva.
-Csak akkor m�k�dik az MPEG-2-vel, ha a bementi framer�ta kisebb, mint a kimeneti
-�s a framer�ta n�veked�se <= 1.5.
+.B tele_src és tele_dest
+Bekapcsolja az önkéntes telecine-lést Donand Graft's DGPulldown kódjának
+felhasználásával.
+Meg kell adnod az eredeti és a kívánt framerátát; a muxer a videó
+folyamot olyan kódolásúnak láttatja, mintha a kívánt framerátával lett volna
+elkódolva.
+Csak akkor működik az MPEG-2-vel, ha a bementi frameráta kisebb, mint a kimeneti
+és a frameráta növekedése <= 1.5.
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs tele_src=25,tele_dest=30000/1001
-PAL-b�l NTSC-be t�rt�n� telecine
+PAL-ból NTSC-be történő telecine
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vbuf_size=<40\-1194>
-Be�ll�tja a vide� dek�dol� bufferj�nek a m�ret�t, kilob�jtokban kifejezve.
-Csak akkor add meg, ha a vide� folyam bitr�t�ja t�l nagy a kiv�lasztott
-form�tumhoz �s pontosan tudod, hogy mit csin�lsz.
-A t�l nagy �rt�k lej�tszhatatlan filmet eredm�nyezhet, a lej�tsz� k�pess�geit�l
-f�gg�en.
-Ha HDTV-be keversz, a 400-as �rt�k megfelel�.
+Beállítja a videó dekódoló bufferjének a méretét, kilobájtokban kifejezve.
+Csak akkor add meg, ha a videó folyam bitrátája túl nagy a kiválasztott
+formátumhoz és pontosan tudod, hogy mit csinálsz.
+A túl nagy érték lejátszhatatlan filmet eredményezhet, a lejátszó képességeitől
+függően.
+Ha HDTV-be keversz, a 400-as érték megfelelő.
.
.TP
.B abuf_size=<4\-64>
-Be�ll�tja az audi� dek�dol� bufferj�nek a m�ret�t, kilob�jtokban kifejezve.
-Ugyan az �rv�nyes r�, mint a vbuf_size kapcsol�ra.
+Beállítja az audió dekódoló bufferjének a méretét, kilobájtokban kifejezve.
+Ugyan az érvényes rá, mint a vbuf_size kapcsolóra.
.
.
.SS FFmpeg libavformat demuxer-ek (\-lavfdopts)
.
.TP
-.B analyzeduration=<�rt�k>
-A folyam tulajdons�gainak meg�llap�t�s�hoz maxim�lisan analiz�lnd� hossz m�sodpercben.
+.B analyzeduration=<érték>
+A folyam tulajdonságainak megállapításához maximálisan analizálndó hossz másodpercben.
.
.TP
-.B format=<�rt�k>
-K�nyszer�ti a megadott libavformat demuxer-t.
+.B format=<érték>
+Kényszeríti a megadott libavformat demuxer-t.
.
.TP
-.B o=<kulcs>=<�rt�k>[,<kulcs>=<�rt�k>[,...]]
-AVOptions �tad�sa a libavformat demuxer-�nek.
-Megjegyezz�k, hogy az o= kapcsol�t feleslegess� tev�, az �sszes ismeretlen
-opci�t az AVOption rendszernek �tad� jav�t�st sz�vesen fogadunk.
-Az AVOptions teljes list�ja megtal�lhat� az FFmpeg k�zik�nyv�ben.
-Figyelj r�, hogy n�h�ny opci� �tk�zhet az MPlayer/MEncoder kapcsol�ival.
+.B o=<kulcs>=<érték>[,<kulcs>=<érték>[,...]]
+AVOptions átadása a libavformat demuxer-ének.
+Megjegyezzük, hogy az o= kapcsolót feleslegessé tevő, az összes ismeretlen
+opciót az AVOption rendszernek átadó javítást szívesen fogadunk.
+Az AVOptions teljes listája megtalálható az FFmpeg kézikönyvében.
+Figyelj rá, hogy néhány opció ütközhet az MPlayer/MEncoder kapcsolóival.
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.RSs
.PD 0
@@ -11211,79 +11210,79 @@ Figyelj r�, hogy n�h�ny opci� �tk�zhet a
.RE
.
.TP
-.B probesize=<�rt�k>
-A detekt�l�si folyamatban a pr�b�lkoz�shoz haszn�lt adat maxim�lis mennyis�ge.
-MPEG-TS eset�n ez az �rt�k az �tvizsg�land� TS csomagok sz�m�t
+.B probesize=<érték>
+A detektálási folyamatban a próbálkozáshoz használt adat maximális mennyisége.
+MPEG-TS esetén ez az érték az átvizsgálandó TS csomagok számát
adja meg.
.
.TP
.B cryptokey=<hexa sztring>
-K�dol�si kulcs, amit a demuxer-nek haszn�lnia kell.
-Ez a kulcs nyers bin�ris adata hexadecim�lis karakterl�ncc� konvert�lva.
+Kódolási kulcs, amit a demuxer-nek használnia kell.
+Ez a kulcs nyers bináris adata hexadecimális karakterlánccá konvertálva.
.
.
-.SS FFmpeg libavformat muxer-ek (\-lavfopts) (l�sd m�g \-of lavf)
+.SS FFmpeg libavformat muxer-ek (\-lavfopts) (lásd még \-of lavf)
.
.TP
-.B delay=<�rt�k>
-Jelenleg csak az MPEG[12]-n�l van �rtelme: Maxim�lisan megengedett k�l�nbs�g
-m�sodpercben, a kimenet referencia id�z�t�je (SCR) �s a dek�dol�si id�b�lyeg
-(DTS) k�z�tt b�rmelyik jelenl�v� folyamn�l (k�sleltet�s demux-b�l dek�dol�sba).
-Az alap�rtelmezett 0.7 (ahogy az MPEG szabv�nyai el��rj�k).
-Nagyobb �rt�k eset�n nagyobb buffer kell, nem javasolt haszn�lni.
+.B delay=<érték>
+Jelenleg csak az MPEG[12]-nél van értelme: Maximálisan megengedett különbség
+másodpercben, a kimenet referencia időzítője (SCR) és a dekódolási időbélyeg
+(DTS) között bármelyik jelenlévő folyamnál (késleltetés demux-ból dekódolásba).
+Az alapértelmezett 0.7 (ahogy az MPEG szabványai előírják).
+Nagyobb érték esetén nagyobb buffer kell, nem javasolt használni.
.
.TP
-.B format=<kont�ner_form�tum>
-Fel�l�rja, hogy milyen kont�ner form�tumba kell mux-olni
-(alap�rtelmezett: automatikus detekt�l�s a kimeneti f�jl kiterjeszt�se alapj�n).
+.B format=<konténer_formátum>
+Felülírja, hogy milyen konténer formátumba kell mux-olni
+(alapértelmezett: automatikus detektálás a kimeneti fájl kiterjesztése alapján).
.PD 0
.RSs
.IPs "mpg\ \ "
-MPEG-1 rendszerek �s MPEG-2 PS
+MPEG-1 rendszerek és MPEG-2 PS
.IPs "asf\ \ "
Advanced Streaming Format
.IPs "avi\ \ "
-Audio Video Interleave f�jl
+Audio Video Interleave fájl
.IPs "wav\ \ "
Waveform Audio
.IPs "swf\ \ "
Macromedia Flash
.IPs "flv\ \ "
-Macromedia Flash vide� f�jlok
+Macromedia Flash videó fájlok
.IPs "rm\ \ \ "
-RealAudio �s RealVideo
+RealAudio és RealVideo
.IPs "au\ \ \ "
SUN AU format
.IPs "nut\ \ "
-NUT ny�lt kont�ner form�tum (k�s�rleti)
+NUT nyílt konténer formátum (kísérleti)
.IPs "mov\ \ "
QuickTime
.IPs "mp4\ \ "
-MPEG-4 form�tum
+MPEG-4 formátum
.IPs "ipod\ "
-MPEG-4 form�tum extra fejl�c flag-ekkel, melyek az Apple iPod firmware-j�nek kellenek
+MPEG-4 formátum extra fejléc flag-ekkel, melyek az Apple iPod firmware-jének kellenek
.IPs "dv\ \ \ "
-Sony Digital Video kont�ner
+Sony Digital Video konténer
.IPs "matroska\ \ \ "
Matroska
.RE
.PD 1
.TP
-.B muxrate=<r�ta>
-A multiplex n�vleges bitr�t�ja bit/m�sodpercben;
-jelenleg csak MPEG[12] eset�n van �rtelme.
-N�ha sz�ks�ges n�velni a "buffer alulcsordul�s" elker�l�s�hez.
+.B muxrate=<ráta>
+A multiplex névleges bitrátája bit/másodpercben;
+jelenleg csak MPEG[12] esetén van értelme.
+Néha szükséges növelni a "buffer alulcsordulás" elkerüléséhez.
.
.TP
-.B o=<kulcs>=<�rt�k>[,<kulcs>=<�rt�k>[,...]]
-AVOptions �tad�sa a libavformat muxer-�nek.
-Megjegyezz�k, hogy az o= kapcsol�t feleslegess� tev�, az �sszes ismeretlen
-opci�t az AVOption rendszernek �tad� jav�t�st sz�vesen fogadunk.
-Az AVOptions teljes list�ja megtal�lhat� az FFmpeg k�zik�nyv�ben.
-Figyelj r�, hogy n�h�ny opci� �tk�zhet a MEncoder kapcsol�ival.
+.B o=<kulcs>=<érték>[,<kulcs>=<érték>[,...]]
+AVOptions átadása a libavformat muxer-ének.
+Megjegyezzük, hogy az o= kapcsolót feleslegessé tevő, az összes ismeretlen
+opciót az AVOption rendszernek átadó javítást szívesen fogadunk.
+Az AVOptions teljes listája megtalálható az FFmpeg kézikönyvében.
+Figyelj rá, hogy néhány opció ütközhet a MEncoder kapcsolóival.
.sp 1
.RS
-.I P�LDA:
+.I PÉLDA:
.RE
.RSs
.PD 0
@@ -11292,306 +11291,306 @@ Figyelj r�, hogy n�h�ny opci� �tk�zhet a
.RE
.
.TP
-.B packetsize=<m�ret>
-A kiv�lasztott form�tum egys�ges csomagm�rete, b�jtokban kifejezve.
-MPEG[12] implement�ci�kba t�rt�n� mux�l�s�n�l az alap�rtelmezett �rt�kek:
-2324 [S]VCD-hez, 2048 minden m�s form�tumhoz.
+.B packetsize=<méret>
+A kiválasztott formátum egységes csomagmérete, bájtokban kifejezve.
+MPEG[12] implementációkba történő muxálásánál az alapértelmezett értékek:
+2324 [S]VCD-hez, 2048 minden más formátumhoz.
.
.TP
-.B preload=<k�l�nbs�g>
-Jelenleg csak az MPEG[12]-n�l van �rtelme: Kezdeti k�l�nbs�g
-m�sodpercben a kimenet referencia id�z�t�je (SCR) �s a dek�dol�si
-id�b�lyeg (DTS) k�z�tt b�rmelyik jelenl�v� folyamn�l
-(k�sleltet�s demux-b�l dek�dol�sba).
+.B preload=<különbség>
+Jelenleg csak az MPEG[12]-nél van értelme: Kezdeti különbség
+másodpercben a kimenet referencia időzítője (SCR) és a dekódolási
+időbélyeg (DTS) között bármelyik jelenlévő folyamnál
+(késleltetés demux-ból dekódolásba).
.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" k�rnyezeti v�ltoz�k
+.\" környezeti változók
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH K�RNYEZETI V�LTOZ�K
+.SH KÖRNYEZETI VÁLTOZÓK
.
-Sz�mos k�rnyezeti v�ltoz� van, amivel szab�lyozhat� az MPlayer �s
-a MEncoder m�k�d�se.
+Számos környezeti változó van, amivel szabályozható az MPlayer és
+a MEncoder működése.
.
.TP
-.B MPLAYER_CHARSET (l�sd m�g \-msgcharset)
-A konzol �zeneteket a megadott karaktert�bl�ra k�dolja (alap�rtelmezett: automatikusan detekt�lt).
-A "noconv" �rt�k hat�s�ra nem lesz konverzi�.
+.B MPLAYER_CHARSET (lásd még \-msgcharset)
+A konzol üzeneteket a megadott karaktertáblára kódolja (alapértelmezett: automatikusan detektált).
+A "noconv" érték hatására nem lesz konverzió.
.
.TP
.B MPLAYER_HOME
-A k�nyvt�r, ahol az MPlayer a felhaszn�l�i be�ll�t�sokat keresi.
+A könyvtár, ahol az MPlayer a felhasználói beállításokat keresi.
.
.TP
-.B MPLAYER_VERBOSE (l�sd m�g \-v �s \-msglevel)
-Be�ll�tja a kezdeti besz�dess�gi szintet az �sszes modulban (alap�rtelmezett: 0).
-A v�gleges besz�dess�gi szint megfelel a \-msglevel 5 plusz az
-MPLAYER_VERBOSE �rt�k�nek.
+.B MPLAYER_VERBOSE (lásd még \-v és \-msglevel)
+Beállítja a kezdeti beszédességi szintet az összes modulban (alapértelmezett: 0).
+A végleges beszédességi szint megfelel a \-msglevel 5 plusz az
+MPLAYER_VERBOSE értékének.
.
.SS libaf:
.
.TP
.B LADSPA_PATH
-Ha a LADSPA_PATH be van �ll�tva, keresi a megadott f�jlt.
-Ha nincs be�ll�tva, egy teljes el�r�si utat kell megadnod.
-FIXME: Ez meg van eml�tve a ladspa r�szben is.
+Ha a LADSPA_PATH be van állítva, keresi a megadott fájlt.
+Ha nincs beállítva, egy teljes elérési utat kell megadnod.
+FIXME: Ez meg van említve a ladspa részben is.
.
.SS libdvdcss:
.
.TP
.B DVDCSS_CACHE
-Megadja a k�nyvt�rat, ahol a fejezet kulcsok �rt�keit t�rolni kell.
-Ez felgyors�tja a cache-ben l�v� DVD-k descrambling-j�t.
-A DVDCSS_CACHE k�nyvt�r l�trej�n, ha nem l�tezik �s a DVD c�m�b�l vagy
-k�sz�t�s�nek d�tum�b�l k�pzett n�vvel egy alk�nyvt�r is.
-Ha a DVDCSS_CACHE nincs be�ll�tva vagy �res, a libdvdcss az alap�rtelmezett
-k�nyvt�rat fogja haszn�lni, ami "${HOME}/.dvdcss/" Unix alatt �s
+Megadja a könyvtárat, ahol a fejezet kulcsok értékeit tárolni kell.
+Ez felgyorsítja a cache-ben lévő DVD-k descrambling-jét.
+A DVDCSS_CACHE könyvtár létrejön, ha nem létezik és a DVD címéből vagy
+készítésének dátumából képzett névvel egy alkönyvtár is.
+Ha a DVDCSS_CACHE nincs beállítva vagy üres, a libdvdcss az alapértelmezett
+könyvtárat fogja használni, ami "${HOME}/.dvdcss/" Unix alatt és
"C:\\Documents and Settings\\$USER\\Application Data\\dvdcss\\" Win32 alatt.
-Az "off" speci�lis �rt�k letiltja a cache-t.
+Az "off" speciális érték letiltja a cache-t.
.
.TP
.B DVDCSS_METHOD
-Be�ll�tja az azonos�t�si �s titkos�t�si m�dszert, amit a libdvdcss
-haszn�lni fog a titkos�tott lemezekn�l.
+Beállítja az azonosítási és titkosítási módszert, amit a libdvdcss
+használni fog a titkosított lemezeknél.
Lehet title, key vagy disc.
.PD 0
.RSs
.IPs "key\ \ "
-az alap�rtelmezett m�dszer.
-A libdvdcss kisz�m�tott lej�tsz� kulcsok halmaz�t fogja haszn�lni a lemez
-kulcs�nak meg�llap�t�s�hoz.
-Ez sikertelen lehet, ha a meghajt� nem ismeri fel a lej�tsz� kulcsokat.
+az alapértelmezett módszer.
+A libdvdcss kiszámított lejátszó kulcsok halmazát fogja használni a lemez
+kulcsának megállapításához.
+Ez sikertelen lehet, ha a meghajtó nem ismeri fel a lejátszó kulcsokat.
.IPs "disc\ "
-egy m�dszer, amire visszal�p ha a key sikertelen.
-Lej�tsz� kulcsok helyett a libdvdcss egy brute force algoritmussal felt�ri
-a lemez kulcs�t.
-Ez a l�p�s CPU ig�nyes �s 64 MB mem�ria kell az ideiglenes adatok t�rol�s�hoz.
+egy módszer, amire visszalép ha a key sikertelen.
+Lejátszó kulcsok helyett a libdvdcss egy brute force algoritmussal feltöri
+a lemez kulcsát.
+Ez a lépés CPU igényes és 64 MB memória kell az ideiglenes adatok tárolásához.
.IPs title
-egy m�dszer, amire visszal�p, ha minden m�s m�dszer sikertelen.
-Nem a DVD meghajt�val val� kulcs cser�n alapszik, hanem egy crypto t�mad�st
-alkalmaz a title kulcs kital�l�s�hoz.
-Ritka esetekben ez sikertelen lehet, mert nincs el�g titkos�tott adat
-a lemezen a statisztikai t�mad�shoz, de m�sr�szt ez az egyetlen m�dszer
-egy merevlemezen t�rolt DVD titkos�t�s�nak felold�s�ra, vagy rossz r�gi�k�d�
-vagy RPC2-es meghajt�ban l�v� DVD eset�n.
+egy módszer, amire visszalép, ha minden más módszer sikertelen.
+Nem a DVD meghajtóval való kulcs cserén alapszik, hanem egy crypto támadást
+alkalmaz a title kulcs kitalálásához.
+Ritka esetekben ez sikertelen lehet, mert nincs elég titkosított adat
+a lemezen a statisztikai támadáshoz, de másrészt ez az egyetlen módszer
+egy merevlemezen tárolt DVD titkosításának feloldására, vagy rossz régiókódú
+vagy RPC2-es meghajtóban lévő DVD esetén.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B DVDCSS_RAW_DEVICE
-Megadja a haszn�land� nyers eszk�zt.
-A pontos haszn�lat az oper�ci�s rendszeredt�l f�gg, Linux alatt
-p�ld�ul a raw(8) eszk�zzel �ll�thatsz be nyers eszk�z�ket.
-K�rlek figyelj r�, hogy a legt�bb oper�ci�s rendszeren a nyers
-eszk�z nagyon nagy igaz�t�st ig�nyel a bufferhez: a Linux 2048 b�jtos
-igaz�t�st k�r (ami egy DVD szektor hossza).
+Megadja a használandó nyers eszközt.
+A pontos használat az operációs rendszeredtől függ, Linux alatt
+például a raw(8) eszközzel állíthatsz be nyers eszközöket.
+Kérlek figyelj rá, hogy a legtöbb operációs rendszeren a nyers
+eszköz nagyon nagy igazítást igényel a bufferhez: a Linux 2048 bájtos
+igazítást kér (ami egy DVD szektor hossza).
.
.TP
.B DVDCSS_VERBOSE
-Be�ll�tja a libdvdcss besz�dess�gi szintj�t.
+Beállítja a libdvdcss beszédességi szintjét.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Nem �r ki semmilyen �zenetet.
+Nem ír ki semmilyen üzenetet.
.IPs 1
-Az stderr-re �rja ki a hiba�zeneteket.
+Az stderr-re írja ki a hibaüzeneteket.
.IPs 2
-Az stderr-re �rja ki a hiba �s debug �zeneteket.
+Az stderr-re írja ki a hiba és debug üzeneteket.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B DVDREAD_NOKEYS
-Kihagyja a kulcsok lek�rdez�s�t ind�t�sn�l.
+Kihagyja a kulcsok lekérdezését indításnál.
Jelenleg letiltva.
.
.TP
.B HOME
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.SS libao2:
.
.TP
.B AO_SUN_DISABLE_SAMPLE_TIMING
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B AUDIODEV
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B AUDIOSERVER
-Megadja a Network Audio System szervert amihez a nas audi�
-kimeneti vez�rl�nek csatlakoznia kell �s a haszn�land� �tvitelt.
-Ha nincs be�ll�tva, a DISPLAY lesz haszn�lva helyette.
-Az �tvitel lehet tcp vagy unix lehet.
-A szintaxis tcp/<valamihoszt>:<valamiport>, <valamihoszt>:<p�ld�nysz�m>
-vagy [unix]:<p�ld�nysz�m>.
-A NAS alap portja 8000, a <p�ld�nysz�m> ehhez ad�dik hozz�.
+Megadja a Network Audio System szervert amihez a nas audió
+kimeneti vezérlőnek csatlakoznia kell és a használandó átvitelt.
+Ha nincs beállítva, a DISPLAY lesz használva helyette.
+Az átvitel lehet tcp vagy unix lehet.
+A szintaxis tcp/<valamihoszt>:<valamiport>, <valamihoszt>:<példányszám>
+vagy [unix]:<példányszám>.
+A NAS alap portja 8000, a <példányszám> ehhez adódik hozzá.
.sp 1
.RS
-.I P�LD�K:
+.I PÉLDÁK:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs AUDIOSERVER=valamihoszt:0
-Csatlakozik a valamihoszt-on l�v� NAS szerverhez az alap�rtelmezett
-porton �s �tvitellel.
+Csatlakozik a valamihoszt-on lévő NAS szerverhez az alapértelmezett
+porton és átvitellel.
.IPs AUDIOSERVER=tcp/valamihoszt:8000
-Csatlakozik a valamihoszt-on l�v� 8000-es TCP porton figyel� NAS szerverhez.
+Csatlakozik a valamihoszt-on lévő 8000-es TCP porton figyelő NAS szerverhez.
.IPs AUDIOSERVER=(unix)?:0
-Csatlakozik a 0. p�ld�nysz�m�, localhost-on fut� NAS szerverhez unix domain
-socket seg�ts�g�vel.
+Csatlakozik a 0. példányszámú, localhost-on futó NAS szerverhez unix domain
+socket segítségével.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B DISPLAY
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.SS vidix:
.
.TP
.B VIDIX_CRT
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B VIDIXIVTVALPHA
-Ha ennek az �rt�ke 'disable', a VIDIX vez�rl� nem fogja v�ltoztatni az
-alphablending be�ll�t�sait.
-Te tov�bbra is tudod m�dos�tani �ket az 'ivtvfbctl' paranccsal.
+Ha ennek az értéke 'disable', a VIDIX vezérlő nem fogja változtatni az
+alphablending beállításait.
+Te továbbra is tudod módosítani őket az 'ivtvfbctl' paranccsal.
.
.SS osdep:
.
.TP
.B TERM
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.SS libvo:
.
.TP
.B DISPLAY
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B FRAMEBUFFER
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B HOME
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.SS libmpdemux:
.
.TP
.B HOME
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B HOMEPATH
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B http_proxy
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B LOGNAME
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B USERPROFILE
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.SS GUI:
.
.TP
.B CHARSET
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B DISPLAY
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B HOME
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.SS libavformat:
.
.TP
.B AUDIO_FLIP_LEFT
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B BKTR_DEV
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B BKTR_FORMAT
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B BKTR_FREQUENCY
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B http_proxy
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.TP
.B no_proxy
-FIXME: Ezt m�g dokument�lni kell.
+FIXME: Ezt még dokumentálni kell.
.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" F�jlok
+.\" Fájlok
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH F�JLOK
+.SH FÁJLOK
.
.TP
/usr/\:local/\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
-MPlayer rendszer szint� be�ll�t�sai
+MPlayer rendszer szintű beállításai
.
.TP
/usr/\:local/\:etc/\:mplayer/\:mencoder.conf
-MEncoder rendszer szint� be�ll�t�sai
+MEncoder rendszer szintű beállításai
.
.TP
~/.mplayer/\:config
-MPlayer felhaszn�l� szint� be�ll�t�sai
+MPlayer felhasználó szintű beállításai
.
.TP
~/.mplayer/\:mencoder.conf
-MEncoder felhaszn�l� szint� be�ll�t�sai
+MEncoder felhasználó szintű beállításai
.
.TP
~/.mplayer/\:input.conf
-input k�t�sek (l�sd a '\-input keylist' kimenet�t a teljes list�hoz)
+input kötések (lásd a '\-input keylist' kimenetét a teljes listához)
.
.TP
~/.mplayer/\:gui.conf
-GUI konfigur�ci�s f�jl
+GUI konfigurációs fájl
.
.TP
~/.mplayer/\:gui.pl
-GUI lej�tsz�si lista
+GUI lejátszási lista
.
.TP
~/.mplayer/\:font/
-bet� k�nyvt�r (Kell egy font.desc f�jl �s f�jlok .RAW kierjeszt�ssel.)
+betű könyvtár (Kell egy font.desc fájl és fájlok .RAW kierjesztéssel.)
.
.TP
~/.mplayer/\:DVDkeys/
-t�rolt CSS kulcsok
+tárolt CSS kulcsok
.
.TP
-Felt�telezve, hogy az /eleresi/\:ut/\:film.avi ker�l lej�tsz�sra, az MPlayer az
-al�bbi sorrendben keresi a felirat f�jlokat:
+Feltételezve, hogy az /eleresi/\:ut/\:film.avi kerül lejátszásra, az MPlayer az
+alábbi sorrendben keresi a felirat fájlokat:
.RS
/eleresi/\:ut/\:movie.sub
.br
@@ -11601,117 +11600,117 @@ al�bbi sorrendben keresi a felirat f�jlo
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" P�ld�k
+.\" Példák
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH P�LD�K AZ MPLAYER HASZN�LAT�RA
+.SH PÉLDÁK AZ MPLAYER HASZNÁLATÁRA
.
.PP
-.B Blu\-ray lej�tsz�s gyors ind�t�sa:
+.B Blu\-ray lejátszás gyors indítása:
.nf
mplayer br:////lemez/eleresi/utja
mplayer br:// \-bluray\-device /lemez/eleresi/utja
.fi
.
.PP
-.B DVD lej�tsz�s gyors ind�t�sa:
+.B DVD lejátszás gyors indítása:
.nf
mplayer dvd://1
.fi
.
.PP
-.B Lej�tsz�s jap�nul, angol felirattal:
+.B Lejátszás japánul, angol felirattal:
.nf
mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
.fi
.
.PP
-.B Csak az 5, 6, 7. fejezet lej�tsz�sa:
+.B Csak az 5, 6, 7. fejezet lejátszása:
.nf
mplayer dvd://1 \-chapter 5\-7
.fi
.
.PP
-.B Csak az 5, 6, 7. m�sor lej�tsz�sa:
+.B Csak az 5, 6, 7. műsor lejátszása:
.nf
mplayer dvd://5\-7
.fi
.
.PP
-.B T�bb felv�teli sz�ggel rendelkez� DVD lej�tsz�sa:
+.B Több felvételi szöggel rendelkező DVD lejátszása:
.nf
mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
.fi
.
.PP
-.B Lej�tsz�s egy m�sik DVD eszk�zr�l:
+.B Lejátszás egy másik DVD eszközről:
.nf
mplayer dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2
.fi
.
.PP
-.B DVD vide� lej�tsz�sa egy k�nyvt�rban l�v� VOB f�jlokb�l:
+.B DVD videó lejátszása egy könyvtárban lévő VOB fájlokból:
.nf
mplayer dvd://1 \-dvd\-device /konyvtar/\:eleresi/\:utja/
.fi
.
.PP
-.B Egy DVD s�v merevlemezre m�sol�sa �s ment�se a "title1.vob" f�jlba:
+.B Egy DVD sáv merevlemezre másolása és mentése a "title1.vob" fájlba:
.nf
mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile title1.vob
.fi
.
.PP
-.B DVD lej�tsz�sa dvdnav-val a /dev/sr1 eszk�zr�l:
+.B DVD lejátszása dvdnav-val a /dev/sr1 eszközről:
.nf
mplayer dvdnav:////dev/sr1
.fi
.
.PP
-.B Stream-el�s HTTP-n kereszt�l:
+.B Stream-elés HTTP-n keresztül:
.nf
mplayer http://mplayer.hq/example.avi
.fi
.
.PP
-.B Stream-el�s RTSP-n kereszt�l:
+.B Stream-elés RTSP-n keresztül:
.nf
mplayer rtsp://server.pelda.com/streamName
.fi
.
.TP
.PP
-.B Felirat konvert�l�sa MPsub form�tumba:
+.B Felirat konvertálása MPsub formátumba:
.nf
mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
.fi
.
.PP
-.B Felirat konvert�l�sa MPsub form�tumba a film megtekint�se n�lk�l:
+.B Felirat konvertálása MPsub formátumba a film megtekintése nélkül:
.nf
mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx \-demuxer rawvideo \-vc null \-vo null \-noframedrop \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub
.fi
.
.PP
-.B Bemenet a szabv�nyos V4L-r�l:
+.B Bemenet a szabványos V4L-ről:
.nf
mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 \-vo xv
.fi
.
.PP
-.B Lej�tsz�s Zoran k�rty�kon (r�gi st�lus, idej�tm�lt):
+.B Lejátszás Zoran kártyákon (régi stílus, idejétmúlt):
.nf
mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi
.fi
.
.PP
-.B Lej�tsz�s Zoran k�rty�kon (�j st�lus):
+.B Lejátszás Zoran kártyákon (új stílus):
.nf
mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
.fi
.
.PP
-.B DTS-CD lej�tsz�sa �tereszt�ssel:
+.B DTS-CD lejátszása áteresztéssel:
.nf
mplayer \-ac hwdts \-rawaudio format=0x2001 \-cdrom\-device /dev/cdrom cdda://
.fi
@@ -11722,96 +11721,96 @@ If your external receiver supports decod
you can directly play it via cdda:// without setting format, hwac3 or hwdts.
.
.PP
-.B Egy 6 csatorn�s AAC f�jl lej�tsz�sa k�t hangsz�r�n:
+.B Egy 6 csatornás AAC fájl lejátszása két hangszórón:
.nf
mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer rawaudio \-af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:-.17:-.17:.17:.33:.33 adts_he-aac160_51.aac
.fi
.br
-Egy kicsit j�tszadoznod kell a pan �rt�kekkel (pl.\& felszorozni az �rt�keket) a
-hanger� n�vel�s�hez vagy a kattog�s elker�l�s�hez.
+Egy kicsit játszadoznod kell a pan értékekkel (pl.\& felszorozni az értékeket) a
+hangerő növeléséhez vagy a kattogás elkerüléséhez.
.
.PP
-.B checkerboard invert�l�s geq sz�r�vel:
+.B checkerboard invertálás geq szűrővel:
.nf
mplayer \-vf geq='128+(p(X\\,Y)\-128)*(0.5\-gt(mod(X/SW\\,128)\\,64))*(0.5\-gt(mod(Y/SH\\,128)\\,64))*4'
.fi
.
.
-.SH P�LD�K A MENCODER HASZN�LAT�RA
+.SH PÉLDÁK A MENCODER HASZNÁLATÁRA
.
.PP
-.B A 2. DVD m�sor elk�dol�sa, csak a kiv�lasztott fejezetekkel:
+.B A 2. DVD műsor elkódolása, csak a kiválasztott fejezetekkel:
.nf
mencoder dvd://2 \-chapter 10\-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.fi
.
.PP
-.B A 2. DVD m�sor elk�dol�sa, �tm�retez�s 640x480-ra:
+.B A 2. DVD műsor elkódolása, átméretezés 640x480-ra:
.nf
mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.fi
.
.PP
-.B DVD 2. fejezet�nek elk�dol�sa, �tm�retez�s 512xHHH-ra (k�pat�ny megtart�s�val):
+.B DVD 2. fejezetének elkódolása, átméretezés 512xHHH-ra (képatány megtartásával):
.nf
mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.fi
.
.PP
-.B Ugyan ez 1800 kbit-es bitr�t�val �s optimaliz�lt makroblokkokkal:
+.B Ugyan ez 1800 kbit-es bitrátával és optimalizált makroblokkokkal:
.nf
mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800
.fi
.
.PP
-.B Ugyan ez, de MJPEG t�m�r�t�ssel:
+.B Ugyan ez, de MJPEG tömörítéssel:
.nf
mencoder dvd://2 \-o titel2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800
.fi
.
.PP
-.B Az aktu�lis k�nyvt�rban l�v� *.jpg elk�dol�sa:
+.B Az aktuális könyvtárban lévő *.jpg elkódolása:
.nf
mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.fi
.
.PP
-.B K�dol�s tuner-r�l (form�tumot adj meg a \-vf format kapcsol�val):
+.B Kódolás tuner-ről (formátumot adj meg a \-vf format kapcsolóval):
.nf
mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
.fi
.
.PP
-.B K�dol�s pipe-r�l:
+.B Kódolás pipe-ról:
.nf
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \-
.fi
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Bug-ok, szerz�k, szok�sos lemond�s
+.\" Bug-ok, szerzők, szokásos lemondás
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH BUG-OK
-Ne p�nikolj.
-Ha tal�lsz egyet, jelentsd nek�nk, de k�rj�k, el�sz�r olvasd el az �sszes
-ehhez kapcsol�d� dokument�ci�t.
-Figyelj a szm�jlikra is. :)
-Sok hiba a rossz be�ll�t�s vagy param�terhaszn�lat eredm�nye.
-A dokument�ci� hiba jelent�si r�sze
+Ne pánikolj.
+Ha találsz egyet, jelentsd nekünk, de kérjük, először olvasd el az összes
+ehhez kapcsolódó dokumentációt.
+Figyelj a szmájlikra is. :)
+Sok hiba a rossz beállítás vagy paraméterhasználat eredménye.
+A dokumentáció hiba jelentési része
(http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:hu/\:bugreports.html)
-le�rja, hogyan k�sz�thetsz hasznos hibajelent�st.
+leírja, hogyan készíthetsz hasznos hibajelentést.
.
.
.
-.SH SZERZ�K
-Az MPlayert eredetileg Gere�ffy �rp�d �rta.
-L�sd az AUTHORS f�jlt a t�bbi k�zrem�k�d� list�j�hoz.
+.SH SZERZŐK
+Az MPlayert eredetileg Gereöffy Árpád írta.
+Lásd az AUTHORS fájlt a többi közreműködő listájához.
.PP
MPlayer (C) 2000\-2009 Az MPlayer Csapat
.PP
-Ezt a man oldalt nagyr�szt Gabucino, Jonas Jermann �s Diego Biurrun �rta.
-A karbantart� Diego Biurrun.
-A man oldallal kapcsolatos leveleket k�rj�k az MPlayer-DOCS levelez�si list�ra k�ldeni.
-A ford�t�s specifikus levelek az MPlayer-translations levelez�si list�ra tartoznak.
+Ezt a man oldalt nagyrészt Gabucino, Jonas Jermann és Diego Biurrun írta.
+A karbantartó Diego Biurrun.
+A man oldallal kapcsolatos leveleket kérjük az MPlayer-DOCS levelezési listára küldeni.
+A fordítás specifikus levelek az MPlayer-translations levelezési listára tartoznak.
.\" end of file
Modified: trunk/DOCS/man/it/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/it/mplayer.1 Sat Apr 23 15:58:02 2011 (r33312)
+++ trunk/DOCS/man/it/mplayer.1 Sat Apr 23 16:11:49 2011 (r33313)
@@ -1,7 +1,6 @@
.\" synced with r30610
-.\" Encoding: iso-8859-1
.\" MPlayer (C) 2000-2010 MPlayer Team
-.\" Questa pagina di manuale � stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
+.\" Questa pagina di manuale è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
.\" Jonas Jermann
.\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri, aggiornamenti PaulTT
.
@@ -100,7 +99,7 @@ mf://[mascherafile|@listafile]
.
.br
.B mplayer
-[cdda|cddb]://traccia[\-traccia_finale][:velocit�][/device]
+[cdda|cddb]://traccia[\-traccia_finale][:velocità][/device]
[opzioni]
.
.br
@@ -151,7 +150,7 @@ tivo://host/[list|llist|fsid]
.
.SH DESCRIZIONE
.B mplayer
-� un visualizzatore di film per Linux (gira su molte altre piattaforme e
+è un visualizzatore di film per Linux (gira su molte altre piattaforme e
architetture di CPU, controlla la documentazione).
Visualizza la maggior parte dei file del tipo MPEG/\:VOB, AVI,
ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo,
@@ -166,7 +165,7 @@ VESA (su ogni scheda compatibile VESA, a
livello specifico per alcune schede video (per Matrox, 3dfx e ATI) e qualche
scheda di decodifica MPEG hardware come la Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV),
DXR2 e DXR3/\:Hollywood+.
-La maggior parte supporta la scalatura via software o hardware cos� puoi
+La maggior parte supporta la scalatura via software o hardware così puoi
gustarti i filmati a schermo intero.
.PP
MPlayer ha un visualizzatore su schermo (On Screen Display, OSD) per fornire
@@ -178,18 +177,18 @@ OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA,
MPsub) oltre ai sottotitoli dei DVD (flussi SPU, VOBsub e Closed Captions).
.PP
.B mencoder
-(MPlayer's Movie Encoder, Codificatore di film di MPlayer) � un semplice
+(MPlayer's Movie Encoder, Codificatore di film di MPlayer) è un semplice
codificatore di film, progettato per codificare tutti i filmati visualizzabili
da MPlayer (vedi sopra) in altri formati sempre visualizzabili da MPlayer
(vedi sotto).
Codifica il video in formato MPEG-4 (DivX/Xvid), uno qualsiasi dei codec di
libavcodec e l'audio in PCM/\:MP3/\:VBRMP3 in 1, 2 o 3 passi.
-Inoltre ha la capacit� di copiare direttamente i flussi (stream), un potente
+Inoltre ha la capacità di copiare direttamente i flussi (stream), un potente
sistema di filtri (riduci, espandi, ribalta, post elaborazione, ruota, scala,
controllo rumore/\:disturbo, conversioni RGB/\:YUV) ed oltre.
.PP
.B gmplayer
-� MPlayer con una interfaccia utente grafica.
+è MPlayer con una interfaccia utente grafica.
Ha le stesse opzioni di MPlayer, tuttavia alcune potrebbero non funzionare
correttamente a causa di conflitti con la configurazione fatta via GUI (salvata
in gui.conf).
@@ -202,11 +201,11 @@ fine di questa pagina di manuale.
.B Controlla anche la documentazione in formato HTML!
.PP
Nota alla traduzione italiana: nella traduzione alcune parole sono rimaste
-in inglese (driver in testa) perch� ritengo che renda il tutto pi� chiaro.
+in inglese (driver in testa) perché ritengo che renda il tutto più chiaro.
Alcune parole sono state invece tradotte ma potreste non riconoscerle (ad
-esempio sharpness) perci� a volte, soprattutto per quello che riguarda
+esempio sharpness) perciò a volte, soprattutto per quello che riguarda
opzioni avanzate di codifica oppure opzioni di debug, potrebbero essere
-pi� comprensibili le pagine di manuale in inglese ;-).
+più comprensibili le pagine di manuale in inglese ;-).
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
@@ -226,16 +225,16 @@ Controlla l'opzione \-input per vedere c
.RS
.IPs "<\- e \->"
Ricerca indietro/\:avanti di 10 secondi.
-.IPs "su e gi�"
+.IPs "su e giù"
Ricerca avanti/\:indietro di 1 minuto.
-.IPs "pagina su e pagina gi�"
+.IPs "pagina su e pagina giù"
Ricerca avanti/\:indietro di 10 minuti.
.IPs "[ e ]"
-Aumenta/\:diminuisce la velocit� di riproduzione del 10%.
+Aumenta/\:diminuisce la velocità di riproduzione del 10%.
.IPs "{ e }"
-Dimezza/\:raddoppia la velocit� di riproduzione.
+Dimezza/\:raddoppia la velocità di riproduzione.
.IPs "backspace"
-Ripristina la velocit� di riproduzione iniziale.
+Ripristina la velocità di riproduzione iniziale.
.IPs "< e >"
Va indietro/\:avanti nella playlist.
.IPs "ENTER"
@@ -248,13 +247,13 @@ Va alla successiva/\:precedente sorgente
Pausa film (un'altra pressione la toglie).
.IPs ".\ \ \ \ "
Passo avanti.
-Premendolo una volta il film passa in pausa, ogni pressione seguente riprodurr�
-solo un fotogramma per poi tornare in modalit� di pausa (qualsiasi altro tasto
+Premendolo una volta il film passa in pausa, ogni pressione seguente riprodurrà
+solo un fotogramma per poi tornare in modalità di pausa (qualsiasi altro tasto
continua).
.IPs "q / ESC"
Smette di riprodurre ed esce.
.IPs "U\ \ \ \ "
-Ferma la riproduzione (ed esce se non � specificata \-idle).
+Ferma la riproduzione (ed esce se non è specificata \-idle).
.IPs "+ e \-"
Regola il ritardo audio di +/\- 0.1 secondi.
.IPs "/ e *"
@@ -282,7 +281,7 @@ tempo + tempo totale.
Cambia lo stato dello scarto frame: nessuno / salta visualizzazione / salta decodifica
(vedi \-framedrop e \-hardframedrop).
.IPs "v\ \ \ \ "
-Cambia la visibilit� dei sottotitoli.
+Cambia la visibilità dei sottotitoli.
.IPs "j\ \ \ \ "
Passa attraverso le lingue possibili dei sottotitoli.
.IPs "y e g"
@@ -294,8 +293,8 @@ Cambia l'allineamento dei sottotitoli: i
.IPs "x e z"
Regola il ritardo dei sottotitoli di +/\- 0.1 secondi.
.IPs "r e t"
-Regola la posizione dei sottotitoli pi� su/pi� gi�.
-.IPs "i (solo modalit� \-edlout)"
+Regola la posizione dei sottotitoli più su/più giù.
+.IPs "i (solo modalità \-edlout)"
Imposta l'inizio o la fine di un punto di salto EDL e lo scrive sul file dato.
.IPs "s (solo \-vf screenshot)"
Salva un'istantanea ("screenshot").
@@ -316,7 +315,7 @@ Passa attraverso tutte le angolazioni de
(I seguenti tasti sono validi solo quando si usa un dispositivo di uscita
con accelerazione hardware (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), il filtro
software di equalizzazione (\-vf eq oppure \-vf eq2) oppure quello di
-tonalit� (\-vf hue).)
+tonalità (\-vf hue).)
.RE
.PP
.PD 0
@@ -324,9 +323,9 @@ tonalit� (\-vf hue).)
.IPs "1 e 2"
Regola il contrasto.
.IPs "3 e 4"
-Regola la luminosit�.
+Regola la luminosità.
.IPs "5 e 6"
-Regola la tonalit� (hue).
+Regola la tonalità (hue).
.IPs "7 e 8"
Regola la saturazione.
.RE
@@ -340,13 +339,13 @@ video quartz oppure corevideo.)
.PD 0
.RS
.IPs "command + 0"
-Ridimensiona la finestra del video a met� della sua dimensione originale.
+Ridimensiona la finestra del video a metà della sua dimensione originale.
.IPs "command + 1"
Ridimensiona la finestra del video alla sua dimensione originale.
.IPs "command + 2"
Ridimensiona la finestra del video al doppio della sua dimensione originale.
.IPs "command + f"
-Cambia la modalit� a schermo intero (vedi anche \-fs).
+Cambia la modalità a schermo intero (vedi anche \-fs).
.IPs "command + [ e command + ]"
Regola il canale alpha della finestra del video.
.RE
@@ -359,9 +358,9 @@ Regola il canale alpha della finestra de
.PD 0
.RS
.IPs "c\ \ \ \ "
-Passa attraverso le modalit� a schermo pieno disponibili.
+Passa attraverso le modalità a schermo pieno disponibili.
.IPs "n\ \ \ \ "
-Ripristina la modalit� di default.
+Ripristina la modalità di default.
.RE
.PD 1
.PP
@@ -382,7 +381,7 @@ Ricerca indietro/\:avanti di 1 minuto.
.PD 1
.PP
.RS
-(I seguenti tasti sono validi solo se MPlayer � stato compilato col supporto
+(I seguenti tasti sono validi solo se MPlayer è stato compilato col supporto
di ingresso TV o DVB e hanno precedenza su quelli definiti precedentemente.)
.RE
.PP
@@ -398,7 +397,7 @@ Cambia la lista dei canali.
.PD 1
.PP
.RS
-(I seguenti tasti sono validi solo se MPlayer � stato compilato col supporto
+(I seguenti tasti sono validi solo se MPlayer è stato compilato col supporto
dvdnav: vengono usati per navigare nei menu)
.RE
.PP
@@ -407,7 +406,7 @@ dvdnav: vengono usati per navigare nei m
.IPs "8 tastierino numerico"
Sceglie il pulsante su.
.IPs "2 tastierino numerico"
-Sceglie il pulsante gi�.
+Sceglie il pulsante giù.
.IPs "4 tastierino numerico"
Sceglie il pulsante sinistra.
.IPs "6 tastierino numerico"
@@ -415,7 +414,7 @@ Sceglie il pulsante destra.
.IPs "5 tastierino numerico"
Ritorna al menu principale.
.IPs "7 tastierino numerico"
-Ritorna al menu pi� prossimo (l'ordine di preferenza �:
+Ritorna al menu più prossimo (l'ordine di preferenza è:
capitolo->titolo->principale).
.IPs "ENTER tastierino numerico"
Conferma la scelta.
@@ -424,7 +423,7 @@ Conferma la scelta.
.PP
.RS
.
-(I seguenti tasti sono validi solo se MPlayer � stato compilato col supporto
+(I seguenti tasti sono validi solo se MPlayer è stato compilato col supporto
per televideo (teletext): vengono usati per controllare il televideo della TV,
i cui dati possono arrivare sia da una sorgente TV analogica che da un flusso
MPEG.)
@@ -456,7 +455,7 @@ Diminuisce/\:aumenta il volume.
.RS
.IPs "sinistra e destra"
Ricerca indietro/\:avanti di 10 secondi.
-.IPs "su e gi�"
+.IPs "su e giù"
Ricerca avanti/\:indietro di 1 minuto.
.IPs "pulsante 1"
Pausa.
@@ -474,10 +473,10 @@ Diminuisce/\:aumenta il volume.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "USO"
-Ogni opzione 'flag' ha una controparte 'noflag', p.es.\& l'opposto dell'opzione \-fs � \-nofs.
+Ogni opzione 'flag' ha una controparte 'noflag', p.es.\& l'opposto dell'opzione \-fs è \-nofs.
.PP
-Se una opzione � marcata come '(solo XXX)' allora funzioner� solo in
-combinazione con l'opzione XXX oppure se XXX � stato compilato nell'eseguibile
+Se una opzione è marcata come '(solo XXX)' allora funzionerà solo in
+combinazione con l'opzione XXX oppure se XXX è stato compilato nell'eseguibile
che stai usando.
.PP
.I NOTA:
@@ -505,16 +504,16 @@ mplayer \-ao pcm:file=%`expr length "$NO
.SH "FILE DI CONFIGURAZIONE"
Puoi mettere tutte le opzioni in file di configurazione che verranno letti
ogni volta che MPlayer o MEncoder vengono lanciati.
-Il file di configurazione globale 'mplayer.conf' � nella tua directory di
+Il file di configurazione globale 'mplayer.conf' è nella tua directory di
configurazione (p.es.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), quello
-specifico dell'utente � '~/\:.mplayer/\:config'.
-Il file di configurazione per MEncoder � 'mencoder.conf' nella tua directory di
+specifico dell'utente è '~/\:.mplayer/\:config'.
+Il file di configurazione per MEncoder è 'mencoder.conf' nella tua directory di
configurazione (p.es.\& /etc/\:mplayer o /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), quello
-specifico dell'utente � '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf'.
+specifico dell'utente è '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf'.
Le opzioni del file utente hanno precedenza sulle opzioni globali e le opzioni
della linea di comando hanno precedenza su quelle specificate in entrambi i file.
-La sintassi del file di configurazione � 'option=<valore>', tutto quello che
-viene dopo un '#' � considerato un commento.
+La sintassi del file di configurazione è 'option=<valore>', tutto quello che
+viene dopo un '#' è considerato un commento.
Le opzioni che si attivano senza valori possono essere abilitate impostandole
a 'yes', '1' oppure 'true' e disabilitate impostandole a 'no', '0' oppure 'false'.
Anche le sotto-opzioni possono essere specificate in questo modo.
@@ -538,7 +537,7 @@ directory del file riprodotto e poi cerc
.nf
# Usa il driver Matrox per default.
vo=xmga
-# Mi piace stare a testa in gi� mentre guardo i video.
+# Mi piace stare a testa in giù mentre guardo i video.
flip=yes
# Decodifica/Codifica file multipli di tipo PNG,
# da lanciare con mf://filemask
@@ -552,12 +551,12 @@ vf=eq2=1.0:\-0.8
.nf
# Voglio che MEncoder scriva questo file di output per default.
o=encoded.avi
-# Le 4 righe seguenti fanno s� che mencoder tv:// inizi subito a registrare.
+# Le 4 righe seguenti fanno sì che mencoder tv:// inizi subito a registrare.
oac=pcm=yes
ovc=lavc=yes
lavcopts=vcodec=mjpeg
tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000
-# un gruppo pi� complesso di opzioni di default per la codifica
+# un gruppo più complesso di opzioni di default per la codifica
lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1
lameopts=aq=2:vbr=4
ovc=lavc=1
@@ -582,9 +581,9 @@ dei profili nei file di configurazione.
Un profilo inizia con il suo nome tra parentesi quadre,
per es.\& '[il-mio-profilo]'.
Tutte le opzioni seguenti faranno parte di tale profilo.
-Una descrizione (mostrata poi da \-profile help) pu� esser definita con
+Una descrizione (mostrata poi da \-profile help) può esser definita con
l'opzione profile-desc.
-Per indicare la fine del profilo, se ne pu� iniziare un altro oppure usare il
+Per indicare la fine del profilo, se ne può iniziare un altro oppure usare il
nome di profilo 'default' e continuare con le opzioni abituali.
.fi
.PP
@@ -652,15 +651,15 @@ Stampa tutte le opzioni disponibili.
.B \-msgcharset <set_caratteri>
Converte i messaggi della console nel set di caratteri specificato (default:
autodetect).
-Il testo verr� mostrato con la codifica specificata con l'opzione di
+Il testo verrà mostrato con la codifica specificata con l'opzione di
configurazione \-\-charset.
Impostalo a "noconv" per disabilitare la conversione (per es.\& se hai
problemi con iconv).
.br
.I NOTA:
-L'opzione ha effetto dopo che l'interpretazione della linea di comando �
+L'opzione ha effetto dopo che l'interpretazione della linea di comando è
terminata.
-La variabile di ambiente MPLAYER_CHARSET pu� aiutarti per evitare sporcizia
+La variabile di ambiente MPLAYER_CHARSET può aiutarti per evitare sporcizia
nelle prime linee stampate.
.
.TP
@@ -669,14 +668,14 @@ Abilita l'emissione di messaggi colorati
.
.TP
.B \-msglevel <all=<livello>:<modulo>=<livello>:...>
-Controlla direttamente la verbosit� per ogni modulo.
-Il modulo 'all' cambia la verbosit� di tutti i moduli non esplicitamente
+Controlla direttamente la verbosità per ogni modulo.
+Il modulo 'all' cambia la verbosità di tutti i moduli non esplicitamente
specificati sulla riga comando.
Vedi '\-msglevel help' per una lista di tutti i moduli.
.br
.I NOTA:
Alcuni messaggi sono emessi prima che venga interpretata la riga di comando e
-sono perci� non influenzati da \-msglevel.
+sono perciò non influenzati da \-msglevel.
Per controllarli devi usare la variabile d'ambiente MPLAYER_VERBOSE, per i
dettagli leggi la sua descrizione sotto.
.br
@@ -737,21 +736,21 @@ file di configurazione dell'utente
.TP
.B "\-quiet\ "
Rende l'emissione su console meno prolissa, in particolare disattiva la
-scrittura della linea di stato (cio� A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...)
+scrittura della linea di stato (cioè A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...)
Particolarmente utile su terminali lenti oppure che non funzionano correttamente
-e non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (cio� \\r).
+e non gestiscono in modo giusto il ritorno carrello (cioè \\r).
.TP
-.B \-priority <priorit�> (solo Windows e OS/2)
-Seleziona la priorit� del processo MPlayer in accordo con le priorit�
+.B \-priority <priorità> (solo Windows e OS/2)
+Seleziona la priorità del processo MPlayer in accordo con le priorità
predefinite disponibili sotto Windows e OS/2.
-Possibili valori di <priorit�>:
+Possibili valori di <priorità>:
.RSs
idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
.RE
.sp 1
.RS
.I ATTENZIONE:
-Utilizzare la priorit� realtime pu� causare blocchi del sistema.
+Utilizzare la priorità realtime può causare blocchi del sistema.
.RE
.
.TP
@@ -778,7 +777,7 @@ Potrebbe esser pericoloso riproducendo d
.
.TP
.B "\-v\ \ \ \ \ "
-Aumenta il livello di verbosit�, di un livello per ogni \-v trovata sulla
+Aumenta il livello di verbosità, di un livello per ogni \-v trovata sulla
riga comando.
.
.
@@ -789,10 +788,10 @@ riga comando.
.SH "OPZIONI DI RIPRODUZIONE (SOLO MPLAYER)"
.
.TP
-.B \-autoq <qualit�> (da usare con \-vf [s]pp)
+.B \-autoq <qualità> (da usare con \-vf [s]pp)
Cambia dinamicamente il livello di post elaborazione a seconda del tempo di
CPU libero.
-Il numero che specifichi sar� il massimo livello usato.
+Il numero che specifichi sarà il massimo livello usato.
Normalmente puoi usare qualche numero grande.
Devi usare l'opzione \-vf [s]pp senza parametri per fare funzionare questa opzione.
.
@@ -801,17 +800,17 @@ Devi usare l'opzione \-vf [s]pp senza pa
Regola gradualmente la sincronizzazione A/V basandosi sulla misura del
ritardo dell'audio.
Specificando \-autosync 0, il valore di default, la temporizzazione dei frame
-sar� basata interamente sulla misura del ritardo dell'audio.
+sarà basata interamente sulla misura del ritardo dell'audio.
L'opzione \-autosync 1 si comporta nello stesso modo,
ma viene cambiato leggermente l'algoritmo di correzione A/V.
-Un filmato con una velocit� (framerate) irregolare che viene visualizzato
-in modo corretto con \-nosound pu� spesso venir aiutato impostando questo
+Un filmato con una velocità (framerate) irregolare che viene visualizzato
+in modo corretto con \-nosound può spesso venir aiutato impostando questo
parametro ad un valore maggiore di 1.
-Maggiore il valore, pi� il comportamento sar� simile all'utilizzo di \-nosound.
+Maggiore il valore, più il comportamento sarà simile all'utilizzo di \-nosound.
Prova \-autosync 30 per minimizzare problemi con driver audio che non
implementano una misura perfetta del ritardo audio.
Con questo valore, se capita un grande ritardo nella sincronizzazione A/V,
-in circa 1 o 2 secondi tutto quanto si sistemer�.
+in circa 1 o 2 secondi tutto quanto si sistemerà.
Questo ritardo nella reazione ad improvvisi scostamenti A/V dovrebbe essere
l'unico effetto collaterale nell'abilitare questa opzione, per tutti i driver
audio.
@@ -824,13 +823,13 @@ Usalo in combinazione con \-nosound e \-
video.
.br
.I NOTA:
-Con questa opzione MPlayer ignorer� la durata dei fotogrammi quando si riproduce
+Con questa opzione MPlayer ignorerà la durata dei fotogrammi quando si riproduce
solo video (puoi pensare a questo come a fps, fotogrammi per secondo, infiniti).
.
.TP
.B \-colorkey <numero>
Imposta colorkey ad un valore RGB di tua scelta.
-0x000000 � nero e 0xffffff � bianco.
+0x000000 è nero e 0xffffff è bianco.
Supportato solo dai driver di uscita video cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix,
xmga, xvidix, xover, xv (vedi \-vo xv:ck), xvmc (vedi \-vo xv:ck) e directx.
.
@@ -842,12 +841,12 @@ xmga, xvidix, xover, xv (vedi \-vo xv:ck
.
.TP
.B \-correct\-pts (SPERIMENTALE)
-Esegue MPlayer in una modalit� sperimentale dove i timestamp per i fotogrammi
+Esegue MPlayer in una modalità sperimentale dove i timestamp per i fotogrammi
video vengono calcolati diversamente e sono supportati i filtri video che
aggiungono nuovi fotogrammi o modificano i timestamp di quelli presenti.
-Timestamp pi� precisi possono esser notati per esempio riproducendo sottotitoli
+Timestamp più precisi possono esser notati per esempio riproducendo sottotitoli
temporizzati con cambi scena con l'opzione \-ass.
-Senza \-correct\-pts la temporizzazione dei sottotitoli sar� tipicamente
+Senza \-correct\-pts la temporizzazione dei sottotitoli sarà tipicamente
spostata di qualche fotogramma.
Questa opzione non funziona correttamente con alcuni demuxer e codec.
.
@@ -874,7 +873,7 @@ Crea un nuovo file e scrive comandi dell
in questo file.
Durante la riproduzione, l'utente preme 'i' per impostare l'inizio o la fine di
un blocco da saltare.
-Questo fornisce un punto di partenza dal quale l'utente pu� successivamente
+Questo fornisce un punto di partenza dal quale l'utente può successivamente
ottimizzare tali comandi EDL.
Vedi http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html per dettagli.
.
@@ -885,9 +884,9 @@ riprodurli immediatamente.
.
.TP
.B \-fixed\-vo
-Forza un sistema video fisso per pi� file (una sola inizializzazione /
+Forza un sistema video fisso per più file (una sola inizializzazione /
deinizializzazione per tutti i file).
-Perci� solo una finestra verr� aperta per tutti i file.
+Perciò solo una finestra verrà aperta per tutti i file.
Attualmente i seguenti driver funzionano con fixed-vo: gl, gl2, mga, svga, x11,
xmga, xv, xvidix e dfbmga.
.
@@ -911,9 +910,9 @@ Visualizza un breve elenco delle opzioni
.
.TP
.B \-hardframedrop (sperimentale se non con \-nocorrect\-pts)
-Scarto ancora pi� intenso di fotogrammi (rovina la decodifica).
+Scarto ancora più intenso di fotogrammi (rovina la decodifica).
Porta a distorsione delle immagini!
-Nota che nello specifico il decodificatore libmpeg2 pu� andare in crash,
+Nota che nello specifico il decodificatore libmpeg2 può andare in crash,
quindi considera l'utilizzo di "\-vc ffmpeg12,".
.
.TP
@@ -922,13 +921,13 @@ Comando da eseguire attraverso system()
- per es.\& usando la shell.
.sp 1
.I NOTA:
-MPlayer usa questo comando senza fare alcun controllo, � tua responsabilit�
+MPlayer usa questo comando senza fare alcun controllo, è tua responsabilità
assicurarti che non causi problemi di sicurezza (per es.\& assicurati di usare
percorsi assoluti se "." e nella tua PATH, come in Windows).
Funziona solamente riproducendo video (per es.\& non funziona con \-novideo,
-mentre con \-vo null s�).
+mentre con \-vo null sì).
.sp 1
-Questo pu� essere usato (male) per disabilitare salvaschermi che non usano le
+Questo può essere usato (male) per disabilitare salvaschermi che non usano le
corrette API di X (vedi anche \-stop\-xscreensaver).
Se pensi sia troppo complicato, chiedi all'autore del salvaschermo di supportare
le API di X adeguate.
@@ -947,9 +946,9 @@ Scorciatoia per \-msglevel identify=4.
Visualizza i parametri del file in un formato facile da interpretare.
Stampa anche informazioni dettagliate sui sottotitoli, le tracce audio ed i
vari ID.
-In alcuni casi puoi avere pi� informazioni utilizzando \-msglevel identify=6.
+In alcuni casi puoi avere più informazioni utilizzando \-msglevel identify=6.
Per esempio, per un DVD verranno mostrati i capitoli e la lunghezza di ogni
-titolo, cos� come l'ID del disco.
+titolo, così come l'ID del disco.
Usala con \-frames 0 per eliminare tutte le emissioni su console.
Lo script di appoggio TOOLS/\:midentify.sh toglie il resto delle stampe di MPlayer
e (si spera) corregge per la shell (shellescapes) i nomi dei file.
@@ -957,18 +956,18 @@ e (si spera) corregge per la shell (shel
.TP
.B \-idle (vedi anche \-slave)
Fa in modo che MPlayer attenda senza far nulla invece che chiudersi quando
-non c'� alcun file da riprodurre.
-Principalmente utile in modalit� slave quando MPlayer pu� esser controllato
+non c'è alcun file da riprodurre.
+Principalmente utile in modalità slave quando MPlayer può esser controllato
attraverso comandi di input.
.
.TP
.B \-input <comandi>
-Questa opzione pu� essere usata per configurare certe parti del
+Questa opzione può essere usata per configurare certe parti del
sistema di input.
I percorsi sono relativi a ~/.mplayer/.
.br
.I NOTA:
-L'autorepeat (autoripetizione) � attualmente supportata solo dai joysticks.
+L'autorepeat (autoripetizione) è attualmente supportata solo dai joysticks.
.sp 1
I comandi disponibili sono:
.sp 1
@@ -977,7 +976,7 @@ I comandi disponibili sono:
.IPs conf=<nomefile>
Specifica il file di configurazione dell'input se diverso da quello di default
~/\:.mplayer/\:input.conf.
-Se il parametro � senza percorso completo viene considerato
+Se il parametro è senza percorso completo viene considerato
~/\:.mplayer/\:<nomefile>.
.IPs ar-dev=<dispositivo>
Dispositivo da usare per il telecomando Apple IR (solo Linux, rilevato
@@ -985,7 +984,7 @@ automaticamente di default).
.IPs ar-delay
Ritardo in msec prima di cominciare ad autoripetere un tasto (0 per disabilitare)
.IPs ar-rate
-Numero di pressioni di un tasto da generare quando � attivo l'autorepeat.
+Numero di pressioni di un tasto da generare quando è attivo l'autorepeat.
.IPs (no)default-bindings
Usa i collegamenti ai tasti come sono impostati di default in MPlayer.
.IPs keylist
@@ -999,8 +998,8 @@ Legge i comandi dal file specificato.
Normalmente utile con un FIFO.
.br
.I NOTA:
-Quando il file specificato � un FIFO MPlayer ne apre entrambi gli estremi
-cos� puoi dare molti 'echo "seek 10" > mp_pipe' e la pipe rimarr� valida.
+Quando il file specificato è un FIFO MPlayer ne apre entrambi gli estremi
+così puoi dare molti 'echo "seek 10" > mp_pipe' e la pipe rimarrà valida.
.RE
.PD 1
.
@@ -1008,10 +1007,10 @@ cos� puoi dare molti 'echo "seek 10" > m
.B \-key\-fifo\-size <2\-65000>
Specifica la dimensione del FIFO che memorizza gli eventi della tastiera
(default: 7).
-Un FIFO di dimensione n pu� bufferizzare (n-1) eventi.
-Se � troppo piccolo alcuni eventi potrebbero venir persi (portando ad
+Un FIFO di dimensione n può bufferizzare (n-1) eventi.
+Se è troppo piccolo alcuni eventi potrebbero venir persi (portando ad
effetti di 'bottoni del mouse ignorati' o simili).
-Se � troppo grande, MPlayer potrebbe sembrare bloccato mentre elabora
+Se è troppo grande, MPlayer potrebbe sembrare bloccato mentre elabora
gli eventi bufferizzati.
Per avere lo stesso comportamento presentato prima dell'introduzione
di questa opzione devi impostarla a 2 per Linux e a 1024 per Windows.
@@ -1022,7 +1021,7 @@ Specifica un file di configurazione per
.
.TP
.B \-list\-properties
-Stampa una lista delle propriet� disponibili.
+Stampa una lista delle proprietà disponibili.
.
.TP
.B \-loop <numero>
@@ -1045,8 +1044,8 @@ Restringe (chroot) il menu di selezione
.PD 0
.RSs
.IPs "\-menu\-chroot=/home"
-Restringe il menu di selezione /\:home and downward (per es.\& non sar�
-possibile alcun accesso a /, ma a /home/nome_utente s�).
+Restringe il menu di selezione /\:home and downward (per es.\& non sarà
+possibile alcun accesso a /, ma a /home/nome_utente sì).
.RE
.PD 1
.
@@ -1083,7 +1082,7 @@ Questa opzione viene abilitata automatic
riga comando.
Ci sono situazioni in cui devi impostarlo manualmente, per es.\& se apri
/dev/\:stdin (o l'equivalente sul tuo sistema), usi stdin in una playlist o
-vuoi leggere da stdin pi� avanti attraverso i comandi slave loadfile o loadlist.
+vuoi leggere da stdin più avanti attraverso i comandi slave loadfile o loadlist.
.
.TP
.B \-nojoystick
@@ -1105,7 +1104,7 @@ per la gestione delle temporizzazioni.
Questo risveglia il processo ogni 1/1024 di secondo per controllare il tempo
corrente.
Inutile con kernel Linux moderni configurati come desktop, visto che essi
-risvegliano gi� il processo con una precisione simile usando lo sleep normale
+risvegliano già il processo con una precisione simile usando lo sleep normale
di sistema.
.
.TP
@@ -1114,11 +1113,11 @@ Stampa una stringa prima di inziare la r
Sono supportate le seguenti espansioni:
.RSs
.IPs ${NOME}
-Espande al valore della propriet� NOME.
+Espande al valore della proprietà NOME.
.IPs ?(NOME:TESTO)
-Espande a TESTO solo se la propriet� NOME � disponibile.
+Espande a TESTO solo se la proprietà NOME è disponibile.
.IPs ?(!NOME:TESTO)
-Espande a TESTO solo se la propriet� NOME non � disponibile.
+Espande a TESTO solo se la proprietà NOME non è disponibile.
.RE
.
.TP
@@ -1127,7 +1126,7 @@ Riproduce i file seguendo la playlist sp
SMIL oppure un-file-per-linea)
.br
.I NOTA:
-Questa opzione � considerata un file perci� le opzione trovate
+Questa opzione è considerata un file perciò le opzione trovate
successivamente ad essa verranno applicate solo agli elementi di questa
playlist.
.br
@@ -1158,31 +1157,31 @@ e poi in ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene.
.
.TP
.B \-slave (vedi anche \-input)
-Questa opzione attiva la modalit� slave (schiavo o servo) nella quale MPlayer
+Questa opzione attiva la modalità slave (schiavo o servo) nella quale MPlayer
funziona come riproduttore asservito (backend) di altri programmi.
-Invece di intercettare gli eventi della tastiera, MPlayer legger� i comandi
+Invece di intercettare gli eventi della tastiera, MPlayer leggerà i comandi
separati dal carattere di nuova linea (newline, \\n) da stdin.
.br
.I NOTA:
-Vedi \-input cmdlist per la lista dei comandi in modalit� slave e
+Vedi \-input cmdlist per la lista dei comandi in modalità slave e
DOCS/tech/slave.txt per la loro descrizione.
-Tra l'altro questa opzione non � indicata per disabilitare altri input,
-per es.\& attraverso la finestra del video, per far ci� usa altri metodi come
+Tra l'altro questa opzione non è indicata per disabilitare altri input,
+per es.\& attraverso la finestra del video, per far ciò usa altri metodi come
\-input nodefault\-binds:conf=/dev/null.
.
.TP
.B \-softsleep
Controlla la temporizzazione verificando continuamente il tempo corrente invece
di chiedere al kernel di risvegliare MPlayer al momento giusto.
-Utile se la temporizzazione del tuo kernel � imprecisa e non puoi usare RTC.
-Utilizza per� maggiormente la CPU.
+Utile se la temporizzazione del tuo kernel è imprecisa e non puoi usare RTC.
+Utilizza però maggiormente la CPU.
.
.TP
.B \-sstep <sec>
Salta <sec> secondi dopo ogni fotogramma.
-La velocit� normale (framerate) del filmato � preservata, perci� la
+La velocità normale (framerate) del filmato è preservata, perciò la
riproduzione viene accelerata.
-Visto che MPlayer pu� posizionarsi solo sui fotogrammi chiave questo
+Visto che MPlayer può posizionarsi solo sui fotogrammi chiave questo
posizionamento potrebbe essere inesatto.
.
.
@@ -1196,9 +1195,9 @@ posizionamento potrebbe essere inesatto.
.B \-a52drc <livello>
Seleziona il livello di Rapporto di Compressione Dinamica (Dynamic Range
Compression) per i flussi audio AC-3.
-<livello> � un valore in decimale da 0 a 1, dove 0 indica nessuna compressione
-e 1 (che � il default) indica compressione completa (rende i passaggi
-forti / rumorosi pi� silenziosi e viceversa).
+<livello> è un valore in decimale da 0 a 1, dove 0 indica nessuna compressione
+e 1 (che è il default) indica compressione completa (rende i passaggi
+forti / rumorosi più silenziosi e viceversa).
Questa opzione ha effetto solo se il flusso AC-3 contiene le informazioni
necessarie per il rapporto di compressione.
.
@@ -1206,7 +1205,7 @@ necessarie per il rapporto di compressio
.B \-aid <ID> (vedi anche \-alang)
Seleziona il canale audio (MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127,
VOB(AC-3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG-TS 17\-8190).
-MPlayer stampa gli id audio disponibili se viene lanciato in modalit�
+MPlayer stampa gli id audio disponibili se viene lanciato in modalità
verbosa (\-v).
Quando si riproduce un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder useranno il primo
programma (se presente) con il flusso audio scelto.
@@ -1214,29 +1213,29 @@ programma (se presente) con il flusso au
.TP
.B \-ausid <ID> (vedi anche \-alang)
Selezione il canale del sottoflussio audio.
-Attualmente la gamma valida � 0x55..0x75 e viene applicata solo ad un flusso
+Attualmente la gamma valida è 0x55..0x75 e viene applicata solo ad un flusso
MPEG-TS quando viene decodificato dal demuxer nativo (non da libavformat).
Il tipo di formato potrebbe non venir identificato correttamente a causa del
modo in cui questa informazione (o la sua assenza) viene impacchettata nel
-flusso, ma decodificher� correttamente i flussi audio quando sono presenti pi�
+flusso, ma decodificherà correttamente i flussi audio quando sono presenti più
sottoflussi.
MPlayer emette gli ID dei sottoflussi disponibili se eseguito con \-identify.
.
.TP
.B \-alang <codice linguaggio[,codice linguaggio,...]> (vedi anche \-aid)
-Specifica una lista di priorit� dei linguaggi audio da utilizzare.
+Specifica una lista di priorità dei linguaggi audio da utilizzare.
Formati contenitore diversi utilizzano diversi codici.
I DVD utilizzano i codici a due lettere ISO 639\-1, Matroska, MPEG-TS e NUT
usano i codici a tre lettere ISO 639\-2 mentre OGM usa un identificatore libero.
MPlayer stampa i linguaggi disponibili se viene lanciato in
-modalit� verbosa (\-v).
+modalità verbosa (\-v).
.sp 1
.I ESEMPIO:
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer dvd://1 \-alang it,en"
Seleziona la traccia italiana su un DVD e passa all'inglese se l'italiano
-non � disponibile.
+non è disponibile.
.IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv"
Riproduce un file Matroska in giapponese.
.RE
@@ -1245,8 +1244,8 @@ Riproduce un file Matroska in giapponese
.TP
.B \-audio\-demuxer <[+]nome> (solo \-audiofile)
Forza il nome del demuxer audio, come indicato da \-audio\-demuxer help.
-Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviter� alcuni controlli!
-Per retrocompatibilit� accetta anche l'ID del demuxer come definito in
+Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli!
+Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in
libmpdemux/\:demuxer.h.
\-audio\-demuxer audio o \-audio\-demuxer 17 forza il formato MP3.
.
@@ -1257,7 +1256,7 @@ visualizza un filmato.
.
.TP
.B \-audiofile\-cache <KBytes>
-Abilita il caching per il flusso usato da \-audiofile, utilizzando la quantit�
+Abilita il caching per il flusso usato da \-audiofile, utilizzando la quantità
di memoria specificata.
.
.TP
@@ -1273,7 +1272,7 @@ filmati, a diversi bitrate).
Utile se vuoi guardare contenuti multimediali dal vivo su una connessione lenta.
Con lo streaming RTSP Real, viene anche usata per impostare la massima larghezza
di banda in uscita dal server, permettendo un riempimento della cache e un dump
-del flusso pi� rapido.
+del flusso più rapido.
.
.TP
.B \-cache <KBytes>
@@ -1287,24 +1286,24 @@ Disabilita la cache.
.
.TP
.B \-cache\-min <percentuale>
-La riproduzione comincer� appena la cache sar� piena fino alla <percentuale>
+La riproduzione comincerà appena la cache sarà piena fino alla <percentuale>
del totale.
.
.TP
.B \-cache\-seek\-min <percentuale>
-Quando verr� effettuata una ricerca verso una posizione entro la <percentuale>
-della dimensione della cache dalla posizione attuale, MPlayer attender� il
+Quando verrà effettuata una ricerca verso una posizione entro la <percentuale>
+della dimensione della cache dalla posizione attuale, MPlayer attenderà il
riempimento della cache stessa fino a quella posizione, invece di effettuare la
ricerca sul flusso (default: 50).
.
.TP
.B \-cdda <opzione1:opzione2> (solo CDDA)
-Questa opzione pu� essere usata per regolare la lettura di CD Audio da parte di MPlayer.
+Questa opzione può essere usata per regolare la lettura di CD Audio da parte di MPlayer.
.sp 1
Le opzioni disponibili sono:
.RSs
.IPs speed=<valore>
-Regola la velocit� di rotazione del CD
+Regola la velocità di rotazione del CD
.IPs paranoia=<0\-2>
Regola il livello di paranoia.
Valori diversi da 0 sembrano rovinare la riproduzione di tutto tranne la
@@ -1325,12 +1324,12 @@ Forza la ricerca di sovrapposizione mini
verifica a <valore> settori.
.IPs toc-bias
Assume che lo scostamento iniziale della traccia 1 come riportato nella TOC
-sar� indirizzato come LBA 0.
+sarà indirizzato come LBA 0.
Alcuni lettori Toshiba hanno bisogno di questa opzione per ottenere la corretta
delimitazione delle tracce.
.IPs toc-offset=<valore>
Aggiunge <valore> settori ai valori riportati quando si indirizzano le tracce.
-Pu� essere negativo.
+Può essere negativo.
.IPs (no)skip
(Non) accetta una ricostruzione imperfetta dei dati.
.RE
@@ -1344,8 +1343,8 @@ Specifica il nome del dispositivo CD-ROM
Imposta il numero di canali da decodificare (default: 2).
MPlayer chiede al decoder di decodificare l'audio in tanti canali quanti sono
quelli impostati.
-A questo punto � compito del decoder adempiere alla richiesta.
-Questo � generalmente importante solo quando si riproducono filmati con audio
+A questo punto è compito del decoder adempiere alla richiesta.
+Questo è generalmente importante solo quando si riproducono filmati con audio
AC-3 (come i DVD).
In questo caso liba52 effettua la decodifica per default e correttamente
sottomiscela l'audio nel numero di canali richiesti.
@@ -1353,7 +1352,7 @@ Per controllare direttamente il numero d
da quanti canali vengono decodificati, usa il filtro channel.
.br
.I NOTA:
-Questa opzione � onorata dai codec (solo AC-3), filtri (surround) e driver di
+Questa opzione è onorata dai codec (solo AC-3), filtri (surround) e driver di
uscita audio (almeno OSS).
.sp 1
Le opzioni disponibili sono:
@@ -1374,7 +1373,7 @@ surround
.TP
.B \-chapter <ID capitolo>[\-<ID capitolo finale>] (solo dvd:// e dvdnav://)
Specifica da quale capitolo deve iniziare la riproduzione.
-Si pu�, opzionalmente, specificare anche a quale capitolo deve
+Si può, opzionalmente, specificare anche a quale capitolo deve
fermarsi la riproduzione (default: 1).
.
.TP
@@ -1392,10 +1391,10 @@ Il file viene considerato in formato Net
Ritardo audio in secondi (valore decimale positivo o negativo)
.br
Valori negativi ritardano l'audio, quelli positivi ritardano il video.
-Nota che questo � l'esatto opposto dell'opzione \-audio\-delay di MEncoder.
+Nota che questo è l'esatto opposto dell'opzione \-audio\-delay di MEncoder.
.br
.I NOTA:
-Quando viene usato con MEncoder, non � detto che funzioni correttamente
+Quando viene usato con MEncoder, non è detto che funzioni correttamente
con \-ovc copy; al suo posto usa \-audio\-delay.
.
.TP
@@ -1407,22 +1406,22 @@ Durante la codifica, questa opzione impe
di avvio originari al nuovo file; l'opzione \-audio\-delay non viene
influenzata.
Nota che MEncoder alcune volte rettifica automaticamente i tempi di avvio per
-compensare ritardi di decodifica anticipata, perci� non usare questa opzione
+compensare ritardi di decodifica anticipata, perciò non usare questa opzione
per la codifica senza prima provarla.
.
.TP
.B \-demuxer <[+]nome>
Forza il nome del demuxer audio, come indicato da \-demuxer help.
-Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviter� alcuni controlli!
-Per retrocompatibilit� accetta anche l'ID del demuxer come definito in
+Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli!
+Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in
libmpdemux/\:demuxer.h.
.
.TP
.B \-dumpaudio (solo MPlayer)
Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./stream.dump (utile con MPEG/\:AC-3,
-nella maggior parte degli altri casi il file ottenuto non sar� riproducibile).
-Se passi sulla linea di comando pi� di una opzione \-dumpaudio, \-dumpvideo,
-\-dumpstream solo l'ultima verr� considerata.
+nella maggior parte degli altri casi il file ottenuto non sarà riproducibile).
+Se passi sulla linea di comando più di una opzione \-dumpaudio, \-dumpvideo,
+\-dumpstream solo l'ultima verrà considerata.
.
.TP
.B \-dumpfile <nomefile> (solo MPlayer)
@@ -1433,14 +1432,14 @@ Dovrebbe essere usata con \-dumpaudio /
.B \-dumpstream (solo MPlayer)
Scrive il flusso completo (audio/video) compresso grezzo su ./stream.dump.
Utile quando si codifica / copia ('rippa') da DVD oppure via rete.
-Se passi sulla linea di comando pi� di una opzione \-dumpaudio, \-dumpvideo,
-\-dumpstream solo l'ultima verr� considerata.
+Se passi sulla linea di comando più di una opzione \-dumpaudio, \-dumpvideo,
+\-dumpstream solo l'ultima verrà considerata.
.
.TP
.B \-dumpvideo (solo MPlayer)
Scrive il flusso video compresso grezzo su ./stream.dump (non molto usabile).
-Se passi sulla linea di comando pi� di una opzione \-dumpaudio, \-dumpvideo,
-\-dumpstream solo l'ultima verr� considerata.
+Se passi sulla linea di comando più di una opzione \-dumpaudio, \-dumpvideo,
+\-dumpstream solo l'ultima verrà considerata.
.
.TP
.B \-dvbin <opzioni> (solo DVB)
@@ -1453,7 +1452,7 @@ Digitale) di ingresso, per poter cambiar
Specifica il numero di scheda (1\-4) da usare (default: 1).
.IPs file=<nomefile>
Dice a MPlayer di leggere la lista dei canali da <nomefile>.
-Il default � ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (basato
+Il default è ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (basato
sul tipo di scheda) oppure ~/.mplayer/\:channels.conf come
ultima risorsa.
.IPs timeout=<1\-30>
@@ -1469,18 +1468,18 @@ Puoi anche specificare una directory che
direttamente da un DVD (p.es.\& con vobcopy).
.
.TP
-.B \-dvd\-speed <fattore di velocit� in KB/s> (solo DVD)
-Prova a limitare la velocit� del DVD (default: 0, nessuna modifica).
-La velocit� base dei DVD � circa 1350KB/s, per cui un lettore 8x pu� leggere
+.B \-dvd\-speed <fattore di velocità in KB/s> (solo DVD)
+Prova a limitare la velocità del DVD (default: 0, nessuna modifica).
+La velocità base dei DVD è circa 1350KB/s, per cui un lettore 8x può leggere
fino a 10800KB/s.
-Velocit� pi� basse rendono pi� silenzioso il lettore, per guardare un DVD
-una velocit� di 2700KB/s dovrebbe essere silenziosa e veloce a sufficienza.
-MPlayer reimposta in uscita la velocit� originaria del lettore.
+Velocità più basse rendono più silenzioso il lettore, per guardare un DVD
+una velocità di 2700KB/s dovrebbe essere silenziosa e veloce a sufficienza.
+MPlayer reimposta in uscita la velocità originaria del lettore.
Valori minori di 100 indicano multipli di 1350KB/s, per es.\& \-dvd\-speed 8
seleziona 10800KB/s.
.br
.I NOTA:
-Per modificare la velocit� devi avere accesso in scrittura al dispositivo DVD.
+Per modificare la velocità devi avere accesso in scrittura al dispositivo DVD.
.
.TP
.B \-dvdangle <ID angolo> (solo DVD)
@@ -1502,9 +1501,9 @@ utilizzare le EDL.
Si ferma al tempo oppure alla posizione in byte specificata.
.br
.I NOTA:
-La posizione in byte � abilitata solo per MEncoder e non sar� precisa, in quanto
-ci si pu� fermare solo alla fine di un fotogramma.
-Se usata insieme con l'opzione \-ss, il tempo indicato da \-endpos sar� spostato
+La posizione in byte è abilitata solo per MEncoder e non sarà precisa, in quanto
+ci si può fermare solo alla fine di un fotogramma.
+Se usata insieme con l'opzione \-ss, il tempo indicato da \-endpos sarà spostato
in avanti il numero secondi specificati da \-ss.
.sp 1
.I ESEMPIO:
@@ -1525,19 +1524,19 @@ Codifica solo 100 MB.
.B \-forceidx
Forza la ricostruzione dell'indice.
Utile per file con indici rovinati (mancata sincronizzazione A/V, etc).
-Verr� abilitato il posizionamento in file dove non era possibile effettuarlo.
+Verrà abilitato il posizionamento in file dove non era possibile effettuarlo.
Puoi sistemare l'indice in maniera permanente utilizzando
MEncoder (controlla la documentazione).
.br
.I NOTA:
Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
-posizionamento (cio� non con stdin, pipe, etc).
+posizionamento (cioè non con stdin, pipe, etc).
.
.TP
.B \-fps <valore decimale>
-Cambia il valore di velocit� del video (video framerate, frame per secondo,
+Cambia il valore di velocità del video (video framerate, frame per secondo,
fps).
-Utile se il valore � sbagliato o mancante.
+Utile se il valore è sbagliato o mancante.
.
.TP
.B \-frames <numero>
@@ -1548,7 +1547,7 @@ Visualizza/\:converte solo i primi <nume
Posizionamento ad alta risoluzione per MP3.
Abilitato quando si riproduce da un file MP3 esterno in quanto
abbiamo bisogno di posizionarci perfettamente per mantenere il sincronismo A/V.
-Pu� essere lento specialmente quando ci si sposta all'indietro in quanto si deve
+Può essere lento specialmente quando ci si sposta all'indietro in quanto si deve
riposizionare all'inizio per trovare la posizione esatta del frame.
.
.TP
@@ -1560,7 +1559,7 @@ modo non corretto.
.br
.I NOTA:
Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
-posizionamento (cio� non con stdin, pipe, etc).
+posizionamento (cioè non con stdin, pipe, etc).
.
.TP
.B \-noidx
@@ -1575,14 +1574,14 @@ Viene comunque usato per connessioni IPv
.TP
.B \-loadidx <nomefile>
Il file da cui caricare i dati dell'indice video salvati con \-saveidx.
-Questo indice verr� usato per il posizionamento, sovrascrivendo qualsiasi
+Questo indice verrà usato per il posizionamento, sovrascrivendo qualsiasi
dato di indice presente nel file AVI stesso.
-MPlayer non far� nulla per evitare di farti caricare un indice
-creato da un altro file AVI, ma sicuramente questo creer� risultati
+MPlayer non farà nulla per evitare di farti caricare un indice
+creato da un altro file AVI, ma sicuramente questo creerà risultati
sfavorevoli.
.br
.I NOTA:
-Questa opzione � obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione OpenDML.
+Questa opzione è obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione OpenDML.
.
.TP
.B \-mc <secondi/frame>
@@ -1620,7 +1619,7 @@ Aiuta nel caso di alcuni file AVI con l'
.TP
.B \-noextbased
Disabilita la selezione del tipo di demuxer basata sull'estensione del file.
-Per default, quando il tipo di file (demuxer) non pu� essere ricavato in
+Per default, quando il tipo di file (demuxer) non può essere ricavato in
modo sicuro (il file non ha un'intestazione oppure l'intestazione stessa non
permette un riconoscimento sufficientemente sicuro)
l'estensione del file viene usata per selezionare il demuxer.
@@ -1644,17 +1643,17 @@ Passa automaticamente a IPv4 se necessar
Riproducendo un flusso MPEG-PS o MPEG-PES, questa opzione ti permette di
specificare quanti byte del flusso vuoi che MPlayer legga per poter
identificare il codec video usato.
-Questa opzione � necessaria per riprodurre file EVO o VDR contenenti flussi
+Questa opzione è necessaria per riprodurre file EVO o VDR contenenti flussi
H.264.
.
.TP
.B \-pvr <opzione1:opzione2:...> (solo PVR)
-Questa opzione imposta varie propriet� di codifica per il modulo di cattura PVR.
+Questa opzione imposta varie proprietà di codifica per il modulo di cattura PVR.
Deve essere usata con schede di codifica MPEG via hardware suppportate dal
driver V4L2.
Le schede Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 e tutte quelle basate su IVTV
sono conosciute come schede di cattura PVR.
-Attenzione che solamente il kernel Linux 2.6.18 o maggiore � capace di gestire
+Attenzione che solamente il kernel Linux 2.6.18 o maggiore è capace di gestire
il flusso MPEG attraverso lo strato V4L2.
Per la cattura hardware di un flusso MPEG e la visione attraverso
MPlayer/MEncoder, usa 'pvr://' come URL del filmato.
@@ -1680,7 +1679,7 @@ Specifica lo strato (layer) di codifica
.IPs abitrate=<32\-448>
Specifica la frequenza di codifica audio in kpbs (default: 384).
.IPs amode=<valore>
-Specifica la modalit� di codifica audio.
+Specifica la modalità di codifica audio.
I Preset disponibili sono:
.RSss
stereo (default)
@@ -1694,7 +1693,7 @@ mono
.IPs vbitrate=<valore>
Specify average video bitrate encoding in Mbps (default: 6).
.IPs vmode=<valore>
-Specifica la modalit� di codifica video:
+Specifica la modalità di codifica video:
.RSss
vbr: Variable BitRate (frequenza variabile) (default)
.br
@@ -1730,8 +1729,8 @@ l'opzione channels) come URL del filmato
Per avviare il sottosistema di cattura, usa 'radio://<frequenza o canale>/capture'.
Se la parola chiave capture non viene fornita, puoi ascoltare la radio usando
solo l'entrata line-in.
-Usare capture per ascoltare non � consigliato, a causa di problemi di
-sincronizzazione, che rendono spiacevole l'attivit�.
+Usare capture per ascoltare non è consigliato, a causa di problemi di
+sincronizzazione, che rendono spiacevole l'attività.
.sp 1
Le opzioni disponibili sono:
.RSs
@@ -1752,24 +1751,24 @@ Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertit
I nomi dei canali verranno scritti usando l'OSD e i comandi slave
radio_step_channel e radio_set_channel saranno utilizzabili per un controllo
remoto (dai un'occhiata a LIRC).
-Quando fornito, un numero nell'URL del filmato sar� trattato come la posizione
+Quando fornito, un numero nell'URL del filmato sarà trattato come la posizione
del canale nella lista dei canali.
.br
.I ESEMPIO:
radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
.IPs "adevice=<valore> (solo acquisizione (capture) radio)"
Nome del dispositivo da cui catturare l'audio.
-Senza tale nome la cattura sar� disabilitata anche se la parola
+Senza tale nome la cattura sarà disabilitata anche se la parola
chiave 'capture' appare nell'URL.
Per i dispositivi ALSA deve essere usato nella forma hw=<scheda>.<dispositivo>.
-Se il nome contiene un '=', il modulo user� ALSA per la cattura, se no OSS.
+Se il nome contiene un '=', il modulo userà ALSA per la cattura, se no OSS.
.IPs "arate=<valore> (solo acquisizione radio)"
Frequenza in campioni per secondo (default: 44100).
.br
.I NOTA:
Quando usi la cattura audio, imposta anche l'opzione \-rawaudio rate=<valore>
con lo stesso valore di arate.
-Se hai problemi colla velocit� audio (va troppo veloce), prova la riproduzione
+Se hai problemi colla velocità audio (va troppo veloce), prova la riproduzione
con valori di frequenza differenti (per es.\& 48000,44100,32000,...).
.IPs "achannels=<valore> (solo acquisizione radio)"
Numero di canali audio da catturare.
@@ -1779,7 +1778,7 @@ Numero di canali audio da catturare.
.B \-rawaudio <opzione1:opzione2:...>
Questa opzione ti permette di riprodurre file audio grezzi.
Devi usare anche l'opzione \-demuxer rawaudio.
-Pu� anche essere usata per riprodurre CD audio che non siano codificati in PCM
+Può anche essere usata per riprodurre CD audio che non siano codificati in PCM
a 44kHz 16-bit stereo.
Per riprodurre flussi grezzi AC-3 utilizza \-rawaudio on:format=0x2000
\-demuxer rawaudio.
@@ -1811,7 +1810,7 @@ Le opzioni disponibili sono:
.PD 0
.RSs
.IPs fps=<valore>
-velocit� in fotogrammi al secondo (default: 25.0)
+velocità in fotogrammi al secondo (default: 25.0)
.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
Seleziona una dimensione standard per il video
.IPs w=<valore>
@@ -1842,13 +1841,13 @@ Riproduce un esempio YUV grezzo.
.TP
.B \-rtsp\-port
Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per forzare il numero di porta del client.
-Questa opzione pu� essere utile se sei dietro a un router e vuoi inoltrare il
+Questa opzione può essere utile se sei dietro a un router e vuoi inoltrare il
flusso RTSP dal server verso un client specifico.
.
.TP
.B \-rtsp\-destination
Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per forzare l'IP di destinazione da usare.
-Questa opzione pu� essere utile con alcuni server RTSP che non inviano
+Questa opzione può essere utile con alcuni server RTSP che non inviano
pacchetti RTP all'interfaccia corretta.
Se la connessione al server RTSP fallisce, utilizza \-v per vedere quale
indirizzo IP MPlayer cerca di usare e prova piuttosto a forzarne uno
@@ -1858,7 +1857,7 @@ assegnato al tuo computer.
.B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (solo LIVE555 e NEMESI)
Utilizzato con URL del tipo 'rtsp://' per specificare che i pacchetti RTP o RTCP
devono essere fatti passare su TCP (utilizzando la stessa connessione di RTSP).
-Questa opzione pu� essere utile se hai una connessione internet che non gestisce
+Questa opzione può essere utile se hai una connessione internet che non gestisce
in maniera corretta i pacchetti UDP (vedi http://www.live555.com/\:mplayer/)
.
.TP
@@ -1867,7 +1866,7 @@ Forza la ricostruzione dell'indice e lo
Attualmente funziona solo con i file AVI.
.br
.I NOTA:
-Questa opzione � obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione OpenDML.
+Questa opzione è obsoleta adesso che MPlayer ha la gestione OpenDML.
.
.TP
.B \-sb <posizione byte> (vedi anche \-ss)
@@ -1878,17 +1877,17 @@ CD-ROM o da file VOB con dati inutili al
.TP
.B \-speed <0.01\-100>
Rallenta o accelera la riproduzione del fattore passato come parametro.
-Non � detto che funzioni con \-oac copy.
+Non è detto che funzioni con \-oac copy.
.
.TP
.B \-srate <Hz>
Seleziona la frequenza di campionamento di uscita da usare (ovviamente le
schede audio hanno dei limiti sui valori che possono utilizzare).
-Se la frequenza di campionamento selezionata � diversa da quella del media
-corrente il filtro audio lavcresample verr� inserito nella struttura dei
+Se la frequenza di campionamento selezionata è diversa da quella del media
+corrente il filtro audio lavcresample verrà inserito nella struttura dei
filtri audio per compensare la differenza.
-Il tipo di ricampionamento pu� essere controllato dall'opzione \-af\-adv.
-Il default � un ricampionamento veloce che pu� causare distorsioni.
+Il tipo di ricampionamento può essere controllato dall'opzione \-af\-adv.
+Il default è un ricampionamento veloce che può causare distorsioni.
.
.TP
.B \-ss <tempo> (vedi anche \-sb)
@@ -1908,7 +1907,7 @@ Si posiziona a 1 ora e 10 minuti dall'in
.B \-tskeepbroken
Dice a MPlayer di non ignorare i pacchetti TS indicati come errati
(broken) nel flusso.
-A volte � necessario per riprodurre dei file MPEG-TS corrotti.
+A volte è necessario per riprodurre dei file MPEG-TS corrotti.
.
.TP
.B \-tsprobe <posizione byte>
@@ -1920,13 +1919,13 @@ desiderati.
.B \-tsprog <1\-65534>
Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione
quale programma (se presente) vuoi usare.
-Pu� essere usato con \-vid e \-aid.
+Può essere usato con \-vid e \-aid.
.
.TP
.B \-tv <opzione1:opzione2:...> (solo TV/\:PVR)
-Questa opzione regola varie propriet� del modulo di cattura TV.
+Questa opzione regola varie proprietà del modulo di cattura TV.
Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>'
-o anche 'tv://<nome_canale> (cerca channel_name sotto l'opzione channels pi� gi�)
+o anche 'tv://<nome_canale> (cerca channel_name sotto l'opzione channels più giù)
come URL del film.
Puoi anche usare tv:///<id_ingresso>' per avviare la riproduzione di un film da
un ingresso composito o S-Video (vedi l'opzione input per i dettagli).
@@ -1936,10 +1935,10 @@ Le opzioni disponibili sono:
.IPs noaudio
niente suono
.IPs "automute=<0\-255> (solo v4l e v4l2)"
-Se la potenza del segnale riportata dal dispositivo � minore di questo valore,
+Se la potenza del segnale riportata dal dispositivo è minore di questo valore,
l'audio ed il video verranno disattivati.
-Nella maggior parte dei casi automute=100 sar� sufficente.
-Il valore di default � 0 (automute disabilitato).
+Nella maggior parte dei casi automute=100 sarà sufficente.
+Il valore di default è 0 (automute disabilitato).
.IPs driver=<valore>
Vedi \-tv driver=help per una lista dei driver di ingresso TV compilati.
disponibili: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 (default: rilevato automaticamente)
@@ -1954,7 +1953,7 @@ Specifica l'ingresso (default: 0 (TV), v
ingressi disponibili).
.IPs freq=<valore>
Specifica la frequenza del sintonizzatore (p.es.\& 511.250).
-Non � compatibile con il parametro channels.
+Non è compatibile con il parametro channels.
.IPs outfmt=<valore>
Specifica il formato di uscita del sintonizzatore con un valore supportato
dal driver V4L (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) oppure
@@ -1965,7 +1964,7 @@ larghezza della finestra di uscita
.IPs height=<valore>
altezza della finestra di uscita
.IPs fps=<valore>
-velocit� di cattura del video (fotogrammi al secondo)
+velocità di cattura del video (fotogrammi al secondo)
.IPs buffersize=<valore>
dimensione massima del buffer di cattura in MegaBytes (default: dinamica)
.IPs norm=<valore>
@@ -1985,32 +1984,32 @@ southafrica, us-bcast, us-cable, us-cabl
.IPs channels=<can>\-<nome>[=<norma>],<can>\-<nome>[=<norma>],...
Imposta la lista dei canali.
.I NOTA:
-Se <can> � un intero maggiore di 1000, verr� trattato come fosse una frequenza
+Se <can> è un intero maggiore di 1000, verrà trattato come fosse una frequenza
(in kHz) invece che un nome di canale della tabella frequenze.
.br
Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-).
I nomi dei canali verranno scritti usando l'OSD e i comandi slave
tv_step_channel, tv_set_channel e tv_last_channel saranno utilizzabili per un
controllo remoto (dai un'occhiata a LIRC).
-Non � compatibile con il parametro frequency.
+Non è compatibile con il parametro frequency.
.br
.I NOTA:
-Il numero del canale sar� la posizione nella lista 'channels',
+Il numero del canale sarà la posizione nella lista 'channels',
a partire da 1.
.br
.I ESEMPIO:
tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<\-100\-100>
Regola l'equalizzazione dell'immagine sulla scheda
-(luminosit�|contrasto|tonalit�|saturazione).
+(luminosità|contrasto|tonalità|saturazione).
.IPs audiorate=<valore>
Seleziona il bitrate di cattura audio.
.IPs forceaudio
-Cattura l'audio anche se non c'� nessuna sorgente audio riportata da v4l.
+Cattura l'audio anche se non c'è nessuna sorgente audio riportata da v4l.
.IPs "alsa\ "
Cattura da ALSA.
.IPs amode=<0\-3>
-Seleziona la modalit� audio:
+Seleziona la modalità audio:
.RSss
0: mono
.br
@@ -2021,11 +2020,11 @@ Seleziona la modalit� audio:
3: lingua 2
.REss
.IPs forcechan=<1\-2>
-Per default, il conteggio dei canali audio da registrare � determinato
-automaticamente interrogando la modalit� audio della scheda TV.
+Per default, il conteggio dei canali audio da registrare è determinato
+automaticamente interrogando la modalità audio della scheda TV.
Questa opzione permette di forzare la registrazione stereo/\:mono indipendentemente
dall'opzione amode e dai valori riportati da v4l.
-Pu� essere usato per la risoluzione problemi quando la scheda TV non � capace
+Può essere usato per la risoluzione problemi quando la scheda TV non è capace
di riportare il modo audio corrente.
.IPs adevice=<valore>
Seleziona un dispositivo audio.
@@ -2033,7 +2032,7 @@ Seleziona un dispositivo audio.
Devi sostituire ogni ':' in '.' quando specifichi l'ID hardware per ALSA.
Vedi la documentazione per \-ao alsa per trovare come specificare l'ID hardware.
.IPs audioid=<valore>
-Sceglie una uscita audio della scheda di cattura, se ne ha pi� di una.
+Sceglie una uscita audio della scheda di cattura, se ne ha più di una.
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)"
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)"
Queste opzioni regolano i parametri del mixer sulla scheda di cattura
@@ -2054,11 +2053,11 @@ video e lasciare che l'audio passi attra
dalla scheda TV alla scheda audio.
.IPs mjpeg
Usa la compressione MJPEG hardware (se la scheda lo supporta).
-Quando si usa questa opzione non � necessario specificare la
-larghezza e l'altezza della finestra di uscita perch� MPlayer la
-determiner� automaticamente dal valore di decimation (vedi sotto).
+Quando si usa questa opzione non è necessario specificare la
+larghezza e l'altezza della finestra di uscita perché MPlayer la
+determinerà automaticamente dal valore di decimation (vedi sotto).
.IPs decimation=<1|2|4>
-Sceglie la dimensione dell'immagine che verr� creata dall'hardware
+Sceglie la dimensione dell'immagine che verrà creata dall'hardware
di compressione MJPEG.
.RSss
1: dimensione completa
@@ -2074,8 +2073,8 @@ di compressione MJPEG.
176x120 NTSC
.REss
.IPs quality=<0\-100>
-Seleziona la qualit� della compressione JPEG
-(per la dimensione completa � raccomandato un valore < 60).
+Seleziona la qualità della compressione JPEG
+(per la dimensione completa è raccomandato un valore < 60).
.IPs tdevice=<valore>
Specifica il dispositivo televideo (esempio: /dev/\:vbi0) (default: nessuno).
.IPs tformat=<formato>
@@ -2092,7 +2091,7 @@ Specifica il formato di visualizzazione
.IPs tpage=<100\-899>
Specifica la pagina iniziale del televideo TV (default: 100).
.IPs tlang=<\-1\-127>
-Specifica la lingua di default per il televideo (default: 0), che verr� usata
+Specifica la lingua di default per il televideo (default: 0), che verrà usata
come lingua principale fino alla ricezione di un pacchetto di tipo 28.
Utile quando il sistema televideo usa un set di caratteri non latino, ma i
codici di lingua per qualche ragion non vengono trasmessi via televideo con
@@ -2107,7 +2106,7 @@ Potrebbe non funzionare con la combinazi
.IPs "hidden_vp_renderer (solo dshow)"
Chiude il pin VideoPort col renderizzatore video invece di rimuoverlo dal
graph (default: off).
-Utile se la tua scheda ha un pin VideoPort e il video � disturbato.
+Utile se la tua scheda ha un pin VideoPort e il video è disturbato.
.I NOTA:
Potrebbe non funzionare con la combinazione di \-vo directx e \-vf crop.
.IPs "system_clock (solo dshow)"
@@ -2123,7 +2122,7 @@ disturbato usando immediatemode=0.
.TP
.B \-tvscan <opzione1:opzione2:...> (solo TV e MPlayer)
Imposta lo scanner dei canali TV.
-MPlayer emetter� anche dei valori per l'opzione "\-tv channels=", includendo
+MPlayer emetterà anche dei valori per l'opzione "\-tv channels=", includendo
canali esistenti e appena trovati.
.sp 1
Le sotto opzioni disponibili sono:
@@ -2133,13 +2132,13 @@ Inizia la ricerca dei canali appena dopo
.IPs period=<0.1\-2.0>
Specifica il ritardo in secondi prima di passare al canale successivo
(default: 0.5).
-Valori pi� bassi accellerano la ricerca, ma possono rilevare canali TV
+Valori più bassi accellerano la ricerca, ma possono rilevare canali TV
inattivi come se fossero attivi.
.IPs threshold=<1\-100>
Valore limiti per la potenza del segnale (in percentuale), come riportato dal
dispositivo (default: 50).
-Un valore di potenza del segnale pi� alto di questo valore indicher� che il
-canale attualmente rilevato � attivo.
+Un valore di potenza del segnale più alto di questo valore indicherà che il
+canale attualmente rilevato è attivo.
.RE
.
.TP
@@ -2153,7 +2152,7 @@ Utilizza <stringa> come user agent per l
.TP
.B \-vid <ID>
Selezione il canale video (MPG: 0\-15, ASF: 0\-255, MPEG-TS: 17\-8190).
-Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder user� il
+Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder userà il
primo programma (se presente) con il flusso video prescelto.
.
.TP
@@ -2173,7 +2172,7 @@ Vedi anche \-vf expand.
.TP
.B \-ass (solo FreeType)
Abilita la renderizzazione dei sottotitoli SSA/ASS.
-Con questa opzione, verr� usata libass per i sottotitoli SSA/ASS esterni e per
+Con questa opzione, verrà usata libass per i sottotitoli SSA/ASS esterni e per
le tracce Matroska.
Potresti voler utilizzare anche \-embeddedfonts.
.br
@@ -2184,17 +2183,17 @@ Per disabilitarlo, usa \-nofontconfig.
.TP
.B \-ass\-border\-color <valore>
Imposta il colore del bordo (outline) per i sottotitoli testuali.
-Il colore � nel formato RRGGBBAA.
+Il colore è nel formato RRGGBBAA.
.
.TP
.B \-ass\-bottom\-margin <valore>
Aggiunge un bordo nero nella parte bassa del fotogramma.
-Il renderizzatore SSA/ASS pu� metter l� i sottotitoli (con \-ass\-use\-margins).
+Il renderizzatore SSA/ASS può metter lì i sottotitoli (con \-ass\-use\-margins).
.
.TP
.B \-ass\-color <valore>
Imposta il colore per i sottotitoli testuali.
-Il colore � nel formato RRGGBBAA.
+Il colore è nel formato RRGGBBAA.
.
.TP
.B \-ass\-font\-scale <valore>
@@ -2217,23 +2216,23 @@ Sovrascrive alcuni parametri dello stile
.TP
.B \-ass\-hinting <tipo>
Imposta il tipo di hinting.
-<tipo> pu� essere:
+<tipo> può essere:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
nessun hinting
.IPs 1
-autohinter FreeType, modalit� leggera
+autohinter FreeType, modalità leggera
.IPs 2
-autohinter FreeType, modalit� normale
+autohinter FreeType, modalità normale
.IPs 3
hinter nativo del font
.IPs "0-3 + 4"
-Lo stesso, ma l'hinting verr� eseguito solo se l'OSD � renderizzato alla
-risoluzione video e quindi non sar� ridimensionato.
+Lo stesso, ma l'hinting verrà eseguito solo se l'OSD è renderizzato alla
+risoluzione video e quindi non sarà ridimensionato.
.RE
.RSs
-Il valore di default � 7 (usa l'hinter nativo per OSD non ridimensionato e
+Il valore di default è 7 (usa l'hinter nativo per OSD non ridimensionato e
nessun hinting negli altri casi).
.RE
.PD 1
@@ -2246,13 +2245,13 @@ Imposta la spaziatura di linea per il re
.B \-ass\-styles <nomefile>
Carica tutti gli stili SSA/ASS trovati nel file indicato e li usa per
renderizzare i sottotitoli testuali.
-La sintassi del file � esattamente come le sezioni [V4 Styles] / [V4+ Styles]
+La sintassi del file è esattamente come le sezioni [V4 Styles] / [V4+ Styles]
di SSA/ASS.
.
.TP
.B \-ass\-top\-margin <valore>
Aggiunge un bordo nero nella parte alta del fotogramma.
-Il renderizzatore SSA/ASS pu� metter l� i sottotitoli (con \-ass\-use\-margins).
+Il renderizzatore SSA/ASS può metter lì i sottotitoli (con \-ass\-use\-margins).
.
.TP
.B \-ass\-use\-margins
@@ -2292,7 +2291,7 @@ Crea un file dumpsub.srt nella directory
.I NOTA:
Alcuni lettori da tavolo hanno seri problemi con file di sottotitoli con
terminatori di linea Unix.
-Se sei cos� sfortunato da possederne uno, filtra i tuoi file dei sottotitoli
+Se sei così sfortunato da possederne uno, filtra i tuoi file dei sottotitoli
con unix2dos (o un programma simile) per sostituire i terminatori di linea Unix
con terminatori di linea DOS/Windows.
.
@@ -2315,7 +2314,7 @@ memoria, e questa opzione viene abilitat
.TP
.B \-ffactor <numero>
Ricampionamento della mappatura alpha del font.
-Pu� essere:
+Può essere:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -2379,12 +2378,12 @@ sottotitoli del DVD specificato ad esemp
.
.TP
.B \-fribidi\-charset <nome del set caratteri> (solo FriBiDi)
-Specifica il charset che sar� passato a FriBiDi quando si decodifica un
+Specifica il charset che sarà passato a FriBiDi quando si decodifica un
sottotitolo non-UTF8 (default: ISO8859\-8).
.
.TP
.B \-ifo <file IFO VOBsub>
-Indica il file che verr� usato per caricare la palette e la dimensione
+Indica il file che verrà usato per caricare la palette e la dimensione
del fotogramma per i sottotitoli VOBsub.
.
.TP
@@ -2397,7 +2396,7 @@ Imposta la durata dei messaggi OSD in mi
.
.TP
.B \-osdlevel <0\-3> (solo MPlayer)
-Specifica in quale modalit� deve partire l'OSD.
+Specifica in quale modalità deve partire l'OSD.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -2414,14 +2413,14 @@ volume + posizione + tempo corrente + pe
.TP
.B \-overlapsub
Permette al sottotitolo successivo di essere visualizzato mentre
-quello corrente � ancora visibile (il default � abilitarne il
+quello corrente è ancora visibile (il default è abilitarne il
supporto solo per formati specifici).
.
.TP
.B \-sid <ID> (vedi anche \-slang, \-vobsubid)
Visualizza il flusso dei sottotitoli nel linguaggio specificato da <ID> (0\-31).
MPlayer stampa gli ID disponibili se eseguito in
-modalit� verbosa (\-v).
+modalità verbosa (\-v).
Se non riesci a selezionare un sottotitolo di un DVD, prova anche \-vobsubid.
.
.TP
@@ -2431,39 +2430,39 @@ es.\& il demuxer Matroska/mkv implementa
.
.TP
.B \-slang <codice linguaggio[,codice linguaggio]> (vedi anche \-sid)
-Specifica una lista di priorit� dei linguaggi dei sottotitoli da usare.
+Specifica una lista di priorità dei linguaggi dei sottotitoli da usare.
Formati contenitore diversi (avi, mov, ...) utilizzano diversi codici dei
linguaggi.
I DVD utilizzano i codici a due lettere ISO 639\-1, Matroska utilizza invece
il codice a tre lettere ISO 639\-2 mentre il formato OGM utilizza un identificatore
con formato libero.
MPlayer stampa i linguaggi disponibili se eseguito in
-modalit� verbosa (\-v).
+modalità verbosa (\-v).
.sp 1
.I ESEMPIO:
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer dvd://1 \-slang it,en"
Seleziona la traccia dei sottotitoli in italiano sul DVD e passa all'inglese
-se l'italiano non � disponibile.
+se l'italiano non è disponibile.
.IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv"
Visualizza un file Matroska con i sottotitoli in giapponese.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-spuaa <modalit�>
-Modalit� di antialias/\:scalatura per DVD/\:VOBsub.
-Il valore 16 pu� essere aggiunto a <modalit�> per forzare la scalatura
+.B \-spuaa <modalità>
+Modalità di antialias/\:scalatura per DVD/\:VOBsub.
+Il valore 16 può essere aggiunto a <modalità> per forzare la scalatura
anche quando la dimensione del fotogramma originale e di quello scalato
corrispondono.
-Questo pu� essere impiegato per, ad esempio, sfumare i sottotitoli
+Questo può essere impiegato per, ad esempio, sfumare i sottotitoli
con una sfocatura gaussiana.
-Le modalit� disponibili sono:
+Le modalità disponibili sono:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-nessuna (la pi� veloce, molto brutta)
+nessuna (la più veloce, molto brutta)
.IPs 1
approssimata (non funziona?)
.IPs 2
@@ -2494,36 +2493,36 @@ allineamento in basso
.TP
.B \-spugauss <0.0\-3.0>
Parametro di varianza della sfocatura gaussiana usata da \-spuaa 4.
-Un valore pi� alto significa maggior sfocatura (default: 1.0).
+Un valore più alto significa maggior sfocatura (default: 1.0).
.
.TP
.B \-sub <filesottotitoli1,filesottotitoli2,...>
Utilizza/\:visualizza questi file dei sottotitoli.
-Pu� essere visualizzato solo un file per volta.
+Può essere visualizzato solo un file per volta.
.
.TP
.B \-sub\-bg\-alpha <0\-255>
Specifica il valore del canale alpha per i sottotitoli e per lo
sfondo dell'OSD.
-Valori pi� grandi indicano maggior trasparenza.
+Valori più grandi indicano maggior trasparenza.
0 indica trasparenza completa.
.
.TP
.B \-sub\-bg\-color <0\-255>
Specifica il valore del colore per i sottotitoli e per lo sfondo dell'OSD.
-Attualmente i sottotitoli sono a scala di grigi e perci� questo valore
-� equivalente all'intensit� del colore.
+Attualmente i sottotitoli sono a scala di grigi e perciò questo valore
+è equivalente all'intensità del colore.
255 indica bianco e 0 nero.
.
.TP
.B \-sub\-demuxer <[+]nome> (solo \-subfile) (CODICE BETA)
Forza il nome del demuxer, come indicato da \-sub\-demuxer help.
-Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviter� alcuni controlli!
-Per retrocompatibilit� accetta anche l'ID del demuxer come definito in
+Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli!
+Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in
subreader.h.
.
.TP
-.B \-sub\-fuzziness <modalit�>
+.B \-sub\-fuzziness <modalità>
Controlla il riconoscimento adattivo quando si cercano i sottotitoli.
.PD 0
.RSs
@@ -2596,7 +2595,7 @@ riconoscimento automatico non funziona.
.RSs
.IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
Trova la codifica, supponendo che i sottotitoli siano cecoslovacchi,
-passa automaticamente alla modalit� latin 2 se non riesce a trovare i
+passa automaticamente alla modalità latin 2 se non riesce a trovare i
valori corretti.
.IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
Trova la codifica per il polacco, passa (eventualmente) a cp1250.
@@ -2606,7 +2605,7 @@ Trova la codifica per il polacco, passa
.TP
.B \-subdelay <secondi>
Ritarda i sottotitoli di <secondi> secondi.
-Pu� essere negativo.
+Può essere negativo.
.
.TP
.B \-subfile <nomefile> (CODICE BETA)
@@ -2617,16 +2616,16 @@ E' lo stesso che \-audiofile, ma per il
.B \-subfont <nomefile> (solo FreeType)
.B \-subfont <percorso del font (FreeType), descrizione del font (Fontconfig)> (solo FreeType)
Seleziona il font per i sottotitoli (vedi \-font).
-Se \-subfont non � specificato, viene usato \-font.
+Se \-subfont non è specificato, viene usato \-font.
.
.TP
.B \-subfont\-autoscale <0\-3> (solo FreeType)
-Attiva la modalit� di auto scalatura.
+Attiva la modalità di auto scalatura.
.br
.I NOTA:
0 indica che la scala del testo e dell'OSD sono altezze dei font in punti.
.sp 1
-Le modalit� possono essere:
+Le modalità possono essere:
.sp 1
.PD 0
.RSs
@@ -2649,7 +2648,7 @@ Attiva il raggio della sfocatura del fon
.B \-subfont\-encoding <valore> (solo FreeType)
Attiva la codifica del font.
Quando impostato a 'unicode' verranno disegnati tutti i glifi dal file del font
-e verr� usato l'unicode (default: unicode).
+e verrà usato l'unicode (default: unicode).
.
.TP
.B \-subfont\-osd\-scale <0\-100> (solo FreeType)
@@ -2666,7 +2665,7 @@ come percentuale della dimensione dello
.
.TP
.B \-subfps <frequenza>
-Specifica la velocit� in fotogrammi/\:sec del file dei sottotitoli
+Specifica la velocità in fotogrammi/\:sec del file dei sottotitoli
(default: stesso valore di fps del filmato).
.br
.I NOTA:
@@ -2676,17 +2675,17 @@ fotogrammi e rallenta quelli basati sul
.TP
.B \-subpos <0\-100> (utile con \-vf expand)
Specifica la posizione dei sottotitoli sullo schermo.
-Il valore � la posizione verticale dei sottotitoli in % sull'altezza dello schermo.
+Il valore è la posizione verticale dei sottotitoli in % sull'altezza dello schermo.
.
.TP
.B \-subwidth <10\-100>
Specifica la larghezza massima dei sottotitoli sullo schermo.
Utile per l'uscita TV.
-Il valore � l'ampiezza dei sottotitoli in % sulla larghezza dello schermo.
+Il valore è l'ampiezza dei sottotitoli in % sulla larghezza dello schermo.
.
.TP
.B \-noterm\-osd
-Disabilita la visualizzazione dei messaggi OSD sulla console, quando non �
+Disabilita la visualizzazione dei messaggi OSD sulla console, quando non è
disponibile un'uscita video.
.
.TP
@@ -2702,7 +2701,7 @@ Dice a MPlayer di gestire i sottotitoli
.
.TP
.B \-unrarexec <percorso dell'eseguibile unrar> (non supportato in MinGW)
-Specifica il percorso dell'eseguibile unrar affinch� MPlayer lo possa usare per
+Specifica il percorso dell'eseguibile unrar affinché MPlayer lo possa usare per
leggere file VOBsub compressi in rar (default: non impostata, e quindi funzione
disabilitata).
Il percorso deve contenere il nome dell'eseguibile, per es.\&
@@ -2743,7 +2742,7 @@ descrizione del filtro audio format.
.TP
.B \-mixer <dispositivo>
Utilizza un dispositivo del mixer diverso dal default /dev/\:mixer.
-Per ALSA questo � il nome del mixer.
+Per ALSA questo è il nome del mixer.
.
.TP
.B \-mixer\-channel <linea mixer>[,indice mixer] (solo \-ao oss e \-ao alsa)
@@ -2774,8 +2773,8 @@ Regola il valore massimo del livello di
(default: 110).
Un valore di 200 ti permette di regolare il volume fino ad un massimo
di due volte il valore corrente.
-Con valori sotto a 100 il volume iniziale (che � 100%) sar� sopra al
-massimo, che, p.es.\&, l'OSD non riuscir� a visualizzare correttamente.
+Con valori sotto a 100 il volume iniziale (che è 100%) sarà sopra al
+massimo, che, p.es.\&, l'OSD non riuscirà a visualizzare correttamente.
.
.TP
.B \-volstep <0\-100>
@@ -2794,15 +2793,15 @@ Un valore di -1 (default) non modifica i
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "DRIVER DI USCITA AUDIO (SOLO MPLAYER)"
-I driver di uscita audio sono interfacce verso le varie possibilit�
+I driver di uscita audio sono interfacce verso le varie possibilità
di uscita audio.
-La sintassi �
+La sintassi è
.
.TP
.B \-ao <driver1[:sottoopzione1[=valore]:...],driver2,...[,]>
-Specifica una lista di priorit� dei driver di uscita audio da usare.
+Specifica una lista di priorità dei driver di uscita audio da usare.
.PP
-Se la lista termina con una ',', MPlayer prover� ad usare anche i driver
+Se la lista termina con una ',', MPlayer proverà ad usare anche i driver
non presenti nella lista stessa.
Le sotto opzioni sono facoltative e possono generalmente essere omesse.
.br
@@ -2815,7 +2814,7 @@ Vedi \-ao help per una lista dei driver
.IPs "\-ao alsa,oss,"
Prova il driver ALSA, poi il driver OSS, poi gli altri.
.IPs "\-ao alsa:noblock:device=hw=0.3"
-Attiva la modalit� non bloccante e il nome del dispositivo
+Attiva la modalità non bloccante e il nome del dispositivo
come prima scheda, quarto dispositivo.
.RE
.PD 1
@@ -2828,7 +2827,7 @@ driver di uscita audio ALSA 0.9/1.x
.PD 0
.RSs
.IPs noblock
-Seleziona la modalit� noblock (non bloccante).
+Seleziona la modalità noblock (non bloccante).
.IPs device=<dispositivo)
Seleziona il nome del dispositivo.
Sostituisci ogni ',' con '.' ed ogni ':' con '=' nel nome del dispositivo ALSA.
@@ -2892,11 +2891,11 @@ Si connette alla porta con il nome speci
Il nome del client che viene passato a JACK (default: MPlayer [<PID>]).
Utile se vuoi che certe connessioni vengano stabilite automaticamente.
.IPs (no)estimate
-Stima il ritardo audio, dovrebbe rendere la riproduzione video pi� dolce
+Stima il ritardo audio, dovrebbe rendere la riproduzione video più dolce
ed uniforme (default: abilitato).
.IPs (no)autostart
Avvia automaticamente jackd se necessario (default: disabilitato).
-Nota che ci� sembra poco affidabile e riempie lo stdout di messaggi del server.
+Nota che ciò sembra poco affidabile e riempie lo stdout di messaggi del server.
.RE
.PD 1
.
@@ -2920,7 +2919,7 @@ driver di uscita audio PulseAudio
.IPs "[<host>][:<sink di uscita>]"
Specifica l'host e facoltativamente il sink di uscita da usare.
Una stringa <host> vuota usa una connessione locale, "localhost" usa
-un trasferimento via rete (molto probabilmente non � quello che vuoi).
+un trasferimento via rete (molto probabilmente non è quello che vuoi).
.RE
.PD 1
.
@@ -2968,11 +2967,11 @@ driver di uscita video OS/2 KAI
.PD 0
.RSs
.IPs uniaud
-Forza la modalit� UNIAUD.
+Forza la modalità UNIAUD.
.IPs dart
-Forza la modalit� DART.
+Forza la modalità DART.
.IPs (no)share
-Apre l'audio in modalit� condivisa o esclusiva.
+Apre l'audio in modalità condivisa o esclusiva.
.IPs bufsize=<dimensione>
Imposta la dimensione del buffer a <dimensione> in campioni (default: 2048).
.RE
@@ -2984,7 +2983,7 @@ driver di uscita video OS/2 DART
.PD 0
.RSs
.IPs (no)share
-Apre Dart in modalit� condivisa o esclusiva.
+Apre Dart in modalità condivisa o esclusiva.
.IPs bufsize=<dimensione>
Imposta la dimenzione del buffer a <dimensione> in campioni (default: 2048).
.RE
@@ -3007,12 +3006,12 @@ hardware integrato.
.TP
.B mpegpes (solo DVB)
Driver di uscita audio per schede DVB che scrive l'uscita su un file MPEG-PES
-se non c'� alcuna scheda DVB presente.
+se non c'è alcuna scheda DVB presente.
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-Scheda DVB da usare quando non ce n'� una sola.
-Se non specificata MPlayer cercher� la prima scheda utilizzabile.
+Scheda DVB da usare quando non ce n'è una sola.
+Se non specificata MPlayer cercherà la prima scheda utilizzabile.
.IPs file=<nomefile>
nome del file di uscita
.RE
@@ -3020,8 +3019,8 @@ nome del file di uscita
.
.TP
.B "null\ \ \ "
-Non produce uscita audio ma mantiene la velocit� di riproduzione video.
-Utilizza \-noosund per i test di velocit� (benchmarking).
+Non produce uscita audio ma mantiene la velocità di riproduzione video.
+Utilizza \-noosund per i test di velocità (benchmarking).
.
.TP
.B "pcm\ \ \ \ "
@@ -3030,17 +3029,17 @@ Driver di uscita audio grezzo per scritt
.RSs
.IPs (no)waveheader
Inserisce o meno l'intestazione wave (default: intestazione inclusa).
-Se non inclusa verr� generato un file grezzo PCM.
+Se non inclusa verrà generato un file grezzo PCM.
.IPs file=<nomefile>
Scrive il suono su <nomefile> invece che sul default
audiodump.wav.
-Se viene specificato nowaveheader il default � invece audiodump.pcm.
+Se viene specificato nowaveheader il default è invece audiodump.pcm.
.IPs "fast\ "
-Prova a scrivere il file pi� velocemente che in tempo reale (realtime).
+Prova a scrivere il file più velocemente che in tempo reale (realtime).
Assicurati che l'uscita non venga troncata (solitamente con un messaggio
"Troppi pacchetti video nel buffer!").
E' normale che tu ottenga un messaggio
-"Il tuo sistema � troppo LENTO per questa riproduzione!".
+"Il tuo sistema è troppo LENTO per questa riproduzione!".
.RE
.PD 1
.
@@ -3057,31 +3056,31 @@ driver di uscita audio plugin
.
.TP
.B \-adapter <valore>
-Seleziona la scheda grafica che ricever� l'immagine.
+Seleziona la scheda grafica che riceverà l'immagine.
Puoi avere una lista delle schede disponibili se utilizzi questa
opzione insieme con \-v.
Attualmente funziona solo con il driver di uscita video directx.
.
.TP
-.B \-bpp <profondit�>
-Sovrascrive la selezione automatica della profondit� colore.
+.B \-bpp <profondità>
+Sovrascrive la selezione automatica della profondità colore.
Supportato solo dai driver di uscita video fbdev, dga, svga e vesa.
.
.TP
.B \-border
Riproduce il filmato in una finestra con bordi e decorazioni.
-Dato che questo � il default, usa \-noborder per disabilitare le decorazioni
+Dato che questo è il default, usa \-noborder per disabilitare le decorazioni
standard della finestra.
.
.TP
.B \-brightness <\-100\-100>
-Seleziona la luminosit� del segnale video (default: 0).
-Non � supportato da tutti i driver video di uscita.
+Seleziona la luminosità del segnale video (default: 0).
+Non è supportato da tutti i driver video di uscita.
.
.TP
.B \-contrast <\-100\-100>
Seleziona il contrasto del segnale video (default: 0).
-Non � supportato da tutti i driver video di uscita.
+Non è supportato da tutti i driver video di uscita.
.
.TP
.B \-display <nome> (solo X11)
@@ -3100,20 +3099,20 @@ vuoi visualizzare il filmato.
Attiva il rendering diretto (non supportato da tutti i codec e uscite video)
.br
.I ATTENZIONE:
-Pu� causare malfunzionamenti dell'OSD/SUB!
+Può causare malfunzionamenti dell'OSD/SUB!
.
.TP
.B \-dxr2 <opzione1:opzione2:...>
-Questa opzione � usata per controllare il driver di uscita video dxr2.
+Questa opzione è usata per controllare il driver di uscita video dxr2.
.RSs
.IPs ar-mode=<valore>
-modalit� del rapporto di aspetto (0 = normale, 1 = pan-and-scan, 2 = letterbox (default))
+modalità del rapporto di aspetto (0 = normale, 1 = pan-and-scan, 2 = letterbox (default))
.IPs iec958-encoded
-Seleziona la modalit� di uscita iec958 a codifica.
+Seleziona la modalità di uscita iec958 a codifica.
.IPs iec958-decoded
-Seleziona la modalit� di uscita iec958 a decodifica (default).
+Seleziona la modalità di uscita iec958 a decodifica (default).
.IPs macrovision=<valore>
-modalit� macrovision (0 = niente (default), 1 = agc, 2 = agc 2 strisce di colore,
+modalità macrovision (0 = niente (default), 1 = agc, 2 = agc 2 strisce di colore,
3 = agc 4 strisce di colore)
.IPs "mute\ "
uscita sonora muta
@@ -3186,21 +3185,21 @@ Mette a punto l'overlay (default 1000).
.
.TP
.B \-fbmode <modename> (solo \-vo fbdev)
-Cambia la modalit� video a quella indicata come <modename> in
+Cambia la modalità video a quella indicata come <modename> in
/etc/\:fb.modes.
.br
.I NOTA:
-il framebuffer VESA non supporta il cambio della modalit� video.
+il framebuffer VESA non supporta il cambio della modalità video.
.
.TP
.B \-fbmodeconfig <nomefile> (solo \-vo fbdev)
-Indica il file di configurazione delle modalit� video (default: /etc/\:fb.modes).
+Indica il file di configurazione delle modalità video (default: /etc/\:fb.modes).
.
.TP
.B \-fs (vedi anche \-zoom)
Riproduzione a schermo intero (centra il filmato e mette delle
barre nere attorno ad esso).
-Non � supportato da tutti i driver di uscita video.
+Non è supportato da tutti i driver di uscita video.
.
.TP
.B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (OBSOLETO, usa l'opzione \-fs)
@@ -3209,14 +3208,14 @@ schermo intero.
.
.TP
.B \-fstype <tipo1,tipo2,...> (solo X11)
-Specifica una lista di priorit� delle modalit� di attivazione
+Specifica una lista di priorità delle modalità di attivazione
a schermo intero da usare.
-Puoi negare una modalit� prefissandola con `\-`.
+Puoi negare una modalità prefissandola con `\-`.
Se hai problemi, ad esempio se la finestra a schermo intero viene
coperta da altre finestre, puoi provare ad usare un ordine diverso.
.br
.I NOTA:
-Vedi \-fstype help per una lista completa delle modalit� disponibili.
+Vedi \-fstype help per una lista completa delle modalità disponibili.
.sp 1
I tipi disponibili sono:
.sp 1
@@ -3235,7 +3234,7 @@ Utilizza l'hint _WIN_LAYER hint con il n
.IPs netwm
Forza lo stile NETWM.
.IPs "none\ "
-Pulisce la lista delle modalit�; ne puoi aggiungere per abilitarle dopo.
+Pulisce la lista delle modalità; ne puoi aggiungere per abilitarle dopo.
.IPs stays_on_top
Utilizza l'hint _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP se disponibile.
.REss
@@ -3246,8 +3245,8 @@ Utilizza l'hint _NETWM_STATE_STAYS_ON_TO
.PD 0
.RSs
.IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen
-Ordine di default, verr� usato come modalit� di sicurezza se
-vengono specificate delle modalit� non supportate o scorrette.
+Ordine di default, verrà usato come modalità di sicurezza se
+vengono specificate delle modalità non supportate o scorrette.
.IPs \-fullscreen
Sistema il passaggio a schermo interno con OpenBox 1.x.
.RE
@@ -3270,7 +3269,7 @@ driver di uscita video che gestiscono co
gl, gl2, vdpau, x11, xv, xvmc, corevideo).
.br
.I NOTA:
-Questa opzione � supportata dai driver di uscita video x11, xmga, xv, xvmc,
+Questa opzione è supportata dai driver di uscita video x11, xmga, xv, xvmc,
xvidix, gl, gl2, directx, fbdev, tdfxfb e corevideo.
.sp 1
.I ESEMPIO:
@@ -3290,14 +3289,14 @@ Posiziona la finestra nell'angolo in bas
.TP
.B \-guiwid <ID finestra> (vedi anche \-wid) (solo GUI)
Questo indica alla GUI di usare anche una finestra X11 e di collegarsi
-alla parte inferiore del video, che � utile per inserire una mini-GUI in
+alla parte inferiore del video, che è utile per inserire una mini-GUI in
un browser (ad esempio con il plugin MPlayer).
.
.TP
.B \-hue <\-100\-100>
-Regola la tonalit� del segnale video (default: 0).
+Regola la tonalità del segnale video (default: 0).
Puoi ottenere dei negativi colorati delle immagini con questa opzione.
-Non � supportata da tutti i driver di uscita video.
+Non è supportata da tutti i driver di uscita video.
.
.TP
.B \-monitor\-dotclock <gamma[,gamma,...]> (solo \-vo fbdev e vesa)
@@ -3345,12 +3344,12 @@ Disabilita il doppio buffering, fondamen
debug.
Il doppio buffering elimina il tremolio (flicker) memorizzando due
fotogrammi in memoria e visualizzandone uno mentre decodifica l'altro.
-Pu� influenzare l'OSD in maniera negativa ma spesso ne rimuove il tremolio.
+Può influenzare l'OSD in maniera negativa ma spesso ne rimuove il tremolio.
.
.TP
.B \-nograbpointer
Non acquisire il puntatore del mouse dopo un cambio di modo video (\-vm),
-utile nel caso di configurazioni con pi� monitor.
+utile nel caso di configurazioni con più monitor.
.
.TP
.B \-nokeepaspect
@@ -3361,14 +3360,14 @@ dell'aspetto finestra.
.
.TP
.B "\-ontop\ "
-Rende la finestra di visualizzazione del filmato in modalit� 'stay on top',
+Rende la finestra di visualizzazione del filmato in modalità 'stay on top',
stai in cima, alle altre finestre.
-Supportato dai driver di uscita video che usano X11, SDL esclusa, cos� come
+Supportato dai driver di uscita video che usano X11, SDL esclusa, così come
da directx, corevideo, quartz, ggi e gl2.
.
.TP
.B \-panscan <0.0\-1.0>
-Abilita le funzionalit� di pan-and-scan (elimina i lati ad esempio di un
+Abilita le funzionalità di pan-and-scan (elimina i lati ad esempio di un
filmato in formato 16:9 per adattarlo ad uno schermo 4:3 senza avere bande
nere)
Il parametro controlla quanto dell'immagine viene tagliato.
@@ -3382,23 +3381,23 @@ Usali a tuo rischio!
.
.TP
.B \-panscanrange <\-19.0\-99.0> (sperimentale)
-Cambia la gamma della funzionalit� pan-and-scan (default: 1).
+Cambia la gamma della funzionalità pan-and-scan (default: 1).
Valori positivi indicano multipli della gamma di default.
Valori negativi indicano che puoi zoomare fino a un fattore di \-panscanrange+1.
Es. \-panscanrange \-3 permette un fattore di zoom fino a 4.
-Questa funzionalit� � sperimentale.
+Questa funzionalità è sperimentale.
Non riportare errori a meno che tu non stia usando \-vo gl.
.
.TP
.B \-refreshrate <Hz>
Attiva la frequenza di aggiornamento del monitor in Hz.
-Attualmente � supportato solo dal driver \-vo directx combinato con
+Attualmente è supportato solo dal driver \-vo directx combinato con
l'opzione \-vm.
.
.TP
.B \-rootwin
Visualizza il filmato nella finestra root (lo sfondo del desktop).
-L'immagine di sfondo del desktop pu� per� coprire la finestra del filmato.
+L'immagine di sfondo del desktop può però coprire la finestra del filmato.
Funziona solo con i driver di uscita video x11, xv, xmga, xvidix, quartz, corevideo e directx.
.
.TP
@@ -3420,7 +3419,7 @@ non conoscono la risoluzione dello scher
.TP
.B \-stop\-xscreensaver (solo X11)
Disattiva il salvaschermo di X alla partenza e lo riattiva all'uscita.
-Se il tuo salvaschermo non gestisce n� la API XSS n� XResetScreenSaver,
+Se il tuo salvaschermo non gestisce né la API XSS né XResetScreenSaver,
perfavore usa al suo posto \-heartbeat\-cmd.
.
.TP
@@ -3431,16 +3430,16 @@ Gestito dai driver di uscita video basat
.TP
.B \-use\-filename\-title (vedi anche \-title)
Imposta il titolo della finestra usando il nome del file multimediale, se non
-� stato impostato con \-title.
+è stato impostato con \-title.
Gestito dai driver di uscita video basati su X11.
.
.TP
.B "\-vm \ \ \ "
-Cerca di cambiare in un modalit� video differente.
+Cerca di cambiare in un modalità video differente.
Supportato dai driver di uscita video dga, x11, xv, sdl e directx.
-Se � usato con il driver di uscita video directx allora si possono usare
+Se è usato con il driver di uscita video directx allora si possono usare
le opzioni \-screenw, \-screenh, \-bpp e \-refreshrate per selezionare
-le caratteristiche della nuova modalit�.
+le caratteristiche della nuova modalità.
.
.TP
.B "\-vsync \ \ "
@@ -3448,11 +3447,11 @@ Abilita il VBI per i driver di uscita vi
.
.TP
.B \-wid <ID finestra> (vedi anche \-guiwid) (solo X11, OpenGL e DirectX)
-Dice ad MPlayer di collegarsi ad una finestra gi� esistente.
+Dice ad MPlayer di collegarsi ad una finestra già esistente.
Utile per 'incastrare' MPlayer in un browser (p.es.\& con l'estensione
plugger).
Quest'opzione riempie completamente la finestra indicata, quindi rapporto di
-aspetto, panscan, etc non vengono pi� gestite da MPlayer, ma devono esser
+aspetto, panscan, etc non vengono più gestite da MPlayer, ma devono esser
gestire dall'applicazione che ha creato la finestra.
.
.TP
@@ -3462,29 +3461,29 @@ monitor multipli) questa opzione indica
visualizzare il filmato.
Un valore di \-2 significa a schermo intero su tutto lo schermo virtuale (in
questo caso l'informazione Xinerama viene completamente ignorata),
-\-1 significa a schermo intero sullo schermo in cui � attualmente posizionata
+\-1 significa a schermo intero sullo schermo in cui è attualmente posizionata
la finestra.
-La posizione iniziale selezionata con l'opzione \-geometry � relativa allo
+La posizione iniziale selezionata con l'opzione \-geometry è relativa allo
schermo specificato.
-Funzioner� solitamente solo con "\-fstype \-fullscreen" o "\-fstype none".
-Quest'opzione non � utilizzabile per impostare solo la schermata di avvio
-(dato che si aprir� sempre a tutto schermo sullo schermo indicato), per far
-ci� la miglior opzione attualmente disponibilie � \-geometry.
+Funzionerà solitamente solo con "\-fstype \-fullscreen" o "\-fstype none".
+Quest'opzione non è utilizzabile per impostare solo la schermata di avvio
+(dato che si aprirà sempre a tutto schermo sullo schermo indicato), per far
+ciò la miglior opzione attualmente disponibilie è \-geometry.
Supportata almeno dai driver di uscita video direct3d, gl, gl2, x11, xv e
corevideo.
.
.TP
.B \-zrbw (solo \-vo zr)
Visualizza in bianco e nero.
-Per ottenere prestazioni ottimali, questa opzione pu� essere combinata
+Per ottenere prestazioni ottimali, questa opzione può essere combinata
con `\-lavdopts gray'.
.
.TP
.B \-zrcrop <[larghezza]x[altezza]+[scostam x]+[scostam y]> (solo \-vo zr)
Seleziona una parte dell'immagine per la visualizzazione, occorrenze
-multiple di questa opzione attivano la modalit� cinerama.
-In modalit� cinerama il filmato viene distribuito su pi� di una TV
-(o proiettore) per creare un'immagine pi� larga.
+multiple di questa opzione attivano la modalità cinerama.
+In modalità cinerama il filmato viene distribuito su più di una TV
+(o proiettore) per creare un'immagine più larga.
Le opzioni che appaiono dono la n-esima \-zrcrop si riferiscono alla
n-esima scheda MJPEG, ogni scheda deve avere almeno un \-zrdev oltre
a \-zrcrop.
@@ -3507,14 +3506,14 @@ Usa questa opzione per forzare la decima
.TP
.B \-zrhdec <1|2|4> (solo \-vo zr)
Decimazione orizzontale: Chiede al driver di mandare solo una ogni
-2 o 4 linee/\:pixel dell'immagine di ingresso alla scheda MJPEG, dopodich�
+2 o 4 linee/\:pixel dell'immagine di ingresso alla scheda MJPEG, dopodiché
viene utilizzato lo scalatore hardware della scheda stessa per riportare
l'immagine alle sue dimensioni originali.
.
.TP
.B \-zrhelp (solo \-vo zr)
Visualizza una lista di tutte le opzioni \-zr*, i loro valori di default ed
-un esempio di modalit� cinerama.
+un esempio di modalità cinerama.
.
.TP
.B \-zrnorm <norma> (solo \-vo zr)
@@ -3522,25 +3521,25 @@ Specifica la norma TV come PAL o NTSC (d
.
.TP
.B \-zrquality <1\-20> (solo \-vo zr)
-Un numero da 1 (migliore) a 20 (peggiore) che rappresenta la qualit� della
+Un numero da 1 (migliore) a 20 (peggiore) che rappresenta la qualità della
codifica JPEG.
.
.TP
.B \-zrvdec <1|2|4> (solo \-vo zr)
Decimazione verticale. Chiede al driver di mandare solo una ogni
-2 o 4 linee/\:pixel dell'immagine di ingresso alla scheda MJPEG, dopodich�
+2 o 4 linee/\:pixel dell'immagine di ingresso alla scheda MJPEG, dopodiché
viene utilizzato lo scalatore hardware della scheda stessa per riportare
l'immagine alle sue dimensioni originali.
.
.TP
.B \-zrxdoff <scostamento x visualizzazione> (solo \-vo zr)
-Se il filmato � pi� piccolo dello schermo TV, questa opzione specifica
+Se il filmato è più piccolo dello schermo TV, questa opzione specifica
la posizione sull'asse x, relativa all'angolo in alto a sinistra dello
schermo (default: centrato).
.
.TP
.B \-zrydoff <scostamento y visualizzazione> (solo \-vo zr)
-Se il filmato � pi� piccolo dello schermo TV, questa opzione specifica
+Se il filmato è più piccolo dello schermo TV, questa opzione specifica
la posizione sull'asse y, relativa all'angolo in alto a sinistra dello
schermo (default: centrato).
.
@@ -3551,14 +3550,14 @@ schermo (default: centrato).
.
.SH "DRIVER DI USCITA VIDEO (SOLO MPLAYER)"
I driver di uscita video sono interfacce alle differenti
-possibilit� di uscita video.
-La sintassi �:
+possibilità di uscita video.
+La sintassi è:
.
.TP
.B \-vo <driver1[:sottoopzione1[=valore]:...],driver2,...[,]>
-Specifica una lista di priorit� dei driver di uscita video da usare.
+Specifica una lista di priorità dei driver di uscita video da usare.
.PP
-Se la lista termina con una ',', MPlayer prover� ad usare anche i driver non
+Se la lista termina con una ',', MPlayer proverà ad usare anche i driver non
presenti nella lista stessa.
Le sotto opzioni sono facoltative e possono generalmente essere omesse.
.br
@@ -3582,7 +3581,7 @@ I driver di uscita video disponibili son
Use l'estensione XVideo di XFree86 4.x per abilitare la
riproduzione con accelerazione hardware.
Se non puoi usare un driver specifico per il tuo hardware,
-questa � probabilmente l'opzione migliore.
+questa è probabilmente l'opzione migliore.
Per informazioni su quale colorkey viene usato e come viene disegnato,
esegui MPlayer con l'opzione \-v e dai un'occhiata alle linee segnate
con [xv common] all'inizio.
@@ -3604,7 +3603,7 @@ per cambiarlo).
Uguale a use ma imposta anche il colorkey fornito.
.RE
.IPs ck-method=<man|bg|auto>
-Imposta la modalit� di disegno del colorkey (default: man).
+Imposta la modalità di disegno del colorkey (default: man).
.RSss
.IPs man
Disegna il colorkey manualmente (riduce lo sfarfallio in alcuni casi).
@@ -3624,7 +3623,7 @@ hardware che funziona ovunque sia presen
.TP
.B xover (solo X11)
Aggiunge il supporto X11 a tutti i driver di uscita video basati sull'overlay.
-Attualmente � supportato solo da tdfx_vid.
+Attualmente è supportato solo da tdfx_vid.
.PD 0
.RSs
.IPs <vo_driver>
@@ -3651,12 +3650,12 @@ monitor (nVidia).
Il default non disabilita la visualizzazione dell'immagine (nobenchmark).
.IPs (no)bobdeint
Deinterlacciatore molto semplice.
-Potrebbe non risultare migliore di \-vf tfields=1, ma � l'unico
+Potrebbe non risultare migliore di \-vf tfields=1, ma è l'unico
deinterlacciatore per xvmc (default: nobobdeint).
.IPs (no)queue
Mette in coda i fotogrammi da visualizzare per permettere un miglior lavoro
in parallelo dell'hardware video.
-Pu� aggiungere una piccola (non distinguibile) desincronizzazione costante
+Può aggiungere una piccola (non distinguibile) desincronizzazione costante
del flusso A/V (default: noqueue).
.IPs (no)sleep
Utilizza la funzione sleep mentre aspetta che finisca la visualizzazione
@@ -3683,7 +3682,7 @@ Applica al video un algoritmo di riduzio
riduzione).
.IPs deint=<0\-4>
Sceglie il deinterlacciatore (default: 0).
-Tutte le modalit� > 0 rispettano \-field\-dominance.
+Tutte le modalità > 0 rispettano \-field\-dominance.
.RSss
.IPs 0
nessun deinterlacciamento
@@ -3693,7 +3692,7 @@ Mostra solo il primo campo, simile a \-v
deinterlacciatore molto semplice, simile a \-vf tfields=1
.IPs 3
Deinterlacciamento temporale adattivo al movimento.
-Pu� portare desincronizzazione A/V con hardware video lento e/o alte
+Può portare desincronizzazione A/V con hardware video lento e/o alte
risoluzioni.
E' il default se si usa "D" per deinterlacciare.
.IPs 4
@@ -3702,7 +3701,7 @@ legata ai bordi.
Richiede harware video veloce.
.RE
.IPs chroma\-deint
-Fa s� che i deinterlacciatori temporali operino sia sulla luminosit� che sulla
+Fa sì che i deinterlacciatori temporali operino sia sulla luminosità che sulla
crominanza (default).
Usa nochroma\-deint per usare solo la luminanza ed accellerare il
deinterlacciamento avanzato.
@@ -3716,13 +3715,13 @@ Funziona solo con un deinterlacciamento
Seleziona lo spazio colore per la conversione da YUV a RGB (default: 1, BT.601).
In linea di massima si dovrebbero usare BT.601 per contenuto con una
definizione standard (SD) e BT.709 per contenuto ad alta definizione (HD).
-L'utilizzo di uno spazio colore errato pu� portare colori leggermente saturati
+L'utilizzo di uno spazio colore errato può portare colori leggermente saturati
o spostati verso l'alto o il basso.
.RSss
.IPs 0
Prova ad indovinare lo spazio colore in base alla risoluzione video.
Un video con larghezza >= 1280 o altezza > 576 viene considerato come HD e
-verr� usato lo spazio colore BT.709.
+verrà usato lo spazio colore BT.709.
.IPs 1
Usa lo spazio colore ITU-R BT.601 (default).
.IPs 2
@@ -3735,7 +3734,7 @@ Usa lo spazio colore SMPTE-240M.
.IPs 0
Utilizza la scalatura di default di VDPAU (default).
.IPs 1\-9
-Applica la scalatura VDPAU ad alta qualit� (serve hardware abbastanza potente).
+Applica la scalatura VDPAU ad alta qualità (serve hardware abbastanza potente).
.RE
.IPs force\-mixer
Forza l'utilizzo del mixer VDPAU, che implementa tutte le opzioni di cui sopra
@@ -3761,7 +3760,7 @@ relative ad X11 di MPlayer non avranno e
di uscita video.
Da notare che ha vari piccoli problemi (\-vm/\-novm viene solitamente ignorata,
\-fs si comporta come dovrebbe fare \-novm, la finestra rimane in alto a
-sinistra uscendo dalla modalit� a schermo intero, panscan non � gestito, ...).
+sinistra uscendo dalla modalità a schermo intero, panscan non è gestito, ...).
.PD 0
.RSs
.IPs driver=<driver>
@@ -3775,7 +3774,7 @@ Utilizza uno scalatore accelerato in har
.
.TP
.B "vidix\ \ "
-VIDIX (VIDeo Interface for *niX) � un'interfaccia verso
+VIDIX (VIDeo Interface for *niX) è un'interfaccia verso
le caratteristiche di accelerazione delle varie schede grafiche.
Driver di uscita video molto veloce su schede che lo supportano.
.PD 0
@@ -3800,7 +3799,7 @@ Uguale a vidix
.
.TP
.B "cvidix\ "
-Interfaccia di VIDIX generica ed indipendente dalla piattaforma, pu�
+Interfaccia di VIDIX generica ed indipendente dalla piattaforma, può
girare persino in una console testuale con schede nVidia.
.PD 0
.RSs
@@ -3840,11 +3839,11 @@ Driver di uscita video che usa l'interfa
.PD 0
.RSs
.IPs snap
-Forza la modalit� SNAP.
+Forza la modalità SNAP.
.IPs wo
-Forza la modalit� WarpOverlay!.
+Forza la modalità WarpOverlay!.
.IPs dive
-Forza la modalit� DIVE.
+Forza la modalità DIVE.
.IPs (no)t23
Abilita o disabilita i workaround per il laptop T23 (default: disabilita).
Prova ad abilitare questa opzione se la tua scheda video supporta solo
@@ -3855,7 +3854,7 @@ l'ingrandimento.
.TP
.B quartz (solo Mac OS X)
Driver di uscita video per Quartz su Mac OS X.
-In certi casi potrebbe essere pi� efficiente forzare un formato di
+In certi casi potrebbe essere più efficiente forzare un formato di
uscita YUV packed, con ad esempio\& \-vf format=yuy2.
.PD 0
.RSs
@@ -3880,7 +3879,7 @@ Scrive l'uscita su un buffer di memoria
di aprire una connessione NSConnection esistente per comunicare con una GUI.
.IPs buffer_name=<nome>
Nome del buffer condiviso creato con shm_open e il nome della connessione
-NSConnection che MPlayer cercher� di aprire (default: "mplayerosx").
+NSConnection che MPlayer cercherà di aprire (default: "mplayerosx").
Impostare buffer_name abilita implicitamente shared_buffer.
.RE
.PD 1
@@ -3916,7 +3915,7 @@ scheda compatibile con VESA VBE 2.0.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)dga
-Attiva/disattiva la modalit� DGA (default: attiva).
+Attiva/disattiva la modalità DGA (default: attiva).
.IPs neotv_pal
Attiva l'uscita TV di NeoMagic e seleziona la norma PAL.
.IPs neotv_ntsc
@@ -3924,7 +3923,7 @@ Attiva l'uscita TV di NeoMagic e selezio
.IPs vidix
Utilizza il driver VIDIX.
.IPs "lvo:\ \ \ "
-Attiva Linux Video Overlay sopra la modalit� VESA.
+Attiva Linux Video Overlay sopra la modalità VESA.
.RE
.PD 1
.
@@ -3933,12 +3932,12 @@ Attiva Linux Video Overlay sopra la moda
Visualizza il video usando la libreria SVGA.
.PD 0
.RSs
-.IPs "<modalit� video>"
-Specifica la modalit� video da usare.
-La modalit� pu� esser data nel formato <larghezza>x<altezza>x<colori>,
-p.es.\& 640x480x16M o pu� essere un numero di modalit� grafica, p.es.\& 84.
+.IPs "<modalità video>"
+Specifica la modalità video da usare.
+La modalità può esser data nel formato <larghezza>x<altezza>x<colori>,
+p.es.\& 640x480x16M o può essere un numero di modalità grafica, p.es.\& 84.
.IPs bbosd
-Disegna l'OSD nelle bande nere sotto al filmato (pi� lento).
+Disegna l'OSD nelle bande nere sotto al filmato (più lento).
.IPs native
Utilizza solo funzioni di disegno native.
Questo evita il rendering diretto, l'OSD e l'accelerazione hardware.
@@ -3947,7 +3946,7 @@ Forza il cambio di fotogramma sul ritrac
Utilizzabile solo con \-double.
Ha lo stesso effetto dell'opzione \-vsync.
.IPs "sq\ \ \ "
-Prova a selezionare una modalit� video con pixel quadrati.
+Prova a selezionare una modalità video con pixel quadrati.
.IPs vidix
Utilizza svga con VIDIX.
.RE
@@ -3958,10 +3957,10 @@ Utilizza svga con VIDIX.
Driver di uscita video OpenGL.
La dimensione del video deve essere minore della dimensione massima delle
texture della vostra implementazione OpenGL.
-Studiato per funzionare anche con l'implementazione OpenGl pi� basilare,
-ma usa pure estensioni recenti e nuove, che permettono di usare pi� spazi
+Studiato per funzionare anche con l'implementazione OpenGl più basilare,
+ma usa pure estensioni recenti e nuove, che permettono di usare più spazi
colore e il rendering diretto.
-Per una velocit� ottimale prova ad usare qualcosa simile a
+Per una velocità ottimale prova ad usare qualcosa simile a
.br
\-vo gl:yuv=2:rectangle=2:force\-pbo:ati\-hack \-dr \-noslices
.br
@@ -3976,28 +3975,28 @@ supportate dalla vostra implementazione
.IPs (no)ati\-hack
I driver ATI possono fornire un immagine corrotta quando si usano i PBO (usando
\-dr o force\-pbo).
-Questa opzione corregge questo comportamento, utilizzando un po' pi� di memoria.
+Questa opzione corregge questo comportamento, utilizzando un po' più di memoria.
.IPs (no)force\-pbo
-Usa sempre i PBO per trasferire le texture, anche se ci� implica un'ulteriore
+Usa sempre i PBO per trasferire le texture, anche se ciò implica un'ulteriore
copia.
-Attualmente incrementa di poco la velocit� con i driver NVidia e molto con i
+Attualmente incrementa di poco la velocità con i driver NVidia e molto con i
driver ATI.
-Per funzionare correttamente pu� aver bisogno delle sotto-opzioni \-noslices e
+Per funzionare correttamente può aver bisogno delle sotto-opzioni \-noslices e
di ati\-hack.
.IPs (no)scaled-osd
Cambia il modo in cui l'OSD si comporta quando cambia la dimensione della
finestra (default: disabilitato).
-Se abilitato si comporta di pi� come gli altri driver di uscita video,
-il che � meglio per font di dimensione fissa.
+Se abilitato si comporta di più come gli altri driver di uscita video,
+il che è meglio per font di dimensione fissa.
Se disabilitato appare molto meglio con i font FreeType ed utilizza
-i bordi nella modalit� a schermo intero.
+i bordi nella modalità a schermo intero.
Non funziona correttamente con sottotitoli ass (vedi \-ass), puoi tuttavia
renderizzarli senza il supporto OpenGL attraverso \-vf ass.
.IPs osdcolor=<0xAARRGGBB>
Colore per l'OSD (default: 0x00ffffff, che corrisponde al bianco opaco).
.IPs rectangle=<0,1,2>
Abilita l'utilizzo di texture rettangolari, fatto che risparmia RAM video
-ma � spesso pi� lento (default: 0).
+ma è spesso più lento (default: 0).
.RSss
0: Usa texture alla potenza di 2 (power-of-two) (default).
.br
@@ -4006,66 +4005,66 @@ compatibile con conversione YUV hardware
.br
2: Usa texture non alla potenza di 2 (estensione
GL_ARB_texture_non_power_of_two).
-In alcuni casi � supportato solo via software, quindi molto lento.
+In alcuni casi è supportato solo via software, quindi molto lento.
.RE
.IPs swapinterval=<n>
Intervallo minimo, in fotogrammi visualizzati, tra due scambi di buffer
(default: 1).
1 equivale ad abilitare VSYNC, 0 a disabilitarlo.
-Valori minori di 0 saranno ignorati e verr� usato il default del sistema.
+Valori minori di 0 saranno ignorati e verrà usato il default del sistema.
Questo limita la frequenza di aggiornamento a (frequenza rinfresco
orizzontale / n).
Richiede il supporto GLX_SGI_swap_control per funzionare.
-Con alcune (la maggior parte/tutte?) implementazioni funziona sono in modalit�
+Con alcune (la maggior parte/tutte?) implementazioni funziona sono in modalità
a schermo intero.
.IPs ycbcr
Usa l'estenzione GL_MESA_ycbcr_texture per convertire da YUV a RGB.
-Nella maggior parte dei casi � probabilmente pi� lento di una conversione
+Nella maggior parte dei casi è probabilmente più lento di una conversione
software verso RGB.
.IPs yuv=<n>
Seleziona il tipo di conversione da YUV a RGB.
-Il default � una selezione automatica tra i valori 0 e 2.
+Il default è una selezione automatica tra i valori 0 e 2.
.RSss
0: Usa conversione software.
Compatibile con tutte le versioni di OpenGL.
-Fornisce controllo di luminosit�, contrasto e saturazione.
+Fornisce controllo di luminosità, contrasto e saturazione.
.br
1: Usa combinatori di registro.
-Questa modalit� utilizza un'estensione particolare nVidia
+Questa modalità utilizza un'estensione particolare nVidia
(GL_NV_register_combiners).
-Servono almeno tre unit� di texture.
-Fornisce controllo di saturazione e tonalit�.
-Questo metodo � veloce ma impreciso.
+Servono almeno tre unità di texture.
+Fornisce controllo di saturazione e tonalità.
+Questo metodo è veloce ma impreciso.
.br
2: Usa un programma di frammentazione.
-Richiede l'estensione GL_ARB_fragment_program e almeno tre unit� di texture.
-Fornisce controllo di luminosit�, contrasto, saturazione e tonalit�.
+Richiede l'estensione GL_ARB_fragment_program e almeno tre unità di texture.
+Fornisce controllo di luminosità, contrasto, saturazione e tonalità.
.br
3: Usa un programma di frammentazione attraverso l'istruzione POW.
-Richiede l'estensione GL_ARB_fragment_program e almeno tre unit� di texture.
-Fornisce controllo di luminosit�, contrasto, saturazione, tonalit� e gamma.
-La gamma pu� venire impostata indipendentemente per rosso, verde e blu.
-Il metodo 4 � solitamente pi� veloce.
+Richiede l'estensione GL_ARB_fragment_program e almeno tre unità di texture.
+Fornisce controllo di luminosità, contrasto, saturazione, tonalità e gamma.
+La gamma può venire impostata indipendentemente per rosso, verde e blu.
+Il metodo 4 è solitamente più veloce.
.br
4: Usa un programma di frammentazione con ricerca supplementare.
-Richiede l'estensione GL_ARB_fragment_program e almeno quattro unit� di texture.
-Fornisce controllo di luminosit�, contrasto, saturazione, tonalit� e gamma.
-La gamma pu� venire impostata indipendentemente per rosso, verde e blu.
+Richiede l'estensione GL_ARB_fragment_program e almeno quattro unità di texture.
+Fornisce controllo di luminosità, contrasto, saturazione, tonalità e gamma.
+La gamma può venire impostata indipendentemente per rosso, verde e blu.
.br
-5: Usa una funzione specifica ATI (per schede pi� vecchie).
-Questa modalit� usa un'estensione specifica ATI (GL_ATI_fragment_shader \- non
+5: Usa una funzione specifica ATI (per schede più vecchie).
+Questa modalità usa un'estensione specifica ATI (GL_ATI_fragment_shader \- non
GL_ARB_fragment_shader!).
-Servono almeno tre unit� di texture.
-Fornisce controllo di saturazione e tonalit�.
-Questo metodo � veloce ma impreciso.
+Servono almeno tre unità di texture.
+Fornisce controllo di saturazione e tonalità.
+Questo metodo è veloce ma impreciso.
.br
6: Usa una texture 3D per effettuare la conversione attraverso lookup.
-Richiede l'estensione GL_ARB_fragment_program ed almeno 4 unit� di texture.
+Richiede l'estensione GL_ARB_fragment_program ed almeno 4 unità di texture.
Estremamente lento (emulazione software) su alcune (tutte?) schede ATI, visto
che usa una texture con pixel sul bordo.
-Fornisce controllo di luminosit�, contrasto, saturazione, tonalit� e gamma.
-La gamma pu� essere impostata indipendentemente per rosso, verde e blu.
-La velocit� dipende pi� dall'ampiezza di memoria della GPU rispetto agli altri
+Fornisce controllo di luminosità, contrasto, saturazione, tonalità e gamma.
+La gamma può essere impostata indipendentemente per rosso, verde e blu.
+La velocità dipende più dall'ampiezza di memoria della GPU rispetto agli altri
metodi.
.RE
.IPs colorspace
@@ -4081,7 +4080,7 @@ Usa uno spazio colore ITU-R BT.709.
Usa uno spazio colore SMPTE-240M.
.RE
.IPs levelconv=<n>
-Seleziona il livello di luminosit� da usare per la conversione da YUV a RGB.
+Seleziona il livello di luminosità da usare per la conversione da YUV a RGB.
.RSss
.IPs 0
Converte da livelli TV a PC (default).
@@ -4093,21 +4092,21 @@ Non effettua alcuna conversione.
.IPs lscale=<n>
Seleziona la funzione di ridimensionamento da usare per il ridimensionamento
della luminanza.
-Valida solo per modalit� yuv 2, 3, 4 e 6.
+Valida solo per modalità yuv 2, 3, 4 e 6.
.RSss
0: Usa un filtraggio lineare semplice (default).
.br
-1: Usa un filtraggio bicubico B-spline (migliore qualit�).
-Richiede un'unit� supplementare di texture.
+1: Usa un filtraggio bicubico B-spline (migliore qualità).
+Richiede un'unità supplementare di texture.
Schede video vecchie non saranno in grado di gestire questo per la crominanza,
-perlomeno in modalit� a schermo intero.
+perlomeno in modalità a schermo intero.
.br
2: Usa un filtraggio cubico in direzione orizzontale, un filtraggio lineare su
quella verticale.
Funziona su meno schede che il metodo 1.
.br
3: Uguale a 1, ma non usa una texture supplementare.
-Potrebbe essere pi� veloce su alcune schede.
+Potrebbe essere più veloce su alcune schede.
.br
4: Usa una maschera sperimentale di eliminazione particolari (unsharp) con
dimensione 3x3 e valore 0.5.
@@ -4123,7 +4122,7 @@ Carica un programma personalizzato di fr
Vedi TOOLS/edgedect.fp come esempio.
.IPs customtex=<nomefile>
Carica una texture "gamma ramp" personalizzata da <nomefile>.
-Questo pu� essere usato insieme con yuv=4 oppure con l'opzione customprog.
+Questo può essere usato insieme con yuv=4 oppure con l'opzione customprog.
.IPs (no)customtlin
Se abilitata (default) usa l'interpolazione GL_LINEAR, se no usa quella
GL_NEAREST per la texture 'customtex'.
@@ -4134,44 +4133,44 @@ Disabilitata di default.
Se abilitata, vengono generate automaticamente delle mipmap per il video.
Questo dovrebbe essere utile insieme con customprog e con l'istruzione TXB per
implementare filtri di sfocatura con un raggio ampio.
-Per la maggior parte delle implementazioni OpenGL � molto lento per un
+Per la maggior parte delle implementazioni OpenGL è molto lento per un
qualsiasi formato non RGB.
Disabilitata di default.
.RE
.sp 1
.RS
-Normalmente non c'� ragione alcuna di utilizzare le opzioni seguenti, esse
-esistono principalmente per finalit� di debug.
+Normalmente non c'è ragione alcuna di utilizzare le opzioni seguenti, esse
+esistono principalmente per finalità di debug.
.RE
.sp 1
.RSs
.IPs (no)glfinish
Invoca glFinish() prima di invertire i buffer.
-Pi� lento ma in alcuni casi l'uscita � pi� corretta (default: disabilitato).
+Più lento ma in alcuni casi l'uscita è più corretta (default: disabilitato).
.IPs (no)manyfmts
-Abilita il supporto per pi� formati colore (RGB e BGR) (default: abilitato).
+Abilita il supporto per più formati colore (RGB e BGR) (default: abilitato).
Necessita di OpenGL con versione >= 1.2.
.IPs slice-height=<0\-...>
Numero di linee copiate sulla texture in un blocco unico (default: 0).
0 per l'immagine intera.
.br
.I NOTA:
-Se � usato lo spazio colore YUV (vedi sottopzione yuv), vigono speciali regole:
+Se è usato lo spazio colore YUV (vedi sottopzione yuv), vigono speciali regole:
.RSss
Se il decodificatore usa lo "slice rendering" (vedi \-noslices), questa
impostazione non ha effetto, e viene usata la dimensione slice fornita dal
decodificatore.
.br
-Se il decodificatore non usa "slice rendering", il default � 16.
+Se il decodificatore non usa "slice rendering", il default è 16.
.RE
.IPs (no)osd
Abilita o disabilita il supporto per il rendering dell'OSD via OpenGL
(default: abilitato).
-Questa opzione � utile per test, usa \-osdlevel 0 per disabilitare l'OSD.
+Questa opzione è utile per test, usa \-osdlevel 0 per disabilitare l'OSD.
.IPs (no)aspect
Abilita o disabilita la scalatura dell'aspetto ed il supporto per il
pan-and-scan (default: abilitato).
-Disabilitarlo pu� incrementare la velocit�.
+Disabilitarlo può incrementare la velocità.
.REss
.RE
.PD 1
@@ -4179,19 +4178,19 @@ Disabilitarlo pu� incrementare la veloci
.TP
.B "gl2\ \ \ \ "
Driver alternativo di uscita video OpenGL.
-Supporta video pi� grandi della dimensione massima della texture, ma manca di
-molte funzionalit� avanzate e ottimizzazioni rispetto al driver gl e
-difficilmente verr� sviluppato ulteriormente.
+Supporta video più grandi della dimensione massima della texture, ma manca di
+molte funzionalità avanzate e ottimizzazioni rispetto al driver gl e
+difficilmente verrà sviluppato ulteriormente.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)glfinish
come per gl (default: abilitato)
.IPs yuv=<n>
Seleziona il tipo di conversione da YUV a RGB.
-Se impostato ad un valore diverso da 0, l'OSD verr� disabilitato e le
-impostazioni di luminosit�, contrasto e gamma saranno disponibili solo
+Se impostato ad un valore diverso da 0, l'OSD verrà disabilitato e le
+impostazioni di luminosità, contrasto e gamma saranno disponibili solo
attraverso le impostazioni globali del server X.
-A parte ci�, i valori hanno gli stessi significati validi per \-vo gl.
+A parte ciò, i valori hanno gli stessi significati validi per \-vo gl.
.REss
.
.TP
@@ -4214,7 +4213,7 @@ Allo stesso modo, valori non divisibili
.TP
.B "null\ \ \ "
Non produce nessuna uscita video.
-Utile per benchmarking (prove di velocit�).
+Utile per benchmarking (prove di velocità).
.
.TP
.B "aa\ \ \ \ \ "
@@ -4237,7 +4236,7 @@ console di testo.
.TP
.B "bl\ \ \ \ \ "
Riproduzione video utilizzando il protocollo UDP Blinkenlights.
-Questo driver � altamente specifico per hardware.
+Questo driver è altamente specifico per hardware.
.PD 0
.RSs
.IPs <sottodispositivo>
@@ -4269,7 +4268,7 @@ Utilizza il codice della tastiera di Dir
.IPs buffermode=single|double|triple
Il doppio ed il triplo buffering danno i migliori risultati se vuoi evitare
problemi di tearing.
-Il triplo buffering � pi� efficiente del doppio buffering perch� non blocca
+Il triplo buffering è più efficiente del doppio buffering perché non blocca
MPlayer mentre aspetta il tracciamento verticale.
La bufferizzazione singola dovrebbe essere evitata (default: single).
.IPs fieldparity=top|bottom
@@ -4304,21 +4303,21 @@ Come per directfb (default: triple)
Come per directfb
.IPs (no)bes
Abilita l'utilizzo del BES (backend scaler) Matrox (default: disabilitato).
-Genera risultati molto buoni per quanto riguarda velocit� e qualit� di uscita
+Genera risultati molto buoni per quanto riguarda velocità e qualità di uscita
visto che l'interpolazione dell'immagine viene fatta dall'hardware.
Lavora solo sull'uscita principale.
.IPs (no)spic
Utilizza il layer Matrox sub picture per visualizzare l'OSD di MPlayer (default: abilitato)
.IPs (no)crtc2
Attiva l'uscita TV sella seconda uscita (default: abilitata).
-La qualit� di uscita � stupefacente in quanto � un'immagine completamente
+La qualità di uscita è stupefacente in quanto è un'immagine completamente
interlacciata con sincronismo corretto per ogni campo pari e dispari.
.IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
Imposta la norma TV della scheda Matrox senza bisogno di modificare
/etc/\:directfbrc (default: disabilitato).
Le norme valide sono pal = PAL, ntsc = NTSC.
-La norma auto � speciale (viene abilitata automaticamente PAL/\:NTSC) in
-quanto decide quale norma utilizzare basandosi sulla velocit� (framerate) del
+La norma auto è speciale (viene abilitata automaticamente PAL/\:NTSC) in
+quanto decide quale norma utilizzare basandosi sulla velocità (framerate) del
filmato.
.RE
.PD 1
@@ -4327,7 +4326,7 @@ filmato.
.B mga (solo Linux)
Driver di uscita video specifico Matrox che utilizza il back end scaler hardware
delle schede Gxxx attraverso un modulo del kernel.
-Se hai una scheda Matrox questa � l'opzione pi� veloce.
+Se hai una scheda Matrox questa è l'opzione più veloce.
.PD 0
.RSs
.IPs <dispositivo>
@@ -4353,7 +4352,7 @@ Driver di uscita video specifico per S3
Questo driver supporta la conversione e la scalatura YUV della scheda, il doppio
buffering e il direct rendering.
Usa \-vf yuy2 per ottenere la renderizzazione YUY2 accellerata hardware, che su
-questa scheda � decisamente pi� veloce di YV12.
+questa scheda è decisamente più veloce di YV12.
.PD 0
.RSs
.IPs <dispositivo>
@@ -4435,7 +4434,7 @@ Specifica la norma TV.
5: NTSC
.RE
.IPs <0\-3>
-Specifica il numero di dispositivo se hai pi� di una scheda em8300.
+Specifica il numero di dispositivo se hai più di una scheda em8300.
.RE
.PD 1
.
@@ -4473,13 +4472,13 @@ Seleziona esplicitamente l'uscita TV-out
.TP
.B mpegpes (solo DVB)
Driver di uscita video specifico per schede DVB, che scrive i dati su un file
-in formato MPEG-PES se non � presente nessuna scheda DVB.
+in formato MPEG-PES se non è presente nessuna scheda DVB.
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-Specifica il numero del dispositivo da usare se hai pi� di una scheda di
+Specifica il numero del dispositivo da usare se hai più di una scheda di
uscita DVB (solo API V3, come i driver della serie 1.x.y).
-Se non specificata MPlayer cercher� la prima scheda utilizzabile.
+Se non specificata MPlayer cercherà la prima scheda utilizzabile.
.IPs <nomefile>
nome del file di uscita (default: ./grab.mpg)
.RE
@@ -4522,10 +4521,10 @@ Specifica il file di uscita (default: ./
.B yuv4mpeg
Trasforma il flusso video in una sequenza di immagini non compresse in
formato YUV 4:2:0 e le memorizza in un file (default: ./stream.yuv).
-Il formato � lo stesso utilizzato da mjpegtools, perci� questo � utile
+Il formato è lo stesso utilizzato da mjpegtools, perciò questo è utile
se vuoi elaborare il video con la suite mjpegtools.
Supporta gli spazi colore YV12, RGB (24 bpp) e BGR (24 bpp).
-Pu� combinarlo con l'opzione \-fixed\-vo per concatenare file con le stesse
+Può combinarlo con l'opzione \-fixed\-vo per concatenare file con le stesse
dimensioni e la stessa frequenza (fps).
.PD 0
.RSs
@@ -4540,8 +4539,8 @@ Scrive l'uscita su <nomefile> invece che
.RS
.sp 1
.I NOTA:
-Se non specifichi nessuna opzione il file di uscita � progressivo
-(cio� non interlacciato).
+Se non specifichi nessuna opzione il file di uscita è progressivo
+(cioè non interlacciato).
.RE
.
.TP
@@ -4552,7 +4551,7 @@ Supporta solo lo spazio colore RGB con 2
.PD 0
.RSs
.IPs <fps>
-Valore decimale che specifica la velocit� del filmato (default: 5.0 fps).
+Valore decimale che specifica la velocità del filmato (default: 5.0 fps).
.IPs <output>
Specifica il file di uscita (default: ./out.gif).
.REss
@@ -4560,7 +4559,7 @@ Specifica il file di uscita (default: ./
.RS
.sp 1
.I NOTA:
-Devi specificare la velocit� prima del nome del file oppure far� parte
+Devi specificare la velocità prima del nome del file oppure farà parte
del nome del file.
.sp 1
.I ESEMPIO:
@@ -4586,7 +4585,7 @@ fattore di ottimizzazione (default: 100)
.IPs smooth=<0\-100>
fattore di 'lisciatura' (default: 0).
.IPs quality=<0\-100>
-fattore di qualit� (default: 75).
+fattore di qualità (default: 75).
.IPs outdir=<nome_dir>
Specifica la directory dove salvare i file JPEG (default: ./).
.IPs subdirs=<prefisso>
@@ -4602,7 +4601,7 @@ Deve essere uguale o maggiore di 1 (defa
.B "pnm\ \ \ \ "
Scrive ogni fotogramma in un file PNM nella directory corrente.
Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
-Supporta i formati PPM, PGM e PGMYUV nelle modalit� raw ed ASCII.
+Supporta i formati PPM, PGM e PGMYUV nelle modalità raw ed ASCII.
Vedi anche pnm(5), ppm(5) e pgm(5).
.PD 0
.RSs
@@ -4612,12 +4611,12 @@ Scrive file PPM (default).
Scrive file PGM.
.IPs pgmyuv
Scrive file PGMYUV.
-Il formato PGMYUV � analogo al formato PGM, ma contiene anche i piani U e V,
+Il formato PGMYUV è analogo al formato PGM, ma contiene anche i piani U e V,
attaccati alla fine dell'immagine.
.IPs "raw\ \ "
-Scrive i file PNM in modalit� raw, cio� grezza (default).
+Scrive i file PNM in modalità raw, cioè grezza (default).
.IPs ascii
-Scrive i file PNM in modalit� ASCII.
+Scrive i file PNM in modalità ASCII.
.IPs outdir=<nome_dir>
Specifica la directory dove salvare i file PNM (default: ./).
.IPs subdirs=<prefisso>
@@ -4638,12 +4637,12 @@ Sono supportati i formati RGB e BGR a 24
.RSs
.IPs z=<0\-9>
Specifica il livello di compressione.
-0 indica nessuna compressione, 9 invece � il massimo.
+0 indica nessuna compressione, 9 invece è il massimo.
.IPs outdir=<nome_dir>
Specifica la directory dove salvare i file PNG (default: ./).
.IPs alpha (default: noalpha)
Crea file PNG con un canale alpha.
-Nota che MPlayer solitamente non gestisce l'alpha, quindi questa opzione sar�
+Nota che MPlayer solitamente non gestisce l'alpha, quindi questa opzione sarà
utile solo in rari casi.
.RE
.PD 1
@@ -4652,8 +4651,8 @@ utile solo in rari casi.
.B "tga\ \ \ \ "
Scrive ogni fotogramma in un file Targa (TGA) nella directory corrente.
Il nome del file viene creato dal numero del fotogramma riempito con zeri iniziali.
-Lo scopo di questo driver di uscita video � avere un semplice formato
-di immagini senza perdita di qualit� da usare senza librerie esterne.
+Lo scopo di questo driver di uscita video è avere un semplice formato
+di immagini senza perdita di qualità da usare senza librerie esterne.
Supporta i formati colori BGR[A], con 15, 24 e 32 bpp.
Puoi forzare un formato particolare con il filtro video format.
.sp 1
@@ -4674,12 +4673,12 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo
.
.TP
.B \-ac <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]>
-Specifica una lista di priorit� dei codec audio da usare, in accordo con il
+Specifica una lista di priorità dei codec audio da usare, in accordo con il
loro nome in codecs.conf.
Usa un '\-' prima del nome del codec per ometterlo.
Usa un '+' prima del nome per forzarlo, anche se questo probabilmente lo
-far� bloccare!
-Se la lista termina con una ',', MPlayer prover� ad usare anche i codec non
+farà bloccare!
+Se la lista termina con una ',', MPlayer proverà ad usare anche i codec non
presenti nella lista stessa.
.br
.I NOTA:
@@ -4714,10 +4713,10 @@ Forza l'inserimento del filtro audio a u
.br
1: Ottimizza per la precisione (default).
.br
-2: Ottimizza per la velocit�.
+2: Ottimizza per la velocità.
.I Attenzione:
Alcune caratteristiche dei filtri audio possono fallire in modo silenzioso,
-e la qualit� del suono pu� peggiorare.
+e la qualità del suono può peggiorare.
.br
3: Non utilizza l'inserimento automatico dei filtri e nessuna ottimizzazione.
.I Attenzione:
@@ -4741,7 +4740,7 @@ Stesso significato di \-af.
.
.TP
.B \-afm <driver1,driver2,...>
-Specifica una lista di priorit� delle famiglie di codec audio da usare, in
+Specifica una lista di priorità delle famiglie di codec audio da usare, in
accordo col loro nome in codecs.conf.
Passa ai codec di default se nessuna delle famiglie specificate funziona.
.br
@@ -4900,27 +4899,27 @@ Seleziona la strategia di recupero degli
.br
2: normale (default) (Funziona con codificatori corretti.)
.br
-3: aggressivo (Pi� controlli ma pu� causare problemi anche con flussi validi.)
+3: aggressivo (Più controlli ma può causare problemi anche con flussi validi.)
.br
4: molto aggressivo
.REss
.IPs "fast (solo MPEG-2, MPEG-4, e H.264)"
Abilita ottimizzazioni che non rispettano completamente le specifiche
e potrebbero potenzialmente causare problemi, come una dequantizzazione
-pi� semplice, una compensazione di movimento pi� semplice, presumere l'utilizzo
+più semplice, una compensazione di movimento più semplice, presumere l'utilizzo
della matrice di quantizzazione di default, presumere YUV 4:2:0 ed evitare
qualche controllo per riconoscere flussi danneggiati.
.IPs "gray\ "
-decodifica a scala di grigi (un poco pi� veloce che a colori).
+decodifica a scala di grigi (un poco più veloce che a colori).
.IPs "idct=<0\-99> (vedi anche \-lavcopts)"
-Per la miglior qualit� di decodifica utilizza lo stesso algoritmo di IDCT sia per la
+Per la miglior qualità di decodifica utilizza lo stesso algoritmo di IDCT sia per la
decodifica che per la codifica.
-Questo pu� per� portare a qualche inaccuratezza.
+Questo può però portare a qualche inaccuratezza.
.IPs lowres=<numero>[,<l>]
-Decodifica a risoluzioni pi� basse.
-La decodifica a basse risoluzioni non � supportata da tutti i codec e spesso
-generer� degli sgradevoli artefatti.
-Questo non � un bug ma un effetto collaterale del fatto di non decodificare
+Decodifica a risoluzioni più basse.
+La decodifica a basse risoluzioni non è supportata da tutti i codec e spesso
+genererà degli sgradevoli artefatti.
+Questo non è un bug ma un effetto collaterale del fatto di non decodificare
a risoluzione completa.
.RSss
.br
@@ -4933,14 +4932,14 @@ a risoluzione completa.
3: 1/8 di risoluzione
.REss
.RS
-Se <l> viene specificato la decodifica a bassa risoluzione verr� usata solo
-se la larghezza del video � maggiore od uguale a <l>.
+Se <l> viene specificato la decodifica a bassa risoluzione verrà usata solo
+se la larghezza del video è maggiore od uguale a <l>.
.RE
.B o=<chiave>=<valore>[,<chiave>=<valore>[,...]]
Passa varie opzioni AVOption al decoder di libavcodec.
Nota, una patch che renda inutile o= e che possa passare al sistema di AVOption
-tutte le opzioni non conosciute � benvenuta.
-Si pu� trovare una lista completa delle opzioni AVOption nel manuale di FFmpeg.
+tutte le opzioni non conosciute è benvenuta.
+Si può trovare una lista completa delle opzioni AVOption nel manuale di FFmpeg.
Nota che alcune opzioni possono andare in conflitto con quelle di MEncoder.
.sp 1
.RS
@@ -4959,11 +4958,11 @@ Salta il numero indicato di righe di mac
Salta il filtro loop (anche detto deblocking) durante la decodifica H.264.
Dato che il fotogramma filtrato si suppone venga usato come riferimento
per la decodifica dei fotogrammi dipendenti, questo ha un effetto peggiore
-sulla qualit� che non applicare il deblocking per es.\& a filmati MPEG-2.
-Ma perlomeno per HDTV ad alto bitrate, questo da un buon aumento di velocit�
-con un'impercettibile perdita di qualit�.
+sulla qualità che non applicare il deblocking per es.\& a filmati MPEG-2.
+Ma perlomeno per HDTV ad alto bitrate, questo da un buon aumento di velocità
+con un'impercettibile perdita di qualità.
.sp 1
-<valore_salto> pu� essere uno dei seguenti:
+<valore_salto> può essere uno dei seguenti:
.RSss
.br
none: Nessun salto.
@@ -4972,7 +4971,7 @@ default: Salta passaggi da processare in
0 negli AVI).
.br
nonref: Salta i fotogrammi che non sono referenziati (per e.s\& non usati per
-la decodifica di altri fotogrammi, l'errore non pu� aumentare ("build up")).
+la decodifica di altri fotogrammi, l'errore non può aumentare ("build up")).
.br
bidir: Salta i fotogrammi B.
.br
@@ -4982,7 +4981,7 @@ all: Salta tutti i fotogrammi.
.REss
.IPs "skipidct=<valore_salto> (solo MPEG-1/2)"
Salta il passaggio IDCT.
-Questo diminuisce molto la qualit� in quasi tutti i casi
+Questo diminuisce molto la qualità in quasi tutti i casi
(vedi skiploopfilter per i valori_salto disponibili).
.IPs skipframe=<valore_salto>
Salta completamente la decodifica dei fotogrammi.
@@ -5010,14 +5009,14 @@ Stampa alcune statistiche e le memorizza
.B \-noslices
Disabilita il disegno del video a strisce / bande alte 16 pixel, invece
disegna il fotogramma completo tutto in una volta.
-Pu� essere pi� veloce o pi� lento, a seconda della scheda video e della cache
+Può essere più veloce o più lento, a seconda della scheda video e della cache
disponibile.
Ha effetto solo con i codec libmpeg2 e libavcodec.
.
.TP
.B \-nosound
Non riproduce/\:codifica il suono.
-Utile per le prove di velocit� (benchmark).
+Utile per le prove di velocità (benchmark).
.
.TP
.B \-novideo
@@ -5025,13 +5024,13 @@ Non riproduce/\:codifica il video.
Im molti casi questo non funziona, usa \-vc null \-vo null al suo posto
.
.TP
-.B \-pp <qualit�> (vedi anche \-vf pp)
+.B \-pp <qualità> (vedi anche \-vf pp)
Regola il livello di post elaborazione della DLL.
-Questa opzione non � pi� utilizzabile con \-vf pp.
+Questa opzione non è più utilizzabile con \-vf pp.
Funziona solo con le DLL del DirectShow di Win32 che hanno delle
routine di post elaborazione interne.
La gamma valida del valore di \-oldpp varia da codec a codec, generalmente
-deve essere 0\-6, dove 0=disabilitato 6=pi� lento/\:migliore.
+deve essere 0\-6, dove 0=disabilitato 6=più lento/\:migliore.
.
.TP
.B \-pphelp (vedi anche \-vf pp)
@@ -5039,7 +5038,7 @@ Visualizza un sommario sui filtri di pos
il loro utilizzo.
.
.TP
-.B \-ssf <modalit�>
+.B \-ssf <modalità>
Specifica i parametri della scalatura software.
.sp 1
.I ESEMPIO:
@@ -5066,7 +5065,7 @@ spostamento verticale della crominanza
.PD 1
.
.TP
-.B \-stereo <modalit�>
+.B \-stereo <modalità>
Seleziona il tipo di uscita stereo di MP2/\:MP3.
.PD 0
.RSs
@@ -5096,11 +5095,11 @@ bilineare veloce
.IPs 1
bilineare
.IPs 2
-bicubica (buona qualit�) (default)
+bicubica (buona qualità) (default)
.IPs 3
sperimentale
.IPs 4
-pi� vicino (cattiva qualit�)
+più vicino (cattiva qualità)
.IPs 5
area
.IPs 6
@@ -5118,18 +5117,18 @@ spline bicubica naturale
.sp 1
.RS
.I NOTA:
-Alcune modalit� di \-sws sono configurabili.
+Alcune modalità di \-sws sono configurabili.
La descrizione del filtro video scale ha ulteriori informazioni.
.RE
.
.TP
.B \-vc <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]>
-Specifica una lista di priorit� dei codec video da usare, in accordo con il
+Specifica una lista di priorità dei codec video da usare, in accordo con il
loro nome in codecs.conf.
Utilizza un '\-' prima del nome del codec per ometterlo.
Usa un '+' prima del nome per forzarlo, anche se questo probabilmente lo
-far� bloccare!
-Se la lista termina con una ',', MPlayer prover� ad usare anche i codec non
+farà bloccare!
+Se la lista termina con una ',', MPlayer proverà ad usare anche i codec non
presenti nella lista stessa.
.br
.I NOTA:
@@ -5152,7 +5151,7 @@ Prova il codec MPEG-1/2 di libavcodec, p
.
.TP
.B \-vfm <driver1,driver2,...>
-Specifica una lista di priorit� delle famiglie di codec video da usare, in
+Specifica una lista di priorità delle famiglie di codec video da usare, in
accordo col loro nome in codecs.conf.
Passa ai codec di default se nessuna delle famiglie specificate funziona.
.br
@@ -5172,7 +5171,7 @@ Prova prima i codec XAnim.
.
.TP
.B \-x <x> (vedi anche \-zoom) (solo MPlayer)
-Scala l'immagine alla larghezza <x> (se la scalatura software/\:hardware � disponibile).
+Scala l'immagine alla larghezza <x> (se la scalatura software/\:hardware è disponibile).
Disabilita il calcolo dell'aspetto.
.
.TP
@@ -5180,7 +5179,7 @@ Disabilita il calcolo dell'aspetto.
Specifica dei parametri addizionali quando si decodifica con Xvid.
.br
.I NOTE:
-Visto che libavcodec � pi� veloce di Xvid potresti volerne usare il filtro
+Visto che libavcodec è più veloce di Xvid potresti volerne usare il filtro
di post elaborazione (\-vf pp) ed il decoder (\-vfm ffmpeg) al suo posto.
.sp 1
filtri interni di post elaborazione di Xvid:
@@ -5196,7 +5195,7 @@ filtro di eliminazione degli effetti ad
filtro di eliminazione degli effetti ad anello della crominanza
.IPs "filmeffect (vedi anche \-vf noise)"
Aggiunge una grana artificiale al video.
-Pu� migliorare la qualit� percepita, anche se abbassa l'effettiva qualit�.
+Può migliorare la qualità percepita, anche se abbassa l'effettiva qualità.
.RE
.sp 1
.RS
@@ -5225,7 +5224,7 @@ mantenere un rapporto di aspetto corrett
.
.TP
.B \-y <y> (vedi anche \-zoom) (solo MPlayer)
-Scala l'immagine all'altezza <y> (se la scalatura software/\:hardware � disponibile).
+Scala l'immagine all'altezza <y> (se la scalatura software/\:hardware è disponibile).
Disabilita il calcolo dell'aspetto.
.
.TP
@@ -5243,8 +5242,8 @@ la scalatura per motivi di prestazioni.
.
.SH "FILTRI AUDIO"
I filtri audio ti permettono di modificare il flusso audio e le sue
-propriet�.
-La sintassi �:
+proprietà.
+La sintassi è:
.
.TP
.B \-af <filtro1[=parametro1:parametro2:...],filtro2,...>
@@ -5268,7 +5267,7 @@ Inserisce i filtri passati come argoment
.B \-af\-del <indice1[,indice2,...]>
Cancella i filtri all'indice indicato.
I numeri di indice partono da 0, i numeri negativi puntano alla
-fine della lista (\-1 � l'ultimo).
+fine della lista (\-1 è l'ultimo).
.
.TP
.B \-af\-clr
@@ -5279,8 +5278,8 @@ I filtri disponibili sono:
.TP
.B resample[=frequenza[:non_preciso][:tipo]]
Cambia la frequenza di campionamento del flusso audio.
-Pu� venir usato se hai una scheda audio che lavora con frequenze fisse oppure
-una vecchia scheda che pu� arrivare solo ad un massimo di 44.1kHz.
+Può venir usato se hai una scheda audio che lavora con frequenze fisse oppure
+una vecchia scheda che può arrivare solo ad un massimo di 44.1kHz.
Questo filtro viene abilitato automaticamente se necessario.
Supporta solo interi a 16-bit e valori decimali in formato native-endian
(little- o big-, dipende dal processore) come ingresso.
@@ -5293,24 +5292,24 @@ Con MEncoder si deve usare anche \-srate
Frequenza di uscita in Hz.
I valori validi per questo parametro sono da 8000 a 192000.
Se le frequenze di campionamento di ingresso ed uscita sono uguali
-oppure se questo parametro � omesso il filtro viene scaricato
+oppure se questo parametro è omesso il filtro viene scaricato
automaticamente.
Una frequenza di campionamento alta normalmente migliora la
-qualit� audio, specialmente se usata in combinazione con altri filtri.
+qualità audio, specialmente se usata in combinazione con altri filtri.
.IPs <non_preciso>
Permette (1) o non permette (0) alla frequenza di uscita di essere leggermente
diversa da quella passata con <frequenza> (default: 1).
-Pu� essere usato se la partenza della riproduzione � estremamente lenta.
+Può essere usato se la partenza della riproduzione è estremamente lenta.
.IPs <tipo>
Seleziona quale metodo di ricampionamento usare.
.RSss
-0: interpolazione lineare (veloce, bassa qualit� specialmente quando si aumenta
+0: interpolazione lineare (veloce, bassa qualità specialmente quando si aumenta
la frequenza)
.br
1: filtro a polifase ed elaborazione con interi
.br
2: filtro a polifase ed elaborazione con valori a virgola mobile (lento,
-miglior qualit�)
+miglior qualità)
.REss
.PD 1
.RE
@@ -5321,7 +5320,7 @@ miglior qualit�)
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer \-af resample=44100:0:0"
-imposter� la frequenza di uscita del filtro di campionamento a 44100Hz
+imposterà la frequenza di uscita del filtro di campionamento a 44100Hz
utilizzando una frequenza di uscita esatta e l'interpolazione lineare.
.RE
.PD 1
@@ -5339,9 +5338,9 @@ Con MEncoder si deve usare anche \-srate
.IPs <frequenza>
frequenza di campionamento di uscita
.IPs <lunghezza>
-lunghezza del filtro in rapporto alla frequenza pi� bassa (default: 16)
+lunghezza del filtro in rapporto alla frequenza più bassa (default: 16)
.IPs <lineare>
-se ad 1 allora il filtro verr� interpolato linearmente tra i valori
+se ad 1 allora il filtro verrà interpolato linearmente tra i valori
di polifase
.IPs <conteggio>
log2 del numero di valori di polifase (..., 10->1024, 11->2048, 12->4096,
@@ -5356,21 +5355,21 @@ lunghezza del filtro
.B lavcac3enc[=suspdif[:frequenza[:mincan]]]
Codifica l'audio multicanale in AC-3 durante l'esecuzione usando libavcodec.
Accetta il formato d'ingresso a 16 bit native-endian, massimo 6 canali.
-Il formato di uscita � big-endian quando viene emesso un flusso AC-3 grezzo,
+Il formato di uscita è big-endian quando viene emesso un flusso AC-3 grezzo,
native-endian quando viene passato a S/PDIF.
La frequenza di campionamento di uscita di questo filtro dipende da quella in
ingresso.
-Se la frequenza in ingresso � 48kHz, 44.1kHz, o 32kHz viene usata direttamente.
+Se la frequenza in ingresso è 48kHz, 44.1kHz, o 32kHz viene usata direttamente.
In caso contrario viene inserito automaticamente un filtro resample prima di
questo, per fare in modo che ingresso e uscita siano a 48kHz.
-Devi specificare '\-channels N' per far s� che il decodificatore decodifichi in
-N canali l'audio, poi il filtro potr� codificare l'ingresso a N canali in AC-3.
+Devi specificare '\-channels N' per far sì che il decodificatore decodifichi in
+N canali l'audio, poi il filtro potrà codificare l'ingresso a N canali in AC-3.
.br
.PD 0
.RSs
.IPs <suspdif>
Emette un flusso AC-3 grezzo se zero o non impostata, esce su S/PDIF verso il
-decodificatore hardware (passthrough) quando <suspdif> � diversa da zero.
+decodificatore hardware (passthrough) quando <suspdif> è diversa da zero.
.IPs <frequenza>
La frequenza in cui codificare il flusso AC-3.
Impostala a 384 o 384000 per ottenere 384kbit.
@@ -5379,13 +5378,13 @@ Valori ammessi: 32, 40, 48, 56, 64, 80,
La frequenza di default si basa sul numero di canali di ingresso:
1can: 96, 2can: 192, 3can: 224, 4can: 384, 5can: 448, 6can: 448.
.IPs <mincan>
-Se il numero di canali di ingresso � inferiore a <mincan>, il filtro si
-disattiver� da solo (default: 5).
+Se il numero di canali di ingresso è inferiore a <mincan>, il filtro si
+disattiverà da solo (default: 5).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B sweep[=velocit�]
+.B sweep[=velocità]
Produce uno 'sweep' sinusoidale.
.PD 0
.RSs
@@ -5399,16 +5398,16 @@ sweep.
.B sinesuppress[=frequenza:decadimento]
Rimuove un seno alla frequenza indicata.
Utile per eliminare il rumore a 50/60Hz su strumentazioni audio di bassa
-qualit�.
+qualità.
Probabilmente funziona solo su un segnale mono.
.PD 0
.RSs
.IPs <frequenza>
La frequenza del seno che dovrebbe essere rimosso (in Hz) (default: 50)
.IPs <decadimento>
-Controlla l'adattivit� (un valore pi� grande far� in modo che il filtro si
-adatti pi� velocemente a cambi di ampiezza e fase, uno pi� piccolo
-render� l'adattamento pi� lento) (default: 0.0001).
+Controlla l'adattività (un valore più grande farà in modo che il filtro si
+adatti più velocemente a cambi di ampiezza e fase, uno più piccolo
+renderà l'adattamento più lento) (default: 0.0001).
Valori ragionevoli sono intorno a 0.001.
.RE
.PD 1
@@ -5448,7 +5447,7 @@ verranno applicate sul profilo seleziona
.TP
.B hrtf[=flag]
Funzione di trasferimento riferita alla testa: Converte l'audio multicanale
-in una uscita a due canali per le cuffie, preservando la spazialit� del
+in una uscita a due canali per le cuffie, preservando la spazialità del
suono.
.sp 1
.PD 0
@@ -5485,13 +5484,13 @@ Le frequenze centrali delle 10 bande son
.PD 1
.sp 1
.RS
-Se la frequenza di campionamento del suono che si sta riproducendo �
+Se la frequenza di campionamento del suono che si sta riproducendo é
inferiore della frequenza centrale di una banda allora quella banda viene
disabilitata.
-Un problema noto con questo filtro � che le caratteristiche per la bande pi�
-alte non sono completamente simmetriche se la frequenza di campionamento �
+Un problema noto con questo filtro è che le caratteristiche per la bande più
+alte non sono completamente simmetriche se la frequenza di campionamento è
vicina alla frequenza centrale di quella banda.
-Questo problema pu� essere limitato aumentando la frequenza del suono
+Questo problema può essere limitato aumentando la frequenza del suono
utilizzando il filtro resample prima di raggiungere questo filtro.
.RE
.PD 0
@@ -5506,21 +5505,21 @@ frequenza (\-12\-12)
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af equalizer=11:11:10:5:0:\-12:0:5:12:12 media.avi"
-amplificher� il suono nelle zone delle frequenze alte e bassa mentre
-lo canceller� quasi completamente attorno ad 1kHz.
+amplificherà il suono nelle zone delle frequenze alte e bassa mentre
+lo cancellerà quasi completamente attorno ad 1kHz.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B channels=numero_canali[:numero:da1:a1:da2:a2:da3:a3:...]
-Pu� essere usato per aggiungere, rimuovere, reindirizzare o copiare i canali
+Può essere usato per aggiungere, rimuovere, reindirizzare o copiare i canali
audio.
Se viene passato solo <numero_canali> viene usato il comportamento di default che
-funziona cos�:
-Se il numero di canali di uscita � maggiore del numero di canali di ingresso
+funziona così:
+Se il numero di canali di uscita è maggiore del numero di canali di ingresso
vengono inseriti dei canali vuoti (eccetto nel caso da mono a stereo dove
il canale mono viene ripetuto su entrambi i canali di uscita).
-Se il numero di canali di uscita � minore del numero di canali di ingresso i
+Se il numero di canali di uscita è minore del numero di canali di ingresso i
canali in eccesso sono troncati.
.PD 0
.RSs
@@ -5537,12 +5536,12 @@ Coppie di numeri tra 0 e 7 che definisco
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi"
-cambier� il numero di canali a 4 e attiver� 4 indirizzamenti che
+cambierà il numero di canali a 4 e attiverà 4 indirizzamenti che
scambieranno i canali 0 e 1 e lasceranno i canali 2 e 3 intatti.
Nota che se viene riprodotto un media che contiene solo due canali, i
canali 2 e 3 conterranno solo silenzio ma lo 0 e 1 verrano scambiati.
.IPs "mplayer \-af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi"
-Cambier� il numero di canali a 5 e attiver� 4 indirizzamenti che copieranno
+Cambierà il numero di canali a 5 e attiverà 4 indirizzamenti che copieranno
il canale 0 sui canali da 0 a 3.
I canali 4 e 5 conterranno silenzio.
.RE
@@ -5557,10 +5556,10 @@ filtro.
.RSs
.IPs <formato>
Attiva il formato desiderato.
-La forma generale � 'sbe', dove 's' indica il segno ('s' per valori con segno,
+La forma generale è 'sbe', dove 's' indica il segno ('s' per valori con segno,
'u' per valori senza segno, unsigned), 'b' indica il numero di bit per campionamento
(16, 24 o 32) e 'e' indica l'ordine con cui i campionamenti sono memorizzati
-(endianness, 'le' indica little-endian, 'be' big-endian e 'ne' la modalit� del computer
+(endianness, 'le' indica little-endian, 'be' big-endian e 'ne' la modalità del computer
su cui sta girando MPlayer).
Valori validi (tra gli altri) sono: 's16le', 'u32be' e 'u24ne'.
Esistono anche altri formati validi che sono una eccezione a questa regola:
@@ -5571,26 +5570,26 @@ u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw
.TP
.B volume[=v[:sc]]
Implementa il controllo del volume via software,
-Usa questo filtro con cautela visto che pu� ridurre il rapporto segnale
+Usa questo filtro con cautela visto che può ridurre il rapporto segnale
rumore del suono.
-In molti casi la cosa migliore da fare � porre il livello del suono
+In molti casi la cosa migliore da fare è porre il livello del suono
PCM al massimo livello, non inserire questo filtro, e controllare il
livello di uscita dei tuoi altoparlanti con il controllo di volume principale
del mixer.
Nel caso la tua scheda sonora abbia un mixer PCM digitale invece che uno
analogico e tu senta delle distorsioni utilizza invece il mixer MASTER.
-Se c'� un amplificatore esterno collegato al computer (cosa che � quasi
-sempre il caso) il livello del rumore pu� venire minimizzato aggiustando
-il livello principale e la rotella del volume dell'amplificatore finch�
+Se c'è un amplificatore esterno collegato al computer (cosa che è quasi
+sempre il caso) il livello del rumore può venire minimizzato aggiustando
+il livello principale e la rotella del volume dell'amplificatore finché
il rumore sibilante in sottofondo non sparisce.
.br
Questo filtro ha una seconda caratteristica: misura il valore massimo
complessivo del livello del suono e lo stampa quando MPlayer termina.
-Questo volume stimato pu� essere usato per regolare il livello del
+Questo volume stimato può essere usato per regolare il livello del
suono in MEncoder in modo da utilizzare la massima gamma dinamica.
.br
.I NOTA
-Questo filtro non � rientrante e pu� perci� essere utilizzato solo
+Questo filtro non è rientrante e può perciò essere utilizzato solo
una volta per ogni flusso audio.
.PD 0
.RSs
@@ -5600,9 +5599,9 @@ da \-200dB a +60dB, dove \-200dB ammutol
+60dB corrisponde ad un guadagno di 1000 volte (default: 0).
.IPs "<sc>\ "
Attiva (1) o meno (0) il soft clipping.
-Il soft-clipping pu� rendere il suono pi� morbido se vengono
+Il soft-clipping può rendere il suono più morbido se vengono
utilizzati alti livelli di rumore.
-Abilita questa opzione se la gamma dinamica degli altoparlanti � molto bassa.
+Abilita questa opzione se la gamma dinamica degli altoparlanti è molto bassa.
.br
.I ATTENZIONE:
Questa caratteristica crea distorsione e dovrebbe essere considerata come
@@ -5614,19 +5613,19 @@ un'ultima risorsa.
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af volume=10.1:0 media.avi"
-Amplificher� il suono di 10.1dB e taglier� il suono in modalit�
-hard-clip se il livello � troppo elevato.
+Amplificherà il suono di 10.1dB e taglierà il suono in modalità
+hard-clip se il livello è troppo elevato.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B pan=n[:L00:L01:L02:...L10:L11:L12:...Ln0:Ln1:Ln2:...]
Miscela i canali arbitrariamente.
-Fondamentalmente � una combinazione dei filtri volume e channels
-che pu� essere utilizzato per sotto-miscelare molti canali in pochi,
+Fondamentalmente è una combinazione dei filtri volume e channels
+che può essere utilizzato per sotto-miscelare molti canali in pochi,
p.e.\& da stereo a mono oppure per variare l'ampiezza dell'altoparlante
centrale in un sistema di suono surround.
-Questo filtro � difficile da usare e richiede un po' di lavoro prima di
+Questo filtro è difficile da usare e richiede un po' di lavoro prima di
ottenere il risultato desiderato.
Il numero di opzioni per questo filtro dipende dal numero di canali di
uscita.
@@ -5637,10 +5636,10 @@ con questo filtro si trova nella sezione
.IPs "<n>\ \ "
numero di canali di uscita (1\-8)
.IPs <Lij>
-Quanta parte del canale di ingresso i � miscelata nel canale di uscita j (0\-1).
-Cos� all'inizio hai n numeri che dicono cosa fare col primo canale di ingresso,
+Quanta parte del canale di ingresso i è miscelata nel canale di uscita j (0\-1).
+Così all'inizio hai n numeri che dicono cosa fare col primo canale di ingresso,
poi n numeri che agiscono sul secondo canale di ingresso, etc.
-Se non � specificato alcun numero per alcuni canali di ingresso, viene usato 0.
+Se non è specificato alcun numero per alcuni canali di ingresso, viene usato 0.
.RE
.sp 1
.RS
@@ -5648,10 +5647,10 @@ Se non � specificato alcun numero per al
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af pan=1:0.5:0.5 media.avi"
-Sotto-misceler� da stereo a mono.
+Sotto-miscelerà da stereo a mono.
.IPs "mplayer \-af pan=3:1:0:0.5:0:1:0.5 media.avi"
-Otterr� 3 canali in uscita lasciando i canali 0 ed 1 intatti, e
-misceler� i canali 0 ed 1 nel canale di uscita 2 (che potrebbe
+Otterrà 3 canali in uscita lasciando i canali 0 ed 1 intatti, e
+miscelerà i canali 0 ed 1 nel canale di uscita 2 (che potrebbe
essere mandato ad esempio ad un subwoofer).
.RE
.PD 1
@@ -5661,27 +5660,27 @@ essere mandato ad esempio ad un subwoofe
Aggiunge un canale subwoofer al flusso audio.
I dati audio usati per creare il canale del subwoofer sono la
media del suono dei canali 0 ed 1.
-Il suono risultante � poi filtrato con un filtro passa-basso
+Il suono risultante è poi filtrato con un filtro passa-basso
di Butterworth di quarto ordine con una frequenza di taglio di
default di 60Hz ed aggiunto ad un canale separato del flusso
audio.
.br
.I ATTENZIONE:
Disabilita questo filtro quando stai riproducendo DVD con suono
-Dolby Digital 5.1, altrimenti questo filtro disgregher� il
+Dolby Digital 5.1, altrimenti questo filtro disgregherà il
suono del subwoofer.
.PD 0
.RSs
.IPs "<fc>\ "
frequenza di taglio in Hz del filtro passa-basso (da 20Hz a 300Hz)
(default: 60Hz)
-Per i migliori risultati prova a porre la frequenza di taglio il pi�
+Per i migliori risultati prova a porre la frequenza di taglio il più
basso possibile.
-Questo migliorer� l'esperienza del suono stereo o surround.
+Questo migliorerà l'esperienza del suono stereo o surround.
.IPs "<ch>\ "
Determina il numero di canale in cui inserire il sotto-canale audio.
-Il numero del canale pu� essere tra 0 e 7 (default: 5).
-Nota che il numero di canali verr� automaticamente incrementato a <ch>
+Il numero del canale può essere tra 0 e 7 (default: 5).
+Nota che il numero di canali verrà automaticamente incrementato a <ch>
se necessario.
.RE
.sp 1
@@ -5690,7 +5689,7 @@ se necessario.
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af sub=100:4 \-channels 5 media.avi"
-Aggiunger� un canale sub-woofer con una frequenza di taglio di 100Hz
+Aggiungerà un canale sub-woofer con una frequenza di taglio di 100Hz
al canale di uscita 4.
.RE
.PD 1
@@ -5698,15 +5697,15 @@ al canale di uscita 4.
.TP
.B "center\ "
Crea un canale centrale dai canali frontali.
-Pu� attualmente essere di bassa qualit� visto che attualmente non viene
+Può attualmente essere di bassa qualità visto che attualmente non viene
implementato con un filtro passa-alto per la corretta estrazione, ma
semplicemente somma e media i canali interessati.
.PD 0
.RSs
.IPs "<ch>\ "
Determina il numero del canale su cui inserire il canale centrale.
-Il numero del canale pu� essere tra 0 e 7 (default: 5).
-Nota che il numero di canali verr� automaticamente incrementato a <ch>
+Il numero del canale può essere tra 0 e 7 (default: 5).
+Nota che il numero di canali verrà automaticamente incrementato a <ch>
se necessario.
.RE
.PD 1
@@ -5722,8 +5721,8 @@ Richiede una scheda audio che supporta a
.RSs
.IPs <ritardo>
tempo di ritardo in ms per l'altoparlante (da 0 a 1000) (default: 20)
-Questo ritardo dovrebbe essere caricato come segue: se d1 � la distanza
-dalla posizione di ascolto agli altoparlanti frontali e d2 � la distanza
+Questo ritardo dovrebbe essere caricato come segue: se d1 è la distanza
+dalla posizione di ascolto agli altoparlanti frontali e d2 è la distanza
dalla posizione di ascolto agli altoparlanti posteriori allora il ritardo
dovrebbe essere caricato a 15ms se d1 <= d2 ed a 15 + 5*(d1-d2) se d1 > d2.
.RE
@@ -5733,7 +5732,7 @@ dovrebbe essere caricato a 15ms se d1 <=
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af surround=15 \-channels 4 media.avi"
-Aggiunger� la decodifica del suono surround con un ritardo di 15ms per
+Aggiungerà la decodifica del suono surround con un ritardo di 15ms per
il suono degli altoparlanti posteriori.
.RE
.PD 1
@@ -5742,7 +5741,7 @@ il suono degli altoparlanti posteriori.
.B delay[=ch1:ch2:...]
Ritarda il suono dei vari altoparlanti in modo che il suono dai
diversi canali arrivi alla posizione di ascolto contemporaneamente.
-E' utile solo se hai pi� di 2 altoparlanti.
+E' utile solo se hai più di 2 altoparlanti.
.PD 0
.RSs
.IPs ch1,ch2,...
@@ -5757,7 +5756,7 @@ Per calcolare il ritardo richiesto ai va
Misura la distanza degli altoparlanti in metri in relazione alla tua
posizione di ascolto, in modo da ottenere le cinque distanze da s1 a s5
(per un sistema 5.1).
-Non c'� nessun motivo per compensare il subwoofer (non noteresti la differenza
+Non c'è nessun motivo per compensare il subwoofer (non noteresti la differenza
comunque).
.IP 2. 3
Sottrai le distanze da s1 a s5 dalla massima distanza, p.e.\&
@@ -5772,7 +5771,7 @@ Calcola i ritardi richiesti in ms come d
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi"
-Ritarder� i canali frontali destro e sinistro di 10.5ms, i due canali
+Ritarderà i canali frontali destro e sinistro di 10.5ms, i due canali
posteriori ed il subwoofer di 0ms ed il canale centrale di 7ms.
.RE
.PD 1
@@ -5805,7 +5804,7 @@ numero di campionamenti per canale (defa
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af export=/tmp/mplayer-af_export:1024 media.avi"
-Esporter� 1024 campionamenti per canale su '/tmp/mplayer-af_export'.
+Esporterà 1024 campionamenti per canale su '/tmp/mplayer-af_export'.
.RE
.PD 1
.
@@ -5817,7 +5816,7 @@ aggiunge una specie di effetto "live" al
.RSs
.IPs "<mul>\ \ "
Imposta il coefficiente di differenza (default: 2.5).
-0.0 indica suono mono (media dei due canali), con 1.0 il suono non cambier�,
+0.0 indica suono mono (media dei due canali), con 1.0 il suono non cambierà,
con \-1.0 i canali destro e sinistro verranno scambiati.
.RE
.PD 1
@@ -5845,13 +5844,13 @@ campionamento (default: 0.25).
.TP
.B ladspa=file:label[:controlli...]
Carica un plugin LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API).
-Questo filtro � rientrante perci� possono venir usati pi� plugin LADSPA
+Questo filtro è rientrante perciò possono venir usati più plugin LADSPA
contemporaneamente.
.PD 0
.RSs
.IPs <file>
Specifica il file di plugin della libreria LADSPA.
-Se � impostata la variabile d'ambiente LADSPA_PATH tale percorso viene
+Se è impostata la variabile d'ambiente LADSPA_PATH tale percorso viene
utilizzato nella ricerca del file specificato.
In caso contrario devi fornire un percorso completo.
.IPs <label>
@@ -5861,9 +5860,9 @@ Se si specifica 'help' verrano elencati
della libreria specificata, cosa che elimina l'utilizzo di 'listplugins'
dall'SDK di LADSPA.
.IPs <controlli>
-Controlli sono zero o pi� valori decimali che determinano il
+Controlli sono zero o più valori decimali che determinano il
comportamento del plugin caricato (ad esempio ritardo, soglia o guadagno).
-In modalit� verbosa (aggiungi \-v alla linea di comando di MPlayer) tutti
+In modalità verbosa (aggiungi \-v alla linea di comando di MPlayer) tutti
i controlli disponibili, insieme con le loro gamme valide, vengono stampati.
Questo elimina l'utilizzo di 'analyseplugin' dall'SDK di LADSPA.
.RE
@@ -5874,28 +5873,28 @@ Questo elimina l'utilizzo di 'analyseplu
Filtro di compressione/espansione utilizzabile per l'ingresso da microfono.
Previene gli artefatti su suoni molto alti ed aumenta il volume sui suoni
molto bassi.
-Questo filtro non � testato, forse anche inutilizzabile.
+Questo filtro non è testato, forse anche inutilizzabile.
.
.TP
.B "gate\ \ \ "
Filtro noise gate (limite rumore) simile al filtro audio comp.
-Questo filtro non � testato, forse anche inutilizzabile.
+Questo filtro non è testato, forse anche inutilizzabile.
.
.TP
.B karaoke
Semplice filtro di rimozione della voce che sfrutta il fatto che la voce sia
generalmente registrata in mono e poi miscelata al 'centro' nel flusso audio
finale.
-Attenti che questo filtro convertir� il vostro segnale in mono.
+Attenti che questo filtro convertirà il vostro segnale in mono.
Funziona bene con tracce a due canali, non perder tempo ad usarlo
su qualcosa che non sia stereo a due canali.
.
.TP
.B scaletempo[=opzione1:opzione2:...]
Riproporziona il tempo dell'audio senza modificare il picco, opzionalmente
-in sincronia con la velocit� di riproduzione (default).
+in sincronia con la velocità di riproduzione (default).
.br
-Questo funziona riproducendo \'stride\' ms di audio alla velocit� normale, e
+Questo funziona riproducendo \'stride\' ms di audio alla velocità normale, e
poi consumando \'stride*proporzione\' ms dell'audio in ingresso.
Lega tra loro gli stride miscelando \'overlap\'% di uno stride
con l'audio che segue lo stride precedente.
@@ -5905,29 +5904,29 @@ audio successivi, per determinare il mig
.RSs
.IPs scale=<valore>
Valore nominale di riproporzione tempo.
-Riproporziona questo valore sommato alla velocit�.
+Riproporziona questo valore sommato alla velocità.
(default: 1.0)
.IPs stride=<valore>
Lunghezza in millisecondi di ogni stride da emettere.
-Un valore troppo alto causer� salti evidenti per valori di scale alti e un'eco
+Un valore troppo alto causerà salti evidenti per valori di scale alti e un'eco
per valori di scale bassi.
Valori molto bassi modificherano il picco.
-Valori pi� alti aumentano la resa.
+Valori più alti aumentano la resa.
(default: 60)
.IPs overlap=<percentuale>
Percentuale di stride da sovrapporre.
-Valori pi� bassi aumentano la resa.
+Valori più bassi aumentano la resa.
(default: .20)
.IPs search=<valore>
Lunghezza in millisecondi per cercare il miglior punto per la sovrapposizione.
-Valori pi� bassi aumentano decisamente la resa.
+Valori più bassi aumentano decisamente la resa.
Su sistemi lenti, la vorrai impostare probabilmente molto corta.
(default: 14)
.IPs speed=<tempo|pitch|both|none>
-Imposta la risposta al cambio di velocit�.
+Imposta la risposta al cambio di velocità.
.RSss
.IPs tempo
-Riproporziona il tempo in sincronia con la velocit� (default).
+Riproporziona il tempo in sincronia con la velocità (default).
.IPs pitch
Inverte l'effetto del filtro.
Riproporziona il picco senza modificare il tempo.
@@ -5939,7 +5938,7 @@ Perde sincronia col video.
.IPs both
Riproporziona sia il tempo che il picco.
.IPs none
-Ignora il cambio di velocit�.
+Ignora il cambio di velocità.
.RE
.RE
.sp 1
@@ -5948,21 +5947,21 @@ Ignora il cambio di velocit�.
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af scaletempo \-speed 1.2 media.ogg"
-Riproduce media a 1.2x la normale velocit�, con audio al picco normale.
-Cambiando la velocit� di riproduzione, modifica il tempo audio affinch�
+Riproduce media a 1.2x la normale velocità, con audio al picco normale.
+Cambiando la velocità di riproduzione, modifica il tempo audio affinché
corrisponda.
.IPs "mplayer \-af scaletempo=scale=1.2:speed=none \-speed 1.2 media.ogg"
-Riproduce media a 1.2x la normale velocit�, con audio al picco normale,
-ma la modifica della velocit� di riproduzione non ha alcun effetto sul tempo
+Riproduce media a 1.2x la normale velocità, con audio al picco normale,
+ma la modifica della velocità di riproduzione non ha alcun effetto sul tempo
audio.
.IPs "mplayer \-af scaletempo=stride=30:overlap=.50:search=10 media.ogg"
-Modifica i parametri di qualit� e di resa.
+Modifica i parametri di qualità e di resa.
.IPs "mplayer \-af format=floatne,scaletempo media.ogg"
Fa in modo che scaletempo usi codice a virgola mobile.
-Forse pi� veloce su alcune piattaforme.
+Forse più veloce su alcune piattaforme.
.IPs "mplayer \-af scaletempo=scale=1.2:speed=pitch audio.ogg"
-Riproduce media a 1.2x la normale velocit�, con audio al picco normale.
-Cambiando la velocit� di riproduzione, modifica il picco, lasciando il tempo
+Riproduce media a 1.2x la normale velocità, con audio al picco normale.
+Cambiando la velocità di riproduzione, modifica il picco, lasciando il tempo
audio a 1.2x.
.RE
.PD 1
@@ -5982,8 +5981,8 @@ I volumi vengono scritti in dB e compati
.
.SH "FILTRI VIDEO"
I filtri video ti permettono di modificare il flusso video e le sue
-propriet�.
-La sintassi �:
+proprietà.
+La sintassi è:
.
.TP
.B \-vf <filtro1[=parametro1:parametro2:...],filtro2,...>
@@ -5995,7 +5994,7 @@ Utilizza '\-1' per utilizzare esplicitam
parametro.
Parametri indicati come w:h significano larghezza per altezza in pixel,
x:y indicano invece la posizione partendo dall'estremo alto a sinistra
-dell'immagine pi� grande.
+dell'immagine più grande.
.br
.I NOTA:
Per avere una lista completa dei filtri video disponibili, vedi \-vf help.
@@ -6015,7 +6014,7 @@ Inserisce i filtri passati come argoment
.B \-vf\-del <indice1[,indice2,...]>
Cancella i filtri all'indice indicato.
I numeri di indice partono da 0, i numeri negativi puntano alla
-fine della lista (\-1 � l'ultimo).
+fine della lista (\-1 è l'ultimo).
.
.TP
.B \-vf\-clr
@@ -6043,9 +6042,9 @@ Utile per eliminare le bande nere dei fi
.PD 0
.RSs
.IPs <w>,<h>
-Dimensione dell'immagine da mantenere, per default � la larghezza ed altezza dell'immagine originale.
+Dimensione dell'immagine da mantenere, per default è la larghezza ed altezza dell'immagine originale.
.IPs <x>,<y>
-Posizione dell'immagine da mantenere, il default � il centro.
+Posizione dell'immagine da mantenere, il default è il centro.
.RE
.PD 1
.
@@ -6056,7 +6055,7 @@ stampa i parametri raccomandati su stdou
.PD 0
.RSs
.IPs <limite>
-Soglia che � possibile specificare opzionalmente da niente (0) fino
+Soglia che è possibile specificare opzionalmente da niente (0) fino
a tutto (255) (default: 24).
.br
.IPs <arrotondamento>
@@ -6066,11 +6065,11 @@ Utilizza 2 per avere solo dimensioni par
Con molti codec video conviene utilizzare 16 quando si effettua la codifica.
.br
.IPs <azzeramento>
-Contatore che determina il numero di fotogrammi dopo i quali cropdetect azzerer�
-la pi� ampia area rilevata e ricomincer� a cercare la migliore superficie per
+Contatore che determina il numero di fotogrammi dopo i quali cropdetect azzererà
+la più ampia area rilevata e ricomincerà a cercare la migliore superficie per
il ritaglio (default: 0).
-Questo pu� tornare utile quando il logo di un canale falsa l'area del video.
-Un valore di 0 disattiva l'opzione e restituisce l'area pi� ampia rilevata
+Questo può tornare utile quando il logo di un canale falsa l'area del video.
+Un valore di 0 disattiva l'opzione e restituisce l'area più ampia rilevata
durante la riproduzione.
.RE
.PD 1
@@ -6080,7 +6079,7 @@ durante la riproduzione.
Disegna un rettangolo delle dimensioni richieste alle coordinate indicate
sopra all'immagine ed emette sulla console i valori correnti del rettangolo
stesso.
-Questo pu� essere usato per trovare i migliori parametri per il taglio (crop).
+Questo può essere usato per trovare i migliori parametri per il taglio (crop).
Se colleghi la direttiva 'change_rectangle' di input.conf a qualche tasto,
puoi spostare e ridimensionare il rettangolo al volo.
.PD 0
@@ -6089,8 +6088,8 @@ puoi spostare e ridimensionare il rettan
larghezza ed altezza (default: \-1, larghezza massima possibile dove i
bordi sono ancora visibili).
.IPs <x>,<y>
-posizione dell'angolo in alto a sinistra (default: \-1, il pi� in alto ed il
-pi� a sinistra possibile)
+posizione dell'angolo in alto a sinistra (default: \-1, il più in alto ed il
+più a sinistra possibile)
.RE
.PD 1
.
@@ -6098,7 +6097,7 @@ pi� a sinistra possibile)
.B expand[=w:h:x:y:o:a:r]
Espande (non scala) la risoluzione del film ai valori passati e
posiziona i filmato originale non scalato alle coordinate x, y.
-Pu� essere usato per posizionare i sottotitoli/\:OSD nelle
+Può essere usato per posizionare i sottotitoli/\:OSD nelle
bande nere che si ottengono.
.RSs
.IPs <w>,<h>
@@ -6129,7 +6128,7 @@ espande ad un aspetto invece che ad una
.PD 0
.RSs
.IP expand=800:::::4/3
-Espande a 800x600, a meno che l'origine sia ad una risoluzione pi� alta,
+Espande a 800x600, a meno che l'origine sia ad una risoluzione più alta,
nel qual caso espande per ottenere un rapporto di aspetto 4/3.
.RE
.PD 1
@@ -6150,7 +6149,7 @@ Specchia l'immagine sull'asse Y.
.B rotate[=<0\-7>]
Ruota l'immagine di 90 gradi e la ribalta opzionalmente.
Con valori da 4\-7 la rotazione viene eseguita solo se la
-geometria del film � ritratto (portrait) e non paesaggio (landscape).
+geometria del film è ritratto (portrait) e non paesaggio (landscape).
.RSs
.IPs 0
Ruota di 90 gradi in senso orario e ribalta (default).
@@ -6164,7 +6163,7 @@ Ruota di 90 gradi in senso antiorario e
.
.TP
.B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:par[:par2[:presize[:noup[:arnd]]]]]]]]
-Scala l'immagine con la modalit� software (lento) ed esegue una conversione
+Scala l'immagine con la modalità software (lento) ed esegue una conversione
dello spazio colore YUV<\->RGB (vedi anche \-sws).
.RSs
.IPs <w>,<h>
@@ -6183,7 +6182,7 @@ d_width/\:d_height (d_larghezza / d_alte
.br
\-3: Calcola l/a utilizzando l'altra dimensione e il rapporto di aspetto originale.
.br
-\-(n+8): Come \-n sopra ma arrotonda la dimensione al pi� vicino multiplo di 16.
+\-(n+8): Come \-n sopra ma arrotonda la dimensione al più vicino multiplo di 16.
.REss
.IPs <interlaced>
Attiva la scalatura interlacciata.
@@ -6239,9 +6238,9 @@ sntsc: 640x480 (NTSC con pixel quadrat
spal: 768x576 (PAL con pixel quadrati)
.REss
.IPs <noup>
-Impedisce un ridimensionamento pi� grande delle dimensioni originarie.
+Impedisce un ridimensionamento più grande delle dimensioni originarie.
.RSss
-0: Permette un ridimensionamento pi� grande (default).
+0: Permette un ridimensionamento più grande (default).
.br
1: Impedisce il ridimensionamento se una delle dimensioni oltrepassa il
suo valore originario.
@@ -6250,8 +6249,8 @@ suo valore originario.
loro valore originario.
.REss
.IPs <arnd>
-Arrotondamento preciso per il ridimensionamento verticale, che pu� essere
-pi� veloce o pi� lento rispetto all'arrotondamento di default.
+Arrotondamento preciso per il ridimensionamento verticale, che può essere
+più veloce o più lento rispetto all'arrotondamento di default.
.RSss
0: Disabilita l'arrotondamento accurato (default).
.br
@@ -6263,7 +6262,7 @@ pi� veloce o pi� lento rispetto all'arro
.B dsize[=aspetto|l:a:metodo-aspetto:r]
Cambia la dimensione di visualizzazione/\:rapporto di aspetto che
si desidera avere in un punto a scelta nella catena dei filtri.
-L'aspetto pu� essere espresso come frazione (4/3) oppure come
+L'aspetto può essere espresso come frazione (4/3) oppure come
numero decimale (1.33).
Alternativamente, puoi specificare esattamente le dimensioni di larghezza ed
altezza di visualizzazione che desideri.
@@ -6293,7 +6292,7 @@ originario del filmato.
.RSs
.IP dsize=800:\-2
Specifica una risoluzione di 800x600 per un rapporto di aspetto 4/3,
-oppure di 800x450 se il rapporto di aspetto � 16/9.
+oppure di 800x450 se il rapporto di aspetto è 16/9.
.RE
.IPs <metodo-aspetto>
Modifica altezza e larghezza in accordo con i rapporti di aspetto originari.
@@ -6396,7 +6395,7 @@ la sfera di azione:
.PD 0
.RSs
.IPs a/autoq
-Disabilita automaticamente il filtro se la CPU � troppo lenta.
+Disabilita automaticamente il filtro se la CPU è troppo lenta.
.IPs c/chrom
Effettua il filtraggio anche sulla crominanza (default).
.IPs y/nochrom
@@ -6452,7 +6451,7 @@ deblock (default: 39).
.REss
.sp 1
I filtri di deblock orizzontale e verticale condividono i valori di
-differenza e di piattezza perci� non puoi caricare valori diversi
+differenza e di piattezza perciò non puoi caricare valori diversi
per le soglie orizzontali e verticali.
.sp 1
.IPs h1/x1hdeblock
@@ -6464,14 +6463,14 @@ filtro di correzione di effetti ad anell
.IPs tn/tmpnoise[:soglia1[:soglia2[:soglia3]]]
riduzione temporale del rumore
.RSss
-<soglia1>: maggiore \-> filtro pi� forte
+<soglia1>: maggiore \-> filtro più forte
.br
-<soglia2>: maggiore \-> filtro pi� forte
+<soglia2>: maggiore \-> filtro più forte
.br
-<soglia3>: maggiore \-> filtro pi� forte
+<soglia3>: maggiore \-> filtro più forte
.REss
.IPs al/autolevels[:f/fullyrange]
-correzione automatica della luminosit� / contrasto
+correzione automatica della luminosità / contrasto
.RSss
f/fullyrange: 'Stira' la luminanza a (0\-255).
.REss
@@ -6504,7 +6503,7 @@ combinazione di filtri di post processin
.IPs fa/fast
combinazione veloce dei filtri di post processing (h1:a,v1:a,dr:a)
.IPs "ac\ \ \ "
-combinazione ad alta qualit� dei filtri di post processing (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
+combinazione ad alta qualità dei filtri di post processing (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
.RE
.RS
.sp 1
@@ -6514,9 +6513,9 @@ combinazione ad alta qualit� dei filtri
.RSs
.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al"
de-block orizzontale e verticale, eliminazione artefatti circolari (deringing)
-e contrasto/\:luminosit� automatica.
+e contrasto/\:luminosità automatica.
.IPs "\-vf pp=de/\-al"
-filtri di default senza correzione di luminosit�/\:contrasto
+filtri di default senza correzione di luminosità/\:contrasto
.IPs "\-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3"
Abilita i filtri di default e il denoise (eliminazione rumore) temporale.
.IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a"
@@ -6526,56 +6525,56 @@ verticale automaticamente a seconda del
.PD 1
.
.TP
-.B spp[=qualit�[:qp[:modo]]]
+.B spp[=qualità[:qp[:modo]]]
Filtro di post elaborazione semplice che comprime e decomprime
-l'immagine a parecchi (o \- nel caso del livello di qualit� 6 \- tutti) 'shifts'
+l'immagine a parecchi (o \- nel caso del livello di qualità 6 \- tutti) 'shifts'
(spostamenti) e media i risultati.
.RSs
-.IPs <qualit�>
+.IPs <qualità>
0\-6 (default: 3)
.IPs "<qp>\ "
Forza il parametro di quantizzazione (default: 0, usa QP del video).
.IPs <modo>
0: controllo della soglia rigido (default)
.br
-1: controllo della soglia meno rigido (miglior eliminazione degli artefatti circolari ma immagine pi� sfocata)
+1: controllo della soglia meno rigido (miglior eliminazione degli artefatti circolari ma immagine più sfocata)
.br
-4: come 0, ma usa anche il QP dei fotogrammi B (pu� causare tremolio (flicker))
+4: come 0, ma usa anche il QP dei fotogrammi B (può causare tremolio (flicker))
.br
-5: come 1, ma usa anche il QP dei fotogrammi B (pu� causare tremolio (flicker))
+5: come 1, ma usa anche il QP dei fotogrammi B (può causare tremolio (flicker))
.RE
.
.TP
-.B uspp[=qualit�[:qp]]
+.B uspp[=qualità[:qp]]
Filtro di post elaborazione ultrasemplice & lento che comprime e decomprime
-l'immagine a parecchi (o \- nel caso del livello di qualit� 8 \- tutti) 'shifts'
+l'immagine a parecchi (o \- nel caso del livello di qualità 8 \- tutti) 'shifts'
(spostamenti) e media i risultati.
-La differenza da spp � che uspp codifica & decodifica effettivamente ogni caso
+La differenza da spp è che uspp codifica & decodifica effettivamente ogni caso
con libavcodec Snow, mentre spp usa una una DCT 8x8 solo intra semplificata simile
a MJPEG.
.RSs
-.IPs <qualit�>
+.IPs <qualità>
0\-8 (default: 3)
.IPs "<qp>\ "
Forza il parametro di quantizzazione (default: 0, usa QP del video).
.RE
.
.TP
-.B fspp[=qualit�[:qp[:forza[:fotogrammiB]]]]
-versione pi� veloce del filtro di post elaborazione semplice
+.B fspp[=qualità[:qp[:forza[:fotogrammiB]]]]
+versione più veloce del filtro di post elaborazione semplice
.RSs
-.IPs <qualit�>
+.IPs <qualità>
4\-5 (equivalente a spp; default: 4)
.IPs "<qp>\ "
Forza il parametro di quantizzazione (default: 0, usa QP del video).
.IPs <\-15\-32>
Forza del filtro, valori bassi indicano maggior dettaglio ma anche maggiori
-artefatti, mentre valori pi� alti rendono l'immagine pi� morbida ma anche
-pi� sfocata (default: 0 \- ottimale per PSNR).
+artefatti, mentre valori più alti rendono l'immagine più morbida ma anche
+più sfocata (default: 0 \- ottimale per PSNR).
.IPs <fotogrammiB>
0: non usa il QP dei fotogrammi B (default)
.br
-1: usa anche il QP dei fotogrammi B (pu� causare tremolio (flicker))
+1: usa anche il QP dei fotogrammi B (può causare tremolio (flicker))
.RE
.
.TP
@@ -6589,7 +6588,7 @@ Forza il parametro di quantizzazione (de
0: controllo della soglia rigido
.br
1: controllo della soglia meno rigido (miglior eliminazione degli artefatti
-circolari ma immagine pi� sfocata)
+circolari ma immagine più sfocata)
.br
2: controllo della soglia medio (default, buoni risultati)
.RE
@@ -6609,7 +6608,7 @@ filtro fd modifica con equazione generic
.IPs <equazione>
Una qualche equazione, per es.\& 'p(W-X\\,Y)' per ribaltare l'immagine
orizzontalmente.
-Puoi utilizzare spazi bianchi per rendere pi� leggibile l'equazione.
+Puoi utilizzare spazi bianchi per rendere più leggibile l'equazione.
Ci sono un paio di costanti che possono essere utilizzate nell'equazione:
.RSss
PI: il numero pi
@@ -6647,12 +6646,12 @@ Altezza della figura generata (default:
.RE
.
.TP
-.B lavc[=qualit�:fps]
+.B lavc[=qualità:fps]
Conversione software veloce da YV12 a MPEG-1 da usare con
DVB/\:DXR3/\:IVTV/\:V4L2.
-Veloce e di migliore qualit� rispetto a \-vf fame.
+Veloce e di migliore qualità rispetto a \-vf fame.
.RSs
-.IPs <qualit�>
+.IPs <qualità>
1\-31: qscale (scala di quantizzazione) fissa
.br
32\-: bitrate fisso in kbit
@@ -6696,9 +6695,9 @@ disturbo uniforme (altrimenti gaussiano)
.IPs t
disturbo temporale (l'aspetto del disturbo cambia tra i fotogrammi)
.IPs a
-disturbo temporale mediato (pi� 'morbido', ma molto pi� lento)
+disturbo temporale mediato (più 'morbido', ma molto più lento)
.IPs h
-alta qualit� (appare leggermente migliore, leggermente pi� lento)
+alta qualità (appare leggermente migliore, leggermente più lento)
.IPs p
miscela disturbo casuale con un aspetto (semi)regolare
.RE
@@ -6707,64 +6706,64 @@ miscela disturbo casuale con un aspetto
.TP
.B denoise3d[=lumin_spaziale:cromin_spaziale:lumin_temp:cromin_temp]
Questo filtro cerca di ridurre il disturbo dell'immagine per produrre immagini
-pi� morbide rendendo le immagini ferme realmente ferme (questo dovrebbe
-aumentare la compressibilit�).
+più morbide rendendo le immagini ferme realmente ferme (questo dovrebbe
+aumentare la compressibilità).
.PD 0
.RSs
.IPs <lumin_spaziale>
-intensit� spaziale della luminanza (default: 4)
+intensità spaziale della luminanza (default: 4)
.IPs <cromin_spaziale>
-intensit� spaziale della crominanza (default: 3)
+intensità spaziale della crominanza (default: 3)
.IPs <lumin_temp>
-intensit� temporale della luminanza (default: 6)
+intensità temporale della luminanza (default: 6)
.IPs <cromin_temp>
-intensit� temporale della crominanza
+intensità temporale della crominanza
(default: lumin_temp*cromin_spaziale/lumin_spaziale)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B hqdn3d[=lumin_spaziale:cromin_spaziale:lumin_temp:cromin_temp]
-Versione ad alta precisione/\:qualit� del filtro denoise3d.
+Versione ad alta precisione/\:qualità del filtro denoise3d.
Parametri ed utilizzo sono gli stessi.
.
.TP
-.B ow[=profondit�[:intensit�_lumin[:intensit�_cromin]]]
+.B ow[=profondità[:intensità_lumin[:intensità_cromin]]]
Eliminatore di disturbo Overcomplete Wavelet.
.PD 0
.RSs
-.IPs <profondit�>
-Valori pi� alti di profondit� elimineranno maggiormente il disturbo nei
+.IPs <profondità>
+Valori più alti di profondità elimineranno maggiormente il disturbo nei
componenti a frequenza inferiore, ma rallenteranno il filtraggio (default: 8).
-.IPs <intensit�_lumin>
-intensit� della luminanza (default: 1.0)
+.IPs <intensità_lumin>
+intensità della luminanza (default: 1.0)
.IPs <chroma_strength>
-intensit� della crominanza (default: 1.0)
+intensità della crominanza (default: 1.0)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B eq[=luminosit�:contrasto] (OBSOLETO)
+.B eq[=luminosità:contrasto] (OBSOLETO)
Equalizzatore software con controlli interattivi proprio come l'equalizzatore
-hardware, per schede/\:driver che non supportano i controlli di luminosit� e
+hardware, per schede/\:driver che non supportano i controlli di luminosità e
contrasto in hardware.
-Pu� anche essere utile con MEncoder, sia per sistemare filmati catturati in
+Può anche essere utile con MEncoder, sia per sistemare filmati catturati in
modo non proprio corretto o per ridurre leggermente il contrasto per
mascherare artefatti e provare ad ottenere bitrate minori.
.PD 0
.RSs
.IPs <\-100\-100>
-luminosit� iniziale
+luminosità iniziale
.IPs <\-100\-100>
contrasto iniziale
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B eq2[=gamma:contrasto:luminosit�:saturazione:rg:gg:bg:peso]
+.B eq2[=gamma:contrasto:luminosità:saturazione:rg:gg:bg:peso]
Equalizzatore software alternativo che utilizza una tabella di lookup
(molto lento) che permette anche la correzione della gamma oltre ai
-semplice aggiustamento di luminosit� e contrasto.
+semplice aggiustamento di luminosità e contrasto.
Nota che viene utilizzato lo stesso codice ottimizzato per MMX come
\-vf eq se tutti i valori di gamma sono 1.0.
I parametri sono passati come valori decimali.
@@ -6776,7 +6775,7 @@ valore iniziale di gamma (default: 1.0)
contrasto iniziale, valori negativi risulteranno in una immagine
negativa (default: 1.0)
.IPs <\-1\-1>
-luminosit� iniziale (default: 0.0)
+luminosità iniziale (default: 0.0)
.IPs <0\-3>
saturazione iniziale (default: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
@@ -6786,7 +6785,7 @@ valore di gamma per il componente del ve
.IPs <0.1\-10>
valore di gamma per il componente del blu (default: 1.0)
.IPs <0\-1>
-Il parametro peso pu� essere usato per ridurre gli effetti di un
+Il parametro peso può essere usato per ridurre gli effetti di un
valore molto alto di gamma su aree dell'immagine molto luminose, per es.\&
cercando di evitare che diventino super amplificate e diventino semplicemente
bianco.
@@ -6795,14 +6794,14 @@ alla sua efficacia completa (default: 1.
.RE
.
.TP
-.B hue[=tonalit�:saturazione]
+.B hue[=tonalità:saturazione]
Equalizzatore software con controlli interattivi esattamente come
l'equalizzatore hardware, per quelle schede/\:driver che non supportano
-i controlli di tonalit� e saturazione in hardware.
+i controlli di tonalità e saturazione in hardware.
.PD 0
.RSs
.IPs <\-180\-180>
-valore iniziale di tonalit� (default: 0.0)
+valore iniziale di tonalità (default: 0.0)
.IPs <\-100\-100>
valore iniziale di saturazione, dove valori negativi risulteranno in valori
di crominanza negativi (default: 1.0)
@@ -6814,8 +6813,8 @@ di crominanza negativi (default: 1.0)
Converte dal formato YUV 4:2:0 ad un formato a mezza altezza 4:2:2, riducendo
la luminanza ma mantenendo tutti i campioni di crominanza.
Utile per mandare dati a visualizzatori a bassa risoluzione quando la scalatura
-hardware in riduzione � di bassa qualit� oppure non � disponibile.
-Pu� anche essere usato come un deinterlacciatore primitivo che agisce solo
+hardware in riduzione è di bassa qualità oppure non è disponibile.
+Può anche essere usato come un deinterlacciatore primitivo che agisce solo
sulla luminanza ed utilizza molto poco la CPU.
.PD 0
.RSs
@@ -6834,8 +6833,8 @@ delle due linee).
.
.TP
.B ilpack[=modo]
-Quando il video interlacciato � memorizzato nel formato YUV 4:2:0, l'interlacciamento
-della crominanza non � allineato in modo completamente corretto a causa del
+Quando il video interlacciato è memorizzato nel formato YUV 4:2:0, l'interlacciamento
+della crominanza non è allineato in modo completamente corretto a causa del
sottocampionamento verticale del canale della crominanza.
Questo filtro compatta i dati in formato planare 4:2:0 nel formato YUY2 (4:2:2) con le
linee di crominanza nella loro giusta posizione, in modo che in qualsiasi
@@ -6845,7 +6844,7 @@ linea i dati di luminanza e crominanza v
.IPs <modo>
Seleziona il modo di campionamento.
.RSss
-0: campionamento con il valore del pixel pi� vicino, veloce ma non
+0: campionamento con il valore del pixel più vicino, veloce ma non
corretto
.br
1: interpolazione lineare (default)
@@ -6858,7 +6857,7 @@ corretto
Utile solo con MEncoder.
Se utilizzato nella codifica, i fotogrammi duplicati vengono comunque
codificati in modo forzato sull'uscita.
-Questo utilizza leggermente pi� spazio ma � necessario se si scrivono
+Questo utilizza leggermente più spazio ma è necessario se si scrivono
file MPEG oppure se hai intenzione di dividere (demux) e rimettere
insieme (remux) i flussi video dopo la codifica.
Dovrebbe essere messo alla fine o vicino alla fine della catena dei
@@ -6879,9 +6878,9 @@ CPU.
.B decimate[=max:hi:lo:frac]
Scarta fotogrammi che non sono molto differenti dal precedente per poter
ridurre la frequenza dei fotogrammi (framerate).
-L'utilizzo principale di questo filtro � per codifiche a bitrate veramente
-molto bassi (ad es.\& per effettuare uno streaming via modem dialup) ma pu�
-essere in teoria usato per mettere a posto filmati a cui � stata applicato
+L'utilizzo principale di questo filtro è per codifiche a bitrate veramente
+molto bassi (ad es.\& per effettuare uno streaming via modem dialup) ma può
+essere in teoria usato per mettere a posto filmati a cui è stata applicato
un processo inverso di telecine in modo errato.
.PD 0
.RSs
@@ -6890,18 +6889,18 @@ Seleziona il numero massimo di fotogramm
possono venire scartati (se positivo), oppure l'intervallo minimo tra
fotogrammi scartati (se negativo).
.IPs <hi>,<lo>,<frac>
-Un fotogramma � candidato all'eliminazione se nessun blocco di 8x8 pixel differisce
-per pi� di una soglia di <hi> e se non pi� di <frac> parti (1 significa l'immagine
-completa) differiscono per pi� di una soglia <lo>.
+Un fotogramma è candidato all'eliminazione se nessun blocco di 8x8 pixel differisce
+per più di una soglia di <hi> e se non più di <frac> parti (1 significa l'immagine
+completa) differiscono per più di una soglia <lo>.
I valori di <hi> e <lo> sono dati per un blocco di 8x8 pixel e rappresentano
-valori di differenza di pixel, perci� una soglia di 64 corrisponde ad 1 unit�
+valori di differenza di pixel, perciò una soglia di 64 corrisponde ad 1 unità
di differenza per ogni pixel, oppure lo stesso valore distribuito in
maniera diversa nel blocco (2 differenze di 32, 4 di 16, ...)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B dint[=sensibilit�:livello]
+.B dint[=sensibilità:livello]
Il filtro drop-interlace (dint) Trova e scarta il primo fotogramma interlacciato
da una serie di fotogrammi video.
.PD 0
@@ -6954,7 +6953,7 @@ soglia (default 10).
.PD 1
.
.TP
-.B unsharp[=l|cWxH:quantit�[:l|cWxH:quantit�]]
+.B unsharp[=l|cWxH:quantità[:l|cWxH:quantità]]
maschera di eliminazione dei particolari (unsharp) / sfocatura gaussiana
.RSs
.IPs "l\ \ \ \ "
@@ -6964,13 +6963,13 @@ Applica l'effetto sul componente cromina
.IPs <larghezza>x<altezza>
larghezza ed altezza della matrice, dimensioni dispari in entrambe le direzioni
(min = 3x3, max = 13x11 o 11x13, normalmente qualcosa tra 3x3 e 7x7)
-.IPs quantit�
-Quantit� relativa di nitidezza/\:sfocatura da aggiungere all'immagine
+.IPs quantità
+Quantità relativa di nitidezza/\:sfocatura da aggiungere all'immagine
(una gamma valida dovrebbe essere \-1.5\-1.5).
.RSss
<0: sfoca
.br
->0: rende pi� nitido
+>0: rende più nitido
.REss
.RE
.
@@ -6981,14 +6980,14 @@ Scambia i piani U & V.
.TP
.B il[=d|i][s][:[d|i][s]]
(De)interleave delle linee.
-Lo scopo di questo filtro � l'aggiunta della possibilit� di processare
+Lo scopo di questo filtro è l'aggiunta della possibilità di processare
immagini interlacciate sul singolo campo (field) senza deinterllacciarle.
Puoi filtrare il tuo DVD interlacciato e visualizzarlo sulla TV senza
rovinare l'interlacciamento.
Mentre il deinterlacciamento (con il filtro di post elaborazione) rimuove
l'interlacciamento in modo permanente (attraverso un ammorbidimento, una
media, etc) il deinterleave divide i fotogrammi in due campi (chiamati
-mezze immagini), cos� li puoi processare (filtrare) in modo indipendente
+mezze immagini), così li puoi processare (filtrare) in modo indipendente
e poi effettuare il re-interleave per riottenere l'immagine interlacciata.
.PD 0
.RSs
@@ -7004,10 +7003,10 @@ scambia i campi (scambia le linee pari e
.TP
.B fil[=i|d]
(De)interleave veloce delle linee.
-Questo filtro � molto simile al filtro il ma molto pi� veloce, il
-grosso svantaggio � che non sempre funziona.
-Specialmente se combinato con altri filtri pu� produrre immagini super disturbate in
-modo casuale perci� sii felice se funziona ma non lamentarti se per caso
+Questo filtro è molto simile al filtro il ma molto più veloce, il
+grosso svantaggio è che non sempre funziona.
+Specialmente se combinato con altri filtri può produrre immagini super disturbate in
+modo casuale perciò sii felice se funziona ma non lamentarti se per caso
non funziona con la tua combinazione di filtri.
.PD 0
.RSs
@@ -7031,21 +7030,21 @@ L'argomento opzionale n specifica se est
.B detc[=var1=valore1:var2=valore2:...]
Prova a invertire il processo di 'telecine' per ottenere un flusso 'pulito',
non interlacciato ad un framerate da film.
-Questo � il primo e pi� primitivo filtro per il processo di telecine
+Questo è il primo e più primitivo filtro per il processo di telecine
inversa ad essere stato aggiunto a MPlayer/\:MEncoder.
Funziona bloccandosi sul modello 3:2 del processo di telecine e seguendolo
-finch� � possibile.
-Questo lo rende adatto per materiale a cui il processo di telecine �
+finché è possibile.
+Questo lo rende adatto per materiale a cui il processo di telecine è
stato applicato in modo perfetto, anche in presenza di un certo livello
di disturbo, ma genera risultati errati in presenza di modifiche complesse
applicate dopo il processo di telecine stesso.
-Lo sviluppo di questo filtro non ha pi� luogo in quanto ivtc, pullup e
+Lo sviluppo di questo filtro non ha più luogo in quanto ivtc, pullup e
filmdint sono migliori per molte applicazioni.
I parametri successivi (vedi la sintassi sopra) possono essere usati
per controllare il comportamento del filtro detc:
.RSs
.IPs "<dr>\ "
-Seleziona la modalit� di scarto dei fotogrammi.
+Seleziona la modalità di scarto dei fotogrammi.
.RSss
0: Non scarta alcun fotogramma per mantenere un framerate di uscita
fisso (default).
@@ -7071,10 +7070,10 @@ Indica il numero iniziale di fotogramma
0\/2 sono i tre fotogrammi progressivi 'puliti', 3 e 4 sono i due
fotogrammi interlacciati.
Il default, \-1, indica 'non nella sequenza di telecine'.
-Il numero specificato qui � il tipo del fotogramma immaginario
+Il numero specificato qui è il tipo del fotogramma immaginario
che abbiamo prima che inizi il film.
.IPs "<t0>, <t1>, <t2>, <t3>"
-Valori di soglia da usare in certe modalit�.
+Valori di soglia da usare in certe modalità.
.RE
.
.TP
@@ -7083,26 +7082,26 @@ Filtro sperimentale di inversione del te
Piuttosto che provare a bloccarsi su un modello come fa il filtro
detc, ivtc effettua la sua decisione in maniera indipendente per ogni
fotogramma.
-Questo dar� risultati molto migliori nel caso di materiale che �
-stato sottoposto a modifiche pesanti dopo che � stato applicato il
-telecine, ma non � cos� bravo con materiale pieno di disturbo, ad
+Questo darà risultati molto migliori nel caso di materiale che è
+stato sottoposto a modifiche pesanti dopo che è stato applicato il
+telecine, ma non è così bravo con materiale pieno di disturbo, ad
esempio filmati catturati dalla TV.
Il parametro opzionale (ivtc=1) corrisponde all'opzione dr=1 del filtro
detc e dovrebbe essere usato con MEncoder ma non con MPlayer.
-Cos� come con detc, quando lo usi con MEncoder devi specificare il
+Così come con detc, quando lo usi con MEncoder devi specificare il
corretto framerate di uscita (\-ofps 24000/1001).
-Lo sviluppo del filtro ivtc � attualmente fermo in quanto i filtri
-pullup e filmdint sembrano molto pi� accurati.
+Lo sviluppo del filtro ivtc è attualmente fermo in quanto i filtri
+pullup e filmdint sembrano molto più accurati.
.
.TP
.B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]
Filtro di inversione del telecine di terza generazione, capace
di gestire materiale misto con telecine, progressivo a 24000/1001
fotogrammi al secondo e progressivo a 30000/1001 fps.
-Il filtro pullup � progettato per essere molto pi� robusto
-dei filtri detc e ivtc, avendo la possibilit� di guardare
+Il filtro pullup è progettato per essere molto più robusto
+dei filtri detc e ivtc, avendo la possibilità di guardare
il contesto futuro per prendere le proprie decisioni.
-Come ivtc, pullup � 'stateless', nel senso che non si blocca su un modello
+Come ivtc, pullup è 'stateless', nel senso che non si blocca su un modello
da seguire, ma invece guarda avanti ai campi (field) successivi in modo da
identificare delle corrispondenze e ricreare i fotogrammi progressivi.
E' ancora sotto sviluppo ma si crede che sia abbastanza preciso.
@@ -7111,30 +7110,30 @@ E' ancora sotto sviluppo ma si crede che
.IPs "jl, jr, jt, e jb"
Queste opzioni selezionano l'ammontare di cianfrusaglie ('junk')
da ignorare, rispettivamente, a sinistra, destra, alto e basso dell'immagine.
-Destra/\:sinistra sono in unit� di 8 pixel mentre alto/\:basso sono in unit�
+Destra/\:sinistra sono in unità di 8 pixel mentre alto/\:basso sono in unità
di 2 linee.
-Il default � 8 pixel per ogni lato.
+Il default è 8 pixel per ogni lato.
.br
.IPs "sb (strict breaks, interruzioni rigorose)"
-Impostare questa opzione ad 1 ridurr� la possibilit� di generare
+Impostare questa opzione ad 1 ridurrà la possibilità di generare
un'interpretazione errata del fotogramma, ma potrebbe anche causare
l'eliminazione di un numero eccessivo di fotogrammi durante sequenze con
molto movimento.
-Al contrario, ponendo questa opzione a \-1 si permetter� al filtro pullup di
-riconoscere i fotogrammi pi� facilmente.
-Questo pu� aiutare l'elaborazione di video dove c'� un certo sfocamento
-tra i campi ma pu� anche causare la conversione in fotogrammi interlacciati
+Al contrario, ponendo questa opzione a \-1 si permetterà al filtro pullup di
+riconoscere i fotogrammi più facilmente.
+Questo può aiutare l'elaborazione di video dove c'è un certo sfocamento
+tra i campi ma può anche causare la conversione in fotogrammi interlacciati
sull'uscita.
.br
.IPs "mp (metric plane, piano di metrica)"
-Questa opzione pu� essere impostata a 1 o 2 per usare un piano di crominanza
+Questa opzione può essere impostata a 1 o 2 per usare un piano di crominanza
invece che quello della luminanza per effettuare i calcoli del filtro pullup.
-Questo pu� migliorare la precisione nel caso di materiale molto pulito, ma
-normalmente la peggiorer�, specialmente se abbiamo del disturbo nel piano di
+Questo può migliorare la precisione nel caso di materiale molto pulito, ma
+normalmente la peggiorerà, specialmente se abbiamo del disturbo nel piano di
crominanza (effetto arcobaleno) oppure se alcuni pezzi del video sono in
bianco e nero.
Lo scopo principale di forzare il filtro pullup ad usare un piano di
-crominanza � quello di abbassare l'utilizzo di CPU e rendere il filtro
+crominanza è quello di abbassare l'utilizzo di CPU e rendere il filtro
utilizzabile in tempo reale su macchine lente.
.REss
.RS
@@ -7142,7 +7141,7 @@ utilizzabile in tempo reale su macchine
.I NOTA:
Postponi sempre al filtro pullup il filtro softskip quando codifichi,
per assicurarti che pullup possa vedere tutti i fotogrammi.
-Non farlo porter� ad avere un filmato non corretto e normalmente porter�
+Non farlo porterà ad avere un filmato non corretto e normalmente porterà
a dei blocchi, dovuti alle limitazioni di progetto del livello dei
codec/\:filtri.
.REss
@@ -7157,72 +7156,72 @@ la TV.
Solo il piano luminanza viene usato per trovare le divisioni dei frame.
Se un campo non ha corrispondenza, viene interlacciato con una semplice
approssimazione lineare.
-Se il filmato � in formato MPEG-2 questo deve essere il primo filtro per
+Se il filmato è in formato MPEG-2 questo deve essere il primo filtro per
poter accedere al flag del campo (field) attivato dal decoder MPEG-2.
A seconda del filmato originale MPEG che volete processare, potresti
-tranquillamente ignorare questo consiglio, almeno finch� non vedi una lunga
+tranquillamente ignorare questo consiglio, almeno finché non vedi una lunga
serie di avvertimenti "bottom-field first".
Senza opzioni effettua una normale inversione del processo di telecine e
dovrebbe essere usato con le opzioni di MEncoder \-fps 30000/10001 e \-ofps 24000/1001.
-Quando questo filtro � usato con MPlayer, generer� un framerate diseguale
-durante la riproduzione, ma � generalmente meglio che usare pp=lb
+Quando questo filtro è usato con MPlayer, genererà un framerate diseguale
+durante la riproduzione, ma è generalmente meglio che usare pp=lb
oppure nessun deinterlacciamento.
Opzioni multiple possono essere specificate separate da /.
.RSs
.IPs crop=<w>:<h>:<x>:<y>
-Uguale al filtro crop, ma pi� veloce e lavora su filmati con combinazioni
-di hard e soft telecine e anche quando y non � un multiplo di 4.
+Uguale al filtro crop, ma più veloce e lavora su filmati con combinazioni
+di hard e soft telecine e anche quando y non è un multiplo di 4.
Se x o y dovessero richiedere il ritaglio di pixel frazionali dai piani
della crominanza, l'area di crop viene estesa.
Questo generalmente indica che x e y devono essere pari.
.IPs io=<ifps>:<ofps>
-Per ogni ifps fotogramma di ingresso il filtro generer� ofps fotogrammi
+Per ogni ifps fotogramma di ingresso il filtro genererà ofps fotogrammi
di uscita.
Il rapporto di ipfs/\:ofps deve corrispondere al rapporto \-fps/\-ofps.
-Pu� essere usato per filtrare filmati che sono trasmessi alla TV ad un
+Può essere usato per filtrare filmati che sono trasmessi alla TV ad un
framerate differente da quello originale.
.IPs luma_only=<n>
-Se n � diverso da 0 il piano croma � copiato cosi com'�.
+Se n è diverso da 0 il piano croma è copiato cosi com'è.
E' utile per materiale dalla TV con campionamento YV12, dove si ignora uno dei
campi (field) del croma.
.IPs mmx2=<n>
Nel caso di x86, se n=1 utilizza funzioni ottimizzate per MMX2,
se n=2 usa funzioni ottimizzate per 3DNow!, altrimenti usa C semplice.
-Se questa opzione non � specificata l'utilizzo di MMX2 o 3DNow! � automatico,
+Se questa opzione non è specificata l'utilizzo di MMX2 o 3DNow! è automatico,
utilizza questa opzione per modificare la ricerca automatica.
.IPs fast=<n>
-Valori pi� alti di n velocizzano il filtro a scapito dell'accuratezza.
-Il valore di default � n=3.
-Se n � dispari, un fotogramma immediatamente successivo ad un fotogramma
+Valori più alti di n velocizzano il filtro a scapito dell'accuratezza.
+Il valore di default è n=3.
+Se n è dispari, un fotogramma immediatamente successivo ad un fotogramma
marcato con il flag MPEG REPEAT_FIRST_FIELD viene considerato come
-progressivo, perci� il filtro non perder� nessun tempo su materiale
+progressivo, perciò il filtro non perderà nessun tempo su materiale
MPEG-2 con soft-telecine.
-Questo � l'unico effetto del flag se MMX2 o 3DNow! sono disponibili.
+Questo è l'unico effetto del flag se MMX2 o 3DNow! sono disponibili.
Senza MMX2 e 3DNow!, se n=0 o 1, lo stesso calcolo viene usato come
con n=2 o 3.
Se n=2 o 3, il numero di livelli di luminanza usati per trovare i cambi di
-fotogramma � ridotto da 256 a 128, che permette di ottenere un filtro
-pi� rapido senza perdere troppa precisione.
-Se n=4 o 5 un sistema pi� veloce ma meno accurato viene usato per trovare
-i cambi di fotogramma ma diventa pi� facile riconoscere in modo errato
+fotogramma è ridotto da 256 a 128, che permette di ottenere un filtro
+più rapido senza perdere troppa precisione.
+Se n=4 o 5 un sistema più veloce ma meno accurato viene usato per trovare
+i cambi di fotogramma ma diventa più facile riconoscere in modo errato
dettagli verticali come interlacciamento.
.IPs verbose=<n>
-Se n non � zero, stampa la metrica dettagliata per ogni fotogramma.
+Se n non è zero, stampa la metrica dettagliata per ogni fotogramma.
Utile per il debug.
.IPs dint_thres=<n>
Soglia di de-interlacciamento.
Usato nel de-interlacciamento di fotogrammi non riconosciuti.
-Valori pi� alti significano meno deinterlacciamento, usa n=256 per
+Valori più alti significano meno deinterlacciamento, usa n=256 per
disabilitare completamente il deinterlacciamento.
-Il default � n=8.
+Il default è n=8.
.IPs comb_thres=<n>
Soglia per comparare i campi (field) superiore ed inferiore.
-Il default � 128.
+Il default è 128.
.IPs diff_thres=<n>
Soglia per determinare il cambio temporale di un campo.
-Il default � 128.
+Il default è 128.
.IPs sad_thres=<n>
-Soglia della somma delle differenze assolute, il default � 64.
+Soglia della somma delle differenze assolute, il default è 64.
.RE
.
.TP
@@ -7230,29 +7229,29 @@ Soglia della somma delle differenze asso
Questo filtro funziona correttamente solo con MEncoder e agisce sul flag MPEG-2
usato per effettuare il pulldown soft 3:2 (noto anche come soft telecine).
Se vuoi usare il filtro ivtc oppure detc su filmati che sono parzialmente
-codificati in modalit� soft telecine, inserendo prima questo filtro li rendi
-molto pi� affidabili.
+codificati in modalità soft telecine, inserendo prima questo filtro li rendi
+molto più affidabili.
.
.TP
.B divtc[=opzioni]
Telecine inversa per video deinterlacciati.
-Se il video a cui � stato applicato il processo di telecine (3:2-pulldown) ha
-perso uno dei campi (field) oppure � deinterllaciato utilizzando un metodo che
-preserva un campo e interpola l'altro, il risultato � un video 'saltellante'
+Se il video a cui è stato applicato il processo di telecine (3:2-pulldown) ha
+perso uno dei campi (field) oppure è deinterllaciato utilizzando un metodo che
+preserva un campo e interpola l'altro, il risultato è un video 'saltellante'
che ha un fotogramma ogni quattro duplicato.
-Questo filtro � studiato per trovare e scartare questi doppioni e ripristinare
-la velocit� originale del film.
-Quando si utilizza questo filtro devi specificare un valore di \-ofps che � 4/5
-della velocit� (in fotogrammi al secondo, fps) del file di ingresso (24000/1001
-se l'ingresso � a 30000/1001 fps) e mettere il filtro softskip dopo nella catena
+Questo filtro è studiato per trovare e scartare questi doppioni e ripristinare
+la velocità originale del film.
+Quando si utilizza questo filtro devi specificare un valore di \-ofps che è 4/5
+della velocità (in fotogrammi al secondo, fps) del file di ingresso (24000/1001
+se l'ingresso è a 30000/1001 fps) e mettere il filtro softskip dopo nella catena
dei filtri per essere sicuro che questo filtro veda tutti i fotogrammi.
-Sono disponibili due modalit�:
-La modalit� ad un solo passo � il default ed � estremamente facile da usare ma
+Sono disponibili due modalità:
+La modalità ad un solo passo è il default ed è estremamente facile da usare ma
ha lo svantaggio che qualsiasi cambio nella fase del telecine (fotogrammi persi
-oppure modifiche errate) pu� causare momentanei saltellamenti finch� il filtro
+oppure modifiche errate) può causare momentanei saltellamenti finché il filtro
non riesce a sincronizzarsi di nuovo.
-La modalit� a due passi evita questo analizzando il video completo prima di
-agire, cos� avr� una conoscenza 'futura' dei vari cambiamenti di fase e potr�
+La modalità a due passi evita questo analizzando il video completo prima di
+agire, così avrà una conoscenza 'futura' dei vari cambiamenti di fase e potrà
sincronizzarsi al punto esatto.
Questi passi
.B non
@@ -7262,7 +7261,7 @@ iniziare il processo completo di codific
Usa \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null per evitare di sprecare potenza di CPU in
questo passaggio.
Puoi anche aggiungere qualcosa del tipo crop=2:2:0:0 dopo il filtro divtc per
-migliorare un altro poco la velocit�.
+migliorare un altro poco la velocità.
Al termine puoi usare il passo due di divtc per la codifica reale.
Se usi passi multipli di codifica devi usare il passo due di divtc su tutti.
Le opzioni sono:
@@ -7270,7 +7269,7 @@ Le opzioni sono:
.IPs pass=1|2
Utilizza due passi.
.IPs file=<nomefile>
-Imposta il nome del file di log per la modalit� a due passi (default: "framediff.log").
+Imposta il nome del file di log per la modalità a due passi (default: "framediff.log").
.IPs threshold=<valore>
Imposta il valore minimo della forza che deve avere il modello di telecine per
permettere al filtro di riconoscerlo (default: 0.5).
@@ -7279,32 +7278,32 @@ che sono o molto scure o senza molti mov
.IPs window=<numframes>
Imposta il numero di fotogrammi passati da controllare quando si cerca il
modello (default: 30).
-Finestre pi� lunghe migliorano l'affidabilit� della ricerca del modello,
-mentre finestre pi� corte migliorano il tempo di reazione nel caso di
+Finestre più lunghe migliorano l'affidabilità della ricerca del modello,
+mentre finestre più corte migliorano il tempo di reazione nel caso di
cambiamenti della fase del telecine.
-Questo influisce solo sulla modalit� ad un passo.
-La modalit� a due passi attualmente utilizza una finestra fissa che si estende
+Questo influisce solo sulla modalità ad un passo.
+La modalità a due passi attualmente utilizza una finestra fissa che si estende
sia nel futuro che nel passato.
.IPs phase=0|1|2|3|4
-Imposta il valore iniziale di fase del telecine per modalit� un passo (default: 0).
-La modalit� a due passi pu� vedere il futuro ed � perci� capace di
-usare il valore corretto di fase dall'inizio, mentre la modalit� ad un passo
-pu� solo provare ad indovinare.
+Imposta il valore iniziale di fase del telecine per modalità un passo (default: 0).
+La modalità a due passi può vedere il futuro ed è perciò capace di
+usare il valore corretto di fase dall'inizio, mentre la modalità ad un passo
+può solo provare ad indovinare.
Viene comunque utilizzata la fase corretta quando viene trovata, ma questa
-opzione pu� essere usata per correggere il possibile saltellamento all'inizio.
-Anche il primo passo della modalit� a due passi utilizza questo valore, cos�
+opzione può essere usata per correggere il possibile saltellamento all'inizio.
+Anche il primo passo della modalità a due passi utilizza questo valore, così
se salvi i dati dal primo passo ottieni dei risultati costanti di fase.
.IPs deghost=<valore>
Imposta la soglia per il deghosting (eliminazione effetto fantasma) (0\-255 per
-modalit� ad un passo, \-255\-255 per la modalit� a due passi, default 0).
-Se diversa da zero si abilit� la modalit� deghost.
+modalità ad un passo, \-255\-255 per la modalità a due passi, default 0).
+Se diversa da zero si abilità la modalità deghost.
Viene utilizzata per quei video che sono stati deinterlacciati miscelando i due
campi (field) insieme invece di eliminarne solo uno dei due.
L'applicazione dell'algoritmo di deghost amplifica qualsiasi artefatto dovuto
alla compressione nel fotogramma miscelato, ed il valore del parametro viene
usato come una soglia che esclude dall'operazione quei pixel che differiscono
dal fotogramma precedente meno del valore specificato.
-Se si utilizza la modalit� a due passi si pu� usare il valore negativo per
+Se si utilizza la modalità a due passi si può usare il valore negativo per
fare analizzare al filtro il video completo all'inizio del passo 2, per
determinare se necessita o meno dell'applicazione del deghost e poi selezionare
zero oppure il valore assoluto del parametro.
@@ -7315,61 +7314,61 @@ Specifica questa opzione nel passo 2, no
.B phase[=t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
Ritarda il video interlacciato del tempo di un campo (field) in modo da
cambiare l'ordine dei campi stessi.
-L'utilizzo previsto � per sistemare filmati PAL che sono stati catturati con
+L'utilizzo previsto è per sistemare filmati PAL che sono stati catturati con
l'ordine dei campi opposto a quello del trasferimento da film a video.
Le opzioni sono:
.RSs
.IPs t
Cattura i campi in ordine top-first (prima il superiore), trasferisce
bottom-first (prima quello inferiore).
-Il filtro ritarder� il campo inferiore.
+Il filtro ritarderà il campo inferiore.
.IPs b
Cattura in ordine bottom-first, trasferisce top-first.
-Il filtro ritarder� il campo superiore.
+Il filtro ritarderà il campo superiore.
.IPs p
Cattura e trasferisce con lo stesso ordine campi.
-Questa modalit� esiste solo per permettere alla documentazione delle altre opzioni
+Questa modalità esiste solo per permettere alla documentazione delle altre opzioni
di potervisi riferire, ma se, eventualmente, la selezioni, il filtro fedelmente
-non far� assolutamente nulla ;-)
+non farà assolutamente nulla ;-)
.IPs a
-L'ordine di cattura dei campi � determinato automaticamente dai flag del campo,
+L'ordine di cattura dei campi è determinato automaticamente dai flag del campo,
trasferisce l'opposto.
-Il filtro sceglie tra le modalit� t e b fotogramma per fotogramma utilizzando il
+Il filtro sceglie tra le modalità t e b fotogramma per fotogramma utilizzando il
flag del campo.
-Se non � presente nessuna informazione sul campo, si comporta come l'opzione u.
+Se non è presente nessuna informazione sul campo, si comporta come l'opzione u.
.IPs u
Cattura sconosciuta o variabile, trasferisce l'opposto.
-Il filtro sceglie tra le modalit� t e b fotogramma per fotogramma analizzando
+Il filtro sceglie tra le modalità t e b fotogramma per fotogramma analizzando
le immagini e selezionando l'alternativa che produce il miglior riscontro
tra i campi.
.IPs T
Cattura top-first, trasferisce sconosciuto o variabile.
-Il filtro sceglie la modalit� t o p utilizzando l'analisi dell'immagine.
+Il filtro sceglie la modalità t o p utilizzando l'analisi dell'immagine.
.IPs B
Cattura bottom-first, trasferisce sconosciuto o variabile.
-Il filtro sceglie la modalit� b o p utilizzando l'analisi dell'immagine.
+Il filtro sceglie la modalità b o p utilizzando l'analisi dell'immagine.
.IPs A
Cattura determinata dal flag del campo, trasferisce sconosciuto o variabile.
-Il filtro sceglie tra le modalit� t, b e p utilizzando il flag
+Il filtro sceglie tra le modalità t, b e p utilizzando il flag
del campo e l'analisi dell'immagine.
-Se non abbiamo informazioni sui campi allora questa modalit� � uguale alla U.
-Questa � la modalit� di default.
+Se non abbiamo informazioni sui campi allora questa modalità è uguale alla U.
+Questa è la modalità di default.
.IPs U
Sia cattura che trasferimento sconosciuto o variabile.
-Il filtro seleziona tra la modalit� t, b, e p utilizzando solo l'analisi dell'immagine.
+Il filtro seleziona tra la modalità t, b, e p utilizzando solo l'analisi dell'immagine.
.IPs v
Operazioni prolisse.
Stampa il modo selezionato per ogni fotogramma e la differenza media quadratica
-tra i campi per le alternative delle modalit� t, b, e p.
+tra i campi per le alternative delle modalità t, b, e p.
.RE
.
.TP
.B telecine[=inizio]
Applica il processo di 'telecine' 3:2 per incrementare il framerate
del 20%.
-Molto probabilmente non funzioner� correttamente con MPlayer ma
-pu� essere usato con 'mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine'.
-Entrambe le opzioni fps sono essenziali! (il sincronismo A/V sar�
+Molto probabilmente non funzionerà correttamente con MPlayer ma
+può essere usato con 'mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine'.
+Entrambe le opzioni fps sono essenziali! (il sincronismo A/V sarà
errato se sono sbagliate).
Il parametro opzionale inizio dice al filtro dove deve cominciare
nel modello di telecine (0\-3).
@@ -7380,14 +7379,14 @@ Interlacciamento temporale dei campi (fi
un singolo fotogramma, dimezzando il framerate.
I fotogrammi pari sono spostati nel campo superiore, quelli dispari nel campo
inferiore.
-Questo pu� essere usato per invertire completamente l'effetto del
-filtro tfields (in modalit� 0).
+Questo può essere usato per invertire completamente l'effetto del
+filtro tfields (in modalità 0).
I modi disponibili sono:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Muove i fotogrammi dispari nel campo superiore e quelli pari nell'inferiore,
-generando un fotogramma ad altezza completa a met� del framerate.
+generando un fotogramma ad altezza completa a metà del framerate.
.IPs 1
Lascia passare solo i fotogrammi dispari, i fotogrammi pari sono eliminati,
altezza non cambiata.
@@ -7400,7 +7399,7 @@ con il colore nero. Il framerate non vie
.IPs 4
Inframezza le linee pari di ogni fotogramma pari con le linee dispari dei
fotogrammi dispari.
-Altezza completa a met� della frequenza (framerate).
+Altezza completa a metà della frequenza (framerate).
.RE
.PD 1
.
@@ -7414,14 +7413,14 @@ valore desiderato (doppio) della frequen
.PD 0
.RSs
.IPs <modo>
-0: Lascia i campi invariati (questo salter�/\:sfarfaller�).
+0: Lascia i campi invariati (questo salterà/\:sfarfallerà).
.br
1: Interpola le linee mancanti (l'algoritmo usato potrebbe non essere
-cos� buono).
+così buono).
.br
2: Trasla i campi di 1/4 di pixel con interpolazione lineare (niente salti).
.br
-4: Trasla i campi di 1/4 di pixel con un filtro 4tap (qualit� pi� alta). (default)
+4: Trasla i campi di 1/4 di pixel con un filtro 4tap (qualità più alta). (default)
.IPs <posizione_campo>\ (DEPRECATA)
\-1: automatica (default)
Funziona solo se il decodificatore esporta le informazioni appropriate e
@@ -7433,7 +7432,7 @@ nella catena dei filtri, in caso contrar
1: prima il campo inferiore
.br
.I NOTA:
-Questa opzione possibilmente verr� rimossa in una delle prossime versioni.
+Questa opzione possibilmente verrà rimossa in una delle prossime versioni.
Utilizza al suo posto \-field\-dominance.
.RE
.PD 1
@@ -7455,31 +7454,31 @@ Ancora un filtro di deinterlacciamento
Funziona come in tfields.
.br
.I NOTA:
-Questa opzione possibilmente verr� rimossa in una delle prossime versioni.
+Questa opzione possibilmente verrà rimossa in una delle prossime versioni.
Utilizza al suo posto \-field\-dominance.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B mcdeint=[modalit�[:parit�[:qp]]]
+.B mcdeint=[modalità[:parità[:qp]]]
Deinterlacciatore che compensa il movimento.
-Richiede un campo per fotogramma in entrata e deve perci� essere usato insieme
+Richiede un campo per fotogramma in entrata e deve perciò essere usato insieme
con tfields=1 oppure yadif=1/3 o equivalente.
.PD 0
.RSs
-.IPs <modalit�>
+.IPs <modalità>
0: veloce
.br
1: medio
.br
2: lento, stima di movimento iterativa
.br
-3: molto lento, come 2, con in pi� fotogrammi di riferimento multipli
-.IPs <parit�>
+3: molto lento, come 2, con in più fotogrammi di riferimento multipli
+.IPs <parità>
0 oppure 1 decidono quale campo utilizzare
(nota: ancora nessun rilevamento automatico!).
.IPs "<qp>\ "
-Valori pi� alti dovrebbero portare un campo del vettore di movimento pi� fluido
+Valori più alti dovrebbero portare un campo del vettore di movimento più fluido
ma vettori singoli meno ottimizzati.
.RE
.PD 1
@@ -7502,11 +7501,11 @@ sfocatura adattiva alla forma
.PD 0
.RSs
.IPs <raggio>
-forza del filtro di sfocatura (~0.1\-4.0) (pi� lento se pi� grande)
+forza del filtro di sfocatura (~0.1\-4.0) (più lento se più grande)
.IPs "<pf>\ "
forza del prefiltro (~0.1\-2.0)
.IPs <colorDiff>
-differenza massima tra i pixel perch� vengano considerati (~0.1\-100.0)
+differenza massima tra i pixel perché vengano considerati (~0.1\-100.0)
.RE
.PD 1
.
@@ -7516,7 +7515,7 @@ sfocatura intelligente
.PD 0
.RSs
.IPs <raggio>
-forza del filtro di sfocatura (~0.1\-5.0) (pi� lento se pi� grande)
+forza del filtro di sfocatura (~0.1\-5.0) (più lento se più grande)
.IPs <forza>
sfocatura (0.0\-1.0) oppure nitidezza (\-1.0\-0.0)
.IPs <limite>
@@ -7629,9 +7628,9 @@ per impostare l'area a \-225, \-200, \-1
.IPs <clear>
Pulisce il framebuffer prima di copiarlo sul video.
.RSss
-0: L'immagine verr� semplicemente copiata sopra la vecchia, perci� non
+0: L'immagine verrà semplicemente copiata sopra la vecchia, perciò non
devi mandare 1,8MB di dati RGBA32 ogni volta che una piccola parte dello
-schermo � da aggiornare.
+schermo è da aggiornare.
.br
1: pulisci
.REss
@@ -7666,7 +7665,7 @@ solo la I! viene stampata.
.
.TP
.B tile=xtiles:ytiles:output:start:delta
-Combina una serie di immagini in una immagine singola, pi� grande.
+Combina una serie di immagini in una immagine singola, più grande.
Se ometti un parametro oppure utilizzi un valore minore di 0 allora
viene usato il valore di default.
Puoi anche fermarti quando sei soddisfatto (... \-vf tile=10:5 ...).
@@ -7699,7 +7698,7 @@ pixel tra 2 immagini (larghezza del bord
Elimina il logo di una stazione TV con una semplice interpolazione
dei pixel circostanti.
Metti semplicemente un rettangolo che copre il logo e guardarlo scomparire
-(e ogni tanto qualcosa di pi� brutto appare \- dipende).
+(e ogni tanto qualcosa di più brutto appare \- dipende).
.PD 0
.RSs
.IPs <x>,<y>
@@ -7708,8 +7707,8 @@ angolo alto a sinistra del logo
larghezza ed altezza del rettangolo da pulire
.IPs <t>
Spessore del bordo 'fuzzy' del rettangolo (aggiunto a w e h).
-Quando � \-1 un rettangolo verde viene disegnato sullo schermo per
-riuscire a trovare pi� facilmente i parametri x,y,w,h giusti.
+Quando è \-1 un rettangolo verde viene disegnato sullo schermo per
+riuscire a trovare più facilmente i parametri x,y,w,h giusti.
.RE
.PD 1
.
@@ -7737,20 +7736,20 @@ dalla scheda zr (la gestione dei filtri
riesce ad ottenerli da sola).
.IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
Utilizza queste opzioni per impostare maxwidth e maxheight automaticamente
-ai valori conosciuti per la combinazione scheda/\:modalit�.
+ai valori conosciuti per la combinazione scheda/\:modalità.
Per esempio, opzioni valide sono dc10-PAL e buz-NTSC (default: dc10+PAL)
.IPs color|bw
Seleziona la codifica a colori oppure in bianco e nero.
-La codifica in bianco e nero � pi� veloce.
-Colore � il default.
+La codifica in bianco e nero è più veloce.
+Colore è il default.
.IPs hdec={1,2,4}
Decimazione orizzontale: 1, 2 o 4.
.IPs vdec={1,2,4}
Decimazione verticale: 1, 2 or 4.
.IPs quality=1\-20
-Seleziona la qualit� della compressione JPEG, [MIGLIORE] 1 \- 20 [MOLTO BRUTTA].
+Seleziona la qualità della compressione JPEG, [MIGLIORE] 1 \- 20 [MOLTO BRUTTA].
.IPs fd|nofd
-Per default, la decimazione viene eseguita se l'hardware Zoran pu�
+Per default, la decimazione viene eseguita se l'hardware Zoran può
scalare il file MJPEG risultante alla dimensione originale.
L'opzione fd indica al filtro di eseguire sempre la decimazione
richiesta (brutto).
@@ -7760,17 +7759,17 @@ richiesta (brutto).
.B screenshot
Permette l'acquisizione di istantanee del filmato usando comandi slave che
possono venir collegati a comandi di input.
-Vedi la documentazione per la modalit� slave e la sezione CONTROLLI INTERATTIVI
+Vedi la documentazione per la modalità slave e la sezione CONTROLLI INTERATTIVI
per i dettagli.
Verranno salvati dei file con nome 'shotNNNN.png' nella directory corrente,
-usando il primo numero disponibile \- nessun file sar� sovrascritto.
+usando il primo numero disponibile \- nessun file sarà sovrascritto.
Il filtro se non viene usato non appesantisce il programma e accetta uno spazio
-colore arbitrario, quindi pu� esser impostato senza problemi nel file di
+colore arbitrario, quindi può esser impostato senza problemi nel file di
configurazione.
Assicurati di aggiungere il filtro screenshot dopo tutti gli altri filtri che
influenzano l'immagine che vuoi salvare.
Per es.\& dovrebbe essere l'ultimo filtro se vuoi un'istantanea corrispondente
-a ci� che vedi sul monitor.
+a ciò che vedi sul monitor.
.RE
.
.TP
@@ -7784,14 +7783,14 @@ Utile solo con l'opzione \-ass.
.RSs
.IPs "\-vf ass,screenshot"
Sposta la renderizzazione SSA/ASS prima del filtro screenshot.
-Gli screenshot cos� acquisiti conterranno i sottotitoli.
+Gli screenshot così acquisiti conterranno i sottotitoli.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B blackframe[=percentuale:soglia]
Rileva i fotogrammi che sono (quasi) completamente neri.
-Pu� essere utile per rilevare i passaggi tra capitoli o le pubblicit�.
+Può essere utile per rilevare i passaggi tra capitoli o le pubblicità.
Le linee stampate sono composte dal numero di fotogramma del fotogramma
rilevato, la percentuale di nero, il tipo di fotogramma e il numero di
fotogramma dell'ultimo fotogramma chiave.
@@ -7806,21 +7805,21 @@ La soglia sotto la quale un valore di un
.TP
.B gradfun[=valore[:raggio]]
Corregge gli artefatti a bande che appaiono alcune volte in regioni quasi
-piane abbassando la profondit� colore a 8bit.
+piane abbassando la profondità colore a 8bit.
Interpola i gradienti che dovrebbero essere al posto delle bande, e li sgrana
col resto.
.sp 1
-Questo filtro � pensato solo per la riproduzione.
-Non usarlo per compressioni con perdita, perch� la compressione tende a
+Questo filtro è pensato solo per la riproduzione.
+Non usarlo per compressioni con perdita, perché la compressione tende a
togliere la sgranatura e rendere di nuovo visibili le bande.
.RSs
.IPs <valore>
-Massima variazione che il filtro applicher� su ogni pixel.
+Massima variazione che il filtro applicherà su ogni pixel.
E' anche la soglia per determinare le regioni quasi piane (default: 1.2).
.IPs <raggio>
Raggio della zona circostante a cui adattare il gradiente.
-Raggi pi� ampi generano gradienti pi� sfumati, ma impediranno al filtro di
-modificare pixel in regioni pi� dettagliate (default: 16).
+Raggi più ampi generano gradienti più sfumati, ma impediranno al filtro di
+modificare pixel in regioni più dettagliate (default: 16).
.RE
.
.
@@ -7834,10 +7833,10 @@ modificare pixel in regioni pi� dettagli
.B \-audio\-delay <valore a virgola mobile>
Ritarda l'audio oppure il video riempiendo il campo del ritardo
nell'intestazione (default: 0.0).
-Questo non ritarda uno dei flussi durante la codifica ma il riproduttore vedr�
-il valore del ritardo e compenser� in rapporto a questo.
+Questo non ritarda uno dei flussi durante la codifica ma il riproduttore vedrà
+il valore del ritardo e compenserà in rapporto a questo.
Valori positivi ritardano l'audio, mentre valori negativi ritardano il video.
-Nota che questo � l'esatto opposto dell'opzione \-delay.
+Nota che questo è l'esatto opposto dell'opzione \-delay.
Per esempio, se un filmato viene riprodotto correttamente con \-delay 0.2, puoi
correggere tale filmato con MEncoder usando \-audio\-delay \-0.2.
.sp 1
@@ -7846,12 +7845,12 @@ Se usi un muxer diverso, allora devi usa
.
.TP
.B \-audio\-density <1\-50>
-Numero di blocchi audio per secondo (default � 2, cio� blocchi audio di
+Numero di blocchi audio per secondo (default è 2, cioè blocchi audio di
0.5 secondi).
.br
.I NOTA:
-Valido solo in modalit� CBR (Constant Bit Rate, Bit Rate Costante), in
-modalit� VBR (Variable Bit Rate, Bit Rate Variabile) viene ignorato in
+Valido solo in modalità CBR (Constant Bit Rate, Bit Rate Costante), in
+modalità VBR (Variable Bit Rate, Bit Rate Variabile) viene ignorato in
quanto ogni pacchetto viene scritto in un nuovo blocco.
.
.TP
@@ -7860,7 +7859,7 @@ Imposta l'intervallo di buffering audio
.
.TP
.B \-fafmttag <formato>
-Pu� essere usato per sovrascrivere il valore del tag del formato audio del
+Può essere usato per sovrascrivere il valore del tag del formato audio del
file di uscita.
.sp 1
.I ESEMPIO:
@@ -7873,14 +7872,14 @@ Otterrai il file di uscita contenente 0x
.
.TP
.B \-ffourcc <fourcc>
-Pu� essere usare per sovrascrivere il valore del fourcc del
+Può essere usare per sovrascrivere il valore del fourcc del
file di uscita.
.sp 1
.I ESEMPIO:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ffourcc div3"
-Il file di uscita conterr� 'div3' come fourcc del video.
+Il file di uscita conterrà 'div3' come fourcc del video.
.RE
.PD 1
.
@@ -7888,29 +7887,29 @@ Il file di uscita conterr� 'div3' come f
.B \-force\-avi\-aspect <0.2\-3.0>
Sovrascrive il valore del rapporto di aspetto memorizzato nei file AVI
nell'intestazione vprp OpenDML.
-Pu� essere usato per cambiare il rapporto di aspetto con '\-ovc copy'.
+Può essere usato per cambiare il rapporto di aspetto con '\-ovc copy'.
.
.TP
.B \-frameno\-file <nomefile> (DEPRECATA)
Specifica il nome del file audio con la mappatura dei fotogrammi creato durante
-il primo passo (solo audio) di una modalit� di codifica a tre passi.
+il primo passo (solo audio) di una modalità di codifica a tre passi.
.br
.I NOTA:
-Usare questa opzione porter� una probabile desincronizzazione Audio-Video.
+Usare questa opzione porterà una probabile desincronizzazione Audio-Video.
Non usarla.
-E' mantenuta solo per retrocompatibilit� e possibilmente verr� rimossa
+E' mantenuta solo per retrocompatibilità e possibilmente verrà rimossa
in una delle prossime versioni.
.
.TP
.B \-hr\-edl\-seek
-Utilizza un metodo pi� preciso ma molto pi� lento per saltare le aree.
+Utilizza un metodo più preciso ma molto più lento per saltare le aree.
Le aree marcate come da saltare non vengono saltate, invece tutti i fotogrammi
vengono comunque decodificati, ma solo quelli necessari vengono scritti sul
file di uscita.
Questo permette di partire anche da un fotogramma non chiave.
.br
.I NOTA:
-Non � garantito il funzionamento corretto con '\-ovc copy'.
+Non è garantito il funzionamento corretto con '\-ovc copy'.
.
.TP
.B \-info <opzione1:opzione2:...> (solo AVI)
@@ -7950,7 +7949,7 @@ un fotogramma in uscita da zero byte pe
Fotogrammi da zero byte verranno scritti comunque a meno che non sia
caricato un filtro oppure un codificatore capace di effettuare la codifica
di fotogrammi duplicati.
-Attualmente l'unico filtro di questo tipo � harddup.
+Attualmente l'unico filtro di questo tipo è harddup.
.
.TP
.B \-noodml (solo \-of avi)
@@ -8014,7 +8013,7 @@ flusso grezzo audio (nessun multiplex \-
.TP
.B \-ofps <fps>
Specifica un valore di fps (frames per seconds, fotogrammi al secondo) per
-il file di uscita che pu� essere differente da quello del materiale
+il file di uscita che può essere differente da quello del materiale
originale.
Deve essere impostato per file con fps variabile (ASF, qualche MOV)
e per filmati MPEG progressivi in formato 30000/1001 fps con telecine.
@@ -8042,7 +8041,7 @@ Codifica con un codec di libavcodec.
.TP
.B \-passlogfile <nomefile>
Scrive le informazioni del primo passo su <nomefile> invece che sul default
-divx2pass.log nella codifica in modalit� a due passaggi.
+divx2pass.log nella codifica in modalità a due passaggi.
.
.TP
.B \-skiplimit <valore>
@@ -8078,7 +8077,7 @@ sintassi seguente:
.RE
.
.PP
-Dove <codec> pu� essere: lavc, xvidenc, divx4, mp3lame, toolame, twolame,
+Dove <codec> può essere: lavc, xvidenc, divx4, mp3lame, toolame, twolame,
nuv, xvfw, faac, x264enc, mpeg, lavf.
.
.
@@ -8113,7 +8112,7 @@ media (average) bitrate
.TP
.B "cbr\ \ \ \ "
bitrate costante
-Forza anche la modalit� di codifica CBR (Costant BitRate, bitrate costante)
+Forza anche la modalità di codifica CBR (Costant BitRate, bitrate costante)
nei modi ABR (Average BitRate, bitrate media) predefiniti successivi.
.
.TP
@@ -8122,11 +8121,11 @@ bitrate in kbps (solo CBR e ABR)
.
.TP
.B q=<0\-9>
-qualit� (0 \- migliore, 9 \- peggiore) (solo VBR, Variable BitRate, bitrate variabile)
+qualità (0 \- migliore, 9 \- peggiore) (solo VBR, Variable BitRate, bitrate variabile)
.
.TP
.B aq=<0\-9>
-qualit� algoritmica (0 \- migliore/pi� lento, 9 \- peggiore/pi� veloce)
+qualità algoritmica (0 \- migliore/più lento, 9 \- peggiore/più veloce)
.
.TP
.B ratio=<1\-100>
@@ -8167,8 +8166,8 @@ adattivo
.
.TP
.B "fast\ \ \ "
-Attiva una codifica veloce sulle modalit� VBR predefinite successive.
-Il risultato sar� una qualit� leggermente minore e bitrate maggiori.
+Attiva una codifica veloce sulle modalità VBR predefinite successive.
+Il risultato sarà una qualità leggermente minore e bitrate maggiori.
.
.TP
.B highpassfreq=<freq>
@@ -8191,13 +8190,13 @@ valore delle impostazioni predefinite (P
.IPs "help\ "
Stampa le opzioni aggiuntive ed informazioni sui preset.
.IPs medium
-codifica VBR, buona qualit�, bitrate compreso tra 150\-180 kbps
+codifica VBR, buona qualità, bitrate compreso tra 150\-180 kbps
.IPs standard
-codifica VBR, alta qualit�, bitrate compreso tra 170\-210 kbps
+codifica VBR, alta qualità, bitrate compreso tra 170\-210 kbps
.IPs extreme
-codifica VBR, qualit� molto alta, bitrate compreso tra 200\-240 kbps
+codifica VBR, qualità molto alta, bitrate compreso tra 200\-240 kbps
.IPs insane
-codifica CBR, l'impostazione di miglior qualit�, bitrate di 320 kbps
+codifica CBR, l'impostazione di miglior qualità, bitrate di 320 kbps
.IPs <8\-320>
codifica ABR al bitrate medio specificato
.RE
@@ -8208,8 +8207,8 @@ codifica ABR al bitrate medio specificat
.PD 0
.RSs
.IPs fast:preset=standard
-adatto per molte persone, per la maggior parte della musica e comunque gi� una
-qualit� abbastanza alta.
+adatto per molte persone, per la maggior parte della musica e comunque già una
+qualità abbastanza alta.
.IPs cbr:preset=192
Codifica in ABR con un bitrate costante e forzato di 192 kbps.
.IPs preset=172
@@ -8224,15 +8223,15 @@ per persone con orecchie estremamente bu
.
.TP
.B br=<32\-384>
-In modalit� CBR questo parametro indica il bitrate in kbps mentre in
-modalit� VBR indica invece il valore minimo permesso per ogni blocco.
-La modalit� VBR non funziona con valori inferiori a 112.
+In modalità CBR questo parametro indica il bitrate in kbps mentre in
+modalità VBR indica invece il valore minimo permesso per ogni blocco.
+La modalità VBR non funziona con valori inferiori a 112.
.
.TP
.B vbr=<\-50\-50> (solo VBR)
-gamma di variabilit�. Valori negativi indicano al codificatore di spostare
+gamma di variabilità. Valori negativi indicano al codificatore di spostare
il bitrate medio verso il valore inferiore, se positivi verso il maggiore.
-Se posto a 0 viene utilizzata la modalit� CBR (default).
+Se posto a 0 viene utilizzata la modalità CBR (default).
.
.TP
.B maxvbr=<32\-384> (solo VBR)
@@ -8240,7 +8239,7 @@ bitrate massimo per blocco, in kbps.
.
.TP
.B mode=<stereo | jstereo | mono | dual>
-Seleziona la modalit� (default: mono per l'audio con un solo canale,
+Seleziona la modalità (default: mono per l'audio con un solo canale,
altrimenti stereo).
.
.TP
@@ -8262,16 +8261,16 @@ livello di debug
.
.TP
.B br=<bitrate>
-bitrate medio in kbps (mutualmente esclusivo con qualit�)
+bitrate medio in kbps (mutualmente esclusivo con qualità)
.
.TP
.B quality=<1\-1000>
-modo qualit�, valori alti rappresentano una qualit� migliore (mutualmente
+modo qualità, valori alti rappresentano una qualità migliore (mutualmente
esclusivo con br)
.
.TP
.B object=<1\-4>
-complessit� del tipo di oggetto
+complessità del tipo di oggetto
.PD 0
.RSs
.IPs 1
@@ -8302,7 +8301,7 @@ frequenza di taglio (default: frequenza_
Memorizza il flusso di bit come dati grezzi aggiuntivi con dati extra
nell'intestazione del 'contenitore' (default: 0, corrispondente a ADTS).
Non attivare questo flag se non esplicitamente richiesto o potresti non essere
-pi� capace di utilizzare successivamente il flusso audio.
+più capace di utilizzare successivamente il flusso audio.
.RE
.PD 1
.
@@ -8324,8 +8323,8 @@ Leggi i sorgenti per avere i dettagli co
.B o=<chiave>=<valore>[,<chiave>=<valore>[,...]]
Passa varie opzioni AVOption al decoder di libavcodec.
Nota, una patch che renda inutile o= e che possa passare al sistema di AVOption
-tutte le opzioni non conosciute � benvenuta.
-Si pu� trovare una lista completa delle opzioni AVOption nel manuale di FFmpeg.
+tutte le opzioni non conosciute è benvenuta.
+Si può trovare una lista completa delle opzioni AVOption nel manuale di FFmpeg.
Nota che alcune opzioni possono andare in conflitto con quelle di MEncoder.
.sp 1
.RS
@@ -8395,7 +8394,7 @@ facendo.
.TP
.B threads=<1\-8>
Numero massimo di threads da usare (default: 1).
-Pu� avere un leggero effetto negativo sulla stima del movimento.
+Può avere un leggero effetto negativo sulla stima del movimento.
.RE
.
.TP
@@ -8413,7 +8412,7 @@ Sony Digital Video
codec video di FFmpeg senza perdita
.IPs ffvhuff
codifica HuffYUV non standard che utilizza YV12 ed ottiene file
-pi� piccoli del 20%
+più piccoli del 20%
.IPs "flv\ \ "
Sorenson H.263 usato nei Flash Video
.IPs "h261\ "
@@ -8464,18 +8463,18 @@ Windows Media Video, versione 2 (conosci
valore minimo di quantizzazione
.RSs
.IPs 1
-Non raccomandato (file molto grandi, una piccola differenza di qualit� e
+Non raccomandato (file molto grandi, una piccola differenza di qualità e
alcuni strani effetti collaterali: msmpeg4, h263 avranno una bassissima
-qualit�, il controllo della dimensione del file viene confuso ottenendo
-una qualit� minore e qualche programma non sar� capace di decodificare
+qualità, il controllo della dimensione del file viene confuso ottenendo
+una qualità minore e qualche programma non sarà capace di decodificare
il file).
.IPs 2
Raccomandato per la codifica normale dei filmati mpeg4/\:mpeg1video (default).
.IPs 3
Raccomandato per h263(p)/\:msmpeg4.
-La ragione per preferire 3 invece che 2 � che l'utilizzo di 2 pu� portare a
-overflow. (Questo verr� sistemato per h263(p) cambiando il valore di
-quantizzazione per MB, macroblock, in futuro, il formato msmpeg4 non pu�
+La ragione per preferire 3 invece che 2 è che l'utilizzo di 2 può portare a
+overflow. (Questo verrà sistemato per h263(p) cambiando il valore di
+quantizzazione per MB, macroblock, in futuro, il formato msmpeg4 non può
essere sistemato in quanto non supporta questa funzione.)
.RE
.
@@ -8483,13 +8482,13 @@ essere sistemato in quanto non supporta
.B lmin=<0.01\-255.0>
Valore minimo del moltiplicatore di Lagrange del livello fotogrammi per il
controllo della frequenza (default: 2.0).
-Lavc user� raramente quantizzatori inferiori al valore di lmin.
-Diminuire lmin far� s� che lavc scelga pi� facilmente quantizzatori inferiori
+Lavc userà raramente quantizzatori inferiori al valore di lmin.
+Diminuire lmin farà sì che lavc scelga più facilmente quantizzatori inferiori
per alcuni fotogrammi, ma non inferiori al valore di vqmin.
-Allo stesso modo, alzare lmin far� s� che lavc scelga meno facilmente
+Allo stesso modo, alzare lmin farà sì che lavc scelga meno facilmente
quantizzatori bassi, anche se vqmin li permetterebbe.
Probabilmente vuoi impostare lmin abbastanza uguale a vqmin.
-Quando viene usata la quantizzazione adattiva, modificare lmin/lmax pu� non
+Quando viene usata la quantizzazione adattiva, modificare lmin/lmax può non
avere alcun effetto; vedi mblmin/mblmax.
.RE
.
@@ -8514,14 +8513,14 @@ controllo della frequenza (default: 31.0
.
.TP
.B vqscale=<0\-31>
-Quantizzazione costante /\: codifica a qualit� costante (seleziona una modalit�
+Quantizzazione costante /\: codifica a qualità costante (seleziona una modalità
di quantizzazione fissa).
-Valori minori indicano migliore qualit� ma file di dimensioni maggiori
+Valori minori indicano migliore qualità ma file di dimensioni maggiori
(default: \-1).
Nel caso del codec snow, un valore 0 indica codifica senza perdita.
-Visto che gli altri codec non lo supportano, vqscale=0 avr� un effetto
+Visto che gli altri codec non lo supportano, vqscale=0 avrà un effetto
indefinito.
-1 non � raccomandato (controlla vqmin per i dettagli).
+1 non è raccomandato (controlla vqmin per i dettagli).
.RE
.
.TP
@@ -8561,15 +8560,15 @@ I metodi disponibili sono:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-nessuno (qualit� molto bassa)
+nessuno (qualità molto bassa)
.IPs 1
completo (lento, attualmente non mantenuto e disabilitato)
.IPs 2
-log (qualit� bassa, attualmente non mantenuto e disabilitato)
+log (qualità bassa, attualmente non mantenuto e disabilitato)
.IPs 3
-phods (qualit� bassa, attualmente non mantenuto e disabilitato)
+phods (qualità bassa, attualmente non mantenuto e disabilitato)
.IPs 4
-EPZS: diamante di dimensione=1, la dimensione pu� essere specificata
+EPZS: diamante di dimensione=1, la dimensione può essere specificata
con le opzioni *dia (default)
.IPs 5
X1 (sperimentale, attualmente mappato su EPZS)
@@ -8581,8 +8580,8 @@ iter (blocco sovrapposto iterativo, usat
.RS
.br
.I NOTA:
-attualmente 0\-3 ignorano la quantit� di bit usati,
-perci� la qualit� pu� essere bassa.
+attualmente 0\-3 ignorano la quantità di bit usati,
+perciò la qualità può essere bassa.
.RE
.
.TP
@@ -8591,24 +8590,24 @@ raggio di ricerca per la stima del movim
.
.TP
.B mbd=<0\-2> (vedi anche *cmp, qpel)
-Algoritmo di decisione dei macroblock (modalit� ad alta qualit�),
-codifica ogni macroblocco in tutte le modalit� e seleziona la migliore.
-Questa opzione rallenta la codifica ma si ottiene una qualit� migliore
+Algoritmo di decisione dei macroblock (modalità ad alta qualità),
+codifica ogni macroblocco in tutte le modalità e seleziona la migliore.
+Questa opzione rallenta la codifica ma si ottiene una qualità migliore
e minori dimensioni del file finale.
-Quando mbd � impostato a 1 o 2, il valore di mbcmp viene ignorato quando si
+Quando mbd è impostato a 1 o 2, il valore di mbcmp viene ignorato quando si
confrontano i macroblocchi (in altri posti viene comunque usato il valore di
mbcmp, in particolare negli algoritmi di ricerca del movimento).
-Se un'impostazione di comparazione (precmp, subcmp, cmp, o mbcmp) non � zero,
-tuttavia, verr� usata una ricerca di movimento half-pel, pi� lenta ma migliore,
+Se un'impostazione di comparazione (precmp, subcmp, cmp, o mbcmp) non è zero,
+tuttavia, verrà usata una ricerca di movimento half-pel, più lenta ma migliore,
senza considerare l'impostazione di mbd.
-Se qpel � impostata, verr� usata la ricerca di movimento quarter-pel, senza
+Se qpel è impostata, verrà usata la ricerca di movimento quarter-pel, senza
altre considerazioni.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Utilizza la funzione di comparazione riportata da mbcmp (default).
.IPs 1
-Seleziona il modo MB che necessit� della minor quantit� di bit (=vhq).
+Seleziona il modo MB che necessità della minor quantità di bit (=vhq).
.IPs 2
Seleziona il modo MB che ha la minor distorsione.
.RE
@@ -8616,11 +8615,11 @@ Seleziona il modo MB che ha la minor dis
.
.TP
.B "vhq\ \ \ \ "
-Uguale a mbd=1, mantenuto per ragioni di compatibilit�.
+Uguale a mbd=1, mantenuto per ragioni di compatibilità.
.
.TP
.B "v4mv\ \ \ "
-Permette 4 vettori di movimento per ogni macroblock (qualit� leggermente migliore).
+Permette 4 vettori di movimento per ogni macroblock (qualità leggermente migliore).
Funziona meglio quando viene usato con mbd > 0.
.
.TP
@@ -8640,27 +8639,27 @@ Non fa assolutamente nulla, al momento.
.TP
.B keyint=<0\-300>
intervallo massimo fra fotogrammi chiave (keyframe) in fotogrammi
-(default: 250, cio� un keyframe ogni dieci secondi in un filmato a 25 fps.
-Questo � il default raccomandato per MPEG-4).
+(default: 250, cioè un keyframe ogni dieci secondi in un filmato a 25 fps.
+Questo è il default raccomandato per MPEG-4).
La maggior parte dei codec richiede keyframe regolari, in modo da limitare
l'accumulo di errori dovuti alle diverse implementazioni/precisioni di DCT
ed iDCT.
I keyframe sono necessari anche per il posizionamento visto che il
-posizionamento � possibile solo su un keyframe.
-Bisogna per� tener presente che i keyframe hanno bisogno di pi� spazio
-rispetto agli altri tipi di fotogrammi, perci� un numero alto comporta
+posizionamento è possibile solo su un keyframe.
+Bisogna però tener presente che i keyframe hanno bisogno di più spazio
+rispetto agli altri tipi di fotogrammi, perciò un numero alto comporta
file di dimensione leggermente minore ma un posizionamento meno preciso.
-Il valore 0 � equivalente a 1, che rende tutti i fotogrammi dei fotogrammi chiave.
-Valori maggiori di 300 non sono raccomandati perch� la qualit� pu�
+Il valore 0 è equivalente a 1, che rende tutti i fotogrammi dei fotogrammi chiave.
+Valori maggiori di 300 non sono raccomandati perché la qualità può
essere non buona e dipende dal programma di codifica, dal programma di
decodifica e dalla fortuna (o sfortuna).
-� comune (a volte obbligatorio!) usare valori <=30 per MPEG-1/2.
+È comune (a volte obbligatorio!) usare valori <=30 per MPEG-1/2.
.
.TP
.B sc_threshold=<\-1000000000\-1000000000>
Soglia per la rilevazione/gestione del cambio della scena.
Viene inserito un keyframe da libavcodec quando trova un cambio di scena.
-Puoi inserire la sensibilit� dell'attivazione del cambio scena con
+Puoi inserire la sensibilità dell'attivazione del cambio scena con
questa opzione.
\-1000000000 indica che viene attivato un cambio scena ad ogni fotogramma,
1000000000 indica invece che non viene trovato ed attivato nessun cambio
@@ -8668,14 +8667,14 @@ scena (default: 0).
.
.TP
.B sc_factor=<un intero positivo qualsiasi>
-Fa in modo che fotogrammi con quantizzatori pi� alti possano pi� facilmente
+Fa in modo che fotogrammi con quantizzatori più alti possano più facilmente
far intervenire un cambio di scena in modo che libavcodec utilizzi un
fotogramma I (default: 1).
-1\-16 � una buona gamma.
+1\-16 è una buona gamma.
Valori compresi tra 2 e 6 possono portare ad un miglioramento del PSNR (fino a circa 0.04 dB)
ed un miglior posizionamento dei fotogrammi I in scene ad alto movimento.
-Valori pi� alti di 6 possono portare ad un PSNR leggermente migliore (circa 0.01 dB
-in pi� rispetto a sc_factor=6), ma una qualit� visiva notevolmente peggiore.
+Valori più alti di 6 possono portare ad un PSNR leggermente migliore (circa 0.01 dB
+in più rispetto a sc_factor=6), ma una qualità visiva notevolmente peggiore.
.
.TP
.B vb_strategy=<0\-2> (solo primo passo)
@@ -8688,9 +8687,9 @@ Usa sempre il numero massimo di fotogram
Evita fotogrammi B in scene ad alto movimento.
Vedi l'opzione b_sensitivity per impostare meglio questa strategia.
.IPs 2
-Posiziona pi� o meno ottimamente i fotogrammi B per ottenere massima qualit�
-(pi� lento).
-Vorresti probabilmente ridurre l'impatto sulla velocit� configurando l'opzione
+Posiziona più o meno ottimamente i fotogrammi B per ottenere massima qualità
+(più lento).
+Vorresti probabilmente ridurre l'impatto sulla velocità configurando l'opzione
brd_scale.
.RE
.PD 1
@@ -8699,11 +8698,11 @@ brd_scale.
.B b_sensitivity=<un qualsiasi intero maggiore di 0>
Specifica quanto sensibilmente vb_strategy=1 rilevi il movimento ed eviti di
utilizzare fotogrammi B (default: 40).
-Sensibilit� pi� basse porteranno pi� fotogrammi B.
-Utilizzare pi� fotogrammi B solitamente aumenta il PSNR, ma averne troppi pu�
-peggiorare la qualit� in scene ad alto movimento.
-A meno che non ci sia un alta concentrazione di movimento, b_sensivity pu�
-tranquillamente essere abbassata sotto al default; 10 � un valore ragionevole
+Sensibilità più basse porteranno più fotogrammi B.
+Utilizzare più fotogrammi B solitamente aumenta il PSNR, ma averne troppi può
+peggiorare la qualità in scene ad alto movimento.
+A meno che non ci sia un alta concentrazione di movimento, b_sensivity può
+tranquillamente essere abbassata sotto al default; 10 è un valore ragionevole
nella maggior parte dei casi.
.
.TP
@@ -8711,9 +8710,9 @@ nella maggior parte dei casi.
Rimpicciolisce i fotogrammi per una decisione dinamica dei fotogrammi B
(default: 0).
Ogni volta che brd_scale viene aumentato di uno, le dimensioni dei fotogrammi
-vengono divise per due, il che aumenta la velocit� di un fattore di quattro.
+vengono divise per due, il che aumenta la velocità di un fattore di quattro.
Entrambe le dimensioni del fotogramma completamente ridimensionato devono essere
-numeri pari, cos� brd_scale=1 richiede che la dimensione originaria sia un
+numeri pari, così brd_scale=1 richiede che la dimensione originaria sia un
multiplo di quattro, brd_scale=2 richiede multipli di otto, etc.
In altre parole, le dimensioni del fotogramma originario devono essere ambedue
divisibili per 2^(brd_scale+1) senza resto.
@@ -8728,14 +8727,14 @@ Questa opzione non ha effetto senza foto
.IPs 0
disabilitato (default)
.IPs 1\-4
-Usa una ricerca pi� ampia (valori pi� alti sono pi� lenti).
+Usa una ricerca più ampia (valori più alti sono più lenti).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vpass=<1\-3>
-Attiva la modalit� interna a due (o pi�) passi, specificalo solo se vuoi codificare
-utilizzando i due (o pi�) passaggi.
+Attiva la modalità interna a due (o più) passi, specificalo solo se vuoi codificare
+utilizzando i due (o più) passaggi.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
@@ -8743,34 +8742,34 @@ primo passo (vedi anche turbo)
.IPs 2
secondo passo
.IPs 3
-Ennesimo passo (secondo passo e successivi della codifica a pi� passi).
+Ennesimo passo (secondo passo e successivi della codifica a più passi).
.RE
.RS
Ecco come funziona e come usarlo:
.br
Il primo passo (vpass=1) scrive il file delle statistiche.
Puoi voler disattivare qualche opzione molto 'affamata' di CPU come
-viene fatto dalla modalit� "turbo".
+viene fatto dalla modalità "turbo".
.br
-Nella modalit� a due passi il secondo passaggio (vpass=2) legge il file
+Nella modalità a due passi il secondo passaggio (vpass=2) legge il file
delle statistiche e basa le decisioni del controllo delle frequenze del
file su di esso.
.br
-Nella modalit� a pi� passi il secondo passo (vpass=3, non � un errore di
+Nella modalità a più passi il secondo passo (vpass=3, non è un errore di
battitura) esegue entrambi: prima legge le statistiche, poi le sovrascrive.
Puoi voler salvare il file divx2pass.log prima di lanciare MEncoder se
-esiste la possibilit� di bloccarne l'esecuzione.
+esiste la possibilità di bloccarne l'esecuzione.
Puoi usare tutte le opzioni di codifica, eccetto le opzioni veramente 'affamate'
di CPU come "qns".
.br
-Puoi utilizzare questo passo pi� e pi� volte per affinare la codifica.
-Ogni passo successivo user� le statistiche del passo precedente per migliorarsi.
-Il passo finale pu� utilizzare tutte le opzioni di codifica 'affamate'.
+Puoi utilizzare questo passo più e più volte per affinare la codifica.
+Ogni passo successivo userà le statistiche del passo precedente per migliorarsi.
+Il passo finale può utilizzare tutte le opzioni di codifica 'affamate'.
.br
Se vuoi una codifica a due passi utilizza prima vpass=1 e poi vpass=2.
.br
-Se vuoi una codifica a 3 o pi� passi utilizza vpass=1 per il primo passo
-e poi vpass=3 e poi vpass=3 ancora ed ancora finch� non sei soddisfatto
+Se vuoi una codifica a 3 o più passi utilizza vpass=1 per il primo passo
+e poi vpass=3 e poi vpass=3 ancora ed ancora finché non sei soddisfatto
della codifica.
.RE
.PD 1
@@ -8789,28 +8788,28 @@ passo.
.PD 1
.
.TP
-.B turbo (solo modalit� a 2 passaggi)
+.B turbo (solo modalità a 2 passaggi)
Velocizza in modo notevole il primo passaggio utilizzando algoritmi
-pi� veloci e disabilitando opzioni che necessitano di molto tempo
+più veloci e disabilitando opzioni che necessitano di molto tempo
di CPU.
Questo probabilmente riduce leggermente il PSNR globale (circa 0.01 dB)
e cambia qualche fotogramma, sia come tipo sia riducendone il PSNR (fino
ad un massimo di 0.03 dB).
-Modalit� primo passo veloce.
-Durante il primo passaggio di una codifica a 2 o 3 passaggi, � possibile
-guadagnare velocit� disabilitando alcune opzioni con un impatto basso o nullo
-sulla qualit� di uscita dell'ultimo passaggio.
+Modalità primo passo veloce.
+Durante il primo passaggio di una codifica a 2 o 3 passaggi, è possibile
+guadagnare velocità disabilitando alcune opzioni con un impatto basso o nullo
+sulla qualità di uscita dell'ultimo passaggio.
.
.TP
.B aspect=<x/y>
Memorizza l'aspetto del film internamente al file, proprio
come nei file MPEG.
-Soluzione migliore della riscalatura perch� la qualit� non viene
+Soluzione migliore della riscalatura perché la qualità non viene
ridotta.
Solo MPlayer e pochi altri programmi potranno visualizzare questi
file in modo corretto, gli altri programmi visualizzeranno il filmato
con l'aspetto sbagliato.
-Il parametro pu� essere dato come un rapporto oppure un numero decimale.
+Il parametro può essere dato come un rapporto oppure un numero decimale.
.sp 1
.RS
.I ESEMPIO:
@@ -8826,7 +8825,7 @@ Il parametro pu� essere dato come un rap
Uguale all'opzione aspect, ma calcola l'aspetto automaticamente,
tenendo in considerazione tutte le varie operazioni (taglia, espandi,
riscala, etc) fatte nella catena dei filtri.
-Non rallenta assolutamente la codifica perci� puoi lasciarlo sempre
+Non rallenta assolutamente la codifica perciò puoi lasciarlo sempre
attivo.
.
.TP
@@ -8847,7 +8846,7 @@ Specifica il bitrate (default: 800).
.TP
.B vratetol=<valore>
Tolleranza approssimata nella dimensione del file in kbit.
-1000\-100000 � una gamma accettabile.
+1000\-100000 è una gamma accettabile.
(attenzione: 1kbit = 1000 bit)
(default: 8000)
.br
@@ -8879,7 +8878,7 @@ attualmente inutile
.B vrc_strategy
Metodo di controllo della frequenza.
Nota che alcune delle opzioni che influenzano il controllo della frequenza
-non avranno effetto se vrc_strategy non � impostato a 0.
+non avranno effetto se vrc_strategy non è impostato a 0.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -8924,8 +8923,8 @@ lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfa
.
.TP
.B vqblur=<0.0\-1.0> (primo passo)
-Sfocatura di quantizzazione (default: 0.5), valori pi� grandi medieranno
-la quantizzazione maggiormente nel tempo (cambiamenti pi� lenti).
+Sfocatura di quantizzazione (default: 0.5), valori più grandi medieranno
+la quantizzazione maggiormente nel tempo (cambiamenti più lenti).
.PD 0
.RSs
.IPs 0.0
@@ -8937,14 +8936,14 @@ Media la quantizzazione su tutti i fotog
.
.TP
.B vqblur=<0.0\-99.0> (secondo passo)
-Sfocatura gaussiana di quantizzazione (default: 0.5), valori pi� grandi
-medieranno la quantizzazione maggiormente nel tempo (cambiamenti pi� lenti).
+Sfocatura gaussiana di quantizzazione (default: 0.5), valori più grandi
+medieranno la quantizzazione maggiormente nel tempo (cambiamenti più lenti).
.
.TP
.B vqcomp=<0.0\-1.0>
Compressione della quantizzazione, vrc_eq dipende da questo (default: 0.5).
.I NOTA:
-La qualit� percepita sar� ottimale per valori compresi nella gamma.
+La qualità percepita sarà ottimale per valori compresi nella gamma.
.
.TP
.B vrc_eq=<equazione>
@@ -8969,19 +8968,19 @@ variabili:
.RE
.RSs
.IPs "tex\ \ "
-complessit� della texture
+complessità della texture
.IPs iTex,pTex
-complessit� della texture intra e non-intra
+complessità della texture intra e non-intra
.IPs avgTex
-complessit� media della texture
+complessità media della texture
.IPs avgIITex
-complessit� media della texture intra nei fotogrammi I
+complessità media della texture intra nei fotogrammi I
.IPs avgPITex
-complessit� media della texture intra nei fotogrammi P
+complessità media della texture intra nei fotogrammi P
.IPs avgPPTex
-complessit� media della texture non intra nei fotogrammi P
+complessità media della texture non intra nei fotogrammi P
.IPs avgBPTex
-complessit� media della texture non intra nei fotogrammi B
+complessità media della texture non intra nei fotogrammi B
.IPs "mv\ \ \ "
bit usati per i vettori di movimento
.IPs fCode
@@ -8989,13 +8988,13 @@ lunghezza massima dei vettori di movimen
.IPs iCount
numero di macro blocchi intra / numero di macro blocchi
.IPs "var\ \ "
-complessit� spaziale
+complessità spaziale
.IPs mcVar
-complessit� temporale
+complessità temporale
.IPs qComp
qcomp dalla linea di comando
.IPs "isI, isP, isB"
-E' 1 se il tipo di immagine � I/P/B altrimenti 0.
+E' 1 se il tipo di immagine è I/P/B altrimenti 0.
.IPs "Pi,E\ "
Vedi sul tuo libro preferito di matematica.
.RE
@@ -9007,32 +9006,32 @@ funzioni:
.IPs max(a,b),min(a,b)
massimo / minimo
.IPs gt(a,b)
-� 1 se a>b, 0 in caso contrario
+è 1 se a>b, 0 in caso contrario
.IPs lt(a,b)
-� 1 se a<b, 0 in caso contrario
+è 1 se a<b, 0 in caso contrario
.IPs eq(a,b)
-� 1 se a==b, 0 in caso contrario
+è 1 se a==b, 0 in caso contrario
.IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs"
.RE
.
.TP
.B vrc_override=<opzioni>
-Utilizza la qualit� specificata per alcuni pezzi particolari
+Utilizza la qualità specificata per alcuni pezzi particolari
(finale, riconoscimenti, ...).
-Le opzioni sono <fotogramma iniziale>, <fotogramma finale>, <qualit�>
-[/<fotogramma iniziale>, <fotogramma finale>, <qualit�>[/...]]:
+Le opzioni sono <fotogramma iniziale>, <fotogramma finale>, <qualità>
+[/<fotogramma iniziale>, <fotogramma finale>, <qualità>[/...]]:
.PD 0
.RSs
-.IPs "qualit� (2\-31)"
+.IPs "qualità (2\-31)"
quantizzatore
-.IPs "qualit� (\-500\-0)"
-correzione della qualit� in %
+.IPs "qualità (\-500\-0)"
+correzione della qualità in %
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vrc_init_cplx=<0\-1000>
-complessit� iniziale (passo 1)
+complessità iniziale (passo 1)
.
.TP
.B vrc_init_occupancy=<0.0\-1.0>
@@ -9081,7 +9080,7 @@ raccomandazione della JVT
.
.TP
.B vstrict=<\-2|\-1|0|1>
-conformit� esatta allo standard
+conformità esatta allo standard
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -9103,7 +9102,7 @@ Partizionamento dei dati.
Aggiunge 2 byte per ogni pacchetto video, migliora la tolleranza agli errori
quando si trasferiscono dati su canali non affidabili (p.es.\& streaming attraverso
internet).
-Ogni pacchetto video verr� codificato in 3 partizioni separate:
+Ogni pacchetto video verrà codificato in 3 partizioni separate:
.PD 0
.RSs
.IPs "1. MVs"
@@ -9115,13 +9114,13 @@ dettagli
.RE
.PD 1
.RS
-MV & DC sono i pi� importanti, perderli comporta un'immagine peggiore
+MV & DC sono i più importanti, perderli comporta un'immagine peggiore
rispetto alla perdita di AC e della partizione 1. & 2.
-(MV & DC) sono molto pi� piccoli della partizione 3. (AC) e questo significa
-che gli errori colpiscono la partizione AC molto pi� spesso che le
+(MV & DC) sono molto più piccoli della partizione 3. (AC) e questo significa
+che gli errori colpiscono la partizione AC molto più spesso che le
partizioni MV & DC.
-Perci� l'immagine apparir� migliore con il partizionamento che senza,
-perch� senza partizionamento un errore roviner� AC/\:DC/\:MV egualmente.
+Perciò l'immagine apparirà migliore con il partizionamento che senza,
+perché senza partizionamento un errore rovinerà AC/\:DC/\:MV egualmente.
.RE
.
.TP
@@ -9138,11 +9137,11 @@ buona scelta
.
.TP
.B "ss\ \ \ \ \ "
-modalit� 'slice structured' per H.263+
+modalità 'slice structured' per H.263+
.
.TP
.B "gray\ \ \ "
-codifica solo a toni di grigio (pi� veloce)
+codifica solo a toni di grigio (più veloce)
.
.TP
.B vfdct=<0\-10>
@@ -9215,13 +9214,13 @@ simplearmv6
.
.TP
.B lumi_mask=<0.0\-1.0>
-La maschera di luminosit� � una selezione 'psicosensoriale' che si suppone
+La maschera di luminosità è una selezione 'psicosensoriale' che si suppone
faccia uso del fatto che l'occhio umano tende a notare meno dettagli in
parti molto luminose dell'immagine.
-La maschera di luminosit� comprime maggiormente le aree molto luminose
-rispetto a quelle medie, verranno perci� risparmiati bit che potranno
-essere utilizzati in altre parti del filmato, migliorando la qualit�
-soggettiva generale, anche se pu� ridurre il valore di PSNR.
+La maschera di luminosità comprime maggiormente le aree molto luminose
+rispetto a quelle medie, verranno perciò risparmiati bit che potranno
+essere utilizzati in altre parti del filmato, migliorando la qualità
+soggettiva generale, anche se può ridurre il valore di PSNR.
.br
.I ATTENZIONE:
Stai attento, valori troppo grandi possono causare disastri.
@@ -9239,14 +9238,14 @@ buon valore
.
.TP
.B dark_mask=<0.0\-1.0>
-Maschera di oscurit�.
-La maschera di oscurit� � una selezione 'psicosensoriale' che si suppone
+Maschera di oscurità.
+La maschera di oscurità è una selezione 'psicosensoriale' che si suppone
faccia uso del fatto che l'occhio umano tende a notare meno dettagli in
parti molto scure e buie dell'immagine.
-La maschera di oscurit� comprime maggiormente le aree molto scure
-rispetto a quelle medie, verranno perci� risparmiati bit che potranno
-essere utilizzati in altre parti del filmato, migliorando la qualit�
-soggettiva generale, anche se pu� ridurre il valore di PSNR.
+La maschera di oscurità comprime maggiormente le aree molto scure
+rispetto a quelle medie, verranno perciò risparmiati bit che potranno
+essere utilizzati in altre parti del filmato, migliorando la qualità
+soggettiva generale, anche se può ridurre il valore di PSNR.
.br
.I ATTENZIONE:
Stai attento, valori troppo grandi possono causare disastri.
@@ -9265,31 +9264,31 @@ buon valore
.
.TP
.B tcplx_mask=<0.0\-1.0>
-Maschera di complessit� temporale (default: 0.0 (disabilitata)).
+Maschera di complessità temporale (default: 0.0 (disabilitata)).
Immagina una scena con un uccello che sta volando attraverso tutta la scena;
-tcplx_max aumenter� il quantizzatore dei macroblocchi dell'uccello (decrementando
-perci� la loro qualit�) visto che l'occhio umano normalmente non ha il tempo di
+tcplx_max aumenterà il quantizzatore dei macroblocchi dell'uccello (decrementando
+perciò la loro qualità) visto che l'occhio umano normalmente non ha il tempo di
vedere tutti i dettagli dell'uccello stesso.
-Stai attento perch� se l'oggetto si ferma (per es.\& l'uccello atterra) � facile
-che sembri orribile per un breve periodo di tempo, finch� il codificatore non
-capisce che l'oggetto non si sta pi� muovendo e ha bisogno di blocchi migliori.
-I bit risparmiati verranno utilizzati in altre parti del video, la qualit� percepita
-pu� perci� migliorare a patto di selezionare attentamente tcplx_mask.
+Stai attento perché se l'oggetto si ferma (per es.\& l'uccello atterra) è facile
+che sembri orribile per un breve periodo di tempo, finché il codificatore non
+capisce che l'oggetto non si sta più muovendo e ha bisogno di blocchi migliori.
+I bit risparmiati verranno utilizzati in altre parti del video, la qualità percepita
+può perciò migliorare a patto di selezionare attentamente tcplx_mask.
.
.TP
.B scplx_mask=<0.0\-1.0>
-Maschera di complessit� spaziale.
+Maschera di complessità spaziale.
Valori grandi aiutano per la 'blocchizzazione', se non viene usato nessun
filtro di 'deblocchizzazione' nella decodifica, cosa che potrebbe non essere
una buona idea.
.br
-Immagina una scena con un prato (che normalmente ha una alta complessit� spaziale),
-un cielo blu ed una casa; scplx_mask aumenter� il quantizzatore dei macroblocchi del
-prato, decrementando perci� la loro qualit�, per poter utilizzare pi� bit
+Immagina una scena con un prato (che normalmente ha una alta complessità spaziale),
+un cielo blu ed una casa; scplx_mask aumenterà il quantizzatore dei macroblocchi del
+prato, decrementando perciò la loro qualità, per poter utilizzare più bit
per il cielo e per la casa.
.br
.I CONSIGLIO:
-Elimina completamente qualsiasi bordo nero in quanto riducono la qualit�
+Elimina completamente qualsiasi bordo nero in quanto riducono la qualità
dei macro blocchi (fallo anche se non utilizzi scplx_mask).
.PD 0
.RSs
@@ -9303,16 +9302,16 @@ buon valore
.RS
.I NOTA:
Questa opzione non ha lo stesso effetto dell'utilizzo di una matrice personale
-che comprimerebbe di pi� le alte frequenze visto che scplx_mask ridurr� la
-qualit� dei fotogrammi P anche se cambia solo il coefficiente DC.
-Il risultato di scplx_mask probabilmente non sembrer� cos� buono.
+che comprimerebbe di più le alte frequenze visto che scplx_mask ridurrà la
+qualità dei fotogrammi P anche se cambia solo il coefficiente DC.
+Il risultato di scplx_mask probabilmente non sembrerà così buono.
.RE
.
.TP
.B p_mask=<0.0\-1.0> (vedi anche vi_qfactor)
-Riduce la qualit� dei blocchi inter.
-Questo equivale ad incrementare la qualit� dei blocchi intra, visto che lo stesso
-bitrate medio verr� distribuito sull'intera sequenza video (default: 0.0 (disabilitato)).
+Riduce la qualità dei blocchi inter.
+Questo equivale ad incrementare la qualità dei blocchi intra, visto che lo stesso
+bitrate medio verrà distribuito sull'intera sequenza video (default: 0.0 (disabilitato)).
p_mask=1.0 raddoppia i bit allocati per ogni blocco intra.
.
.TP
@@ -9326,8 +9325,8 @@ sono normalmente meno importanti dal pun
.B "naq\ \ \ \ "
Quantizzazione adattiva normalizzata (sperimentale).
Quando si usa una quantizzazione adattiva (*_mask), la media della quantizzazione
-per-MB pu� non corrispondere alla quantizzazione del fotogramma.
-Naq prover� a regolare il quantizzatore per-MB per mantenere la media corretta.
+per-MB può non corrispondere alla quantizzazione del fotogramma.
+Naq proverà a regolare il quantizzatore per-MB per mantenere la media corretta.
.
.TP
.B "ildct\ \ "
@@ -9466,7 +9465,7 @@ somma della differenza assoluta della tr
.IPs "3 (DCT)"
somma della differenza assoluta della trasformata DCT
.IPs "4 (PSNR)"
-somma degli errori di quantizzazione al quadrato (da evitare, bassa qualit�)
+somma degli errori di quantizzazione al quadrato (da evitare, bassa qualità)
.IPs "5 (BIT)"
numero di bit necessari per il blocco
.IPs "6 (RD)"
@@ -9516,8 +9515,8 @@ FIXME: Da documentare.
.TP
.B nssew=<0\-1000000>
Questa opzione controlla il peso di NSSE, dove con peso maggiore otterrai
-pi� disturbo.
-NSSE a 0 � uguale a SSE.
+più disturbo.
+NSSE a 0 è uguale a SSE.
Puoi trovarlo utile se preferisci mantenere un poco di disturbo nel video
codificato piuttosto che filtrarlo prima della codifica stessa (default: 8).
.
@@ -9528,17 +9527,17 @@ tipo e dimensione del diamante per il pa
.TP
.B dia=<\-99\-6>
Tipo e dimensione del diamante per la stima del movimento.
-La ricerca del movimento � un processo iterativo.
+La ricerca del movimento è un processo iterativo.
Utilizzare un diamante piccolo non limita la ricerca a trovare solo
piccoli vettori di movimenti.
-E' semplicemente molto pi� facile fermarsi prima di trovare il vettore
+E' semplicemente molto più facile fermarsi prima di trovare il vettore
veramente migliore, specialmente in presenza di disturbo.
-Diamanti pi� grandi permettono una ricerca pi� ampia del vettore migliore,
-sono perci� pi� lenti ma si ottiene una qualit� migliore.
+Diamanti più grandi permettono una ricerca più ampia del vettore migliore,
+sono perciò più lenti ma si ottiene una qualità migliore.
.br
I diamanti normali grandi sono migliori di quelli con forma adattiva.
.br
-I diamanti con forma adattiva sono un buon compromesso tra qualit� e velocit�.
+I diamanti con forma adattiva sono un buon compromesso tra qualità e velocità.
.br
.I NOTA:
La dimensione del diamante normale e quella della forma adattiva non
@@ -9573,11 +9572,11 @@ diamante normale con dimensione=2
.TP
.B "trell\ \ "
Quantizzazione con ricerca trellis.
-Questo cercher� la codifica ottimale per ogni blocco da 8x8.
-La ricerca della quantizzazione trellis � semplicemente una quantizzazione
+Questo cercherà la codifica ottimale per ogni blocco da 8x8.
+La ricerca della quantizzazione trellis è semplicemente una quantizzazione
ottimale nel senso del PSNR (Peak Signal Noise Ratio, rapporto segnale / disturbo)
rispetto al bitrate (supponendo che non ci siano errori di approssimazione
-introdotti dalla IDCT, il che non � ovviamente vero) e cerca semplicemente un
+introdotti dalla IDCT, il che non è ovviamente vero) e cerca semplicemente un
blocco con il minimo di errore e lambda*bits.
.PD 0
.RSs
@@ -9593,9 +9592,9 @@ somma del quadrato degli errori di quant
.TP
.B "cbp\ \ \ \ "
Pattern dei blocchi codificati con rapporto di distorsione ottimale.
-Verr� selezionato il pattern del blocco codificato che minimizza la
+Verrà selezionato il pattern del blocco codificato che minimizza la
distorsione + lambda*rate.
-Pu� essere usato solo insieme con la quantizzazione trellis.
+Può essere usato solo insieme con la quantizzazione trellis.
.
.TP
.B "mv0\ \ \ \ "
@@ -9605,14 +9604,14 @@ Non ha effetto se mbd=0.
.TP
.B mv0_threshold=<qualsiasi numero positivo>
Quando i vettori di movimento circostanti sono <0,0> e il punteggio della
-stima del movimento del blocco corrente � minore di mv0_threshold, allora
+stima del movimento del blocco corrente è minore di mv0_threshold, allora
viene utilizzato <0,0> come vettore ed i successivi controlli sulla stima
del movimento vengono ignorati (default:256).
-Abbassare mv0_threshold a 0 pu� dare un leggero (0.01dB) incremento del
+Abbassare mv0_threshold a 0 può dare un leggero (0.01dB) incremento del
PSNR e migliorare l'aspetto del video codificato.
-Aumentare mv0_threshold oltre 320 causer� un abbassamento del PSNR e
-della qualit� visiva.
-Valori pi� alti velocizzano leggermente la codifica (normalmente meno
+Aumentare mv0_threshold oltre 320 causerà un abbassamento del PSNR e
+della qualità visiva.
+Valori più alti velocizzano leggermente la codifica (normalmente meno
dell'1%, a seconda delle altre opzioni utilizzate).
.br
.I NOTA:
@@ -9625,13 +9624,13 @@ dato lambda per ogni macroblock.
.
.TP
.B last_pred=<0\-99>
-quantit� di predittori del movimento dal fotogramma precedente
+quantità di predittori del movimento dal fotogramma precedente
.PD 0
.RSs
.IPs 0
(default)
.IPs a
-User� 2a+1 x 2a+1 quadrati di predittori del movimento dei macroblock dal
+Userà 2a+1 x 2a+1 quadrati di predittori del movimento dei macroblock dal
fotogramma precedente.
.RE
.PD 1
@@ -9652,10 +9651,10 @@ sempre
.
.TP
.B subq=<1\-8>
-rifinitura della qualit� del subpel (per qpel) (default: 8 (alta qualit�))
+rifinitura della qualità del subpel (per qpel) (default: 8 (alta qualità))
.br
.I NOTA:
-Questo ha un significativo effetto sulla velocit�.
+Questo ha un significativo effetto sulla velocità.
.
.TP
.B refs=<1\-8>
@@ -9667,7 +9666,7 @@ movimento (solo snow) (default: 1)
stampa il PSNR (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / disturbo)
per il video completo alla fine della codifica e memorizza il PSNR di ogni fotogramma
in un file con un nome simile a 'psnr_hhmmss.log'.
-I valori di ritorno sono in dB (decibel), pi� alto � migliore.
+I valori di ritorno sono in dB (decibel), più alto è migliore.
.
.TP
.B mpeg_quant
@@ -9677,11 +9676,11 @@ Utilizza il quantizzatore MPEG invece di
.B "aic\ \ \ \ "
previsione ac (previsione intra avanzata per H.263+)
Abilita la previsione AC per MPEG-4 o la previsione intra avanzata per H.263+.
-Questo aumenter� un pochino la qualit� (di circa 0.02 dB PSNR) e rallenter� un
+Questo aumenterà un pochino la qualità (di circa 0.02 dB PSNR) e rallenterà un
pochino la codifica (di circa l'1%).
.br
.I NOTA:
-vqmin deve essere 8 o pi� per H.263+ AIC.
+vqmin deve essere 8 o più per H.263+ AIC.
.
.TP
.B "aiv\ \ \ \ "
@@ -9711,26 +9710,26 @@ Il quantizzatore MMX H.263 non gestisce
Il quantizzatore MMX MPEG non gestisce bias negativi (attiva vfdct=1 o 2).
.br
.I CONSIGLIO:
-Un bias pi� positivo (\-32 \- \-16 invece di \-64) sembra migliorare il PSNR.
+Un bias più positivo (\-32 \- \-16 invece di \-64) sembra migliorare il PSNR.
.
.TP
.B nr=<0\-100000>
Riduzione disturbo, 0 significa disabilitato.
-0\-600 � una gamma utile per contenuti tipici, ma puoi volerlo alzare
+0\-600 è una gamma utile per contenuti tipici, ma puoi volerlo alzare
leggermente per materiale con molto disturbo (default: 0).
-Visto che influenza molto poco la velocit�, potresti preferire il suo utilizzo
+Visto che influenza molto poco la velocità, potresti preferire il suo utilizzo
piuttosto che filtrare il disturbo con dei filtri video come denoise3d o hqdn3d.
.
.TP
.B qns=<0\-3>
Regolazione del disturbo di quantizzazione.
-Piuttosto che selezionare una quantizzazione che sia il pi� possibile simile al video
+Piuttosto che selezionare una quantizzazione che sia il più possibile simile al video
originale in rapporto al PSNR, viene selezionata una quantizzazione tale che il disturbo
(normalmente effetti ad anello) venga mascherato da contenuti con frequenza simile dentro
all'immagine.
-Valori pi� grandi sono pi� lenti ma potrebbero non risultare in una qualit� migliore.
-Pu� e dovrebbe essere usato insieme con la quantizzazione trellis, nel qual caso la
-quantizzazione trellis (ottimale per un peso costante) verr� usata come punto
+Valori più grandi sono più lenti ma potrebbero non risultare in una qualità migliore.
+Può e dovrebbe essere usato insieme con la quantizzazione trellis, nel qual caso la
+quantizzazione trellis (ottimale per un peso costante) verrà usata come punto
iniziale per la ricerca iterativa.
.PD 0
.RSs
@@ -9766,12 +9765,12 @@ Modulazione del quantizzatore sperimenta
.TP
.B "dc\ \ \ \ \ "
Precisione della DC intra in bits (default: 8).
-Se viene specificato vcodec=mpeg2video questo valore pu� essere 8, 9, 10 or 11.
+Se viene specificato vcodec=mpeg2video questo valore può essere 8, 9, 10 or 11.
.
.TP
.B cgop (vedi anche sc_threshold)
Chiude tutti i GOP.
-Attualmente funziona solo se la rilevazione del cambio scena � disattivata
+Attualmente funziona solo se la rilevazione del cambio scena è disattivata
(sc_threshold=1000000000).
.
.TP
@@ -9822,10 +9821,10 @@ FIXME: Da documentare.
.
.SS nuv (\-nuvopts)
.
-Nuppel video � basato su RTJPEG e LZO.
+Nuppel video è basato su RTJPEG e LZO.
Per default i fotogrammi sono prima codificati con RTJPEG e poi compressi con LZO,
-entrambi i passi possono per� essere abilitati o meno.
-Perci� puoi generare flussi grezzi i420, flussi i420 compressi con LZO, RTJPEG oppure il
+entrambi i passi possono però essere abilitati o meno.
+Perciò puoi generare flussi grezzi i420, flussi i420 compressi con LZO, RTJPEG oppure il
default, flussi RTJPEG compressi con LZO.
.br
.I NOTA:
@@ -9850,7 +9849,7 @@ Disabilita la compressione LZO.
.
.TP
.B q=<3\-255>
-Regola il livello di qualit� (default: 255)
+Regola il livello di qualità (default: 255)
.
.TP
.B "raw\ \ \ "
@@ -9863,38 +9862,38 @@ Abilita la codifica RTJPEG (default).
.
.SS xvidenc (\-xvidencopts)
.
-Ci sono tre modalit� disponibili: bitrate costante (CBR), quantizzatore fisso
+Ci sono tre modalità disponibili: bitrate costante (CBR), quantizzatore fisso
e due passi.
.
.TP
.B pass=<1|2>
-Specifica il passo nella modalit� a due passaggi.
+Specifica il passo nella modalità a due passaggi.
.
.TP
-.B turbo (solo modalit� a due passi)
+.B turbo (solo modalità a due passi)
Velocizza in modo drammatico il primo passaggio utilizzando algoritmi
-pi� veloci e disabilitando opzioni che necessitano di molto tempo
+più veloci e disabilitando opzioni che necessitano di molto tempo
di CPU.
Questo probabilmente riduce leggermente il PSNR globale e cambia qualche
fotogramma, sia come tipo sia riducendone il PSNR.
.
.TP
-.B bitrate=<valore> (CBR oppure modalit� a due passi)
+.B bitrate=<valore> (CBR oppure modalità a due passi)
Regola il bitrate da usare in kbits/\:secondo se <16000 oppure in bits/\:secondo
se >16000.
-Se <valore> � negativo, Xvid user� il valore assoluto come dimensione finale
-(in kbyte) del video e calcoler� automaticamente il valore del bitrate associato
+Se <valore> è negativo, Xvid userà il valore assoluto come dimensione finale
+(in kbyte) del video e calcolerà automaticamente il valore del bitrate associato
(default: 687 kbit/s).
.
.TP
.B fixed_quant=<1\-31>
-Passa alla modalit� a quantizzazione fissa e specifica il fattore di quantizzazione
+Passa alla modalità a quantizzazione fissa e specifica il fattore di quantizzazione
da usare
.
.TP
-.B zones=<zona0>[/<zona1>[/...]] (CBR oppure modalit� a due passi)
-Qualit� specificata dall'utente per parti specifiche (finale, crediti, ...)
-Ogni zona � <fotogramma-iniziale>,<modo>,<valore> dove <modo> pu� essere
+.B zones=<zona0>[/<zona1>[/...]] (CBR oppure modalità a due passi)
+Qualità specificata dall'utente per parti specifiche (finale, crediti, ...)
+Ogni zona è <fotogramma-iniziale>,<modo>,<valore> dove <modo> può essere
.PD 0
.RSs
.IPs "q"
@@ -9902,7 +9901,7 @@ Forzatura a quantizzatore costante, dove
di quantizzazione.
.IPs "w"
Forzatura del peso del ratecontrol, dove valore=<0.01\-2.00> rappresenta la
-correzione di qualit� in %.
+correzione di qualità in %.
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -9917,7 +9916,7 @@ costante 20.
.IPs zones=0,w,0.1/10001,w,1.0/90000,q,20
Codifica i fotogrammi 0\-10000 al 10% del bitrate, codifica i fotogrammi dal
90000 fino alla fine a quantizzatore costante 20.
-Nota che la seconda zona � necessaria per delimitare la prima, visto che
+Nota che la seconda zona è necessaria per delimitare la prima, visto che
senza di essa tutto fino al fotogramma 89999 verrebbe codificato al 10% del
bitrate.
.RE
@@ -9926,21 +9925,21 @@ bitrate.
.TP
.B me_quality=<0\-6>
Questa opzione controlla il sottosistema di stima del movimento.
-Pi� � alto il valore pi� dovrebbe essere precisa la stima (default: 6).
-Pi� � precisa la stima del movimento, pi� bit possono essere risparmiati.
-La precisione viene aumentata a spese del tempo di CPU perci� cala questo
+Più è alto il valore più dovrebbe essere precisa la stima (default: 6).
+Più è precisa la stima del movimento, più bit possono essere risparmiati.
+La precisione viene aumentata a spese del tempo di CPU perciò cala questo
valore se hai bisogno di una codifica in tempo reale.
.
.TP
.B (no)qpel
MPEG-4 utilizza per default una ricerca del movimento con una precisione di
mezzo pixel.
-Lo standard propone un modo in cui � possibile utilizzare una precisione
+Lo standard propone un modo in cui è possibile utilizzare una precisione
di un quarto di pixel.
-Normalmente questa opzione genera una immagine pi� nitida.
+Normalmente questa opzione genera una immagine più nitida.
Sfortunatamente ha un grosso impatto sulla dimensione del file e ogni tanto
l'alto bitrate che viene usato previene l'ottenimento di immagini di migliore
-qualit� dato un certo bitrate fisso.
+qualità dato un certo bitrate fisso.
E' meglio provare con e senza questa opzione e vedere se vale la pena attivarla
o meno.
.
@@ -9954,17 +9953,17 @@ moltissimo dal materiale video.
.
.TP
.B (no)trellis
-La quantizzazione trellis � un metodo di quantizzazione adattiva che
+La quantizzazione trellis è un metodo di quantizzazione adattiva che
risparmia bit modificando i coefficienti di quantizzazione per renderli
-pi� comprimibili dal codificatore entropico.
-Il suo impatto sulla qualit� � buono e se nel tuo caso VHQ utilizza troppa CPU,
-questa opzione pu� essere una buona alternativa per risparmiare qualche bit
-(e guadagnare qualit� ad un certo bitrate) ad un costo minore che con VHQ
+più comprimibili dal codificatore entropico.
+Il suo impatto sulla qualità è buono e se nel tuo caso VHQ utilizza troppa CPU,
+questa opzione può essere una buona alternativa per risparmiare qualche bit
+(e guadagnare qualità ad un certo bitrate) ad un costo minore che con VHQ
(default: attiva).
.
.TP
.B (no)cartoon
-Attiva questa opzione se la sequenza da codificare � un anime/\:cartone animato.
+Attiva questa opzione se la sequenza da codificare è un anime/\:cartone animato.
Vengono modificate alcune soglie interne di Xvid in modo da prendere decisioni
migliori sui tipi di fotogramma e sui vettori di movimento per immagini che
appaiono piatte come i cartoni animati.
@@ -9974,7 +9973,7 @@ appaiono piatte come i cartoni animati.
Normalmente l'algoritmo di ricerca del movimento utilizza solo le informazioni
di luminanza per trovare il vettore di movimento migliore.
Tuttavia per certi tipi di materiale video, utilizzare i piani della crominanza
-pu� aiutare a trovare vettori migliori
+può aiutare a trovare vettori migliori
Questa opzione attiva l'utilizzo dei piani della crominanza per la stima del
movimento (default: attiva).
.
@@ -9983,26 +9982,26 @@ movimento (default: attiva).
Abilita un pre-filtro di ottimizzazione della crominanza.
Viene eseguita una qualche magia extra sulle informazioni del colore per
minimizzare l'effetto a scalino degli spigoli.
-Migliora la qualit� a spese della velocit� di codifica.
+Migliora la qualità a spese della velocità di codifica.
Per natura riduce il PSNR, visto che la deviazione matematica dall'immagine
-originale aumenta, ma la qualit� percepita dell'immagine migliora.
+originale aumenta, ma la qualità percepita dell'immagine migliora.
Visto che lavora con le informazioni del colore puoi volerla disabilitare
quando codifichi in scala di grigio.
.
.TP
.B (no)hq_ac
-Attiva la previsione ad alta qualit� dei coefficienti AC dei fotogrammi intra
+Attiva la previsione ad alta qualità dei coefficienti AC dei fotogrammi intra
dai blocchi circostanti (default: attiva).
.
.TP
.B vhq=<0\-4>
-L'algoritmo di ricerca del movimento � basato su una ricerca nel dominio del
+L'algoritmo di ricerca del movimento è basato su una ricerca nel dominio del
colore e cerca di trovare un vettore di movimento che minimizzi la differenza
tra il fotogramma di riferimento e quello codificato.
-Con questa impostazione attivata, Xvid user� anche il dominio delle frequenze
+Con questa impostazione attivata, Xvid userà anche il dominio delle frequenze
(DCT) per ricercare un vettore di movimento che minimizzi non solo la
differenza spaziale, ma anche la lunghezza codificata del blocco.
-Dalla pi� rapida alla pi� lenta:
+Dalla più rapida alla più lenta:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -10022,12 +10021,12 @@ ricerca ampia
.B (no)lumi_mask
La quantizzazione adattiva permette al quantizzatore dei macroblocchi di
variare all'interno di ogni fotogramma.
-Questo � un'impostazione 'psicosensoriale' che si suppone faccia uso del fatto
+Questo è un'impostazione 'psicosensoriale' che si suppone faccia uso del fatto
che l'occhio umano tende a notare meno dettagli in parti molto luminose o
molto scure dell'immagine.
Queste aree vengono compresse maggiormente che quelle medie, in modo da salvare
dei bit che possono essere utilizzati su altri fotogrammi, migliorando la
-qualit� soggettiva e riducendo eventualmente il PSNR.
+qualità soggettiva e riducendo eventualmente il PSNR.
.
.TP
.B (no)grayscale
@@ -10070,7 +10069,7 @@ Quantizzatore minimo per i fotogrammi B
Quantizzatore massimo per i fotogrammi B (default: 31)
.
.TP
-.B min_key_interval=<valore> (solo modalit� a due passi)
+.B min_key_interval=<valore> (solo modalità a due passi)
Intervallo minimo tra due fotogrammi chiave (keyframe) (default: 0)
.
.TP
@@ -10097,22 +10096,22 @@ Carica una matrice inter personalizzata
Puoi creare un file del genere con l'editor di matrici di xvid4conf.
.
.TP
-.B keyframe_boost=<0\-1000> (solo modalit� a 2 passi)
+.B keyframe_boost=<0\-1000> (solo modalità a 2 passi)
Sposta qualche bit dal blocco di memoria degli altri tipi di fotogramma ai
-fotogrammi di tipo intra, migliorando la qualit� dei fotogrammi chiave (keyframe).
-Il valore rappresenta una percentuale extra, perci� un valore di 10 dar� ai
-tuoi fotogrammi chiave il 10% in pi� di bit del normale
+fotogrammi di tipo intra, migliorando la qualità dei fotogrammi chiave (keyframe).
+Il valore rappresenta una percentuale extra, perciò un valore di 10 darà ai
+tuoi fotogrammi chiave il 10% in più di bit del normale
(default: 0).
.
.TP
-.B kfthreshold=<valore> (solo modalit� a 2 passi)
+.B kfthreshold=<valore> (solo modalità a 2 passi)
Lavora insieme con kfreduction.
Determina la distanza minima sotto la quale due fotogrammi sono considerati
consecutivi e trattati in modo diverso in accordo a kfreduction
(default: 10).
.
.TP
-.B kfreduction=<0\-100> (solo modalit� a 2 passi)
+.B kfreduction=<0\-100> (solo modalità a 2 passi)
Le due impostazioni precedenti possono essere utilizzate per controllare
la dimensione dei fotogrammi chiave che sono considerati troppo vicini al
primo (in una riga).
@@ -10138,50 +10137,50 @@ scostamento di quantizzazione tra fotogr
.TP
.B bf_threshold=<\-255\-255>
Questa opzione ti permette o meno di favorire l'utilizzo di fotogrammi B.
-Maggiore il valore, maggiore la probabilit� che vengano usati fotogrammi B.
+Maggiore il valore, maggiore la probabilità che vengano usati fotogrammi B.
(default: 0)
-Non dimenticare che spesso i fotogrammi B hanno un quantizzatore pi� alto, e
-quindi un massiccio utilizzo pu� portare ad una peggior qualit�.
+Non dimenticare che spesso i fotogrammi B hanno un quantizzatore più alto, e
+quindi un massiccio utilizzo può portare ad una peggior qualità.
.
.TP
.B (no)closed_gop
Questa opzione dice a Xvid di chiudere ogni GOP (Group Of Pictures, gruppo di
immagini, racchiuso da due fotogrammi I), cosa che rende i GOP indipendenti
uno dall'altro.
-Questo semplicemente significa che l'ultimo fotogramma di un GOP � un fotogramma
+Questo semplicemente significa che l'ultimo fotogramma di un GOP è un fotogramma
P oppure N ma non un fotogramma di tipo B.
-Normalmente � una buona idea attivare questa opzione (default: attiva).
+Normalmente è una buona idea attivare questa opzione (default: attiva).
.
.TP
.B (no)packed
-Questa opzione � studiata per risolvere problemi di ordine di visualizzazione
+Questa opzione è studiata per risolvere problemi di ordine di visualizzazione
dei fotogrammi quando si codifica in un formato contenitore come AVI, che
non riesce a gestire correttamente fotogrammi non in ordine (out-of-order).
In pratica molti decodificatori (sia software che hardware) sono capaci di
gestire da soli in modo corretto i fotogrammi non in ordine e possono venir
-confusi quando questa opzione � attivata, perci� puoi tranquillamente lasciarla
+confusi quando questa opzione è attivata, perciò puoi tranquillamente lasciarla
non attiva, a meno che tu non sappia esattamente quello che stai facendo.
.br
.I ATTENZIONE:
-Verr� generato un flusso illegale, e non sar� decodificabile
+Verrà generato un flusso illegale, e non sarà decodificabile
dai decodificatori ISO-MPEG-4 eccetto DivX/\:libavcodec/\:Xvid.
.br
.I ATTENZIONE:
Viene anche memorizzata una falsa versione DivX nel file e di
conseguenza l'attivazione automatica dell'eliminazione dei bug di
-alcuni decodificatori pu� venir confusa.
+alcuni decodificatori può venir confusa.
.
.TP
.B frame_drop_ratio=<0\-100> (solo max_bframes=0)
Questa opzione permette di creare flussi video a framerate variabile.
-Se la differenza tra un fotogramma ed il precedente � inferiore od uguale
+Se la differenza tra un fotogramma ed il precedente è inferiore od uguale
alla soglia specificata come parametro, allora il fotogramma non viene
-codificato (viene inserito nel flusso quello che � chiamato n-vop).
+codificato (viene inserito nel flusso quello che è chiamato n-vop).
In riproduzione quando si incontra un n-vop viene visualizzato il fotogramma
precedente.
.br
.I ATTENZIONE:
-Attivando questa opzione il filmato pu� risultare a scatti, perci� utilizzalo
+Attivando questa opzione il filmato può risultare a scatti, perciò utilizzalo
a tuo rischio!
.
.TP
@@ -10189,18 +10188,18 @@ a tuo rischio!
Questo parametro controlla il numero di fotogrammi che il controllore
della dimensione finale del file a bitrate costante (CBR rate controller) aspetta
prima di reagire a cambiamenti della dimensione del flusso e cerchi di compensare
-i cambiamenti stessi per ottenere un flusso a velocit� costante su un numero
+i cambiamenti stessi per ottenere un flusso a velocità costante su un numero
medio di fotogrammi.
.
.TP
.B rc_averaging_period=<valore>
-Un CBR (Constant Bit Rate, bitrate costante) � difficile da ottenere.
-A seconda del materiale video il bitrate pu� essere variabile e difficile da
+Un CBR (Constant Bit Rate, bitrate costante) è difficile da ottenere.
+A seconda del materiale video il bitrate può essere variabile e difficile da
prevedere.
E' per questo che Xvid utilizza un periodo medio per il quale garantisce una
-certa quantit� di bit (meno una piccola variazione).
+certa quantità di bit (meno una piccola variazione).
Questa impostazione esprime il "numero di fotogrammi" per i quali Xvid media
-il bitrate e cerca di ottenere un flusso a velocit� costante.
+il bitrate e cerca di ottenere un flusso a velocità costante.
.
.TP
.B rc_buffer=<valore>
@@ -10211,7 +10210,7 @@ Dimensione del buffer di controllo della
Questa opzione permette a Xvid di prendere una certa percentuale di bit
dalle scene ad alto bitrate e passarle di nuovo al 'serbatoio' dei bit.
Puoi usare questa opzione se hai un video con talmente tanti bit allocati
-per le scene ad alto bitrate che quelle a bitrate (pi�) basso cominciano
+per le scene ad alto bitrate che quelle a bitrate (più) basso cominciano
ad apparire brutte (default: 0).
.
.TP
@@ -10230,32 +10229,32 @@ si chiama overflow.
Ovviamente il programma cerca di compensare questo overflow, distribuendolo
nei fotogrammi successivi.
Questa opzione controlla quanto dell'overflow viene distribuito ogni volta
-che c'� un nuovo fotogramma.
+che c'è un nuovo fotogramma.
Bassi valori rendono il controllo di overflow 'pigro', crescite rapide del
-bitrate vengono compensate pi� lentamente (e si pu� arrivare ad una perdita
+bitrate vengono compensate più lentamente (e si può arrivare ad una perdita
di precisione per video corti).
Valori alti rendono la distribuzione dei bit molto repentina, a volte troppo
-se utilizzi un valore molto alto, ed � possibile generare artefatti
+se utilizzi un valore molto alto, ed è possibile generare artefatti
(default: 5).
.br
.I NOTA:
-Questa opzione ha una grande influenza sulla qualit�, utilizzala molto
+Questa opzione ha una grande influenza sulla qualità, utilizzala molto
attentamente!
.
.TP
.B max_overflow_improvement=<0\-100>
Durante l'allocazione dei bit per un fotogramma il controllo di overflow
-pu� aumentare la dimensione del fotogramma stesso.
+può aumentare la dimensione del fotogramma stesso.
Questo parametro specifica la percentuale massima di aumento della dimensione
-del fotogramma che il controllo di overflow pu� effettuare, rispetto alla
+del fotogramma che il controllo di overflow può effettuare, rispetto alla
curva ideale di allocazione (default: 5).
.
.TP
.B max_overflow_degradation=<0\-100>
Durante l'allocazione dei bit per un fotogramma il controllo di overflow
-pu� diminuire la dimensione del fotogramma stesso.
+può diminuire la dimensione del fotogramma stesso.
Questo parametro specifica la percentuale massima di diminuzione della dimensione
-del fotogramma che il controllo di overflow pu� effettuare, rispetto alla
+del fotogramma che il controllo di overflow può effettuare, rispetto alla
curva ideale di allocazione (default: 5).
.
.TP
@@ -10264,7 +10263,7 @@ Specifica un incremento medio della dime
Spesso la dimensione del video viene calcolata senza tenere conto dei byte
inseriti, in ogni fotogramma, dal contenitore (il formato file che contiene
audio e/o video, ad esempio AVI o NUT).
-Questo piccola, ma (spesso) costante, aggiunta pu� causare un superamento
+Questo piccola, ma (spesso) costante, aggiunta può causare un superamento
della dimensione prevista del file.
Xvid permette all'utente di selezionare la dimensione
dell'aggiunta che viene fatta per ogni fotogramma dal formato contenitore (passa
@@ -10278,7 +10277,7 @@ Limita le opzioni e il VBV (Video Buffer
video, controllo del picco del flusso dei dati in un breve lasso di tempo) in
accordo con i profili Simple, Advanced Simple e DivX.
I filmati risultanti dovrebbero poter essere riproducibili su lettori da tavolo
-(cio� non un personal computer) che rispettano queste specifiche di profilo.
+(cioè non un personal computer) che rispettano queste specifiche di profilo.
.PD 0
.RSs
.IPs unrestricted
@@ -10333,13 +10332,13 @@ maggior parte riconosce DivX.
.TP
.B par=<modo>
Specifica il Pixel Aspect Ratio (rapporto di aspetto del punto), da non
-confondere con il DAR che � il Display Aspect Ratio (rapporto di aspetto del
+confondere con il DAR che è il Display Aspect Ratio (rapporto di aspetto del
Display).
-PAR � il rapporto tra la larghezza e l'altezza di un singolo punto e perci�
+PAR è il rapporto tra la larghezza e l'altezza di un singolo punto e perciò
entrambi sono legati tra loro in questo modo:
DAR = PAR * (larghezza/altezza).
.br
-MPEG-4 definisce 5 valori di PAR ed uno esteso, dando l'opportunit� di indicare
+MPEG-4 definisce 5 valori di PAR ed uno esteso, dando l'opportunità di indicare
uno specifico rapporto di aspetto del punto.
5 modi standard possono essere specificati:
.PD 0
@@ -10363,7 +10362,7 @@ par_width e par_height.
.PD 1
.RS
.I NOTA:
-In generale, attivare le opzioni aspect e autoaspect � sufficiente.
+In generale, attivare le opzioni aspect e autoaspect è sufficiente.
.RE
.
.TP
@@ -10378,12 +10377,12 @@ Specifica l'altezza del rapporto di aspe
.B aspect=<x/y | f (valore decimale)>
Memorizza l'aspetto del film internamente al file, proprio
come nei file MPEG.
-Soluzione migliore della riscalatura perch� la qualit� non viene
+Soluzione migliore della riscalatura perché la qualità non viene
ridotta.
Solo MPlayer e pochi altri programmi potranno visualizzare questi
file in modo corretto, gli altri
programmi visualizzeranno il filmato con l'aspetto sbagliato.
-Il parametro pu� essere dato come un rapporto oppure un
+Il parametro può essere dato come un rapporto oppure un
numero decimale.
.
.TP
@@ -10397,34 +10396,34 @@ riscala, etc) fatte nella catena dei fil
stampa il PSNR (peak signal to noise ratio, picco del rapporto segnale / disturbo)
per il video completo alla fine della codifica e memorizza il PSNR di ogni fotogramma
in un file con un nome simile a 'psnr_hhmmss.log' nella directory corrente.
-I valori di ritorno sono in dB (decibel), pi� alto � migliore.
+I valori di ritorno sono in dB (decibel), più alto è migliore.
.
.TP
.B "debug\ \ "
Salva una serie di statistiche per ogni fotogramma in ./xvid.dbg.
-(Questo non � il file di controllo della modalit� a due passi.)
+(Questo non è il file di controllo della modalità a due passi.)
.RE
.
.PP
.sp 1
-L'opzione che segue � disponibile solo in Xvid 1.1.x.
+L'opzione che segue è disponibile solo in Xvid 1.1.x.
.
.TP
.B bvhq=<0|1>
Questa opzione permette la scelta dei vettori per i fotogrammi di
tipo B utilizzando un operatore ottimizzato sull'indice della distorsione,
-che � quello che viene fatto per i fotogrammi P con l'opzione vhq.
+che è quello che viene fatto per i fotogrammi P con l'opzione vhq.
Questo produce dei fotogrammi B di bell'aspetto e contemporaneamente non
riduce quasi per niente le prestazioni (default: 1).
.
.PP
.sp 1
-L'opzione che segue � disponibile solo nella versione 1.2.x di Xvid.
+L'opzione che segue è disponibile solo nella versione 1.2.x di Xvid.
.
.TP
.B threads=<0\-n>
Crea n thread per eseguire la stima del movimento (default: 0).
-Il numero massimo di thread che possono essere usati � l'altezza
+Il numero massimo di thread che possono essere usati è l'altezza
dell'immagine diviso per 16.
.
.
@@ -10433,37 +10432,37 @@ dell'immagine diviso per 16.
.TP
.B bitrate=<valore>
Seleziona il bitrate medio da usare in kbit/\:secondo (default: disabilitato).
-Visto che il bitrate locale pu� variare, questa media pu� non essere accurata
+Visto che il bitrate locale può variare, questa media può non essere accurata
per video molto corti (vedi ratetol).
-Un bitrate costante pu� essere ottenuto combinando questa opzione con
-vbv_maxrate ottenendo per� una significativa riduzione della qualit�.
+Un bitrate costante può essere ottenuto combinando questa opzione con
+vbv_maxrate ottenendo però una significativa riduzione della qualità.
.
.TP
.B qp=<0\-51>
Questo seleziona il quantizzatore da usare.
I fotogrammi I e B sono spostati di questo valore rispettivamente da ip_factor
e pb_factor.
-Una gamma utilizzabile � 20\-40.
-Valori pi� bassi generano una miglior fedelt� ma bitrate pi� alti.
+Una gamma utilizzabile è 20\-40.
+Valori più bassi generano una miglior fedeltà ma bitrate più alti.
0 significa senza perdita.
Nota che la quantizzazione in H.264 funziona diversamente che in MPEG-1/2/4:
-il valore del parametro di quantizzazione (QP) di H.264 � in scala logaritmica.
-La mappatura � approssimativamente H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
-Per esempio MPEG a QP=2 � equivalente ad H.264 con QP=18.
+il valore del parametro di quantizzazione (QP) di H.264 è in scala logaritmica.
+La mappatura è approssimativamente H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
+Per esempio MPEG a QP=2 è equivalente ad H.264 con QP=18.
.
.TP
.B crf=<1.0\-50.0>
-Attiva la modalit� a qualit� constante, e imposta la qualit�.
-La scala � simile a QP.
-Come la modalit� basata sul bitrate, questa permette ad ogni fotogramma di
-usare un QP diverso basandosi sulla complessit� del fotogramma stesso.
+Attiva la modalità a qualità constante, e imposta la qualità.
+La scala è simile a QP.
+Come la modalità basata sul bitrate, questa permette ad ogni fotogramma di
+usare un QP diverso basandosi sulla complessità del fotogramma stesso.
.
.TP
.B pass=<1\-3>
-Attiva la modalit� interna a due (o tre) passi.
+Attiva la modalità interna a due (o tre) passi.
Si raccomanda di effettuare la codifica utilizzando sempre 2 o 3 passi
per ottenere una migliore distribuzione dei bit nel file
-codificato e migliorare di conseguenza la qualit� complessiva.
+codificato e migliorare di conseguenza la qualità complessiva.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
@@ -10480,20 +10479,20 @@ Il primo passo (pass=1) scrive il file d
Puoi voler disattivare qualche opzione molto 'affamata' di CPU, a parte quelle
che sono attive per default.
.br
-Nella modalit� a due passi il secondo passaggio (pass=2) legge il file
+Nella modalità a due passi il secondo passaggio (pass=2) legge il file
delle statistiche e basa le decisioni del controllo della dimensione del
file su di esso.
.br
-Nella modalit� a 3 passi il secondo passo (pass=3, non � un errore di
+Nella modalità a 3 passi il secondo passo (pass=3, non è un errore di
battitura) esegue entrambi: prima legge le statistiche poi le sovrascrive.
Puoi usare tutte le opzione di codifica, eccetto le opzioni veramente 'affamate'
di CPU.
.br
-Il terzo passo (pass=3) � lo stesso che il secondo, eccetto per il fatto che
+Il terzo passo (pass=3) è lo stesso che il secondo, eccetto per il fatto che
ha disponibili le statistiche del passo precedente su cui lavorare.
Puoi usare tutte le opzioni di codifica, comprese quelle molto 'affamate'.
.br
-Il primo passo pu� usare sia bitrate medio che quantizzatore costante.
+Il primo passo può usare sia bitrate medio che quantizzatore costante.
Si consiglia di utilizzare il bitrate medio ABR, visto che non ti obbliga ad
indovinare un valore di quantizzatore.
I passi successivi sono ABR e si deve specificare il bitrate.
@@ -10501,35 +10500,35 @@ I passi successivi sono ABR e si deve sp
.
.TP
.B turbo=<0\-2>
-Modalit� primo passo veloce.
-Durante il primo passaggio di una codifica a 2 o 3 passaggi, � possibile
-guadagnare velocit� disabilitando alcune opzioni con un impatto basso o nullo
-sulla qualit� di uscita dell'ultimo passaggio.
+Modalità primo passo veloce.
+Durante il primo passaggio di una codifica a 2 o 3 passaggi, è possibile
+guadagnare velocità disabilitando alcune opzioni con un impatto basso o nullo
+sulla qualità di uscita dell'ultimo passaggio.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
disabilitato (default)
.IPs 1
-Riduce subq, frameref e disabilita alcune modalit� di analisi di partizioni
+Riduce subq, frameref e disabilita alcune modalità di analisi di partizioni
dei macroblocchi inter.
.IPs 2
Riduce subq e frameref a 1, usa una ricerca di movimento a diamante e
-disabilita tutte le modalit� di analisi di partizione.
+disabilita tutte le modalità di analisi di partizione.
.RE
.RS
-Il livello 1 pu� aumentare fino al doppio la velocit� del primo passaggio,
+Il livello 1 può aumentare fino al doppio la velocità del primo passaggio,
senza differenze nel PSNR complessivo dell'ultimo passo, rispetto a un
-primo passo a piena qualit�.
+primo passo a piena qualità.
.br
-Il livello 2 pu� aumentare di 4 volte la velocit� del primo passaggio, con
+Il livello 2 può aumentare di 4 volte la velocità del primo passaggio, con
una differenza di circa +/\- 0.05dB nel PSNR complessivo dell'ultimo passo,
-rispetto a un primo passo a piena qualit�.
+rispetto a un primo passo a piena qualità.
.REss
.
.TP
.B keyint=<valore>
Seleziona l'intervallo massimo tra due fotogrammi IDR (default: 250).
-Valori maggiori permettono di risparmiare bit, incrementando la qualit� a
+Valori maggiori permettono di risparmiare bit, incrementando la qualità a
spese della precisione di posizionamento.
A differenza di MPEG-1/2/4, H.264 non soffre di problemi di deriva della DCT
con alti valori di keyint.
@@ -10539,25 +10538,25 @@ con alti valori di keyint.
Seleziona l'intervallo minimo tra fotogrammi IDR (default: 25).
Se dei cambiamenti di scena accadono all'interno di questo intervallo, i
fotogrammi sono codificati comunque come tipo I ma non cominciano un nuovo GOP.
-In H.264, i fotogrammi I non necessariamente racchiudono un GOP chiuso perch�
-� permesso predire i fotogrammi P da pi� fotogrammi oltre che da quello che
+In H.264, i fotogrammi I non necessariamente racchiudono un GOP chiuso perché
+è permesso predire i fotogrammi P da più fotogrammi oltre che da quello che
lo precede (vedi anche frameref).
-Perci� i fotogrammi I non sono necessariamente posizionabili.
+Perciò i fotogrammi I non sono necessariamente posizionabili.
I fotogrammi IDR evitano che i fotogrammi P che seguono facciano riferimento
a qualsiasi fotogramma precedente al fotogramma IDR.
.
.TP
.B scenecut=<\-1\-100>
-Controlla l'aggressivit� nell'inserzione di fotogrammi I extra (default: 40).
+Controlla l'aggressività nell'inserzione di fotogrammi I extra (default: 40).
Con valori bassi di scenecut spesso il codec deve forzare un fotogramma I
quando si eccederebbe il valore di keyint.
Buoni valori di scenecut possono trovare una posizione migliore per i
fotogrammi I.
-Valori alti utilizzano pi� fotogrammi I del necessario, sprecando perci� bit.
-\-1 disabilita la rilevazione di cambi scena (scene-cut), perci� i fotogrammi
+Valori alti utilizzano più fotogrammi I del necessario, sprecando perciò bit.
+\-1 disabilita la rilevazione di cambi scena (scene-cut), perciò i fotogrammi
I saranno inseriti solamente una volta ogni keyint fotogrammi, anche se abbiamo
dei cambi di scena precedenti.
-Questo non � raccomandato e sciupa il bitrate visto che i cambi di scena
+Questo non è raccomandato e sciupa il bitrate visto che i cambi di scena
codificati come fotogrammi P utilizzano tanto spazio quanto i fotogrammi I
ma non azzerano il contatore "keyint".
.
@@ -10567,7 +10566,7 @@ Numero di fotogrammi precedenti utilizza
(default: 3).
E' efficace con alcuni anime o cartoni animati, ma su filmati ripresi dal vivo
i miglioramenti calano rapidamente dopo circa 6 fotogrammi di riferimento.
-Non ha effetto sulla velocit� di decodifica ma incrementa la memoria necessaria
+Non ha effetto sulla velocità di decodifica ma incrementa la memoria necessaria
alla decodifica.
Alcuni decodificatori possono gestire al massimo 15 fotogrammi di riferimento.
.
@@ -10579,13 +10578,13 @@ numero massimo di fotogrammi B consecuti
.B (no)b_adapt
Decide automaticamente quando e quanti fotogrammi di tipo B deve usare, fino
al massimo specificato sopra con bframes (default: attiva).
-Se questa opzione non � attiva, allora il massimo numero di fotogrammi B
+Se questa opzione non è attiva, allora il massimo numero di fotogrammi B
viene usato.
.
.TP
.B b_bias=<\-100\-100>
Controlla la decisione eseguita da b_adapt.
-Un valore maggiore di b_bias produce pi� fotogrammi di tipo B (default: 0).
+Un valore maggiore di b_bias produce più fotogrammi di tipo B (default: 0).
.
.TP
.B (no)b_pyramid
@@ -10593,85 +10592,85 @@ Permette ai fotogrammi B di essere usati
altri fotogrammi.
Per esempio considera 3 fotogrammi B consecutivi: I0 B1 B2 B3 P4.
Senza questa opzione i fotogrammi B seguono lo stesso modello di MPEG-[124].
-Sono perci� codificati in ordine I0 P4 B1 B2 B3 e tutti i fotogrammi di tipo
+Sono perciò codificati in ordine I0 P4 B1 B2 B3 e tutti i fotogrammi di tipo
B sono predetti da I0 e P4.
Con questa opzione sono invece codificati come I0 P4 B2 B1 B3.
-B2 � lo stesso dell'esempio sopra, ma B1 � predetto da I0 e B2, mentre
-B3 � predetto da B2 e P4.
+B2 è lo stesso dell'esempio sopra, ma B1 è predetto da I0 e B2, mentre
+B3 è predetto da B2 e P4.
Normalmente si ottiene una compressione leggermente migliore, praticamente
-senza alcuna perdita di velocit�.
-Nota che questa � per� un'opzione sperimentale: non � perfettamente ottimizzata
-e pu� non sempre aiutare.
-Questo genera una compressione leggermente migliore senza perdite di velocit�.
+senza alcuna perdita di velocità.
+Nota che questa è però un'opzione sperimentale: non è perfettamente ottimizzata
+e può non sempre aiutare.
+Questo genera una compressione leggermente migliore senza perdite di velocità.
Necessita di bframes >= 2.
Svantaggi: incrementa il ritardo di decodifica a 2 fotogrammi.
.
.TP
.B (no)deblock
Utilizza il filtro di de-block (default: attivo).
-Visto che utilizza molto poco tempo rispetto al guadagno in qualit� che si
-ottiene, non � molto consigliato disabilitarlo.
+Visto che utilizza molto poco tempo rispetto al guadagno in qualità che si
+ottiene, non è molto consigliato disabilitarlo.
.
.TP
.B deblock=<\-6\-6>,<\-6\-6>
-Il primo parametro � l'AlphaC0 (default: 0).
+Il primo parametro è l'AlphaC0 (default: 0).
Controlla la soglia per il filtro di de-block in-loop di H.264.
-Per prima cosa, questo parametro controlla la massima quantit� di cambiamento
-che il filtro pu� causare su ogni pixel.
+Per prima cosa, questo parametro controlla la massima quantità di cambiamento
+che il filtro può causare su ogni pixel.
Secondariamente, questo parametro influenza la soglia della differenza tra gli
spigoli che vengono filtrati.
Un valore positivo riduce di molto gli artefatti dei blocchi ma rovina anche
i dettagli.
.br
-Il secondo parametro � il Beta (default: 0).
+Il secondo parametro è il Beta (default: 0).
Influenza la soglia del dettaglio.
Blocchi molto dettagliati non vengono filtrati, visto che lo smussamento
-causato dal filtro sarebbe pi� visibile del blocco originario.
+causato dal filtro sarebbe più visibile del blocco originario.
.br
-Il comportamento di default del filtro praticamente ottiene sempre una qualit�
-ottimale perci� � meglio lasciarlo stare oppure fare solo piccoli
+Il comportamento di default del filtro praticamente ottiene sempre una qualità
+ottimale perciò è meglio lasciarlo stare oppure fare solo piccoli
aggiustamenti.
-Per�, se il materiale originale ha gi� un po' di effetti a blocchi o del
-disturbo che vorresti eliminare pu� essere una buona idea alzarlo un poco.
+Però, se il materiale originale ha già un po' di effetti a blocchi o del
+disturbo che vorresti eliminare può essere una buona idea alzarlo un poco.
.
.TP
.B (no)cabac
Utilizza CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding) (default: attivo).
-Rallenta leggermente la codifica e la decodifica ma pu� permettere di
+Rallenta leggermente la codifica e la decodifica ma può permettere di
risparmiare il 10\-15% dei bit.
-A meno che la velocit� di decodifica non sia una prerogativa indispensabile
+A meno che la velocità di decodifica non sia una prerogativa indispensabile
non dovresti disabilitarlo.
.
.TP
-.B qp_min=<1\-51> (ABR o modalit� a due passi)
+.B qp_min=<1\-51> (ABR o modalità a due passi)
Valore minimo di quantizzazione. Una gamma utile sembra essere 10\-30
(default: 10).
.
.TP
-.B qp_max=<1\-51> (ABR o modalit� a due passi)
+.B qp_max=<1\-51> (ABR o modalità a due passi)
Valore massimo di quantizzazione (default: 51).
.
.TP
-.B qp_step=<1\-50> (ABR o modalit� a due passi)
+.B qp_step=<1\-50> (ABR o modalità a due passi)
Valore massimo di incremento / decremento del valore di quantizzazione tra
fotogrammi (default: 4).
.
.TP
-.B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR o modalit� a due passi)
-Variazione permessa nel bitrate medio (nessuna unit� particolare)
+.B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR o modalità a due passi)
+Variazione permessa nel bitrate medio (nessuna unità particolare)
(default: 1.0).
.
.TP
-.B vbv_maxrate=<valore> (ABR o modalit� a due passi)
+.B vbv_maxrate=<valore> (ABR o modalità a due passi)
valore massimo del bitrate locale, in kbits/\:second (default: disabilitato)
.
.TP
-.B vbv_bufsize=<valore> (ABR o modalit� a due passi)
+.B vbv_bufsize=<valore> (ABR o modalità a due passi)
buffer per il calcolo della media per vbv_maxrate, in kbit.
-(default: nessuno, deve essere specificato se � abilitato vbv_maxrate)
+(default: nessuno, deve essere specificato se è abilitato vbv_maxrate)
.
.TP
-.B vbv_init=<0.0\-1.0> (ABR o modalit� a due passi)
+.B vbv_init=<0.0\-1.0> (ABR o modalità a due passi)
occupazione iniziale del buffer, come frazione di vbv_bufsize (default: 0.9)
.
.TP
@@ -10683,34 +10682,34 @@ Fattore di quantizzazione tra i fotogram
Fattore di quantizzazione tra i fotogrammi P e B (default: 1.3)
.
.TP
-.B qcomp=<0\-1> (ABR o modalit� a due passi)
+.B qcomp=<0\-1> (ABR o modalità a due passi)
Compressione del quantizzatore (default: 0.6).
-Un valore basso rende il bitrate pi� costante mentre un valore alto rende
-il parametro di quantizzazione pi� costante.
+Un valore basso rende il bitrate più costante mentre un valore alto rende
+il parametro di quantizzazione più costante.
.
.TP
-.B cplx_blur=<0\-999> (solo modalit� a due passi)
-Sfocatura temporale della stima della complessit� dei fotogrammi, prima
+.B cplx_blur=<0\-999> (solo modalità a due passi)
+Sfocatura temporale della stima della complessità dei fotogrammi, prima
della compressione della curva (default: 20).
Valori bassi permettono al valore di quantizzazione di muoversi molto,
-valori pi� alti lo forzano a variazioni pi� dolci.
-cplx_blur assicura che ogni fotogramma I abbia una qualit� comparabile ai
+valori più alti lo forzano a variazioni più dolci.
+cplx_blur assicura che ogni fotogramma I abbia una qualità comparabile ai
fotogrammi P successivi, ed assicura che fotogrammi con alternanza di alta
-e bassa complessit� (p.es.\& animazioni a basso framerate) non perdano bit
+e bassa complessità (p.es.\& animazioni a basso framerate) non perdano bit
a causa di fluttuazioni del quantizzatore.
.
.TP
-.B qblur=<0\-99> (solo modalit� a due passi)
+.B qblur=<0\-99> (solo modalità a due passi)
Sfocatura temporale del parametro di quantizzazione, dopo la compressione
della curva (default: 0.5).
Valori bassi permettono al quantizzatore di muoversi molto, valori alti lo
-forzano a variazioni pi� dolci.
+forzano a variazioni più dolci.
.
.TP
.B zones=<zona0>[/<zona1>[/...]]
-Qualit� specificata dall'utente per parti specifiche (finale, crediti, ...).
-Ogni zona � <fotogramma-iniziale>,<fotogramma-finale>,<opzione> dove opzione
-pu� essere
+Qualità specificata dall'utente per parti specifiche (finale, crediti, ...).
+Ogni zona è <fotogramma-iniziale>,<fotogramma-finale>,<opzione> dove opzione
+può essere
.PD 0
.RSs
.IPs "q=<0\-51>"
@@ -10722,7 +10721,7 @@ moltiplicatore del bitrate
.RS
.I NOTA:
L'opzione di quantizzazione non viene applicata completamente.
-Influenza solo la fase di pianificazione del controllo di bitrate ed �
+Influenza solo la fase di pianificazione del controllo di bitrate ed è
comunque soggetta alla compensazione dell'overflow ed a qp_min/qp_max.
.RE
.
@@ -10746,11 +10745,11 @@ Automatica: Il codec sceglie tra spazial
.PD 1
.RS
Le due previsioni spaziali e temporali hanno approssimativamente la
-stessa velocit� e qualit� (PSNR), la scelta tra una o l'altra dipende dal
+stessa velocità e qualità (PSNR), la scelta tra una o l'altra dipende dal
contenuto video.
-Quella automatica � leggermente migliore, ma pi� lenta.
-Quella automatica � la migliore se combinata con modalit� a pi� passi.
-Utilizzare direct_pred=none � contemporaneamente pi� lento e genera una qualit�
+Quella automatica è leggermente migliore, ma più lenta.
+Quella automatica è la migliore se combinata con modalità a più passi.
+Utilizzare direct_pred=none è contemporaneamente più lento e genera una qualità
peggiore.
.RE
.
@@ -10772,12 +10771,12 @@ Abilita alcuni tipi di macroblocco opzio
Abilita i tipi p16x8, p8x16, p8x8.
.IPs p4x4
Abilita i tipi p8x4, p4x8, p4x4.
-p4x4 � consigliato solo con subq >= 5, e solo a basse risoluzioni.
+p4x4 è consigliato solo con subq >= 5, e solo a basse risoluzioni.
.IPs b8x8
Abilita i tipi b16x8, b8x16, b8x8.
.IPs i8x8
Abilita i tipi i8x8.
-i8x8 non ha alcun effetto se 8x8dct non � abilitato.
+i8x8 non ha alcun effetto se 8x8dct non è abilitato.
.IPs i4x4
Abilita il tipo i4x4.
.IPs all
@@ -10790,11 +10789,11 @@ Disabilita tutti i tipi suddetti.
A dispetto di questa opzione, i tipi di macroblocco p16x16, b16x16, e i16x16
sono sempre abilitati.
.br
-L'idea � quella di trovare il tipo e la dimensione che descrive meglio una
+L'idea è quella di trovare il tipo e la dimensione che descrive meglio una
certa area dell'immagine.
Ad esempio una carrellata su tutta la scena viene descritta meglio da blocchi
16x16, mentre piccoli oggetti in movimento sono rappresentati meglio da blocchi
-pi� piccoli.
+più piccoli.
.RE
.
.TP
@@ -10826,16 +10825,16 @@ raggio della ricerca esaustiva oppure mu
.
.TP
.B subq=<0\-9>
-Controlla la qualit� della rifinitura dei sotto pixel (subpel).
-Questo parametro controlla la qualit� rispetto alla velocit� coinvolta
+Controlla la qualità della rifinitura dei sotto pixel (subpel).
+Questo parametro controlla la qualità rispetto alla velocità coinvolta
nel processo di decisione della stima del movimento.
-subq=5 pu� comprimere fino al 10% in pi� rispetto a subq=1.
+subq=5 può comprimere fino al 10% in più rispetto a subq=1.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Esegue una stima del movimento a pixel intero su tutti i tipi di
macroblocchi candidati.
-Poi seleziona il tipo migliore con una metrica SAD (pi� veloce di subq=1,
+Poi seleziona il tipo migliore con una metrica SAD (più veloce di subq=1,
sconsigliato a meno che non si cerchi solo una codifica ultra veloce).
.IPs 1
Opera come 0, poi rifinisce il movimento di quel tipo con una precisione veloce
@@ -10845,9 +10844,9 @@ Esegue una stima del movimento a mezzo p
macroblocchi candidati.
Poi seleziona il tipo migliore.
Infine rifinisce il movimento di quel tipo con una precisione veloce
-sul quarto di pixel (pi� veloce).
+sul quarto di pixel (più veloce).
.IPs 3
-Come 2, ma utilizza una rifinitura del quarto di pixel pi� lenta.
+Come 2, ma utilizza una rifinitura del quarto di pixel più lenta.
.IPs 4
Esegue una stima del movimento a quarto di pixel rapida su tutti i tipi di
macroblocchi candidati.
@@ -10866,16 +10865,16 @@ fotogrammi I e P.
Abilita l'ottimizzazione rate-distortion dei tipi di macroblocco in tutti i
fotogrammi (default).
.IPs 8
-Abilita l'ottimizzazione rate-distortion dei vettori di movimento e le modalit�
+Abilita l'ottimizzazione rate-distortion dei vettori di movimento e le modalità
di previsione intra nei fotogrammi I e P.
.IPs 9
-Abilita l'ottimizzazione rate-distortion dei vettori di movimento e le modalit�
-di previsione intra in tutti i fotogrammi (qualit� migliore).
+Abilita l'ottimizzazione rate-distortion dei vettori di movimento e le modalità
+di previsione intra in tutti i fotogrammi (qualità migliore).
.RE
.PD 1
.RS
Sopra, "tutti i tipi di macroblocco candidati" non indica esattamente tutti
-i tipi abilitati: 4x4, 4x8, 8x4 vengono provati solo se 8x8 � migliore di
+i tipi abilitati: 4x4, 4x8, 8x4 vengono provati solo se 8x8 è migliore di
16x16.
.RE
.
@@ -10889,7 +10888,7 @@ Richiede subq>=5.
.B (no)mixed_refs
Permette ad ogni partizione di movimento 8x8 o 16x8 di selezionare
indipendentemente un fotogramma di riferimento.
-Senza questa opzione, l'intero macroblocco dovr� usare lo stesso fotogramma
+Senza questa opzione, l'intero macroblocco dovrà usare lo stesso fotogramma
di riferimento.
Richiede frameref>1.
.
@@ -10903,7 +10902,7 @@ disabilitata
.IPs 1
abilitata solo per la codifica finale (default)
.IPs 2
-abilitata durante ogni decisione di modalit� (lento, richiede subq>=6)
+abilitata durante ogni decisione di modalità (lento, richiede subq>=6)
.RE
.PD 1
.
@@ -10923,9 +10922,9 @@ trellis (richiede trellis, sperimentale)
.B deadzone_inter=<0\-32>
Imposta la dimensione della zona morta di quantizzazione di luminanza inter
per quantizzazione non trellis (default: 21).
-Valori pi� bassi aiuteranno a preservare dettagli precisi e granularit� del
-filmato (solitamente utile con alte frequenze/alte qualit� di codifica),
-mentre valori pi� alti aiuteranno a filtrare tali dettagli per risparmiare bit
+Valori più bassi aiuteranno a preservare dettagli precisi e granularità del
+filmato (solitamente utile con alte frequenze/alte qualità di codifica),
+mentre valori più alti aiuteranno a filtrare tali dettagli per risparmiare bit
che possono poi essere usati su altri macrobocchi o fotogrammi (tipicamente
utile per codifiche con frequenze molto limitate).
Si raccomanda di iniziare ad impostare deadzone_intra prima di modificare questo
@@ -10945,7 +10944,7 @@ deadzone_inter.
.B (no)fast_pskip
Esegue una rilevazione anticipata dello scarto nei fotogrammi P (default:
abilitato).
-Questo solitamente aumenta la velocit� senza dare problemi, ma alcune volte pu�
+Questo solitamente aumenta la velocità senza dare problemi, ma alcune volte può
portare artefatti in zone con nessun dettaglio, come il cielo.
.
.TP
@@ -10954,16 +10953,16 @@ Elimina i blocchi dct nei fotogrammi P c
coefficente piccolo (default: abilitato).
Verranno eliminati alcuni dettagli ma verranno salvati bit che potranno
essere usati in altri fotogrammi, sperando in questo modo di migliorare la
-qualit� percepita globale.
+qualità percepita globale.
Se stai codificando filmati (non anime) con un bitrate alto puoi voler
disabilitare questa opzione per mantenere il massimo dettaglio possibile.
.
.TP
.B nr=<0\-100000>
Riduzione del disturbo, 0 la disabilita.
-100\-1000 � una gamma utile per contenuti nella norma, ma potresti volerla
-aumentare un p� per contenuti molto disturbati (default: 0).
-Data la bassa influenza sulla velocit�, pu� esser preferibile usare questa
+100\-1000 è una gamma utile per contenuti nella norma, ma potresti volerla
+aumentare un pò per contenuti molto disturbati (default: 0).
+Data la bassa influenza sulla velocità, può esser preferibile usare questa
opzione invece di togliere il disturbo con filtri video come denoise3d o hqdh3d.
.
.TP
@@ -10990,8 +10989,8 @@ Distribuisce i bit tra fotogrammi (defau
.B aq_strength=<valore positivo a virgola mobile>
Controlla quanto la quantizzazione adattiva (AQ) possa ridurre artefatti con
blocchi e sfocature in aree piane e con texture (default: 1.0).
-Un valore di 0.5 indebolir� AQ e fornir� meno dettagli, mentre un valore di 1.5
-porter� un'AQ pi� forte e maggiori dettagli.
+Un valore di 0.5 indebolirà AQ e fornirà meno dettagli, mentre un valore di 1.5
+porterà un'AQ più forte e maggiori dettagli.
.
.TP
.B cqm=<flat|jvt|<nomefile>>
@@ -11011,7 +11010,7 @@ Usa la matrice dal file in formato JM in
.I NOTA:
Chi usa CMD.EXE di Windows potrebbe aver problemi nell'interpretazione della
riga comando se tenta di usare tutte le liste CQM.
-Ci� � dovuto alla limitazione della lunghezza della riga comando.
+Ciò è dovuto alla limitazione della lunghezza della riga comando.
In questo caso si raccomanda di mettere le liste in un file CQM in formato JM
e caricarle come indicato sopra.
.RE
@@ -11050,7 +11049,7 @@ valori separati da virgola, compresi tra
.B level_idc=<10\-51>
Seleziona il Livello del flusso di bit come definito nell'Allegato A dello
standard H.264 (default: 51 \- livello 5.1).
-Viene utilizzato per indicare al decodificatore quali capacit� deve
+Viene utilizzato per indicare al decodificatore quali capacità deve
supportare.
Utilizza questo parametro solo se sai cosa significa ed hai effettivamente
bisogno di usarlo.
@@ -11076,7 +11075,7 @@ Tratta il contenuto video come se fosse
.
.TP
.B log=<\-1\-3>
-Seleziona la quantit� di informazioni di log stampate a video.
+Seleziona la quantità di informazioni di log stampate a video.
.PD 0
.RSs
.IPs "\-1"
@@ -11106,18 +11105,18 @@ ogni fotogramma, ottenuto con log=3.
.
.TP
.B (no)ssim
-Stampa i risultati della metrica strutturale di similarit�
+Stampa i risultati della metrica strutturale di similarità
(Structural Similarity Metric).
-Questa � un'alternativa a PSNR, e pu� esser meglio correlata con la qualit�
+Questa è un'alternativa a PSNR, e può esser meglio correlata con la qualità
percepita del video compresso.
.
.TP
.B (no)visualize
Abilita la visualizzazione x264 durante la codifica.
-Se l'x264 sul tuo sistema lo supporta, durante il processo di codifica verr�
-aperta una nuova finestra, nella quale x264 tenter� di presentare una indicazione
+Se l'x264 sul tuo sistema lo supporta, durante il processo di codifica verrà
+aperta una nuova finestra, nella quale x264 tenterà di presentare una indicazione
di come viene codificato ogni fotogramma.
-Ogni tipo di blocco sul filmato visualizzato sar� colorato come segue:
+Ogni tipo di blocco sul filmato visualizzato sarà colorato come segue:
.PD 0
.RSs
.IPs rosso/rosa
@@ -11131,10 +11130,10 @@ blocco B
.RE
.PD 1
.RS
-Questa funzione pu� essere considerata sperimentale e soggetta a modifiche.
+Questa funzione può essere considerata sperimentale e soggetta a modifiche.
In particolare, dipende dal fatto che x264 sia stato compilato con la
visualizzazione abilitata o meno.
-Nota che al momento di scrivere ci�, x264 va in pausa dopo la codifica e la
+Nota che al momento di scrivere ciò, x264 va in pausa dopo la codifica e la
visualizzazione di ogni fotogramma, in attesa che l'utente prema un tasto,
prima di continuare con il fotogramma successivo.
.RE
@@ -11142,7 +11141,7 @@ prima di continuare con il fotogramma su
.
.SS xvfw (\-xvfwopts)
.
-La codifica con i codec Video for Windows � fondamentalmente obsoleta a meno
+La codifica con i codec Video for Windows è fondamentalmente obsoleta a meno
che non si voglia codificare con un qualche oscuro codec di frontiera.
.
.TP
@@ -11157,11 +11156,11 @@ vfw2menc.
.
.SS MPEG muxer (\-mpegopts)
.
-Il muxer MPEG pu� generare 5 tipi di flusso, ognuno dei quali ha una serie
-di parametri di default ragionevoli che l'utente pu� modificare.
-Generalmente quando si generano dei file MPEG � consigliato disabilitare il
+Il muxer MPEG può generare 5 tipi di flusso, ognuno dei quali ha una serie
+di parametri di default ragionevoli che l'utente può modificare.
+Generalmente quando si generano dei file MPEG è consigliato disabilitare il
codice di MEncoder che si occupa di scartare i fotogrammi (vedi \-noskip, \-mc
-cos� come anche i filtri video harddup e softskip).
+così come anche i filtri video harddup e softskip).
.PP
.I ESEMPIO:
.PD 0
@@ -11184,7 +11183,7 @@ esattamente quello che stai facendo (def
.
.TP
.B muxrate=<intero>
-Velocit� del flusso nominale in kbit/sec utilizzata nell'intestazione del
+Velocità del flusso nominale in kbit/sec utilizzata nell'intestazione del
pacchetto (default: 1800 kb/sec).
Viene aggiornata se necessario nel caso di 'format=mpeg1' oppure 'mpeg2'.
.
@@ -11198,7 +11197,7 @@ probabilmente non hai abilitato questa o
.TP
.B interleaving2
Usa un miglior algoritmo per interlacciare i pacchetti audio e video, basato
-sul principio che il muxer cercher� sempre di riempire il flusso con la
+sul principio che il muxer cercherà sempre di riempire il flusso con la
massima percentuale di spazio libero.
.
.TP
@@ -11219,16 +11218,16 @@ in anticipo.
.
.TP
.B vwidth, vheight=<1\-4095>
-Seleziona la larghezza e l'altezza se il video � in formato MPEG-1/2.
+Seleziona la larghezza e l'altezza se il video è in formato MPEG-1/2.
.
.TP
.B vpswidth, vpsheight=<1\-4095>
-Seleziona la larghezza e l'altezza del pan e scan se il video � MPEG-2.
+Seleziona la larghezza e l'altezza del pan e scan se il video è MPEG-2.
.
.TP
.B vaspect=<1 | 4/3 | 16/9 | 221/100>
Seleziona il rapporto di aspetto per i video MPEG-2.
-Da non usare per MPEG-1, se no l'aspetto risultante sar� decisamente errato.
+Da non usare per MPEG-1, se no l'aspetto risultante sarà decisamente errato.
.
.TP
.B vbitrate=<intero>
@@ -11236,33 +11235,33 @@ Seleziona il bitrate video in kbit/sec p
.
.TP
.B vframerate=<24000/1001 | 24 | 25 | 30000/1001 | 30 | 50 | 60000/1001 | 60 >
-Seleziona la velocit� (framerate) per i video MPEG-1/2.
-Questa opzione � ignorata se utilizzata con l'opzione telecine.
+Seleziona la velocità (framerate) per i video MPEG-1/2.
+Questa opzione è ignorata se utilizzata con l'opzione telecine.
.
.TP
.B telecine
-Abilita la modalit� soft telecine pulldown 3:2 : il programma modificher� il
+Abilita la modalità soft telecine pulldown 3:2 : il programma modificherà il
flusso video in modo da farlo sembrare codificato a 30000/1001 fps
(frame per second, fotogrammi al secondo).
-Funziona solo con video in formato MPEG-2 quando il framerate di uscita �
+Funziona solo con video in formato MPEG-2 quando il framerate di uscita è
24000/1001 fps, da convertire se necessario con \-ofps.
-Qualsiasi altro valore di velocit� � incompatibile con questa opzione.
+Qualsiasi altro valore di velocità è incompatibile con questa opzione.
.
.TP
.B film2pal
-Abilita la modalit� soft telecine da FILM a PAL e da NTSC a PAL: il programma
-modificher� il flusso video in modo da farlo sembrare codificato a 25 fps.
-Funziona solo con video in formato MPEG-2 quando il framerate di uscita �
+Abilita la modalità soft telecine da FILM a PAL e da NTSC a PAL: il programma
+modificherà il flusso video in modo da farlo sembrare codificato a 25 fps.
+Funziona solo con video in formato MPEG-2 quando il framerate di uscita è
24000/1001 fps, da convertire se necessario con \-ofps.
-Qualsiasi altro valore di velocit� � incompatibile con questa opzione.
+Qualsiasi altro valore di velocità è incompatibile con questa opzione.
.
.TP
.B tele_src e tele_dest
Abilita un telecine arbitrario usando il codice DGPulldown di Donald Graft.
-Devi specificare il framerate originario e quello voluto; il muxer far�
-s� che il flusso video sembri sia stato codificato al framerate voluto.
-Funziona solo con video in formato MPEG-2 quando il framerate di entrata �
-minore di quello di uscita e l'aumento del framerate � <= 1.5.
+Devi specificare il framerate originario e quello voluto; il muxer farà
+sì che il flusso video sembri sia stato codificato al framerate voluto.
+Funziona solo con video in formato MPEG-2 quando il framerate di entrata è
+minore di quello di uscita e l'aumento del framerate è <= 1.5.
.sp 1
.RS
.I ESEMPIO:
@@ -11277,7 +11276,7 @@ telecine da PAL a NTSC
.TP
.B vbuf_size=<40\-1194>
Imposta la dimensione del buffer del decodificatore video, espressa in kilobyte.
-Da specificare solo se la frequenza bit del flusso video � troppo alta per il
+Da specificare solo se la frequenza bit del flusso video è troppo alta per il
formato scelto e solo se sai perfettamente cosa stai facendo.
Un valore troppo alto potrebbe portare ad un filmato illegibile, in dipendenza
dalle caratteristiche del riproduttore.
@@ -11293,7 +11292,7 @@ Valgono le stesse regole di vbuf_size.
.
.TP
.B analyzeduration=<valore>
-Durata massima in secondi per analizzare le propriet� del flusso.
+Durata massima in secondi per analizzare le proprietà del flusso.
.
.TP
.B format=<valore>
@@ -11303,8 +11302,8 @@ Forza uno specifico demuxer di libavform
.B o=<chiave>=<valore>[,<chiave>=<valore>[,...]]
Passa varie opzioni AVOption al decoder di libavcodec.
Nota, una patch che renda inutile o= e che possa passare al sistema di AVOption
-tutte le opzioni non conosciute � benvenuta.
-Si pu� trovare una lista completa delle opzioni AVOption nel manuale di FFmpeg.
+tutte le opzioni non conosciute è benvenuta.
+Si può trovare una lista completa delle opzioni AVOption nel manuale di FFmpeg.
Nota che alcune opzioni possono andare in conflitto con quelle di MPlayer o
MEncoder.
.sp 1
@@ -11338,8 +11337,8 @@ Attualmente significativo solo per MPEG[
in secondi, tra il timer di riferimento del flusso di uscita (SCR) e
il timer di decodifica (DTS) per ogni flusso presente (ritardo tra
demux e decodifica).
-Il default � 0.7 (come richiesto dallo standard definito da MPEG).
-Valori pi� alti richiedono buffer pi� grandi e non devono essere usati.
+Il default è 0.7 (come richiesto dallo standard definito da MPEG).
+Valori più alti richiedono buffer più grandi e non devono essere usati.
.
.TP
.B format=<formato_contenitore>
@@ -11378,17 +11377,17 @@ Matroska
.RE
.PD 1
.TP
-.B muxrate=<velocit�>
+.B muxrate=<velocità>
Valore nominale del flusso multiplexato, in bit per secondo;
attualmente significativo solo per MPEG[12].
-A volte � necessario aumentarlo per evitare errori di 'buffer underflows'.
+A volte è necessario aumentarlo per evitare errori di 'buffer underflows'.
.
.TP
.B o=<chiave>=<valore>[,<chiave>=<valore>[,...]]
Passa varie opzioni AVOption al decoder di libavcodec.
Nota, una patch che renda inutile o= e che possa passare al sistema di AVOption
-tutte le opzioni non conosciute � benvenuta.
-Si pu� trovare una lista completa delle opzioni AVOption nel manuale di FFmpeg.
+tutte le opzioni non conosciute è benvenuta.
+Si può trovare una lista completa delle opzioni AVOption nel manuale di FFmpeg.
Nota che alcune opzioni possono andare in conflitto con quelle di MEncoder.
.sp 1
.RS
@@ -11436,56 +11435,56 @@ Directory in cui MPlayer cerca le impost
.
.TP
.B MPLAYER_VERBOSE (vedi anche \-v e \-msglevel)
-Imposta il livello iniziale di verbosit� di tutti i moduli dei messaggi
+Imposta il livello iniziale di verbosità di tutti i moduli dei messaggi
(default: 0).
-Il valore risultante corrisponde a quello di \-msglevel 5 pi� il valore di
+Il valore risultante corrisponde a quello di \-msglevel 5 più il valore di
MPLAYER_VERBOSE.
.
.SS libaf:
.
.TP
.B LADSPA_PATH
-Se LADSPA_PATH � impostato, cerca il file specificato.
-Se non lo �, va indicato un nome file completo di percorso.
-FIXME: Ci� � menzionato anche nella sezione ladspa.
+Se LADSPA_PATH è impostato, cerca il file specificato.
+Se non lo è, va indicato un nome file completo di percorso.
+FIXME: Ciò è menzionato anche nella sezione ladspa.
.
.SS libdvdcss:
.
.TP
.B DVDCSS_CACHE
Specifica una directory in cui memorizzare i valori delle chiavi dei titoli.
-Questo velocizzer� la decodifica dei DVD gi� presenti nella cache.
-La directory DVDCSS_CACHE viene creata se non esiste gi�, e viene creata una
+Questo velocizzerà la decodifica dei DVD già presenti nella cache.
+La directory DVDCSS_CACHE viene creata se non esiste già, e viene creata una
sottodirectory col nome del titolo del DVD o della data di produzione.
-Se DVDCSS_CACHE non � specificata o � vuota, libdvdcss user� il valore di
-default, che � "${HOME}/.dvdcss/" per i sistemi Unix e
+Se DVDCSS_CACHE non è specificata o è vuota, libdvdcss userà il valore di
+default, che è "${HOME}/.dvdcss/" per i sistemi Unix e
"C:\\Documents and Settings\\$USER\\Application Data\\dvdcss\\" per Win32.
Il valore speciale "off" disabilita la cache.
.
.TP
.B DVDCSS_METHOD
-Imposta il metodo di autenticazione e decrittazione che libdvdcss user� per
+Imposta il metodo di autenticazione e decrittazione che libdvdcss userà per
leggere dischi criptati.
-Pu� essere 'title', 'key' o 'disc'.
+Può essere 'title', 'key' o 'disc'.
.PD 0
.RSs
.IPs "key\ \ "
-� il metodo di default.
-libdvdcss user� un set di chiavi di decodifica calcolate per provare ad
+È il metodo di default.
+libdvdcss userà un set di chiavi di decodifica calcolate per provare ad
ottenere la chiave del disco.
-Questo pu� fallire se il lettore non riconosce nessuna delle chiavi del disco.
+Questo può fallire se il lettore non riconosce nessuna delle chiavi del disco.
.IPs "disc\ "
-� un metodo di ripiego quando 'key' � fallito.
-Invece di usare chiavi di lettura, libdvdcss violer� la criptazione del disco
+È un metodo di ripiego quando 'key' è fallito.
+Invece di usare chiavi di lettura, libdvdcss violerà la criptazione del disco
usando un algoritmo a forza bruta.
Questo processo utilizza molto la CPU e richiede 64MB di memoria per
immmagazzinare i dati temporanei.
.IPs title
-� il ripiego quando tutti gli altri metodi sono falliti.
+È il ripiego quando tutti gli altri metodi sono falliti.
Non si basa su uno scambio di chiavi col lettore DVD, ma usa invece un
attacco crittografico per indovinare la chiave del titolo.
-Questo in rari casi pu� fallire perch� non ci sono abbastanza dati criptati sul
-disco per fare un attacco statistico, ma d'altro canto � l'unico modo di
+Questo in rari casi può fallire perché non ci sono abbastanza dati criptati sul
+disco per fare un attacco statistico, ma d'altro canto è l'unico modo di
decodificare un DVD memorizzato su disco rigido oppure un DVD con la regione
sbagliata su un lettore RPC2.
.RE
@@ -11494,15 +11493,15 @@ sbagliata su un lettore RPC2.
.TP
.B DVDCSS_RAW_DEVICE
Specifica il dispositivo grezzo da usare.
-L'indicazione esatta dipender� dal sistema operativo, l'utilit� Linux per
-impostare i dispositivi grezzi � raw(8), per esempio.
+L'indicazione esatta dipenderà dal sistema operativo, l'utilità Linux per
+impostare i dispositivi grezzi è raw(8), per esempio.
Nota per favore che in molti sistemi operativi, l'utilizzo di un dispositivo
grezzo richiede buffer altamente allineati: Linux richiede un allineamento di
-2048 Byte (che � la dimensione di un settore DVD).
+2048 Byte (che è la dimensione di un settore DVD).
.
.TP
.B DVDCSS_VERBOSE
-Imposta il livello di verbosit� di libdvdcss.
+Imposta il livello di verbosità di libdvdcss.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -11538,10 +11537,10 @@ FIXME: Da documentare.
Specifica il server Network Audio System a cui dovrebbe connettersi il driver di
uscita audio nas, e il tipo di trasporto che dovrebbe essere usato.
Se non impostato viene usata la variabile DISPLAY.
-Il tipo di trasporto pu� essere 'tcp' o 'unix'.
-La sintassi � tcp/<host>:<porta>, <host>:<istanza>
+Il tipo di trasporto può essere 'tcp' o 'unix'.
+La sintassi è tcp/<host>:<porta>, <host>:<istanza>
o [unix]:<instanza>.
-La porta NAS di base � 8000 e <istanza> viene aggiunta a questa.
+La porta NAS di base è 8000 e <istanza> viene aggiunta a questa.
.sp 1
.RS
.I ESEMPI:
@@ -11571,7 +11570,7 @@ FIXME: Da documentare.
.B VIDIXIVTVALPHA
Impostala a 'disable' per impedire al driver VIDIX il controllo delle
impostazioni di alphablending.
-Pu� poi essere gestito attraverso 'ivtvfbctl'.
+Può poi essere gestito attraverso 'ivtvfbctl'.
.
.SS osdep:
.
@@ -11819,7 +11818,7 @@ mplayer \-ac hwdts \-rawaudio format=0x2
.fi
.br
Puoi anche usare \-afm invece di \-ac hwdts.
-Modifica '/dev/cdrom' affinch� corrisponda al lettore CD-ROM sul tuo sistema.
+Modifica '/dev/cdrom' affinché corrisponda al lettore CD-ROM sul tuo sistema.
Se il tuo ricevitore esterno gestisce la decodifica di flussi grezzi DTS, puoi
riprodurli direttamente con cdda:// senza impostare il formato, hwac3 o hwdts.
.
@@ -11912,16 +11911,16 @@ spiega come creare dei 'bug report' util
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH AUTORI
-MPlayer � stato scritto inizialmente da Arpad Gereoffy.
+MPlayer è stato scritto inizialmente da Arpad Gereoffy.
Vedi il file AUTHORS per una lista di alcuni dei tanti altri contributori.
.
.TP
-MPlayer � (C) 2000\-2009 The MPlayer Team
+MPlayer è (C) 2000\-2009 The MPlayer Team
.PP
-Questa pagina di manuale (versione inglese) � stata scritta principalmente da
+Questa pagina di manuale (versione inglese) è stata scritta principalmente da
Gabucino, Jonas Jermann e Diego Biurrun.
E' mantenuta da Diego Biurrun.
-La traduzione iniziale in italiano � stata fatta da Daniele Forghieri, ed �
+La traduzione iniziale in italiano è stata fatta da Daniele Forghieri, ed è
attualmente mantenuta da Daniele Forghieri con il grande aiuto di PaulTT.
Per sapere chi devi offendere per qualche traduzione errata controlla i log
del CVS ;).
Modified: trunk/DOCS/man/pl/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/pl/mplayer.1 Sat Apr 23 15:58:02 2011 (r33312)
+++ trunk/DOCS/man/pl/mplayer.1 Sat Apr 23 16:11:49 2011 (r33313)
@@ -1,8 +1,7 @@
.\" synced with 1.1114
-.\" Encoding: iso-8859-2
.\" MPlayer (C) 2000-2010 MPlayer Team
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
-.\" T�umaczenie: Wac�aw "Torinthiel" Schiller (torinthiel(a)wp.pl)
+.\" Tłumaczenie: Wacław "Torinthiel" Schiller (torinthiel(a)wp.pl)
.\" i Maciej "Paszczi" Paszta (paszczi(a)go2.pl)
.\" z wykorzystaniem poprzedniego, zrobionego przez
.\" imoteph (imoteph(a)wp.pl) & Zorg (kmaterka(a)wp.pl)
@@ -11,19 +10,19 @@
.\" Makrodefinicje
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.\" domy�lne wci�cie to 7, nie zmienia�!
+.\" domyślne wcięcie to 7, nie zmieniać!
.nr IN 7
-.\" okre�la wci�cie dla podopcji
+.\" określa wcięcie dla podopcji
.nr SS 5
-.\" dodaje now� podopcj�
+.\" dodaje nową podopcję
.de IPs
.IP "\\$1" \n(SS
..
-.\" pocz�tek pierwszego poziomu podopcji, koniec to .RE
+.\" początek pierwszego poziomu podopcji, koniec to .RE
.de RSs
.RS \n(IN+3
..
-.\" pocz�tek drugiego poziomu podopcji
+.\" początek drugiego poziomu podopcji
.de RSss
.PD 0
.RS \n(SS+3
@@ -35,88 +34,88 @@
..
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Tytu�
+.\" Tytuł
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "2005-05-15" "Projekt MPlayer" "Odtwarzacz film�w"
+.TH MPlayer 1 "2005-05-15" "Projekt MPlayer" "Odtwarzacz filmów"
.
.SH NAZWA
-mplayer \- odtwarzacz film�w
+mplayer \- odtwarzacz filmów
.br
-mencoder \- enkoder (koder) film�w
+mencoder \- enkoder (koder) filmów
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Sk�adnia
+.\" Składnia
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH SK�ADNIA
+.SH SKŁADNIA
.na
.nh
.B mplayer
-.RI [opcje]\ [ \ zbi�r\ | \ URL\ | \ lista\ odtwarzania\ | \ \-\ ]
+.RI [opcje]\ [ \ zbiór\ | \ URL\ | \ lista\ odtwarzania\ | \ \-\ ]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
[opcje globalne]
-.I zbi�r
-[opcje specyficzne] [zbi�r2] [opcje specyficzne]
+.I zbiór
+[opcje specyficzne] [zbiór2] [opcje specyficzne]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
[opcje globalne]
-.RI { "grupa zbior�w i opcji" }
+.RI { "grupa zbiorów i opcji" }
[opcje specyficzne dla grupy]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
-.I dvd://[tytu� | [tytu�_pocz�tkowy]\-tytu�_ko�cowy ]
+.I dvd://[tytuł | [tytuł_początkowy]\-tytuł_końcowy ]
[opcje]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
-.I vcd://�cie�ka[/urz�dzenie]
+.I vcd://ścieżka[/urządzenie]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
-.I tv://[kana�]
+.I tv://[kanał]
[opcje]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
-.I dvb://[numer_karty@]kana�
+.I dvb://[numer_karty@]kanał
[opcje]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
-.I mf://maskazbior�w
+.I mf://maskazbiorów
[opcje]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
-.I [cdda|cddb]://�cie�ka[:szybko��][/urz�dzenie]
+.I [cdda|cddb]://ścieżka[:szybkość][/urządzenie]
[opcje]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
-.I cue://zbi�r[:�cie�ka]
+.I cue://zbiór[:ścieżka]
[opcje]
.
.br
@@ -124,7 +123,7 @@ mencoder \- enkoder (koder) film�w
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.RI [ file | mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp | udp | unsv ] ://
-[u�ytkownik:has�o@]\fIURL\fP[:port] [opcje]
+[użytkownik:hasło@]\fIURL\fP[:port] [opcje]
.
.br
.in
@@ -163,15 +162,15 @@ mencoder \- enkoder (koder) film�w
.B gmplayer
'in +\n[.k]u
[opcje]
-[\-skin\ sk�rka]
+[\-skin\ skórka]
.
.br
.in
.B mencoder
'in +\n[.k]u
[opcje]
-.RI [ \ zbi�r\ | \ URL\ | \ \-\ ]
-[\-o\ zbi�r]
+.RI [ \ zbiór\ | \ URL\ | \ \-\ ]
+[\-o\ zbiór]
.
.br
.in
@@ -189,135 +188,135 @@ mencoder \- enkoder (koder) film�w
.
.SH OPIS
.B mplayer
-to odtwarzacz film�w dla Linuksa (dzia�a na wielu innych platformach i
+to odtwarzacz filmów dla Linuksa (działa na wielu innych platformach i
architekturach procesora, patrz dokumentacja).
-Odtwarza wi�kszo�� zbior�w MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4,
-Ogg/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM i RoQ, obs�ugiwanych
-przez wiele natywnych i binarnych kodek�w.
-Mo�esz odtwarza� Video CD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/\:4/\:5, a nawet filmy WMV.
+Odtwarza większość zbiorów MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4,
+Ogg/\:OGM, MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM i RoQ, obsługiwanych
+przez wiele natywnych i binarnych kodeków.
+Możesz odtwarzać Video CD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/\:4/\:5, a nawet filmy WMV.
.PP
-MPlayer obs�uguje wiele sterownik�w wyj�cia video i audio.
+MPlayer obsługuje wiele sterowników wyjścia video i audio.
Pracuje z X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
-Quartz, Mac OS X CoreVideo, ale mo�esz u�ywa� GGI,
-SDL (i w ten spos�b wszystkich ich sterownik�w),
-VESA (we wszystkich kartach kompatybilnych z VESA, nawet bez X11), niekt�rych
-niskopoziomowych, specyficznych dla kart sterownik�w (dla Matrox, 3dfx i ATI) i
-niekt�rych sprz�towych dekoder�w MPEG, takich jak Siemens DVB, DXR2 i
+Quartz, Mac OS X CoreVideo, ale możesz używać GGI,
+SDL (i w ten sposób wszystkich ich sterowników),
+VESA (we wszystkich kartach kompatybilnych z VESA, nawet bez X11), niektórych
+niskopoziomowych, specyficznych dla kart sterowników (dla Matrox, 3dfx i ATI) i
+niektórych sprzętowych dekoderów MPEG, takich jak Siemens DVB, DXR2 i
DXR3/\:Hollywood+.
-Wi�kszo�� z nich obs�uguje programowe lub sprz�towe skalowanie, wi�c b�dziesz
-m�g� ogl�da� filmy na pe�nym ekranie.
+Większość z nich obsługuje programowe lub sprzętowe skalowanie, więc będziesz
+mógł oglądać filmy na pełnym ekranie.
.PP
-MPlayer obs�uguje OSD do pokazywania stanu, wizualne sprz�enie ze sterowaniem
-przy pomocy klawiatury i wy�wietla �adne, du�e, antyaliasowane i cieniowane
+MPlayer obsługuje OSD do pokazywania stanu, wizualne sprzężenie ze sterowaniem
+przy pomocy klawiatury i wyświetla ładne, duże, antyaliasowane i cieniowane
napisy.
-Obs�ugiwane s� czcionki europejskie/\:ISO 8859\-1,2 (polskie, czeskie, angielskie
-itp.), korea�skie i cyrylica oraz 12 format�w napis�w (MicroDVD, SubRip, OGM,
-SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS i nasz w�asny: MPsub)
-i napis�w DVD (strumienie SPU, VOBSub i Closed Captions).
+Obsługiwane są czcionki europejskie/\:ISO 8859\-1,2 (polskie, czeskie, angielskie
+itp.), koreańskie i cyrylica oraz 12 formatów napisów (MicroDVD, SubRip, OGM,
+SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS i nasz własny: MPsub)
+i napisów DVD (strumienie SPU, VOBSub i Closed Captions).
.PP
.B mencoder
-(Koder Film�w MPlayera) jest to prosty koder (kompresor) film�w, zaprojektowany
-do kodowania film�w otwieralnych MPlayerem (patrz wy�ej) do innych obs�ugiwanych
-format�w (patrz ni�ej).
-Potrafi kodowa� do MPEG-4 (DivX4/Xvid), kodek�w libavcodec, a d�wi�k do
+(Koder Filmów MPlayera) jest to prosty koder (kompresor) filmów, zaprojektowany
+do kodowania filmów otwieralnych MPlayerem (patrz wyżej) do innych obsługiwanych
+formatów (patrz niżej).
+Potrafi kodować do MPEG-4 (DivX4/Xvid), kodeków libavcodec, a dźwięk do
PCM/\:MP3/\:VBRMP3 w 1, 2 lub 3-przebiegach.
-Potrafi r�wnie� kopiowa� strumieniowo, posiada pot�ny system filtr�w
-(kadrowanie, powi�kszanie, odwracanie, postprocesing, obracanie, skalowanie,
+Potrafi również kopiować strumieniowo, posiada potężny system filtrów
+(kadrowanie, powiększanie, odwracanie, postprocesing, obracanie, skalowanie,
szum, konwersja RGB/\:YUV) i inne.
.PP
.B gmplayer
-to MPlayer z graficznym interfejsem u�ytkownika.
+to MPlayer z graficznym interfejsem użytkownika.
Ma te same opcje co MPlayer.
.PP
-Przyk�ady jak korzysta� z programu znajdziesz na ko�cu tej strony
-podr�cznika man.
+Przykłady jak korzystać z programu znajdziesz na końcu tej strony
+podręcznika man.
.PP
-.B Sprawd� r�wnie� dokumentacj� w formacie HTML!
+.B Sprawdź również dokumentację w formacie HTML!
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Sterowanie klawiatur�
+.\" Sterowanie klawiaturą
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "STEROWANIE KLAWIATUR�"
-MPlayer ma w pe�ni konfiguraln�, sterowan� komendami, warstw� kontroli, kt�ra
+.SH "STEROWANIE KLAWIATURĄ"
+MPlayer ma w pełni konfiguralną, sterowaną komendami, warstwę kontroli, która
pozwala Ci na sterowanie przy pomocy klawiatury, myszy, joystika lub
zdalnego sterowania (korzysta z LIRC).
-Opcja \-input podpowie Ci jakie s� sposoby dopasowania jej do swoich potrzeb.
+Opcja \-input podpowie Ci jakie są sposoby dopasowania jej do swoich potrzeb.
.
.TP
.B kontrola podstawowa
.PD 0
.RSs
.IPs "<\- i \->"
-Skacze w ty�/\:w prz�d o 10 sekund.
-.IPs "g�ra i d�"
-Skacze w ty�/\:w prz�d o 1 minut�.
+Skacze w tył/\:w przód o 10 sekund.
+.IPs "góra i dół"
+Skacze w tył/\:w przód o 1 minutę.
.IPs "pgup i pgdown"
-Skacze w ty�/\:w prz�d o 10 minut.
+Skacze w tył/\:w przód o 10 minut.
.IPs "[ i ]"
-Zmniejsza/zwi�ksza pr�dko�� odtwarzania o 10%.
+Zmniejsza/zwiększa prędkość odtwarzania o 10%.
.IPs "{ i }"
-Dwukrotnie zmniejsza/zwi�ksza pr�dko�� odtwarzania.
+Dwukrotnie zmniejsza/zwiększa prędkość odtwarzania.
.IPs "Backspace"
-Przywraca normaln� pr�dko�� odtwarzania.
+Przywraca normalną prędkość odtwarzania.
.IPs "< i >"
-Skacze w prz�d/\:w ty� na li�cie odtwarzania.
+Skacze w przód/\:w tył na liście odtwarzania.
.IPs "HOME i END"
-nast�pna/\:poprzednia pozycja drzewa odtwarzania z listy wy�szego poziomu.
+następna/\:poprzednia pozycja drzewa odtwarzania z listy wyższego poziomu.
.IPs "INS i DEL"
-nast�pne/\:poprzednie alternatywne �r�d�o (tylko lista odtwarzania ASX)
+następne/\:poprzednie alternatywne źródło (tylko lista odtwarzania ASX)
.IPs "p / SPACJA"
-Zatrzymuje odtwarzanie (naci�ni�cie jeszcze raz wznawia).
+Zatrzymuje odtwarzanie (naciśnięcie jeszcze raz wznawia).
.IPs ".\ \ \ \ "
Krok do przodu.
-Jednokrotne naci�ni�cie zatrzyma odtwarzane, ka�de nast�pne przesunie o jedn�
-klatk� do przodu i zn�w zatrzyma (dowolny inny klawisz wznawia odtwarzanie).
+Jednokrotne naciśnięcie zatrzyma odtwarzane, każde następne przesunie o jedną
+klatkę do przodu i znów zatrzyma (dowolny inny klawisz wznawia odtwarzanie).
.IPs "q / ESC"
Zatrzymuje odtwarzanie i wychodzi.
.IPs "+ i \-"
-Zmienia op�nienia audio o +/\:\- 0.1 sekund.
+Zmienia opóźnienia audio o +/\:\- 0.1 sekund.
.IPs "/ i *"
-Zmniejsza/\:zwi�ksza g�o�no��.
+Zmniejsza/\:zwiększa głośność.
.IPs "9 i 0"
-Zmniejsza/\:zwi�ksza g�o�no��.
+Zmniejsza/\:zwiększa głośność.
.IPs "m\ \ \ \ "
-Wycisza d�wi�k.
+Wycisza dźwięk.
.IPs "# (tylko MPEG i Matroska)"
-Prze��cza mi�dzy dost�pnymi �cie�kami d�wi�ku.
+Przełącza między dostępnymi ścieżkami dźwięku.
.IPs "f\ \ \ \ "
-Prze��cza tryb pe�noekranowy (zobacz tak�e \-fs).
+Przełącza tryb pełnoekranowy (zobacz także \-fs).
.IPs "T\ \ \ \ "
-Prze��cza tryb zosta�-na-wierzchu (zobacz tak�e \-ontop).
+Przełącza tryb zostań-na-wierzchu (zobacz także \-ontop).
.IPs "w i e"
-Zmniejsza/\:zwi�ksza zakres trybu panoramicznego.
+Zmniejsza/\:zwiększa zakres trybu panoramicznego.
.IPs "o\ \ \ \ "
-Prze��cza tryby OSD: �aden / przewijanie / przewijanie + czas /
-przewijanie + czas + czas ca�kowity
+Przełącza tryby OSD: żaden / przewijanie / przewijanie + czas /
+przewijanie + czas + czas całkowity
.IPs "d\ \ \ \ "
-Prze��cza tryby gubienia klatek: �aden / omi� wy�wietlanie / omi� dekodowanie
-(zobacz tak�e \-framedrop i \-hardframedrop).
+Przełącza tryby gubienia klatek: żaden / omiń wyświetlanie / omiń dekodowanie
+(zobacz także \-framedrop i \-hardframedrop).
.IPs "v\ \ \ \ "
-Prze��cza wy�wietlanie napis�w.
+Przełącza wyświetlanie napisów.
.IPs "b / j"
-Prze��cza dost�pne napisy.
+Przełącza dostępne napisy.
.IP "F\ \ \ \ "
-Prze��cza wy�wietlanie tylko wymuszonych napis�w
+Przełącza wyświetlanie tylko wymuszonych napisów
.IPs "a\ \ \ \ "
-Prze��cza pozycj� napis�w: g�ra/\:�rodek/\:d�.
+Przełącza pozycję napisów: góra/\:środek/\:dół.
.IPs "z i x"
-Zmienia op�nienie napis�w o +/\:\- 0.1 sekund.
+Zmienia opóźnienie napisów o +/\:\- 0.1 sekund.
.IPs "r i t"
-Przesuwa napisy w g�r�/\:w d�.
+Przesuwa napisy w górę/\:w dół.
.IPs "i\ \ \ \ "
Ustawia znak EDL.
.IPs "s\ \ \ \ "
-Robi zrzut ekranu (wymaga za�adowania filtra screenshot).
+Robi zrzut ekranu (wymaga załadowania filtra screenshot).
.RE
.PD 1
.PP
-(Nast�puj�ce klawisze dzia�aj� tylko, je�eli u�ywasz wyj�cia video ze sprz�tow�
-akceleracj� (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), programowego filtru korekcji
+(Następujące klawisze działają tylko, jeżeli używasz wyjścia video ze sprzętową
+akceleracją (xv, (x)vidix, (x)mga, etc), programowego filtru korekcji
(\-vf eq lub \-vf eq2), lub filtru barwy (\-vf hue).
.PP
.PD 0
@@ -325,42 +324,42 @@ akceleracj� (xv, (x)vidix, (x)mga, etc),
.IPs "1 i 2"
Modyfikuje kontrast.
.IPs "3 i 4"
-Modyfikuje jasno��.
+Modyfikuje jasność.
.IPs "5 i 6"
-Modyfikuje barw� (kolor�w).
+Modyfikuje barwę (kolorów).
.IPs "7 i 8"
Modyfikuje nasycenie.
.RE
.PD 1
.PP
-(Nast�puj�ce klawisze dzia�aj� tylko ze sterownikiem wyj�cia video quartz lub
+(Następujące klawisze działają tylko ze sterownikiem wyjścia video quartz lub
corevideo.)
.PP
.PD 0
.RSs
.IPs "command + 0"
-Przeskalowuje okno filmu do po�owy oryginalnej wielko�ci.
+Przeskalowuje okno filmu do połowy oryginalnej wielkości.
.IPs "command + 1"
-Przeskalowuje okno filmu do oryginalnej wielko�ci.
+Przeskalowuje okno filmu do oryginalnej wielkości.
.IPs "command + 2"
-Przeskalowuje okno filmu do dwukrotnej oryginalnej wielko�ci.
+Przeskalowuje okno filmu do dwukrotnej oryginalnej wielkości.
.IPs "command + f"
-Prze��cza tryb pe�noekranowy (zobacz tak�e \-fs).
+Przełącza tryb pełnoekranowy (zobacz także \-fs).
.IPs "command + [ i command + ]"
-Ustawia przezroczysto�� okna filmu.
+Ustawia przezroczystość okna filmu.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B Kontrola wej�cia TV
+.B Kontrola wejścia TV
.PD 0
.RSs
.IPs "h i k"
-Wybiera poprzedni/\:nast�pny kana�.
+Wybiera poprzedni/\:następny kanał.
.IPs "n\ \ \ \ "
-Zmienia norm�.
+Zmienia normę.
.IPs "u\ \ \ \ "
-Zmienia list� kana��w.
+Zmienia listę kanałów.
.RE
.PD 1
.
@@ -369,107 +368,107 @@ Zmienia list� kana��w.
.\" Opcje
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "SPOS�B U�YCIA"
-Ka�da "flaga" opcji ma "przeciwflag�" do pary, np.\& dla \-fs przeciwn� jest
+.SH "SPOSÓB UŻYCIA"
+Każda "flaga" opcji ma "przeciwflagę" do pary, np.\& dla \-fs przeciwną jest
opcja \-nofs.
.PP
-Je�eli opcja jest oznaczona jako (tylko XXX), b�dzie dzia�a�a tylko w parze z
-opcj� XXX, albo je�eli obs�uga XXX zosta�a wkompilowana.
+Jeżeli opcja jest oznaczona jako (tylko XXX), będzie działała tylko w parze z
+opcją XXX, albo jeżeli obsługa XXX została wkompilowana.
.PP
.I INFORMACJA:
-Interpreter podopcji (u�ywany na przyk�ad do podopcji \-ao pcm) obs�uguje
-specjalny spos�b interpretacji ci�g�w projektowany do stosowania w zewn�trznych
+Interpreter podopcji (używany na przykład do podopcji \-ao pcm) obsługuje
+specjalny sposób interpretacji ciągów projektowany do stosowania w zewnętrznych
GUI.
.br
-Ma on nast�puj�cy format:
+Ma on następujący format:
.br
-%n%ci�g_znak�w_d�ugo�ci_n
+%n%ciąg_znaków_długości_n
.br
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.br
mplayer \-ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
.PP
-Mo�esz umie�ci� wszystkie opcje w zbiorach konfiguracyjnych, z kt�rych
-MPlayer/MEncoder b�d� czyta�y przy ka�dym uruchomieniu.
-G��wny zbi�r konfiguracyjny "mplayer.conf" jest w katalogu konfiguracyjnym
+Możesz umieścić wszystkie opcje w zbiorach konfiguracyjnych, z których
+MPlayer/MEncoder będą czytały przy każdym uruchomieniu.
+Główny zbiór konfiguracyjny "mplayer.conf" jest w katalogu konfiguracyjnym
(np.\& /etc/\:mplayer lub /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), a specyficzny dla
-u�ytkownika to "~/\:.mplayer/\:config".
+użytkownika to "~/\:.mplayer/\:config".
Zbiorem konfiguracyjnym MEncodera jest "mencoder.conf" w katalogu
konfiguracyjnym (np.\& /etc/\:mplayer lub /usr/\:local/\:etc/\:mplayer),
-a specyficzny dla u�ytkownika to "~/\:.mplayer/\:mencoder.conf".
-Opcje okre�lone przez u�ytkownika uniewa�niaj� opcje z g��wnego zbioru, a opcje
-podawane z wiersza polece� uniewa�niaj� obie.
-Sk�adnia zbioru konfiguracyjnego to "opcja=<warto��>", wszystko po "#" uwa�ane
+a specyficzny dla użytkownika to "~/\:.mplayer/\:mencoder.conf".
+Opcje określone przez użytkownika unieważniają opcje z głównego zbioru, a opcje
+podawane z wiersza poleceń unieważniają obie.
+Składnia zbioru konfiguracyjnego to "opcja=<wartość>", wszystko po "#" uważane
jest za komentarz.
-Opcje dzia�aj�ce bez warto�ci mog� by� w��czone przez ustawienie "yes", "1" lub
-"true" i wy��czone przez przypisanie im "no", "0", lub "false".
-R�wnie� podopcje mog� by� okre�lane w ten spos�b.
+Opcje działające bez wartości mogą być włączone przez ustawienie "yes", "1" lub
+"true" i wyłączone przez przypisanie im "no", "0", lub "false".
+Również podopcje mogą być określane w ten sposób.
.PP
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.nf
-# U�ywa sterownika Matrox jako domy�lnego.
+# Używa sterownika Matrox jako domyślnego.
vo=xmga
-# Uwielbiam sta� na r�kach gdy ogl�dam filmy.
+# Uwielbiam stać na rękach gdy oglądam filmy.
flip=yes
# Dekoduje/\:koduje wielokrotne zbiory png,
-# zaczynaj od mf://maskazbior�w
+# zaczynaj od mf://maskazbiorów
mf=type=png:fps=25
-# Dziwne negatywy s� fajne
+# Dziwne negatywy są fajne
vf=eq2=1.0:\-0.8
.fi
.PP
-Mo�esz te� napisa� zbi�r konfiguracyjny dla konkretnego pliku.
-Je�li zamierzasz mie� zbi�r konfiguracyjny dla pliku o nazwie "film.avi",
-utw�rz "film.avi.conf" z zawartymi w nim opcjami i umie�� go
+Możesz też napisać zbiór konfiguracyjny dla konkretnego pliku.
+Jeśli zamierzasz mieć zbiór konfiguracyjny dla pliku o nazwie "film.avi",
+utwórz "film.avi.conf" z zawartymi w nim opcjami i umieść go
w ~/.mplayer/ lub w tym samym katalogu, co film.
.
.
.
-.SH "OPCJE OG�LNE"
+.SH "OPCJE OGÓLNE"
.
.TP
-.B \-codecs\-file <plik> (zobacz tak�e \-afm, \-ac, \-vfm i \-vc)
-Pomija standardow� �cie�k� poszukiwania i u�ywa podanego pliku zamiast
-dost�pnego w systemie lub wbudowanego codecs.conf.
+.B \-codecs\-file <plik> (zobacz także \-afm, \-ac, \-vfm i \-vc)
+Pomija standardową ścieżkę poszukiwania i używa podanego pliku zamiast
+dostępnego w systemie lub wbudowanego codecs.conf.
.
.TP
.B \-include <plik\ konfiguracyjny>
-Okre�la plik z ustawieniami, kt�ry b�dzie parsowany po tych domy�lnych.
+Określa plik z ustawieniami, który będzie parsowany po tych domyślnych.
.
.TP
.B "\-quiet\ "
-Sprawia, �e wyj�cie na konsol� jest mniej gadatliwe; w szczeg�lno�ci zapobiegnie
-to wy�wietleniu wiersza stanu (tzn.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...).
-Szczeg�lnie przydatne na wolnych terminalach lub na takich, kt�re nie obs�uguj�
+Sprawia, że wyjście na konsolę jest mniej gadatliwe; w szczególności zapobiegnie
+to wyświetleniu wiersza stanu (tzn.\& A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...).
+Szczególnie przydatne na wolnych terminalach lub na takich, które nie obsługują
poprawnie znaku powrotu karetki (tzn.\& \\r).
.
.TP
.B \-priority <prio> (Windows only)
-Ustawia priorytet procesu MPlayera wed�ug predefiniowanych ustawie� dost�pnych
+Ustawia priorytet procesu MPlayera według predefiniowanych ustawień dostępnych
w Windows.
-Mo�liwe warto�ci <prio>:
+Możliwe wartości <prio>:
.RSs
idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
.RE
.sp 1
.RS
.I UWAGA:
-U�ywanie priorytetu realtime mo�e spowodowa� zawieszenie systemu.
+Używanie priorytetu realtime może spowodować zawieszenie systemu.
.RE
.
.TP
.B \-v, \-verbose
-Zwi�ksza poziom gadatliwo�ci (raportowania) (wi�cej \-v oznacza wi�kszy poziom).
+Zwiększa poziom gadatliwości (raportowania) (więcej \-v oznacza większy poziom).
.PD 0
.RSs
.IPs <brak>
-wiadomo�ci czysto informacyjne (domy�lne)
+wiadomości czysto informacyjne (domyślne)
.IPs "\-v\ \ \ "
-podstawowe informacje do debugu, nag��wek AVI, warto�ci funckji (debug inicjalizacji)
+podstawowe informacje do debugu, nagłówek AVI, wartości funckji (debug inicjalizacji)
.IPs \-v\ \-v
-Drukuje indeksy AVI, kawa�ki danych wej�ciowych, wi�cej informacji do debugu (debug odtwarzacza)
+Drukuje indeksy AVI, kawałki danych wejściowych, więcej informacji do debugu (debug odtwarzacza)
.IPs \-v\ \-v\ \-v
-Drukuje wszystko zwi�zane z parserami danych wej�ciowych (debug parsera)
+Drukuje wszystko związane z parserami danych wejściowych (debug parsera)
.RE
.PD 1
.
@@ -478,281 +477,281 @@ Drukuje wszystko zwi�zane z parserami da
.SH "OPCJE ODTWARZACZA (TYLKO MPLAYER)"
.
.TP
-.B \-autoq <jako��> (u�ywaj z \-vf [s]pp)
-Dynamicznie zmiania poziom postprocesingu w zale�no�ci od dost�pnego wolnego
+.B \-autoq <jakość> (używaj z \-vf [s]pp)
+Dynamicznie zmiania poziom postprocesingu w zależności od dostępnego wolnego
czasu procesora.
-Numer, kt�ry wyszczeg�lnisz, b�dzie najwy�szym poziomem.
-Najcz�ciej mo�esz u�ywa� du�ych liczb.
-Musisz u�y� \-vf [s]pp bez parametr�w, aby ta opcja dzia�a�a.
+Numer, który wyszczególnisz, będzie najwyższym poziomem.
+Najczęściej możesz używać dużych liczb.
+Musisz użyć \-vf [s]pp bez parametrów, aby ta opcja działała.
.
.TP
.B \-autosync <czynnik>
-Stopniowo dostosowuje synchronizacj� A/\:V bazuj�c na pomiarze op�nie� audio.
-Podanie \-autosync\ 0, domy�lnie, spowoduje, �e "czas" klatki b�dzie
-bazowa� wy��cznie na pomiarze op�nienia audio.
+Stopniowo dostosowuje synchronizację A/\:V bazując na pomiarze opóźnień audio.
+Podanie \-autosync\ 0, domyślnie, spowoduje, że "czas" klatki będzie
+bazował wyłącznie na pomiarze opóźnienia audio.
Podanie \-autosync\ 1 zrobi to samo, ale nieznacznie zmieni
algorytm korekcji A/\:V.
-Nier�wna pr�dko�� odtwarzania film�w, kt�re odtwarzane s� dobrze z \-nosound
-cz�sto mo�e by� poprawiona przez podanie liczby wi�kszej ni� 1.
-Im wy�sza warto�� tym rezultaty b�d� bli�sze zastosowaniu \-nosound.
-Spr�buj u�y� \-autosync\ 30, �eby st�umi� problemy spowodowanie przez sterowniki
-d�wi�ku, kt�re nie maj� dok�adnego pomiaru op�nie� audio.
-Z t� warto�ci�, je�eli zdarzy si� du�e przesuni�cie synchronizacji A/\:V,
-wyregulowanie potrwa tylko oko�o 1 lub 2\ sekund.
-Op�nienie reakcji na nag�e przesuni�cie A/\:V powinno by� jedynym ubocznym
-efektem w��czanie tej opcji, dla wszystkich sterownik�w d�wi�ku.
+Nierówna prędkość odtwarzania filmów, które odtwarzane są dobrze z \-nosound
+często może być poprawiona przez podanie liczby większej niż 1.
+Im wyższa wartość tym rezultaty będą bliższe zastosowaniu \-nosound.
+Spróbuj użyć \-autosync\ 30, żeby stłumić problemy spowodowanie przez sterowniki
+dźwięku, które nie mają dokładnego pomiaru opóźnień audio.
+Z tą wartością, jeżeli zdarzy się duże przesunięcie synchronizacji A/\:V,
+wyregulowanie potrwa tylko około 1 lub 2\ sekund.
+Opóźnienie reakcji na nagłe przesunięcie A/\:V powinno być jedynym ubocznym
+efektem włączanie tej opcji, dla wszystkich sterowników dźwięku.
.
.TP
.B \-benchmark
-Pokazuje na ko�cu odtwarzania statystyki u�ycia procesora i zgubionych klatek.
-U�ywaj w kombinacji z \-nosound i \-vo null dla testowania szybko�ci kodeka
+Pokazuje na końcu odtwarzania statystyki użycia procesora i zgubionych klatek.
+Używaj w kombinacji z \-nosound i \-vo null dla testowania szybkości kodeka
video.
.br
.I UWAGA:
-Z t� opcj� MPlayer ignoruje czas trwania klatki, je�li odtwarza tylko video
-(mo�na to uzna� za nielimitowane fps).
+Z tą opcją MPlayer ignoruje czas trwania klatki, jeśli odtwarza tylko video
+(można to uznać za nielimitowane fps).
.
.TP
.B \-colorkey <numer>
-Zmienia kolor kluczowy (colorkey) na wybran� warto�� RGB.
-0x000000 to czarny a 0xffffff to bia�y.
-Obs�ugiwane tylko przez sterowniki wyj�cia video cvidix, fbdev, svga, vesa,
-winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (zobacz tak�e \-vo xv:ck),
-xvmc (zobacz tak�e \-vo xv:ck) i directx.
+Zmienia kolor kluczowy (colorkey) na wybraną wartość RGB.
+0x000000 to czarny a 0xffffff to biały.
+Obsługiwane tylko przez sterowniki wyjścia video cvidix, fbdev, svga, vesa,
+winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (zobacz także \-vo xv:ck),
+xvmc (zobacz także \-vo xv:ck) i directx.
.
.TP
.B \-nocolorkey
-Wy��cza kolor kluczowy.
-Obs�ugiwane tylko przez sterowniki wyj�cia video cvidix, fbdev, svga, vesa,
-winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (zobacz tak�e \-vo xv:ck),
-xvmc (zobacz tak�e \-vo xv:ck) i directx.
+Wyłącza kolor kluczowy.
+Obsługiwane tylko przez sterowniki wyjścia video cvidix, fbdev, svga, vesa,
+winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (zobacz także \-vo xv:ck),
+xvmc (zobacz także \-vo xv:ck) i directx.
.
.TP
.B \-crash\-debug (kod do debugowania)
-Automatycznie pod��cza gdb przy b�edzie lub SIGTRAP.
-Obs�uga musi zosta� wkompilowana poprzez podanie \-\-enable\-crash\-debug lub
+Automatycznie podłącza gdb przy błedzie lub SIGTRAP.
+Obsługa musi zostać wkompilowana poprzez podanie \-\-enable\-crash\-debug lub
posiadanie zbioru .developer w katalogu przy konfiguracji.
.
.TP
.B \-edlout <nazwa\ zbioru>
-Tworzy nowy zbi�r i zapisuje decyzyjn� list� edycji (EDL) do tego zbioru.
-Podczas odtwarzania, kiedy u�ytkownik wci�nie "i", wpis o pomini�ciu dw�ch
+Tworzy nowy zbiór i zapisuje decyzyjną listę edycji (EDL) do tego zbioru.
+Podczas odtwarzania, kiedy użytkownik wciśnie "i", wpis o pominięciu dwóch
ostatnich sekund zostanie zapisany do zbioru.
-Daje to punkt wyj�cia, kt�ry u�ytkownik mo�e p�niej dopasowa� do swoich
+Daje to punkt wyjścia, który użytkownik może później dopasować do swoich
potrzeb.
-Szczeg�owe informacje zawarte s� w DOCS/\:HTML/\:pl/\:edl.html.
+Szczegółowe informacje zawarte są w DOCS/\:HTML/\:pl/\:edl.html.
.
.TP
.B \-enqueue (tylko GUI)
-Dodaje zbiory podane w wierszu polece� do listy odtwarzania, zamiast odtwarza�
+Dodaje zbiory podane w wierszu poleceń do listy odtwarzania, zamiast odtwarzać
je od razu.
.
.TP
.B \-fixed\-vo (KOD BETA!)
-Wymusza ustawienie jednego systemu video dla wszystkich zbior�w (jedna
-(de)inicjalizacja dla wszystkich zbior�w).
-Dlatego te� tylko jedno okno zostanie otwarte dla wszystkich zbior�w.
-Obecnie dzia�a z nast�puj�cymi sterownikami: gl, gl2, mga, svga, x11, xmga, xv,
+Wymusza ustawienie jednego systemu video dla wszystkich zbiorów (jedna
+(de)inicjalizacja dla wszystkich zbiorów).
+Dlatego też tylko jedno okno zostanie otwarte dla wszystkich zbiorów.
+Obecnie działa z następującymi sterownikami: gl, gl2, mga, svga, x11, xmga, xv,
xvidix i dfbmga.
.
.TP
-.B \-framedrop (zobacz tak�e \-hardframedrop)
-Nie wy�wietla niekt�rych klatek, by utrzyma� synchronizacje A/\:V na wolnych
+.B \-framedrop (zobacz także \-hardframedrop)
+Nie wyświetla niektórych klatek, by utrzymać synchronizacje A/\:V na wolnych
komputerach.
-Filtry video nie b�d� stosowane do tych klatek.
-Dla klatek B nawet dekodowanie jest ca�kowicie pomini�te.
+Filtry video nie będą stosowane do tych klatek.
+Dla klatek B nawet dekodowanie jest całkowicie pominięte.
.
.TP
.B \-h, \-help, \-\-help
-Pokazuje kr�tkie podsumowanie opcji.
+Pokazuje krótkie podsumowanie opcji.
.
.TP
.B \-hardframedrop
-Wi�ksza intensywno�� opuszczania klatek (przerywa dekodowanie).
-Prowadzi do zniekszta�ce� obrazu!
+Większa intensywność opuszczania klatek (przerywa dekodowanie).
+Prowadzi do zniekształceń obrazu!
.
.TP
.B \-identify
-Pokazuje parametry zbioru w �atwo przegl�dalnym formacie.
-Wy�wietla te� dok�adniejsze informacje o j�zykach i identyfikatorach
-napis�w i �cie�ek audio.
-Skrypt TOOLS/\:midentify.sh wycina inne napisy MPlayera i (mamy nadziej�)
-zabezpiecza specjalne znaki przed interpretacj� przez pow�ok�.
+Pokazuje parametry zbioru w łatwo przeglądalnym formacie.
+Wyświetla też dokładniejsze informacje o językach i identyfikatorach
+napisów i ścieżek audio.
+Skrypt TOOLS/\:midentify.sh wycina inne napisy MPlayera i (mamy nadzieję)
+zabezpiecza specjalne znaki przed interpretacją przez powłokę.
.
.TP
-.B \-idle (zobacz tak�e \-slave)
-Sprawia �e MPlayer czeka bezczynie zamiast wychodzi� je�li nie ma pliku do
+.B \-idle (zobacz także \-slave)
+Sprawia że MPlayer czeka bezczynie zamiast wychodzić jeśli nie ma pliku do
odtwarzania.
-Gwnie u�yteczne w trybie slave, gdy MPlayer moze by� sterowany poleceniami
-wej�ciowymi.
+Gwnie użyteczne w trybie slave, gdy MPlayer moze być sterowany poleceniami
+wejściowymi.
.
.TP
.B \-input <komendy>
-Ta opcja mo�e by� u�ywana do konfiguracji pewnych cz�ci systemu wej�ciowego.
-�cie�ki s� wzgl�dem ~/\:.mplayer/.
+Ta opcja może być używana do konfiguracji pewnych części systemu wejściowego.
+Ścieżki są względem ~/\:.mplayer/.
.br
.I INFORMACJA:
-Autopowtarzanie jest obecnie obs�ugiwane tylko przez joysticki.
+Autopowtarzanie jest obecnie obsługiwane tylko przez joysticki.
.sp 1
-Dost�pne s� polecenia:
+Dostępne są polecenia:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs conf=<plik>
-Okre�la plik konfiguracyjny warstwy kontroli, inny ni� domy�lny
+Określa plik konfiguracyjny warstwy kontroli, inny niż domyślny
~/\:.mplayer/\:input.conf.
-Je�eli nie podano pe�nej �cie�ki, pod uwag� brany jest ~/\:.mplayer/\:<plik>.
+Jeżeli nie podano pełnej ścieżki, pod uwagę brany jest ~/\:.mplayer/\:<plik>.
.IPs ar-delay
-Op�nienie w milisekundach przed rozpocz�ciem automatyczniego powtarzania
-klawisza (0 �eby wy��czy�).
+Opóźnienie w milisekundach przed rozpoczęciem automatyczniego powtarzania
+klawisza (0 żeby wyłączyć).
.IPs ar-rate
-Ilo�� generowanych przyci�ni�� klawisza na sekund� przy autopowtarzaniu.
+Ilość generowanych przyciśnięć klawisza na sekundę przy autopowtarzaniu.
.IPs keylist
-Lista wszystkich klawiszy, kt�re mog� by� przypisane do komend.
+Lista wszystkich klawiszy, które mogą być przypisane do komend.
.IPs cmdlist
-Lista wszystkich komend, kt�re mog� by� przypisane do klawiszy.
+Lista wszystkich komend, które mogą być przypisane do klawiszy.
.IPs js-dev
-Wybiera u�ywany joystick (domy�lnie: /dev/\:input/\:js0).
+Wybiera używany joystick (domyślnie: /dev/\:input/\:js0).
.IPs file=<nazwazbioru>
Czyta polecenia z podanego zbioru.
-Opcja g��wnie przydatna przy kolejce FIFO.
+Opcja głównie przydatna przy kolejce FIFO.
.br
.I INFORMACJA:
-Je�li podany zbi�r jest kolejk�, MPlayer otwiera oba ko�ce, wi�c mo�na
-kilkukrotnie napisa� "echo "seek 10" > mp_pipe" i kolejka b�dzie dzia�a�.
+Jeśli podany zbiór jest kolejką, MPlayer otwiera oba końce, więc można
+kilkukrotnie napisać "echo "seek 10" > mp_pipe" i kolejka będzie działać.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-key\-fifo\-size <2\-65000>
-Ustala wielko�� kolejki buforuj�cej naci�ni�cia klawiszy (domy�lnie: 10).
-Kolejka wielko�ci n mo�e zbuforowa� (n-1) zdarze�.
-Je�li jest zbyt ma�e niekt�re zdarzenia mog� zagin��
-(co prowadzi do "zaci�tego przycisku myszy" i podobnych efekt�w).
-Je�li jest zbyt du�e mo�e wygl�da� �e MPlayer zawiesi� si�
+Ustala wielkość kolejki buforującej naciśnięcia klawiszy (domyślnie: 10).
+Kolejka wielkości n może zbuforować (n-1) zdarzeń.
+Jeśli jest zbyt małe niektóre zdarzenia mogą zaginąć
+(co prowadzi do "zaciętego przycisku myszy" i podobnych efektów).
+Jeśli jest zbyt duże może wyglądać że MPlayer zawiesił się
gdy przetwarza zbuforowane zdarzenia.
-�eby utrzyma� takie samo zachowanie jak przed wprowadzeniem tej opcji,
+Żeby utrzymać takie samo zachowanie jak przed wprowadzeniem tej opcji,
ustaw 2 dla Linuksa i 1024 dla Windows.
.
.TP
.B \-lircconf <plik> (tylko z LIRC)
-Wskazuje plik konfiguracyjny dla LIRC (domy�lnie: ~/\:.lircrc).
+Wskazuje plik konfiguracyjny dla LIRC (domyślnie: ~/\:.lircrc).
.
.TP
.B \-list\-options
-Wy�wietla wszystkie dost�pne opcje.
+Wyświetla wszystkie dostępne opcje.
.
.TP
-.B \-loop <ilo��>
-Powtarza film <ilo��> razy.
+.B \-loop <ilość>
+Powtarza film <ilość> razy.
0 oznacza zawsze.
.
.TP
.B \-menu (tylko z menu OSD)
-W��cza menu OSD.
+Włącza menu OSD.
.
.TP
.B \-menu\-cfg <plik> (tylko z menu OSD)
Wskazuje alternatywny plik konfiguracyjny menu.conf.
.
.TP
-.B \-menu\-root <warto��> (tylko z menu OSD)
-Wybiera menu g��wne.
+.B \-menu\-root <wartość> (tylko z menu OSD)
+Wybiera menu główne.
.
.TP
.B \-menu\-startup (tylko z menu OSD)
-Wy�wietla g��wne menu zaraz po uruchomieniu MPlayera.
+Wyświetla główne menu zaraz po uruchomieniu MPlayera.
.
.TP
.B \-noconsolecontrols
-Powstrzymuje MPlayera przed czytaniem zdarze� klawiszy ze standardowego wej�cia.
-U�yteczne, je�eli dane s� z niego pobierane.
-Jest to automatycznie w��czane, je�li w wierszu polece� zostanie odnaleziony \-.
-S� jednak sytuacje, w kt�rych sam musisz to aktywowa�, np.\&
-je�eli otwierasz /dev/\:stdin (albo odpowiednik w Twoim systemie),
-u�ywasz stdin na li�cie odtwarzania albo zamierzasz czyta� z stdin p�niej
+Powstrzymuje MPlayera przed czytaniem zdarzeń klawiszy ze standardowego wejścia.
+Użyteczne, jeżeli dane są z niego pobierane.
+Jest to automatycznie włączane, jeśli w wierszu poleceń zostanie odnaleziony \-.
+Są jednak sytuacje, w których sam musisz to aktywować, np.\&
+jeżeli otwierasz /dev/\:stdin (albo odpowiednik w Twoim systemie),
+używasz stdin na liście odtwarzania albo zamierzasz czytać z stdin później
poprzez polecenia trybu slave loadlist i loadfile.
.
.TP
.B \-nojoystick
-Wy��cza obs�ug� joysticka.
+Wyłącza obsługę joysticka.
.
.TP
.B \-nolirc
-Wy��cza obs�ug� LIRC.
+Wyłącza obsługę LIRC.
.
.TP
.B \-nomouseinput (tylko z X11)
-Wy��cza obs�ug� zdarze� wci�ni�cia/\:puszczenia przycisku myszki
+Wyłącza obsługę zdarzeń wciśnięcia/\:puszczenia przycisku myszki
(menu kontekstowe mozplayerxp korzysta z tej opcji).
.
.TP
.B \-nortc (tylko z RTC)
-Wy��cza u�ywanie Linux RTC (real-time clock \- /dev/\:rtc) jako mechanizmu
+Wyłącza używanie Linux RTC (real-time clock \- /dev/\:rtc) jako mechanizmu
mierzenia czasu.
.
.TP
.B \-playlist <nazwa\ pliku>
-Odtwarza zbiory wed�ug pliku listy odtwarzania (w formatach ASX, Winamp, SMIL
-lub jeden zbi�r w ka�dym wierszu).
+Odtwarza zbiory według pliku listy odtwarzania (w formatach ASX, Winamp, SMIL
+lub jeden zbiór w każdym wierszu).
.br
.I INFORMACJA:
-Opcja ta jest uwa�ana za pozycj� wyj�ciow�, wi�c opcje nast�puj�ce po niej
-odnosz� si� tylko do zbior�w na tej li�cie.
+Opcja ta jest uważana za pozycję wyjściową, więc opcje następujące po niej
+odnoszą się tylko do zbiorów na tej liście.
.br
-FIXME: Musi to by� bardziej przejrzyste i dok�adnie udokumentowane.
+FIXME: Musi to być bardziej przejrzyste i dokładnie udokumentowane.
.
.TP
-.B \-really\-quiet (zobacz tak�e \-quiet)
-Wy�wietla jeszcze mniej komunikat�w wyj�ciowych i stanu ni� z opcj� \-quiet.
+.B \-really\-quiet (zobacz także \-quiet)
+Wyświetla jeszcze mniej komunikatów wyjściowych i stanu niż z opcją \-quiet.
.
.TP
-.B \-rtc\-device <urz�dzenie>
-Korzysta z okre�lonego urz�dzenia do synchronizacji przez RTC.
+.B \-rtc\-device <urządzenie>
+Korzysta z określonego urządzenia do synchronizacji przez RTC.
.
.TP
.B \-shuffle
-Odtwarza zbiory w losowej kolejno�ci.
+Odtwarza zbiory w losowej kolejności.
.
.TP
.B \-skin <nazwa> (tylko z GUI)
-Za�aduje sk�rk� z podanego jako parametr katalogu znajduj�cego si� pod
-domy�lnymi katalogami sk�rek, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/
+Załaduje skórkę z podanego jako parametr katalogu znajdującego się pod
+domyślnymi katalogami skórek, /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/
i ~/.mplayer/skins/.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-skin fittyfene"
-Pr�buje za�adowa� /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene,
-p�niej ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene.
+Próbuje załadować /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene,
+później ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-slave (zobacz tak�e \-input)
-Ta opcja prze��cza MPlayera w tryb slave, w kt�rym mo�na go u�ywa� jako ko�c�wki
-(backend) dla innych program�w.
-Zamiast przechwytywania wci�ni�tych klawiszy, MPlayer b�dzie czyta� ze
-standardowego wej�cia polecenia oddzielane ko�cem wiersza (\\n).
+.B \-slave (zobacz także \-input)
+Ta opcja przełącza MPlayera w tryb slave, w którym można go używać jako końcówki
+(backend) dla innych programów.
+Zamiast przechwytywania wciśniętych klawiszy, MPlayer będzie czytał ze
+standardowego wejścia polecenia oddzielane końcem wiersza (\\n).
.br
.I INFORMACJA:
-List� polece� otrzymasz z \-input cmdlist, a ich opis znajdziesz
+Listę poleceń otrzymasz z \-input cmdlist, a ich opis znajdziesz
w DOCS/tech/slave.txt.
.
.TP
.B \-softsleep
-U�ywa wysokiej jako�ci zegar�w programowych.
-Tak dok�adne jak RTC, ale nie wymaga specjalnych uprawnie�.
-Skutkuje wi�kszym obi��eniem procesora.
+Używa wysokiej jakości zegarów programowych.
+Tak dokładne jak RTC, ale nie wymaga specjalnych uprawnień.
+Skutkuje większym obiążeniem procesora.
.
.TP
.B \-sstep <sek>
-Przeskakuje <sek> sekund po ka�dej klatce.
-Normalna pr�dko�� odtwarzania klatek jest utrzymana, wi�c odtwarzanie jest
+Przeskakuje <sek> sekund po każdej klatce.
+Normalna prędkość odtwarzania klatek jest utrzymana, więc odtwarzanie jest
szybsze.
-Jako �e MPlayer potrafi przeszukiwa� tylko do najbli�szej klatki kluczowej,
-mo�e to by� niedok�adne.
+Jako że MPlayer potrafi przeszukiwać tylko do najbliższej klatki kluczowej,
+może to być niedokładne.
.
.
.
@@ -761,141 +760,141 @@ mo�e to by� niedok�adne.
.TP
.B \-a52drc <poziom>
Wybiera poziom Kompresji Dynamiki (Dynamic Range Compression) dla
-strumieni d�wi�kowych AC3.
-<poziom> jest liczb� rzeczywist� od 0 do 1, gdzie 0 oznacza brak kompresji,
-a 1 (domy�lne) oznacza pe�n� kompresj� (g�o�ne kawa�ki s� przyciszane
+strumieni dźwiękowych AC3.
+<poziom> jest liczbą rzeczywistą od 0 do 1, gdzie 0 oznacza brak kompresji,
+a 1 (domyślne) oznacza pełną kompresję (głośne kawałki są przyciszane
i vice versa).
-Opcja ta jest skuteczna tylko wtedy, kiedy strumie� AC3 zawiera informacje
-o wymaganym zasi�gu kompresji.
+Opcja ta jest skuteczna tylko wtedy, kiedy strumień AC3 zawiera informacje
+o wymaganym zasięgu kompresji.
.
.TP
-.B \-aid <ID> (zobacz tak�e \-alang)
-Wybiera kana� audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127,
+.B \-aid <ID> (zobacz także \-alang)
+Wybiera kanał audio (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127,
VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190).
-MPlayer wy�wietli dost�pne identyfikatory audio,
-je�li jest uruchomiony w trybie gadatliwym (\-v).
-Kiedy odtwarzany jest strumie� MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder u�yje pierwszego
-programu (je�eli jest dost�pny) z wybranym strumieniem.
+MPlayer wyświetli dostępne identyfikatory audio,
+jeśli jest uruchomiony w trybie gadatliwym (\-v).
+Kiedy odtwarzany jest strumień MPEG-TS, MPlayer/\:MEncoder użyje pierwszego
+programu (jeżeli jest dostępny) z wybranym strumieniem.
.
.TP
-.B \-alang <kod\ j�zyka[,kod\ j�zyka,...]> (zobacz tak�e \-aid)
-Okre�la priorytetow� list� j�zyk�w, w kt�rych audio ma by� odtwarzane.
-R�ne formaty u�ywaj� r�nych kod�w.
-DVD korzysta z dwuliterowych w standardzie ISO 639\-1, Matroska i NUT operuj� na
+.B \-alang <kod\ języka[,kod\ języka,...]> (zobacz także \-aid)
+Określa priorytetową listę języków, w których audio ma być odtwarzane.
+Różne formaty używają różnych kodów.
+DVD korzysta z dwuliterowych w standardzie ISO 639\-1, Matroska i NUT operują na
trzyliterowych ISO 639\-2, a OGM korzysta z dowolnego identyfikatora.
-MPlayer wy�wietli dost�pne j�zyki,
-je�li jest uruchomiony w trybie gatatliwym (\-v).
+MPlayer wyświetli dostępne języki,
+jeśli jest uruchomiony w trybie gatatliwym (\-v).
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer dvd://1 \-alang pl,en"
-Wybiera z DVD �cie�k� w j�zyku polskim, a je�eli jej nie ma, korzysta z
+Wybiera z DVD ścieżkę w języku polskim, a jeżeli jej nie ma, korzysta z
angielskiej.
.IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv"
-Odtwarza film w formacie Matroska w j�zyku japo�skim.
+Odtwarza film w formacie Matroska w języku japońskim.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-audio\-demuxer <[+]nazwa> (tylko z opcj� \-audiofile)
+.B \-audio\-demuxer <[+]nazwa> (tylko z opcją \-audiofile)
Wymusza typ demuxera audio dla \-audiofile.
-U�ycie "+" przed nazw� wymusza j�, wy��cza to niekt�re testy.
-Podaj nazw� demuksera wypisan� przez \-audio\-demuxer help.
-Dla kompatybilno�ci z poprzednimi wersjami akceptuje te�
+Użycie "+" przed nazwą wymusza ją, wyłącza to niektóre testy.
+Podaj nazwę demuksera wypisaną przez \-audio\-demuxer help.
+Dla kompatybilności z poprzednimi wersjami akceptuje też
ID demuxera zdefiniowane w zbiorze libmpdemux/\:demuxer.h.
\-audio\-demuxer audio albo \-audio\-demuxer 17 wymusza MP3.
.
.TP
.B \-audiofile <nazwa\ zbioru>
-Otw�rz audio z zewn�trznego zbioru (WAV, MP3 lub Ogg Vorbis) podczas
+Otwórz audio z zewnętrznego zbioru (WAV, MP3 lub Ogg Vorbis) podczas
odtwarzania filmu.
.
.TP
.B \-audiofile\-cache <kBajty>
-W��cza cache dla strumienia u�ywanego przez \-audiofile, u�ywaj�c okre�lonej
-ilo�ci pami�ci.
+Włącza cache dla strumienia używanego przez \-audiofile, używając określonej
+ilości pamięci.
.
.TP
-.B \-bandwidth <warto��> (tylko z sieci�)
-Okre�la maksymaln� szeroko�� pasma (bitrate) strumienia sieciowego (dla
-serwer�w potrafi�cych przesy�a� z r�nymi szeroko�ciami pasma).
-Przydatne je�li chcesz ogl�da� na �ywo media ze strumieni przy wolnym
-po��czeniu.
+.B \-bandwidth <wartość> (tylko z siecią)
+Określa maksymalną szerokość pasma (bitrate) strumienia sieciowego (dla
+serwerów potrafiących przesyłać z różnymi szerokościami pasma).
+Przydatne jeśli chcesz oglądać na żywo media ze strumieni przy wolnym
+połączeniu.
.
.TP
.B \-cache <kBajty>
-Ta opcja okre�la ile pami�ci (w kBajtach) ma by� u�yte do wst�pnego
+Ta opcja określa ile pamięci (w kBajtach) ma być użyte do wstępnego
buforowania zbioru lub URL.
-Szczeg�lnie przydatne przy powolnych no�nikach.
+Szczególnie przydatne przy powolnych nośnikach.
.
.TP
.B \-cache\-min <procent>
-Odtwarzanie rozpocznie si� gdy bufor zostanie wype�niony w podanym stopniu.
+Odtwarzanie rozpocznie się gdy bufor zostanie wypełniony w podanym stopniu.
.
.TP
.B \-cache\-seek\-min <procent> (jeszcze nie zaimplementowane)
-Je�li wykonano przewijanie do pozycji w promieniu <procent> wielko�ci cache od
-aktualnej pozycji, MPlayer poczeka na wype�nienie cache zamiast wykonywa�
-przewijanie (domy�lnie: 50).
+Jeśli wykonano przewijanie do pozycji w promieniu <procent> wielkości cache od
+aktualnej pozycji, MPlayer poczeka na wypełnienie cache zamiast wykonywać
+przewijanie (domyślnie: 50).
.
.TP
.B \-cdda <opcja1:opcja2> <tylko z CDDA)
-Dostosowuje mo�liwo�� czytania CD Audio MPlayera.
+Dostosowuje możliwość czytania CD Audio MPlayera.
.sp 1
-Dost�pne s� opcje:
+Dostępne są opcje:
.RSs
-.IPs speed=<warto��>
-Ustala pr�dko�� obrot�w CD.
+.IPs speed=<wartość>
+Ustala prędkość obrotów CD.
.IPs paranoia=<0\-2>
Ustala poziom paranoi.
.RSss
-0: wy��cza sprawdzanie
+0: wyłącza sprawdzanie
.br
-1: sprawdza tylko overlap (domy�lne)
+1: sprawdza tylko overlap (domyślne)
.br
-2: pe�na korekcja i weryfikacja danych
+2: pełna korekcja i weryfikacja danych
.REss
-.IPs generic-dev=<warto��>
-U�ywa podanego og�lnego urz�dzenia SCSI.
-.IPs sector-size=<warto��>
+.IPs generic-dev=<wartość>
+Używa podanego ogólnego urządzenia SCSI.
+.IPs sector-size=<wartość>
Rozmiar bloku jednorazowego czytania.
-.IPs overlap=<warto��>
-Wymusza minimalne przeszukiwanie overlap podczas weryfikacji do <warto��>
-sektor�w.
+.IPs overlap=<wartość>
+Wymusza minimalne przeszukiwanie overlap podczas weryfikacji do <wartość>
+sektorów.
.IPs toc-bias
-Zak�ada �e adres pocz�tku pierwszej �cie�ki zapisany w TOC b�dzie adresowany
+Zakłada że adres początku pierwszej ścieżki zapisany w TOC będzie adresowany
jako LBA\ 0.
-Niekt�re sterowniki Toshiba potrzebuj� tego by poprawnie okre�li� granice
-�cie�ek.
-.IPs toc-offset=<warto��>
-Dodaje <warto��> sektor�w do odczytanych warto�ci podczas adresowania �cie�ek.
-Warto�� mo�e by� ujemna.
+Niektóre sterowniki Toshiba potrzebują tego by poprawnie określić granice
+ścieżek.
+.IPs toc-offset=<wartość>
+Dodaje <wartość> sektorów do odczytanych wartości podczas adresowania ścieżek.
+Wartość może być ujemna.
.IPs (no)skip
-(Nie)akceptuje niedoskona�e rekonstrukcje danych.
+(Nie)akceptuje niedoskonałe rekonstrukcje danych.
.RE
.
.TP
-.B \-cdrom\-device <�cie�ka\ do\ urz�dzenia>
-Ustawia �cie�k� do urz�dzenia CD-ROM (domy�lnie: /dev/\:cdrom).
+.B \-cdrom\-device <ścieżka\ do\ urządzenia>
+Ustawia ścieżkę do urządzenia CD-ROM (domyślnie: /dev/\:cdrom).
.
.TP
-.B \-channels <ilo��> (zobacz tak�e \-af channels)
-��da podanej liczby kana��w wyj�cowych (domy�lnie: 2).
-MPlayer prosi dekoder by dekodowa� audio do wybranej ilo�ci kana��w.
-Od dekodera zale�y jak (i czy) sobie z tym poradzi.
-Opcja ta jest zazwyczaj potrzebna tylko przy odtwarzaniu film�w z d�wi�kiem w
+.B \-channels <ilość> (zobacz także \-af channels)
+Żąda podanej liczby kanałów wyjścowych (domyślnie: 2).
+MPlayer prosi dekoder by dekodował audio do wybranej ilości kanałów.
+Od dekodera zależy jak (i czy) sobie z tym poradzi.
+Opcja ta jest zazwyczaj potrzebna tylko przy odtwarzaniu filmów z dźwiękiem w
formacie AC3 (jak DVD).
-W tym wypadku liba52 dekoduje i prawid�owo przerabia d�wi�k na wymagan�
-liczb� kana��w.
-�eby bezpo�rednio kontrolowa� liczb� kana��w wyj�ciowych niezale�nie od liczby
-zdekodowanych kana��w, u�yj filtra channels.
+W tym wypadku liba52 dekoduje i prawidłowo przerabia dźwięk na wymaganą
+liczbę kanałów.
+Żeby bezpośrednio kontrolować liczbę kanałów wyjściowych niezależnie od liczby
+zdekodowanych kanałów, użyj filtra channels.
.br
.I INFORMACJA:
Opcja ta jest honorowana przez kodeki (tylko AC3), filtry (surround)
-i sterowniki wy�cia audio (przynajmniej OSS).
+i sterowniki wyścia audio (przynajmniej OSS).
.sp 1
-Dost�pne s� opcje:
+Dostępne są opcje:
.sp 1
.PD 0
.RSs
@@ -904,309 +903,309 @@ stereo
.IPs 4
surround
.IPs 6
-pe�ne 5.1
+pełne 5.1
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-chapter <ID\ rozdzia�u[\-<ID\ ko�cowego\ rozdzia�u>] (tylko DVD)
-Okre�la numer rozdzia�u od kt�rego nale�y zacz�� odtwarzanie.
-Mo�e te� okre�li� numer rozdzia�u na kt�rym nale�y sko�czy� odtwarzanie
-(domy�lnie: 1).
+.B \-chapter <ID\ rozdziału[\-<ID\ końcowego\ rozdziału>] (tylko DVD)
+Określa numer rozdziału od którego należy zacząć odtwarzanie.
+Może też określić numer rozdziału na którym należy skończyć odtwarzanie
+(domyślnie: 1).
.
.TP
-.B \-cookies (tylko z sieci�)
-Wysy�a cookies przy ��daniach HTTP.
+.B \-cookies (tylko z siecią)
+Wysyła cookies przy żądaniach HTTP.
.
.TP
-.B \-cookies\-file <nazwa\ zbioru> (tylko z sieci�)
-Czyta HTTP cookies z <nazwa zbioru> (domy�lnie ~/.mozilla/ i ~/.netscape/)
+.B \-cookies\-file <nazwa\ zbioru> (tylko z siecią)
+Czyta HTTP cookies z <nazwa zbioru> (domyślnie ~/.mozilla/ i ~/.netscape/)
i nie czytaj z miejsc standardowych.
-Zak�ada �e zbi�r jest w formacie Netscape.
+Zakłada że zbiór jest w formacie Netscape.
.
.TP
.B \-delay <sekundy>
-Ustawia op�nienie d�wi�ku w sekundach (dodatnia lub ujemna liczba rzeczywista).
+Ustawia opóźnienie dźwięku w sekundach (dodatnia lub ujemna liczba rzeczywista).
.br
.I INFORMACJA:
-Nie ma gwarancji prawid�owego dzia�ania je�li jest to u�ywane z MEncoderem
+Nie ma gwarancji prawidłowego działania jeśli jest to używane z MEncoderem
i \-ovc copy.
.
.TP
.B \-demuxer <[+]nazwa>
Wymusza typ demuxera.
-U�ycie "+" przed nazw� wymusza j�, wy��cza to niekt�re testy.
-Podaj nazw� demuksera wypisan� przez \-demuxer help.
-Dla kompatybilno�ci z poprzednimi wersjami akceptuje te�
+Użycie "+" przed nazwą wymusza ją, wyłącza to niektóre testy.
+Podaj nazwę demuksera wypisaną przez \-demuxer help.
+Dla kompatybilności z poprzednimi wersjami akceptuje też
ID demuxera zdefiniowane w zbiorze libmpdemux/\:demuxer.h.
\-demuxer audio lub \-demuxer 17 wymusza MP3.
.
.TP
.B \-dumpaudio (tylko MPlayer)
-Zrzuca surowy, skompresowany strumie� audio do ./stream.dump
+Zrzuca surowy, skompresowany strumień audio do ./stream.dump
(przydatne z MPEG/\:AC3).
-Je�li podasz wi�cej ni� jedn� z \-dumpaudio, \-dumpvideo i \-dumpstream,
-znaczenie ma tylko ostatnia w wierszu polece�.
+Jeśli podasz więcej niż jedną z \-dumpaudio, \-dumpvideo i \-dumpstream,
+znaczenie ma tylko ostatnia w wierszu poleceń.
.
.TP
.B \-dumpfile <nazwa\ zbioru> (tylko MPlayer)
-Podaje nazw� zbioru wynikowego dla opcji \-dumpaudio / \-dumpvideo /
+Podaje nazwę zbioru wynikowego dla opcji \-dumpaudio / \-dumpvideo /
\-dumpstream.
.
.TP
.B \-dumpstream (tylko MPlayer)
-Zrzuca surowy strumie� do ./stream.dump.
+Zrzuca surowy strumień do ./stream.dump.
Przydatny gdy rippujesz z DVD lub sieci.
-Je�li podasz wi�cej ni� jedn� z \-dumpaudio, \-dumpvideo i \-dumpstream,
-znaczenie ma tylko ostatnia w wierszu polece�.
+Jeśli podasz więcej niż jedną z \-dumpaudio, \-dumpvideo i \-dumpstream,
+znaczenie ma tylko ostatnia w wierszu poleceń.
.
.TP
.B \-dumpvideo (tylko MPlayer)
-Zrzuca surowy, skompresowany strumie� video do ./stream.dump (niezbyt
+Zrzuca surowy, skompresowany strumień video do ./stream.dump (niezbyt
przydatne).
-Je�li podasz wi�cej ni� jedn� z \-dumpaudio, \-dumpvideo i \-dumpstream,
-znaczenie ma tylko ostatnia w wierszu polece�.
+Jeśli podasz więcej niż jedną z \-dumpaudio, \-dumpvideo i \-dumpstream,
+znaczenie ma tylko ostatnia w wierszu poleceń.
.
.TP
.B \-dvbin <options>
-Przekazuje zamiast domy�lnych nast�puj�ce opcje modu�owi wej�cia DVB:
+Przekazuje zamiast domyślnych następujące opcje modułowi wejścia DVB:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-U�yje karty numer 1\-4 (domy�lnie: 1).
+Użyje karty numer 1\-4 (domyślnie: 1).
.IPs file=<nazwa\ pliku>
-Czyta list� kana��w z <nazwa pliku>.
-Domy�lnym jest ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (w zale�no�ci od
-Twojej karty) lub w ostateczno�ci ~/.mplayer/\:channels.conf.
+Czyta listę kanałów z <nazwa pliku>.
+Domyślnym jest ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (w zależności od
+Twojej karty) lub w ostateczności ~/.mplayer/\:channels.conf.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-dvd\-device <�cie�ka\ do\ urz�dzenia> (tylko DVD)
-Podaje �cie�k� do urz�dzenia DVD (domy�lnie: /dev/\:dvd).
-Mo�esz r�wnie� okre�li� katalog z plikami uprzednio skopiowanymi prosto z
+.B \-dvd\-device <ścieżka\ do\ urządzenia> (tylko DVD)
+Podaje ścieżkę do urządzenia DVD (domyślnie: /dev/\:dvd).
+Możesz również określić katalog z plikami uprzednio skopiowanymi prosto z
DVD (np. przez vobcopy).
-Zauwa�, �e \-dumpstream jest zazwyczaj lepszym sposobem
-na kopiowanie tytu��w DVD (zobacz przyk�ady).
+Zauważ, że \-dumpstream jest zazwyczaj lepszym sposobem
+na kopiowanie tytułów DVD (zobacz przykłady).
.
.TP
-.B \-dvdangle <ID\ uj�cia> (tylko DVD)
-Niekt�re dyski DVD zawieraj� sceny, kt�re mog� by� ogl�dane z r�nych uj��.
-Opcja ta informuje MPlayera, kt�rego uj�cia ma u�ywa� (domy�lnie: 1).
+.B \-dvdangle <ID\ ujęcia> (tylko DVD)
+Niektóre dyski DVD zawierają sceny, które mogą być oglądane z różnych ujęć.
+Opcja ta informuje MPlayera, którego ujęcia ma używać (domyślnie: 1).
.
.TP
.B \-edl <nazwa\ pliku>
-W��cza decyzyjn� list� edycji (ang.\& edit decision list (EDL)) podczas
+Włącza decyzyjną listę edycji (ang.\& edit decision list (EDL)) podczas
odtwarzania.
-Video b�dzie pomijane, audio b�dzie wyciszane i w��czane zgodnie z wpisami w
+Video będzie pomijane, audio będzie wyciszane i włączane zgodnie z wpisami w
podanym zbiorze.
-Szczeg�owe informacje zawarte s� w DOCS/\:HTML/\:pl/\:edl.html.
+Szczegółowe informacje zawarte są w DOCS/\:HTML/\:pl/\:edl.html.
.
.TP
.B \-forceidx
Wymusza przebudowanie indeksu.
-U�yteczny dla zbior�w z uszkodzonym indeksem (desynchornizacje A/\:V itp.).
-Umo�liwia wyszukiwanie w pliku.
-Trwa�e naprawienie indeksu mo�liwe jest przy pomocy MEncodera (patrz
+Użyteczny dla zbiorów z uszkodzonym indeksem (desynchornizacje A/\:V itp.).
+Umożliwia wyszukiwanie w pliku.
+Trwałe naprawienie indeksu możliwe jest przy pomocy MEncodera (patrz
dokumentacja)
.br
.I INFORMACJA:
-Opcji tej mo�na u�ywa� tylko je�li dany no�nik obs�uguje wyszukiwanie
+Opcji tej można używać tylko jeśli dany nośnik obsługuje wyszukiwanie
(czyli nie stdin, kolejka itp.).
.
.TP
.B \-fps <liczba rzeczywista>
-Zmienia pr�dko�� odtwarzania klatek video (framerate)
-Przydatne je�li warto�� w nag��wku jest z�a/\:nie istnieje.
+Zmienia prędkość odtwarzania klatek video (framerate)
+Przydatne jeśli wartość w nagłówku jest zła/\:nie istnieje.
.
.TP
-.B \-frames <ilo��>
-Odtwarza/\:konwertuje tylko pierwsze <ilo��> klatek, potem wychodzi.
+.B \-frames <ilość>
+Odtwarza/\:konwertuje tylko pierwsze <ilość> klatek, potem wychodzi.
.
.TP
.B \-hr\-mp3\-seek (tylko z MP3)
-Dok�adne przeszukiwanie MP3.
-W��czone gdy odtwarzamy z zewn�trznego zbioru MP3, gdy� potrzebujemy
-znale�� bardzo dok�adn� pozycj� do utrzymania synchronizacji A/\:V.
-Potrafi by� wolne, szczeg�lnie gdy szukamy do ty�u, poniewa� trzeba przewin��
-do samego pocz�tku by znale�� dok�adnie t� klatk�.
+Dokładne przeszukiwanie MP3.
+Włączone gdy odtwarzamy z zewnętrznego zbioru MP3, gdyż potrzebujemy
+znaleźć bardzo dokładną pozycję do utrzymania synchronizacji A/\:V.
+Potrafi być wolne, szczególnie gdy szukamy do tyłu, ponieważ trzeba przewinąć
+do samego początku by znaleźć dokładnie tę klatkę.
.
.TP
-.B \-idx (zobacz tak�e \-forceidx)
-Przebuduje indeks AVI, je�eli nie zostanie on znaleziony, umo�liwiaj�c
+.B \-idx (zobacz także \-forceidx)
+Przebuduje indeks AVI, jeżeli nie zostanie on znaleziony, umożliwiając
przeszukiwanie zbioru.
-Przydatne przy uszkodzonych/\:niekopletnych zbiorach lub �le stworzonych
+Przydatne przy uszkodzonych/\:niekopletnych zbiorach lub źle stworzonych
plikach.
.br
.I INFORMACJA:
-Opcji tej mo�na u�ywa� tylko je�li dany no�nik obs�uguje wyszukiwanie
+Opcji tej można używać tylko jeśli dany nośnik obsługuje wyszukiwanie
(czyli nie stdin, kolejka itp.).
.
.TP
-.B \-ipv4\-only\-proxy (tylko z sieci�)
-Ignoruje proxy dla adres�w IPv6.
-B�dzie on nadal u�ywany dla adres�w IPv4.
+.B \-ipv4\-only\-proxy (tylko z siecią)
+Ignoruje proxy dla adresów IPv6.
+Będzie on nadal używany dla adresów IPv4.
.
.TP
-.B \-loadidx <zbi�r\ indeksowy>
+.B \-loadidx <zbiór\ indeksowy>
Czyta dane indeksu video z <nazwa\ zbioru>, zapisane przez \-saveidx.
-MPlayer b�dzie czyta� indeks z podanego zbioru i u�ywa� tych danych do
-przeszukiwania zamiast jakiegokolwiek indeksu bezpo�rednio w zbiorze AVI.
-Dodatkowo, MPlayer nie przeszkodzi w za�adowaniu zbioru indeksowego
-wygenerowanego z innego AVI, ale to z pewno�ci� wywo�a niemi�e rezultaty.
+MPlayer będzie czytał indeks z podanego zbioru i używał tych danych do
+przeszukiwania zamiast jakiegokolwiek indeksu bezpośrednio w zbiorze AVI.
+Dodatkowo, MPlayer nie przeszkodzi w załadowaniu zbioru indeksowego
+wygenerowanego z innego AVI, ale to z pewnością wywoła niemiłe rezultaty.
.br
.I INFORMACJA:
-Ta opcja jest przestarza�a, poniewa� MPlayer obs�uguje ju� OpenDML.
+Ta opcja jest przestarzała, ponieważ MPlayer obsługuje już OpenDML.
.
.TP
-.B \-mc <sekundy/\:klatk�>
-maksymalna korekcja synchronizacji A-V na klatk� (w sekundach)
+.B \-mc <sekundy/\:klatkę>
+maksymalna korekcja synchronizacji A-V na klatkę (w sekundach)
.
.TP
.B \-mf <opcja1:opcja2:...>
-U�ywane przy dekodowaniu z wielu zbior�w PNG lub JPEG.
+Używane przy dekodowaniu z wielu zbiorów PNG lub JPEG.
.sp 1
-Dost�pne s� opcje:
+Dostępne są opcje:
.sp 1
.PD 0
.RSs
-.IPs w=<warto��>
-szeroko�� danych wyj�ciowych (domy�lnie: autodetekcja)
-.IPs h=<warto��>
-wysoko�� danych wyj�ciowych (domy�lnie: autodetekcja)
-.IPs fps=<warto��>
-ilo�� klatek na sekund� (fps) w danych wyj�ciowych (domy�lnie: 25)
-.IPs type=<warto��>
-typ zbior�w wej�ciowych (dost�pne: jpeg, png, tga i sgi)
+.IPs w=<wartość>
+szerokość danych wyjściowych (domyślnie: autodetekcja)
+.IPs h=<wartość>
+wysokość danych wyjściowych (domyślnie: autodetekcja)
+.IPs fps=<wartość>
+ilość klatek na sekundę (fps) w danych wyjściowych (domyślnie: 25)
+.IPs type=<wartość>
+typ zbiorów wejściowych (dostępne: jpeg, png, tga i sgi)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ni (tylko AVI)
-Wymusza u�ycie parsera do AVI bez przeplotu (pozwala odtworzy� niekt�re
+Wymusza użycie parsera do AVI bez przeplotu (pozwala odtworzyć niektóre
uszkodzone zbiory AVI).
.
.TP
.B \-nobps (tylko AVI)
-Nie u�ywa �redniej ilo�ci bajt�w/\:sekund� do synchronizacji A-V.
-Pomaga przy niekt�rych zbiorach AVI z uszkodzonym nag��wkiem.
+Nie używa średniej ilości bajtów/\:sekundę do synchronizacji A-V.
+Pomaga przy niektórych zbiorach AVI z uszkodzonym nagłówkiem.
.
.TP
.B \-noextbased
-Wy��cza wyb�r demuxera oparty na rozszerzeniu zbioru.
-Domy�lnie, kiedy typ zbioru (demuxer) nie mo�e by� bezsprzecznie wykryty
-(zbi�r nie posiada nag��wka lub jest on niewystarczaj�co pewny),
-rozszerzenie zbioru jest u�yte do wybrania demuxera.
-Zawsze wraca do wyboru demuxera w oparciu o zawarto��.
+Wyłącza wybór demuxera oparty na rozszerzeniu zbioru.
+Domyślnie, kiedy typ zbioru (demuxer) nie może być bezsprzecznie wykryty
+(zbiór nie posiada nagłówka lub jest on niewystarczająco pewny),
+rozszerzenie zbioru jest użyte do wybrania demuxera.
+Zawsze wraca do wyboru demuxera w oparciu o zawartość.
.
.TP
-.B \-passwd <has�o> (zobacz tak�e \-user) (tylko z sieci�)
-Podaje has�o dla autoryzacji HTTP.
+.B \-passwd <hasło> (zobacz także \-user) (tylko z siecią)
+Podaje hasło dla autoryzacji HTTP.
.
.TP
.B \-prefer\-ipv4
-U�ywa IPv4 do po��cze� sieciowych.
-Je�li si� nie da, automatycznie przestawia na IPv6.
+Używa IPv4 do połączeń sieciowych.
+Jeśli się nie da, automatycznie przestawia na IPv6.
.
.TP
.B \-prefer\-ipv6
-U�ywa IPv6 do po��cze� sieciowych.
-Je�li si� nie da, automatycznie przestawia na IPv4.
+Używa IPv6 do połączeń sieciowych.
+Jeśli się nie da, automatycznie przestawia na IPv4.
.
.TP
.B \-rawaudio <opcja1:opcja2:...>
-Pozwala na odtwarzanie surowych zbior�w audio.
-Mo�e te� by� u�yta �eby odtworzy� CD z d�wi�kiem innym ni� 44kHz 16-bit stereo.
-Do odtwarzania surowych strumieni AC3 u�yj \-rawaudio on:format=0x2000.
+Pozwala na odtwarzanie surowych zbiorów audio.
+Może też być użyta żeby odtworzyć CD z dźwiękiem innym niż 44kHz 16-bit stereo.
+Do odtwarzania surowych strumieni AC3 użyj \-rawaudio on:format=0x2000.
.sp 1
-Dost�pne s� opcje:
+Dostępne są opcje:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs "on\ \ \ "
-U�ywa demuxera surowego d�wi�ku.
-.IPs channels=<ilo��>
-ilo�� kana��w
-.IPs rate=<cz�stotliw��>
-cz�stotliwo�� pr�bkowania
-.IPs samplesize=<warto��>
-rozmiar pr�bki w bajtach
+Używa demuxera surowego dźwięku.
+.IPs channels=<ilość>
+ilość kanałów
+.IPs rate=<częstotliwść>
+częstotliwość próbkowania
+.IPs samplesize=<wartość>
+rozmiar próbki w bajtach
.IPs bitrate=<value>
bitrate dla surowych danych audio
-.IPs format=<warto��>
+.IPs format=<wartość>
kod fourcc szesnastkowo
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-rawvideo <opcja1:opcja2:...>
-Ta opcja pozwala na odtwarzanie surowych zbior�w video.
+Ta opcja pozwala na odtwarzanie surowych zbiorów video.
.sp 1
-Dost�pne s� opcje:
+Dostępne są opcje:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs "on\ \ \ "
-U�ywa demuxera surowego video.
-.IPs fps=<warto��>
-ilo�� klatek na sekund� (domy�lnie: 25.0)
+Używa demuxera surowego video.
+.IPs fps=<wartość>
+ilość klatek na sekundę (domyślnie: 25.0)
.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
-ustawia jedn� ze standardowych wielko�ci obrazu
-.IPs w=<warto��>
-szeroko�� obrazu w pikselach
-.IPs h=<warto��>
-wysoko�� obrazu w pikselach
+ustawia jedną ze standardowych wielkości obrazu
+.IPs w=<wartość>
+szerokość obrazu w pikselach
+.IPs h=<wartość>
+wysokość obrazu w pikselach
.IPs i420|yv12|yuy2|y8
-ustaw przestrze� kolor�w
-.IPs format=<warto��>
-przestrze� kolor�w (fourcc) w hex
-.IPs size=<warto��>
+ustaw przestrzeń kolorów
+.IPs format=<wartość>
+przestrzeń kolorów (fourcc) w hex
+.IPs size=<wartość>
rozmiar ramki w bajtach
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (tylko z LIVE.COM)
-U�ywane z URLami "rtsp://" dla okre�lenia, �e nadchodz�ce pakiety RTP i RTCP
-maj� by� przesy�ane przez TCP (u�ywaj�c tego samego po��czenia co RTSP).
-Przydatne przy uszkodzonym po��czeniu internetowym, kt�re nie przepuszcza
-pakiet�w UDP (zobacz tak�e http://www.live555.com/\:mplayer)
+Używane z URLami "rtsp://" dla określenia, że nadchodzące pakiety RTP i RTCP
+mają być przesyłane przez TCP (używając tego samego połączenia co RTSP).
+Przydatne przy uszkodzonym połączeniu internetowym, które nie przepuszcza
+pakietów UDP (zobacz także http://www.live555.com/\:mplayer)
.
.TP
.B \-saveidx <nazwa\ zbioru>
Wymusza przebudowanie indeksu i zapisuje go w zbiorze <nazwa\ zbioru>.
-Aktualnie dzia�a to tylko ze zbiorami AVI.
+Aktualnie działa to tylko ze zbiorami AVI.
.br
.I INFORMACJA:
-Ta opcja jest przestarza�a, poniewa� MPlayer obs�uguje ju� OpenDML.
+Ta opcja jest przestarzała, ponieważ MPlayer obsługuje już OpenDML.
.
.TP
-.B \-sb <pozycja\ w\ bajtach> (zobacz tak�e \-ss)
-Przewija do pozycji okre�lonej w bajtach.
-Przydatne do odtwarzania z obraz�w CD-ROM lub zbior�w VOB ze �mieciami na
-pocz�tku.
+.B \-sb <pozycja\ w\ bajtach> (zobacz także \-ss)
+Przewija do pozycji określonej w bajtach.
+Przydatne do odtwarzania z obrazów CD-ROM lub zbiorów VOB ze śmieciami na
+początku.
.
.TP
.B \-speed <0.01\-100>
-Zwalnia lub przyspiesza odtwarzanie o wsp�czynnik podany jako parametr.
-Nie jest pewne dzia�anie z \-oac copy.
+Zwalnia lub przyspiesza odtwarzanie o współczynnik podany jako parametr.
+Nie jest pewne działanie z \-oac copy.
.
.TP
.B \-srate <Hz>
-Wybiera cz�stotliwo�� pr�bkowania, kt�ra b�dzie dalej wykorzystywana
-(oczywi�cie karty maj� te� swoje ograniczenia).
-Je�eli wybrana cz�stotliwo�� jest inna ni� w obecnie przetwarzanym strumieniu,
-w wartwie d�wi�kowej zostanie zastosowany filtr resample lub lavcresample,
-aby zniwelowa� r�nic�.
-Opcja \-af\-adv steruje typem przepr�bkowywania.
-Domy�lne jest szybkie przepr�bkowywanie, kt�re mo�e zniekszta�ci� d�wi�k.
+Wybiera częstotliwość próbkowania, która będzie dalej wykorzystywana
+(oczywiście karty mają też swoje ograniczenia).
+Jeżeli wybrana częstotliwość jest inna niż w obecnie przetwarzanym strumieniu,
+w wartwie dźwiękowej zostanie zastosowany filtr resample lub lavcresample,
+aby zniwelować różnicę.
+Opcja \-af\-adv steruje typem przepróbkowywania.
+Domyślne jest szybkie przepróbkowywanie, które może zniekształcić dźwięk.
.
.TP
-.B \-ss <czas> (zobacz tak�e \-sb)
+.B \-ss <czas> (zobacz także \-sb)
Przeskakuje do podanego czasu.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ss 56"
@@ -1218,86 +1217,86 @@ Przeskakuje do 1\ godziny i 10\ minut.
.
.TP
.B \-tskeepbroken
-Informuje MPlayera by nie odrzuca� pakiet�w TS zg�oszonych w strumieniu jako
-b��dne.
-Czasami potrzebne do odtworzenia uszkodzonych zbior�w MPEG-TS.
+Informuje MPlayera by nie odrzucał pakietów TS zgłoszonych w strumieniu jako
+błędne.
+Czasami potrzebne do odtworzenia uszkodzonych zbiorów MPEG-TS.
.
.TP
-.B \-tsprobe <ilo��\ bajt�w>
-Przy odtwarzaniu strumienia MPEG-TS, opcja ta pozawala poda� jak wiele bajt�w
-w strumieniu MPlayer ma przegl�da� w poszukiwaniu ��danych ID audio i video.
+.B \-tsprobe <ilość\ bajtów>
+Przy odtwarzaniu strumienia MPEG-TS, opcja ta pozawala podać jak wiele bajtów
+w strumieniu MPlayer ma przeglądać w poszukiwaniu żądanych ID audio i video.
.
.TP
.B \-tsprog <1\-65534>
-Przy odtwarzaniu strumienia MPEG-TS pozwala poda� kt�ry program (je�li jest
-kilka) nale�y odtwarza�.
-Mo�e by� u�yta z \-vid i \-aid.
+Przy odtwarzaniu strumienia MPEG-TS pozwala podać który program (jeśli jest
+kilka) należy odtwarzać.
+Może być użyta z \-vid i \-aid.
.
.TP
.B \-tv <opcja1:opcja2:...> (tylko z TV)
-Ta opcja dostosowuje rozmaite w�a�ciwo�ci modu�u przechwytywania TV.
-�eby ogl�da� telewizj� MPlayerem podaj "tv://" lub "tv://<numer_kana�u>" albo
-nawet "tv://<nazwa_kana�u>" (jak ustawi� <nazw�_kana�u> podaje opcja channels
-poni�ej) jako URL filmu.
+Ta opcja dostosowuje rozmaite właściwości modułu przechwytywania TV.
+Żeby oglądać telewizję MPlayerem podaj "tv://" lub "tv://<numer_kanału>" albo
+nawet "tv://<nazwa_kanału>" (jak ustawić <nazwę_kanału> podaje opcja channels
+poniżej) jako URL filmu.
.sp 1
-Dost�pne s� opcje:
+Dostępne są opcje:
.RSs
.IPs noaudio
-bez d�wi�ku
-.IPs driver=<warto��>
-dost�pne sterowniki: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
-.IPs device=<warto��>
-Podaje urz�dzenie TV (domy�lnie: /dev/\:video0).
-.IPs input=<warto��>
-Wybiera wej�cie (domy�lnie: 0 \- TV, lista jest wypisywana na konsoli).
-.IPs freq=<warto��>
-Podaje cz�stotliwo�� na kt�r� nale�y ustawi� tuner (np.\& 511.250).
-Nie dzia�a z parametrem channels.
-.IPs outfmt=<warto��>
-Podaje format wyj�ciowy tunera jako nazw� obs�ugiwan� przez sterownik V4L
+bez dźwięku
+.IPs driver=<wartość>
+dostępne sterowniki: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
+.IPs device=<wartość>
+Podaje urządzenie TV (domyślnie: /dev/\:video0).
+.IPs input=<wartość>
+Wybiera wejście (domyślnie: 0 \- TV, lista jest wypisywana na konsoli).
+.IPs freq=<wartość>
+Podaje częstotliwość na którą należy ustawić tuner (np.\& 511.250).
+Nie działa z parametrem channels.
+.IPs outfmt=<wartość>
+Podaje format wyjściowy tunera jako nazwę obsługiwaną przez sterownik V4L
(yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) lub dowolny format
-okre�lony warto�ci� szesnastkow�.
-Je�li chcesz pozna� wszystkie dost�pne formaty podaj outfmt=help.
-.IPs width=<warto��>
-szeroko�� okna wyj�ciowego
-.IPs height=<warto��>
-wysoko�� okna wyj�ciowego
-.IPs fps=<warto��>
-cz�stotliwo�� przechwytywania video (ile klatek na sekund� przechwytywa�)
-.IPs buffersize=<warto��>
-maksymalny rozmiar bufora przechwytywania w megabajtach (domy�lnie: dynamiczny)
-.IPs norm=<warto��>
-bsdbt848 i v4l dopuszczaj� PAL, SECAM i NTSC.
-Lista dost�pnych standard�w dla v4l2 jest wy�wietlana na konsoli.
-Przeczytaj te� poni�sz� opcj� normid.
-.IPs "normid=<warto��> (tylko v4l2)"
+określony wartością szesnastkową.
+Jeśli chcesz poznać wszystkie dostępne formaty podaj outfmt=help.
+.IPs width=<wartość>
+szerokość okna wyjściowego
+.IPs height=<wartość>
+wysokość okna wyjściowego
+.IPs fps=<wartość>
+częstotliwość przechwytywania video (ile klatek na sekundę przechwytywać)
+.IPs buffersize=<wartość>
+maksymalny rozmiar bufora przechwytywania w megabajtach (domyślnie: dynamiczny)
+.IPs norm=<wartość>
+bsdbt848 i v4l dopuszczają PAL, SECAM i NTSC.
+Lista dostępnych standardów dla v4l2 jest wyświetlana na konsoli.
+Przeczytaj też poniższą opcję normid.
+.IPs "normid=<wartość> (tylko v4l2)"
Ustawia standard TV z podanym numerycznym ID.
-Zale�y on od karty przechwytywania.
-Lista standard�w TV jest wypisywana przez MPlayera na konsoli.
-.IPs channel=<warto��>
-Ustawia tuner na kana� <warto��>.
-.IPs chanlist=<warto��>
-dost�pne: argentina, australia, china-bcast, europe-east, europe-west, france,
+Zależy on od karty przechwytywania.
+Lista standardów TV jest wypisywana przez MPlayera na konsoli.
+.IPs channel=<wartość>
+Ustawia tuner na kanał <wartość>.
+.IPs chanlist=<wartość>
+dostępne: argentina, australia, china-bcast, europe-east, europe-west, france,
ireland, italy, japan-bcast, japan-cable, newzealand, russia, southafrica,
us-bcast, us-cable, us-cable-hrc
-.IPs channels=<kana�>\-<nazwa>,<kana�>\-<nazwa>,...
-Ustawia nazwy dla kana��w.
-U�ywaj _ zamiast spacji w nazwach (albo pobaw si� cudzys�owami ;-).
-Nazwy kana��w b�d� wtedy wypisywane przez OSD, a polecenia tv_step_channel,
-tv_set_channel i tv_last_channel b�d� dost�pne z pilota (zobacz tak�e LIRC).
-Nie dzia�a z parametrem frequency.
+.IPs channels=<kanał>\-<nazwa>,<kanał>\-<nazwa>,...
+Ustawia nazwy dla kanałów.
+Używaj _ zamiast spacji w nazwach (albo pobaw się cudzysłowami ;-).
+Nazwy kanałów będą wtedy wypisywane przez OSD, a polecenia tv_step_channel,
+tv_set_channel i tv_last_channel będą dostępne z pilota (zobacz także LIRC).
+Nie działa z parametrem frequency.
.br
.I INFORMACJA:
-Numer kana�u b�dzie pozycj� na li�cie kana��w, licz�c od 1.
+Numer kanału będzie pozycją na liście kanałów, licząc od 1.
.br
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<\-100\-100>
-Ustawia korekcj� obrazu na karcie.
-.IPs audiorate=<warto��>
+Ustawia korekcję obrazu na karcie.
+.IPs audiorate=<wartość>
Ustawia tempo bitowe przechwytywania audio.
.IPs forceaudio
-Przechwytuje audio nawet gdy v4l nie zg�asza �adnych �r�de� audio.
+Przechwytuje audio nawet gdy v4l nie zgłasza żadnych źródeł audio.
.IPs "alsa\ "
Przechwytuje z ALSA.
.IPs amode=<0\-3>
@@ -1307,129 +1306,129 @@ Wybiera tryb audio:
.br
1: stereo
.br
-2: j�zyk 1
+2: język 1
.br
-3: j�zyk 2
+3: język 2
.REss
.IPs forcechan=<1\-2>
-Domy�lnie, liczba zapisanych kana��w audio jest automatycznie ustawiana
+Domyślnie, liczba zapisanych kanałów audio jest automatycznie ustawiana
zgodnie z ustawieniami audio karty TV.
-Ta opcja wymusza nagrywanie stereo/\:mono bez wzgl�du na opcj� amode i
-warto�ci zwracane przez v4l.
-Przydatne je�li karta TV nie jest w stanie zg�osi� prawid�owego trybu audio.
-.IPs adevice=<warto��>
-ustawia urz�dzenie audio
-<warto��> powinna by� /dev/\:...\& dla OSS i ID sprz�tu dla ALSA.
-Zast�p wszystkie ":" w ID sprz�tu dla ALSA na ".".
-.IPs audioid=<warto��>
-Wybiera wyj�cie audio karty, je�eli karta ma wi�cej ni� jedno.
+Ta opcja wymusza nagrywanie stereo/\:mono bez względu na opcję amode i
+wartości zwracane przez v4l.
+Przydatne jeśli karta TV nie jest w stanie zgłosić prawidłowego trybu audio.
+.IPs adevice=<wartość>
+ustawia urządzenie audio
+<wartość> powinna być /dev/\:...\& dla OSS i ID sprzętu dla ALSA.
+Zastąp wszystkie ":" w ID sprzętu dla ALSA na ".".
+.IPs audioid=<wartość>
+Wybiera wyjście audio karty, jeżeli karta ma więcej niż jedno.
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)"
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)"
-Te opcje ustawiaj� parametry miksera karty video.
-Nie przyniesie to �adnych efekt�w, je�eli Twoja karta go nie posiada.
-Dla v4l2 50 oznacza domy�ln� warto�� przekazan� przez sterownik karty.
-.IPs immediatemode=<warto��\ logiczna>
-Warto�� 0 oznacza przechwytywanie i buforowanie audio i video razem
-(domy�lna dla MEncodera).
-Warto�� 1 (domy�lna dla MPlayera) oznacza przechwytywanie tylko video
-i pozwolenie na przesy�anie d�wi�ku z karty TV do karty d�wi�kowej poprzez
-kabel je ��cz�cy.
+Te opcje ustawiają parametry miksera karty video.
+Nie przyniesie to żadnych efektów, jeżeli Twoja karta go nie posiada.
+Dla v4l2 50 oznacza domyślną wartość przekazaną przez sterownik karty.
+.IPs immediatemode=<wartość\ logiczna>
+Wartość 0 oznacza przechwytywanie i buforowanie audio i video razem
+(domyślna dla MEncodera).
+Wartość 1 (domyślna dla MPlayera) oznacza przechwytywanie tylko video
+i pozwolenie na przesyłanie dźwięku z karty TV do karty dźwiękowej poprzez
+kabel je łączący.
.IPs mjpeg
-U�ywa sprz�towej kompresji MJPEG (je�eli karta ma tak� mo�liwo��).
-Gdy u�ywasz tej opcji, nie musisz podawa� szeroko�ci i wysoko�ci okna
-wyj�ciowego, poniewa� MPlayer ustali je automatycznie z warto�ci decimation
-(patrz poni�ej).
+Używa sprzętowej kompresji MJPEG (jeżeli karta ma taką możliwość).
+Gdy używasz tej opcji, nie musisz podawać szerokości i wysokości okna
+wyjściowego, ponieważ MPlayer ustali je automatycznie z wartości decimation
+(patrz poniżej).
.IPs decimation=<1|2|4>
-wybierz rozmiar obrazu, kt�ry b�dzie skompresowany przez sprz�tow� kompresj�
+wybierz rozmiar obrazu, który będzie skompresowany przez sprzętową kompresję
MJPEG:
.RSss
-1: pe�ny rozmiar
+1: pełny rozmiar
704x576 PAL
704x480 NTSC
.br
-2: �redni rozmiar
+2: średni rozmiar
352x288 PAL
352x240 NTSC
.br
-4: ma�y rozmiar
+4: mały rozmiar
176x144 PAL
176x120 NTSC
.REss
.IPs quality=<0\-100>
-Wybiera jako�� kompresji JPEG
-(dla pe�nego rozmiaru zalecane jest < 60).
+Wybiera jakość kompresji JPEG
+(dla pełnego rozmiaru zalecane jest < 60).
.RE
.
.TP
-.B \-user <nazwa\ u�ytkownika> (zobacz tak�e \-passwd) (tylko sie�)
-Podaje nazw� u�ytkownika do uwierzytelnienia HTTP.
+.B \-user <nazwa\ użytkownika> (zobacz także \-passwd) (tylko sieć)
+Podaje nazwę użytkownika do uwierzytelnienia HTTP.
.
.TP
-.B \-user\-agent <ci�g>
-Zg�asza <ci�g> jako program u�ytkownika (user agent) w strumieniowaniu HTTP.
+.B \-user\-agent <ciąg>
+Zgłasza <ciąg> jako program użytkownika (user agent) w strumieniowaniu HTTP.
.
.TP
.B \-vid <ID>
-Wybiera kana� video (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190).
-Przy odtwarzaniu strumienia MPEG-TS MPlayer/\:MEncoder u�yje pierwszego
-(dost�pnego) programu z wybranym strumieniem video.
+Wybiera kanał video (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190).
+Przy odtwarzaniu strumienia MPEG-TS MPlayer/\:MEncoder użyje pierwszego
+(dostępnego) programu z wybranym strumieniem video.
.
.TP
.B \-vivo <sub-opcje> (KOD DEBUGOWANY)
-Wymusza parametry audio dla demuxera VIVO (do usuwania b��d�w).
+Wymusza parametry audio dla demuxera VIVO (do usuwania błędów).
.
.
.
-.SH "OPCJE OSD/\:NAPIS�W"
+.SH "OPCJE OSD/\:NAPISÓW"
.I INFORMACJA:
-Zobacz tak�e \-vf expand.
+Zobacz także \-vf expand.
.
.TP
.B \-dumpjacosub (tylko MPlayer)
Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na oparty na czasie format
JACOsub.
-Tworzy w bie��cym katalogu zbi�r dumpsub.js.
+Tworzy w bieżącym katalogu zbiór dumpsub.js.
.
.TP
.B \-dumpmicrodvdsub (tylko MPlayer)
Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na format
MicroDVD.
-Tworzy w bie��cym katalogu zbi�r dumpsub.sub.
+Tworzy w bieżącym katalogu zbiór dumpsub.sub.
.
.TP
.B \-dumpmpsub (tylko MPlayer)
Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na format MPlayera \- MPsub.
-Tworzy w bie��cym katalogu zbi�r dumpsub.mpsub.
+Tworzy w bieżącym katalogu zbiór dumpsub.mpsub.
.
.TP
.B \-dumpsami (tylko MPlayer)
Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na oparty na czasie format
SAMI.
-Tworzy w bie��cym katalogu zbi�r dumpsub.smi
+Tworzy w bieżącym katalogu zbiór dumpsub.smi
.
.TP
.B \-dumpsrtsub (tylko MPlayer)
Konwertuje podane (przy pomocy opcji \-sub) napisy na oparty na czasie format
SubViewer (SRT).
-Tworzy w bie��cym katalogu zbi�r dumpsub.srt.
+Tworzy w bieżącym katalogu zbiór dumpsub.srt.
.
.TP
.B \-dumpsub (tylko MPlayer) (KOD BETA)
-Zrzuca podstrumie� napis�w ze strumieni VOB
-Zobacz tak�e \-dump*sub i \-vobsubout*.
+Zrzuca podstrumień napisów ze strumieni VOB
+Zobacz także \-dump*sub i \-vobsubout*.
.
.TP
.B \-ffactor <numer> (tylko OSD)
Zmienia alphamap czcionki.
-Mo�e by�:
+Może być:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-zwyk�a bia�a czcionka
+zwykła biała czcionka
.IPs 0.75
-bardzo w�ski czarny zarys (domy�lne)
+bardzo wąski czarny zarys (domyślne)
.IPs 1
-w�ski czarny zarys
+wąski czarny zarys
.IPs 10
pogrubiony czarny zarys
.RE
@@ -1437,24 +1436,24 @@ pogrubiony czarny zarys
.
.TP
.B \-flip\-hebrew (tylko z FriBiDi)
-W��cza obracanie napis�w przy u�yciu FriBiDi
+Włącza obracanie napisów przy użyciu FriBiDi
.
.TP
.B \-noflip\-hebrew\-commas
-Zmienia przypuszczenia FriBiDi na temat umiejscowiania przecink�w w napisach.
-U�ywaj, je�li przecinki s� umieszczane na pocz�tku zdania zamiast na ko�cu.
+Zmienia przypuszczenia FriBiDi na temat umiejscowiania przecinków w napisach.
+Używaj, jeśli przecinki są umieszczane na początku zdania zamiast na końcu.
.
.TP
-.B \-font <�cie�ka\ do\ zbioru\ font.desc> (tylko OSD)
-Szuka czcionek OSD/\:SUB w innym katalogu (domy�lny dla zwyk�ych czcionek:
+.B \-font <ścieżka\ do\ zbioru\ font.desc> (tylko OSD)
+Szuka czcionek OSD/\:SUB w innym katalogu (domyślny dla zwykłych czcionek:
~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, dla czcionek FreeType:
~/\:.mplayer/\:subfont.ttf).
.br
.I INFORMACJA:
-Z FreeType, ta opcja ustala �cie�k� do zbioru czcionki tekstowej.
-Z fontconfig, ta opcja podaje nazw� czcionki wg fontconfig.
+Z FreeType, ta opcja ustala ścieżkę do zbioru czcionki tekstowej.
+Z fontconfig, ta opcja podaje nazwę czcionki wg fontconfig.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
\-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc
@@ -1467,150 +1466,150 @@ Z fontconfig, ta opcja podaje nazw� czci
.
.TP
.B \-fontconfig (tylko z fontconfig)
-W��cza stosowanie czcionek zarz�dzanych przez fontconfig.
+Włącza stosowanie czcionek zarządzanych przez fontconfig.
.
.TP
.B \-forcedsubsonly
-Wy�wietla tylko wymuszone napisy ze strumienia napis�w DVD wybranego przez
+Wyświetla tylko wymuszone napisy ze strumienia napisów DVD wybranego przez
np.\& \-slang.
.
.TP
.B \-fribidi\-charset <nazwa\ zestawu> (tylko z FriBiDi)
-Ustala zestaw znak�w kt�ry zostanie przekazany do FriBiDi przy dekodowaniu
-napis�w w innym formacie ni� UTF-8 (domy�lnie: ISO8859\-8).
+Ustala zestaw znaków który zostanie przekazany do FriBiDi przy dekodowaniu
+napisów w innym formacie niż UTF-8 (domyślnie: ISO8859\-8).
.
.TP
.B \-ifo <zbior\ ifo\ VOBsub>
-Wskazuje zbi�r u�ywany do za�adowania palety i wielko�ci ramki napis�w VOBsub.
+Wskazuje zbiór używany do załadowania palety i wielkości ramki napisów VOBsub.
.
.TP
.B \-noautosub
-Wy��cza automatyczne �adowanie napis�w.
+Wyłącza automatyczne ładowanie napisów.
.
.TP
.B \-osdlevel <0\-3> (tylko MPlayer)
-wskazuje tryb, w kt�rym powinien w��czy� si� OSD
+wskazuje tryb, w którym powinien włączyć się OSD
.PD 0
.RSs
.IPs 0
tylko napisy
.IPs 1
-g�o�no�� + szukanie (domy�lne)
+głośność + szukanie (domyślne)
.IPs 2
-g�o�no�� + szukanie + zegar + procent
+głośność + szukanie + zegar + procent
.IPs 3
-g�o�no�� + szukanie + zegar + procent + ca�kowity czas
+głośność + szukanie + zegar + procent + całkowity czas
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-overlapsub
-Pozwala na wy�wietlenie nast�pnego napisu gdy poprzedni jest wci�� widoczny
-(domy�lnie: w��cza tylko dla niekt�rych format�w).
+Pozwala na wyświetlenie następnego napisu gdy poprzedni jest wciąż widoczny
+(domyślnie: włącza tylko dla niektórych formatów).
.
.TP
-.B \-sid <ID> (zobacz tak�e \-slang, \-vobsubid)
-Wy�wietla napisy ze strumienia okre�longo przez <ID> (0\-31).
-MPlayer wy�wietli dost�pne identyfikatory, je�li jest uruchomiony w trybie
+.B \-sid <ID> (zobacz także \-slang, \-vobsubid)
+Wyświetla napisy ze strumienia określongo przez <ID> (0\-31).
+MPlayer wyświetli dostępne identyfikatory, jeśli jest uruchomiony w trybie
gadatliwym (\-v).
-Je�li nie mo�esz wybra� napis�w na DVD, wypr�buj \-vobsubid.
+Jeśli nie możesz wybrać napisów na DVD, wypróbuj \-vobsubid.
.
.TP
-.B \-slang <kod\ j�zyka[,kod\ j�zyka,...]> (zobacz tak�e \-sid)
-Okre�la priorytetow� list� j�zyk�w, w kt�rych napisy maj� by� wy�wietlane.
-R�ne formaty u�ywaj� r�nych kod�w.
+.B \-slang <kod\ języka[,kod\ języka,...]> (zobacz także \-sid)
+Określa priorytetową listę języków, w których napisy mają być wyświetlane.
+Różne formaty używają różnych kodów.
DVD korzysta z dwuliterowych w standardzie ISO 639\-1, Matroska operuje na
trzyliterowych ISO 639\-2, a OGM korzysta z dowolnego identyfikatora.
-MPlayer wy�wietli dost�pne j�zyki,
-je�li jest uruchomiony w trybie gatatliwym (\-v).
+MPlayer wyświetli dostępne języki,
+jeśli jest uruchomiony w trybie gatatliwym (\-v).
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer dvd://1 \-slang pl,en"
-Wybiera polskie napisy na DVD a je�li nie s� dost�pne to angielskie.
+Wybiera polskie napisy na DVD a jeśli nie są dostępne to angielskie.
.IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv"
-Odtwarza plik typu Matroska z japo�skimi napisami.
+Odtwarza plik typu Matroska z japońskimi napisami.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-spuaa <tryb> (tylko z OSD)
-Ustala tryb wyg�adzania/\:skalowania dla DVD/\:VOBsub.
-Dodanie do trybu warto�ci 16 wymusza skalowanie nawet gdy wielko�ci
-oryginalnego i przeskalowanego okna s� takie same.
-Mozna to wykorzysta� by np.\& wyg�adzi� napisy rozmyciem gaussa.
-Dost�pne s� tryby:
+Ustala tryb wygładzania/\:skalowania dla DVD/\:VOBsub.
+Dodanie do trybu wartości 16 wymusza skalowanie nawet gdy wielkości
+oryginalnego i przeskalowanego okna są takie same.
+Mozna to wykorzystać by np.\& wygładzić napisy rozmyciem gaussa.
+Dostępne są tryby:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
brak (najszybszy, bardzo brzydki)
.IPs 1
-przybli�ony (zepsuty?)
+przybliżony (zepsuty?)
.IPs 2
-pe�ny (wolny)
+pełny (wolny)
.IPs 3
-dwuliniowy (domy�lny, szybki i nienajgorszy)
+dwuliniowy (domyślny, szybki i nienajgorszy)
.IPs 4
-rozmycie Gaussa (bardzo �adne)
+rozmycie Gaussa (bardzo ładne)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-spualign <\-1\-2> (tylko OSD)
-Ustala jak powinny by� wyr�wnane napisy SPU (DVD/\:VOBsub).
+Ustala jak powinny być wyrównane napisy SPU (DVD/\:VOBsub).
.PD 0
.RSs
.IPs "\-1"
oryginalna pozycja
.IPs " 0"
-Wyr�wnaj na g�rze (oryginalne/\:domy�lne zachowanie).
+Wyrównaj na górze (oryginalne/\:domyślne zachowanie).
.IPs " 1"
-Wyr�wnaj na �rodku.
+Wyrównaj na środku.
.IPs " 2"
-Wyr�wnaj na dole.
+Wyrównaj na dole.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-spugauss <0.0\-3.0> (tylko OSD)
Ustawia poziom rozmycia Gaussa przy korzystaniu z \-spuaa 4.
-Wy�szy oznacza wi�ksze rozmycie (domy�lnie: 1.0).
+Wyższy oznacza większe rozmycie (domyślnie: 1.0).
.
.TP
-.B \-sub <zbi�rnapis�w1,zbi�rnapis�w2,...>
-U�ywa/\:wy�wietla te zbiory napis�w.
-Tylko jeden zbi�r mo�e wy� wy�wietlany w danej chwili.
+.B \-sub <zbiórnapisów1,zbiórnapisów2,...>
+Używa/\:wyświetla te zbiory napisów.
+Tylko jeden zbiór może wyć wyświetlany w danej chwili.
.
.TP
.B \-sub\-bg\-alpha <0\-255>
-Ustawia warto�� kana�u alfa dla napis�w i t�a OSD.
-Wi�ksze warto�ci oznaczaj� wi�ksz� przezroczysto��.
-0 oznacza pe�n� przezroczysto��.
+Ustawia wartość kanału alfa dla napisów i tła OSD.
+Większe wartości oznaczają większą przezroczystość.
+0 oznacza pełną przezroczystość.
.
.TP
.B \-sub\-bg\-color <0\-255>
-Ustawia kolor t�a napis�w i OSD.
-Obecnie napisy s� w skali szaro�ci, wi�c jest to odpowiednik nasycenia koloru.
-Warto�� 255 oznacza biel a 0 czer�.
+Ustawia kolor tła napisów i OSD.
+Obecnie napisy są w skali szarości, więc jest to odpowiednik nasycenia koloru.
+Wartość 255 oznacza biel a 0 czerń.
.
.TP
.B \-sub\-demuxer <[+]nazwa> (tylko \-subfile) (KOD BETA)
-Wymusza typ demuxera napis�w dla \-subfile.
-U�ycie "+" przed nazw� wymusza j�, wy��cza to niekt�re testy.
-Podaj nazw� demuksera wypisan� przez \-audio\-demuxer help.
-Dla kompatybilno�ci z poprzednimi wersjami akceptuje te�
+Wymusza typ demuxera napisów dla \-subfile.
+Użycie "+" przed nazwą wymusza ją, wyłącza to niektóre testy.
+Podaj nazwę demuksera wypisaną przez \-audio\-demuxer help.
+Dla kompatybilności z poprzednimi wersjami akceptuje też
ID demuxera zdefiniowane w zbiorze libmpdemux/\:demuxer.h.
.
.TP
.B \-sub\-fuzziness <tryb>
-Dostosowuje niedok�adno�� dopasowywania przy szukaniu napis�w:
+Dostosowuje niedokładność dopasowywania przy szukaniu napisów:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-dok�adne dopasowanie
+dokładne dopasowanie
.IPs 1
-Wczytaj wszystkie napisy zawieraj�ce nazw� filmu.
+Wczytaj wszystkie napisy zawierające nazwę filmu.
.IPs 2
Wczytaj wszystkie napisy z aktualnego katalogu.
.RE
@@ -1618,38 +1617,38 @@ Wczytaj wszystkie napisy z aktualnego ka
.
.TP
.B \-sub\-no\-text\-pp
-Wy��cza wszelkie przetwarzanie tekstu po wczytaniu napis�w.
-Stosowane w celach wy�apywania b��d�w.
+Wyłącza wszelkie przetwarzanie tekstu po wczytaniu napisów.
+Stosowane w celach wyłapywania błędów.
.
.TP
.B \-subalign <0\-2> (tylko OSD)
-Ustala jak napisy powinny by� wyr�wnane do \-subpos.
+Ustala jak napisy powinny być wyrównane do \-subpos.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-wyr�wnywanie g�rnej kraw�dzi (pocz�tkowe/\:domy�lne zachowanie)
+wyrównywanie górnej krawędzi (początkowe/\:domyślne zachowanie)
.IPs 1
-wyr�wnywanie �rodka
+wyrównywanie środka
.IPs 2
-wyr�wnywanie dolnej kraw�dzi.
+wyrównywanie dolnej krawędzi.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "\-subcc \ "
-Wy�wietla napisy DVD Closed Caption (CC).
+Wyświetla napisy DVD Closed Caption (CC).
To
.B nie
-s� napisy VOB, s� to specjalne napisy ASCII dla nies�ysz�cych
-zakodowane w strumieniu danych u�ytkownika VOB na wi�kszo�ci DVD z regionu 1.
-Jak dot�d niespotykane na DVD z innych region�w.
+są napisy VOB, są to specjalne napisy ASCII dla niesłyszących
+zakodowane w strumieniu danych użytkownika VOB na większości DVD z regionu 1.
+Jak dotąd niespotykane na DVD z innych regionów.
.
.TP
.B \-subcp <strona\ kodowa> (tylko iconv)
-Je�li Tw�j system obs�uguje iconv(3), mo�esz u�y� tej opcji by ustali� stron�
-kodow� napis�w.
+Jeśli Twój system obsługuje iconv(3), możesz użyć tej opcji by ustalić stronę
+kodową napisów.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
\-subcp latin2
@@ -1659,199 +1658,199 @@ kodow� napis�w.
.PD 1
.
.TP
-.B \-subcp enca:<j�zyk>:<strona powrotna> (tylko ENCA)
-Okre�la j�zyk stosuj�c dwuliterowy kod, by ENCA mog�a wykry�
-stron� kodow� automatycznie.
-Je�eli nie jeste� pewien, podaj cokolwiek i przejrzyj wyj�cie mplayer \-v
-pod k�tem dost�pnych j�zyk�w.
-Powrotna strona kodowa okre�la jak� stron� stosowa�,
+.B \-subcp enca:<język>:<strona powrotna> (tylko ENCA)
+Określa język stosując dwuliterowy kod, by ENCA mogła wykryć
+stronę kodową automatycznie.
+Jeżeli nie jesteś pewien, podaj cokolwiek i przejrzyj wyjście mplayer \-v
+pod kątem dostępnych języków.
+Powrotna strona kodowa określa jaką stronę stosować,
jesli autodetekcja zawiedzie.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
-Odgadnij kodowanie, zak�adaj�c �e napisy s� po czesku, je�eli si� nie uda,
-powr�� do latin 2.
+Odgadnij kodowanie, zakładając że napisy są po czesku, jeżeli się nie uda,
+powróć do latin 2.
.IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
-Odgadnij kodowanie dla polskiego, je�eli si� nie uda, powr�� do cp1250.
+Odgadnij kodowanie dla polskiego, jeżeli się nie uda, powróć do cp1250.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subdelay <sek>
-Op�nienie napis�w o <sek> sekund.
-Mo�e by� ujemne.
+Opóźnienie napisów o <sek> sekund.
+Może być ujemne.
.
.TP
.B \-subfile <filename> (KOD BETA)
-Aktualnie bezu�yteczne.
-To samo co \-audiofile, ale dla strumieni napis�w (OggDS?).
+Aktualnie bezużyteczne.
+To samo co \-audiofile, ale dla strumieni napisów (OggDS?).
.
.TP
-.B \-subfont\-autoscale <0\-3> (tylko z obs�ug� FreeType)
+.B \-subfont\-autoscale <0\-3> (tylko z obsługą FreeType)
Ustawia tryb autoskalowania.
.br
.I INFORMACJA:
-0 oznacza, �e text scale i OSD scale s� wysoko�ci� czcionki w punktach.
+0 oznacza, że text scale i OSD scale są wysokością czcionki w punktach.
.sp 1
-Mo�e by�:
+Może być:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs 0
bez automatycznego skalowania
.IPs 1
-proporcjonalny do wysoko�ci filmu
+proporcjonalny do wysokości filmu
.IPs 2
-proporcjonalny do szeroko�ci filmu
+proporcjonalny do szerokości filmu
.IPs 3
-proporcjonalny do przek�tnej filmu (domy�lne)
+proporcjonalny do przekątnej filmu (domyślne)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subfont\-blur <0\-8> (tylko FreeType)
-Ustawia promie� rozmycia czcionki (domy�lnie: 2).
+Ustawia promień rozmycia czcionki (domyślnie: 2).
.
.TP
-.B \-subfont\-encoding <warto��> (tylko FreeType)
+.B \-subfont\-encoding <wartość> (tylko FreeType)
Ustawia kodowanie czcionki.
-Warto�� "unicode" oznacza, �e b�d� wy�wietlane wszystkie znaki ze zbioru i
-b�dzie u�ywany unicode (domy�lnie: unicode).
+Wartość "unicode" oznacza, że będą wyświetlane wszystkie znaki ze zbioru i
+będzie używany unicode (domyślnie: unicode).
.
.TP
.B \-subfont\-osd\-scale <0\-100> (tylko FreeType)
-Ustawia wsp�czynnik automatycznego skalowania element�w OSD (domy�lnie: 6).
+Ustawia współczynnik automatycznego skalowania elementów OSD (domyślnie: 6).
.
.TP
.B \-subfont\-outline <0\-8> (tylko FreeType)
-Ustawia grubo�� linii zewn�trznej czcionki (domy�lnie: 2)
+Ustawia grubość linii zewnętrznej czcionki (domyślnie: 2)
.
.TP
.B \-subfont\-text\-scale <0\-100> (tylko FreeType)
-Ustawia wska�nik automatycznego skalowania napis�w jako procent rozmiaru ekranu
-(domy�lnie: 5).
+Ustawia wskaźnik automatycznego skalowania napisów jako procent rozmiaru ekranu
+(domyślnie: 5).
.
.TP
.B \-subfps <tempo>
-Ustawia pr�dko�� (w klatkach/\:sek) zbioru napis�w (domy�lnie: jak w filmie).
+Ustawia prędkość (w klatkach/\:sek) zbioru napisów (domyślnie: jak w filmie).
.br
.I INFORMACJA:
-Tylko dla zbior�w opartych na klatkach np.\& format MicroDVD.
+Tylko dla zbiorów opartych na klatkach np.\& format MicroDVD.
.
.TP
.B \-subpos <0\-100> (przydatne przy \-vf expand) (tylko z OSD)
-Ustawia pozycj� napis�w na ekranie.
-Jest to pozioma pozycja napis�w w % wysoko�ci ekranu.
+Ustawia pozycję napisów na ekranie.
+Jest to pozioma pozycja napisów w % wysokości ekranu.
.
.TP
.B \-subwidth <10\-100> (tylko z OSD)
-Okre�la maksymaln� szeroko�� napis�w na ekranie.
-Przydatne przy wyj�ciu TV.
-Jest to szeroko�� napis�w w % szeroko�ci ekranu.
+Określa maksymalną szerokość napisów na ekranie.
+Przydatne przy wyjściu TV.
+Jest to szerokość napisów w % szerokości ekranu.
.
.TP
.B \-unicode
-Informuje MPlayera by przetwarza� zbi�r napis�w jako unicode.
+Informuje MPlayera by przetwarzał zbiór napisów jako unicode.
.
.TP
.B "\-utf8 \ \ "
-Informuje MPlayera by przetwarza� zbi�r napis�w jako UTF-8.
+Informuje MPlayera by przetwarzał zbiór napisów jako UTF-8.
.
.TP
-.B \-vobsub <zbi�r\ VOBsub\ bez\ rozszerzenia>
-Okre�la zbiory VOBsub z napisami.
-Jest to pe�na �cie�ka do zbioru bez rozszerzenia, tj.\& bez ".idx", ".ifo" lub
+.B \-vobsub <zbiór\ VOBsub\ bez\ rozszerzenia>
+Określa zbiory VOBsub z napisami.
+Jest to pełna ścieżka do zbioru bez rozszerzenia, tj.\& bez ".idx", ".ifo" lub
".sub".
.
.TP
.B \-vobsubid <0\-31>
-Okre�la ID napis�w VOBsub.
+Określa ID napisów VOBsub.
.
.
.
-.SH "OPCJE WYJ�CIA AUDIO (TYLKO MPLAYER)"
+.SH "OPCJE WYJŚCIA AUDIO (TYLKO MPLAYER)"
.
.TP
-.B \-abs <warto��> (tylko \-ao oss) (PRZESTARZA�E)
-Zmienia wykryt� wielko�� bufora sterownika audio/\:karty.
+.B \-abs <wartość> (tylko \-ao oss) (PRZESTARZAŁE)
+Zmienia wykrytą wielkość bufora sterownika audio/\:karty.
.
.TP
-.B \-format <format> (zobacz tak�e filtr d�wi�kowy "format")
-Wybiera format pr�bki u�ywany przez wyj�ciu warstwy filtr�w d�wi�kowych
-na kart� d�wi�kow�.
-Warto�ci, kt�re mo�e przyj�� <format> s� wymienione poni�ej w opisie
-filtry d�wi�kowego "format".
+.B \-format <format> (zobacz także filtr dźwiękowy "format")
+Wybiera format próbki używany przez wyjściu warstwy filtrów dźwiękowych
+na kartę dźwiękową.
+Wartości, które może przyjąć <format> są wymienione poniżej w opisie
+filtry dźwiękowego "format".
.
.TP
-.B \-mixer <urz�dzenie>
-Korzysta z miksera innego ni� domy�lny /dev/\:mixer.
+.B \-mixer <urządzenie>
+Korzysta z miksera innego niż domyślny /dev/\:mixer.
Przy ALSA jest to nazwa miksera.
.
.TP
.B \-mixer\-channel <linia miksera>[, indeks miksera] (tylko \-ao oss i \-ao alsa)
-Ta opcja m�wi MPlayerowi, �eby u�y� innego kana�u do sterowania g�o�no�ci� ni�
-domy�lne PCM.
-Cz�� mo�liwo�ci dla OSS to
+Ta opcja mówi MPlayerowi, żeby użył innego kanału do sterowania głośnością niż
+domyślne PCM.
+Część możliwości dla OSS to
.B vol, pcm, line.
-�eby znale�� pe�n� list� mo�liwo�ci poszukaj SOUND_DEVICE_NAMES w
+Żeby znaleźć pełną listę możliwości poszukaj SOUND_DEVICE_NAMES w
/usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h.
-Dla ALSA mo�esz u�y� nazw, kt�re, na przyk�ad, pokazuje alsamixer, jak
+Dla ALSA możesz użyć nazw, które, na przykład, pokazuje alsamixer, jak
.B Master, Line, PCM.
.br
.I INFORMACJA:
-Nazwy kana��w miksera ALSA z do��czonym numerem musz� by� zapisane w formacie
-<nazwa, numer>, np.\& kana� nazwany 'PCM 1' w alsamixer musi by� zamieniony na
+Nazwy kanałów miksera ALSA z dołączonym numerem muszą być zapisane w formacie
+<nazwa, numer>, np.\& kanał nazwany 'PCM 1' w alsamixer musi być zamieniony na
.BR PCM,1 .
.
.TP
.B \-softvol
-Wymusza u�ycie programowego miksera, zamiast tego w karcie d�wi�kowej.
+Wymusza użycie programowego miksera, zamiast tego w karcie dźwiękowej.
.
.TP
.B \-softvol\-max <10.0\-10000.0>
-Ustawia maksymalny poziom wzmocnienia w procentach (domy�lnie: 110).
-Warto�� 200 pozwoli na podniesienie g�o�no�ci do maksimum dwukrotno�ci
+Ustawia maksymalny poziom wzmocnienia w procentach (domyślnie: 110).
+Wartość 200 pozwoli na podniesienie głośności do maksimum dwukrotności
aktualnego poziomu.
-Przy warto�ciach poni�ej 100 pocz�tkowa g�o�no�� (wynosz�ca 100%)
-b�dzie powy�ej maksimum, czego np.\& OSD nie potrafi prawid�owo wy�wietli�.
+Przy wartościach poniżej 100 początkowa głośność (wynosząca 100%)
+będzie powyżej maksimum, czego np.\& OSD nie potrafi prawidłowo wyświetlić.
.
.TP
.B \-volstep <0\-100>
-Ustala wielko�� zmiany przy ustawianiu poziomu d�wi�ku miksera (w procentach
-ca�ego zakresu) (domy�lnie: 3).
+Ustala wielkość zmiany przy ustawianiu poziomu dźwięku miksera (w procentach
+całego zakresu) (domyślnie: 3).
.
.
.
-.SH "STEROWNIKI WYJ�CIOWE D�WI�KU (TYLKO MPLAYER)"
-Sterowniki wyj�cia d�wi�ku to interfejsy do r�nych urz�dze� wyj�ciowych
+.SH "STEROWNIKI WYJŚCIOWE DŹWIĘKU (TYLKO MPLAYER)"
+Sterowniki wyjścia dźwięku to interfejsy do różnych urządzeń wyjściowych
audio.
-Sk�adnia jest nast�puj�ca:
+Składnia jest następująca:
.
.TP
-.B \-ao <sterownik1[:podopcja1[=warto��]:...],sterownik2,...[,]>
-Okre�la prirytetow� list� sterownik�w wyj�cia audio.
+.B \-ao <sterownik1[:podopcja1[=wartość]:...],sterownik2,...[,]>
+Określa prirytetową listę sterowników wyjścia audio.
.PP
-Je�eli lista ko�czy si� przecinkiem, MPlayer powr�ci do sterownik�w
-niezawartych w wierszu polece�.
-Podopcje s� opcjonalne i przewa�nie mog� by� pomini�te.
+Jeżeli lista kończy się przecinkiem, MPlayer powróci do sterowników
+niezawartych w wierszu poleceń.
+Podopcje są opcjonalne i przeważnie mogą być pominięte.
.br
.I INFORMACJA:
-Opcja \-vo help poka�e list� wkompilowanych sterownik�w wyj�cia audio.
+Opcja \-vo help pokaże listę wkompilowanych sterowników wyjścia audio.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ao alsa,oss,"
-Spr�buje u�y� sterownika ALSA, p�niej OSS a potem pozosta�ych.
+Spróbuje użyć sterownika ALSA, później OSS a potem pozostałych.
.IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw=0.3"
-Ustawia tryb noblock, tryb mmap-mode i nazw� urz�dzenia jako pierwsza karta,
-czwarte urz�dzenie
+Ustawia tryb noblock, tryb mmap-mode i nazwę urządzenia jako pierwsza karta,
+czwarte urządzenie
.RE
.PD 1
.sp 1
-Dost�pne sterowniki wyj�ciowe audio:
+Dostępne sterowniki wyjściowe audio:
.
.TP
.B "alsa\ \ \ "
@@ -1859,14 +1858,14 @@ sterownik ALSA 0.9/\:1.x
.PD 0
.RSs
.IPs "mmap\ \ \ "
-Ustawia eksperymentalny tryb mmap (mmap-mode) (nie dzia�a dla wi�cej ni� 2 kana��w).
+Ustawia eksperymentalny tryb mmap (mmap-mode) (nie działa dla więcej niż 2 kanałów).
.IPs noblock
Ustawia tryb noblock (noblock-mode).
-.IPs device=<urz�dzenie>
-Ustawia nazw� urz�dzenia.
-Zamiast "," w nazwie urz�dzenia ALSA wstaw ".", a zamiast ":" wstaw "=".
-Upewnij si� �e nie ustawiasz tego je�li chcesz uzyska� wyj�cie w formacie hwac3
-poprzez S/PDIF, chyba �e dobrze wiesz jak to prawid�owo ustawi�.
+.IPs device=<urządzenie>
+Ustawia nazwę urządzenia.
+Zamiast "," w nazwie urządzenia ALSA wstaw ".", a zamiast ":" wstaw "=".
+Upewnij się że nie ustawiasz tego jeśli chcesz uzyskać wyjście w formacie hwac3
+poprzez S/PDIF, chyba że dobrze wiesz jak to prawidłowo ustawić.
.RE
.PD 1
.
@@ -1880,55 +1879,55 @@ sterownik OSS
.PD 0
.RSs
.IPs dsp-device
-Ustawia urz�dzenie wyj�ciowe d�wi�ku (domy�lnie: /dev/\:dsp).
+Ustawia urządzenie wyjściowe dźwięku (domyślnie: /dev/\:dsp).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "sdl\ \ \ \ "
-sterownik dla biblioteki wysoce niezale�nej od platformy \- SDL (Simple
+sterownik dla biblioteki wysoce niezależnej od platformy \- SDL (Simple
Directmedia Layer)
.PD 0
.RSs
.IPs <sterownik>
-Okre�la, jaki sterownik d�wi�ku ma zosta� u�yty przez SDL (domy�lnie: SDL wybiera).
+Określa, jaki sterownik dźwięku ma zostać użyty przez SDL (domyślnie: SDL wybiera).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "arts\ \ \ "
-przekazuje d�wi�k przez demona aRts
+przekazuje dźwięk przez demona aRts
.
.TP
.B "esd\ \ \ \ "
-przekazuje d�wi�k przez demona ESD
+przekazuje dźwięk przez demona ESD
.PD 0
.RSs
.IPs <serwer>
-Okre�la jaki serwer ESD ma zosta� u�yty (domy�lnie: localhost).
+Określa jaki serwer ESD ma zostać użyty (domyślnie: localhost).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "jack\ \ \ \ "
-przekazuje d�wi�k przez JACK (Jack Audio Connection Kit)
+przekazuje dźwięk przez JACK (Jack Audio Connection Kit)
.PD 0
.RSs
.IPs port=<nazwa>
-��czy si� z portami o podanej nazwie (domy�lnie: porty fizyczne).
+Łączy się z portami o podanej nazwie (domyślnie: porty fizyczne).
.IPs name=<nazwa klienta>
-Nazwa klienta przekazywana do JACK (domy�lnie: MPlayer [<PID>]).
-Przydatne, je�li chcesz by pewne po��czenia by�y nawi�zywane automatycznie.
+Nazwa klienta przekazywana do JACK (domyślnie: MPlayer [<PID>]).
+Przydatne, jeśli chcesz by pewne połączenia były nawiązywane automatycznie.
.IPs (no)estimate
-Ocenia op�nienie audio, powinno dawa� r�wniejsze odtwarzanie video
-(domy�lnie: w��czone).
+Ocenia opóźnienie audio, powinno dawać równiejsze odtwarzanie video
+(domyślnie: włączone).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "nas\ \ \ \ "
-przekazuje d�wi�k przez NAS
+przekazuje dźwięk przez NAS
.
.TP
.B coreaudio (tylko Mac OS X)
@@ -1943,8 +1942,8 @@ rdzenny sterownik SGI
rdzenny sterownik Sun
.PD 0
.RSs
-.IPs <urz�dzenie>
-Okre�la, jakie urz�dzenie audio ma zosta� u�yte (domy�lnie: /dev/\:audio).
+.IPs <urządzenie>
+Określa, jakie urządzenie audio ma zostać użyte (domyślnie: /dev/\:audio).
.RE
.PD 1
.
@@ -1954,17 +1953,17 @@ rdzenny sterownik waveout Windows
.
.TP
.B dsound (tylko Windows)
-sterownik wyj�cia d�wi�kowego Directx DirectSound
+sterownik wyjścia dźwiękowego Directx DirectSound
.PD 0
.RSs
-.IPs device=<numer\ urz�dzenia>
-Okre�la numer u�ywanego urz�dzenia.
-Odtwarzanie pliku z opcj� \-v wy�wietli wszystkie dost�pne urz�dzenia.
+.IPs device=<numer\ urządzenia>
+Określa numer używanego urządzenia.
+Odtwarzanie pliku z opcją \-v wyświetli wszystkie dostępne urządzenia.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B dxr2 (zobacz tak�e \-dxr2) (tylko DXR2)
+.B dxr2 (zobacz także \-dxr2) (tylko DXR2)
specyficzny sterownik Creative DXR2
.
.TP
@@ -1973,60 +1972,60 @@ specyficzny sterownik DVB
.
.TP
.B "null\ \ \ "
-Nie przekazuje d�wi�ku, ale utrzymuje pr�dko�� odtwarzania video.
-Do test�w wydajno�ciowych u�yj \-nosound.
+Nie przekazuje dźwięku, ale utrzymuje prędkość odtwarzania video.
+Do testów wydajnościowych użyj \-nosound.
.
.TP
.B "pcm\ \ \ \ "
-sterownik wyj�ciowy zapisuj�cy dane w surowych (raw) plikach PCM/\:wave
+sterownik wyjściowy zapisujący dane w surowych (raw) plikach PCM/\:wave
.PD 0
.RSs
.IPs (no)waveheader
-Do��cza lub pomija nag��wek wave (domy�lnie: do��cza).
-Je�eli nie jest do��czony, zostanie wygenerowane surowe wyj�cie PCM.
+Dołącza lub pomija nagłówek wave (domyślnie: dołącza).
+Jeżeli nie jest dołączony, zostanie wygenerowane surowe wyjście PCM.
.IPs file=<nazwa\ pliku>
-Zapisuje d�wi�k do <nazwa\ pliku> zamiast domy�lnego audiodump.wav.
-Je�eli okre�lono parametr nowaveheader, domy�lnym zbiorem wyj�ciowym jest
+Zapisuje dźwięk do <nazwa\ pliku> zamiast domyślnego audiodump.wav.
+Jeżeli określono parametr nowaveheader, domyślnym zbiorem wyjściowym jest
audiodump.pcm.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "plugin\ \ "
-sterownik wyj�ciowy wtyczki
+sterownik wyjściowy wtyczki
.
.
.
-.SH "OPCJE WYJ�CIA VIDEO (TYLKO MPLAYER)"
+.SH "OPCJE WYJŚCIA VIDEO (TYLKO MPLAYER)"
.
.TP
-.B \-adapter <warto��>
-Ustawia kart� graficzn�, kt�ra otrzyma obraz.
-Do poprawnego dzia�ania wymaga opcji \-vm.
-List� dost�pnych kart otrzymasz stosuj�c t� opcj� z \-v.
-Obecnie dzia�a tylko ze sterownikiem wyj�cia video directx.
+.B \-adapter <wartość>
+Ustawia kartę graficzną, która otrzyma obraz.
+Do poprawnego działania wymaga opcji \-vm.
+Listę dostępnych kart otrzymasz stosując tę opcję z \-v.
+Obecnie działa tylko ze sterownikiem wyjścia video directx.
.
.TP
-.B \-bpp <g��bia>
-Wymusza inn� g��bi� kolor�w ni� wykryta.
-Obs�ugiwane tylko przez sterowniki wyj�cia video fbdev, dga, svga i vesa.
+.B \-bpp <głębia>
+Wymusza inną głębię kolorów niż wykryta.
+Obsługiwane tylko przez sterowniki wyjścia video fbdev, dga, svga i vesa.
.
.TP
.B \-brightness <\-100\-100>
-Modyfikuje jasno�� wyj�cia video (domy�lnie: 0).
-Nie wszystkie sterowniki wyj�cia video to obs�uguj�.
+Modyfikuje jasność wyjścia video (domyślnie: 0).
+Nie wszystkie sterowniki wyjścia video to obsługują.
.
.TP
.B \-contrast <\-100\-100>
-Modyfikuje kontrast wyj�cia video (domy�lnie: 0).
-Nie wszystkie sterowniki wyj�cia video to obs�uguj�.
+Modyfikuje kontrast wyjścia video (domyślnie: 0).
+Nie wszystkie sterowniki wyjścia video to obsługują.
.
.TP
.B \-display <nazwa> (tylko X11)
-Podaje nazw� komputera i numer wy�wietlacza serwera X, na kt�rym chcesz
-wy�wietla�.
+Podaje nazwę komputera i numer wyświetlacza serwera X, na którym chcesz
+wyświetlać.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
\-display xtest.localdomain:0
@@ -2035,51 +2034,51 @@ wy�wietla�.
.
.TP
.B "\-dr \ \ \ "
-W��cz bezpo�rednie renderowanie (obs�ugiwane nie przez wszystkie kodeki i
-wyj�cia video)
+Włącz bezpośrednie renderowanie (obsługiwane nie przez wszystkie kodeki i
+wyjścia video)
.br
.I UWAGA:
-Mo�e powodowa� popsucie OSD/\:SUB!
+Może powodować popsucie OSD/\:SUB!
.
.TP
.B \-dxr2 <opcja1:opcja2:...>
-Ta opcja jest u�ywana do kontroli sterownika wyj�cia video dxr2.
+Ta opcja jest używana do kontroli sterownika wyjścia video dxr2.
.RSs
-.IPs ar-mode=<warto��>
-tryb proporcji (aspect ratio) (0 = normalny, 1 = panoramiczny, 2 = letterbox (domy�lne))
+.IPs ar-mode=<wartość>
+tryb proporcji (aspect ratio) (0 = normalny, 1 = panoramiczny, 2 = letterbox (domyślne))
.IPs iec958-encoded
-Ustawia tryb wyj�cia iec958 na zakodowany.
+Ustawia tryb wyjścia iec958 na zakodowany.
.IPs iec958-decoded
-Ustawia tryb wyj�cia iec958 na zdekodowany (domy�lne).
-.IPs macrovision=<warto��>
-tryb macrovision (0 = wy��czone (domy�lne), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe
+Ustawia tryb wyjścia iec958 na zdekodowany (domyślne).
+.IPs macrovision=<wartość>
+tryb macrovision (0 = wyłączone (domyślne), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe
3 = agc 4 colorstripe)
.IPs "mute\ "
-wycisza d�wi�k
+wycisza dźwięk
.IPs unmute
-wy��cza wyciszenie d�wi�ku
-.IPs ucode=<warto��>
-�cie�ka do microcode
+wyłącza wyciszenie dźwięku
+.IPs ucode=<wartość>
+ścieżka do microcode
.RE
.RS
.sp 1
-.I wyj�cie TV
+.I wyjście TV
.RE
.RSs
.IPs 75ire
-w��cza wyj�cie 7.5 IRE
+włącza wyjście 7.5 IRE
.IPs no75ire
-wy��cza wyj�cie 7.5 IRE (domy�lne)
+wyłącza wyjście 7.5 IRE (domyślne)
.IPs "bw\ \ \ "
-czarno/\:bia�e wyj�cie TV
+czarno/\:białe wyjście TV
.IPs color
-kolorowe wyj�cie TV (domy�lne)
+kolorowe wyjście TV (domyślne)
.IPs interlaced
-w��cza wyj�cie TV z przeplotem (domy�lne)
+włącza wyjście TV z przeplotem (domyślne)
.IPs nointerlaced
-wy��cza wyj�cie TV z przeplotem
-.IPs norm=<warto��>
-norma TV (ntsc (domy�lna), pal, pal60, palm, paln, palnc)
+wyłącza wyjście TV z przeplotem
+.IPs norm=<wartość>
+norma TV (ntsc (domyślna), pal, pal60, palm, paln, palnc)
.IPs square-pixel
ustawia tryb kwadratowy piksela
.IPs ccir601-pixel
@@ -2087,165 +2086,165 @@ ustawia tryb ccir601 piksela
.RE
.RS
.sp 1
-.I nak�adka (Overlay)
+.I nakładka (Overlay)
.RE
.RSs
.IPs cr-left=<0\-500>
-Ustawia warto�� obcinania z lewej (domy�lnie: 50).
+Ustawia wartość obcinania z lewej (domyślnie: 50).
.IPs cr-right=<0\-500>
-Ustawia warto�� obcinania z prawej (domy�lnie: 300).
+Ustawia wartość obcinania z prawej (domyślnie: 300).
.IPs cr-top=<0\-500>
-Ustawia warto�� obcinania z g�ry (domy�lnie: 0).
+Ustawia wartość obcinania z góry (domyślnie: 0).
.IPs cr-bottom=<0\-500>
-Ustawia warto�� obcinania z do�u (domy�lnie: 0).
+Ustawia wartość obcinania z dołu (domyślnie: 0).
.IPs ck-[r|g|b]=<0\-255>
-Ustawia czerwony (r), zielony (g) lub niebieski (b) kolor klucza nak�adki.
+Ustawia czerwony (r), zielony (g) lub niebieski (b) kolor klucza nakładki.
.IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255>
-minimalna warto�� odpowiedniego klucza koloru
+minimalna wartość odpowiedniego klucza koloru
.IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255>
-maksymalna warto�� odpowiedniego klucza koloru
+maksymalna wartość odpowiedniego klucza koloru
.IPs ignore-cache
-Nie u�ywa zapami�tanych ustawie� nak�adki.
+Nie używa zapamiętanych ustawień nakładki.
.IPs update-cache
-Uaktualnia zapisane ustawienia nak�adki.
+Uaktualnia zapisane ustawienia nakładki.
.IPs ol-osd
-W��cza osd w nak�adce.
+Włącza osd w nakładce.
.IPs nool-osd
-Wy��cza osd w nak�adce (domy�lne).
+Wyłącza osd w nakładce (domyślne).
.IPs ol[h|w|x|y]-cor=<\-20\-20>
-Modyfikuje rozmiar (h,w) i pozycj� (x,y) nak�adki w przypadku gdy nie pasuje
-ona do okna (domy�lnie: 0).
+Modyfikuje rozmiar (h,w) i pozycję (x,y) nakładki w przypadku gdy nie pasuje
+ona do okna (domyślnie: 0).
.IPs overlay
-W��cza nak�adk� (domy�lne)
+Włącza nakładkę (domyślne)
.IPs nooverlay
-W��cza TVout.
+Włącza TVout.
.IPs overlay-ratio=<1\-2500>
-Dostosowuje nak�adk� (domy�lnie: 1000).
+Dostosowuje nakładkę (domyślnie: 1000).
.RE
.
.TP
.B \-fbmode <nazwa\ trybu> (tylko \-vo fbdev)
-Zmienia tryb video na opisany etykiet� <nazwa trybu> w /etc/\:fb.modes.
+Zmienia tryb video na opisany etykietą <nazwa trybu> w /etc/\:fb.modes.
.br
.I INFORMACJA:
-Bufor ramek VESA nie obs�uguje zmieniania trybu.
+Bufor ramek VESA nie obsługuje zmieniania trybu.
.
.TP
.B \-fbmodeconfig <nazwa\ zbioru> (tylko \-vo fbdev)
-U�ywa podanego zbioru konfiguracyjnego (domy�lnie: /etc/\:fb.modes).
+Używa podanego zbioru konfiguracyjnego (domyślnie: /etc/\:fb.modes).
.
.TP
-.B \-fs (zobacz tak�e \-zoom)
-Odtwarzanie pe�noekranowe (film w centrum i czarne obramowanie wok� niego).
-Nie wszystkie sterowniki wyj�cia video to obs�uguj�.
+.B \-fs (zobacz także \-zoom)
+Odtwarzanie pełnoekranowe (film w centrum i czarne obramowanie wokół niego).
+Nie wszystkie sterowniki wyjścia video to obsługują.
.
.TP
-.B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (PRZESTARZA�E, u�ywaj opcji \-fs)
-Wypr�buj t� opcj�, je�eli masz problemy z trybem pe�noekranowym.
+.B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (PRZESTARZAŁE, używaj opcji \-fs)
+Wypróbuj tę opcję, jeżeli masz problemy z trybem pełnoekranowym.
.
.TP
.B \-fstype <typ1,typ2,...>
-Okre�la priorytetow� list� tryb�w ustawie� u�ywanej warstwy pe�noekranowej.
-Mo�esz wy��czy� tryb poprzedzaj�c go "\-".
-Je�li masz k�opoty typu okno pe�noekranowe jest przykryte przez inne okna
-wypr�buj inn� kolejno��.
+Określa priorytetową listę trybów ustawień używanej warstwy pełnoekranowej.
+Możesz wyłączyć tryb poprzedzając go "\-".
+Jeśli masz kłopoty typu okno pełnoekranowe jest przykryte przez inne okna
+wypróbuj inną kolejność.
.br
.I INFORMACJA:
-\-fstype help wy�wietla pe�n� list� dost�pnych tryb�w.
+\-fstype help wyświetla pełną listę dostępnych trybów.
.sp 1
-Dost�pne s� typy:
+Dostępne są typy:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs above
-U�ywa zalecenia _NETWM_STATE_ABOVE je�li jest to mo�liwe.
+Używa zalecenia _NETWM_STATE_ABOVE jeśli jest to możliwe.
.IPs below
-U�ywa zalecenia _NETWM_STATE_BELOW je�li jest to mo�liwe.
+Używa zalecenia _NETWM_STATE_BELOW jeśli jest to możliwe.
.IPs fullscreen
-U�ywa zalecenia _NETWM_STATE_FULLSCREEN je�li jest to mo�liwe.
+Używa zalecenia _NETWM_STATE_FULLSCREEN jeśli jest to możliwe.
.IPs layer
-U�ywa zalecenia _WIN_LAYER z domy�ln� warstw�.
+Używa zalecenia _WIN_LAYER z domyślną warstwą.
.IPs layer=<0...15>
-U�ywa zalecenia _WIN_LAYER z numerem warstwy.
+Używa zalecenia _WIN_LAYER z numerem warstwy.
.IPs netwm
Wymusza styl NETWM.
.IPs "none\ "
-Nie u�ywa warstwy pe�noekranowej.
+Nie używa warstwy pełnoekranowej.
.IPs stays_on_top
-U�ywa zalecenia _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP je�li jest to mo�liwe.
+Używa zalecenia _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP jeśli jest to możliwe.
.REss
.sp 1
.RS
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen
-Domy�lna kolejno��, b�dzie u�yta w przypadku podania nieprawid�owych lub
-nieobs�ugiwanych typ�w.
+Domyślna kolejność, będzie użyta w przypadku podania nieprawidłowych lub
+nieobsługiwanych typów.
.IPs \-fullscreen
-Naprawia prze��czanie pe�nego ekrany na OpenBox 1.x.
+Naprawia przełączanie pełnego ekrany na OpenBox 1.x.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-geometry x[%][:y[%]] lub [WxH][+x+y]
-Ustawia gdzie na ekranie ma si� pocz�tkowo znajdowa� wyj�cie.
-Wielko�ci x i y mierzone s� w pikselach od lewego g�rnego rogu ekranu do
-lewego g�rnego rogu wy�wietlanego obrazu, je�eli jednak po argumencie podany
-jest procent, to jest on traktowany jak procent wielko�ci ekranu w danym
+Ustawia gdzie na ekranie ma się początkowo znajdować wyjście.
+Wielkości x i y mierzone są w pikselach od lewego górnego rogu ekranu do
+lewego górnego rogu wyświetlanego obrazu, jeżeli jednak po argumencie podany
+jest procent, to jest on traktowany jak procent wielkości ekranu w danym
kierunku.
-Obs�uguje to tak�e standardowy format opcji \-geometry z X11.
-Je�li przy pomocy opcji \-wid podano zewn�trzne okno to wsp�rz�dne x i y s�
-liczone wzgl�dem lewego g�rnego rogu tego okna a nie ekranu.
+Obsługuje to także standardowy format opcji \-geometry z X11.
+Jeśli przy pomocy opcji \-wid podano zewnętrzne okno to współrzędne x i y są
+liczone względem lewego górnego rogu tego okna a nie ekranu.
.br
.I INFORMACJA:
-Ta opcja jest obs�ugiwana tylko przez sterowniki wyj�cia video x11, xmga, xv,
+Ta opcja jest obsługiwana tylko przez sterowniki wyjścia video x11, xmga, xv,
xvmc, xvidix, gl, gl2, directx i tdfxfb.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs 50:40
Umieszcza okno w x=50, y=40
.IPs 50%:50%
-Umieszcza okno na �rodku ekranu
+Umieszcza okno na środku ekranu
.IPs "100%\ "
-Umieszcza okno w �roku prawej kraw�dzi ekranu
+Umieszcza okno w śroku prawej krawędzi ekranu
.IPs 100%:100%
Umieszcza okno w prawym dolnym rogu ekranu
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-guiwid <ID\ okna> (zobacz tak�e \-wid) (tylko z GUI)
-Przekazuje do GUI, �e ma ono r�wnie� u�ywa� okna X11 i przyklei� je na dole
-ekranu video, co jest przydatne by osadzi� mini-GUI w przegl�darce
-(u�ywaj�cej na przyk�ad wtyczki MPlayer).
+.B \-guiwid <ID\ okna> (zobacz także \-wid) (tylko z GUI)
+Przekazuje do GUI, że ma ono również używać okna X11 i przykleić je na dole
+ekranu video, co jest przydatne by osadzić mini-GUI w przeglądarce
+(używającej na przykład wtyczki MPlayer).
.
.TP
.B \-hue <\-100\-100>
-Modyfikuje barw� sygna�u video (domy�lnie: 0).
-Dzi�ki tej opcji mo�esz otrzyma� kolorowy negatyw obrazu.
-Nie wszystkie sterowniki wyj�cia video to obs�uguj�.
+Modyfikuje barwę sygnału video (domyślnie: 0).
+Dzięki tej opcji możesz otrzymać kolorowy negatyw obrazu.
+Nie wszystkie sterowniki wyjścia video to obsługują.
.
.TP
.B \-monitor\-dotclock <zakres[,zakres,...]> (tylko \-vo fbdev i vesa)
-Okre�la zakres dotclock lub pixelclock monitora.
+Określa zakres dotclock lub pixelclock monitora.
.
.TP
.B \-monitor\-hfreq <zakres[,zakres,...]> (tylko \-vo fbdev i vesa)
-Okre�la zakres cz�stotliwo�ci poziomej monitora.
+Określa zakres częstotliwości poziomej monitora.
.
.TP
.B \-monitor\-vfreq <zakres[,zakres,...]> (tylko \-vo fbdev i vesa)
-Okre�la zakres cz�stotliwo�ci pionowej monitora.
+Określa zakres częstotliwości pionowej monitora.
.
.TP
-.B \-monitoraspect <stosunek> (zobacz tak�e \-aspect)
+.B \-monitoraspect <stosunek> (zobacz także \-aspect)
Ustawia proporcje Twojego monitora lub ekranu TV.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
\-monitoraspect 4:3 lub 1.3333
@@ -2256,10 +2255,10 @@ Ustawia proporcje Twojego monitora lub e
.
.TP
.B \-nodouble
-Wy��cza podw�jne buforowanie, g��wnie do cel�w debugowania.
-Podw�jne buforowanie eliminuje migotanie dzi�ki przechowywaniu dw�ch ramek
-w pami�ci i wy�wietlaniu jednej, podczas gdy druga jest dekodowana.
-Mo�e mie� to negatywny wp�yw na OSD, ale cz�sto usuwa jego migotanie.
+Wyłącza podwójne buforowanie, głównie do celów debugowania.
+Podwójne buforowanie eliminuje migotanie dzięki przechowywaniu dwóch ramek
+w pamięci i wyświetlaniu jednej, podczas gdy druga jest dekodowana.
+Może mieć to negatywny wpływ na OSD, ale często usuwa jego migotanie.
.
.TP
.B \-nograbpointer
@@ -2269,197 +2268,197 @@ Przydatne przy ustawieniach wieloekranow
.TP
.B \-nokeepaspect
Nie utrzymuje proporcji, gdy zmieniany jest rozmiar okna.
-Dzia�a obecnie tylko ze sterownikami wyj�cia video x11, xv, xmga, xvidix oraz
+Działa obecnie tylko ze sterownikami wyjścia video x11, xv, xmga, xvidix oraz
directx.
-Dodatkowo, pod X11 Tw�j manager okien musi rozumie� zalecenia proporcji okna.
+Dodatkowo, pod X11 Twój manager okien musi rozumieć zalecenia proporcji okna.
.
.TP
.B "\-ontop\ "
-Sprawia, �e okno zostaje nad innymi oknami.
-Obs�ugiwane przez sterowniki wyj�cia video u�ywaj�ce X11, poza SDL
+Sprawia, że okno zostaje nad innymi oknami.
+Obsługiwane przez sterowniki wyjścia video używające X11, poza SDL
oraz directx, corevideo, quartz, ggi i gl2.
.
.TP
.B \-panscan <0.0\-1.0>
-W��cza tryb panoramiczny (obcina boki filmu np.\& 16:9 tak, by pasowa� na
-ekran 4:3 bez czarnych pask�w).
-Zasi�g kontroluje jak du�a cz�� obrazu b�dzie przyci�ta.
-Dzia�a tylko ze sterownikami wyj�cia video xv, xmga, mga, gl, quartz, corevideo i xvidix.
+Włącza tryb panoramiczny (obcina boki filmu np.\& 16:9 tak, by pasował na
+ekran 4:3 bez czarnych pasków).
+Zasięg kontroluje jak duża część obrazu będzie przycięta.
+Działa tylko ze sterownikami wyjścia video xv, xmga, mga, gl, quartz, corevideo i xvidix.
.
.TP
.B \-refreshrate <Hz>
-Ustawia cz�stotliwo�� od�wie�ania monitora.
-Obecnie opcja ta jest obs�ugiwana tylko przez \-vo directx razem z \-vm.
+Ustawia częstotliwość odświeżania monitora.
+Obecnie opcja ta jest obsługiwana tylko przez \-vo directx razem z \-vm.
.
.TP
.B \-rootwin
-Odtwarza film w g��wnym oknie (t�o pulpitu).
-Jednak obrazki t�a na pulpicie mog� przes�ania� okno filmu.
-Dzia�a tylko ze sterownikami wyj�cia video x11, xv, xmga, xvidix, quartz, corevideo i directx.
+Odtwarza film w głównym oknie (tło pulpitu).
+Jednak obrazki tła na pulpicie mogą przesłaniać okno filmu.
+Działa tylko ze sterownikami wyjścia video x11, xv, xmga, xvidix, quartz, corevideo i directx.
.
.TP
.B \-saturation <\-100\-100>
-Modyfikuje nasycenie sygna�u wyj�cia video (domy�lnie: 0).
-Dzi�ki tej opcji mo�na uzyska� obraz w skali szaro�ci.
-Nie wszystkie sterowniki wyj�cia video to obs�uguj�.
+Modyfikuje nasycenie sygnału wyjścia video (domyślnie: 0).
+Dzięki tej opcji można uzyskać obraz w skali szarości.
+Nie wszystkie sterowniki wyjścia video to obsługują.
.
.TP
.B \-screenh <piksele>
-Podaje pionow� rozdzielczo�� ekranu dla sterownik�w wyj�cia video kt�re nie
-znaj� rozdzielczo�ci ekranu, jak fbdev, x11 i TVout.
+Podaje pionową rozdzielczość ekranu dla sterowników wyjścia video które nie
+znają rozdzielczości ekranu, jak fbdev, x11 i TVout.
.
.TP
.B \-screenw <piksele>
-Podaje poziom� rozdzielczo�� ekranu dla sterownik�w wyj�cia video kt�re nie
-znaj� rozdzielczo�ci ekranu, jak fbdev, x11 i TVout.
+Podaje poziomą rozdzielczość ekranu dla sterowników wyjścia video które nie
+znają rozdzielczości ekranu, jak fbdev, x11 i TVout.
.
.TP
.B \-stop\-xscreensaver (tylko X11)
-Wy��cza wygaszacz ekranu przy starcie i w��cza go ponownie podczas wychodzenia.
+Wyłącza wygaszacz ekranu przy starcie i włącza go ponownie podczas wychodzenia.
.
.TP
.B "\-vm \ \ \ "
-Pr�buje zmieni� na inny tryb video.
-Obs�ugiwane przez sterowniki wyj�cia video dga, x11, xv, sdl i directx.
-Je�eli jest ona u�yta ze sterownikiem wyj�cia video directx, opcje \-screenw,
-\-screenh, \-bpp i \-refreshrate mog� ustawi� nowy tryb wy�wietlania.
+Próbuje zmienić na inny tryb video.
+Obsługiwane przez sterowniki wyjścia video dga, x11, xv, sdl i directx.
+Jeżeli jest ona użyta ze sterownikiem wyjścia video directx, opcje \-screenw,
+\-screenh, \-bpp i \-refreshrate mogą ustawić nowy tryb wyświetlania.
.
.TP
.B "\-vsync \ \ "
-W��cza VBI dla sterownik�w wyj�cia video vesa, dfbmga i svga.
+Włącza VBI dla sterowników wyjścia video vesa, dfbmga i svga.
.
.TP
-.B \-wid <ID\ okna> (zobacz tak�e \-guiwid) (tylko X11, OpenGL i DirectX)
-Przekazuje MPlayerowi, by do��czy� si� do instniej�cego okna.
-Przydatne, by osadzi� MPlayera w przegl�darce (na przyk�ad za pomoc� wtyczki).
+.B \-wid <ID\ okna> (zobacz także \-guiwid) (tylko X11, OpenGL i DirectX)
+Przekazuje MPlayerowi, by dołączył się do instniejącego okna.
+Przydatne, by osadzić MPlayera w przeglądarce (na przykład za pomocą wtyczki).
.
.TP
.B \-xineramascreen <0\-...>
-W konfiguracjach Xinerama (tj.\& pojedynczy pulpit obejmuj�cy wiele ekran�w)
-opcja ta przeka�e MPlayerowi na kt�rym ekranie ma wy�wietla� film.
+W konfiguracjach Xinerama (tj.\& pojedynczy pulpit obejmujący wiele ekranów)
+opcja ta przekaże MPlayerowi na którym ekranie ma wyświetlać film.
.
.TP
.B \-zrbw (tylko \-vo zr)
-Wy�wietla czarno-bia�y obraz.
-Dla optymalnego dzia�ania opcja ta mo�e by� ��czona z "\-lavdopts gray".
+Wyświetla czarno-biały obraz.
+Dla optymalnego działania opcja ta może być łączona z "\-lavdopts gray".
.
.TP
-.B \-zrcrop <[szeroko��]x[wyskoko��]+[x offset]+[y offset]> (tylko \-vo zr)
-Wybiera partie obrazu wej�ciowego do odtwarzania, wielokrotne wyst�pienie tej
-opcji w��cza tryb cinerama.
-W trybie cinerama film jest rozdzielany na wi�cej ni� jeden TV (lub rzutnik)
-by stworzy� du�y ekran.
-Opcje pojawiaj�ce si� po zastosowaniu n-tego \-zrcrop dotycz� n-tej karty
-MJPEG, z kt�rych ka�da powinna mie� co najmniej \-zrdev poza \-zrcrop.
-Przyk�ady s� w sekcji Zr dokumentacji oraz s� pokazywane przez opcj� \-zrhelp.
+.B \-zrcrop <[szerokość]x[wyskokość]+[x offset]+[y offset]> (tylko \-vo zr)
+Wybiera partie obrazu wejściowego do odtwarzania, wielokrotne wystąpienie tej
+opcji włącza tryb cinerama.
+W trybie cinerama film jest rozdzielany na więcej niż jeden TV (lub rzutnik)
+by stworzyć duży ekran.
+Opcje pojawiające się po zastosowaniu n-tego \-zrcrop dotyczą n-tej karty
+MJPEG, z których każda powinna mieć co najmniej \-zrdev poza \-zrcrop.
+Przykłady są w sekcji Zr dokumentacji oraz są pokazywane przez opcję \-zrhelp.
.
.TP
-.B \-zrdev <urz�dzenie> (tylko \-vo zr)
-Okre�la zbi�r urz�dzenia nale��cy do Twojej karty MJPEG, domy�lnie sterownik
-ten bierze pierwsze urz�dzenie v4l kt�re znajdzie.
+.B \-zrdev <urządzenie> (tylko \-vo zr)
+Określa zbiór urządzenia należący do Twojej karty MJPEG, domyślnie sterownik
+ten bierze pierwsze urządzenie v4l które znajdzie.
.
.TP
.B \-zrfd (tylko \-vo zr)
-Wymusza dziesi�tkowanie (decimation): Dziesi�tkowanie, okre�lone przez \-zrhdec
-i \-zrvdec, nast�puje tylko, gdy sprz�t skaluj�cy potrafi rozci�gn�� obraz do
-jego oryginalnych rozmiar�w.
-Ta opcja wymusza dziesi�tkowania.
+Wymusza dziesiątkowanie (decimation): Dziesiątkowanie, określone przez \-zrhdec
+i \-zrvdec, następuje tylko, gdy sprzęt skalujący potrafi rozciągnąć obraz do
+jego oryginalnych rozmiarów.
+Ta opcja wymusza dziesiątkowania.
.
.TP
.B \-zrhdec <1|2|4> (tylko \-vo zr)
-Poziome dziesi�tkowanie (decimation): Informuje sterownik by przekazywa� tylko
-co 2-g� lub 4-t� lini�/\:piksel obrazu do karty MJPEG i u�y� urz�dzenia
-skaluj�cego karty do rozci�gni�cia obrazu do jego oryginalnych rozmiar�w.
+Poziome dziesiątkowanie (decimation): Informuje sterownik by przekazywał tylko
+co 2-gą lub 4-tą linię/\:piksel obrazu do karty MJPEG i użył urządzenia
+skalującego karty do rozciągnięcia obrazu do jego oryginalnych rozmiarów.
.
.TP
.B \-zrhelp (tylko \-vo zr)
-Wy�wietla list� wszystkich opcji \-zr*, ich warto�ci domy�lne oraz przyk�ad
+Wyświetla listę wszystkich opcji \-zr*, ich wartości domyślne oraz przykład
trybu cinerama.
.
.TP
.B \-zrnorm <norma> (tylko \-vo zr)
-Wybiera norm� TV PAL lub NTSC (domy�lnie: nie zmienia�).
+Wybiera normę TV PAL lub NTSC (domyślnie: nie zmieniać).
.
.TP
.B \-zrquality <1\-20> (tylko \-vo zr)
-Liczba od 1 (najlepsza) do 20 (najgorsza) okre�laj�ca jako�� kodowania JPEG.
+Liczba od 1 (najlepsza) do 20 (najgorsza) określająca jakość kodowania JPEG.
.
.TP
.B \-zrvdec <1|2|4> (tylko \-vo zr)
-Pionowe dziesi�tkowanie (decimation): Informuje sterownik by przekazywa� tylko
-co 2-g� lub 4-t� lini�/\:piksel obrazu do karty MJPEG i u�y� urz�dzenia
-skaluj�cego karty do rozci�gni�cia obrazu do jego oryginalnych rozmiar�w.
+Pionowe dziesiątkowanie (decimation): Informuje sterownik by przekazywał tylko
+co 2-gą lub 4-tą linię/\:piksel obrazu do karty MJPEG i użył urządzenia
+skalującego karty do rozciągnięcia obrazu do jego oryginalnych rozmiarów.
.
.TP
-.B \-zrxdoff <przesuni�cie w osi x> (tylko \-vo zr)
-Je�li film jest mniejszy ni� ekran opcja ta okre�la przesuni�cie w poziomie
-od lewego g�rnego rogu ekranu (domy�lnie: obraz wycentrowany).
+.B \-zrxdoff <przesunięcie w osi x> (tylko \-vo zr)
+Jeśli film jest mniejszy niż ekran opcja ta określa przesunięcie w poziomie
+od lewego górnego rogu ekranu (domyślnie: obraz wycentrowany).
.
.TP
-.B \-zrydoff <przesuni�cie w osi y> (tylko \-vo zr)
-Je�li film jest mniejszy ni� ekran opcja ta okre�la przesuni�cie w pionie
-od lewego g�rnego rogu ekranu (domy�lnie: obraz wycentrowany).
+.B \-zrydoff <przesunięcie w osi y> (tylko \-vo zr)
+Jeśli film jest mniejszy niż ekran opcja ta określa przesunięcie w pionie
+od lewego górnego rogu ekranu (domyślnie: obraz wycentrowany).
.
.
.
-.SH "STEROWNIKI WYJ�CIA VIDEO (TYLKO MPLAYER)"
-Sterowniki wyj�cia video to interfejsy do r�nych urz�dze� wyj�ciowych video.
-Sk�adnia jest nast�puj�ca:
+.SH "STEROWNIKI WYJŚCIA VIDEO (TYLKO MPLAYER)"
+Sterowniki wyjścia video to interfejsy do różnych urządzeń wyjściowych video.
+Składnia jest następująca:
.
.TP
-.B \-vo <sterownik1[:podopcja1[=warto��]:...],sterownik2,...[,]>
-Okre�la priorytetow� list� sterownik�w wyj�cia video.
+.B \-vo <sterownik1[:podopcja1[=wartość]:...],sterownik2,...[,]>
+Określa priorytetową listę sterowników wyjścia video.
.PP
-Je�eli lista zako�czona jest przecinkiem, MPlayer powr�ci do sterownik�w
-niewymienionych w wierszu polece�.
-Podopcje s� dodatkowe i przewa�nie mog� by� pomini�te.
+Jeżeli lista zakończona jest przecinkiem, MPlayer powróci do sterowników
+niewymienionych w wierszu poleceń.
+Podopcje są dodatkowe i przeważnie mogą być pominięte.
.br
.I INFORMACJA:
-Opcja \-vo help poka�e list� wkompilowanych sterownik�w wyj�cia video.
+Opcja \-vo help pokaże listę wkompilowanych sterowników wyjścia video.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vo xmga,xv,"
-Najpierw spr�buj wykorzysta� sterownik Matrox X11, p�niej Xv i na ko�cu reszt�.
+Najpierw spróbuj wykorzystać sterownik Matrox X11, później Xv i na końcu resztę.
.IPs "\-vo directx:noaccel"
-Wykoszysta sterownik DirectX z wy��czonymi funkcjami przyspieszaj�cymi.
+Wykoszysta sterownik DirectX z wyłączonymi funkcjami przyspieszającymi.
.RE
.PD 1
.sp 1
-Dost�pne sterowniki wyj�ciowe:
+Dostępne sterowniki wyjściowe:
.
.TP
.B xv (tylko X11)
-Wykorzystuje rozszerzenie XVideo oferowane przez XFree86 4.x, aby w��czy�
-sprz�tow� akceleracj� odtwarzania.
-Je�eli nie mo�esz skorzysta� ze sterownika napisanego specjalnie dla Twojego
-sprz�tu, to prawdopodobnie jest najlepsza opcja.
-�eby uzyska� informacje jaki kolor kluczowy jest u�ywany i jak jest rysowany
-uruchom MPlayera z opcj� \-v, i poszukaj wierszy oznaczonych na pocz�tku
+Wykorzystuje rozszerzenie XVideo oferowane przez XFree86 4.x, aby włączyć
+sprzętową akcelerację odtwarzania.
+Jeżeli nie możesz skorzystać ze sterownika napisanego specjalnie dla Twojego
+sprzętu, to prawdopodobnie jest najlepsza opcja.
+Żeby uzyskać informacje jaki kolor kluczowy jest używany i jak jest rysowany
+uruchom MPlayera z opcją \-v, i poszukaj wierszy oznaczonych na początku
[xv common].
.PD 0
.RSs
.IPs port=<numer>
-Okre�la port XVideo.
+Określa port XVideo.
.IPs ck=<cur|use|set>
-Okre�la �r�d�o, z kt�rego pobierany jest kolor kluczowy (domy�lnie: cur).
+Określa źródło, z którego pobierany jest kolor kluczowy (domyślnie: cur).
.RSss
.IPs cur
-Opcja domy�lna, pobiera kolor kluczowy ustawiony w Xv.
+Opcja domyślna, pobiera kolor kluczowy ustawiony w Xv.
.IPs use
-Wykorzystuje, ale nie ustawia koloru kluczowego z MPlayera (podaj opcj�
-\-colorkey, aby to zmieni�).
+Wykorzystuje, ale nie ustawia koloru kluczowego z MPlayera (podaj opcję
+\-colorkey, aby to zmienić).
.IPs set
-Podobnie jak use, ale ustawia r�wnie� dostarczony kolor kluczowy.
+Podobnie jak use, ale ustawia również dostarczony kolor kluczowy.
.RE
.IPs ck-method=<man|bg|auto>
-Ustawia metod� rysowania koloru kluczowego (domy�lnie: man).
+Ustawia metodę rysowania koloru kluczowego (domyślnie: man).
.RSss
.IPs man
-R�cznie rysuje kolor kluczowy (ogranicza, w niekt�rych przypadkach, migotanie).
+Ręcznie rysuje kolor kluczowy (ogranicza, w niektórych przypadkach, migotanie).
.IPs bg
-Ustawia kolor kluczowy jako t�o.
+Ustawia kolor kluczowy jako tło.
.IPs auto
Pozostawia Xv rysowanie koloru kluczowego.
.RE
@@ -2468,524 +2467,524 @@ Pozostawia Xv rysowanie koloru kluczoweg
.
.TP
.B x11 (tylko X11)
-Sterownik wyj�cia video z pami�ci� dzielon�, bez sprz�towej akceleracji,
-kt�ry dzia�a gdziekolwiek, je�eli tylko obecne jest X11.
+Sterownik wyjścia video z pamięcią dzieloną, bez sprzętowej akceleracji,
+który działa gdziekolwiek, jeżeli tylko obecne jest X11.
.
.TP
.B xover (tylko X11)
-Dodaje obs�ug� X11 dla wszystkich sterownik�w opartych o overlay.
-Obecnie u�yteczne tylko z tdfx_vid.
+Dodaje obsługę X11 dla wszystkich sterowników opartych o overlay.
+Obecnie użyteczne tylko z tdfx_vid.
.PD 0
.RSs
.IPs <sterownik_vo>
-Wybiera sterownik, kt�rego nale�y u�y� jako nak�adki na X11.
+Wybiera sterownik, którego należy użyć jako nakładki na X11.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B xvmc (tylko X11 z \-vc ffmpeg12mc)
-Sterownik wyj�cia video, kt�ry korzysta z rozszerzenia XvMC (X Video Motion
-Compensation) oferowanego przez XFree86 4.x, aby przyspieszy� dekodowanie
+Sterownik wyjścia video, który korzysta z rozszerzenia XvMC (X Video Motion
+Compensation) oferowanego przez XFree86 4.x, aby przyspieszyć dekodowanie
MPEG-1/\:2 i VCR2.
.PD 0
.RSs
.IPs port=<numer>
-Okre�la port XVideo.
+Określa port XVideo.
.IPs (no)benchmark
-Nie wy�wietla obraz�w.
-Konieczne dla prawid�owego testowania wydajno�ci dla sterownik�w, kt�re
-zmieniaj� bufor obrazu tylko przy przerysowywaniu monitora (nVidia).
-Domy�lnie nie wy��cza wy�wietlania obrazu (nobenchmark).
+Nie wyświetla obrazów.
+Konieczne dla prawidłowego testowania wydajności dla sterowników, które
+zmieniają bufor obrazu tylko przy przerysowywaniu monitora (nVidia).
+Domyślnie nie wyłącza wyświetlania obrazu (nobenchmark).
.IPs (no)queue
-Kolejkuje klatki do wy�wietlenia, aby umo�liwi� bardziej r�wnoleg�� prac�
-urz�dzenia video.
-Mo�e spowodowa� ma�� (nie zauwa�aln�) sta�� desynchronizacj� A/\:V
-(domy�lnie: noqueue).
+Kolejkuje klatki do wyświetlenia, aby umożliwić bardziej równoległą pracę
+urządzenia video.
+Może spowodować małą (nie zauważalną) stałą desynchronizację A/\:V
+(domyślnie: noqueue).
.IPs (no)sleep
-Wykorzystuje funkcj� sleep podczas czekania na zako�czenie renderowania
-(niezalecane na Linuksie) (domy�lnie: nosleep).
+Wykorzystuje funkcję sleep podczas czekania na zakończenie renderowania
+(niezalecane na Linuksie) (domyślnie: nosleep).
.IPs ck=cur|use|set
-To samo co \-vo xv:ck (zobacz tak�e \-vo xv).
+To samo co \-vo xv:ck (zobacz także \-vo xv).
.IPs ck-method=man|bg|auto
-To samo co \-vo xv:ck-method (zobacz tak�e \-vo xv).
+To samo co \-vo xv:ck-method (zobacz także \-vo xv).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dga (tylko X11)
-Odtwarza video korzystaj�c z rozszerzenia XFree86 Direct Graphics Access.
-Uwa�any za prze�ytek.
+Odtwarza video korzystając z rozszerzenia XFree86 Direct Graphics Access.
+Uważany za przeżytek.
.
.TP
.B sdl (tylko SDL)
-Sterownik wyj�cia oparty na wysoce niezale�nej od platformy bibliotece SDL
+Sterownik wyjścia oparty na wysoce niezależnej od platformy bibliotece SDL
(Simple Directmedia Layer).
-Poniewa� SDL u�ywa w�asnej warstwy X11, opcje MPlayera dotycz�ce X11 nie maj�
-tu �adnego wp�ywu.
+Ponieważ SDL używa własnej warstwy X11, opcje MPlayera dotyczące X11 nie mają
+tu żadnego wpływu.
.PD 0
.RSs
.IPs driver=<sterownik>
-Wybiera sterownik SDL, kt�ry b�dzie u�ywany do wy�wietlania.
+Wybiera sterownik SDL, który będzie używany do wyświetlania.
.IPs (no)forcexv
-Wykorzystuje rozszerzenie XVideo przy odtwarzaniu przez sterownik wyj�cia video
-sdl (domy�lnie: forcexv).
+Wykorzystuje rozszerzenie XVideo przy odtwarzaniu przez sterownik wyjścia video
+sdl (domyślnie: forcexv).
.IPs (no)hwaccel
-Wykorzystuje sprz�towo wspomagany skalator (domy�lnie: hwaccel).
+Wykorzystuje sprzętowo wspomagany skalator (domyślnie: hwaccel).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vidix\ \ "
VIDIX (VIDeo Interface for *niX \- interfejs video dla *niX) to interfejs do
-mo�liwo�ci przyspieszaj�cych w r�nych kartach graficznych.
-Bardzo szybki sterownik wyj�cia video na kartach, kt�re go obs�uguj�.
+możliwości przyspieszających w różnych kartach graficznych.
+Bardzo szybki sterownik wyjścia video na kartach, które go obsługują.
.PD 0
.RSs
-.IPs <podurz�dzenie>
-Precyzuje, kt�ry sterownik VIDIX ma by� wykorzystany.
-Dost�pne s� cyberblade, mach64, mga_crtc2,
+.IPs <podurządzenie>
+Precyzuje, który sterownik VIDIX ma być wykorzystany.
+Dostępne są cyberblade, mach64, mga_crtc2,
mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, sis i unichrome.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B xvidix (tylko X11)
-Nak�adka X11 dla VIDIX
+Nakładka X11 dla VIDIX
.PD 0
.RSs
-.IPs <podurz�dzenie>
+.IPs <podurządzenie>
podobnie jak dla vidix
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "cvidix\ "
-Standardowa i niezale�na od platformy nak�adka dla VIDIX, mo�e nawet chodzi� w
+Standardowa i niezależna od platformy nakładka dla VIDIX, może nawet chodzić w
konsoli tekstowej z kartami nVidia.
.PD 0
.RSs
-.IPs <podurz�dzenie>
+.IPs <podurządzenie>
podobnie jak dla vidix
.RE
.PD 1
.
.TP
.B winvidix (tylko Windows)
-Nak�adka Windows dla VIDIX
+Nakładka Windows dla VIDIX
.PD 0
.RSs
-.IPs <podurz�dzenie>
+.IPs <podurządzenie>
jak dla vidix
.RE
.PD 1
.
.TP
.B directx (tylko Windows)
-Sterownik wyj�cia video korzystaj�cy z interfejsu DirectX.
+Sterownik wyjścia video korzystający z interfejsu DirectX.
.PD 0
.RSs
.IPs noaccel
-Wy��cza sprz�tow� akceleracj�.
-Wypr�buj t� opcj�, je�eli masz problemy z wy�wietlaniem.
+Wyłącza sprzętową akcelerację.
+Wypróbuj tę opcję, jeżeli masz problemy z wyświetlaniem.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B quartz (tylko Mac OS X)
-Sterownik wyj�cia video Mac OS X Quartz.
-W pewnych przypadkach, wydajniejsze mo�e si� okaza� wymuszenie spakowanego
-formatu wyj�ciowego YUV, podaj�c np.\& \-vf format=yuy2.
+Sterownik wyjścia video Mac OS X Quartz.
+W pewnych przypadkach, wydajniejsze może się okazać wymuszenie spakowanego
+formatu wyjściowego YUV, podając np.\& \-vf format=yuy2.
.PD 0
.RSs
.IPs device_id=<numer>
-Okre�la jakie urz�dzenia ma by� u�yte w trybie pe�noekranowym.
+Określa jakie urządzenia ma być użyte w trybie pełnoekranowym.
.IPs fs_res=<width>:<height>
-Podaje rozdzielczo�� pe�noekranow� (przydatne na wolnych systemach).
+Podaje rozdzielczość pełnoekranową (przydatne na wolnych systemach).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B corevideo (Mac OS X 10.4 lub 10.3.9 z QuickTime 7)
-sterownik wyj�cia video Mac OS X CoreVideo
+sterownik wyjścia video Mac OS X CoreVideo
.PD 0
.RSs
.IPs device_id=<numer>
-Okre�la numer urz�dzenia u�ywanego w trybie pe�noekranowym.
+Określa numer urządzenia używanego w trybie pełnoekranowym.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B fbdev (tylko Linux)
-U�ywa bufora ramki oferowanego przez j�dro do wy�wietlania obrazu.
+Używa bufora ramki oferowanego przez jądro do wyświetlania obrazu.
.PD 0
.RSs
-.IPs <urz�dzenie>
-Wybiera nazw� u�ywanego urz�dzenia fbdev (np.\& /dev/\:fb0) albo nazw�
-podurz�dzenia VIDIX, je�li zaczyna si� od "vidix"
-(np.\& "vidixsis_vid" w��cza sterownik sis).
+.IPs <urządzenie>
+Wybiera nazwę używanego urządzenia fbdev (np.\& /dev/\:fb0) albo nazwę
+podurządzenia VIDIX, jeśli zaczyna się od "vidix"
+(np.\& "vidixsis_vid" włącza sterownik sis).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B fbdev2 (tylko Linux)
-U�ywa bufora ramki oferowanego przez j�dro do wy�wietlania obrazu,
+Używa bufora ramki oferowanego przez jądro do wyświetlania obrazu,
alternatywna implementacja.
.PD 0
.RSs
-.IPs <urz�dzenie>
-Wybiera nazw� u�ywanego urz�dzenia fbdev (domy�lnie: /dev/\:fb0).
+.IPs <urządzenie>
+Wybiera nazwę używanego urządzenia fbdev (domyślnie: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vesa\ \ \ "
-Bardzo og�lny sterownik wyj�cia video , kt�ry powinien dzia�a� z wszystkimi
-kartami obs�uguj�cymi standard VESA VBE 2.0.
+Bardzo ogólny sterownik wyjścia video , który powinien działać z wszystkimi
+kartami obsługującymi standard VESA VBE 2.0.
.PD 0
.RSs
.IPs "dga\ \ "
-W��cza tryb DGA.
+Włącza tryb DGA.
.IPs nodga
-Wy��cza tryb DGA.
+Wyłącza tryb DGA.
.IPs neotv_pal
-W��cza wyj�cie TV karty NeoMagic i ustawia je na norm� PAL.
+Włącza wyjście TV karty NeoMagic i ustawia je na normę PAL.
.IPs neotv_ntsc
-W��cza wyj�cie TV karty NeoMagic i ustawia je na norm� NTSC.
+Włącza wyjście TV karty NeoMagic i ustawia je na normę NTSC.
.IPs vidix
-U�ywa sterownika VIDIX.
+Używa sterownika VIDIX.
.IPs "lvo:\ \ "
-W��cza Linux Video Overlay na trybie VESA.
+Włącza Linux Video Overlay na trybie VESA.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "svga\ \ \ "
-Sterownik wyj�cia video korzystaj�cy z biblioteki SVGA.
+Sterownik wyjścia video korzystający z biblioteki SVGA.
.PD 0
.RSs
.IPs "<tryb video>"
-Ustawia okre�lony tryb video.
-Tryb mo�e by� podany w formacie <szeroko��>x<wysoko��>x<kolory>,
+Ustawia określony tryb video.
+Tryb może być podany w formacie <szerokość>x<wysokość>x<kolory>,
np.\& 640x480x16M lub numer trybu graficznego, np.\& 84.
.IPs bbosd
-Rysuje OSD w czarnym pasku poni�ej filmu (wolniejsze).
+Rysuje OSD w czarnym pasku poniżej filmu (wolniejsze).
.IPs native
-Wykorzystuje tylko rdzenne funkcje rysuj�ce.
-Omijane jest bezpo�rednie renderowanie (direct rendering), OSD i
-akceleracja sprz�towa.
+Wykorzystuje tylko rdzenne funkcje rysujące.
+Omijane jest bezpośrednie renderowanie (direct rendering), OSD i
+akceleracja sprzętowa.
.IPs retrace
-Wymusza zmian� klatki przy przerysowywaniu pionowym.
-U�yteczne tylko z \-double.
-Wywo�uje ten sam efekt co opcja \-vsync.
+Wymusza zmianę klatki przy przerysowywaniu pionowym.
+Użyteczne tylko z \-double.
+Wywołuje ten sam efekt co opcja \-vsync.
.IPs "sq\ \ \ "
-Spr�buje wykorzysta� tryb video z kwadratowymi pikselami.
+Spróbuje wykorzystać tryb video z kwadratowymi pikselami.
.IPs vidix
-U�ywa svga z VIDIX.
+Używa svga z VIDIX.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "gl\ \ \ \ \ "
-Sterownik wyj�cia video OpenGL, wersja prosta.
-Obraz musi by� mniejszy ni� maksymalny rozmiar tekstury
-dost�pny w Twojej implementacji OpenGL.
-Zamiarem by�o dzia�anie na nawet najprostszych implementacjach OpenGL,
-ale robi u�ytek z nowszych rozszerze�, co daje obs�ug� wi�kszej liczby
-przestrzenie koloru i bezpo�redniego renderowania.
-Radzimy u�ywa� \-dr je�li tylko dzia�a, jako �e w wy�szych rozdzielczo�ciach
+Sterownik wyjścia video OpenGL, wersja prosta.
+Obraz musi być mniejszy niż maksymalny rozmiar tekstury
+dostępny w Twojej implementacji OpenGL.
+Zamiarem było działanie na nawet najprostszych implementacjach OpenGL,
+ale robi użytek z nowszych rozszerzeń, co daje obsługę większej liczby
+przestrzenie koloru i bezpośredniego renderowania.
+Radzimy używać \-dr jeśli tylko działa, jako że w wyższych rozdzielczościach
daje to
-.B du�e
+.B duże
przyspieszenie.
-Kod wykonuje niewiele sprawdza�, wi�c je�li co� nie dzia�a, to mo�e to by�
-dlatego �e Twoja karta/implementacja OpenGL tego nie obs�uguje nawet je�li nie
-dostajesz �adnej informacji o b��dzie.
-U�yj glxinfo albo podobnego narz�dzia by wy�wietli� obs�ugiwane rozszerzenia
+Kod wykonuje niewiele sprawdzań, więc jeśli coś nie działa, to może to być
+dlatego że Twoja karta/implementacja OpenGL tego nie obsługuje nawet jeśli nie
+dostajesz żadnej informacji o błędzie.
+Użyj glxinfo albo podobnego narzędzia by wyświetlić obsługiwane rozszerzenia
OpenGL.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)manyfmts
-W��cza obs�ug� wi�kszej ilo�ci format�w kolor�w (RGB i BGR)
-(domy�lnie: w��czone).
+Włącza obsługę większej ilości formatów kolorów (RGB i BGR)
+(domyślnie: włączone).
Wymaga wersji OpenGL >= 1.2.
.IPs slice-height=<0\-...>
-Ilo�� linii kopiowana do tekstury w jednym kawa�ku (domy�lnie: 4).
-0 oznacza ca�y obraz.
+Ilość linii kopiowana do tekstury w jednym kawałku (domyślnie: 4).
+0 oznacza cały obraz.
.IPs (no)osd
-W��cza lub wy��cza obs�ug� wy�wietlania OSD przez OpenGL (domy�lnie: w��czona).
-Przeznaczone g��wnie do test�w,
-powiniene� skorzysta� z \-osdlevel 0, aby wy��czy� OSD.
+Włącza lub wyłącza obsługę wyświetlania OSD przez OpenGL (domyślnie: włączona).
+Przeznaczone głównie do testów,
+powinieneś skorzystać z \-osdlevel 0, aby wyłączyć OSD.
.IPs (no)scaled-osd
-Zmienia spos�b zachowania OSD przy zmianie wielko�ci okna
-(domy�lnie: wy��czone).
-Je�eli w��czone zachowuje si� podobniej do pozosta�ych wyj�� video,
-co jest lepsze przy czcionkach o sta�ej szeroko�ci znak�w,
-Wy��czone lepiej wygl�da z czcionkami freetype
-oraz u�ywa ramek w trybie pe�noekranowym.
+Zmienia sposób zachowania OSD przy zmianie wielkości okna
+(domyślnie: wyłączone).
+Jeżeli włączone zachowuje się podobniej do pozostałych wyjść video,
+co jest lepsze przy czcionkach o stałej szerokości znaków,
+Wyłączone lepiej wygląda z czcionkami freetype
+oraz używa ramek w trybie pełnoekranowym.
.IPs (no)aspect
-W��cza lub wy��cza przeliczanie proporcji i trybu panoramicznego
-(domy�lnie: w��czone).
-Wy��czenie mo�e zwi�kszy� pr�dko��.
+Włącza lub wyłącza przeliczanie proporcji i trybu panoramicznego
+(domyślnie: włączone).
+Wyłączenie może zwiększyć prędkość.
.IPs rectangle=<0,1,2>
-Wybiera u�ywanie prostok�tnych tekstur co oszcz�dza pami�� video, ale cz�sto
-jest wolniejsze (domy�lnie: 0).
+Wybiera używanie prostokątnych tekstur co oszczędza pamięć video, ale często
+jest wolniejsze (domyślnie: 0).
.RSss
-0: U�ywa tekstur power_of_two (domy�lne).
+0: Używa tekstur power_of_two (domyślne).
.br
-1: U�ywa texture_rectangle, nie kompatybilne ze sprz�tow� konwersj� YUV.
+1: Używa texture_rectangle, nie kompatybilne ze sprzętową konwersją YUV.
.br
-2: U�ywa texture_non_power_of_two.
+2: Używa texture_non_power_of_two.
.RE
.IPs (no)glfinish
-Wywo�uje glFinish() przed zamian� bufor�w.
-Wolniejsze ale w niekt�rych przypadkach daje lepsze wyniki
-(domy�lnie: wy��czone).
+Wywołuje glFinish() przed zamianą buforów.
+Wolniejsze ale w niektórych przypadkach daje lepsze wyniki
+(domyślnie: wyłączone).
.IPs swapinterval=<n>
-Minimalna odleg�o�� mi�dzy dwoma zamianami bufora, liczona w wy�wietlanych
-klatkach (domy�lnie: 1).
-1 jest r�wnowa�ne w��czeniu VSYNC, 0 wy��czeniu VSYNC.
-Warto�ci mniejsze od zera pozostawi� domy�ln� warto�� systemow�.
-To ogranicza framerate do (pr�dko�� od�wie�ania poziomego / n).
-Wymaga do dzia�ania obs�ugi GLX_SGI_swap_control.
-Z niekt�rymi (wi�kszo�ci�/wszystkimi?) implementacjami dzia�a to tylko
-w trybie pe�noekranowym.
+Minimalna odległość między dwoma zamianami bufora, liczona w wyświetlanych
+klatkach (domyślnie: 1).
+1 jest równoważne włączeniu VSYNC, 0 wyłączeniu VSYNC.
+Wartości mniejsze od zera pozostawią domyślną wartość systemową.
+To ogranicza framerate do (prędkość odświeżania poziomego / n).
+Wymaga do działania obsługi GLX_SGI_swap_control.
+Z niektórymi (większością/wszystkimi?) implementacjami działa to tylko
+w trybie pełnoekranowym.
.IPs yuv=<n>
Wybiera typ konwersji YUV do RGB.
.RSss
-0: U�ywa konwersji programowej (domy�lnie).
+0: Używa konwersji programowej (domyślnie).
Kompatybilne ze wszystkimi wersjami OpenGL.
-Daje kontrol� nad jasno�ci�, kontrastem i nasyceniem.
+Daje kontrolę nad jasnością, kontrastem i nasyceniem.
.br
-1: U�ywa kombinator�w rejestr�w.
-U�ywa to rozszerzenia specyficznego dla nVidii (GL_NV_register_combiners).
+1: Używa kombinatorów rejestrów.
+Używa to rozszerzenia specyficznego dla nVidii (GL_NV_register_combiners).
Wymaga przynajmniej trzech jednostek tekstur.
-Daje kontrol� nad nasyceniem i barw�.
+Daje kontrolę nad nasyceniem i barwą.
.br
-2: U�ywa programu fragmentowego.
+2: Używa programu fragmentowego.
Wymaga rozszerzenia GL_ARB_fragment_program i przynajmniej trzech jednostek
tekstur.
-Daje kontrol� nad jasno�ci�, kontrastem, nasyceniem i barw�.
+Daje kontrolę nad jasnością, kontrastem, nasyceniem i barwą.
.br
-3: U�ywa programu fragmentowego korzystaj�c z instrukcji POW.
+3: Używa programu fragmentowego korzystając z instrukcji POW.
Wymaga rozszerzenia GL_ARB_fragment_program i przynajmniej trzech jednostek
tekstur.
-Daje kontrol� nad jasno�ci�, kontrastem, nasyceniem, barw� i gamm�.
-Gamma mo�e by� te� ustawiania niezale�nie dla sk�adowej czerwonej, niebieskiej
+Daje kontrolę nad jasnością, kontrastem, nasyceniem, barwą i gammą.
+Gamma może być też ustawiania niezależnie dla składowej czerwonej, niebieskiej
i zielonej.
Metoda 4 jest zazwyczaj szybsza.
.br
-4: U�ywa programu fragmentowego z dodatkowym podgl�dem.
+4: Używa programu fragmentowego z dodatkowym podglądem.
Wymaga rozszerzenia GL_ARB_fragment_program i przynajmniej trzech jednostek
tekstur.
-Daje kontrol� nad jasno�ci�, kontrastem, nasyceniem, barw� i gamm�.
-Gamma mo�e by� te� ustawiania niezale�nie dla sk�adowej czerwonej, niebieskiej
+Daje kontrolę nad jasnością, kontrastem, nasyceniem, barwą i gammą.
+Gamma może być też ustawiania niezależnie dla składowej czerwonej, niebieskiej
i zielonej.
.RE
.IPs customprog=<nazwapliku>
Wczytuje dowolny program fragmentowy z <nazwapliku>
-Przyk�ad znajduje si� w TOOLS/edgedetect.fp.
+Przykład znajduje się w TOOLS/edgedetect.fp.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "gl2\ \ \ \ "
-Sterownik wyj�cia video OpenGL, druga generacja.
-Obs�uguje OSD i obrazy wi�ksze ni� maksymalny rozmiar tekstury.
+Sterownik wyjścia video OpenGL, druga generacja.
+Obsługuje OSD i obrazy większe niż maksymalny rozmiar tekstury.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)glfinish
-tak samo jak w gl (domy�lnie: w��czone)
+tak samo jak w gl (domyślnie: włączone)
.IPs yuv=<n>
tak samo jak w gl
.REss
.
.TP
.B "null\ \ \ "
-Nie tworzy danych wyj�ciowych video.
-U�yteczne dla testowania wydajno�ci.
+Nie tworzy danych wyjściowych video.
+Użyteczne dla testowania wydajności.
.
.TP
.B "aa\ \ \ \ \ "
-Sterownik wyj�cia video ASCII art, kt�ry dzia�a na konsoli tekstowej.
-Mo�esz dosta� list� i opis dost�pnych podopcji wywo�uj�c
+Sterownik wyjścia video ASCII art, który działa na konsoli tekstowej.
+Możesz dostać listę i opis dostępnych podopcji wywołując
.I mplayer \-vo aa:help
.
.TP
.B "caca\ \ \ "
-Sterownik wyj�cia video Colour AsCii Art, kt�ry dzia�a na konsoli tekstowej.
+Sterownik wyjścia video Colour AsCii Art, który działa na konsoli tekstowej.
.
.TP
.B "bl\ \ \ \ \ "
-Odtwarzanie video przy u�yciu protoko�u Blinkenlights UDP.
-Sterownik jest wysoce zale�ny od sprz�tu.
+Odtwarzanie video przy użyciu protokołu Blinkenlights UDP.
+Sterownik jest wysoce zależny od sprzętu.
.PD 0
.RSs
-.IPs <podurz�dzenie>
-Wybiera u�ywane podurz�dzenie Blinkenlights.
-Jest to co� typu arcade:host=localhost:2323 lub hdl:file=nazwa1,file=nazwa2.
-Musisz poda� podurz�dzenie.
+.IPs <podurządzenie>
+Wybiera używane podurządzenie Blinkenlights.
+Jest to coś typu arcade:host=localhost:2323 lub hdl:file=nazwa1,file=nazwa2.
+Musisz podać podurządzenie.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "ggi\ \ \ \ "
-Sterownik wyj�cia video dla systemu grafiki GGI.
+Sterownik wyjścia video dla systemu grafiki GGI.
.PD 0
.RSs
.IPs <sterownik>
-Wybiera u�ywany sterownik GGI.
-Zamie� wszystkie "," w sterowniku przez ".".
+Wybiera używany sterownik GGI.
+Zamień wszystkie "," w sterowniku przez ".".
.RE
.PD 1
.
.TP
.B directfb
-Odtwarza video korzystaj�c z biblioteki DirectFB.
+Odtwarza video korzystając z biblioteki DirectFB.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)input
-Korzysta z kodu klawiszy DirectFB zamiast MPlayera (domy�lnie: w��czone).
+Korzysta z kodu klawiszy DirectFB zamiast MPlayera (domyślnie: włączone).
.IPs buffermode=single|double|triple
-Podw�jne i potr�jne buforowanie daj� najlepsze efekty, je�eli chcesz unikn��
-problem�w z rozrywaniem.
-Potr�jny bufor jest wydajniejszy ni� podw�jny, jako �e nie blokuje
+Podwójne i potrójne buforowanie dają najlepsze efekty, jeżeli chcesz uniknąć
+problemów z rozrywaniem.
+Potrójny bufor jest wydajniejszy niż podwójny, jako że nie blokuje
MPlayera w trakcie czekania na przerysowanie w pionie.
-Nie powinno si� korzysta� z pojedynczego buforowanie (domy�lnie: pojedynczy).
+Nie powinno się korzystać z pojedynczego buforowanie (domyślnie: pojedynczy).
.IPs fieldparity=top|bottom
-Kontroluje kolejno�� wyj�cia dla ramek z przeplotem (domy�lnie: wy��czony).
-Poprawnymi warto�ciami s� top = najpierw g�rne pola, bottom = najpierw dolne
+Kontroluje kolejność wyjścia dla ramek z przeplotem (domyślnie: wyłączony).
+Poprawnymi wartościami są top = najpierw górne pola, bottom = najpierw dolne
pola.
-Opcja ta nie ma �adnego wp�ywu na progresywny materia� filmowy (wi�kszo��
-film�w MPEG).
-Musisz w��czy� t� opcj�, je�eli masz problemy z rozrywaniem/\:brakiem p�ynno�ci
-ruch�w podczas ogl�dania materia�u z przeplotem.
+Opcja ta nie ma żadnego wpływu na progresywny materiał filmowy (większość
+filmów MPEG).
+Musisz włączyć tę opcję, jeżeli masz problemy z rozrywaniem/\:brakiem płynności
+ruchów podczas oglądania materiału z przeplotem.
.IPs layer=N
-Wymusi wybranie warstwy o ID N do odtwarzania (domy�lnie: \-1 \- auto).
+Wymusi wybranie warstwy o ID N do odtwarzania (domyślnie: \-1 \- auto).
.IPs dfbopts=<lista>
-Podaje list� parametr�w dla DirectFB.
+Podaje listę parametrów dla DirectFB.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "dfbmga\ "
-Sterownik wyj�cia video przeznaczony dla kart Matrox G400/\:G450/\:G550,
-wykorzystuj�cy bibliotek� DirectFB.
-W��cza CRTC2 (drugi monitor), wy�wietlaj�c obraz niezale�nie od pierwszego.
+Sterownik wyjścia video przeznaczony dla kart Matrox G400/\:G450/\:G550,
+wykorzystujący bibliotekę DirectFB.
+Włącza CRTC2 (drugi monitor), wyświetlając obraz niezależnie od pierwszego.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)input
-tak samo jak directfb (domy�lnie: wy��czone)
+tak samo jak directfb (domyślnie: wyłączone)
.IPs buffermode=single|double|triple
-tak samo jak directfb (domy�lnie: triple)
+tak samo jak directfb (domyślnie: triple)
.IPs fieldparity=top|bottom
tak samo jak directfb
.IPs (no)bes
-W��cza Matrox BES (backend scaler \- ko�cowy system skaluj�cy)
-(domy�lnie: wy��czony).
-Daje bardzo dobre rezultaty bior�c pod uwag� zar�wno szybko�� jak i wyj�ciow�
-jako��, jako �e interpolowana obr�bka obrazu jest przeprowadzana sprz�towo.
-Dzia�a tylko na wyj�ciu pierwszego monitora.
+Włącza Matrox BES (backend scaler \- końcowy system skalujący)
+(domyślnie: wyłączony).
+Daje bardzo dobre rezultaty biorąc pod uwagę zarówno szybkość jak i wyjściową
+jakość, jako że interpolowana obróbka obrazu jest przeprowadzana sprzętowo.
+Działa tylko na wyjściu pierwszego monitora.
.IPs (no)spic
-Wykorzystuje warstw� podobrazu (sub picture layer) Matroksa do wy�wietlania OSD
-(domy�lnie: w��czone).
+Wykorzystuje warstwę podobrazu (sub picture layer) Matroksa do wyświetlania OSD
+(domyślnie: włączone).
.IPs (no)crtc2
-W��cza wyj�cie TV na drugim wyj�ciu karty (domy�lnie: w��czone).
-Jako�� wyj�ciowa jest zadziwiaj�ca, poniewa� jest to obraz z pe�nym przeplotem
-i prawid�ow� synchronizacja p�l nieparzystych/\:parzystych.
+Włącza wyjście TV na drugim wyjściu karty (domyślnie: włączone).
+Jakość wyjściowa jest zadziwiająca, ponieważ jest to obraz z pełnym przeplotem
+i prawidłową synchronizacja pól nieparzystych/\:parzystych.
.IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
-Ustawia standard TV karty Matrox bez konieczno�ci zmieniania /etc/\:directfbrc
-(domy�lnie: wy��czony).
+Ustawia standard TV karty Matrox bez konieczności zmieniania /etc/\:directfbrc
+(domyślnie: wyłączony).
Poprawne normy to: pal = PAL, ntsc = NTSC.
-Specjaln� warto�ci� jest auto (automatyczne dostrojenie u�ywaj�c system�w
-PAL/\:NTSC), poniewa� decyduje, kt�ry standard ma by� wykorzystywany zwracaj�c
-uwag� na ilo�� klatek na sekund� filmu.
+Specjalną wartością jest auto (automatyczne dostrojenie używając systemów
+PAL/\:NTSC), ponieważ decyduje, który standard ma być wykorzystywany zwracając
+uwagę na ilość klatek na sekundę filmu.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mga (tylko Linux)
-Sterownik wyj�cia video przystosowany do kart Matrox, wykorzystuj�cy ko�cowy
-system skaluj�cy YUV na kartach z serii Gxxx poprzez modu� j�dra.
-Je�eli posiadasz tak� kart�, jest to wyb�r oferuj�cy najwi�ksz� szybko��.
+Sterownik wyjścia video przystosowany do kart Matrox, wykorzystujący końcowy
+system skalujący YUV na kartach z serii Gxxx poprzez moduł jądra.
+Jeżeli posiadasz taką kartę, jest to wybór oferujący największą szybkość.
.PD 0
.RSs
-.IPs <urz�dzenie>
-Wybiera urzywane urz�dzenie Matrox (domy�lnie: /dev/\:mga_vid).
+.IPs <urządzenie>
+Wybiera urzywane urządzenie Matrox (domyślnie: /dev/\:mga_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B xmga (tylko Linux, X11)
-Sterownik wyj�cia video mga dzia�aj�cy w oknie X11.
+Sterownik wyjścia video mga działający w oknie X11.
.PD 0
.RSs
-.IPs <urz�dzenie>
-Wybiera urzywane urz�dzenie Matrox (domy�lnie: /dev/\:mga_vid).
+.IPs <urządzenie>
+Wybiera urzywane urządzenie Matrox (domyślnie: /dev/\:mga_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B 3dfx (tylko Linux)
-Sterownik wyj�cia video specyficzny dla 3dfx.
-Sterownik ten u�ywa bezpo�rednio sprz�tu 3dfx na X11.
-Obs�uguje tylko 16 bpp.
-FIXME: Jak jest r�nica mi�dzy 3dfx, tdfxfb i tdfx_vid?
+Sterownik wyjścia video specyficzny dla 3dfx.
+Sterownik ten używa bezpośrednio sprzętu 3dfx na X11.
+Obsługuje tylko 16 bpp.
+FIXME: Jak jest różnica między 3dfx, tdfxfb i tdfx_vid?
.
.TP
.B tdfxfb (tylko Linux)
-Sterownik ten wykorzystuje bufor ramki tdfx do wy�wietlania film�w z
-akceleracj� YUV na kartach 3dfx.
-FIXME: Jak jest r�nica mi�dzy 3dfx, tdfxfb i tdfx_vid?
+Sterownik ten wykorzystuje bufor ramki tdfx do wyświetlania filmów z
+akceleracją YUV na kartach 3dfx.
+FIXME: Jak jest różnica między 3dfx, tdfxfb i tdfx_vid?
.PD 0
.RSs
-.IPs <urz�dzenie>
-Wybiera u�ywane urz�dzenie fbdev (domy�lnie: /dev/\:fb0).
+.IPs <urządzenie>
+Wybiera używane urządzenie fbdev (domyślnie: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B tdfx_vid (tylko Linux)
-Sterownik wyj�cia video przeznaczony dla 3dfx.
-Korzysta bezpo�rednio z modu�u j�dra tdfx_vid.
-FIXME: Jak jest r�nica mi�dzy 3dfx, tdfxfb i tdfx_vid?
+Sterownik wyjścia video przeznaczony dla 3dfx.
+Korzysta bezpośrednio z modułu jądra tdfx_vid.
+FIXME: Jak jest różnica między 3dfx, tdfxfb i tdfx_vid?
.PD 0
.RSs
-.IPs <urz�dzenie>
-Wybiera u�ywane urz�dzenie fbdev (domy�lnie: /dev/\:fb0).
+.IPs <urządzenie>
+Wybiera używane urządzenie fbdev (domyślnie: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B dxr2 (zobacz tak�e \-dxr2) (tylko DXR2)
+.B dxr2 (zobacz także \-dxr2) (tylko DXR2)
Sterownik przeznaczony dla Creative DXR2.
.PD 0
.RSs
.IPs <sterownik_vo>
-Wybiera podsterownik video u�ywany jako nak�adka (x11, xv).
+Wybiera podsterownik video używany jako nakładka (x11, xv).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dxr3 (tylko DXR3)
-Sterownik wyj�cia video przeznaczony dla chipu dekoduj�cego MPEG \- Sigma
+Sterownik wyjścia video przeznaczony dla chipu dekodującego MPEG \- Sigma
Designs em8300 (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus).
-Sprawd� r�wnie� filtr video lavc.
+Sprawdź również filtr video lavc.
.PD 0
.RSs
.IPs overlay
-W��cza overlay zamiast wyj�cia TV.
+Włącza overlay zamiast wyjścia TV.
.IPs prebuf
-W��cza prebuforowanie.
+Włącza prebuforowanie.
.IPs "sync\ "
-W��cz� nowy silnik synchronizuj�cy.
+Włączą nowy silnik synchronizujący.
.IPs norm=<norma>
-Okre�la norm� TV.
+Określa normę TV.
.RSss
-0: Nie zmienia obecnego standardu (domy�lne).
+0: Nie zmienia obecnego standardu (domyślne).
.br
-1: Automatycznie dostraja u�ywaj�c PAL/\:NTSC.
+1: Automatycznie dostraja używając PAL/\:NTSC.
.br
-2: Automatycznie dostraja u�ywaj�c PAL/\:PAL-60.
+2: Automatycznie dostraja używając PAL/\:PAL-60.
.br
3: PAL
.br
@@ -2994,107 +2993,107 @@ Okre�la norm� TV.
5: NTSC
.REss
.IPs <0\-3>
-Okre�la numer urz�dzenia, kt�re ma by� u�yte, je�eli masz wi�cej ni� jedn�
-kart� em8300.
+Określa numer urządzenia, które ma być użyte, jeżeli masz więcej niż jedną
+kartę em8300.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mpegpes (tylko DVB)
-Sterownik wyj�cia video przeznaczony dla DVB, kt�ry zapisuje wyj�cie
-do pliku MPEG-PES, je�li karta nie jest zainstalowana.
+Sterownik wyjścia video przeznaczony dla DVB, który zapisuje wyjście
+do pliku MPEG-PES, jeśli karta nie jest zainstalowana.
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-Okre�la numer urz�dzenia, kt�re ma by� u�yte, je�li masz wi�cej ni� jedn�
-kart� DVB (tylko API V3, tak jak sterowniki z serii 1.x.y).
+Określa numer urządzenia, które ma być użyte, jeśli masz więcej niż jedną
+kartę DVB (tylko API V3, tak jak sterowniki z serii 1.x.y).
.IPs <nazwa\ zbioru>
-Okre�la nazw� pliku, do kt�rego zostanie zapisane wyj�cie (domy�lnie: ./grab.mpg).
+Określa nazwę pliku, do którego zostanie zapisane wyjście (domyślnie: ./grab.mpg).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B zr (zobacz tak�e \-zr* i \-zrhelp)
-Sterownik wyj�cia video przeznaczony dla wielu kart
-przechwytuj�cych/\:odtwarzaj�cych MJPEG.
+.B zr (zobacz także \-zr* i \-zrhelp)
+Sterownik wyjścia video przeznaczony dla wielu kart
+przechwytujących/\:odtwarzających MJPEG.
.
.TP
-.B zr2 (zobacz tak�e filtr video zrmjpeg)
-Sterownik wyj�cia video drugiej generacji przeznaczony dla wielu kart
-przechwytuj�cych/\:odtwarzaj�cych MJPEG.
-Zwr�� r�wnie� uwag� na filtr video zrmjpeg.
+.B zr2 (zobacz także filtr video zrmjpeg)
+Sterownik wyjścia video drugiej generacji przeznaczony dla wielu kart
+przechwytujących/\:odtwarzających MJPEG.
+Zwróć również uwagę na filtr video zrmjpeg.
.PD 0
.RSs
-.IPs dev=<urz�dzenie>
-Wybiera u�ywane urz�dzenie.
+.IPs dev=<urządzenie>
+Wybiera używane urządzenie.
.IPs "pal\ \ "
-W��cza norm� video PAL.
+Włącza normę video PAL.
.IPs secam
-W��cza norm� video SECAM.
+Włącza normę video SECAM.
.IPs "ntsc\ "
-W��cza norm� video NTSC.
+Włącza normę video NTSC.
.IPs prebuf
-W��cza prebuforowanie, jeszcze nie obs�ugiwane.
+Włącza prebuforowanie, jeszcze nie obsługiwane.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "md5sum\ "
-Oblicza sumy MD5 ka�dej klatki i zapisuje je do pliku.
-Obs�uguje przestrzenie kolor�w RGB24 i YV12.
+Oblicza sumy MD5 każdej klatki i zapisuje je do pliku.
+Obsługuje przestrzenie kolorów RGB24 i YV12.
Przydatne przy debugowaniu.
.PD 0
.RSs
-.IPs outfile=<warto��>
-Okre�la nazw� pliku wyj�ciowego (domy�lnie: ./md5sums).
+.IPs outfile=<wartość>
+Określa nazwę pliku wyjściowego (domyślnie: ./md5sums).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B yuv4mpeg
-Zmienia strumie� video na nieskompresowan� sekwencj� obraz�w YUV 4:2:0
-i przechowuje j� w pliku (domy�lnie: ./stream.yuv).
-Format jest taki sam jak ten stosowany przez mjpegtools, wi�c jest to przydatne
-je�li chcesz podda� film obr�bce przy pomocy tego pakietu.
-Obs�uguje formaty YV12, RGB (24 bpp) i BGR (24bpp).
-Mo�esz tego u�y� z opcj� \-fixed\-vo �eby po��czy� zbiory o tych samych
-wymiarach i ilo�ci klatek na sekund�.
+Zmienia strumień video na nieskompresowaną sekwencję obrazów YUV 4:2:0
+i przechowuje ją w pliku (domyślnie: ./stream.yuv).
+Format jest taki sam jak ten stosowany przez mjpegtools, więc jest to przydatne
+jeśli chcesz poddać film obróbce przy pomocy tego pakietu.
+Obsługuje formaty YV12, RGB (24 bpp) i BGR (24bpp).
+Możesz tego użyć z opcją \-fixed\-vo żeby połączyć zbiory o tych samych
+wymiarach i ilości klatek na sekundę.
.PD 0
.RSs
.IPs interlaced
-Zapisuje ramki z przeplotem, najpierw g�rne pole.
+Zapisuje ramki z przeplotem, najpierw górne pole.
.IPs interlaced_bf
Zapisuje ramki z przeplotem, najpierw dolne pole.
.IPs file=<nazwapliku>
-Zapisuje wyj�cie do zbioru <nazwapliku>, zamiast domy�lnego stream.yuv.
+Zapisuje wyjście do zbioru <nazwapliku>, zamiast domyślnego stream.yuv.
.REss
.PD 1
.RS
.sp 1
.I INFORMACJA:
-Je�li nie podasz �adnej opcji wyj�cie jest progresywne (czyli bez przeplotu).
+Jeśli nie podasz żadnej opcji wyjście jest progresywne (czyli bez przeplotu).
.RE
.
.TP
.B "gif89a\ "
-Zapisuje wszystkie klatki do jednego animowanego pliku GIF w bie��cym katalogu.
-Obs�uguje tylko format RGB z 24 bpp, wyj�cie natomiast jest konwertowane do
-256 kolor�w.
+Zapisuje wszystkie klatki do jednego animowanego pliku GIF w bieżącym katalogu.
+Obsługuje tylko format RGB z 24 bpp, wyjście natomiast jest konwertowane do
+256 kolorów.
.PD 0
.RSs
.IPs <fps>
-Liczba rzeczywista opisuj�ca ilo�� klatek na sekund� (domy�lnie: 5.0).
+Liczba rzeczywista opisująca ilość klatek na sekundę (domyślnie: 5.0).
.IPs <nazwa\ zbioru>
-Nazwa zbioru wyj�ciowego (domy�lnie: ./out.gif).
+Nazwa zbioru wyjściowego (domyślnie: ./out.gif).
.REss
.PD 1
.RS
.sp 1
.I INFORMACJA:
-Musisz poda� ilo�� ramek na sekund� przed nazw� zbioru, albo stanie si� ona
-cz�ci� nazwy.
+Musisz podać ilość ramek na sekundę przed nazwą zbioru, albo stanie się ona
+częścią nazwy.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.RE
.PD 0
.RSs
@@ -3104,85 +3103,85 @@ mplayer video.nut \-vo gif89a:15.0:test.
.
.TP
.B "jpeg\ \ \ "
-Zapisuje ka�d� klatk� do pliku JPEG w bie��cym katalogu.
-Ka�dy plik dostaje jako nazw� numer klatki poprzedzony zerami.
+Zapisuje każdą klatkę do pliku JPEG w bieżącym katalogu.
+Każdy plik dostaje jako nazwę numer klatki poprzedzony zerami.
.PD 0
.RSs
.IPs [no]progressive
-Wybiera mi�dzy standardowym lub progresywnym JPEG (domy�lnie: noprogressive).
+Wybiera między standardowym lub progresywnym JPEG (domyślnie: noprogressive).
.IPs [no]baseline
-Wybiera, czy ma u�ywa� baseline czy nie (domy�lnie: baseline).
+Wybiera, czy ma używać baseline czy nie (domyślnie: baseline).
.IPs optimize=<0\-100>
-wsp�czynnik optymalizacji (domy�lnie: 100)
+współczynnik optymalizacji (domyślnie: 100)
.IPs smooth=<0\-100>
-wsp�czynnik wyg�adzania (domy�lnie: 0)
+współczynnik wygładzania (domyślnie: 0)
.IPs quality=<0\-100>
-wsp�czynnik jako�ci (domy�lnie: 75)
+współczynnik jakości (domyślnie: 75)
.IPs outdir=<nazwa\ katalogu>
-Okre�la katalog, w kt�rym b�d� zapisywane pliki JPEG (domy�lnie: ./).
+Określa katalog, w którym będą zapisywane pliki JPEG (domyślnie: ./).
.IPs subdirs=<prefiks>
-Tworzy ponumerowane podkatalogi z okre�lonym prefiksem, gdzie zachowa
-pliki zamiast zapisywa� je w bie��cym katalogu.
-.IPs maxfiles=<warto��> (tylko z subdirs)
-Maksymalna liczba plik�w zapisywanych do ka�dego podkatalogu.
-Warto�� musi by� r�wna lub wi�ksza ni� 1 (domy�lnie: 1000).
+Tworzy ponumerowane podkatalogi z określonym prefiksem, gdzie zachowa
+pliki zamiast zapisywać je w bieżącym katalogu.
+.IPs maxfiles=<wartość> (tylko z subdirs)
+Maksymalna liczba plików zapisywanych do każdego podkatalogu.
+Wartość musi być równa lub większa niż 1 (domyślnie: 1000).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "pnm\ \ \ \ "
-Zapisuje ka�d� klatk� do pliku PNM w bie��cym katalogu.
-Ka�dy plik dostaje jako nazw� numer klatki poprzedzony zerami.
-Obs�uguje pliki PPM, PGM i PGMYUV w trybie surowym (raw) i ASCII.
-Zobacz tak�e pnm(5), ppm(5) i pgm(5).
+Zapisuje każdą klatkę do pliku PNM w bieżącym katalogu.
+Każdy plik dostaje jako nazwę numer klatki poprzedzony zerami.
+Obsługuje pliki PPM, PGM i PGMYUV w trybie surowym (raw) i ASCII.
+Zobacz także pnm(5), ppm(5) i pgm(5).
.PD 0
.RSs
.IPs "ppm\ \ "
-Zapisuje pliki PPM (domy�lne).
+Zapisuje pliki PPM (domyślne).
.IPs "pgm\ \ "
Zapisuje pliki PGM.
.IPs pgmyuv
Zapisuje pliki PGMYUV.
-PGMYUV jest podobny do PGM, ale zawiera r�wnie� przestrze� U i V umieszczone
+PGMYUV jest podobny do PGM, ale zawiera również przestrzeń U i V umieszczone
na dole obrazu.
.IPs "raw\ \ "
-Zapisuje pliki PNM w trybie surowym (raw) (domy�lne).
+Zapisuje pliki PNM w trybie surowym (raw) (domyślne).
.IPs ascii
Zapisuje pliki PNM w trybie ASCII.
.IPs outdir=<nazwa\ katalogu>
-Okre�la katalog, w kt�rym b�d� zachowane pliki PNM (domy�lnie: ./).
+Określa katalog, w którym będą zachowane pliki PNM (domyślnie: ./).
.IPs subdirs=<prefiks>
-Tworzy ponumerowane podkatalogi z okre�lonym prefiksem, gdzie zachowa
-pliki zamiast zapisywa� je w bie��cym katalogu.
-.IPs maxfiles=<warto��> (tylko z subdirs)
-Maksymalna liczba plik�w zapisywanych do ka�dego podkatalogu.
-Warto�� musi by� wi�ksza lub r�wna 1 (domy�lnie: 1000).
+Tworzy ponumerowane podkatalogi z określonym prefiksem, gdzie zachowa
+pliki zamiast zapisywać je w bieżącym katalogu.
+.IPs maxfiles=<wartość> (tylko z subdirs)
+Maksymalna liczba plików zapisywanych do każdego podkatalogu.
+Wartość musi być większa lub równa 1 (domyślnie: 1000).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "png\ \ \ \ "
-Zapisuje ka�d� klatk� do pliku PNG w bie��cym katalogu.
-Ka�dy plik dostaje jako nazw� numer klatki poprzedzony zerami.
-Obs�uguje formaty RGB i BGR z 24 bpp.
+Zapisuje każdą klatkę do pliku PNG w bieżącym katalogu.
+Każdy plik dostaje jako nazwę numer klatki poprzedzony zerami.
+Obsługuje formaty RGB i BGR z 24 bpp.
.PD 0
.RSs
.IPs z=<0\-9>
-Okre�la poziom kompresji.
-0 oznacza jej brak, a 9 maksymaln�.
+Określa poziom kompresji.
+0 oznacza jej brak, a 9 maksymalną.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "tga\ \ \ \ "
-Zapisuje ka�d� klatk� do pliku TARGA w bie��cym katalogu.
-Ka�dy plik dostaje jako nazw� numer klatki poprzedzony zerami.
-Sterownik ten istnieje by dostarcza� �atwy spos�b bezstratnego zapisywania
-obraz�w bez zewn�trznej biblioteki.
-Obs�uguje format BGR[A], z 15, 24 i 32 bpp.
-Mo�na wymusi� konkretny format filtrem video format.
+Zapisuje każdą klatkę do pliku TARGA w bieżącym katalogu.
+Każdy plik dostaje jako nazwę numer klatki poprzedzony zerami.
+Sterownik ten istnieje by dostarczać łatwy sposób bezstratnego zapisywania
+obrazów bez zewnętrznej biblioteki.
+Obsługuje format BGR[A], z 15, 24 i 32 bpp.
+Można wymusić konkretny format filtrem video format.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.RE
.PD 0
.RSs
@@ -3196,66 +3195,66 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo
.
.TP
.B \-ac <[\-|+]kodek1,[\-|+]kodek2,...[,]>
-Ustala priorytetow� list� u�ywanych kodek�w audio, wed�ug ich nazw
+Ustala priorytetową listę używanych kodeków audio, według ich nazw
w codecs.conf.
-U�yj "-" przed nazw� kodeka aby go pomin��.
-U�yj "+" orzed nazw� kodeka by go wymusi�, to prawdopodobnie spowoduje b��dy!
-Je�eli lista zako�czona jest ',', MPlayer b�dzie bra� pod uwag�
-r�wnie� niewymienione na niej kodeki.
+Użyj "-" przed nazwą kodeka aby go pominąć.
+Użyj "+" orzed nazwą kodeka by go wymusić, to prawdopodobnie spowoduje błędy!
+Jeżeli lista zakończona jest ',', MPlayer będzie brał pod uwagę
+również niewymienione na niej kodeki.
.br
.I INFORMACJA:
-Mo�esz pobra� list� dost�pnych kodek�w poprzez \-ac help.
+Możesz pobrać listę dostępnych kodeków poprzez \-ac help.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ac mp3acm"
Wymusza kodek MP3 l3codeca.acm.
.IPs "\-ac mad,"
-Pr�buje najpierw libmad, p�niej pozosta�e.
+Próbuje najpierw libmad, później pozostałe.
.IPs "\-ac hwac3,a52,"
-W��cza sprz�towe AC3, programowy kodek AC3, potem pozosta�e.
+Włącza sprzętowe AC3, programowy kodek AC3, potem pozostałe.
.IPs "\-ac \-ffmp3,"
Pomija kodek MP3 FFmpeg.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-af\-adv <force=(0\-7):list=(filters)> (zobacz tak�e \-af)
-Podaje zaawansowane opcje filtr�w audio:
+.B \-af\-adv <force=(0\-7):list=(filters)> (zobacz także \-af)
+Podaje zaawansowane opcje filtrów audio:
.RSs
.IPs force=<0\-7>
-Wymusza jeden z tryb�w wstawiania filtr�w audio:
+Wymusza jeden z trybów wstawiania filtrów audio:
.RSss
-0: U�ywa ca�kowicie automatycznego wstawiania filtr�w.
+0: Używa całkowicie automatycznego wstawiania filtrów.
.br
-1: Optymalizuje pod wzgl�dem dok�adno�ci (domy�lne).
+1: Optymalizuje pod względem dokładności (domyślne).
.br
-2: Optymalizuje pod wzgl�dem szybko�ci.
+2: Optymalizuje pod względem szybkości.
.I UWAGA:
-Niekt�re funkcje filt�w audio mog� po kryjomu przesta� dzia�a� i mo�e spa��
-jako�� d�wi�ku.
+Niektóre funkcje filtów audio mogą po kryjomu przestać działać i może spaść
+jakość dźwięku.
.br
-3: Nie korzysta z automatycznego wstawiania filt�rw i optymalizacji.
+3: Nie korzysta z automatycznego wstawiania filtórw i optymalizacji.
.I UWAGA:
-MPlayer mo�e wykrzaczy� si� podczas dzia�ania, je�li b�dzie
-ustawiony b�dzie ten parametr.
+MPlayer może wykrzaczyć się podczas działania, jeśli będzie
+ustawiony będzie ten parametr.
.br
-4: Korzysta z automatycznego wstawiania filtr�w tak jak
-w przypadku parametru 0, ale u�ywa przetwarzania zmiennoprzecinkowego,
-je�li tylko jest to mo�liwe.
+4: Korzysta z automatycznego wstawiania filtrów tak jak
+w przypadku parametru 0, ale używa przetwarzania zmiennoprzecinkowego,
+jeśli tylko jest to możliwe.
.br
-5: Korzysta z automatycznego wstawiania filtr�w tak jak
-w przypadku parametru 1, ale u�ywa przetwarzania zmiennoprzecinkowego,
-je�li tylko jest to mo�liwe.
+5: Korzysta z automatycznego wstawiania filtrów tak jak
+w przypadku parametru 1, ale używa przetwarzania zmiennoprzecinkowego,
+jeśli tylko jest to możliwe.
.br
-6: Korzysta z automatycznego wstawiania filtr�w tak jak
-w przypadku parametru 2, ale u�ywa przetwarzania zmiennoprzecinkowego,
-je�li tylko jest to mo�liwe.
+6: Korzysta z automatycznego wstawiania filtrów tak jak
+w przypadku parametru 2, ale używa przetwarzania zmiennoprzecinkowego,
+jeśli tylko jest to możliwe.
.br
-7: Nie korzysta z automatycznego wstawiania filtr�w tak jak
-w przypadku parametru 3, ale u�ywa przetwarzania zmiennoprzecinkowego,
-je�li tylko jest to mo�liwe.
+7: Nie korzysta z automatycznego wstawiania filtrów tak jak
+w przypadku parametru 3, ale używa przetwarzania zmiennoprzecinkowego,
+jeśli tylko jest to możliwe.
.REss
.IPs list=<filtry>
Tak samo jak \-af.
@@ -3263,29 +3262,29 @@ Tak samo jak \-af.
.
.TP
.B \-afm <sterownik1,sterownik2,...>
-Ustala priorytetow� list� rodzin kodek�w audio, zgodnie z ich nazwami
+Ustala priorytetową listę rodzin kodeków audio, zgodnie z ich nazwami
w codecs.conf.
-Powraca do domy�lnego, je�eli �aden z podanych kodek�w nie b�dzie dzia�a�.
+Powraca do domyślnego, jeżeli żaden z podanych kodeków nie będzie działał.
.br
.I INFORMACJA:
-Mo�esz pobra� list� dost�pnych rodzin kodek�w poprzez \-afm help.
+Możesz pobrać listę dostępnych rodzin kodeków poprzez \-afm help.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-afm ffmpeg"
-U�ywa najpierw kodek�w FFmpeg z libavcodec.
+Używa najpierw kodeków FFmpeg z libavcodec.
.IPs "\-afm acm,dshow"
-Pr�buje najpierw kodeki Win32.
+Próbuje najpierw kodeki Win32.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-aspect <stosunek> (zobacz tak�e \-zoom)
-Zmienia proporcje filmu, w przypadku gdy nie ma ich w odtwarzanym pliku lub s�
-podane nieprawid�owe.
+.B \-aspect <stosunek> (zobacz także \-zoom)
+Zmienia proporcje filmu, w przypadku gdy nie ma ich w odtwarzanym pliku lub są
+podane nieprawidłowe.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
\-aspect 4:3 lub \-aspect 1.3333
@@ -3296,17 +3295,17 @@ podane nieprawid�owe.
.
.TP
.B \-noaspect
-Wy��cza automatyczne wyr�wnywanie proporcji filmu.
+Wyłącza automatyczne wyrównywanie proporcji filmu.
.
.TP
.B \-flip
-Odwraca obraz do g�ry nogami.
+Odwraca obraz do góry nogami.
.
.TP
.B \-lavdopts <opcja1:opcja2:...> (KOD DEBUGOWY)
-Okre�la parametry dekodowania z libavcodec.
+Określa parametry dekodowania z libavcodec.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
\-lavdopts bug=1
@@ -3314,41 +3313,41 @@ Okre�la parametry dekodowania z libavcod
.PD 1
.sp 1
.RS
-Dost�pne s� opcje:
+Dostępne są opcje:
.RE
.RSs
-.IPs bug=<warto��>
-R�czne obej�cie b��d�w kodera.
+.IPs bug=<wartość>
+Ręczne obejście błędów kodera.
.RSss
0: nic
.br
-1: automatyczne wykrywanie b��d�w
+1: automatyczne wykrywanie błędów
.br
2 (msmpeg4v3): stare pliki msmpeg4v3 wygenerowane przez lavc (bez autodetekcji)
.br
-4 (mpeg4): b��d przeplotu Xvid (automatycznie wykrywany, je�li fourcc==XVIX)
+4 (mpeg4): błąd przeplotu Xvid (automatycznie wykrywany, jeśli fourcc==XVIX)
.br
-8 (mpeg4): UMP4 (automatycznie wykrywanany, je�li fourcc==UMP4)
+8 (mpeg4): UMP4 (automatycznie wykrywanany, jeśli fourcc==UMP4)
.br
-16 (mpeg4): b��d wype�nienia (padding) (automatycznie wykrywany)
+16 (mpeg4): błąd wypełnienia (padding) (automatycznie wykrywany)
.br
-32 (mpeg4): b��d niedozwolonego vlc (automatycznie wykrywany przez fourcc)
+32 (mpeg4): błąd niedozwolonego vlc (automatycznie wykrywany przez fourcc)
.br
-64 (mpeg4): b��d qpel w Xvid i DivX (automatycznie wykrywany przez fourcc/\:wersj�)
+64 (mpeg4): błąd qpel w Xvid i DivX (automatycznie wykrywany przez fourcc/\:wersję)
.br
-128 (mpeg4): qpel w starym standardzie (automatycznie wykrywany przez fourcc/\:wersj�)
+128 (mpeg4): qpel w starym standardzie (automatycznie wykrywany przez fourcc/\:wersję)
.br
-256 (mpeg4): kolejny b��d qpel (automatycznie wykrywany przez fourcc/\:wersj�)
+256 (mpeg4): kolejny błąd qpel (automatycznie wykrywany przez fourcc/\:wersję)
.br
-512 (mpeg4): b��d rozmiaru bloku bezpo�redniego qpel (automatycznie wykrywany przez fourcc/\:wersj�)
+512 (mpeg4): błąd rozmiaru bloku bezpośredniego qpel (automatycznie wykrywany przez fourcc/\:wersję)
.br
-1024 (mpeg4): b��d wype�nienia kraw�dzi (automatycznie wykrywany przez fourcc/\:wersj�)
+1024 (mpeg4): błąd wypełnienia krawędzi (automatycznie wykrywany przez fourcc/\:wersję)
.REss
-.IPs debug=<warto��>
-Wy�wietla informacje debugowania.
+.IPs debug=<wartość>
+Wyświetla informacje debugowania.
.RSss
.br
-0: wy��czone
+0: wyłączone
.br
1: informacje o obrazie
.br
@@ -3362,7 +3361,7 @@ Wy�wietla informacje debugowania.
.br
32: wektor ruchu
.br
-0x0040: wizualizacja wektora ruchu (u�yj \-noslices)
+0x0040: wizualizacja wektora ruchu (użyj \-noslices)
.br
0x0080: przeskakiwanie makrobloku (MB)
.br
@@ -3370,93 +3369,93 @@ Wy�wietla informacje debugowania.
.br
0x0200: PTS
.br
-0x0400: odporno�� na b��dy
+0x0400: odporność na błędy
.br
-0x0800: operacje kontrolne zarz�dzania pami�ci� (H.264)
+0x0800: operacje kontrolne zarządzania pamięcią (H.264)
.br
-0x1000: b��dy
+0x1000: błędy
.br
-0x2000: Wizualizuje parametr kwantyzacji (QP), ni�sze QP jest bardziej zielone.
+0x2000: Wizualizuje parametr kwantyzacji (QP), niższe QP jest bardziej zielone.
.br
-0x4000: Wizualizuje typy blok�w.
+0x4000: Wizualizuje typy bloków.
.REss
-.IPs ec=<warto��>
-Ustawia strategi� ukrywania b��d�w.
+.IPs ec=<wartość>
+Ustawia strategię ukrywania błędów.
.RSss
-1: U�ywa silnego filtru odblokowywuj�cego (deblock) dla uszkodzonych
-makroblok�w (MB).
+1: Używa silnego filtru odblokowywującego (deblock) dla uszkodzonych
+makrobloków (MB).
.br
-2: iteracyjne szukanie wektor�w ruchu (MV) (wolne)
+2: iteracyjne szukanie wektorów ruchu (MV) (wolne)
.br
3: wszystko (domyslnie)
.REss
-.IPs er=<warto��>
-Ustawia strategi� elastycznej obs�ugi b��d�w.
+.IPs er=<wartość>
+Ustawia strategię elastycznej obsługi błędów.
.RSss
.br
-0: wy��czone
+0: wyłączone
.br
-1: ostro�ne (Powinna dzia�a� z zepsutymi koderami.)
+1: ostrożne (Powinna działać z zepsutymi koderami.)
.br
-2: normalne (domy�lne) (Dzia�a ze zgodnymi koderami.)
+2: normalne (domyślne) (Działa ze zgodnymi koderami.)
.br
-3: agresywne (Wi�cej test�w, mo�e jednak sprawi� problemy nawet z poprawnymi
+3: agresywne (Więcej testów, może jednak sprawić problemy nawet z poprawnymi
strumieniami bitowymi.)
.br
4: bardzo agresywne
.REss
.IPs "fast\ "
-Korzysta z optymalizacji niestosuj�cych si� do specyfikacji i tym samym
-mog�cych sprawi� problemy (takie jak prostsza dekwantyzacja, stosowanie
-domy�lnej matrycy kwantyzacji, stosowanie YUV 4:2:0 i pomijanie kilku test�w
+Korzysta z optymalizacji niestosujących się do specyfikacji i tym samym
+mogących sprawić problemy (takie jak prostsza dekwantyzacja, stosowanie
+domyślnej matrycy kwantyzacji, stosowanie YUV 4:2:0 i pomijanie kilku testów
na wykrycie uszkodzonych strumieni bitowych).
.IPs "gray\ "
-dekodowanie tylko w skali szaro�ci (troch� szybsze ni� w kolorze)
-.IPs "idct=<0\-99> (zobacz tak�e \-lavcopts)"
-�eby osi�gn�� najlepsz� jako�� dekodowania, u�ywaj tego samego algorytmu
+dekodowanie tylko w skali szarości (trochę szybsze niż w kolorze)
+.IPs "idct=<0\-99> (zobacz także \-lavcopts)"
+Żeby osiągnąć najlepszą jakość dekodowania, używaj tego samego algorytmu
IDCT do kodowania i dekodowania.
-Mo�e to jednak zmniejszy� dok�adno��.
+Może to jednak zmniejszyć dokładność.
.IPs lowres=<numer>[,<s>]
-Dekoduje w niskiej rozdzielczo�ci.
-Nie wszystkie kodeki obs�uguj� dekodowanie w niskiej rozdzielczo�ci
-i cz�sto powoduje to pojawienie si� okropnych zniekszta�ce�.
-Nie jest to �aden b��d,
-a jedynie efekt uboczny nie dekodowania w pe�nej rozdzielczo�ci.
+Dekoduje w niskiej rozdzielczości.
+Nie wszystkie kodeki obsługują dekodowanie w niskiej rozdzielczości
+i często powoduje to pojawienie się okropnych zniekształceń.
+Nie jest to żaden błąd,
+a jedynie efekt uboczny nie dekodowania w pełnej rozdzielczości.
.RSss
.br
-0: wy��czone
+0: wyłączone
.br
-1: 1/2 rozdzielczo�ci
+1: 1/2 rozdzielczości
.br
-2: 1/4 rozdzielczo�ci
+2: 1/4 rozdzielczości
.br
-3: 1/8 rozdzielczo�ci
+3: 1/8 rozdzielczości
.REss
.RS
-Je�li podano <s> dekodowanie w niskiej rozdzielczo�ci b�dzie zastosowane tylko
-je�li szeroko�� filmu jest wi�ksza lub r�wna <s>.
+Jeśli podano <s> dekodowanie w niskiej rozdzielczości będzie zastosowane tylko
+jeśli szerokość filmu jest większa lub równa <s>.
.RE
.IPs "sb=<liczba> (tylko MPEG-2)"
-Przeskakuje podan� ilo�� wierszy makroblok�w na dole.
+Przeskakuje podaną ilość wierszy makrobloków na dole.
.IPs "st=<liczba> (tylko MPEG-2)"
-Przeskakuje podan� ilo�� wierszy makroblok�w na g�rze.
-.IPs skiploopfilter=<warto��pomijania> (tylko H.264)
-Pomija filtr p�tli (zwany te� deblokowaniem) w czasie dekodowania H.264.
-Poniewa� filtrowana klatka ma by� p�niej odniesieniem do dekodowania
-zale�nych klatek powoduje to wi�kszy spadek jako�ci ni� nie deblokowanie
+Przeskakuje podaną ilość wierszy makrobloków na górze.
+.IPs skiploopfilter=<wartośćpomijania> (tylko H.264)
+Pomija filtr pętli (zwany też deblokowaniem) w czasie dekodowania H.264.
+Ponieważ filtrowana klatka ma być później odniesieniem do dekodowania
+zależnych klatek powoduje to większy spadek jakości niż nie deblokowanie
klatek np.\& filmu MPEG-2.
-Ale przynajmniej przy szybkich strumieniach HDTV daje to du�e przyspieszenie
-bez widocznej utraty jako�ci.
+Ale przynajmniej przy szybkich strumieniach HDTV daje to duże przyspieszenie
+bez widocznej utraty jakości.
.sp 1
-<warto��pomijania> mo�e by� dowolna z poni�szych:
+<wartośćpomijania> może być dowolna z poniższych:
.RSss
.br
none: Nie pomijaj.
.br
-default: Pomija bezsensowne kroki przetwarzania (np.\& pakiety wielko�ci 0 w AVI).
+default: Pomija bezsensowne kroki przetwarzania (np.\& pakiety wielkości 0 w AVI).
.br
-nonref: Pomija klatki kt�re do kt�rych nie ma odniesie� (tzn.\& nie u�ywane do
-dekodowania innych klatek, b��d nie mo�e "narasta�").
+nonref: Pomija klatki które do których nie ma odniesień (tzn.\& nie używane do
+dekodowania innych klatek, błąd nie może "narastać").
.br
bidir: Pomija klatki typu B.
.br
@@ -3464,71 +3463,71 @@ nonkey: Pomija wszystkie klatki poza klu
.br
all: Pomija wszystkie klatki.
.REss
-.IPs skipidct=<warto��pomijania> (tylko MPEG1/2)
+.IPs skipidct=<wartośćpomijania> (tylko MPEG1/2)
Pomija krok IDCT.
-To praktycznie zawsze bardzo obni�a jako��
-(warto�ci pomijania takie jak w opcji skiploopfilter).
-.IPs skipframe=<warto��pomijania>
-Ca�kowicie pomija dekodowanie klatek.
-Du�e przyspieszenie, ale urywany ruch i czasami brzytkie artefakty
-(warto�ci pomijania takie jak w opcji skiploopfilter).
-.IPs vismv=<warto��>
+To praktycznie zawsze bardzo obniża jakość
+(wartości pomijania takie jak w opcji skiploopfilter).
+.IPs skipframe=<wartośćpomijania>
+Całkowicie pomija dekodowanie klatek.
+Duże przyspieszenie, ale urywany ruch i czasami brzytkie artefakty
+(wartości pomijania takie jak w opcji skiploopfilter).
+.IPs vismv=<wartość>
Wizualizuje wektory ruchu.
.RSss
.br
-0: wy��czona
+0: wyłączona
.br
-1: Wizualizuje przewidziane w prz�d wektory ruchu (MV) ramek P.
+1: Wizualizuje przewidziane w przód wektory ruchu (MV) ramek P.
.br
-2: Wizualizuje przewidziane w prz�d wektory ruchu (MV) ramek B.
+2: Wizualizuje przewidziane w przód wektory ruchu (MV) ramek B.
.br
-4: Wizualizuje przewidziane w ty� wektory ruchu (MV) ramek B.
+4: Wizualizuje przewidziane w tył wektory ruchu (MV) ramek B.
.REss
.IPs vstats
-Wy�wietla pewne statystyki i zapisuje je w zbiorze ./vstats_*.log.
+Wyświetla pewne statystyki i zapisuje je w zbiorze ./vstats_*.log.
.RE
.
.TP
.B \-noslices
-Wy��cza rysowanie obrazu przez paski/\:kawa�ki o wysoko�ci 16 pikseli,
+Wyłącza rysowanie obrazu przez paski/\:kawałki o wysokości 16 pikseli,
zamiast tego rysuje wszystko za jednym razem.
-Mo�e by� szybsze albo wolniejsze, zale�y to od karty/\:cache'u.
-Dzia�a tylko z kodekami z rodziny libmpeg2 i libavcodec.
+Może być szybsze albo wolniejsze, zależy to od karty/\:cache'u.
+Działa tylko z kodekami z rodziny libmpeg2 i libavcodec.
.
.TP
.B \-nosound
-Nie koduje/\:odtwarza d�wi�ku.
-U�yteczne do test�w wydajno�ci.
+Nie koduje/\:odtwarza dźwięku.
+Użyteczne do testów wydajności.
.
.TP
.B \-novideo
Nie koduje/\:odtwarza video.
.
.TP
-.B \-oldpp <jako��> (tylko OpenDivX) (PRZESTARZA�E)
-U�ywa kodu postprocessingu z OpenDivX zamiast wbudowanego.
-Zast�piony przez \-pp, wewn�trzny postprocessing daje lepsz� jako�� i jest
+.B \-oldpp <jakość> (tylko OpenDivX) (PRZESTARZAŁE)
+Używa kodu postprocessingu z OpenDivX zamiast wbudowanego.
+Zastąpiony przez \-pp, wewnętrzny postprocessing daje lepszą jakość i jest
szybszy.
-Prawid�owy zakres warto�ci \-oldpp zale�y od kodeka, najcz�ciej jest to
-0\-6, gdzie 0=wy��czony, 6=powolny/\:najlepszy.
+Prawidłowy zakres wartości \-oldpp zależy od kodeka, najczęściej jest to
+0\-6, gdzie 0=wyłączony, 6=powolny/\:najlepszy.
.
.TP
-.B \-pp <jako��> (zobacz tak�e \-vf pp)
+.B \-pp <jakość> (zobacz także \-vf pp)
Ustawia poziom postprocessingu DLL.
-Ta opcja nie wp�ywa ju� na \-vf pp.
-Dzia�a tylko z Win32 DirectShow DLL, kt�re maj� wewn�trzny postprocessing.
-Poprawny zakres dla warto�ci \-pp zale�y od kodeka, najcz�ciej jest to
-0\-6, gdzie 0=wy��czony, 6=powolny/\:najlepszy.
+Ta opcja nie wpływa już na \-vf pp.
+Działa tylko z Win32 DirectShow DLL, które mają wewnętrzny postprocessing.
+Poprawny zakres dla wartości \-pp zależy od kodeka, najczęściej jest to
+0\-6, gdzie 0=wyłączony, 6=powolny/\:najlepszy.
.
.TP
-.B \-pphelp (zobacz tak�e \-vf pp)
-Pokazuje streszczenie dost�pnych filtr�w postprocesu i spos�b ich u�ycia.
+.B \-pphelp (zobacz także \-vf pp)
+Pokazuje streszczenie dostępnych filtrów postprocesu i sposób ich użycia.
.
.TP
.B \-ssf <tryb>
-Okre�la parametry dla skalowania programowego.
+Określa parametry dla skalowania programowego.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
\-vf scale \-ssf lgb=3.0
@@ -3537,40 +3536,40 @@ Okre�la parametry dla skalowania program
.PD 0
.RSs
.IPs lgb=<0\-100>
-filtr rozmycia gaussowego (jasno��)
+filtr rozmycia gaussowego (jasność)
.IPs cgb=<0\-100>
filtr rozmycia gaussowego (kolor)
.IPs ls=<0\-100>
-filtr wyostrzaj�cy (jasno��)
+filtr wyostrzający (jasność)
.IPs cs=<0\-100>
-filtr wyostrzaj�cy (kolor)
+filtr wyostrzający (kolor)
.IPs chs=<h>
-poziome przesuni�cie koloru
+poziome przesunięcie koloru
.IPs cvs=<v>
-pionowe przesuni�cie koloru
+pionowe przesunięcie koloru
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-stereo <tryb>
-Wybiera typ wyj�cia stereo MP2/\:MP3.
+Wybiera typ wyjścia stereo MP2/\:MP3.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
stereo
.IPs 1
-lewy kana�
+lewy kanał
.IPs 2
-prawy kana�
+prawy kanał
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-sws <typ\ programowego\ skalowania> (zobacz tak�e \-vf scale i \-zoom)
-Okre�la algorytm skalowania programowego dla opcji \-zoom.
-Ma to wp�yw na sterowniki wyj�ciowe video bez sprz�towej akceleracji, np.\& x11.
+.B \-sws <typ\ programowego\ skalowania> (zobacz także \-vf scale i \-zoom)
+Określa algorytm skalowania programowego dla opcji \-zoom.
+Ma to wpływ na sterowniki wyjściowe video bez sprzętowej akceleracji, np.\& x11.
.sp 1
-Dost�pne s� typy:
+Dostępne są typy:
.sp 1
.PD 0
.RSs
@@ -3579,15 +3578,15 @@ szybki, dwuliniowy
.IPs 1
dwuliniowy
.IPs 2
-dwukubiczny (dobra jako��) (domy�lne)
+dwukubiczny (dobra jakość) (domyślne)
.IPs 3
eksperymentalny
.IPs 4
-najbli�szy s�siad (z�a jako��)
+najbliższy sąsiad (zła jakość)
.IPs 5
area
.IPs 6
-jasno�� dwukubicznie / kolor dwuliniowo
+jasność dwukubicznie / kolor dwuliniowo
.IPs 7
gauss
.IPs 8
@@ -3595,258 +3594,258 @@ sincR
.IPs 9
lanczos
.IPs 10
-naturalna dwusze�cienna krzywa sklejana
+naturalna dwusześcienna krzywa sklejana
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
.I INFORMACJA:
-Niekt�re opcje \-sws mo�na dostosowa�.
-Wi�cej informacji jest w opisie filtra video scale.
+Niektóre opcje \-sws można dostosować.
+Więcej informacji jest w opisie filtra video scale.
.RE
.
.TP
.B \-vc <[\-|+]kodek1,[\-|+]kodek2,...[,]>
-Ustala priorytetow� list� u�ywanych kodek�w video, wed�ug ich nazw
+Ustala priorytetową listę używanych kodeków video, według ich nazw
w codecs.conf.
-U�yj "-" przed nazw� kodeka aby go pomin��.
-U�yj "+" orzed nazw� kodeka by go wymusi�, to prawdopodobnie spowoduje b��dy!
-Je�eli lista zako�czona jest ',', MPlayer b�dzie bra� pod uwag�
-r�wnie� niewymienione na niej kodeki.
+Użyj "-" przed nazwą kodeka aby go pominąć.
+Użyj "+" orzed nazwą kodeka by go wymusić, to prawdopodobnie spowoduje błędy!
+Jeżeli lista zakończona jest ',', MPlayer będzie brał pod uwagę
+również niewymienione na niej kodeki.
.br
.I INFORMACJA:
-Mo�esz pobra� list� dost�pnych kodek�w poprzez \-vc help.
+Możesz pobrać listę dostępnych kodeków poprzez \-vc help.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vc divx"
Wymusza kodek Win32/\:VfW DivX.
.IPs "\-vc divx4,"
-Pr�buj najpierw kodek divx4linux, p�niej pozosta�e.
+Próbuj najpierw kodek divx4linux, później pozostałe.
.IPs "\-vc \-divxds,\-divx,"
Pomija kodeki Win32 DivX.
.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
-Pr�buj kodeki libavcodec MPEG-1/\:2, p�niej libmpeg2, potem inne.
+Próbuj kodeki libavcodec MPEG-1/\:2, później libmpeg2, potem inne.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vfm <sterownik1,sterownik2,...>
-Ustala priorytetow� list� u�ywanych rodzin kodek�w video, zgodnie z ich nazwami
+Ustala priorytetową listę używanych rodzin kodeków video, zgodnie z ich nazwami
w codecs.conf.
-Powraca do domy�lnych, je�li �adna z podanych rodzin kodek�w nie dzia�a.
+Powraca do domyślnych, jeśli żadna z podanych rodzin kodeków nie działa.
.br
.I INFORMACJA:
-Mo�esz pobra� list� dost�pnych rodzin kodek�w poprzez \-vfm help.
+Możesz pobrać listę dostępnych rodzin kodeków poprzez \-vfm help.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
-Najpierw pr�buje libavcodec, potem Directshow, potem kodeki VFW i, je�li nadal
-nic nie nie dzia�a, pozosta�e.
+Najpierw próbuje libavcodec, potem Directshow, potem kodeki VFW i, jeśli nadal
+nic nie nie działa, pozostałe.
.IPs "\-vfm xanim"
-Najpierw pr�buje kodek XAnim.
+Najpierw próbuje kodek XAnim.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-x <x> (zobacz tak�e \-zoom) (tylko MPlayer)
-Skaluje obraz do szeroko�ci <x> (je�li jest dost�pne skalowanie sprz�towe lub
+.B \-x <x> (zobacz także \-zoom) (tylko MPlayer)
+Skaluje obraz do szerokości <x> (jeśli jest dostępne skalowanie sprzętowe lub
programowe).
-Wy��cza przeliczania proporcji.
+Wyłącza przeliczania proporcji.
.
.TP
.B \-xvidopts <opcja1:opcja2:...>
Podaje dodatkowe parametry przy dekodowaniu Xvid.
.br
.I INFORMACJA:
-Jako �e dekodowanie przy pomocy libavcodec jest szybsze ni� Xvid mo�esz chcie�
-u�ywa� postprocesingu z libavcodec (\-vf pp) i jej dekodera (\-vfm ffmpeg).
+Jako że dekodowanie przy pomocy libavcodec jest szybsze niż Xvid możesz chcieć
+używać postprocesingu z libavcodec (\-vf pp) i jej dekodera (\-vfm ffmpeg).
.sp 1
-Wewn�trzne filtry postprocesingu Xvid:
+Wewnętrzne filtry postprocesingu Xvid:
.PD 0
.RSs
-.IPs deblock-chroma (zobacz tak�e \-vf pp)
+.IPs deblock-chroma (zobacz także \-vf pp)
filtr odblokowywania barwy
-.IPs deblock-luma (zobacz tak�e \-vf pp)
-filtr odblokowywania jasno�ci
-.IPs dering-chroma (zobacz tak�e \-vf pp)
+.IPs deblock-luma (zobacz także \-vf pp)
+filtr odblokowywania jasności
+.IPs dering-chroma (zobacz także \-vf pp)
filtr usuwania dzwonienia barwy
-.IPs dering-luma (zobacz tak�e \-vf pp)
-filtr usuwania dzwonienia jasno�ci
-.IPs filmeffect (zobacz tak�e \-vf noise)
-Dodaje sztuczn� ziarnisto�� filmu do video.
-Mo�e zwi�kszy� postrzegaln� jako��, jednocze�nie obni�aj�c prawdziw� jako��.
+.IPs dering-luma (zobacz także \-vf pp)
+filtr usuwania dzwonienia jasności
+.IPs filmeffect (zobacz także \-vf noise)
+Dodaje sztuczną ziarnistość filmu do video.
+Może zwiększyć postrzegalną jakość, jednocześnie obniżając prawdziwą jakość.
.RE
.sp 1
.RS
-metody wy�wietlania
+metody wyświetlania
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "dr2\ \ "
-W��cza bezpo�rednie wy�wietlanie metod� 2 (direct rendering method 2).
+Włącza bezpośrednie wyświetlanie metodą 2 (direct rendering method 2).
.IPs nodr2
-Wy��cza bezpo�rednie wy�wietlanie metod� 2.
+Wyłącza bezpośrednie wyświetlanie metodą 2.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-xy <warto��> (zobacz tak�e \-zoom)
+.B \-xy <wartość> (zobacz także \-zoom)
.PD 0
.RSs
-.IPs warto��<=8
-Skaluje obraz o wsp�czynnik <warto��>.
-.IPs warto��>8
-Ustawia szeroko�� na <warto��> i oblicza wysoko�� tak, by utrzyma� prawid�owe
+.IPs wartość<=8
+Skaluje obraz o współczynnik <wartość>.
+.IPs wartość>8
+Ustawia szerokość na <wartość> i oblicza wysokość tak, by utrzymać prawidłowe
proporcje.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-y <y> (zobacz tak�e \-zoom) (tylko MPlayer)
-Skaluje obraz do wysoko�ci <y> (je�li jest dost�pne skalowanie sprz�towe lub
+.B \-y <y> (zobacz także \-zoom) (tylko MPlayer)
+Skaluje obraz do wysokości <y> (jeśli jest dostępne skalowanie sprzętowe lub
programowe)
-Wy��cza przeliczenia proporcji.
+Wyłącza przeliczenia proporcji.
.
.TP
.B "\-zoom\ \ "
-W�acza skalowanie programowe, je�li jest dost�pne.
-Umozliwi to skalowanie tym sterownikom wyj�cia video (jak x11, fbdev), kt�re
-nie maja skalowania sprzetowego, kiedy to MPlayer domy�lnie wy��cza skalowanie
-z powod�w wydajnosciowych.
+Włacza skalowanie programowe, jeśli jest dostępne.
+Umozliwi to skalowanie tym sterownikom wyjścia video (jak x11, fbdev), które
+nie maja skalowania sprzetowego, kiedy to MPlayer domyślnie wyłącza skalowanie
+z powodów wydajnosciowych.
.
.
.
.SH FILTRY AUDIO
-Filtry audio umo�liwiaj� modyfikacj� strumienia audio i jego w�asno�ci.
-Sk�adnia jest nast�puj�ca:
+Filtry audio umożliwiają modyfikację strumienia audio i jego własności.
+Składnia jest następująca:
.
.TP
.B \-af <filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...>
-Ustawia �a�cuch filtr�w audio.
+Ustawia łańcuch filtrów audio.
.PP
.I INFORMACJA:
-Aby uzyska� pe�n� list� dost�pnych filtr�w audio, skorzystaj z \-af help.
+Aby uzyskać pełną listę dostępnych filtrów audio, skorzystaj z \-af help.
.PP
-Dost�pne s� filtry:
+Dostępne są filtry:
.
.TP
-.B resample[=czpr�b[:sloppy][:typ]]
-Zmienia cz�stotliwo�� pr�bkowania strumienia audio.
-Mo�e by� przydatny, je�li masz kart� o sta�ej sta�ej, ustalonej
-cz�stotliwo�ci pr�bkowania lub je�li posiadasz star� kart�,
-kt�ra obs�u�y max 44.1kHz.
-Filtr ten jest automatycznie w��czany, je�li zajdzie taka potrzeba.
-Obs�uguje on 16-bitowy ca�kowitoliczbowy lub rzeczywisty, natywny format endian
-jako dane wej�ciowe.
+.B resample[=czprób[:sloppy][:typ]]
+Zmienia częstotliwość próbkowania strumienia audio.
+Może być przydatny, jeśli masz kartę o stałej stałej, ustalonej
+częstotliwości próbkowania lub jeśli posiadasz starą kartę,
+która obsłuży max 44.1kHz.
+Filtr ten jest automatycznie włączany, jeśli zajdzie taka potrzeba.
+Obsługuje on 16-bitowy całkowitoliczbowy lub rzeczywisty, natywny format endian
+jako dane wejściowe.
.br
.I INFORMACJA:
-Z MEncoderem musisz te� u�y� opcji \-srate <czpr�b>.
+Z MEncoderem musisz też użyć opcji \-srate <czprób>.
.PD 0
.RSs
-.IPs <czpr�b>
-Wyj�ciowa cz�stotliwo�� pr�bkowania w Hz.
-Przyjmuje warto�ci z zakresu od 8000 do 192000.
-Je�eli cz�stotliwo�� wej�ciowa i wyj�ciowa s� takie same albo je�eli ten
-parametr jest pomini�ty, filtr jest automatycznie wy��czany.
-Wysoka cz�stotliwo�� przewa�nie zwi�ksza jako�� d�wi�ku, szczeg�lnie
-w po��czeniu z innymi filtrami.
+.IPs <czprób>
+Wyjściowa częstotliwość próbkowania w Hz.
+Przyjmuje wartości z zakresu od 8000 do 192000.
+Jeżeli częstotliwość wejściowa i wyjściowa są takie same albo jeżeli ten
+parametr jest pominięty, filtr jest automatycznie wyłączany.
+Wysoka częstotliwość przeważnie zwiększa jakość dźwięku, szczególnie
+w połączeniu z innymi filtrami.
.IPs <sloppy>
-Pozwala (1) lub nie pozwala (0), aby cz�stotliwo�� wyj�ciowa r�ni�a si� w
-nieznacznym stopniu od warto�ci podanej przez parametr <czpr�b> (domy�lnie: 1).
-Opcja ta mo�e zosta� u�yta je�eli pocz�tek odtwarzania jest bardzo wolny.
+Pozwala (1) lub nie pozwala (0), aby częstotliwość wyjściowa różniła się w
+nieznacznym stopniu od wartości podanej przez parametr <czprób> (domyślnie: 1).
+Opcja ta może zostać użyta jeżeli początek odtwarzania jest bardzo wolny.
.IPs <typ>
-Okre�la metod� wykorzystywan� przy zmianie pr�bkowania.
+Określa metodę wykorzystywaną przy zmianie próbkowania.
.RSss
-0: interpolacja liniowa (szybka, ale niska jako��, szczeg�lnie podczas
-zwi�kszania cz�stotliwo�ci pr�bkowania)
+0: interpolacja liniowa (szybka, ale niska jakość, szczególnie podczas
+zwiększania częstotliwości próbkowania)
.br
-1: wielofazowe przetwarzanie banku filtr�w przy u�yciu oblicze�
-ca�kowitoliczbowych (filterbank and integer processing)
+1: wielofazowe przetwarzanie banku filtrów przy użyciu obliczeń
+całkowitoliczbowych (filterbank and integer processing)
.br
-2: wielofazowe przetwarzanie banku filtr�w przy u�yciu oblicze�
+2: wielofazowe przetwarzanie banku filtrów przy użyciu obliczeń
zmiennoprzecinkowych (filterbank and integer processing)
-(najwolniejsze, ale daj�ce najlepsz� jako��)
+(najwolniejsze, ale dające najlepszą jakość)
.REss
.PD 1
.RE
.sp 1
.RS
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer \-af resample=44100:0:0"
-Ustawi cz�stotliwo�� wyj�ciow� filtru na 44100Hz, korzystaj�c
-z dok�adnego skalowania i interpolacji liniowej.
+Ustawi częstotliwość wyjściową filtru na 44100Hz, korzystając
+z dokładnego skalowania i interpolacji liniowej.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B lavcresample[=czpr�b[:d�ug[:lin[:liczba[:obcinanie]]]]]
-Zmienia cz�stotliwo�� pr�bkowania strumienia audio na ca�kowit� liczb� <czpr�b>
-wyra�on� w Hz.
-Obs�uguje tylko 16-bitowy natywny format endian.
+.B lavcresample[=czprób[:dług[:lin[:liczba[:obcinanie]]]]]
+Zmienia częstotliwość próbkowania strumienia audio na całkowitą liczbę <czprób>
+wyrażoną w Hz.
+Obsługuje tylko 16-bitowy natywny format endian.
.br
.I INFORMACJA:
-Z MEncoderem musisz te� u�y� opcji \-srate <czpr�b>.
+Z MEncoderem musisz też użyć opcji \-srate <czprób>.
.PD 0
.RSs
-.IPs <czpr�b>
-wyj�ciowa cz�stotliwo�� pr�bkowania
-.IPs <d�ug>
-d�ugo�� filtru ze wzgl�du na ni�sz� cz�stotliwo�� pr�bkowania
-(domy�lnie: 16)
+.IPs <czprób>
+wyjściowa częstotliwość próbkowania
+.IPs <dług>
+długość filtru ze względu na niższą częstotliwość próbkowania
+(domyślnie: 16)
.IPs <lin>
-je�li 1 to filtry b�d� liniowo interpolowane pomi�dzy wielofazowymi pozycjami
+jeśli 1 to filtry będą liniowo interpolowane pomiędzy wielofazowymi pozycjami
.IPs <liczba>
log2 z liczby wielofazowych pozycji
(..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...)
-(domy�lnie: 10->1024)
+(domyślnie: 10->1024)
.IPs <obcinanie>
-cz�stotliwo�� obcinania (0.0\-1.0), domy�lne ustawienie zale�y od
-d�ugo�ci filtru
+częstotliwość obcinania (0.0\-1.0), domyślne ustawienie zależy od
+długości filtru
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B sweep[=szybko��]
+.B sweep[=szybkość]
Wykonuje przemiatanie sinusoidalne.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.0\-1.0>
-Delta funckji sinusoidalnej, �eby us�ysze� przemiatanie dobierz bardzo ma�e
-warto�ci.
+Delta funckji sinusoidalnej, żeby usłyszeć przemiatanie dobierz bardzo małe
+wartości.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B hrtf[=flaga]
-Head-related transfer function (funkcja transferowa zwi�zana z g�ow�):
-Konwertuje wielokana�owe audio do dw�ch kana��w przeznaczonych dla s�uchawek,
-zachowuj�c przestrzenno�� d�wi�ku.
+Head-related transfer function (funkcja transferowa związana z głową):
+Konwertuje wielokanałowe audio do dwóch kanałów przeznaczonych dla słuchawek,
+zachowując przestrzenność dźwięku.
.sp 1
.PD 0
.RS
.IPs "Flaga Znaczenie"
-.IPs "m macierzowe dekodowanie tylnego kana�u"
-.IPs "s dwukana�owe dekodowanie macierzowe"
-.IPs "0 brak dekodowania macierzowego (domy�lne)"
+.IPs "m macierzowe dekodowanie tylnego kanału"
+.IPs "s dwukanałowe dekodowanie macierzowe"
+.IPs "0 brak dekodowania macierzowego (domyślne)"
.RE
.PD 1
.
.TP
.B equalizer=[g1:g2:g3:...:g10]
-10 oktawowy korektor graficzny zaimplementowany przy pomocy 10 filtr�w pasmowych IIR.
-Oznacza to, �e dzia�a bez wzgl�du na format odtwarzanego d�wi�ku.
-�rodkowe cz�stotliwo�ci dla tych 10 pasm to:
+10 oktawowy korektor graficzny zaimplementowany przy pomocy 10 filtrów pasmowych IIR.
+Oznacza to, że działa bez względu na format odtwarzanego dźwięku.
+Środkowe częstotliwości dla tych 10 pasm to:
.sp 1
.PD 0
.RS
-.IPs "Nr cz�stotliwo��"
+.IPs "Nr częstotliwość"
.IPs "0 31.25 Hz"
.IPs "1 62.50 Hz"
.IPs "2 125.00 Hz"
@@ -3861,505 +3860,505 @@ Oznacza to, �e dzia�a bez wzgl�du na for
.PD 1
.sp 1
.RS
-Je�eli cz�stotliwo�� pr�bkowania odtwarzanego d�wi�ku jest ni�sza ni�
-�rodkowa cz�stotliwo�� dla odpowiedniego pasma, to jest ono wy��czane.
-Znanym b��dem jest to, �e w�a�ciwo�ci dla najwy�szego pasma nie s� ca�kowicie
-symetryczne, je�eli cz�stotliwo�� pr�bki jest zbli�ona do cz�stotliwo�ci
-�rodkowej danego pasma.
-Mo�na obej�� ten problem zwi�kszaj�c jej cz�stotliwo��, zanim ta dotrze do
+Jeżeli częstotliwość próbkowania odtwarzanego dźwięku jest niższa niż
+środkowa częstotliwość dla odpowiedniego pasma, to jest ono wyłączane.
+Znanym błędem jest to, że właściwości dla najwyższego pasma nie są całkowicie
+symetryczne, jeżeli częstotliwość próbki jest zbliżona do częstotliwości
+środkowej danego pasma.
+Można obejść ten problem zwiększając jej częstotliwość, zanim ta dotrze do
filtru korektora.
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs <g1>:<g2>:<g3>:...:<g10>
-Liczby rzeczywiste okre�laj�ce przyrost w dB dla ka�dego pasma cz�stotliwo�ci
+Liczby rzeczywiste określające przyrost w dB dla każdego pasma częstotliwości
(\-12\-12).
.RE
.sp 1
.RS
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af equalizer=11:11:10:5:0:\-12:0:5:12:12 media.avi"
-Wzmocni d�wi�k w wy�szych i ni�szych zakresach cz�stotliwo�ci, wyciszaj�c
-go jednocze�nie oko�o 1kHz.
+Wzmocni dźwięk w wyższych i niższych zakresach częstotliwości, wyciszając
+go jednocześnie około 1kHz.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B channels=lkan[:nr:od1:do1:od2:do2:od3:do3:...]
-Dodaje, usuwa, kopiuje lub przekierowuje kana�y.
-Je�eli podana jest tylko opcja <lkan>, filtr u�ywa domy�lnego przekierowywania,
-kt�re dzia�a nast�puj�co: Je�li liczba kana��w wyj�ciowych jest wi�ksza ni�
-wej�ciowych, tworzone s� puste kana�y (w przypadku miksowania z mono do stereo,
-kana� mono jest powtarzany w obu kana�ach wyj�ciowych).
-Je�eli liczba kana��w wyj�ciowych jest mniejsza ni� wej�ciowych, nadmiarowe
-kana�y s� usuwane.
+Dodaje, usuwa, kopiuje lub przekierowuje kanały.
+Jeżeli podana jest tylko opcja <lkan>, filtr używa domyślnego przekierowywania,
+które działa następująco: Jeśli liczba kanałów wyjściowych jest większa niż
+wejściowych, tworzone są puste kanały (w przypadku miksowania z mono do stereo,
+kanał mono jest powtarzany w obu kanałach wyjściowych).
+Jeżeli liczba kanałów wyjściowych jest mniejsza niż wejściowych, nadmiarowe
+kanały są usuwane.
.PD 0
.RSs
.IPs <lkan>
-liczba wyj�ciowych kana��w (1\-6)
+liczba wyjściowych kanałów (1\-6)
.IPs "<nr>\ "
-liczba dr�g przekierowania (1\-6)
+liczba dróg przekierowania (1\-6)
.IPs <od1:do1:od2:do2:od3:do3:...>
-Pary liczb z zakresu od 0 do 5, kt�re okre�laj�, gdzie przekierowa� konkretny
-kana�.
+Pary liczb z zakresu od 0 do 5, które określają, gdzie przekierować konkretny
+kanał.
.RE
.sp 1
.RS
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi"
-Zmieni liczb� kana��w na 4 i ustawi 4 drogi przekierowania, kt�re zamieni�
-kana� 0 z 1, a 2 i 3 pozostawi� niezmienione.
-Zauwa�, �e je�eli odtwarzany by� zbi�r zawieraj�cy 2 kana�y, kana�y 2 i 3
-b�d� puste, ale 0 i 1 zostan� zamienione.
+Zmieni liczbę kanałów na 4 i ustawi 4 drogi przekierowania, które zamienią
+kanał 0 z 1, a 2 i 3 pozostawią niezmienione.
+Zauważ, że jeżeli odtwarzany był zbiór zawierający 2 kanały, kanały 2 i 3
+będą puste, ale 0 i 1 zostaną zamienione.
.IPs "mplayer \-af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi"
-Zmieni liczb� kana��w na 6 i ustawi 4 drogi przekierowania, kt�re
-skopiuj� kana� 0 do 0 do 3, a kana�y 4 i 5 b�d� zawiera�y cisz�.
+Zmieni liczbę kanałów na 6 i ustawi 4 drogi przekierowania, które
+skopiują kanał 0 do 0 do 3, a kanały 4 i 5 będą zawierały ciszę.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B format[=format] (zobacz tak�e \-format)
-Konwertuje format pr�bki.
-Uruchamiany automatycznie, je�eli jest potrzebny przez kart� d�wi�kow� lub
+.B format[=format] (zobacz także \-format)
+Konwertuje format próbki.
+Uruchamiany automatycznie, jeżeli jest potrzebny przez kartę dźwiękową lub
inny filtr.
.PD 0
.RSs
.IPs <format>
-Wybiera ��dany format.
-Og�lny format to 'zbe', gdzie 'z' oznacza znak ('s' dla ze znakiem lub 'u' dla
-bez znaku), 'b' oznacza ilo�� bit�w na pr�bk� (16, 24 lub 32) a 'e' oznacza
-kt�ry bajt jest wysoki ('le' oznacza little-endian, 'be' big-endian a 'ne'
-format w�a�ciwy dla komputera).
-Prawid�owymi warto�ciami (mi�dzy innymi) s�: 's16le', 'u32be' i 'u24ne'.
-Wyj�tkami od tej regu�y b�d�cymi ci�gle poprawnymi formatami s�: u8, s8, floatle,
+Wybiera żądany format.
+Ogólny format to 'zbe', gdzie 'z' oznacza znak ('s' dla ze znakiem lub 'u' dla
+bez znaku), 'b' oznacza ilość bitów na próbkę (16, 24 lub 32) a 'e' oznacza
+który bajt jest wysoki ('le' oznacza little-endian, 'be' big-endian a 'ne'
+format właściwy dla komputera).
+Prawidłowymi wartościami (między innymi) są: 's16le', 'u32be' i 'u24ne'.
+Wyjątkami od tej reguły będącymi ciągle poprawnymi formatami są: u8, s8, floatle,
floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 i imaadpcm.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B volume[=v[:sc]
-Implementuje programow� regulacj� g�o�no�ci.
-U�ywaj go ostro�nie, gdy� mo�e obni�y� stosunek sygna�u do szumu.
-W wi�kszo�ci wypadk�w najlepszym rozwi�zaniem jest ustawienie miksera PCM na
-maksymaln� warto��, wy��czenie filtru i regulacja g�o�no�ci poziomem g�o�no�ci
-og�lnej miksera.
-Je�eli Twoja karta ma cyfrowy mikser PCM zamiast analogowego i zauwa�ysz
-przek�amania, u�yj miksera MASTER.
-Je�eli do komputera pod��czony jest zewn�trzny wzmacniacz (co zazwyczaj ma
-miejsce), poziom ha�asu mo�e zosta� zredukowany poprzez dostrojenie g��wnego
-poziomu g�o�no�ci (master level) i pokr�t�a g�o�no�ci,
-dop�ki syczenie w tle nie ustanie.
+Implementuje programową regulację głośności.
+Używaj go ostrożnie, gdyż może obniżyć stosunek sygnału do szumu.
+W większości wypadków najlepszym rozwiązaniem jest ustawienie miksera PCM na
+maksymalną wartość, wyłączenie filtru i regulacja głośności poziomem głośności
+ogólnej miksera.
+Jeżeli Twoja karta ma cyfrowy mikser PCM zamiast analogowego i zauważysz
+przekłamania, użyj miksera MASTER.
+Jeżeli do komputera podłączony jest zewnętrzny wzmacniacz (co zazwyczaj ma
+miejsce), poziom hałasu może zostać zredukowany poprzez dostrojenie głównego
+poziomu głośności (master level) i pokrętła głośności,
+dopóki syczenie w tle nie ustanie.
.br
-Ten filtr ma inn� w�a�ciwo��: Mierzy og�lny, maksymalny poziom d�wi�ku
-i wypisuje go po zako�czeniu MPlayera.
-Oszacowana g�o�no�� mo�e by� u�yta do ustawienia poziomu d�wi�ku w MEncoderze
-tak, by by� u�ywany maksymalny zasi�g dynamiczny.
+Ten filtr ma inną właściwość: Mierzy ogólny, maksymalny poziom dźwięku
+i wypisuje go po zakończeniu MPlayera.
+Oszacowana głośność może być użyta do ustawienia poziomu dźwięku w MEncoderze
+tak, by był używany maksymalny zasięg dynamiczny.
.br
.I INFORMACJA:
-Filtr mo�e zosta� u�yty tylko jeden raz przy przetwarzaniu ka�dego strumienia
+Filtr może zostać użyty tylko jeden raz przy przetwarzaniu każdego strumienia
audio.
.PD 0
.RSs
.IPs "<v>\ \ "
-Ustawia wzmocnienie w dB dla wszystkich kana��w w strumieniu od
-warto�ci \-200dB do +60dB, gdzie \-200dB oznacza ca�kowite wyciszenie
-a +60dB 1000-krotne wzmocnienie (domy�lnie: 0).
+Ustawia wzmocnienie w dB dla wszystkich kanałów w strumieniu od
+wartości \-200dB do +60dB, gdzie \-200dB oznacza całkowite wyciszenie
+a +60dB 1000-krotne wzmocnienie (domyślnie: 0).
.IPs "<sc>\ "
-W��cza (1) lub wy��cza (2) soft-clipping (mi�kkie obcinanie).
-Soft-clipping mo�e sprawi�, �e d�wi�k stanie si� ��godniejszy, je�eli
-zastosowano wysokie poziomy g�o�no�ci.
-Uaktywnij t� opcj�, je�eli moc g�o�nik�w jest zbyt niska.
+Włącza (1) lub wyłącza (2) soft-clipping (miękkie obcinanie).
+Soft-clipping może sprawić, że dźwięk stanie się łągodniejszy, jeżeli
+zastosowano wysokie poziomy głośności.
+Uaktywnij tę opcję, jeżeli moc głośników jest zbyt niska.
.br
.I UWAGA:
-Metoda ta powoduje przek�amania i powinna by� u�yta tylko w ostateczno�ci.
+Metoda ta powoduje przekłamania i powinna być użyta tylko w ostateczności.
.RE
.sp 1
.RS
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af volume=10.1:0 media.avi"
-Wzmocni g�o�no�� o 10.1dB i zastosuje hard-clipping (twarde obcinanie), je�eli
+Wzmocni głośność o 10.1dB i zastosuje hard-clipping (twarde obcinanie), jeżeli
poziom jest zbyt wysoki.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B pan=n[:l01:l02:...l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]
-Dowolnie miksuje kana�y.
-Najpro�ciej t�umacz�c jest to po��czenie filtru volume i channels,
-kt�re mo�e zosta� wykorzystane do zmiksowania wielu kana��w do kilku,
-np.\& d�wi�ku w trybie stereo do mono lub zmiany "szeroko�ci" centralnego
-g�o�nika w systemie d�wi�ku przestrzennego.
-Filtr jest trudny w u�yciu i b�dzie wymaga� zastosowania �mudnej metody pr�b i
-b��d�w, zanim zostanie osi�gni�ty oczekiwany rezultat.
-Liczba parametr�w filtru zale�y od liczby kana��w.
-Przyk�ad jak zmiksowa� 6-kana�owy d�wi�k do 2 kana��w z wykorzystaniem
-tego filtru znajduje si� w cz�ci przyk�ad�w blisko ko�ca.
+Dowolnie miksuje kanały.
+Najprościej tłumacząc jest to połączenie filtru volume i channels,
+które może zostać wykorzystane do zmiksowania wielu kanałów do kilku,
+np.\& dźwięku w trybie stereo do mono lub zmiany "szerokości" centralnego
+głośnika w systemie dźwięku przestrzennego.
+Filtr jest trudny w użyciu i będzie wymagał zastosowania żmudnej metody prób i
+błędów, zanim zostanie osiągnięty oczekiwany rezultat.
+Liczba parametrów filtru zależy od liczby kanałów.
+Przykład jak zmiksować 6-kanałowy dźwięk do 2 kanałów z wykorzystaniem
+tego filtru znajduje się w części przykładów blisko końca.
.PD 0
.RSs
.IPs "<n>\ \ "
-liczba kana��w wyj�ciowych (1\-6)
+liczba kanałów wyjściowych (1\-6)
.IPs <lij>
-Jak du�o z kana�u wej�ciowego i jest miksowane w kana� wyj�ciowy j (0\-1).
-Zatem najpierw jest n liczb opisuj�cych co robi� z pierwszym kana�em
-wej�ciowym, potem n liczb dzia�aj�cych na drugim kanale wej�ciowym itd.
-Je�li dla kt�rego� kana�u wej�ciowego nie podasz �adnych liczb przyjmowane
+Jak dużo z kanału wejściowego i jest miksowane w kanał wyjściowy j (0\-1).
+Zatem najpierw jest n liczb opisujących co robić z pierwszym kanałem
+wejściowym, potem n liczb działających na drugim kanale wejściowym itd.
+Jeśli dla któregoś kanału wejściowego nie podasz żadnych liczb przyjmowane
jest 0.
.RE
.sp 1
.RS
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af pan=1:0.5:0.5 media.avi"
-Zmiksuje d�wi�k ze stereo do mono.
+Zmiksuje dźwięk ze stereo do mono.
.IPs "mplayer \-af pan=3:1:0:0.5:0:1:0.5 media.avi"
-Da 3 kana�y wyj�ciowe, pozostawiaj�c 0 i 1 bez zmian oraz miksuj�c 0 i 1
-do 2 kana�u (kt�ry mo�e, na przyk�ad, zosta� wys�any do subwoofera).
+Da 3 kanały wyjściowe, pozostawiając 0 i 1 bez zmian oraz miksując 0 i 1
+do 2 kanału (który może, na przykład, zostać wysłany do subwoofera).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sub[=fc:kan]
-Dodaje kana� subwoofera do strumienia d�wi�kowego.
-Dane audio u�yte do stworzenia tego kana�u s� �redni� d�wi�ku w 0 i 1 kanale.
-D�wi�k wynikowy zostanie poddany dzia�aniu dolnoprzepustowego filtru
-Butterwortha czwartego rz�du z domy�ln� cz�stotliwo�ci� graniczn�
-na poziomie 60Hz i dodany do oddzielnego kana�u w strumieniu audio.
+Dodaje kanał subwoofera do strumienia dźwiękowego.
+Dane audio użyte do stworzenia tego kanału są średnią dźwięku w 0 i 1 kanale.
+Dźwięk wynikowy zostanie poddany działaniu dolnoprzepustowego filtru
+Butterwortha czwartego rzędu z domyślną częstotliwością graniczną
+na poziomie 60Hz i dodany do oddzielnego kanału w strumieniu audio.
.br
.I UWAGA:
-Wy��cz ten filtr, je�eli odtwarzasz DVD z d�wi�kiem w systemie Dolby Digital
-5.1, w przeciwnym wypadku jego dzia�anie zak��ci d�wi�k subwoofera.
+Wyłącz ten filtr, jeżeli odtwarzasz DVD z dźwiękiem w systemie Dolby Digital
+5.1, w przeciwnym wypadku jego działanie zakłóci dźwięk subwoofera.
.PD 0
.RSs
.IPs "<fc>\ "
-Cz�stotliwo�� graniczna filtru dolnoprzepustowego wyra�ona w Hz (20Hz do 300Hz)
-(domy�lnie: 60Hz).
-Dla uzyskania najlepszego rezultatu, spr�buj ustawi� j� na jak najni�sz�.
-Wzbogaci to do�wiadczenia p�yn�ce z u�ywania d�wi�ku stereo i w systemie
+Częstotliwość graniczna filtru dolnoprzepustowego wyrażona w Hz (20Hz do 300Hz)
+(domyślnie: 60Hz).
+Dla uzyskania najlepszego rezultatu, spróbuj ustawić ją na jak najniższą.
+Wzbogaci to doświadczenia płynące z używania dźwięku stereo i w systemie
przestrzennym.
.IPs "<kan>\ "
-Okre�la numer kana�u, do kt�rego zostanie wys�any d�wi�k subwoofera.
-Mo�e przyjmowa� warto�ci z zakresu od 0 do 5 (domy�lnie: 5).
-Zauwa�, �e liczb� kana��w zwi�kszy si� do <kan>, je�eli zajdzie taka potrzeba.
+Określa numer kanału, do którego zostanie wysłany dźwięk subwoofera.
+Może przyjmować wartości z zakresu od 0 do 5 (domyślnie: 5).
+Zauważ, że liczbą kanałów zwiększy się do <kan>, jeżeli zajdzie taka potrzeba.
.RE
.sp 1
.RS
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af sub=100:4 \-channels 5 media.avi"
-Doda kana� subwoofera z ustawion� cz�stotliwo�ci� graniczn� na 100Hz
-do 4 kana�u wyj�ciowego.
+Doda kanał subwoofera z ustawioną częstotliwością graniczną na 100Hz
+do 4 kanału wyjściowego.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B center
-Towrzy kana� centralny z przednich kana��w.
-Narazie mo�e charakteryzowa� si� nisk� jako�ci�, poniewa� nie wykorzystuje
-filtru g�rnoprzepustowego dla prawid�owego selekcjonowania, ale, zamiast
-tego, u�rednia i dzieli na po�ow� oba kana�y.
+Towrzy kanał centralny z przednich kanałów.
+Narazie może charakteryzować się niską jakością, ponieważ nie wykorzystuje
+filtru górnoprzepustowego dla prawidłowego selekcjonowania, ale, zamiast
+tego, uśrednia i dzieli na połowę oba kanały.
.PD 0
.RSs
.IPs "<ch>\ "
-Okre�la numer kana�u, do kt�rego wstawiony zostanie kana� centralny.
-Warto�� tego parametru mo�e by� z przedzia�u 0 do 5 (domy�lnie: 5).
-Zauwa�, �e liczba kana��w b�dzie automatycznie zwi�kszonado <ch>, je�li
+Określa numer kanału, do którego wstawiony zostanie kanał centralny.
+Wartość tego parametru może być z przedziału 0 do 5 (domyślnie: 5).
+Zauważ, że liczba kanałów będzie automatycznie zwiększonado <ch>, jeśli
zajdzie taka potrzeba.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B surround[=op�nienie]
-Dekoder macierzowo zakodowanego d�wi�ku przestrzennego takiego jak Dolby
+.B surround[=opóźnienie]
+Dekoder macierzowo zakodowanego dźwięku przestrzennego takiego jak Dolby
Surround.
-Wiele plik�w zawieraj�cych 2 kana�y audio, w rzeczywisto�ci zawiera d�wi�k
+Wiele plików zawierających 2 kanały audio, w rzeczywistości zawiera dźwięk
przestrzenny zakodowany w tym systemie.
-Aby u�y� tego filtru potrzebujesz karty z obs�ug� przynajmniej 4 kana��w.
+Aby użyć tego filtru potrzebujesz karty z obsługą przynajmniej 4 kanałów.
.PD 0
.RSs
-.IPs <op�nienie>
-Ustawia op�nienie w ms dla tylnych g�o�nik�w (0ms do 1000ms) (domy�lnie: 20ms).
-Powinno by� ustawione tak: je�li d1 to odleg�o�� od pozycji s�uchacza do
-przednich g�o�nik�w a d2 to odleg�o�� od tylnych g�o�nik�w, to op�nienie
-powinno by� ustawione na 15ms, je�eli d1 <= d2 i 15 + 5*(d1-d2) je�eli d1 > d2.
-Domy�lna warto�� dla d to 20ms.
+.IPs <opóźnienie>
+Ustawia opóźnienie w ms dla tylnych głośników (0ms do 1000ms) (domyślnie: 20ms).
+Powinno być ustawione tak: jeśli d1 to odległość od pozycji słuchacza do
+przednich głośników a d2 to odległość od tylnych głośników, to opóźnienie
+powinno być ustawione na 15ms, jeżeli d1 <= d2 i 15 + 5*(d1-d2) jeżeli d1 > d2.
+Domyślna wartość dla d to 20ms.
.RE
.sp 1
.RS
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af surround=15 \-channels 4 media.avi"
-Doda d�wi�k przestrzenny dekoduj�c d�wi�k dla tylnych g�o�nik�w z op�nieniem
+Doda dźwięk przestrzenny dekodując dźwięk dla tylnych głośników z opóźnieniem
15ms.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B delay[=kan1:kan2:...]
-Op�nia d�wi�k wys�any do g�o�nik�w, tak �eby dotar� on z r�nych kana��w
-jednocze�nie.
-Jest to u�yteczne, je�eli masz wi�cej ni� 2 g�o�niki.
+Opóźnia dźwięk wysłany do głośników, tak żeby dotarł on z różnych kanałów
+jednocześnie.
+Jest to użyteczne, jeżeli masz więcej niż 2 głośniki.
.PD 0
.RSs
.IPs kan1,kan2,...
-Op�nienie w ms, kt�re ma by� zastosowane do ka�dego kana�u
+Opóźnienie w ms, które ma być zastosowane do każdego kanału
(liczba rzeczywsta z zakresu od 0 do 1000).
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-Aby obliczy� op�nienie dla poszczeg�lnych kana��w, wykonaj nast�puje czynno�ci:
+Aby obliczyć opóźnienie dla poszczególnych kanałów, wykonaj następuje czynności:
.IP 1. 3
-Oblicz odleg�o�� od g�o�nik�w do pozycji s�uchacza (w metrach), da Ci to
-warto�ci od s1 do s5 (dla systemu 5.1).
-Nie ma sensu bra� pod uwag� subwoofera (i tak nie us�yszysz r�nicy).
+Oblicz odległość od głośników do pozycji słuchacza (w metrach), da Ci to
+wartości od s1 do s5 (dla systemu 5.1).
+Nie ma sensu brać pod uwagę subwoofera (i tak nie usłyszysz różnicy).
.IP 2. 3
-Odejmij odleg�o�� od s1 do s5 od odleg�o�ci maksymalnej
+Odejmij odległość od s1 do s5 od odległości maksymalnej
tzn. s[i] = max(s) \- s[i]; i = 1...5.
.IP 3.
-Oblicz ��dane op�nienia w ms jako d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5.
+Oblicz żądane opóźnienia w ms jako d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5.
.RE
.PD 0
.sp 1
.RS
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi"
-Op�ni d�wi�k w lewym i prawym przednim g�o�niku o 10.5ms, dwa
-tylne kana�y i subwoofer o 0ms, a centralny o 7ms.
+Opóźni dźwięk w lewym i prawym przednim głośniku o 10.5ms, dwa
+tylne kanały i subwoofer o 0ms, a centralny o 7ms.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B export[=mmapowany_zbi�r[:npr�bek]]
-Eksportuje przychodz�cy sygna� do innych proces�w u�ywaj�c mapowania pami�ci
+.B export[=mmapowany_zbiór[:npróbek]]
+Eksportuje przychodzący sygnał do innych procesów używając mapowania pamięci
(mmap()).
-Zmapowane obszary zawieraj� nag��wek:
+Zmapowane obszary zawierają nagłówek:
.sp 1
.nf
-int lkan /*liczba kana��w*/
+int lkan /*liczba kanałów*/
int rozm /*rozmiar bufora*/
-unsigned long long licznik /*U�ywany do zachowania synchronizacji,
- aktualizowany za ka�dym razem kiedy
- eksportowane s� nowe dane.*/
+unsigned long long licznik /*Używany do zachowania synchronizacji,
+ aktualizowany za każdym razem kiedy
+ eksportowane są nowe dane.*/
.fi
.sp 1
Reszta to 16-bitowe dane (bez przeplotu).
.PD 0
.RSs
-.IPs <mmapowany_zbi�r>
-Zbi�r, na kt�ry nale�y mapowa� dane
-(domy�lnie: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export).
-.IPs <npr�bek>
-ilo�� pr�bek na kana� (domy�lnie: 512)
+.IPs <mmapowany_zbiór>
+Zbiór, na który należy mapować dane
+(domyślnie: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export).
+.IPs <npróbek>
+ilość próbek na kanał (domyślnie: 512)
.RE
.sp 1
.RS
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af export=/tmp/mplayer-af_export:1024 media.avi"
-Wyeksportuje 1024 pr�bek na kana� do "/tmp/mplayer-af_export".
+Wyeksportuje 1024 próbek na kanał do "/tmp/mplayer-af_export".
.RE
.PD 1
.
.TP
.B extrastereo[=wsp]
-Zwi�ksza (liniowo) r�nic� mi�dzy lewym a prawym kana�em
-dodaj�c efekt "przekazu na �ywo" do odtwarzania.
+Zwiększa (liniowo) różnicę między lewym a prawym kanałem
+dodając efekt "przekazu na żywo" do odtwarzania.
.PD 0
.RSs
.IPs <wsp>
-Okre�la wsp�czynnik r�nicy wyra�ony liczb� rzeczywist� (domy�lnie: 2.5).
-Je�li podasz mu warto�� 0.0, d�wi�k b�dzie odtwarzany w trybie mono
-(�rednia z dw�ch kana��w), przy 1.0, d�wi�k pozostanie niezmieniony, a je�li
-podasz \-1.0, lewy kana� zostanie zamieniony z prawym.
+Określa współczynnik różnicy wyrażony liczbą rzeczywistą (domyślnie: 2.5).
+Jeśli podasz mu wartość 0.0, dźwięk będzie odtwarzany w trybie mono
+(średnia z dwóch kanałów), przy 1.0, dźwięk pozostanie niezmieniony, a jeśli
+podasz \-1.0, lewy kanał zostanie zamieniony z prawym.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B volnorm[=metoda]
-Maksymalnie zwi�ksza g�o�no��, nie zniekszta�caj�c przy tym d�wi�ku.
+Maksymalnie zwiększa głośność, nie zniekształcając przy tym dźwięku.
.PD 0
.RSs
.IPs <metoda>
-Ustawia u�wan� metod�.
+Ustawia użwaną metodę.
.RSss
-1: U�ywa pojedynczej pr�bki by wyg�adzi� zaburzenia u�ywaj�c standardowej
-�redniej wa�onej z poprzednich pr�bek (domy�lne).
+1: Używa pojedynczej próbki by wygładzić zaburzenia używając standardowej
+średniej ważonej z poprzednich próbek (domyślne).
.br
-2: U�ywa kilku pr�bek by wyg�adzi� zaburzenia u�ywaj�c standardowej
-�redniej wa�onej z poprzednich pr�bek.
+2: Używa kilku próbek by wygładzić zaburzenia używając standardowej
+średniej ważonej z poprzednich próbek.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B ladspa=plik:etykieta[:opcje...]
-�aduje wtyczk� LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API).
-Filtr ten mo�e mie� wiele instancji, wi�c mo�na u�ywa� kilku wtyczek LADSPA
-jednocze�nie.
+Ładuje wtyczkę LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API).
+Filtr ten może mieć wiele instancji, więc można używać kilku wtyczek LADSPA
+jednocześnie.
.PD 0
.RSs
.IPs <plik>
-Okre�la plik biblioteki z wtyczk� LADSPA.
-Je�eli zmienna LADSPA_PATH jest ustawiona, program szuka tam okre�lonego pliku.
-Je�eli jednak nie jest ona ustawiona, musisz poda� pe�n� �cie�k� do tego zbioru.
+Określa plik biblioteki z wtyczką LADSPA.
+Jeżeli zmienna LADSPA_PATH jest ustawiona, program szuka tam określonego pliku.
+Jeżeli jednak nie jest ona ustawiona, musisz podać pełną ścieżkę do tego zbioru.
.IPs <etykieta>
-Okre�la filtr wewn�trz biblioteki.
-Niekt�re zbiory zawieraj� tylko jeden filtr,
-z kolei inne mog� zawiera� ich wiele.
-Podanie tutaj parametru "help" spowoduje wy�wietlenie wszystkich dost�pnych
-filtr�w w obr�bie konkretnej biblioteki, zast�puje to funkcj� "listplugins"
+Określa filtr wewnątrz biblioteki.
+Niektóre zbiory zawierają tylko jeden filtr,
+z kolei inne mogą zawierać ich wiele.
+Podanie tutaj parametru "help" spowoduje wyświetlenie wszystkich dostępnych
+filtrów w obrębie konkretnej biblioteki, zastępuje to funkcję "listplugins"
z pakietu SDK LADSPA.
.IPs <parametry>
-Parametry s� liczbami rzeczywistymi wi�kszymi lub r�wnymi zeru, kt�re okre�laj�
-zachowanie za�adowanej biblioteki (np. op�nienie, pr�g czy wzmocnienie).
-W trybie "gadatliwym" (dodaj flag� \-v do wiersza polece� MPlayera), wypisywane
-s� wszystkie mo�liwe parametry i ich poprawne zakresy.
-Zast�puje to funkcj� "analyseplugin" z pakietu SDK LADSPA.
+Parametry są liczbami rzeczywistymi większymi lub równymi zeru, które określają
+zachowanie załadowanej biblioteki (np. opóźnienie, próg czy wzmocnienie).
+W trybie "gadatliwym" (dodaj flagę \-v do wiersza poleceń MPlayera), wypisywane
+są wszystkie możliwe parametry i ich poprawne zakresy.
+Zastępuje to funkcję "analyseplugin" z pakietu SDK LADSPA.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "comp\ \ \ "
-Filtr kompresuj�cy/rozkompresowuj�cy przdatny przy wej�ciu z mikrofonu.
-Zapobiega przenoszeniu artefakt�w przy du�ym poziomie d�wi�ku, a zg�asnia
+Filtr kompresujący/rozkompresowujący przdatny przy wejściu z mikrofonu.
+Zapobiega przenoszeniu artefaktów przy dużym poziomie dźwięku, a zgłasnia
przy niskm.
-Filtr ten nie by� testowany i mo�e by� nawet bezu�yteczny.
+Filtr ten nie był testowany i może być nawet bezużyteczny.
.
.TP
.B "gate\ \ \ "
-Filtr bramkuj�cy szum podobny do filtru comp.
-Filtr ten nie by� testowany i mo�e by� nawet bezu�yteczny.
+Filtr bramkujący szum podobny do filtru comp.
+Filtr ten nie był testowany i może być nawet bezużyteczny.
.
.
.
.SH "FILTRY VIDEO"
-Filtry video umo�liwiaj� Ci modyfikacj� strumienia video i jego
-w�asno�ci.
-Sk�adnia jest nast�puj�ca:
+Filtry video umożliwiają Ci modyfikację strumienia video i jego
+własności.
+Składnia jest następująca:
.
.TP
.B \-vf <filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...>
-Ustawia list� filtr�w video i ich opcji.
+Ustawia listę filtrów video i ich opcji.
.
.TP
-.B \-vop <...,filtr3[=parametr1:parametr2:...],filtr2,filtr1> (PRZESTARZA�E)
-Ustawia list� filtr�w video do zastosowania w
+.B \-vop <...,filtr3[=parametr1:parametr2:...],filtr2,filtr1> (PRZESTARZAŁE)
+Ustawia listę filtrów video do zastosowania w
.B odwrotnej
-kolejno�ci.
+kolejności.
Odradzane na rzecz \-vf.
.PP
-Wiele parametr�w jest opcjonalnych i je�eli zostan� pomini�te, ich warto�ci
-ustawiane s� na domy�lne.
-U�yj "\-1", aby wyra�nie nakaza� ustawiania warto�ci domy�lnej.
-Parametry w:h oznaczaj� szeroko�� x wysoko�� w pikselach, x:y oznacza pozycj�
-od lewego g�rnego rogu wi�kszego obrazu.
+Wiele parametrów jest opcjonalnych i jeżeli zostaną pominięte, ich wartości
+ustawiane są na domyślne.
+Użyj "\-1", aby wyraźnie nakazać ustawiania wartości domyślnej.
+Parametry w:h oznaczają szerokość x wysokość w pikselach, x:y oznacza pozycję
+od lewego górnego rogu większego obrazu.
.br
.I INFORMACJA:
-Mo�esz pobra� list� dost�pnych filtr�w video poprzez \-vf help.
+Możesz pobrać listę dostępnych filtrów video poprzez \-vf help.
.sp 1
-Filtry obrazu s� zorganizowane w listy.
-Jest kilka polece� zarz�dzaj�cych list� filtr�w.
+Filtry obrazu są zorganizowane w listy.
+Jest kilka poleceń zarządzających listą filtrów.
.
.TP
.B \-vf\-add <filtr1[,filtr2,...]>
-Dodaje podane jako parametry filtry do listy filtr�w.
+Dodaje podane jako parametry filtry do listy filtrów.
.
.TP
.B \-vf\-pre <filtr1[,filtr2,...]>
-Poprzedza list� filtr�w podanymi filtrami.
+Poprzedza listę filtrów podanymi filtrami.
.
.TP
.B \-vf\-del <poz1[,poz2,...]>
Usuwa filtry na podanych pozycjach.
-Pozycje rozpoczynaj� si� od 0, ujemne liczby odnosz� si� do ko�ca listy
+Pozycje rozpoczynają się od 0, ujemne liczby odnoszą się do końca listy
(\-1 to ostani).
.
.TP
.B \-vf\-clr
Usuwa wszystkie filtry.
.PP
-Je�li filtr to obs�uguje mo�esz odnosi� si� do parametr�w podaj�c ich nazwy.
+Jeśli filtr to obsługuje możesz odnosić się do parametrów podając ich nazwy.
.
.TP
.B \-vf <filtr>=help
-Wy�wietla nazwy parametr�w i zakresy warto�ci dla podanego filtru.
+Wyświetla nazwy parametrów i zakresy wartości dla podanego filtru.
.
.TP
-.B \-vf <filtr=nazwany_parametr1=warto��1[:nazwany_parametr2=warto��2:...]>
-Ustawia nazwany parametr na podan� warto��.
-U�yj on/\:off albo yes/\:no �eby ustawi� parametry typu prze��cznik.
+.B \-vf <filtr=nazwany_parametr1=wartość1[:nazwany_parametr2=wartość2:...]>
+Ustawia nazwany parametr na podaną wartość.
+Użyj on/\:off albo yes/\:no żeby ustawić parametry typu przełącznik.
.PP
-Dost�pne s� filtry:
+Dostępne są filtry:
.
.TP
.B crop[=w:h:x:y]
-Kadruje dan� cz�� partii obrazu i wyrzuca reszt�.
-Przydatne do usuwania czarnych obramowa� z szerokoekranowych film�w.
+Kadruje daną część partii obrazu i wyrzuca resztę.
+Przydatne do usuwania czarnych obramowań z szerokoekranowych filmów.
.PD 0
.RSs
.IPs <w>,<h>
-Szeroko�� i wysoko�� obci�cia, domy�lnie oryginalna szeroko�� i wysoko��.
+Szerokość i wysokość obcięcia, domyślnie oryginalna szerokość i wysokość.
.IPs <x>,<y>
-Pozycja wycinanego obrazu, domy�lnie �rodek.
+Pozycja wycinanego obrazu, domyślnie środek.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B cropdetect[=limit:round]
-Oblicza niezb�dne parametry przycinania i wy�wietla propozycje na standardowe
-wyj�cie.
+Oblicza niezbędne parametry przycinania i wyświetla propozycje na standardowe
+wyjście.
.PD 0
.RSs
.IPs <limit>
-Pr�g, kt�ry mo�e by� opcjonalnie podany od niczego (0) do wszystkiego (255)
-(domy�lnie: 24).
+Próg, który może być opcjonalnie podany od niczego (0) do wszystkiego (255)
+(domyślnie: 24).
.br
.IPs <round>
-Warto��, przez kt�r� szeroko��/\:wysoko�� powinny by� podzielne (domy�lnie: 16).
-Offset jest automatycznie dopasowywany tak, aby wycentrowa� film.
-U�yj 2, aby otrzyma� r�wne wymiary (wymagane przez film 4:2:2).
-16 to najlepsza warto�� przy kodowaniu do wi�kszo�ci kodek�w.
+Wartość, przez którą szerokość/\:wysokość powinny być podzielne (domyślnie: 16).
+Offset jest automatycznie dopasowywany tak, aby wycentrować film.
+Użyj 2, aby otrzymać równe wymiary (wymagane przez film 4:2:2).
+16 to najlepsza wartość przy kodowaniu do większości kodeków.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B rectangle[=w:h:x:y]
-Reaguje na przyjmuj�c� dwa parametry dyrektyw� "change_rectangle" w zbiorze
+Reaguje na przyjmującą dwa parametry dyrektywę "change_rectangle" w zbiorze
input.conf.
.PD 0
.RSs
.IPs <w>,<h>
-szeroko�� i wysoko�� (domy�lnie: \-1, maksymalny mo�liwy rozmiar przy kt�rym
-granice wci�� s� widoczne.)
+szerokość i wysokość (domyślnie: \-1, maksymalny możliwy rozmiar przy którym
+granice wciąż są widoczne.)
.IPs <x>,<y>
-pozycja lewego g�rnego rogu (domy�lnie: \-1, najwy�ej i najbardziej w lewo jak
-to tylko mo�liwe)
+pozycja lewego górnego rogu (domyślnie: \-1, najwyżej i najbardziej w lewo jak
+to tylko możliwe)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B expand[=w:h:x:y:o:a:r]
-Zwi�ksza rozdzielczo�� (nie skaluje) filmu do podanej warto�ci i umieszcza
-nieprzeskalowany obraz pod wsp�rz�dnymi x, y.
-Mo�e by� u�yty do umieszczenia napis�w/\:OSD w otrzymanym czarnym pasku.
+Zwiększa rozdzielczość (nie skaluje) filmu do podanej wartości i umieszcza
+nieprzeskalowany obraz pod współrzędnymi x, y.
+Może być użyty do umieszczenia napisów/\:OSD w otrzymanym czarnym pasku.
.RSs
.IPs <w>,<h>
-Szeroko�� i wysoko�� po poszerzeniu (domy�lnie: oryginalna szeroko��, wysoko��).
-Ujemne warto�ci traktowane s� jak zmiany oryginalnej wielko�ci
+Szerokość i wysokość po poszerzeniu (domyślnie: oryginalna szerokość, wysokość).
+Ujemne wartości traktowane są jak zmiany oryginalnej wielkości
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IP expand=0:\-50:0:0
@@ -4367,46 +4366,46 @@ Dodaje 50 pixeli ramki na dole obrazka.
.RE
.PD 1
.IPs <x>,<y>
-pozycja oryginalnego obrazu na rozszerzonym obrazie (domy�lnie: na �rodku)
+pozycja oryginalnego obrazu na rozszerzonym obrazie (domyślnie: na środku)
.IPs "<o>\ \ "
-wy�wietlanie OSD/\:napis�w
+wyświetlanie OSD/\:napisów
.RSss
-0: wy��czone (domy�lne)
+0: wyłączone (domyślne)
.br
-1: w��czone
+1: włączone
.REss
.IPs "<a>\ \ "
-Rozszerza tak, by pasowa�o do proporcji, a nie rozdzielczo�ci (domy�lnie: 0).
+Rozszerza tak, by pasowało do proporcji, a nie rozdzielczości (domyślnie: 0).
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IP expand=800::::3/4
-Powi�ksza do 800x600, chyba �e film jest w wi�kszej rozdzielczo�ci,
-wtedy powi�ksza tak, by mia� proporcje 3/4.
+Powiększa do 800x600, chyba że film jest w większej rozdzielczości,
+wtedy powiększa tak, by miał proporcje 3/4.
.RE
.PD 1
.IPs "<r>\ \ "
-Zaokr�gla w g�r� tak �eby wysoko�� i szeroko�� by�y podzielne przez <r>
-(domy�lnie: 1).
+Zaokrągla w górę tak żeby wysokość i szerokość były podzielne przez <r>
+(domyślnie: 1).
.RE
.
.TP
-.B flip (zobacz tak�e \-flip)
-Odwraca obraz do g�ry nogami.
+.B flip (zobacz także \-flip)
+Odwraca obraz do góry nogami.
.
.TP
.B "mirror\ "
-Tworzy lustrzane odbicie wzgl�dem osi Y.
+Tworzy lustrzane odbicie względem osi Y.
.
.TP
.B rotate[=<0\-7>]
Obraca obraz o 90 stopni i ewentualnie go odbija.
-Dla warto�ci pomi�dzy 4\-7 obracanie wykona si� tylko je�eli obraz
-jest wy�szy ni� szerszy.
+Dla wartości pomiędzy 4\-7 obracanie wykona się tylko jeżeli obraz
+jest wyższy niż szerszy.
.RSs
.IPs 0
-Obraca o 90 stopni w prawo i odbija (domy�lne)
+Obraca o 90 stopni w prawo i odbija (domyślne)
.IPs 1
Obraca o 90 stopni w prawo.
.IPs 2
@@ -4417,70 +4416,70 @@ Obraca o 90 stopni w lewo i odbija.
.
.TP
.B scale[=w:h[:przeplot[:pom_kol[:parametr[:parametr2[:presize]]]]]]
-Skaluje obraz (wolnym) programowym skalatorem i wykonuje konwersj�
-kolor�w YUV<\->RGB (zobacz tak�e \-sws).
+Skaluje obraz (wolnym) programowym skalatorem i wykonuje konwersję
+kolorów YUV<\->RGB (zobacz także \-sws).
.RSs
.IPs <w>,<h>
-Przeskalowana szeroko��/\:wysoko�� (domy�lnie: oryginalna szeroko��/\:wysoko��)
+Przeskalowana szerokość/\:wysokość (domyślnie: oryginalna szerokość/\:wysokość)
.br
.I INFORMACJA:
-Je�eli podano \-zoom, a podane filtry (w��czaj�c w to libvo) nie potrafi�
-skalowa�, domy�lnie jest d_width/\:d_height!
+Jeżeli podano \-zoom, a podane filtry (włączając w to libvo) nie potrafią
+skalować, domyślnie jest d_width/\:d_height!
.RSss
0: skalowana d_width/\:d_height
.br
-\-1: oryginalna wysoko��/\:szeroko��
+\-1: oryginalna wysokość/\:szerokość
.br
-\-2: Oblicza w/\:h u�ywaj�c tej drugiej warto�ci i preskalowanych proporcji.
+\-2: Oblicza w/\:h używając tej drugiej wartości i preskalowanych proporcji.
.br
-\-3: Oblicza w/\:h u�ywaj�c tej drugiej warto�ci i oryginalnych proporcji.
+\-3: Oblicza w/\:h używając tej drugiej wartości i oryginalnych proporcji.
.br
-\-(n+8): Jak \-n powy�ej, ale zaokr�gla wymiar do najbli�szej wielokrotno�ci 16.
+\-(n+8): Jak \-n powyżej, ale zaokrągla wymiar do najbliższej wielokrotności 16.
.REss
.IPs <przeplot>
-Prze��cza skalowanie z przeplotem.
+Przełącza skalowanie z przeplotem.
.RSss
-0: wy��czone (domy�lne)
+0: wyłączone (domyślne)
.br
-1: w��czone
+1: włączone
.REss
.IPs <pom_kol>
-opuszcza informacj� o kolorach
+opuszcza informację o kolorach
.RSss
-0: U�yje wszystkich dost�pnych linii wej�cia koloru.
+0: Użyje wszystkich dostępnych linii wejścia koloru.
.br
-1: U�yje tylko co 2g� lini� wej�cia koloru.
+1: Użyje tylko co 2gą linię wejścia koloru.
.br
-2: U�yje tylko co 4t� lini� wej�cia koloru.
+2: Użyje tylko co 4tą linię wejścia koloru.
.br
-3: U�yje tylko co 8m� lini� wej�cia koloru.
+3: Użyje tylko co 8mą linię wejścia koloru.
.REss
-.IPs "<parametr>[:<parametr2>] (zobacz tak�e \-sws)"
-Ustawia parametry skalowania zale�nie od tego jaki skalator zosta� wybrany
+.IPs "<parametr>[:<parametr2>] (zobacz także \-sws)"
+Ustawia parametry skalowania zależnie od tego jaki skalator został wybrany
przez \-sws.
.RSss
-\-sws 2 (dwusze�ciennie): B (rozmazywanie) i C (dzwonienie)
+\-sws 2 (dwusześciennie): B (rozmazywanie) i C (dzwonienie)
.br
-0.00:0.60 domy�lnie
+0.00:0.60 domyślnie
.br
-0.00:0.75 "precyzyjna dwusze�cienna" VirtualDuba
+0.00:0.75 "precyzyjna dwusześcienna" VirtualDuba
.br
0.00:0.50 krzywa sklejana Catmull-Rom
.br
0.33:0.33 krzywa sklejana Mitchell-Netravali
.br
-1.00:0.00 sze�cienna krzywa B-sklejana
+1.00:0.00 sześcienna krzywa B-sklejana
.br
-\-sws 7 (gaussian): ostro�� (0 (g�adkie) \- 100 (wyostrzone))
+\-sws 7 (gaussian): ostrość (0 (gładkie) \- 100 (wyostrzone))
.br
-\-sws 9 (lanczos): d�ugo�� filtra (1\-10)
+\-sws 9 (lanczos): długość filtra (1\-10)
.REss
.IPs <presize>
-Skaluje do standardowych wielko�ci.
+Skaluje do standardowych wielkości.
.RSss
-qntsc: 352x240 (�wier� ekranu NTSC)
+qntsc: 352x240 (ćwierć ekranu NTSC)
.br
-qpal: 352x288 (�wier� ekranu PAL)
+qpal: 352x288 (ćwierć ekranu PAL)
.br
ntsc: 720x480 (standardowe NTSC)
.br
@@ -4494,88 +4493,88 @@ spal: 768x576 (PAL z kwadratowymi pik
.
.TP
.B dsize[=proporcja|w:h:metoda-proporcji:r]
-Zmienia po��dan� wielko�� obrazu/\:proporcj� w wybranym miejscu �a�cucha
-filtr�w.
-Proporcja mo�e by� podana jako u�amek (4/\:3) lub liczba rzeczywista (1.33).
-Zamiast tego mo�na poda� dok�adne wymiary wyj�cia.
-Prosz� zauwa�y�, �e filtr ten
+Zmienia pożądaną wielkość obrazu/\:proporcję w wybranym miejscu łańcucha
+filtrów.
+Proporcja może być podana jako ułamek (4/\:3) lub liczba rzeczywista (1.33).
+Zamiast tego można podać dokładne wymiary wyjścia.
+Proszę zauważyć, że filtr ten
.B nie
przeskalowywuje nic samemu; on tylko ustawia
-co nast�pne skalowania (sprz�towe lub programowe) zrobi� przy dostosowywaniu do
-prawid�owych proporcji.
+co następne skalowania (sprzętowe lub programowe) zrobią przy dostosowywaniu do
+prawidłowych proporcji.
.RSs
.IPs <w>,<h>
-Nowa wysoko�� i szeroko�� obrazu
-Mo�e by� jedn� z tych specjalnych warto�ci:
+Nowa wysokość i szerokość obrazu
+Może być jedną z tych specjalnych wartości:
.RSss
- 0: oryginalna wysoko�� i szeroko�� wy�wietlania
+ 0: oryginalna wysokość i szerokość wyświetlania
.br
-\-1: oryginalna wysoko��\:/szeroko�� filmu (domy�lne)
+\-1: oryginalna wysokość\:/szerokość filmu (domyślne)
.br
-\-2: Oblicza w/\:h na podstawie drugiej wielko�ci i oryginalnych proporcji
-wy�wietlania.
+\-2: Oblicza w/\:h na podstawie drugiej wielkości i oryginalnych proporcji
+wyświetlania.
.br
-\-3: Oblicza w/\:h na podstawie drugiej wielko�ci i oryginalnych proporcji
+\-3: Oblicza w/\:h na podstawie drugiej wielkości i oryginalnych proporcji
filmu.
.REss
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IP dsize=800:\-2
-Daje rozdzielczo�� wyj�ciow� 800x600 dla filmu w proporcji 4/3,
+Daje rozdzielczość wyjściową 800x600 dla filmu w proporcji 4/3,
lub 800x450 dla filmu w proporcji 16/9.
.RE
.IPs <metoda-proporcji>
-Zmienia wysoko�� i szeroko�� wed�ug oryginalnych proporcji.
+Zmienia wysokość i szerokość według oryginalnych proporcji.
.RSss
-\-1: Ignoruje oryginalne proporcje (domy�lne).
+\-1: Ignoruje oryginalne proporcje (domyślne).
.br
- 0: Utrzymaj proporcje wy�wietlania u�ywaj�c <w> i <h> jako maksymalnej
-rozdzielczo�ci.
+ 0: Utrzymaj proporcje wyświetlania używając <w> i <h> jako maksymalnej
+rozdzielczości.
.br
- 1: Utrzymaj proporcje wy�wietlania u�ywaj�c <w> i <h> jako minimalnej
-rozdzielczo�ci.
+ 1: Utrzymaj proporcje wyświetlania używając <w> i <h> jako minimalnej
+rozdzielczości.
.br
- 2: Utrzymaj proporcje filmu u�ywaj�c <w> i <h> jako maksymalnej
-rozdzielczo�ci.
+ 2: Utrzymaj proporcje filmu używając <w> i <h> jako maksymalnej
+rozdzielczości.
.br
- 3: Utrzymaj proporcje filmu u�ywaj�c <w> i <h> jako minimalnej
-rozdzielczo�ci.
+ 3: Utrzymaj proporcje filmu używając <w> i <h> jako minimalnej
+rozdzielczości.
.REss
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IP dsize=800:600:0
-Daje rozdzielczo�� wyj�ciow� co najwy�ej 800x600, lub mniejsz� �eby utrzyma�
+Daje rozdzielczość wyjściową co najwyżej 800x600, lub mniejszą żeby utrzymać
proporcje.
.RE
.PD 1
.IPs "<r>\ \ "
-Zaokr�gla w g�r� tak by wysoko�� i szeroko�� by�y podzielne przez <r>
-(domy�lnie: 1).
+Zaokrągla w górę tak by wysokość i szerokość były podzielne przez <r>
+(domyślnie: 1).
.RE
.
.TP
.B "yuy2\ \ \ "
-Wymusza konwersj� programow� YV12/\:I420/\:422P na YUY2.
-Przydatne przy kartach/\:sterownikach video, kt�re maj� woln� obs�ug� YV12,
-ale szybk� YUY2.
+Wymusza konwersję programową YV12/\:I420/\:422P na YUY2.
+Przydatne przy kartach/\:sterownikach video, które mają wolną obsługę YV12,
+ale szybką YUY2.
.
.TP
.B "yvu9\ \ \ "
-Wymusza programow� konwersj� przestrzeni kolor�w YVU9 na YV12.
+Wymusza programową konwersję przestrzeni kolorów YVU9 na YV12.
Odradzany na rzecz skalowania programowego.
.
.TP
.B "yuvcsp\ "
-Obcina warto�ci kolor�w YUV do zakresu CCIR 601 bez przeprowadzania prawdziwej
+Obcina wartości kolorów YUV do zakresu CCIR 601 bez przeprowadzania prawdziwej
konwersji.
.
.TP
.B rgb2bgr[=swap]
-Konwersja kolor�w RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32
+Konwersja kolorów RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32
.PD 0
.RSs
.IPs "swap\ "
@@ -4585,109 +4584,109 @@ Dodatkowo zamienia R <-> B.
.
.TP
.B palette
-Konwersja przestrzeni kolor�w RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp przy u�yciu
+Konwersja przestrzeni kolorów RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp przy użyciu
palety.
.
.TP
.B format[=fourcc]
-Ograniczenie przestrzeni kolor�w dla nast�pnego filtru bez robienia �adnej
+Ograniczenie przestrzeni kolorów dla następnego filtru bez robienia żadnej
konwersji.
-Stosowa� razem z filtrem skaluj�cym do prawdziwej konwersji.
+Stosować razem z filtrem skalującym do prawdziwej konwersji.
.br
.I INFORMACJA:
-List� dost�pnych format�w mo�na uzska� wywo�uj�c format=fmt=help.
+Listę dostępnych formatów można uzskać wywołując format=fmt=help.
.PD 0
.RSs
.IPs <fourcc>
-nazwa formatu taka jak rgb15, bgr24, yv12, itp (domy�lnie: yuy2)
+nazwa formatu taka jak rgb15, bgr24, yv12, itp (domyślnie: yuy2)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B noformat[=fourcc]
-Ograniczenie przestrzeni kolor�w dla nast�pnego filtru bez robienia �adnej
+Ograniczenie przestrzeni kolorów dla następnego filtru bez robienia żadnej
konwersji.
-Przeciwnie ni� filtr formatu, pozwala na u�ycie dowolnej przestrzeni kolor�w
-.B z wyj�tkiem
-tej, kt�r� okre�li�e�.
+Przeciwnie niż filtr formatu, pozwala na użycie dowolnej przestrzeni kolorów
+.B z wyjątkiem
+tej, którą określiłeś.
.br
.I INFORMACJA:
-List� dost�pnych format�w mo�na uzyska� wywo�uj�c format=fmt=help.
+Listę dostępnych formatów można uzyskać wywołując format=fmt=help.
.PD 0
.RSs
.IPs <fourcc>
-nazwa formatu taka jak rgb15, bgr24, yv12, itp (domy�lnie: yv12)
+nazwa formatu taka jak rgb15, bgr24, yv12, itp (domyślnie: yv12)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B pp[=filtr1[:opcja1[:opcja2...]]/\:[\-]filtr2...] (zobacz tak�e \-pphelp)
-Ta opcja uruchamia okre�lony �a�cuch podfiltr�w postprocessingu.
-Podfiltry musz� by� oddzielone znakiem "/" i mog� by� wy��czone przez
+.B pp[=filtr1[:opcja1[:opcja2...]]/\:[\-]filtr2...] (zobacz także \-pphelp)
+Ta opcja uruchamia określony łańcuch podfiltrów postprocessingu.
+Podfiltry muszą być oddzielone znakiem "/" i mogą być wyłączone przez
poprzedzenie ich znakiem "\-".
-Ka�dy podfiltr i niekt�re opcje maj� d�ug� i kr�tk� nazw� kt�rych mo�na u�ywa�
-zamiennie, tzn.\& dr/dering oznaczaj� to samo.
-Wszystkie podfiltry maj� wsp�lne opcje okre�laj�ce ich zasi�g:
+Każdy podfiltr i niektóre opcje mają długą i krótką nazwę których można używać
+zamiennie, tzn.\& dr/dering oznaczają to samo.
+Wszystkie podfiltry mają wspólne opcje określające ich zasięg:
.PD 0
.RSs
.IPs a/autoq
-Automatycznie wy��cza filtr, je�li procesor jest zbyt wolny.
+Automatycznie wyłącza filtr, jeśli procesor jest zbyt wolny.
.IPs c/chrom
-Filtruje te� kolory (domy�lne).
+Filtruje też kolory (domyślne).
.IPs y/nochrom
-Wykonuje tylko filtrowanie jasno�ci (nie filtruje barw).
+Wykonuje tylko filtrowanie jasności (nie filtruje barw).
.IPs n/noluma
-Wykonuje tylko filtrowanie barw (nie filtruje jano�ci).
+Wykonuje tylko filtrowanie barw (nie filtruje janości).
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
.br
.I INFORMACJA:
-\-pphelp poka�e wszystkie dost�pne podfiltry.
+\-pphelp pokaże wszystkie dostępne podfiltry.
.sp 1
-Dost�pne s� podfiltry
+Dostępne są podfiltry
.RE
.RSs
-.IPs hb/hdeblock[:r�nica[:p�asko��]]
+.IPs hb/hdeblock[:różnica[:płaskość]]
poziomy filtr usuwania efektu blokowego
.RSss
-<r�nica>: Wsp�czynnik r�nicy, gdzie wi�ksze warto�ci oznaczaj� wi�ksze
-usuwanie blok�w (domy�lnie: 32).
+<różnica>: Współczynnik różnicy, gdzie większe wartości oznaczają większe
+usuwanie bloków (domyślnie: 32).
.br
-<p�asko��>: Wsp�czynnik p�asko�ci, gdzie wi�ksze warto�ci oznaczaj� wi�ksze
-usuwanie blok�w (domy�lnie: 39).
+<płaskość>: Współczynnik płaskości, gdzie większe wartości oznaczają większe
+usuwanie bloków (domyślnie: 39).
.REss
-.IPs vb/vdeblock[:r�nica[:p�asko��]]
+.IPs vb/vdeblock[:różnica[:płaskość]]
pionowy filtr usuwania efektu blokowego
.RSss
-<r�nica>: Wsp�czynnik r�nicy, gdzie wi�ksze warto�ci oznaczaj� wi�ksze
-usuwanie blok�w (domy�lnie: 32).
+<różnica>: Współczynnik różnicy, gdzie większe wartości oznaczają większe
+usuwanie bloków (domyślnie: 32).
.br
-<p�asko��>: Wsp�czynnik p�asko�ci, gdzie wi�ksze warto�ci oznaczaj� wi�ksze
-usuwanie blok�w (domy�lnie: 39).
+<płaskość>: Współczynnik płaskości, gdzie większe wartości oznaczają większe
+usuwanie bloków (domyślnie: 39).
.REss
-.IPs ha/hadeblock[:r�nica[:p�asko��]]
-dok�adny poziomy filtr usuwania efektu blokowego
+.IPs ha/hadeblock[:różnica[:płaskość]]
+dokładny poziomy filtr usuwania efektu blokowego
.RSss
-<r�nica>: Wsp�czynnik r�nicy, gdzie wi�ksze warto�ci oznaczaj� wi�ksze
-usuwanie blok�w (domy�lnie: 32).
+<różnica>: Współczynnik różnicy, gdzie większe wartości oznaczają większe
+usuwanie bloków (domyślnie: 32).
.br
-<p�asko��>: Wsp�czynnik p�asko�ci, gdzie wi�ksze warto�ci oznaczaj� wi�ksze
-usuwanie blok�w (domy�lnie: 39).
+<płaskość>: Współczynnik płaskości, gdzie większe wartości oznaczają większe
+usuwanie bloków (domyślnie: 39).
.REss
-.IPs va/vadeblock[:r�nica[:p�asko��]]
-dok�adny pionowy filtr usuwania efektu blokowego
+.IPs va/vadeblock[:różnica[:płaskość]]
+dokładny pionowy filtr usuwania efektu blokowego
.RSss
-<r�nica>: Wsp�czynnik r�nicy, gdzie wi�ksze warto�ci oznaczaj� wi�ksze
-usuwanie blok�w (domy�lnie: 32).
+<różnica>: Współczynnik różnicy, gdzie większe wartości oznaczają większe
+usuwanie bloków (domyślnie: 32).
.br
-<p�asko��>: Wsp�czynnik p�asko�ci, gdzie wi�ksze warto�ci oznaczaj� wi�ksze
-usuwanie blok�w (domy�lnie: 39).
+<płaskość>: Współczynnik płaskości, gdzie większe wartości oznaczają większe
+usuwanie bloków (domyślnie: 39).
.REss
.sp 1
-Poziome i pionowe filtry usuwania blok�w maj� wsp�lne warto�ci r�nicy
-i p�asko�ci, wi�c nie mo�na ustawi� r�nych prog�w poziomych i pionowych.
+Poziome i pionowe filtry usuwania bloków mają wspólne wartości różnicy
+i płaskości, więc nie można ustawić różnych progów poziomych i pionowych.
.sp 1
.IPs h1/x1hdeblock
eksperymentalny poziomy filtr usuwania efektu blokowego
@@ -4695,145 +4694,145 @@ eksperymentalny poziomy filtr usuwania e
eksperymentalny pionowy filtr usuwania efektu blokowego
.IPs dr/dering
filtr usuwania efektu dzwonienia
-.IPs tn/tmpnoise[:pr�g1[:pr�g2[:pr�g3]]]
-redukcja szum�w czasowych
+.IPs tn/tmpnoise[:próg1[:próg2[:próg3]]]
+redukcja szumów czasowych
.RSss
-<pr�g1>: wi�kszy \-> mocniejsze filtrowanie
+<próg1>: większy \-> mocniejsze filtrowanie
.br
-<pr�g2>: wi�kszy \-> mocniejsze filtrowanie
+<próg2>: większy \-> mocniejsze filtrowanie
.br
-<pr�g3>: wi�kszy \-> mocniejsze filtrowanie
+<próg3>: większy \-> mocniejsze filtrowanie
.REss
.IPs al/autolevels[:f/fullyrange]
-automatyczna korekta jasno�ci / kontrastu
+automatyczna korekta jasności / kontrastu
.RSss
-f/fullyrange: Rozci�ga jasno�� do zakresu (0\-255).
+f/fullyrange: Rozciąga jasność do zakresu (0\-255).
.REss
.IPs lb/linblenddeint
-Filtr usuwania przeplotu liniowym rozmyciem, kt�ry usuwa przeplot z danego
-bloku stosuj�c do wszystkich linii filtr (1 2 1).
+Filtr usuwania przeplotu liniowym rozmyciem, który usuwa przeplot z danego
+bloku stosując do wszystkich linii filtr (1 2 1).
.IPs li/linipoldeint
-Liniowo interpoluj�cy filtr usuwania przeplotu, kt�ry usuwa przeplot z danego
-bloku stosuj�c do co drugiej linii interpolacj� liniow�.
+Liniowo interpolujący filtr usuwania przeplotu, który usuwa przeplot z danego
+bloku stosując do co drugiej linii interpolację liniową.
.IPs ci/cubicipoldeint
-Kubicznie interpoluj�cy filtr usuwania przeplotu, kt�ry usuwa przeplot z danego
-bloku stosuj�c do co drugiej linii interpolacj� kubiczn�.
+Kubicznie interpolujący filtr usuwania przeplotu, który usuwa przeplot z danego
+bloku stosując do co drugiej linii interpolację kubiczną.
.IPs md/mediandeint
-Medianowy filtr usuwania przeplotu, kt�ry usuwa przeplot z danego
-bloku stosuj�c do co drugiej linii filtr medianowy.
+Medianowy filtr usuwania przeplotu, który usuwa przeplot z danego
+bloku stosując do co drugiej linii filtr medianowy.
.IPs fd/ffmpegdeint
-Filtr usuwania przeplotu z FFmpeg, kt�ry usuwa przeplot z danego
-bloku stosuj�c do co drugiej linii filtr (\-1 4 2 4 \-1).
+Filtr usuwania przeplotu z FFmpeg, który usuwa przeplot z danego
+bloku stosując do co drugiej linii filtr (\-1 4 2 4 \-1).
.IPs l5/lowpass5
-Pionowo stosowany dolnoprzepustowy fir FIR usuwania przeplotu, kt�ry usuwa
-przeplot z danego bloku stosuj�c do wszystkich linii filtr (\-1 2 6 2 \-1).
+Pionowo stosowany dolnoprzepustowy fir FIR usuwania przeplotu, który usuwa
+przeplot z danego bloku stosując do wszystkich linii filtr (\-1 2 6 2 \-1).
.IPs fq/forceQuant[:kwantyzator]
-Wymusza zastosowanie podanego kwantyzatora zamiast tego z wej�cia.
+Wymusza zastosowanie podanego kwantyzatora zamiast tego z wejścia.
.RSss
-<kwantyzator>: u�ywany kwantyzator
+<kwantyzator>: używany kwantyzator
.REss
.IPs de/default
-domy�lna kombinacja filtr�w (hb:a,vb:a,dr:a)
+domyślna kombinacja filtrów (hb:a,vb:a,dr:a)
.IPs fa/fast
-szybka kombinacja filtr�w (h1:a,v1:a,dr:a)
+szybka kombinacja filtrów (h1:a,v1:a,dr:a)
.IPs "ac\ \ \ "
-kombinacja filtr�w wysokiej jako�ci (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
+kombinacja filtrów wysokiej jakości (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
.RE
.RS
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al"
odblokowywanie poziome i pionowe, usuwanie efektu dzwonienia
-i automatyczna korekcja jasno�ci/\:kontrastu
+i automatyczna korekcja jasności/\:kontrastu
.IPs "\-vf pp=de/\-al"
-domy�lne filtry bez korekty jasno�ci/\:kontrastu
+domyślne filtry bez korekty jasności/\:kontrastu
.IPs "\-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3"
-domy�lne filtry i czasowy odszumiacz
+domyślne filtry i czasowy odszumiacz
.IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a"
-Odblokowywanie poziome tylko na jasno�ci i automatyczne w��czenie lub wy��czenie
-odblokowywania pionowego w zale�no�ci od dost�pnego czasu procesora.
+Odblokowywanie poziome tylko na jasności i automatyczne włączenie lub wyłączenie
+odblokowywania pionowego w zależności od dostępnego czasu procesora.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B spp[=jako��[:qp:[:tryb]]
-Prosty filtr postprocessingu, kt�ry wielokrotnie kompresuje i dekompresuje
-obraz w kilku (lub \- przy jako�ci 6 \- wszystkich) przesuni�ciach i u�rednia
+.B spp[=jakość[:qp:[:tryb]]
+Prosty filtr postprocessingu, który wielokrotnie kompresuje i dekompresuje
+obraz w kilku (lub \- przy jakości 6 \- wszystkich) przesunięciach i uśrednia
wyniki.
.RSs
-.IPs <jako��>
-0\-6 (domy�lnie: 3)
+.IPs <jakość>
+0\-6 (domyślnie: 3)
.IPs "<qp>\ "
-Wymusza parametr kwantyzacji (domy�lnie: 0, parametr QP z video).
+Wymusza parametr kwantyzacji (domyślnie: 0, parametr QP z video).
.IPs <tryb>
-0: twardy pr�g (domy�lne)
+0: twardy próg (domyślne)
.br
-1: mi�kki pr�g (lepiej usuwa efekt dzwonienia, wi�ksze rozmycie)
+1: miękki próg (lepiej usuwa efekt dzwonienia, większe rozmycie)
.RE
.
.TP
-.B fspp[=jako��[:qp[:si�a]]]
+.B fspp[=jakość[:qp[:siła]]]
szybsza wersja prostego filtru postprocesingu
.RSs
-.IPs <jako��>
-4\-5 (to samo co w spp; domy�lnie: 4)
+.IPs <jakość>
+4\-5 (to samo co w spp; domyślnie: 4)
.IPs "<qp>\ "
-Wymusza parametr kwantyzacji (domy�lnie: 0, parametr QP z video).
+Wymusza parametr kwantyzacji (domyślnie: 0, parametr QP z video).
.IPs <\-15\-32>
-Si�a filtru, mniejsze warto�ci daj� wi�cej szczeg��w ale te� wi�cej
-artefakt�w, podczas gdy wi�ksze warto�ci wyg�adzaj� obraz ali i rozmywaj�
-(domy�lnie: 0 \- optymalnie pod wzgl�dem PSNR).
+Siła filtru, mniejsze wartości dają więcej szczegółów ale też więcej
+artefaktów, podczas gdy większe wartości wygładzają obraz ali i rozmywają
+(domyślnie: 0 \- optymalnie pod względem PSNR).
.RE
.
.TP
.B pp7[=qp[:tryb]]
-Wariant filtru spp, podobny do spp=6 z 7 punktow� DCT gdzie tylko centralna
-pr�bka jest u�ywana po IDCT.
+Wariant filtru spp, podobny do spp=6 z 7 punktową DCT gdzie tylko centralna
+próbka jest używana po IDCT.
.RSs
.IPs <qp>
-Wymusza parametr kwantyzacji (domy�lnie: 0, u�ywaj QP z video).
+Wymusza parametr kwantyzacji (domyślnie: 0, używaj QP z video).
.IPs <tryb>
0: twarde obcinanie
.br
-1: mi�kkie obcinanie (lepiej usuwa dzwonienie, ale bardziej rozmyte)
+1: miękkie obcinanie (lepiej usuwa dzwonienie, ale bardziej rozmyte)
.br
-2: �rednie obcinanie (domy�lne, dobre rezultaty)
+2: średnie obcinanie (domyślne, dobre rezultaty)
.RE
.
.TP
-.B qp=r�wnanie
+.B qp=równanie
filtr zmiany parametru kwantyzacji (QP)
.RSs
-.IPs <r�wnanie>
-jakie� r�wnanie postaci "2+2*sin(PI*qp)"
+.IPs <równanie>
+jakieś równanie postaci "2+2*sin(PI*qp)"
.RE
.
.TP
.B "test\ \ \ "
-Tworzy r�ne wzorce testowe.
+Tworzy różne wzorce testowe.
.
.TP
.B rgbtest
-Tworzy wzorzec testowy RGB przydatny do wykrywania pomy�ek RGB/\:BGR.
-Powiniene� widzie� czerwony, zielony i niebieski pasek od g�ry do do�u.
+Tworzy wzorzec testowy RGB przydatny do wykrywania pomyłek RGB/\:BGR.
+Powinieneś widzieć czerwony, zielony i niebieski pasek od góry do dołu.
.
.TP
-.B lavc[=jako��:fps]
+.B lavc[=jakość:fps]
Szybka programowa konwersja z YV12 na MPEG-1 przy pomocy libavcodec do
stosowania z DVB/\:DXR3.
-Szybsza i lepsza jako�� ni� \-vf fame.
+Szybsza i lepsza jakość niż \-vf fame.
.RSs
-.IPs <jako��>
+.IPs <jakość>
.RSss
1\-31: ustalone qscale
.br
32\-: ustalone tempo bitowe w kbitach
.REss
.IPs <fps>
-wymusza fps wyj�cia (liczba rzeczywista) (domy�lnie: 0, wykrywanie wg wysoko�ci)
+wymusza fps wyjścia (liczba rzeczywista) (domyślnie: 0, wykrywanie wg wysokości)
.RE
.
.TP
@@ -4843,148 +4842,148 @@ z DVB/\:DXR3.
.
.TP
.B dvbscale[=aspekt]
-Ustawia optymalne skalowanie dla kart DVB, czyli sprz�towe skalowanie osi x
-i programowe wyliczanie skalowania osi y tak, by zachowa� proporcje.
-U�yteczne tylko w po��czeniu z expand i scale.
+Ustawia optymalne skalowanie dla kart DVB, czyli sprzętowe skalowanie osi x
+i programowe wyliczanie skalowania osi y tak, by zachować proporcje.
+Użyteczne tylko w połączeniu z expand i scale.
.RSs
.IPs <aspekt>
-Kontroluje proporcje, wyliczane przez wz�r DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO
-(domy�lnie: 576*4/\:3=768), ustaw na 576*(16/\:9)=1024 dla TV 16:9.
+Kontroluje proporcje, wyliczane przez wzór DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO
+(domyślnie: 576*4/\:3=768), ustaw na 576*(16/\:9)=1024 dla TV 16:9.
.RE
.sp 1
.RS
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf dvbscale,scale=\-1:0,expand=\-1:576:\-1:\-1:1,lavc"
-FIXME: Wyt�umaczy� co to robi.
+FIXME: Wytłumaczyć co to robi.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]
-Dodaje zak��cenia.
+Dodaje zakłócenia.
.PD 0
.RSs
.IPs <0\-100>
-zak��cenie jasno�ci
+zakłócenie jasności
.IPs <0\-100>
-zak��cenia koloru
+zakłócenia koloru
.IPs u
-jednolite zak��cenia (w przeciwnym wypadku gaussowskie)
+jednolite zakłócenia (w przeciwnym wypadku gaussowskie)
.IPs t
-zmienne zak��cenie (wzorzec zak��ce� zmienia si� mi�dzy klatkami)
+zmienne zakłócenie (wzorzec zakłóceń zmienia się między klatkami)
.IPs a
-u�rednione zmienne zak��cenia (g�adsze, ale o wiele wolniejsze)
+uśrednione zmienne zakłócenia (gładsze, ale o wiele wolniejsze)
.IPs h
-wysoka jako�� (odrobin� lepiej wygl�da, odrobin� wolniejsze)
+wysoka jakość (odrobinę lepiej wygląda, odrobinę wolniejsze)
.IPs p
-miesza wed�ug przypadkowego zak��cenia z (p�)regularnym wzorem
+miesza według przypadkowego zakłócenia z (pół)regularnym wzorem
.RE
.PD 1
.
.TP
.B denoise3d[=luma:chroma:time]
-Ten filtr redukuje zak��cenia obrazu wyg�adzaj�c obraz, a nieruchome obrazy
-staj� si� naprawd� nieruchome (Powinno to poprawi� mo�liwo�ci kompresji.).
+Ten filtr redukuje zakłócenia obrazu wygładzając obraz, a nieruchome obrazy
+stają się naprawdę nieruchome (Powinno to poprawić możliwości kompresji.).
.PD 0
.RSs
.IPs <luma>
-wp�yw przestrzeni jasno�ci (domy�lnie: 4)
+wpływ przestrzeni jasności (domyślnie: 4)
.IPs <chroma>
-wp�yw przestrzeni kolor�w (domy�lnie: 3)
+wpływ przestrzeni kolorów (domyślnie: 3)
.IPs <time>
-wp�yw czasu (domy�lnie: 6)
+wpływ czasu (domyślnie: 6)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B hqdn3d[=luma:chroma:czas]
-Wersja filtra denoise3d z wysok� precyzj�/\:jako�ci�.
-Parametry i spos�b u�ycia s� takie same.
+Wersja filtra denoise3d z wysoką precyzją/\:jakością.
+Parametry i sposób użycia są takie same.
.
.TP
-.B eq[=jasno��:kontrast] (PRZESTARZA�E)
-Programowy korektor z interaktywnym sterowaniem, zupe�nie jak korektor
-sprz�towy, dla kart/\:sterownik�w kt�re nie obs�uguj� sprz�towego sterowania
-jasno�ci� i kontrastem.
-Mo�e by� tak�e u�yteczny z MEncoderem, w celu poprawy kiepsko przechwyconych
-film�w, lub te� w celu lekkiego zmniejszenia kontrastu, by ukry� artefakty
-powsta�e z winy niskiego tempa bitowego.
+.B eq[=jasność:kontrast] (PRZESTARZAŁE)
+Programowy korektor z interaktywnym sterowaniem, zupełnie jak korektor
+sprzętowy, dla kart/\:sterowników które nie obsługują sprzętowego sterowania
+jasnością i kontrastem.
+Może być także użyteczny z MEncoderem, w celu poprawy kiepsko przechwyconych
+filmów, lub też w celu lekkiego zmniejszenia kontrastu, by ukryć artefakty
+powstałe z winy niskiego tempa bitowego.
.PD 0
.RSs
.IPs <\-100\-100>
-pocz�tkowa jasno��
+początkowa jasność
.IPs <\-100\-100>
-pocz�tkowy kontrast
+początkowy kontrast
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B eq2[=gamma:kontrast:jasno��:nasycenie:rg:gg:bg:waga]
-Alternatywny korektor programowy u�ywaj�cy tabel podgl�du (lookup tables,
-bardzo wolne), pozwala na korekcj� gamma poza zwyk�� zmian� jasno�ci
+.B eq2[=gamma:kontrast:jasność:nasycenie:rg:gg:bg:waga]
+Alternatywny korektor programowy używający tabel podglądu (lookup tables,
+bardzo wolne), pozwala na korekcję gamma poza zwykłą zmianą jasności
i kontrastu.
Wykorzystuje to ten sam kod optymalizowany dla MMX co \-vf eq
-je�li wszystkie warto�ci gamma s� 1.0.
-Parametry s� podane jako liczby rzeczywiste.
+jeśli wszystkie wartości gamma są 1.0.
+Parametry są podane jako liczby rzeczywiste.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.1\-10>
-pocz�tkowa warto�� gamma (domy�lnie: 1.0)
+początkowa wartość gamma (domyślnie: 1.0)
.IPs <\-2\-2>
-pocz�tkowy kontrast, ujemne warto�ci daj� negatyw obrazu (domy�lnie: 1.0)
+początkowy kontrast, ujemne wartości dają negatyw obrazu (domyślnie: 1.0)
.IPs <\-1\-1>
-pocz�tkowa jasno�� (domy�lnie: 1.0)
+początkowa jasność (domyślnie: 1.0)
.IPs <0\-3>
-pocz�tkowe nasycenie (domy�lnie: 1.0)
+początkowe nasycenie (domyślnie: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
-warto�� gamma dla czerwonej sk�adowej obrazu (domy�lnie: 1.0)
+wartość gamma dla czerwonej składowej obrazu (domyślnie: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
-warto�� gamma dla zielonej sk�adowej obrazu (domy�lnie: 1.0)
+wartość gamma dla zielonej składowej obrazu (domyślnie: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
-warto�� gamma dla niebieskiej sk�adowej obrazu (domy�lnie: 1.0)
+wartość gamma dla niebieskiej składowej obrazu (domyślnie: 1.0)
.IPs <0\-1>
-Parametr wagi mo�e by� u�yty do zmniejszenia efektu wysokiej warto�ci gamma na
-jasnych obszarach obrazu, np.\& �eby nie zosta�y wzmocnione a� do czystej
+Parametr wagi może być użyty do zmniejszenia efektu wysokiej wartości gamma na
+jasnych obszarach obrazu, np.\& żeby nie zostały wzmocnione aż do czystej
bieli.
-Warto�� 0.0 ca�kowicie wy��cza korekt� gamma a 1.0 zostawia j� z pe�n� moc�
-(domy�lnie: 1.0).
+Wartość 0.0 całkowicie wyłącza korektę gamma a 1.0 zostawia ją z pełną mocą
+(domyślnie: 1.0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B hue[=barwa:nasycenie]
-Korektor programowy z interaktywnym sterowaniem, taki jak korektor sprz�towy,
-dla kart/\:sterownik�w nie obs�uguj�cych sprz�towo korekty barwy i nasycenia.
+Korektor programowy z interaktywnym sterowaniem, taki jak korektor sprzętowy,
+dla kart/\:sterowników nie obsługujących sprzętowo korekty barwy i nasycenia.
.PD 0
.RSs
.IPs <\-180\-180>
-pocz�tkowa barwa (domy�lnie: 0.0)
+początkowa barwa (domyślnie: 0.0)
.IPs <\-100\-100>
-domy�lne nasycenie, liczby ujemne daj� przeciwne barwy (domy�lnie: 1.0)
+domyślne nasycenie, liczby ujemne dają przeciwne barwy (domyślnie: 1.0)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B halfpack[=f]
-Konwerteruje p�askie YUV 4:2:0 do upakowanego 4:2:2 o po�owie wysoko�ci,
-zmniejszaj�c pr�bkowanie jasno�ci, ale zostawiaj�c wszystkie pr�bki
+Konwerteruje płaskie YUV 4:2:0 do upakowanego 4:2:2 o połowie wysokości,
+zmniejszając próbkowanie jasności, ale zostawiając wszystkie próbki
barwy.
-U�yteczne przy wy�wietlaniu na urz�dzeniach o niskiej rozdzielczo�ci, gdy
-sprz�towe skalowanie jest kiepskiej jako�ci lub nie jest dost�pne.
-Mo�e by� tak�e u�yte jako prymitywne usuwanie przeplotu jasno�ci przy bardzo
-niskim zu�yciu procesora.
+Użyteczne przy wyświetlaniu na urządzeniach o niskiej rozdzielczości, gdy
+sprzętowe skalowanie jest kiepskiej jakości lub nie jest dostępne.
+Może być także użyte jako prymitywne usuwanie przeplotu jasności przy bardzo
+niskim zużyciu procesora.
.PD 0
.RSs
.IPs "<f>\ \ "
-Domy�lnie, halfpack pobiera �rednie z pary linii, kiedy zmniejsza pr�bkowanie.
-Dowolna warto�� inna ni� 0 lub 1 daje domy�lne (u�redniaj�ce) zachowanie.
+Domyślnie, halfpack pobiera średnie z pary linii, kiedy zmniejsza próbkowanie.
+Dowolna wartość inna niż 0 lub 1 daje domyślne (uśredniające) zachowanie.
.RSss
-0: U�ywa tylko parzystych linii przy zmniejszaniu pr�bkowania.
+0: Używa tylko parzystych linii przy zmniejszaniu próbkowania.
.br
-1: U�ywa tylko nieparzystych linii przy zmniejszaniu pr�bkowania.
+1: Używa tylko nieparzystych linii przy zmniejszaniu próbkowania.
.REss
.RE
.PD 1
@@ -4992,132 +4991,132 @@ Dowolna warto�� inna ni� 0 lub 1 daje do
.TP
.B ilpack[=tryb]
Przy zachowywaniu video w formatach YUV 4:2:0 przeplot barw nie jest
-ustawiany prawid�owo z powodu zmniejszenia ilo�ci kana��w barw w pionie.
-Filtr ten pakuje p�askie 4:2:0 w format YUY2 (4:2:2) z liniami barwy na
-w�a�ciwych miejscach, �eby w ka�dej linii skanowania dane barwy i jasno�ci
-pochodzi�y z tego samego pola.
+ustawiany prawidłowo z powodu zmniejszenia ilości kanałów barw w pionie.
+Filtr ten pakuje płaskie 4:2:0 w format YUY2 (4:2:2) z liniami barwy na
+właściwych miejscach, żeby w każdej linii skanowania dane barwy i jasności
+pochodziły z tego samego pola.
.PD 0
.RSs
.IPs <tryb>
-Wybiera tryb pr�pkowania.
+Wybiera tryb própkowania.
.RSss
-0: tryb najbli�szego s�siada (nearest-neighbor), kt�ry jest szybki,
+0: tryb najbliższego sąsiada (nearest-neighbor), który jest szybki,
ale niepoprawny
.br
-1: interpolacja liniowa (domy�lne)
+1: interpolacja liniowa (domyślne)
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B harddup
-U�yteczne tylko z MEncoderem.
-Je�eli harddup jest u�ywany przy kodowaniu, wymusza umieszczenie zduplikowanych
-ramek w wyj�ciu.
-Wymaga to troch� wi�cej miejsca, ale jest konieczne przy tworzeniu plik�w MPEG
-lub je�li planujesz dalsze demuksowanie i remuksowanie strumienia video.
-Parametr powinien by� umieszczony na ko�cu �a�cucha filtr�w lub blisko niego,
-chyba �e masz dobry pow�d aby zrobi� inaczej.
+Użyteczne tylko z MEncoderem.
+Jeżeli harddup jest używany przy kodowaniu, wymusza umieszczenie zduplikowanych
+ramek w wyjściu.
+Wymaga to trochę więcej miejsca, ale jest konieczne przy tworzeniu plików MPEG
+lub jeśli planujesz dalsze demuksowanie i remuksowanie strumienia video.
+Parametr powinien być umieszczony na końcu łańcucha filtrów lub blisko niego,
+chyba że masz dobry powód aby zrobić inaczej.
.
.TP
.B softskip
-U�yteczne tylko z MEncoderem.
-Softskip przesuwa moment omijania/\:opuszczania klatek sprzed pocz�tku �a�cucha
-filtr�w, do miejsca zawieraj�cego si� gdzie� w nim.
-Pozwala to dzia�a� poprawnie filtrom, kt�re musz� mie� dost�pne wszystkie klatki
-(odwr�cone telecine, tymczasowy odszumiacz, itp.).
-Parametr powinien by� umieszczony po wy�ej wymienionych filtrach i
-po kolejnych filtrach, kt�re wymagaj� du�ej mocy obliczeniowej.
+Użyteczne tylko z MEncoderem.
+Softskip przesuwa moment omijania/\:opuszczania klatek sprzed początku łańcucha
+filtrów, do miejsca zawierającego się gdzieś w nim.
+Pozwala to działać poprawnie filtrom, które muszą mieć dostępne wszystkie klatki
+(odwrócone telecine, tymczasowy odszumiacz, itp.).
+Parametr powinien być umieszczony po wyżej wymienionych filtrach i
+po kolejnych filtrach, które wymagają dużej mocy obliczeniowej.
.
.TP
-.B decimate[=max:hi:lo:u�]
-Usuwa ramki, kt�re niewiele r�ni� si� od poprzednich w celu zmniejszenia
+.B decimate[=max:hi:lo:uł]
+Usuwa ramki, które niewiele różnią się od poprzednich w celu zmniejszenia
framerate.
-G��wne zastosowanie tego filtra to kodowanie-z-bardzo-niskim-tempem-bitowym
-(np.\& strumieniowanie przez modem), ale teoretycznie mo�e on by� u�yty do
-naprawy film�w w kt�rych nieprawid�owo odwr�cono telecine.
+Główne zastosowanie tego filtra to kodowanie-z-bardzo-niskim-tempem-bitowym
+(np.\& strumieniowanie przez modem), ale teoretycznie może on być użyty do
+naprawy filmów w których nieprawidłowo odwrócono telecine.
.PD 0
.RSs
.IPs <max>
-Ustawia maksymaln� ilo�� kolejnych ramek, kt�re mog� zosta� usuni�te (je�li
-dodatni), albo (gdy ujemny) minimaln� odleg�o�� mi�dzy usuni�tymi ramkami.
-.IPs <hi>,<lo>,<u�>
-Ramka jest kandydatem do usuni�cia, je�li �aden region 8x8 nie r�ni si� o
-wi�cej ni� <hi> i je�li nie wi�cej ni� <u�> obrazu (1 oznacza ca�y obraz) r�ni
-si� o wi�cej ni� <lo>.
-Warto�ci <hi> i <lo> odnosz� si� do blok�w 8x8 i reprezentuj� faktyczne r�nice
-w warto�ciach pikseli, wi�c granica 64 przek�ada si� na 1 jednostk� r�nicy na
-ka�dym pikselu lub to samo inaczej rozmieszczone w ca�ym bloku.
+Ustawia maksymalną ilość kolejnych ramek, które mogą zostać usunięte (jeśli
+dodatni), albo (gdy ujemny) minimalną odległość między usuniętymi ramkami.
+.IPs <hi>,<lo>,<uł>
+Ramka jest kandydatem do usunięcia, jeśli żaden region 8x8 nie różni się o
+więcej niż <hi> i jeśli nie więcej niż <uł> obrazu (1 oznacza cały obraz) różni
+się o więcej niż <lo>.
+Wartości <hi> i <lo> odnoszą się do bloków 8x8 i reprezentują faktyczne różnice
+w wartościach pikseli, więc granica 64 przekłada się na 1 jednostkę różnicy na
+każdym pikselu lub to samo inaczej rozmieszczone w całym bloku.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B dint[=czu�o��:poziom]
-Filtr dint (od drop-deinterlace) wykrywa i usuwa pierwsz� z szeregu klatek
+.B dint[=czułość:poziom]
+Filtr dint (od drop-deinterlace) wykrywa i usuwa pierwszą z szeregu klatek
video z przeplotem.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.0\-1.0>
-wzgl�dna r�nica mi�dzy s�siednimi pikselami (domy�lnie: 0.1)
+względna różnica między sąsiednimi pikselami (domyślnie: 0.1)
.IPs <0.0\-1.0>
-Jaka cz�� obrazu musi zosta� uznana za z przeplotem �eby usun�� klatk�
-(domy�lnie: 0.15)
+Jaka część obrazu musi zostać uznana za z przeplotem żeby usunąć klatkę
+(domyślnie: 0.15)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B lavcdeint (PRZESTARZA�E)
-filtr usuwaj�cy przeplot z FFmpeg, to samo co \-vf pp=fd
+.B lavcdeint (PRZESTARZAŁE)
+filtr usuwający przeplot z FFmpeg, to samo co \-vf pp=fd
.
.TP
-.B kerndeint[=pr�g[:mapa[:kolejno��[:ostr[:dwustr]]]]]
-Adaptatywny deinterlacer j�dra autorstwa Donald'a Graft'a.
-Usuwa przeplot z cz�ci video, je�li zostanie przekroczony konfigurowalny pr�g.
+.B kerndeint[=próg[:mapa[:kolejność[:ostr[:dwustr]]]]]
+Adaptatywny deinterlacer jądra autorstwa Donald'a Graft'a.
+Usuwa przeplot z części video, jeśli zostanie przekroczony konfigurowalny próg.
.PD 0
.RSs
.IPs <0\-255>
-pr�g (domy�lnie: 10)
+próg (domyślnie: 10)
.IPs <mapa>
.RSss
-0: Ignoruje piksele przekraczaj�ce pr�g (domy�lne).
+0: Ignoruje piksele przekraczające próg (domyślne).
.br
-1: Koloruje piksele przekraczaj�ce pr�g na bia�o.
+1: Koloruje piksele przekraczające próg na biało.
.REss
-.IPs <kolejno��>
+.IPs <kolejność>
.RSss
-0: Pozostawia kolejno�� p�l (domy�lne).
+0: Pozostawia kolejność pól (domyślne).
.br
1: Zamienia pola.
.REss
.IPs <ostr>
.RSss
-0: Wy��cza dodatkowe wyostrzanie (domy�lne).
+0: Wyłącza dodatkowe wyostrzanie (domyślne).
.br
-1: W��cza dodatkowe wyostrzanie.
+1: Włącza dodatkowe wyostrzanie.
.REss
.IPs <dwustr>
.RSss
-0: Wy��cza dwukierunkowe wyostrzanie (domy�lne).
+0: Wyłącza dwukierunkowe wyostrzanie (domyślne).
.br
-1: W��cza dwukierunkowe wyostrzanie.
+1: Włącza dwukierunkowe wyostrzanie.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B unsharp[=l|cWxH:ilo��[:l|cWxH:ilo��]]
-maska zmi�kczaj�ca / rozmycie gaussa
+.B unsharp[=l|cWxH:ilość[:l|cWxH:ilość]]
+maska zmiękczająca / rozmycie gaussa
.RSs
.IPs "l\ \ \ \ "
-Stosuje efekty na sk�adowej jasno�ci.
+Stosuje efekty na składowej jasności.
.IPs "c\ \ \ \ "
-Stosuje efekty na sk�adowych koloru.
-.IPs <wysoko��>x<szeroko��>
-szeroko�� i wysoko�� macierzy, nieparzysty rozmiar w obu kierunkach
-(min = 3x3, max = 13x11 lub 11x13, zazwyczaj co� pomi�dzy 3x3 i 7x7)
-.IPs ilo��
-Wzgl�dny wsp�czynnik wyostrzenia/\:rozmycia obrazu
-(rozs�dna warto�� powinna by� w zakresie \-1.5\-1.5).
+Stosuje efekty na składowych koloru.
+.IPs <wysokość>x<szerokość>
+szerokość i wysokość macierzy, nieparzysty rozmiar w obu kierunkach
+(min = 3x3, max = 13x11 lub 11x13, zazwyczaj coś pomiędzy 3x3 i 7x7)
+.IPs ilość
+Względny współczynnik wyostrzenia/\:rozmycia obrazu
+(rozsądna wartość powinna być w zakresie \-1.5\-1.5).
.RSss
<0: rozmycie
.br
@@ -5127,25 +5126,25 @@ Wzgl�dny wsp�czynnik wyostrzenia/\:rozm
.
.TP
.B "swapuv\ "
-Zamienia p�aszczyzny U i V.
+Zamienia płaszczyzny U i V.
.
.TP
.B il[=d|i][s][:[d|i][s]]
Usuwa/wstawia przeplot w obrazie.
-Celem tego filtra jest dodanie mo�liwo�ci przetwarzania przeplatanych obraz�w
+Celem tego filtra jest dodanie możliwości przetwarzania przeplatanych obrazów
pojedynczymi obrazami bez usuwania przeplotu.
-Mo�esz filtrowa� swoje DVD z przeplotem i odtwarza� na telewizorze nie psuj�c
+Możesz filtrować swoje DVD z przeplotem i odtwarzać na telewizorze nie psując
przeplotu.
-Podczas gdy przeplot usuwany jest na sta�e (filtrami postprocesingu \-
-wyg�adzaj�c, u�redniaj�c, itp.), rozdzielanie przeplotu dzieli klatk� na 2 pola
-(tak zwane p�obrazy), mo�na wi�c je przetwarza� (filtrowa�) niezale�nie,
-a nast�pnie po��czy� z powrotem w jeden obraz.
+Podczas gdy przeplot usuwany jest na stałe (filtrami postprocesingu \-
+wygładzając, uśredniając, itp.), rozdzielanie przeplotu dzieli klatkę na 2 pola
+(tak zwane półobrazy), można więc je przetwarzać (filtrować) niezależnie,
+a następnie połączyć z powrotem w jeden obraz.
.PD 0
.RSs
.IPs d
-rozdziela obraz (umieszczaj�c jeden nad drugim)
+rozdziela obraz (umieszczając jeden nad drugim)
.IPs i
-��czy obraz
+łączy obraz
.IPs s
zamienia pola (parzyste i nieparzyste linie)
.RE
@@ -5154,444 +5153,444 @@ zamienia pola (parzyste i nieparzyste li
.TP
.B fil[=i|d]
Rozdziela przeplatane obrazy.
-Ten filtr jest bardzo podobny do filtru il ale o wiele szybszy, jego g��wn�
-wad� jest to, �e nie zawsze dzia�a.
-Zw�aszcza w po��czeniu z innymi filtrami mo�e utworzy� losowo pomieszane
-obrazy, wi�c ciesz si� je�li dzia�a, ale nie skar� si�, je�li nie dzia�a z Twoj�
-kombinacj� filtr�w.
+Ten filtr jest bardzo podobny do filtru il ale o wiele szybszy, jego główną
+wadą jest to, że nie zawsze działa.
+Zwłaszcza w połączeniu z innymi filtrami może utworzyć losowo pomieszane
+obrazy, więc ciesz się jeśli działa, ale nie skarż się, jeśli nie działa z Twoją
+kombinacją filtrów.
.PD 0
.RSs
.IPs d
-Rozdziela obraz, umieszczaj�c p�obrazy obok siebie)
+Rozdziela obraz, umieszczając półobrazy obok siebie)
.IPs i
-��czy obraz
+Łączy obraz
.RE
.PD 1
.
.TP
.B field[=n]
-Wyci�ga pojedyncze pola z przeplatanego obrazu u�ywaj�c arytmetyki krokowej,
-aby unika� marnowania czasu procesora.
-Opcjonalny argument n okre�la, czy wyci�ga� parzyste, czy nieparzyste pola
-(zale�nie od tego czy n jest parzyste, czy nieparzyste).
+Wyciąga pojedyncze pola z przeplatanego obrazu używając arytmetyki krokowej,
+aby unikać marnowania czasu procesora.
+Opcjonalny argument n określa, czy wyciągać parzyste, czy nieparzyste pola
+(zależnie od tego czy n jest parzyste, czy nieparzyste).
.
.TP
-.B detc[=zmienna1=warto��1:zmienna2=warto��2:...]
-Pr�buje odwr�ci� proces "telecine" by uzyska� czysty strumie� bez przeplotu
-przy pr�dko�ci klatek filmu.
-By� to pierwszy i najbardziej prymitywny filtr odwr�conego telecine, kt�ry
-zosta� zaimplementowany w MPlayerze/\:MEncoderze.
-Dzia�a przez skupienie si� na wzorcu telecine 3:2 i pod��aniu nim tak d�ugo, jak
-to tylko mo�liwe.
-Dlatego pasuje on doskonale dla perfekcyjnie ztelecinowanego materia�u, nawet
-w przypadku obecno�ci sporej warto�ci szumu, ale nie zadzia�a po z�o�onej
+.B detc[=zmienna1=wartość1:zmienna2=wartość2:...]
+Próbuje odwrócić proces "telecine" by uzyskać czysty strumień bez przeplotu
+przy prędkości klatek filmu.
+Był to pierwszy i najbardziej prymitywny filtr odwróconego telecine, który
+został zaimplementowany w MPlayerze/\:MEncoderze.
+Działa przez skupienie się na wzorcu telecine 3:2 i podążaniu nim tak długo, jak
+to tylko możliwe.
+Dlatego pasuje on doskonale dla perfekcyjnie ztelecinowanego materiału, nawet
+w przypadku obecności sporej wartości szumu, ale nie zadziała po złożonej
edycji po telecinowaniu.
-Filtr przesta� by� ju� rozwijany, jako �e ivtc, pullup i filmdint lepiej nadaj�
-si� do wi�kszo�ci zastosowa�.
-Poni�sze argumenty (sk�adnia jest opisana wy�ej) mog� by� u�yte by kontrolowa�
-jego dzia�anie:
+Filtr przestał być już rozwijany, jako że ivtc, pullup i filmdint lepiej nadają
+się do większości zastosowań.
+Poniższe argumenty (składnia jest opisana wyżej) mogą być użyte by kontrolować
+jego działanie:
.RSs
.IPs "<dr>\ "
Ustawia tryb gubienia klatek.
.RSss
-0: Nie usuwa� klatek by utrzyma� ustalon� wyj�ciow� pr�dko�� klatek (domy�lne).
+0: Nie usuwać klatek by utrzymać ustaloną wyjściową prędkość klatek (domyślne).
.br
-1: Zawsze usuwa� klatk� gdy nie by�o porzucania lub ��czenia telecine
+1: Zawsze usuwać klatkę gdy nie było porzucania lub łączenia telecine
w poprzednich 5 klatkach.
.br
-2: Zawsze utrzymywa� dok�adny stosunek 5:4 ilo�ci klatek wej�ciowych do
-wyj�ciowych.
+2: Zawsze utrzymywać dokładny stosunek 5:4 ilości klatek wejściowych do
+wyjściowych.
.br
.I INFORMACJA:
-Z MEncoderem u�ywaj zawsze trybu 1 lub 2!
+Z MEncoderem używaj zawsze trybu 1 lub 2!
.REss
.IPs "<am>\ "
Tryb analizy.
.RSss
-0: Ustalony wzorzec z numerem klatki pocz�tkowej okre�lonym przez <fr>
+0: Ustalony wzorzec z numerem klatki początkowej określonym przez <fr>
.br
-1: agresywne szukanie wzorca telecine (domy�lne)
+1: agresywne szukanie wzorca telecine (domyślne)
.REss
.IPs "<fr>\ "
-Ustawia numer pocz�tkowej klatki w sekwencji.
-0\-2 to trzy nast�puj�ce po sobie klatki bez przeplotu; 3 i 4 to dwie klatki
+Ustawia numer początkowej klatki w sekwencji.
+0\-2 to trzy następujące po sobie klatki bez przeplotu; 3 i 4 to dwie klatki
z przeplotem.
-Domy�lne \-1 oznacza "poza sekwencj� telecine".
-Liczba podana tutaj odnosi si� do hipotetycznej klatki przed pocz�tkiem filmu.
+Domyślne \-1 oznacza "poza sekwencją telecine".
+Liczba podana tutaj odnosi się do hipotetycznej klatki przed początkiem filmu.
.IPs "<t0>, <t1>, <t2>, <t3>"
-Warto�ci progowe u�ywane w niekt�rych trybach.
+Wartości progowe używane w niektórych trybach.
.RE
.
.TP
.B ivtc[=1]
-Eksperymentalny "bezstanowy" filtr odwracaj�cy telecine.
-Zamiast pr�bowa� znale�� wzorzec, jak robi to filtr detc, ivct podejmuje decyzje
-niezale�nie dla ka�dej klatki.
-Daje to o wiele lepsze rezultaty na filmach, kt�re przesz�y g��bokie
+Eksperymentalny "bezstanowy" filtr odwracający telecine.
+Zamiast próbować znaleźć wzorzec, jak robi to filtr detc, ivct podejmuje decyzje
+niezależnie dla każdej klatki.
+Daje to o wiele lepsze rezultaty na filmach, które przeszły głębokie
modyfikacje po zastosowaniu telecine, ale za to nie jest tak odporny na
-zak��cenia wej�ciowe, np.\& podczas przechwytywania z TV.
-Opcjonalny parametr (ivct=1) ma podobne dzia�anie jak opcja dr=1 dla filtru
-detc i powinien by� u�ywany tylko z MEncoderem.
-Jak przy detc, musisz poda� prawid�ow� wyj�ciow� ilo�� klatek na sekund�
-(\-ofps 24000/1001) przy u�ywaniu MEncodera.
-Dalszy rozw�j ivtc jest wstrzymamy, jako �e filtry pullup i filmdint
-wydaj� si� by� dok�adniejsze.
+zakłócenia wejściowe, np.\& podczas przechwytywania z TV.
+Opcjonalny parametr (ivct=1) ma podobne działanie jak opcja dr=1 dla filtru
+detc i powinien być używany tylko z MEncoderem.
+Jak przy detc, musisz podać prawidłową wyjściową ilość klatek na sekundę
+(\-ofps 24000/1001) przy używaniu MEncodera.
+Dalszy rozwój ivtc jest wstrzymamy, jako że filtry pullup i filmdint
+wydają się być dokładniejsze.
.
.TP
.B "pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]\ "
Filtr odwracania telecine trzeciej generacji, zdolny do przetwarzania mieszanki
-twardego telecine (hard-telecine) oraz progresywnej zawarto�ci 24000/1001
+twardego telecine (hard-telecine) oraz progresywnej zawartości 24000/1001
i 30000/1001 fps.
-Filtr pullup jest zaprojektowany, aby by� skuteczniejszy ni� detc czy ivtc,
+Filtr pullup jest zaprojektowany, aby był skuteczniejszy niż detc czy ivtc,
poprzez wykorzystywanie kontekstu przy podejmowaniu decyzji.
-Podobnie jak ivtc, pullup jest bezstanowy w sensie takim, �e nie skupia si� na
-wzorcu i nie pod��a za nim, ale zamiast tego sprawdza kolejne pola, aby
-zidentyfikowa� podobie�stwa i odbudowa� progresywne ramki.
-Ci�gle jest w fazie rozwojowej, mimo to jest ca�kiem dok�adny.
-Opcje jl, jr, jt i jb okre�laj� ile "�mieci" ma by� ignorowane odpowiednio
-po lewej, prawej, u g�ry i na dole obrazu.
-Lewo/\:prawo s� w jednostkach 8 pikseli, natomiast g�ra/\:d� s� w jednostkach
+Podobnie jak ivtc, pullup jest bezstanowy w sensie takim, że nie skupia się na
+wzorcu i nie podąża za nim, ale zamiast tego sprawdza kolejne pola, aby
+zidentyfikować podobieństwa i odbudować progresywne ramki.
+Ciągle jest w fazie rozwojowej, mimo to jest całkiem dokładny.
+Opcje jl, jr, jt i jb określają ile "śmieci" ma być ignorowane odpowiednio
+po lewej, prawej, u góry i na dole obrazu.
+Lewo/\:prawo są w jednostkach 8 pikseli, natomiast góra/\:dół są w jednostkach
2 linii.
-Domy�lnie jest to 8 pikseli z ka�dej strony.
-Ustawiaj�c opcj� sb (strict breaks \- sta�e przerwy) na 1, zmniejsza si�
-szansa, �e pullup stworzy niepasuj�c� klatk�, ale mo�e r�wnie� prowadzi� do
-omini�cia wielu ramek podczas scen z du�� ilo�ci� ruchu.
-Odwrotnie, je�li ustawisz na \-1, to pullup �atwiej b�dzie dopasowywa� pola.
-Mo�e to pom�c przy przetwarzaniu filmu, w kt�rym jest delikatne rozmazanie
-mi�dzy polami, ale mo�e r�wnie� sprawi�, �e w wyj�ciu znajd� si� klatki
+Domyślnie jest to 8 pikseli z każdej strony.
+Ustawiając opcję sb (strict breaks \- stałe przerwy) na 1, zmniejsza się
+szansa, że pullup stworzy niepasującą klatkę, ale może również prowadzić do
+ominięcia wielu ramek podczas scen z dużą ilością ruchu.
+Odwrotnie, jeśli ustawisz na \-1, to pullup łatwiej będzie dopasowywał pola.
+Może to pomóc przy przetwarzaniu filmu, w którym jest delikatne rozmazanie
+między polami, ale może również sprawić, że w wyjściu znajdą się klatki
z przeplotem.
-Opcja mp (przestrze� metryczna) mo�e by� ustawiona na 1 lub 2, aby u�y�
-przestrzeni barw zamiast przestrzeni jasno�ci dla oblicze� pullup.
-Mo�e to poprawi� dok�adno�� na bardzo czystym materiale �r�d�owym, ale
-prawdopodobnie zmniejszy dok�adno��, je�li film ma zniekszta�cone barwy
-(efekt t�czy) lub jest on w skali szaro�ci.
-G��wnym celem ustawienia mp na przestrze� barw jest zmniejszenie obci��enia
-CPU i sprawienie, aby pullup m�g� by� u�ywany w czasie rzeczywistym na wolnych
+Opcja mp (przestrzeń metryczna) może być ustawiona na 1 lub 2, aby użyć
+przestrzeni barw zamiast przestrzeni jasności dla obliczeń pullup.
+Może to poprawić dokładność na bardzo czystym materiale źródłowym, ale
+prawdopodobnie zmniejszy dokładność, jeśli film ma zniekształcone barwy
+(efekt tęczy) lub jest on w skali szarości.
+Głównym celem ustawienia mp na przestrzeń barw jest zmniejszenie obciążenia
+CPU i sprawienie, aby pullup mógł być używany w czasie rzeczywistym na wolnych
maszynach.
.br
.I INFORMACJA:
-Zawsze stosuj filtr softskip po pullup przy kodowaniu, aby mie� pewno��,
-�e ten drugi b�dzie mia� dost�p do wszystkich klatek.
-Je�eli tego nie zrobisz, doprowadzi to do b��d�w w wyj�ciu i zako�czeniu
-programu na skutek ogranicze� w warstwie kodeku/\:filtru.
+Zawsze stosuj filtr softskip po pullup przy kodowaniu, aby mieć pewność,
+że ten drugi będzie miał dostęp do wszystkich klatek.
+Jeżeli tego nie zrobisz, doprowadzi to do błędów w wyjściu i zakończeniu
+programu na skutek ograniczeń w warstwie kodeku/\:filtru.
.
.TP
.B filmdint[=options]
-Filtr odwracania telecine, podobny do opisanego wy�ej filtra pullup.
-Projektowany do obs�u�enia ka�dego wzorca odwracania, w��czaj�c mieszank�
-mi�kkiego i twardego telecine oraz ograniczon� obs�ug� film�w, kt�re zosta�y
-przyspieszone lub op�nione w stosunku do swojej pr�dko�ci pocz�tkowej.
-Tylko p�aszczyzna jasno�ci jest u�ywana przy szukaniu przerw mi�dzy klatkami.
-Je�li pole nie zostanie dopasowane, jest z niego usuwany przeplot poprzez
-prost� aproksymacj� liniow�.
-Je�li �r�d�em jest MPEG-2 musi to by� pierwszy filtr, tak by mia� dost�p do
+Filtr odwracania telecine, podobny do opisanego wyżej filtra pullup.
+Projektowany do obsłużenia każdego wzorca odwracania, włączając mieszankę
+miękkiego i twardego telecine oraz ograniczoną obsługę filmów, które zostały
+przyspieszone lub opóźnione w stosunku do swojej prędkości początkowej.
+Tylko płaszczyzna jasności jest używana przy szukaniu przerw między klatkami.
+Jeśli pole nie zostanie dopasowane, jest z niego usuwany przeplot poprzez
+prostą aproksymację liniową.
+Jeśli źródłem jest MPEG-2 musi to być pierwszy filtr, tak by miał dostęp do
flag pola ustawionych przez dekoder MPEG-2.
-W zale�no�ci od �r�d�owego MPEG mo�e uj�� na sucho zignorowanie tej porady,
-dop�ki nie widzisz licznych ostrze�e� "Bottom-field first".
-Bez opcji przeprowadza normalne usuwanie telecine i powinien by� u�ywany z
+W zależności od źródłowego MPEG może ujść na sucho zignorowanie tej porady,
+dopóki nie widzisz licznych ostrzeżeń "Bottom-field first".
+Bez opcji przeprowadza normalne usuwanie telecine i powinien być używany z
mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 24000/1001.
-Je�li ten filtr jest u�ywany z mplayerem efektem b�dzie nier�wna pr�dko��
-odtwarzania, ale i tak jest to generalnie lepsze ni� u�ycie pp=lb albo
-ca�kowity brak usuwania przeplotu.
-Poszczeg�lne opcje s� oddzielane znakiem /.
+Jeśli ten filtr jest używany z mplayerem efektem będzie nierówna prędkość
+odtwarzania, ale i tak jest to generalnie lepsze niż użycie pp=lb albo
+całkowity brak usuwania przeplotu.
+Poszczególne opcje są oddzielane znakiem /.
.RSs
.IPs crop=<w>:<h>:<x>:<y>
-Tak jak filtr crop, ale szybciej i dzia�a na mieszance twardego i mi�kkiego
-telecine oraz gdy y nie jest wielokrotno�ci� 4.
-Je�li x lub y wymaga�yby obcinania u�amk�w piksela z p�aszczyzn barw obszar
-obcinania jest powi�kszany.
-Zazwyczaj oznacza to �e x i y musz� by� parzyste.
+Tak jak filtr crop, ale szybciej i działa na mieszance twardego i miękkiego
+telecine oraz gdy y nie jest wielokrotnością 4.
+Jeśli x lub y wymagałyby obcinania ułamków piksela z płaszczyzn barw obszar
+obcinania jest powiększany.
+Zazwyczaj oznacza to że x i y muszą być parzyste.
.IPs io=<ifps>:<ofps>
-Na ka�de ifps klatek wej�ciowych filtr wygeneruje ofps klatek wyj�ciowych.
-Stosunek ifps/\:ofps powinien by� taki sam jak stosunek \-fps/\-ofsp.
-Mo�e to by� u�yte do filtrowania film�w, kt�re s� nadawane w TV z inn�
-cz�stotliwo�ci� ni� oryginalna.
+Na każde ifps klatek wejściowych filtr wygeneruje ofps klatek wyjściowych.
+Stosunek ifps/\:ofps powinien być taki sam jak stosunek \-fps/\-ofsp.
+Może to być użyte do filtrowania filmów, które są nadawane w TV z inną
+częstotliwością niż oryginalna.
.IPs luma_only=<n>
-Je�li n jest niezerowe, p�aszczyzna barwy jest kopiowana bez zmian.
-Przydatne przy telewizji pr�bkowanej w YV12, kt�ra ignoruje jedno z p�l barwy.
+Jeśli n jest niezerowe, płaszczyzna barwy jest kopiowana bez zmian.
+Przydatne przy telewizji próbkowanej w YV12, która ignoruje jedno z pól barwy.
.IPs mmx2=<n>
-Na x86 je�li n=1 u�ywa funkcji optymalizowanych dla MMX2 za� je�li n=2 u�ywa
+Na x86 jeśli n=1 używa funkcji optymalizowanych dla MMX2 zaś jeśli n=2 używa
funkcji optymalizowanych dla 3DNow!.
-Gdzie indziej u�ywa czystego C.
-Je�li nie podano tej opcji MMX2 i 3DNow! s� wykrywane automatycznie, u�yj tego
-by wy��czy� autodetekcj�.
+Gdzie indziej używa czystego C.
+Jeśli nie podano tej opcji MMX2 i 3DNow! są wykrywane automatycznie, użyj tego
+by wyłączyć autodetekcję.
.IPs fast=<n>
-Du�e n przyspieszy filtr kosztem dok�adno�ci.
-Domy�lne jest n=3.
-Je�li n jest nieparzyste, klatka bezpo�rednio po klatce z zaznaczon� flag� MPEG
-REPEAT_FIRST_FIELD uznawana jest za progresywn�, wi�c filtr nie sp�dzi ani
-chwili nad MPEG-2 z mi�kkim telecine.
-To jest jedyny efekt tej flagi, je�li jest dost�pne MMX2 albo 3DNow!.
-Bez MMX2 ani 3DNow! niezale�nie czy n=0 czy n=1 to b�d� u�yte te same
+Duże n przyspieszy filtr kosztem dokładności.
+Domyślne jest n=3.
+Jeśli n jest nieparzyste, klatka bezpośrednio po klatce z zaznaczoną flagą MPEG
+REPEAT_FIRST_FIELD uznawana jest za progresywną, więc filtr nie spędzi ani
+chwili nad MPEG-2 z miękkim telecine.
+To jest jedyny efekt tej flagi, jeśli jest dostępne MMX2 albo 3DNow!.
+Bez MMX2 ani 3DNow! niezależnie czy n=0 czy n=1 to będą użyte te same
obliczenia co przy n=2 czy n=3.
-Je�li n=2 lub 3 ilo�� poziom�w jasno�ci u�ywana do znalezienia prze�omu
-klatek jest redukowana z 256 do 128, co daje szybszy filtr bez du�ej straty
-dok�adno�ci.
-Je�li n=4 lub 5 to szybszy, ale o wiele mniej dok�adny, algorytm jest u�ywany
-do szukania prze�omu klatek.
-Jest on bardziej sk�onny do wykrycia du�ych pionowych detali jako przeplotu.
+Jeśli n=2 lub 3 ilość poziomów jasności używana do znalezienia przełomu
+klatek jest redukowana z 256 do 128, co daje szybszy filtr bez dużej straty
+dokładności.
+Jeśli n=4 lub 5 to szybszy, ale o wiele mniej dokładny, algorytm jest używany
+do szukania przełomu klatek.
+Jest on bardziej skłonny do wykrycia dużych pionowych detali jako przeplotu.
.IPs verbose=<n>
-Je�li n jest niezerowe, wy�wietla szczeg�owe metryki dla ka�dej ramki.
+Jeśli n jest niezerowe, wyświetla szczegółowe metryki dla każdej ramki.
Przydatne przy debugowaniu.
.IPs dint_thres=<n>
-Pr�g usuwania przeplotu.
-U�ywany przy usuwaniu przeplotu niedopasowanych ramek.
-Du�a warto�� oznacza mniej usuwania przeplotu, n=256 ca�kowicie je wy��cza.
-Domy�lnie n=8.
+Próg usuwania przeplotu.
+Używany przy usuwaniu przeplotu niedopasowanych ramek.
+Duża wartość oznacza mniej usuwania przeplotu, n=256 całkowicie je wyłącza.
+Domyślnie n=8.
.IPs comb_thres=<n>
-Pr�g do por�wnywania g�rnego i dolnego pola.
-Domy�lnie 128.
+Próg do porównywania górnego i dolnego pola.
+Domyślnie 128.
.IPs diff_thres=<n>
-Pr�g do wykrywania czasowych zmian pola.
-Domy�lnie 128.
+Próg do wykrywania czasowych zmian pola.
+Domyślnie 128.
.IPs sad_thres=<n>
-Suma prog�w Ca�kowitej R�nicy (Absolute Difference), domy�lnie 64.
+Suma progów Całkowitej Różnicy (Absolute Difference), domyślnie 64.
.RE
.
.TP
.B softpulldown
-Ten filtr prawid�owo dzia�a tylko z MEncoderem i dzia�a na flagach MPEG-2
-u�ywanych do mi�kkiego telecine 3:2.
-Je�li chcesz u�y� filtru ivtc lub detc na filmach, kt�re maj� cz�ciowe mi�kkie
-telecine to wstawienie przed nie tego filtra mo�e sprawi� �e b�d� one
-dok�adniejsze.
+Ten filtr prawidłowo działa tylko z MEncoderem i działa na flagach MPEG-2
+używanych do miękkiego telecine 3:2.
+Jeśli chcesz użyć filtru ivtc lub detc na filmach, które mają częściowe miękkie
+telecine to wstawienie przed nie tego filtra może sprawić że będą one
+dokładniejsze.
.
.TP
.B divtc[=options]
-Odwr�cone telecine dla filmu bez przeplotu.
-Je�eli video z telecine 3:2 straci�o jedno z p�l lub usuni�to z niego przeplot
-metod�, kt�ra zachowuje jedno pole a interpoluje drugie, to w efekcie
-otrzymamy beznadziejnej jako�ci film z co czwart� klatk� powt�rzon�.
-Ten filtr szuka i opuszcza zduplikowane klatki, i przywraca oryginaln�
-ilo�� klatek na sekund� filmu (framerate).
-Korzystaj�c z tego filtru, musisz poda� warto�� \-ofps, kt�re stanowi 4/\:5 fps
-pliku wej�ciowego i umie�ci� softskip p�niej w �a�cuchu filtr�w zeby upewni�
-si� �e divtc widzi wszystkie klatki.
-Dost�pne s� dwa r�ne tryby:
-Tryb jednoprzebiegowy jest domy�lny i prosty w u�yciu,
-ale ma t� wad� �e jakiekolwiek zmiany w fazie telecine (zgubione klatki lub
-wadliwa edycja) powoduj� kr�tkie drgania zanim filtr si� nie zsynchronizuje.
-Tryb dwuprzebiegowy unika tego najpierw analizuj�c ca�e video �eby p�niej
-mie� dok�adne informacje o zmianach fazy i m�c si� natychmiast synchronizowa�.
+Odwrócone telecine dla filmu bez przeplotu.
+Jeżeli video z telecine 3:2 straciło jedno z pól lub usunięto z niego przeplot
+metodą, która zachowuje jedno pole a interpoluje drugie, to w efekcie
+otrzymamy beznadziejnej jakości film z co czwartą klatką powtórzoną.
+Ten filtr szuka i opuszcza zduplikowane klatki, i przywraca oryginalną
+ilość klatek na sekundę filmu (framerate).
+Korzystając z tego filtru, musisz podać wartość \-ofps, które stanowi 4/\:5 fps
+pliku wejściowego i umieścić softskip później w łańcuchu filtrów zeby upewnić
+się że divtc widzi wszystkie klatki.
+Dostępne są dwa różne tryby:
+Tryb jednoprzebiegowy jest domyślny i prosty w użyciu,
+ale ma tę wadę że jakiekolwiek zmiany w fazie telecine (zgubione klatki lub
+wadliwa edycja) powodują krótkie drgania zanim filtr się nie zsynchronizuje.
+Tryb dwuprzebiegowy unika tego najpierw analizując całe video żeby później
+mieć dokładne informacje o zmianach fazy i móc się natychmiast synchronizować.
Te przebiegi
.B nie
-odpowiadaj� przebiegom 1 i 2 w procesie kodowania.
-Przed w�a�ciwym kodowaniem musisz pu�ci� dodatkowy przebieg u�ywaj�c pierwszego
-przebiegu divc wyrzucaj�c wynikowy film.
-U�yj \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null �eby nie marnowa� na ten przebieg czasu
+odpowiadają przebiegom 1 i 2 w procesie kodowania.
+Przed właściwym kodowaniem musisz puścić dodatkowy przebieg używając pierwszego
+przebiegu divc wyrzucając wynikowy film.
+Użyj \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null żeby nie marnować na ten przebieg czasu
procesora.
-Mo�esz te� doda� co� w rodzaju crop=2:2:0:0 po divtc �eby jeszcze bardziej
-przyspieszy�.
-Potem u�ywaj drugiego przebiegu divtc do w�a�ciwego kodowania.
-Je�li uzywa� kodowania wieloprzebiegowego u�ywaj drugiego przebiegu divtc do
-wszystkich przebieg�w.
-Dost�pne opcje:
+Możesz też dodać coś w rodzaju crop=2:2:0:0 po divtc żeby jeszcze bardziej
+przyspieszyć.
+Potem używaj drugiego przebiegu divtc do właściwego kodowania.
+Jeśli uzyważ kodowania wieloprzebiegowego używaj drugiego przebiegu divtc do
+wszystkich przebiegów.
+Dostępne opcje:
.RSs
.IPs pass=1|2
-U�ywa trybu dwuprzebiegowego (two-pass).
+Używa trybu dwuprzebiegowego (two-pass).
.IPs file=<nazwa\ pliku>
-Ustawia nazw� dla pliku informacyjnego kodowania 2-przebiegowego
-(domy�lnie: "framediff.log").
-.IPs threshold=<warto��>
-Ustawia minimaln� si��, kt�r� musi mie� wzorzec telecine, aby filtr w niego
-uwierzy� (domy�lnie: 0.5).
-Stosuje si� to do rozpoznawania fa�szywych wzorc�w z cz�ci filmu, kt�re s�
+Ustawia nazwę dla pliku informacyjnego kodowania 2-przebiegowego
+(domyślnie: "framediff.log").
+.IPs threshold=<wartość>
+Ustawia minimalną siłę, którą musi mieć wzorzec telecine, aby filtr w niego
+uwierzył (domyślnie: 0.5).
+Stosuje się to do rozpoznawania fałszywych wzorców z części filmu, które są
bardzo ciemne lub prawie nieruchome.
-.IPs window=<ilo��klatek>
-Ustawia ilo�� poprzednich ramek, kt�re b�d� przeszukiwane pod k�tem
-odnalezienia wzorca (domy�lnie: 30).
-Wi�ksza ilo�� zapewnia wi�ksz� wiarygodno�� w przeszukiwaniu wzorca, jednak
-kr�tsza przerwa skraca czas reakcji do zmian w telecine.
-Ma to tylko wp�yw na tryb jednoprzebiegowy.
-Obecnie tryb dwuprzebiegowy u�ywa �ci�le okre�lonej warto�ci, kt�ra obejmuje
-zar�wno poprzednie jak i nast�pne klatki.
+.IPs window=<ilośćklatek>
+Ustawia ilość poprzednich ramek, które będą przeszukiwane pod kątem
+odnalezienia wzorca (domyślnie: 30).
+Większa ilość zapewnia większą wiarygodność w przeszukiwaniu wzorca, jednak
+krótsza przerwa skraca czas reakcji do zmian w telecine.
+Ma to tylko wpływ na tryb jednoprzebiegowy.
+Obecnie tryb dwuprzebiegowy używa ściśle określonej wartości, która obejmuje
+zarówno poprzednie jak i następne klatki.
.IPs phase=0|1|2|3|4
-Ustawia pocz�tkow� faz� telecine dla trybu jednoprzebiegowego (domy�lnie: 0).
-Tryb dwuprzebiegowy mo�e "wygl�da� w przysz�o��", dlatego korzysta z w�a�ciwej
-fazy ju� od samego pocz�tku, podczas gdy tryb jednoprzebiegowy musi zgadywa�.
-Kiedy ju� j� odnajdzie, zaczyna z niej korzysta�, ale ta opcja pozwala na
-pozbycie si� szumu na pocz�tku.
-Poza tym, pierwszy przebieg trybu dwuprzebiegowego te� korzysta z tej opcji,
-wi�c je�eli zachowasz wyj�cie to otrzymasz w efekcie sta�a faz�.
-.IPs deghost=<warto��>
-Ustawia pr�g deghostingu (0\-255 dla trybu jednoprzebiegowego, \-255\-255 dla
-trybu dwuprzebiegowego, domy�lnie: 0).
-Je�eli warto�� jest r�na od 0, tryb deghostingu jest w��czony.
-Opcja przeznaczona jest dla film�w, z kt�rych usuni�to przeplot poprzez
-zmieszanie p�l, zamiast opuszczania jednego z nich.
-Proces deghostingu wzmacnia wszystkie pozosta�o�ci po kompresji w zmieszanych
-klatkach, wtedy parametr warto�� okre�la granic� wy��czenia tych pikseli
-z deghostingu, kt�re r�ni� si� od poprzedniej klatki o mniej ni� wyznaczony
-pr�g.
-Je�eli u�ywany jest tryb dwuprzebiegowy, mo�e by� u�yta warto�� ujemna, aby
-zmusi� filtr do przeanalizowania ca�ego video na pocz�tku drugiego przebiegu
-w celu okre�lenia czy zastosowanie filtru jest konieczne i wybranie albo 0,
-albo warto�ci bezwzgl�dnej parametru.
-Podaj t� opcj� dla trybu dwuprzebiegowego, przy jednoprzebiegowym nie ma
-to �adnego efektu.
+Ustawia początkową fazę telecine dla trybu jednoprzebiegowego (domyślnie: 0).
+Tryb dwuprzebiegowy może "wyglądać w przyszłość", dlatego korzysta z właściwej
+fazy już od samego początku, podczas gdy tryb jednoprzebiegowy musi zgadywać.
+Kiedy już ją odnajdzie, zaczyna z niej korzystać, ale ta opcja pozwala na
+pozbycie się szumu na początku.
+Poza tym, pierwszy przebieg trybu dwuprzebiegowego też korzysta z tej opcji,
+więc jeżeli zachowasz wyjście to otrzymasz w efekcie stała fazę.
+.IPs deghost=<wartość>
+Ustawia próg deghostingu (0\-255 dla trybu jednoprzebiegowego, \-255\-255 dla
+trybu dwuprzebiegowego, domyślnie: 0).
+Jeżeli wartość jest różna od 0, tryb deghostingu jest włączony.
+Opcja przeznaczona jest dla filmów, z których usunięto przeplot poprzez
+zmieszanie pól, zamiast opuszczania jednego z nich.
+Proces deghostingu wzmacnia wszystkie pozostałości po kompresji w zmieszanych
+klatkach, wtedy parametr wartość określa granicę wyłączenia tych pikseli
+z deghostingu, które różnią się od poprzedniej klatki o mniej niż wyznaczony
+próg.
+Jeżeli używany jest tryb dwuprzebiegowy, może być użyta wartość ujemna, aby
+zmusić filtr do przeanalizowania całego video na początku drugiego przebiegu
+w celu określenia czy zastosowanie filtru jest konieczne i wybranie albo 0,
+albo wartości bezwzględnej parametru.
+Podaj tę opcję dla trybu dwuprzebiegowego, przy jednoprzebiegowym nie ma
+to żadnego efektu.
.RE
.
.TP
.B phase[=t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
-Op�nia film z przeplotem o jedno pole czasowe, tak �e kolejno�� p�l ulega
+Opóźnia film z przeplotem o jedno pole czasowe, tak że kolejność pól ulega
zmianie.
-Zamierzonym dzia�aniem jest naprawienie film�w w trybie PAL, kt�re by�y
-przechwycone z odwrotn� kolejno�ci� wzgl�dem procesu przenoszenia film-video.
+Zamierzonym działaniem jest naprawienie filmów w trybie PAL, które były
+przechwycone z odwrotną kolejnością względem procesu przenoszenia film-video.
Przyjmowane parametry:
.RSs
.IPs t
-Przechwycona kolejno�� p�l pierwsze-g�rne, zmie� na pierwsze-dolne.
-Filtr op�ni dolne pole.
+Przechwycona kolejność pól pierwsze-górne, zmień na pierwsze-dolne.
+Filtr opóźni dolne pole.
.IPs b
-Przechwytuje pierwsze-dolne, zmienia na pierwsze-g�rne.
-Filtr op�ni g�rne pole.
+Przechwytuje pierwsze-dolne, zmienia na pierwsze-górne.
+Filtr opóźni górne pole.
.IPs p
-Przechwytuje i przenosi z tak� sam� kolejno�ci� p�l.
-Ten tryb istnieje tylko po to, aby mog�y si� do niego odnie�� dokumentacje
-innych opcji, je�li jednak go wybierzesz, filtr, zaskakuj�ce, nie zrobi nic ;-)
+Przechwytuje i przenosi z taką samą kolejnością pól.
+Ten tryb istnieje tylko po to, aby mogły się do niego odnieść dokumentacje
+innych opcji, jeśli jednak go wybierzesz, filtr, zaskakujące, nie zrobi nic ;-)
.IPs a
-Automatycznie wykrywa przechwycon� kolejno�� p�l na podstawie ich flag, zmienia
-na odwrotn�.
-Filtr wybiera pomi�dzy trybem t a b ramka po ramce, wykorzystuj�c flagi p�l.
-Je�eli �adna informacja odno�nie p�l nie jest dost�pna, wtedy dzia�a jak u.
+Automatycznie wykrywa przechwyconą kolejność pól na podstawie ich flag, zmienia
+na odwrotną.
+Filtr wybiera pomiędzy trybem t a b ramka po ramce, wykorzystując flagi pól.
+Jeżeli żadna informacja odnośnie pól nie jest dostępna, wtedy działa jak u.
.IPs u
-Przechwytuje nieznan� lub r�n� kolejno��, odwraca na przeciwn�.
-Filtr wybiera pomi�dzy trybem t a b ramka po ramce, analizuj�c obrazy i
-wybieraj�c opcj�, kt�ra daje najlepsze dopasowanie p�l.
+Przechwytuje nieznaną lub różną kolejność, odwraca na przeciwną.
+Filtr wybiera pomiędzy trybem t a b ramka po ramce, analizując obrazy i
+wybierając opcję, która daje najlepsze dopasowanie pól.
.IPs T
-Przechwytuje pierwsze-g�rne, zmienia na nieznany lub r�ny.
-Filtr wybiera pomi�dzy trybem t a b ramka po ramce na podstawie analizy obrazu.
+Przechwytuje pierwsze-górne, zmienia na nieznany lub różny.
+Filtr wybiera pomiędzy trybem t a b ramka po ramce na podstawie analizy obrazu.
.IPs B
-Przechwytuje pierwsze-dolne, zmienia na nieznany lub r�ny.
-Filtr wybiera pomi�dzy trybem t a b ramka po ramce na podstawie analizy obrazu.
+Przechwytuje pierwsze-dolne, zmienia na nieznany lub różny.
+Filtr wybiera pomiędzy trybem t a b ramka po ramce na podstawie analizy obrazu.
.IPs A
-Przechwytuje zale�nie podstawie flag p�l, zmienia na nieznany lub r�ny.
-Filtr wybiera pomi�dzy trybem t a b na podstawie analizy obrazu.
-Je�eli �adna informacja odno�nie p�l nie jest dost�pna, wtedy dzia�a jak U.
-To jest tryb domy�lny.
+Przechwytuje zależnie podstawie flag pól, zmienia na nieznany lub różny.
+Filtr wybiera pomiędzy trybem t a b na podstawie analizy obrazu.
+Jeżeli żadna informacja odnośnie pól nie jest dostępna, wtedy działa jak U.
+To jest tryb domyślny.
.IPs U
-Przechwytuje nieznany lub r�ny i zmienia na to samo.
-Filtr wybiera pomi�dzy trybem t a b tylko na podstawie analizy obrazu.
+Przechwytuje nieznany lub różny i zmienia na to samo.
+Filtr wybiera pomiędzy trybem t a b tylko na podstawie analizy obrazu.
.IPs v
Tryb gadatliwy.
-Drukuje wybrany tryb dla ka�dej klatki i u�rednion� kwadratow� r�nic� p�l
-mi�dzy mo�liwo�ciami t, b i p.
+Drukuje wybrany tryb dla każdej klatki i uśrednioną kwadratową różnicę pól
+między możliwościami t, b i p.
.RE
.
.TP
.B telecine[=start]
-Zastosuje proces 3:2 "telecine" by zwi�kszy� ilo�� klatek o 20%.
-Najprawdopodobniej nie b�dzie to dzia�a�o poprawnie z MPlayerem, ale mo�e by�
-u�yte z "mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine".
-Obie opcje fps s� niezb�dne!
-(Synchronizacja A/\:V b�dzie popsuta, je�eli b�d� one �le podane.)
-Opcjonalny parametr start m�wi filtrowi gdzie ma zacz�� we wzorcu telecine
+Zastosuje proces 3:2 "telecine" by zwiększyć ilość klatek o 20%.
+Najprawdopodobniej nie będzie to działało poprawnie z MPlayerem, ale może być
+użyte z "mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine".
+Obie opcje fps są niezbędne!
+(Synchronizacja A/\:V będzie popsuta, jeżeli będą one źle podane.)
+Opcjonalny parametr start mówi filtrowi gdzie ma zacząć we wzorcu telecine
(0\-3).
.
.TP
.B tinterlace[=tryb]
-Czasowe przeplatanie p�l \- ��czy pary klatek w klatk� z przeplotem,
-zmniejszaj�c o po�ow� szybko�� klatek.
-Parzyste klatki s� przenoszone w g�rne pole, nieparzyste w dolne.
-Filtr mo�e by� u�yty do ca�kowitego odwr�cenia dzia�ania tfields (w trybie 0).
-Dost�pne s� tryby:
+Czasowe przeplatanie pól \- łączy pary klatek w klatkę z przeplotem,
+zmniejszając o połowę szybkość klatek.
+Parzyste klatki są przenoszone w górne pole, nieparzyste w dolne.
+Filtr może być użyty do całkowitego odwrócenia działania tfields (w trybie 0).
+Dostępne są tryby:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Przesunie nieparzyste klatki w g�rne pole, parzyste w dolne,
-tworz�c ramk� pe�nej wysoko�ci przy po�owie pr�dko�ci klatek.
+Przesunie nieparzyste klatki w górne pole, parzyste w dolne,
+tworząc ramkę pełnej wysokości przy połowie prędkości klatek.
.IPs 1
-Opuszcza klatki parzyste, na wyj�cie przekazuje tylko nieparzyste, wysoko��
+Opuszcza klatki parzyste, na wyjście przekazuje tylko nieparzyste, wysokość
pozostaje niezmieniona.
.IPs 2
-Opuszcza klatki nieparzyste, na wyj�cie przekazuje tylko parzyste, wysoko��
+Opuszcza klatki nieparzyste, na wyjście przekazuje tylko parzyste, wysokość
pozostaje niezmieniona.
.IPs 3
-Poszerza ka�d� klatk� do pe�nej wysoko�ci i wype�nia co drug� lini� na czarno;
-szybko�� klatek pozostaje niezmieniona.
+Poszerza każdą klatkę do pełnej wysokości i wypełnia co drugą linię na czarno;
+szybkość klatek pozostaje niezmieniona.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B tfields[=tryb]
-Tymczasowy separator pola \- dzieli pola na klatki, podwajaj�c szybko��
+Tymczasowy separator pola \- dzieli pola na klatki, podwajając szybkość
klatek.
-Podobnie jak filtr telecine, tfields b�dzie poprawnie dzia�a� tylko z
-MEncoderem i tylko gdy oba \-fps i \-ofps b�d� ustawione na po��dan�
-(podw�jn�) szybko�� klatek!
-Dost�pne tryby:
+Podobnie jak filtr telecine, tfields będzie poprawnie działał tylko z
+MEncoderem i tylko gdy oba \-fps i \-ofps będą ustawione na pożądaną
+(podwójną) szybkość klatek!
+Dostępne tryby:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Pozostawia pola niezmienione. (Zaobserwujesz przeskoki/\:migotanie.)
.IPs 1
-Interpoluje brakuj�ce linie. (Stosowany algorytm mo�e nie by� zbyt dobry.)
+Interpoluje brakujące linie. (Stosowany algorytm może nie być zbyt dobry.)
.IPs 2
Przesunie pola o 1/4 piksela z wykorzystaniem interpolacji liniowej
-(bez przeskok�w).
+(bez przeskoków).
.IPs 4
-Przesunie pola o 1/4 piksela z wykorzystaniem filtru 4tap (wysoka jako��)
-(domy�lne).
+Przesunie pola o 1/4 piksela z wykorzystaniem filtru 4tap (wysoka jakość)
+(domyślne).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B boxblur=promie�:moc[:promie�:moc]
-rozmycie pude�kowe
+.B boxblur=promień:moc[:promień:moc]
+rozmycie pudełkowe
.PD 0
.RSs
-.IPs <promie�>
-si�a filtru rozmycia (blur)
+.IPs <promień>
+siła filtru rozmycia (blur)
.IPs <moc>
-ilo�� aplikacji filtru
+ilość aplikacji filtru
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B sab=promie�:pf:r�nKol[:pro:pf:Ro�nKol]
+.B sab=promień:pf:różnKol[:pro:pf:RożnKol]
adaptatywne rozmycie figur
.PD 0
.RSs
-.IPs <promie�>
-si�a filtru rozmycia (~0.1\-4.0) (wolniejsze je�eli wi�ksze)
+.IPs <promień>
+siła filtru rozmycia (~0.1\-4.0) (wolniejsze jeżeli większe)
.IPs "<pf>\ "
-si�a prefiltru (~0.1\-2.0)
-.IPs <r�nKol>
-maksymalna r�nica mi�dzy pikselami, kt�ra b�dzie jeszcze rozpatrywana
+siła prefiltru (~0.1\-2.0)
+.IPs <różnKol>
+maksymalna różnica między pikselami, która będzie jeszcze rozpatrywana
(~0.1\-100.0)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B smartblur=promie�:si�a:zakres[:promie�:si�a:zakres]
+.B smartblur=promień:siła:zakres[:promień:siła:zakres]
eleganckie rozmycie
.PD 0
.RSs
-.IPs <promie�>
-si�a filtru rozmycia (~0.1\-5.0) (wolniejsze je�eli wi�ksze)
-.IPs <si�a>
+.IPs <promień>
+siła filtru rozmycia (~0.1\-5.0) (wolniejsze jeżeli większe)
+.IPs <siła>
rozmycie (0.0\-1.0) lub wyostrzenie (\-1.0\-0.0)
.IPs <zakres>
-filtruj wszystko (0), filtruj p�askie obszary (0\-30)
-lub filtruj kraw�dzie (\-30\-0)
+filtruj wszystko (0), filtruj płaskie obszary (0\-30)
+lub filtruj krawędzie (\-30\-0)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t
-Popraw perspektyw� w filmach, nie kr�conych prostopadle do ekranu.
+Popraw perspektywę w filmach, nie kręconych prostopadle do ekranu.
.PD 0
.RSs
.IPs <x0>,<y0>,...
-wsp�rz�dne lewego g�rnego, prawego g�rnego i prawego dolnego rogu
+współrzędne lewego górnego, prawego górnego i prawego dolnego rogu
.IPs "<t>\ \ "
-liniowy (0) lub sze�cienny resampling (1)
+liniowy (0) lub sześcienny resampling (1)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "2xsai\ \ "
-Przeskaluje i wyg�adzi obraz przy pomocy podw�jnego algorytmu skalowania i
+Przeskaluje i wygładzi obraz przy pomocy podwójnego algorytmu skalowania i
interpolacji.
.
.TP
@@ -5601,29 +5600,29 @@ Konwersja bitmapy 1bpp do YUV/\:BGR 8/\:
.TP
.B down3dright[=linie]
Przepozycjonowanie i zmiana rozmiaru obrazu stereoskopowego.
-Wydobywa oba pola stereo i umieszcza je wsp�lnie, zmieniaj�c im rozmiar tak,
-by utrzyma� proporcje filmu.
+Wydobywa oba pola stereo i umieszcza je wspólnie, zmieniając im rozmiar tak,
+by utrzymać proporcje filmu.
.PD 0
.RSs
.IPs <linie>
-ilo�� linii wybierana ze �rodka obrazu (domy�lnie: 12)
+ilość linii wybierana ze środka obrazu (domyślnie: 12)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B bmovl=ukryty:nieprzezroczysty:kolejka
-Filtr overlay bitmapy czyta je z FIFO i wy�wietla je w g�rnej cz�ci filmu,
-pozwalaj�c na tranformacje na obrazie.
-TOOLS/bmovl-test.c jest ma�ym programem do testowania bmovl.
+Filtr overlay bitmapy czyta je z FIFO i wyświetla je w górnej części filmu,
+pozwalając na tranformacje na obrazie.
+TOOLS/bmovl-test.c jest małym programem do testowania bmovl.
.PD 0
.RSs
.IPs <ukryty>
-Ustawia domy�ln� warto�� flagi "hidden" (0=widoczny, 1=ukryty).
+Ustawia domyślną wartość flagi "hidden" (0=widoczny, 1=ukryty).
.IPs <nieprzezroczysty>
-Ustawia domy�ln� warto�� flagi "opaque" (0=przezroczysty, 1=nieprzezroczysty).
+Ustawia domyślną wartość flagi "opaque" (0=przezroczysty, 1=nieprzezroczysty).
.IPs <kolejka>
-�cie�ka/\:nazwa pliku FIFO (nazwana kolejka ��cz�ca "mplayer \-vf bmovl"
-z aplikacj� kontroluj�c�)
+ścieżka/\:nazwa pliku FIFO (nazwana kolejka łącząca "mplayer \-vf bmovl"
+z aplikacją kontrolującą)
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -5632,222 +5631,222 @@ Komendy FIFO:
.RE
.PD 0
.RSs
-.IPs "RGBA32 szeroko�� wysoko�� xpoz ypoz alfa clear"
-i nast�pnie szeroko��*wysoko��*4 bajt�w danych �r�d�owych RGBA32.
-.IPs "ABGR32 szeroko�� wysoko�� xpoz ypoz alfa clear"
-i nast�pnie szeroko��*wysoko��*4 bajt�w danych �r�d�owych ABGR32.
-.IPs "RGB24 szeroko�� wysoko�� xpoz ypoz alfa clear"
-i nast�pnie szeroko��*wysoko��*3 bajt�w danych �r�d�owych RGB24.
-.IPs "BGR24 szeroko�� wysoko�� xpoz ypoz alfa clear"
-i nast�pnie szeroko��*wysoko��*3 bajt�w danych �r�d�owych BGR24.
-.IPs "ALPHA szeroko�� wysoko�� xpoz ypoz alfa"
-Zmienia przezroczysto�� alfa dla danego obszaru.
-.IPs "CLEAR szeroko�� wysoko�� xpoz ypoz"
-Czy�ci obszar.
+.IPs "RGBA32 szerokość wysokość xpoz ypoz alfa clear"
+i następnie szerokość*wysokość*4 bajtów danych źródłowych RGBA32.
+.IPs "ABGR32 szerokość wysokość xpoz ypoz alfa clear"
+i następnie szerokość*wysokość*4 bajtów danych źródłowych ABGR32.
+.IPs "RGB24 szerokość wysokość xpoz ypoz alfa clear"
+i następnie szerokość*wysokość*3 bajtów danych źródłowych RGB24.
+.IPs "BGR24 szerokość wysokość xpoz ypoz alfa clear"
+i następnie szerokość*wysokość*3 bajtów danych źródłowych BGR24.
+.IPs "ALPHA szerokość wysokość xpoz ypoz alfa"
+Zmienia przezroczystość alfa dla danego obszaru.
+.IPs "CLEAR szerokość wysokość xpoz ypoz"
+Czyści obszar.
.IPs OPAQUE
-Wy��cza ca�� przezroczysto�� alfa.
-Prze�lij "ALPHA 0 0 0 0 0", aby w��czy� j� z powrotem.
+Wyłącza całą przezroczystość alfa.
+Prześlij "ALPHA 0 0 0 0 0", aby włączyć ją z powrotem.
.IPs "HIDE\ "
-Ukrywa bitmap�.
+Ukrywa bitmapę.
.IPs "SHOW\ "
-Pokazuje bitmap�.
+Pokazuje bitmapę.
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-Argumenty oznaczaj�:
+Argumenty oznaczają:
.RE
.PD 0
.RSs
-.IPs "<szeroko��>, <wysoko��>"
+.IPs "<szerokość>, <wysokość>"
wymiary obrazu/obszaru
.IPs "<xpoz>, <ypoz>"
-Rozpoczyna blitting w punkcie o wsp�rz�dnych xpoz/ypoz.
+Rozpoczyna blitting w punkcie o współrzędnych xpoz/ypoz.
.IPs <alfa>
-Ustawia r�nic� alfa.
-Je�eli ustawisz na \-255, mo�esz p�niej wysy�a� sekwencj� komend ALPHA,
-aby zmieni� warto�� na \-225, \-200, \-175 itd.\& \- uzyskasz ciekawy efekt
+Ustawia różnicę alfa.
+Jeżeli ustawisz na \-255, możesz później wysyłać sekwencję komend ALPHA,
+aby zmienić wartość na \-225, \-200, \-175 itd.\& \- uzyskasz ciekawy efekt
przenikania ! ;)
.RSss
-0: tak jak orygina�
+0: tak jak oryginał
.br
255: Zmienia wszystko na nieprzezroczyste.
.br
\-255: Zmienia wszystko na przezroczyste.
.REss
.IPs <clear>
-czy�ci bufor przed blittingiem
+czyści bufor przed blittingiem
.RSss
-0: Obraz b�dzie po prostu blittowany na wierzchu starego, wi�c nie b�dziesz
-musia� wysy�a� 1,8MB danych RGBA32 za ka�dym razem, kiedy ma�a cz�� ekranu
+0: Obraz będzie po prostu blittowany na wierzchu starego, więc nie będziesz
+musiał wysyłać 1,8MB danych RGBA32 za każdym razem, kiedy mała część ekranu
jest aktualizowana.
.br
-1: czy�ci
+1: czyści
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B framestep=I|[i]krok
-Renderuje tylko ka�d� n-t� lub ka�d� intraklatk� (klatk� kluczow�).
+Renderuje tylko każdą n-tą lub każdą intraklatkę (klatkę kluczową).
.sp 1
-Je�eli wywo�asz ten filtr z parametrem I (du�a litera), wy�wietlane b�d�
+Jeżeli wywołasz ten filtr z parametrem I (duża litera), wyświetlane będą
.B tylko
klatki kluczowe.
-Dla DVD oznacza to zwykle co 15/\:12 ramk� (IBBPBBPBBPBBPBB),
-a dla AVI ka�d� zmian� sceny lub ka�d� warto�� keyint (sprawd� warto��
-\-lavcopts keyint je�eli korzystasz z MEncodera przy kodowaniu video).
+Dla DVD oznacza to zwykle co 15/\:12 ramkę (IBBPBBPBBPBBPBB),
+a dla AVI każdą zmianę sceny lub każdą wartość keyint (sprawdź wartość
+\-lavcopts keyint jeżeli korzystasz z MEncodera przy kodowaniu video).
.sp 1
-Kiedy ramka kluczowa zostaje znaleziona, drukowany jest ci�g znak�w "I!"
-i znak ko�ca wiersza, zostawiaj�c aktualn� lini� wyj�cia MPlayera/\:MEncodera na
-ekranie, poniewa� zawiera ona czas (w sekundach) i numer ramki kluczowej
-(Mo�esz u�y� tych informacji do podzielenia zbioru AVI.).
+Kiedy ramka kluczowa zostaje znaleziona, drukowany jest ciąg znaków "I!"
+i znak końca wiersza, zostawiając aktualną linię wyjścia MPlayera/\:MEncodera na
+ekranie, ponieważ zawiera ona czas (w sekundach) i numer ramki kluczowej
+(Możesz użyć tych informacji do podzielenia zbioru AVI.).
.sp 1
-Je�eli wywo�asz ten filtr ze zwyk�ym parametrem "krok", to tylko jedna klatka na
-"krok" klatek b�dzie wy�wietlana.
+Jeżeli wywołasz ten filtr ze zwykłym parametrem "krok", to tylko jedna klatka na
+"krok" klatek będzie wyświetlana.
.sp 1
-Je�eli umie�cisz "i" (ma�a litera) przed numerem, ci�g I! b�dzie wydrukowany
+Jeżeli umieścisz "i" (mała litera) przed numerem, ciąg I! będzie wydrukowany
(podobnie jak przy opcji "I").
.sp 1
-Je�eli podasz tylko "i", wtedy nic si� nie dzieje z klatkami, tylko "I!" b�dzie
+Jeżeli podasz tylko "i", wtedy nic się nie dzieje z klatkami, tylko "I!" będzie
drukowane.
.
.TP
-.B tile=xkawalki:ykawalki:wyj�cie:start:delta
-��czy szereg obraz�w w jeden wi�kszy.
-Je�eli ominiesz parametr lub podasz warto�� mniejsz� ni� 0, domy�lna
-warto�� b�dzie u�yta.
-Mo�esz r�wnie� przesta� podawa� opcje w ka�dej chwili (... \-vf tile=10:5 ...).
-Dobrym pomys�em b�dzie umieszczenie filtru skalowania (scale) przed ��czeniem
+.B tile=xkawalki:ykawalki:wyjście:start:delta
+Łączy szereg obrazów w jeden większy.
+Jeżeli ominiesz parametr lub podasz wartość mniejszą niż 0, domyślna
+wartość będzie użyta.
+Możesz również przestać podawać opcje w każdej chwili (... \-vf tile=10:5 ...).
+Dobrym pomysłem będzie umieszczenie filtru skalowania (scale) przed łączeniem
(tile) :-).
.sp 1
-Dost�pne parametry:
+Dostępne parametry:
.sp 1
.PD 0
.RSs
-.IPs <xkawa�ki>
-ilo�� kawa�k�w na osi X (domy�lnie: 5)
-.IPs <ykawa�ki>
-ilo�� kawa�k�w na osi Y (domy�lnie: 5)
-.IPs <wyj�cie>
-Renderuje kawa�ek kiedy wyj�ciowa ("wyj�cie") ilo�� klatek jest osi�gni�ta,
-gdzie "wyj�cie" powinno by� liczb� mniejsz� ni� xtile * ytile.
-Brakuj�ce kawa�ki s� pozostawiane puste.
-Mo�esz, na przyk�ad, zapisa� kawa�ek 8 * 7 co ka�de 50 klatek, aby uzyskiwa�
-obraz co 2 sekundy (przy szybko�ci 25 fps).
+.IPs <xkawałki>
+ilość kawałków na osi X (domyślnie: 5)
+.IPs <ykawałki>
+ilość kawałków na osi Y (domyślnie: 5)
+.IPs <wyjście>
+Renderuje kawałek kiedy wyjściowa ("wyjście") ilość klatek jest osiągnięta,
+gdzie "wyjście" powinno być liczbą mniejszą niż xtile * ytile.
+Brakujące kawałki są pozostawiane puste.
+Możesz, na przykład, zapisać kawałek 8 * 7 co każde 50 klatek, aby uzyskiwać
+obraz co 2 sekundy (przy szybkości 25 fps).
.IPs <start>
-grubo�� zewn�trznego obramowania w pikselach (domy�lnie: 2)
+grubość zewnętrznego obramowania w pikselach (domyślnie: 2)
.IPs delta
-grubo�� wewn�trznego obramowania w pikselach (domy�lnie: 4)
+grubość wewnętrznego obramowania w pikselach (domyślnie: 4)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B delogo[=x:y:w:h:t]
-Usuwa logo stacji TV, poprzez prost� interpolacj� s�siednich pikseli.
-Wystarczy, �e ustawisz prostok�t przykrywaj�cy znak i b�dziesz �wiadkiem jak
-znika (a czasami pojawi si� co� o wiele brzydszego \- efekty mog� by� r�ne).
+Usuwa logo stacji TV, poprzez prostą interpolację sąsiednich pikseli.
+Wystarczy, że ustawisz prostokąt przykrywający znak i będziesz świadkiem jak
+znika (a czasami pojawi się coś o wiele brzydszego \- efekty mogą być różne).
.PD 0
.RSs
.IPs <x>,<y>
-pozycja lewego, g�rnego rogu logo
+pozycja lewego, górnego rogu logo
.IPs <w>,<h>
-szeroko�� i wysoko�� czyszczonego prostok�ta
+szerokość i wysokość czyszczonego prostokąta
.IPs <t>
-Grubo�� niewyra�nej kraw�dzi (dodana do w i h).
-Kiedy ustawiona zostanie na \-1, zielony prostok�t zostanie narysowany na
-ekranie, aby upro�ci� odnalezienie w�a�ciwych parametr�w x,y,w,h.
+Grubość niewyraźnej krawędzi (dodana do w i h).
+Kiedy ustawiona zostanie na \-1, zielony prostokąt zostanie narysowany na
+ekranie, aby uprościć odnalezienie właściwych parametrów x,y,w,h.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B remove-logo=/�cie�ka/do/nazwa_zbioru_z_bitmap�_logo.pgm
-Usuwa logo stacji TV u�ywaj�c obrazka PGM lib PPM do stwierdzenia kt�re piksele
-stanowi� logo.
-Wysoko�� i szeroko�� obrazka musi pasowa� do wymiar�w przetwarzanego strumienia
+.B remove-logo=/ścieżka/do/nazwa_zbioru_z_bitmapą_logo.pgm
+Usuwa logo stacji TV używając obrazka PGM lib PPM do stwierdzenia które piksele
+stanowią logo.
+Wysokość i szerokość obrazka musi pasować do wymiarów przetwarzanego strumienia
video.
-U�ywa obrazka filtruj�cego i okr�g�ego rozmycia do usuni�cia logo.
+Używa obrazka filtrującego i okrągłego rozmycia do usunięcia logo.
.RSs
-.IPs /�cie�ka/do/nazwa_zbioru_z_bitmap�_logo.pgm
-[�cie�ka] + nazwa zbioru obrazka filtruj�cego.
+.IPs /ścieżka/do/nazwa_zbioru_z_bitmapą_logo.pgm
+[ścieżka] + nazwa zbioru obrazka filtrującego.
.RE
.
.TP
.B zrmjpeg[=opcje]
-Programowy koder YV12 do MJPEG wykorzystywany przy wyj�ciu video zr2.
+Programowy koder YV12 do MJPEG wykorzystywany przy wyjściu video zr2.
.RSs
.IPs maxheight=<h>|maxwidth=<w>
-Te opcje ustawiaj� maksymaln� szeroko�� i wysoko��, kt�r� karta zr mo�e obs�u�y�
-(obecnie wartstwa filtr�w MPlayera nie mo�e wykry� prawid�owych warto�ci).
+Te opcje ustawiają maksymalną szerokość i wysokość, którą karta zr może obsłużyć
+(obecnie wartstwa filtrów MPlayera nie może wykryć prawidłowych wartości).
.IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
-Ustawia automatycznie maks.\& szeroko�� i wysoko�� polegaj�c na znanych
-warto�ciach dla duetu karta/\:tryb.
-Na przyk�ad, poprawnymi opcjami s�: dc10-PAL i buz-NTSC (domy�lnie: dc10+PAL)
+Ustawia automatycznie maks.\& szerokość i wysokość polegając na znanych
+wartościach dla duetu karta/\:tryb.
+Na przykład, poprawnymi opcjami są: dc10-PAL i buz-NTSC (domyślnie: dc10+PAL)
.IPs color|bw
-Wybiera kodowanie w kolorze lub czarno-bia�e.
+Wybiera kodowanie w kolorze lub czarno-białe.
To drugie jest szybsze.
-Domy�lnie u�ywany jest tryb kolorowy.
+Domyślnie używany jest tryb kolorowy.
.IPs hdec={1,2,4}
-Poziome dziesi�tkowanie 1, 2 lub 4.
+Poziome dziesiątkowanie 1, 2 lub 4.
.IPs vdec={1,2,4}
-Pionowe dziesi�tkowanie 1, 2 lub 4.
+Pionowe dziesiątkowanie 1, 2 lub 4.
.IPs quality=1\-20
-Ustawia jako�� kompresji JPEG [NAJLEPSZA] 1 \- 20 [NAJGORSZA].
+Ustawia jakość kompresji JPEG [NAJLEPSZA] 1 \- 20 [NAJGORSZA].
.IPs fd|nofd
-Domy�lnie, dziesi�tkowanie jest stosowane, je�eli sprz�t Zoran mo�e
-przeskalowa� wzwy� wynikowe obrazy MJPEG do ich oryginalnego rozmiaru.
-Parametr fd nakazuje filtrowi zawsze stosowa� dziesi�tkowanie (okropne).
+Domyślnie, dziesiątkowanie jest stosowane, jeżeli sprzęt Zoran może
+przeskalować wzwyż wynikowe obrazy MJPEG do ich oryginalnego rozmiaru.
+Parametr fd nakazuje filtrowi zawsze stosować dziesiątkowanie (okropne).
.RE
.
.TP
.B screenshot
-Pozwala na otrzymywanie zrzut�w klatek z filmu u�ywaj�c polecenia screenshot
-(domy�lnie przypisanego do klawisza "s").
-Zapisuje zbiory o nazwach "shotNNNN.png" w bie��cym katalogu, u�ywaj�c
-pierwszego dost�pnego numeru \- nie zama�e �adnych zbior�w.
-Filtr nie ma �adnego narzutu je�li nie jest u�ywany i akceptuje dowolne
-przestrzenie kolor�w, wi�c mo�na go bezpiecznie doda� do pliku
+Pozwala na otrzymywanie zrzutów klatek z filmu używając polecenia screenshot
+(domyślnie przypisanego do klawisza "s").
+Zapisuje zbiory o nazwach "shotNNNN.png" w bieżącym katalogu, używając
+pierwszego dostępnego numeru \- nie zamaże żadnych zbiorów.
+Filtr nie ma żadnego narzutu jeśli nie jest używany i akceptuje dowolne
+przestrzenie kolorów, więc można go bezpiecznie dodać do pliku
konfiguracyjnego.
.RE
.
.
.
-.SH "OG�LNE OPCJE KODOWANIA (TYLKO MENCODER)"
+.SH "OGÓLNE OPCJE KODOWANIA (TYLKO MENCODER)"
.
.TP
.B \-audio\-delay <0.0\-...>
-Ustawia op�nienie audio w nag��wku.
-Domy�lnie jest 0.0, ujemne warto�ci nie dzia�aj�.
-Opcja nie op�nia d�wi�ku podczas kodowania, ale odtwarzacz, gdy wykryje
-domy�lne op�nienie audio, wyr�cza Ci� z u�ycia opcji \-delay.
+Ustawia opóźnienie audio w nagłówku.
+Domyślnie jest 0.0, ujemne wartości nie działają.
+Opcja nie opóźnia dźwięku podczas kodowania, ale odtwarzacz, gdy wykryje
+domyślne opóźnienie audio, wyręcza Cię z użycia opcji \-delay.
.
.TP
.B \-audio\-density <1\-50>
-Liczba kawa�k�w audio na sekund� (domy�lnie jest 2 przy kawa�kach audio
-o d�ugo�ci 0.5s).
+Liczba kawałków audio na sekundę (domyślnie jest 2 przy kawałkach audio
+o długości 0.5s).
.br
.I INFORMACJA:
-Tylko dla CBR, VBR ignoruje j� gdy� dok�ada kolejny pakiet w nowym kawa�ku.
+Tylko dla CBR, VBR ignoruje ją gdyż dokłada kolejny pakiet w nowym kawałku.
.
.TP
.B \-audio\-preload <0.0\-2.0>
-Ustawia przerw� czasu buforowania audio (domy�lnie: 0.5s).
+Ustawia przerwę czasu buforowania audio (domyślnie: 0.5s).
.
.TP
-.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|size[b|kb|mb]> (zobacz tak�e \-ss i \-sb)
+.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|size[b|kb|mb]> (zobacz także \-ss i \-sb)
Zatrzymuje kodowanie w podanym czasie lub pozycji bajtu.
.br
.I INFORMACJA:
-Pozycja bajtu nie b�dzie dok�adna, poniewa� mo�e si� on tylko
-zatrzyma� granicy ramki.
+Pozycja bajtu nie będzie dokładna, ponieważ może się on tylko
+zatrzymać granicy ramki.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-endpos 56"
Koduje tylko 56 sekund.
.IPs "\-endpos 01:10:00"
-Koduje tylko 1 godzin� i 10 minut.
+Koduje tylko 1 godzinę i 10 minut.
.IPs "\-endpos 100mb"
Koduje tylko 100 MB.
.RE
@@ -5855,94 +5854,94 @@ Koduje tylko 100 MB.
.
.TP
.B \-fafmttag <format>
-Mo�na u�ywa� do wymuszenia znacznika formatu audio pliku wyj�ciowego.
+Można używać do wymuszenia znacznika formatu audio pliku wyjściowego.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-fafmttag 0x55"
-Da plik wyj�ciowy zawieraj�cy 0x55 (mp3) jako znacznik formatu audio.
+Da plik wyjściowy zawierający 0x55 (mp3) jako znacznik formatu audio.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ffourcc <fourcc>
-Mo�na u�ywa� do wymuszenia fourcc video pliku wyj�ciowego.
+Można używać do wymuszenia fourcc video pliku wyjściowego.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ffourcc div3"
-Da plik wyj�ciowy zawieraj�cy "div3" jako video fourcc.
+Da plik wyjściowy zawierający "div3" jako video fourcc.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-force\-avi\-aspect <0.2\-3.0>
-Nadpisuje aspekt zawarty w nag��wku vprp AVI OpenDML.
-Opcja ta mo�e by� u�yta do zmiany proporcji przy "\-ovc copy".
+Nadpisuje aspekt zawarty w nagłówku vprp AVI OpenDML.
+Opcja ta może być użyta do zmiany proporcji przy "\-ovc copy".
.
.TP
.B \-frameno\-file <nazwa pliku> (ODRADZANE)
-Okre�la nazw� pliku audio z mapowaniem numer�w klatek utworzonego w pierwszym
+Określa nazwę pliku audio z mapowaniem numerów klatek utworzonego w pierwszym
(tylko audio) przebiegu specjalnego kodowania trzyprzebiegowego.
.br
.I INFORMACJA:
-Je�li korzystasz z tego trybu prawdopodobnie uzyskasz desynchronizacj� A-V.
-Nie u�ywaj tej opcji \- jest ona trzymana tylko dla wstecznej kompatybilno�ci
-i przypuszczalnie zostanie usuni�ta w przysz�ych wydaniach.
+Jeśli korzystasz z tego trybu prawdopodobnie uzyskasz desynchronizację A-V.
+Nie używaj tej opcji \- jest ona trzymana tylko dla wstecznej kompatybilności
+i przypuszczalnie zostanie usunięta w przyszłych wydaniach.
.
.TP
.B \-hr\-edl\-seek (tylko EDL)
-U�ywa dok�adniejszej, ale o wiele wolniejszej metody przeskakiwania.
-Obszary przeznaczone do pomini�cia nie s� przeskakiwane, zamiast tego
-dekodowane s� wszystkie ramki ale tylko potrzebne s� kodowane.
+Używa dokładniejszej, ale o wiele wolniejszej metody przeskakiwania.
+Obszary przeznaczone do pominięcia nie są przeskakiwane, zamiast tego
+dekodowane są wszystkie ramki ale tylko potrzebne są kodowane.
Pozwala to na zaczynanie nie na klatkach kluczowych.
.br
.I INFORMACJA:
-Nie ma gwarancji prawid�owego dzia�ania z "\-ovc copy".
+Nie ma gwarancji prawidłowego działania z "\-ovc copy".
.
.TP
.B \-info <opcja1:opcja2:...> (tylko AVI)
-Wybiera informacj� nag��wka otrzymywanego pliku AVI.
+Wybiera informację nagłówka otrzymywanego pliku AVI.
.sp 1
-Dost�pne opcje:
+Dostępne opcje:
.RSs
.IPs "help\ "
Pokazuje ten opis.
-.IPs name=<warto��>
-tytu� pliku
-.IPs artist=<warto��>
+.IPs name=<wartość>
+tytuł pliku
+.IPs artist=<wartość>
artysta lub autor pliku
-.IPs genre=<warto��>
+.IPs genre=<wartość>
oryginalna kategoria pracy
-.IPs subject=<warto��>
-tre�� pliku
-.IPs copyright=<warto��>
+.IPs subject=<wartość>
+treść pliku
+.IPs copyright=<wartość>
informacja o prawach autorskich pliku
-.IPs srcform=<warto��>
-oryginalna forma cyfrowego materia�u
-.IPs comment=<warto��>
-og�lna uwaga na temat pliku
+.IPs srcform=<wartość>
+oryginalna forma cyfrowego materiału
+.IPs comment=<wartość>
+ogólna uwaga na temat pliku
.RE
.
.TP
.B \-noautoexpand
-Nie umieszcza automatycznie filtru expand w �a�cuchu filtr�w MEncodera.
-Przydatne do kontrolowania, w kt�rym momencie �a�cucha napisy s� renderowane
-podczas w��czania napis�w na sztywno do filmu.
+Nie umieszcza automatycznie filtru expand w łańcuchu filtrów MEncodera.
+Przydatne do kontrolowania, w którym momencie łańcucha napisy są renderowane
+podczas włączania napisów na sztywno do filmu.
.
.TP
.B \-noencodedups
-Nie koduje zduplikowanych klatek w duplikacie; w wyj�ciu umieszcza
-ramki zerobajtowe do wskazania duplikat�w.
-Klatki zerobajtowe b�d�, tak czy inaczej, zapisane, chyba �e filtr lub koder
-zdolny do kodowania zduplikowanego jest za�adowany.
-Obecnie nadaje si� do tego tylko filtr harddup.
+Nie koduje zduplikowanych klatek w duplikacie; w wyjściu umieszcza
+ramki zerobajtowe do wskazania duplikatów.
+Klatki zerobajtowe będą, tak czy inaczej, zapisane, chyba że filtr lub koder
+zdolny do kodowania zduplikowanego jest załadowany.
+Obecnie nadaje się do tego tylko filtr harddup.
.
.TP
.B \-noodml (tylko \-of avi)
-Nie zapisuje indeksu OpenDML dla plik�w AVI >1GB.
+Nie zapisuje indeksu OpenDML dla plików AVI >1GB.
.
.TP
.B \-noskip
@@ -5950,24 +5949,24 @@ Nie opuszcza klatek.
.
.TP
.B \-o <nazwa\ pliku>
-Zapisuje wyj�cie do podanego pliku, zamiast domy�lnego "test.avi".
+Zapisuje wyjście do podanego pliku, zamiast domyślnego "test.avi".
.
.TP
.B \-oac <nazwa\ kodeka>
-Koduje podanym kodekiem audio (brak warto�ci domy�lnej).
+Koduje podanym kodekiem audio (brak wartości domyślnej).
.br
.I INFORMACJA:
-U�yj \-oac help, aby otrzyma� list� dost�pnych kodek�w.
+Użyj \-oac help, aby otrzymać listę dostępnych kodeków.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-oac copy"
-Nie koduje, tylko kopiuje strumie�.
+Nie koduje, tylko kopiuje strumień.
.IPs "\-oac pcm"
Koduje do odkompresowanego PCM.
.IPs "\-oac mp3lame"
-Koduje do MP3 (u�ywa Lame).
+Koduje do MP3 (używa Lame).
.IPs "\-oac lavc"
Koduje kodekiem z libavcodec.
.RE
@@ -5975,50 +5974,50 @@ Koduje kodekiem z libavcodec.
.
.TP
.B \-of <format> (KOD BETA!)
-Koduje do wybranego formatu (domy�lnie: AVI).
+Koduje do wybranego formatu (domyślnie: AVI).
.br
.I INFORMACJA:
-U�yj \-of help, aby otrzyma� list� dost�pnych format�w.
+Użyj \-of help, aby otrzymać listę dostępnych formatów.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-of avi"
-Koduje do AVI (domy�lne).
+Koduje do AVI (domyślne).
.IPs "\-of mpeg"
-Koduje do MPEG (zobacz tak�e \-mpegopts).
+Koduje do MPEG (zobacz także \-mpegopts).
.IPs "\-of lavf"
-Koduje u�ywaj�c mukser�w z libavformat (zobacz tak�e \-lavfopts).
+Koduje używając mukserów z libavformat (zobacz także \-lavfopts).
.IPs "\-of rawvideo"
-surowy strumie� video (bez muksowania \- tylko jeden strumie� video)
+surowy strumień video (bez muksowania \- tylko jeden strumień video)
.IPs "\-of rawaudio"
-surowy strumie� audio (bez muksowania \- tylko jeden strumie� audio)
+surowy strumień audio (bez muksowania \- tylko jeden strumień audio)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ofps <fps>
-Ustawia ilo�� klatek na sekund� (fps) w wyj�ciowym pliku,
-warto�� mo�e by� r�na ni� w pliku �r�d�owym.
-Parametr musi by� ustawiony dla zmiennego fps (ASF, niekt�re MOV) i plik�w
+Ustawia ilość klatek na sekundę (fps) w wyjściowym pliku,
+wartość może być różna niż w pliku źródłowym.
+Parametr musi być ustawiony dla zmiennego fps (ASF, niektóre MOV) i plików
progresywnych (30000/1001fps ztelecinowane MPEG).
.
.TP
.B \-ovc <nazwa\ kodeka>
-Koduje z podanym kodekiem video (brak domy�lnej warto�ci).
+Koduje z podanym kodekiem video (brak domyślnej wartości).
.br
.I INFORMACJA:
-U�yj \-ovc help, aby otrzyma� list� dost�pnych kodek�w.
+Użyj \-ovc help, aby otrzymać listę dostępnych kodeków.
.sp 1
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ovc copy"
-Nie koduje, tylko kopiuje strumie�.
+Nie koduje, tylko kopiuje strumień.
.IPs "\-ovc divx4"
Koduje do DivX4/\:DivX5.
.IPs "\-ovc raw"
-Koduje do nieskompesowanego formatu (u�yj "\-vf format", aby wybra�).
+Koduje do nieskompesowanego formatu (użyj "\-vf format", aby wybrać).
.IPs "\-ovc lavc"
Koduje z kodekiem libavcodec.
.RE
@@ -6027,36 +6026,36 @@ Koduje z kodekiem libavcodec.
.TP
.B \-passlogfile <nazwa\ pliku>
W dwuprzebiegowym kodowaniu, zrzuca informacje o pierwszym przebiegu do
-<nazwa pliku> zamiast domy�lnego divx2pass.log.
+<nazwa pliku> zamiast domyślnego divx2pass.log.
.
.TP
-.B \-skiplimit <warto��>
-Okre�la maksymaln� liczb� pomini�tych klatek po zakodowaniu jednej
-(\-noskiplimit daje nieograniczon� liczb�).
+.B \-skiplimit <wartość>
+Określa maksymalną liczbę pominiętych klatek po zakodowaniu jednej
+(\-noskiplimit daje nieograniczoną liczbę).
.
.TP
.B \-vobsubout <nazwa\ bazy>
-Okre�la podstawow� nazw� wyj�ciowych plik�w .idx i .sub.
-Wy��czy to renderowanie napis�w w kodowanym filmie i przekieruje je do plik�w
-napis�w VOBsub.
+Określa podstawową nazwę wyjściowych plików .idx i .sub.
+Wyłączy to renderowanie napisów w kodowanym filmie i przekieruje je do plików
+napisów VOBsub.
.
.TP
.B \-vobsuboutid <langid>
-Wybiera dwu literowy kod j�zyka napis�w.
-Uniewa�nia to, co jest czytane z DVD lub pliku .ifo.
+Wybiera dwu literowy kod języka napisów.
+Unieważnia to, co jest czytane z DVD lub pliku .ifo.
.
.TP
.B \-vobsuboutindex <index>
-Okre�la indeks napis�w w pliku wyj�ciowym (domy�lnie: 0).
+Określa indeks napisów w pliku wyjściowym (domyślnie: 0).
.
.
.
.SH "OPCJE SPECYFICZNE DLA KODEKA (TYLKO MENCODER)"
-Mo�esz okre�li� specyficzne parametry kodowania dla kodeka, korzystaj�c
-z poni�szej sk�adni:
+Możesz określić specyficzne parametry kodowania dla kodeka, korzystając
+z poniższej składni:
.
.TP
-.B \-<kodek>opts <opcja1[=warto��],opcja2,...>
+.B \-<kodek>opts <opcja1[=wartość],opcja2,...>
.
.PP
Gdzie <kodek> to jedno z: lavc, xvidenc, divx4, lame, toolame, twolame, nuv,
@@ -6065,17 +6064,17 @@ vfw, faac, x264enc, mpeg lub lavf.
.
.SS divx4 (\-divx4opts)
.
-DivX4 jest uwa�any za przestarza�y i obs�ugiwany tylko dla kompletno�ci.
-Aby uzyska� szczeg�owe informacje o opcjach DivX4, przeczytaj �r�d�a,
-wi�kszo�� opcji nie jest tu opisana.
+DivX4 jest uważany za przestarzały i obsługiwany tylko dla kompletności.
+Aby uzyskać szczegółowe informacje o opcjach DivX4, przeczytaj źródła,
+większość opcji nie jest tu opisana.
.
.TP
.B "help\ \ \ "
-wy�wietla pomoc
+wyświetla pomoc
.
.TP
-.B br=<warto��>
-Okre�la bitrate.
+.B br=<wartość>
+Określa bitrate.
.RSs
.IPs 4\-16000
(w kbit)
@@ -6084,16 +6083,16 @@ Okre�la bitrate.
.RE
.
.TP
-.B key=<warto��>
-maksymalna przerwa mi�dzy ramkami kluczowymi (w ramkach)
+.B key=<wartość>
+maksymalna przerwa między ramkami kluczowymi (w ramkach)
.
.TP
.B deinterlace
-W��cza usuwanie przeplotu (unikaj tej opcji, DivX4 ma pe�no b��d�w).
+Włącza usuwanie przeplotu (unikaj tej opcji, DivX4 ma pełno błędów).
.
.TP
.B q=<1\-5>
-jako�� (1\-najszybszy, 5\-najlepszy)
+jakość (1\-najszybszy, 5\-najlepszy)
.
.TP
.B min_quant=<1\-31>
@@ -6104,37 +6103,37 @@ minimalny kwantyzator (quantizer)
maksywalny kwantyzator
.
.TP
-.B rc_period=<warto��>
-wsp�czynnik kontroli czasu
+.B rc_period=<wartość>
+współczynnik kontroli czasu
.
.TP
-.B rc_reaction_period=<warto��>
-wsp�czynnik kontroli czasu reakcji
+.B rc_reaction_period=<wartość>
+współczynnik kontroli czasu reakcji
.
.TP
-.B rc_reaction_ratio=<warto��>
-wsp�czynnik kontroli proporcji reakacji
+.B rc_reaction_ratio=<wartość>
+współczynnik kontroli proporcji reakacji
.
.TP
.B crispness=<0\-100>
-okre�la chropowato��/\:g�adko��
+określa chropowatość/\:gładkość
.
.TP
.B pass=<1\-2>
-Z t� opcj� mo�esz kodowa� dwuprzebiegowo pliki DivX4.
+Z tą opcją możesz kodować dwuprzebiegowo pliki DivX4.
Najpierw koduj z pass=1,
-p�niej koduj jeszcze raz z tymi samymi parametrami i pass=2.
+później koduj jeszcze raz z tymi samymi parametrami i pass=2.
.
.TP
.B vbrpass=<0\-2>
-Nadpisuje argument pass i wykorzystuje bibliotek� Xvid VBR zamiast DivX4 VBR.
-Dost�pne s� nast�puj�ce opcje:
+Nadpisuje argument pass i wykorzystuje bibliotekę Xvid VBR zamiast DivX4 VBR.
+Dostępne są następujące opcje:
.RSs
.IPs 0
-kodowanie jednoprzebiegowe (tak jakby pomin�� przebieg w wierszu polece�)
+kodowanie jednoprzebiegowe (tak jakby pominąć przebieg w wierszu poleceń)
.IPs 1
Analityczny (pierwszy) przebieg dwuprzebiegowego kodowania.
-Wynikowy plik AVI mo�e by� przekierowany do /dev/\:null.
+Wynikowy plik AVI może być przekierowany do /dev/\:null.
.IPs 2
Ostateczny (drugi) przebieg dwuprzebiegowego kodowania.
.RE
@@ -6144,7 +6143,7 @@ Ostateczny (drugi) przebieg dwuprzebiego
.
.TP
.B "help\ \ \ "
-wy�wietla pomoc
+wyświetla pomoc
.
.TP
.B vbr=<0\-4>
@@ -6156,7 +6155,7 @@ cbr
.IPs 1
mt
.IPs 2
-rh (domy�lne)
+rh (domyślne)
.IPs 3
abr
.IPs 4
@@ -6166,12 +6165,12 @@ mtrh
.
.TP
.B "abr\ \ \ \ "
-�redni bitrate
+średni bitrate
.
.TP
.B "cbr\ \ \ \ "
-sta�y bitrate
-Wymusza r�wnie� kodowanie CBR na p�niejszych kodowaniach ABR.
+stały bitrate
+Wymusza również kodowanie CBR na późniejszych kodowaniach ABR.
.
.TP
.B br=<0\-1024>
@@ -6179,23 +6178,23 @@ bitrate w kbit (tylko CBR i ABR)
.
.TP
.B q=<0\-9>
-jako�� (0 \- najwy�sza, 9 \- najni�sza) (tylko VBR)
+jakość (0 \- najwyższa, 9 \- najniższa) (tylko VBR)
.
.TP
.B aq=<0\-9>
-jako�� algorytmiczna (0 \- najlepsza/najwolniejsza, 9 \- najgorsza/najszybsza)
+jakość algorytmiczna (0 \- najlepsza/najwolniejsza, 9 \- najgorsza/najszybsza)
.
.TP
.B ratio=<1\-100>
-wsp�czynnik kompresji
+współczynnik kompresji
.
.TP
.B vol=<0\-10>
-wzmocnienie g�o�no�ci wej�cia audio
+wzmocnienie głośności wejścia audio
.
.TP
.B mode=<0\-3>
-(domy�lne: auto)
+(domyślne: auto)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -6214,9 +6213,9 @@ mono
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-�aden
+żaden
.IPs 1
-pe�en
+pełen
.IPs 2
dostraja
.RE
@@ -6224,54 +6223,54 @@ dostraja
.
.TP
.B "fast\ \ \ "
-prze��cza na szybsze kodowanie kolejnych tryb�w ustawie� VBR
-Skutkuje to nieznacznie ni�sz� jako�ci� i wi�kszymi warto�ciami bitrate.
+przełącza na szybsze kodowanie kolejnych trybów ustawień VBR
+Skutkuje to nieznacznie niższą jakością i większymi wartościami bitrate.
.
.TP
-.B highpassfreq=<cz�stotliwo��>
-Ustawia cz�stotliwo�� w Hz wysokoprzej�ciowego filtrowania (highpass filtering).
-Cz�stotliwo�ci poni�ej podanej b�d� obcinane.
-Warto�� \-1 wy��czy filtrowanie, warto�� 0
-pozwoli LAME wykry� warto�ci automatycznie.
+.B highpassfreq=<częstotliwość>
+Ustawia częstotliwość w Hz wysokoprzejściowego filtrowania (highpass filtering).
+Częstotliwości poniżej podanej będą obcinane.
+Wartość \-1 wyłączy filtrowanie, wartość 0
+pozwoli LAME wykryć wartości automatycznie.
.
.TP
-.B lowpassfreq=<cz�stotliwo��>
-Ustawia cz�stotliwo�� w Hz niskoprzej�ciowego filtrowania (lowpass filtering).
-Cz�stotliwo�ci powy�ej podanej b�d� obcinane.
-Warto�� \-1 wy��czy filtrowanie, warto�� 0
-pozwoli LAME wykry� warto�ci automatycznie.
+.B lowpassfreq=<częstotliwość>
+Ustawia częstotliwość w Hz niskoprzejściowego filtrowania (lowpass filtering).
+Częstotliwości powyżej podanej będą obcinane.
+Wartość \-1 wyłączy filtrowanie, wartość 0
+pozwoli LAME wykryć wartości automatycznie.
.
.TP
-.B preset=<warto��>
+.B preset=<wartość>
standardowe ustawienia
.RSs
.IPs help
-Wy�wietla dodatkowe opcje i informacje o standardowych ustawieniach.
+Wyświetla dodatkowe opcje i informacje o standardowych ustawieniach.
.IPs medium
-kodowanie VBR, dobra jako��, warto�ci bitrate 150\-180 kbps
+kodowanie VBR, dobra jakość, wartości bitrate 150\-180 kbps
.IPs standard
-kodowanie VBR, wysoka jako��, warto�ci bitrate 170\-210 kbps
+kodowanie VBR, wysoka jakość, wartości bitrate 170\-210 kbps
.IPs extreme
-kodowanie VBR, bardzo wysoka jako��, warto�ci bitrate 200\-240 kbps
+kodowanie VBR, bardzo wysoka jakość, wartości bitrate 200\-240 kbps
.IPs insane
-kodowanie CBR, najwy�sza ustawiona jako��, bitrate 320 kbps
+kodowanie CBR, najwyższa ustawiona jakość, bitrate 320 kbps
.IPs <8\-320>
-kodowanie ABR z u�rednion� warto�ci� podanego bitrate
+kodowanie ABR z uśrednioną wartością podanego bitrate
.RE
.sp 1
.RS
-.I PRZYK�ADY:
+.I PRZYKŁADY:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs fast:preset=standard
-stosowne dla wi�kszo�ci ludzi i typ�w muzyki i ju� ca�kiem wysoka jako��
+stosowne dla większości ludzi i typów muzyki i już całkiem wysoka jakość
.IPs cbr:preset=192
-Koduje z ustawieniami ABR na wymuszonym, sta�ym bitrate wynosz�cym 192 kbps.
+Koduje z ustawieniami ABR na wymuszonym, stałym bitrate wynoszącym 192 kbps.
.IPs preset=172
-Kodowanie z ustawieniami ABR przy �rednim bitrate 172 kbps.
+Kodowanie z ustawieniami ABR przy średnim bitrate 172 kbps.
.IPs preset=extreme
-Dla ludzi z niewiarygodnie dobrym s�uchem i podobnym wyposa�eniem.
+Dla ludzi z niewiarygodnie dobrym słuchem i podobnym wyposażeniem.
.RE
.PD 1
.
@@ -6281,30 +6280,30 @@ Dla ludzi z niewiarygodnie dobrym s�uche
.TP
.B br=<32\-384>
W trybie CBR parametr ten oznacza bitrate w kbps,
-natomiast w trybie VBR jest to minimalny bitrate na ramk�.
-Tryb VBR nie zadzia�a z warto�ci� mniejsz� ni� 112.
+natomiast w trybie VBR jest to minimalny bitrate na ramkę.
+Tryb VBR nie zadziała z wartością mniejszą niż 112.
.
.TP
.B vbr=<\-50\-50> (tylko VBR)
-Przedzia� zmienno�ci; je�li ujemny koder przesuwa �redni bitrate w stron�
-dolnej granicy, je�li dodatni w stron� g�rnej.
-Je�li ustawione na 0 jest u�ywany tryb CBR (domy�lne).
+Przedział zmienności; jeśli ujemny koder przesuwa średni bitrate w stronę
+dolnej granicy, jeśli dodatni w stronę górnej.
+Jeśli ustawione na 0 jest używany tryb CBR (domyślne).
.
.TP
.B maxvbr=<32\-384> (VBR only)
-maksymalny bitrate dozwolony na ramk�, w kbps
+maksymalny bitrate dozwolony na ramkę, w kbps
.
.TP
.B mode=<stereo | jstereo | mono | dual>
-(domy�lnie: mono dla d�wi�ku jednokana�owego, w przeciwnym wypadku stereo)
+(domyślnie: mono dla dźwięku jednokanałowego, w przeciwnym wypadku stereo)
.
.TP
.B psy=<\-1\-4>
-model psychoakustyczny (domy�lnie: 2)
+model psychoakustyczny (domyślnie: 2)
.
.TP
.B errprot=<0 | 1>
-W��cza ochron� przed b��dami.
+Włącza ochronę przed błędami.
.
.TP
.B debug=<0\-10>
@@ -6317,19 +6316,19 @@ poziom debugowania
.
.TP
.B br=<bitrate>
-�redni bitrate w kbps (nie dzia�a z quality)
+średni bitrate w kbps (nie działa z quality)
.
.TP
.B quality=<1\-1000>
-jako��, im wy�sza tym lepsza (nie dzia�a z br)
+jakość, im wyższa tym lepsza (nie działa z br)
.
.TP
.B object=<0\-3>
-typ z�o�ono�ci obiekt�w
+typ złożoności obiektów
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-MAIN (domy�lnie)
+MAIN (domyślnie)
.IPs 1
LOW
.IPs 2
@@ -6341,32 +6340,32 @@ LTP (niezwykle wolne)
.
.TP
.B mpeg=<2|4>
-Wersja MPEG (domy�lnie: 4)
+Wersja MPEG (domyślnie: 4)
.
.TP
.B "tns\ \ \ \ "
-W��cza czasowe kszta�towanie szumu.
+Włącza czasowe kształtowanie szumu.
.
.TP
-.B cutoff=<0\-cz�stotliwo��_pr�bkowania/2>
-cz�stotliow�� obcinania (domy�lnie: cz�stotliwo��_pr�bkowania/2)
+.B cutoff=<0\-częstotliwość_próbkowania/2>
+częstotliowść obcinania (domyślnie: częstotliwość_próbkowania/2)
.
.TP
.B "raw\ \ \ \ "
-Przechowuje strumie� jako surowy �adunek z dodatkowymi danymi w nag��wku
-kontenera (domy�lnie: 0, co oznacza ADTS).
-Nie ustawiaj tej flagi je�li wyra�nie tego nie potrzebujesz, albo nie b�dziesz
-m�g� p�niej zremuksowa� strumienia audio.
+Przechowuje strumień jako surowy ładunek z dodatkowymi danymi w nagłówku
+kontenera (domyślnie: 0, co oznacza ADTS).
+Nie ustawiaj tej flagi jeśli wyraźnie tego nie potrzebujesz, albo nie będziesz
+mógł później zremuksować strumienia audio.
.RE
.PD 1
.
.
.SS lavc (\-lavcopts)
.
-Wiele z opcji libavcodec (w skr�cie lavc) jest sk�po udokumentowanych.
-Szczeg�owe informacje znajdziesz w �r�d�ach.
+Wiele z opcji libavcodec (w skrócie lavc) jest skąpo udokumentowanych.
+Szczegółowe informacje znajdziesz w źródłach.
.PP
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.PD 0
.RSs
.IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
@@ -6374,8 +6373,8 @@ Szczeg�owe informacje znajdziesz w �r�d
.PD 1
.
.TP
-.B acodec=<warto��>
-kodek audio (domy�lnie: mp2):
+.B acodec=<wartość>
+kodek audio (domyślnie: mp2):
.PD 0
.RSs
.IPs "mp2\ \ "
@@ -6385,39 +6384,39 @@ MPEG Layer 3
.IPs "ac3\ \ "
AC3
.IPs adpcm_ima_wav
-IMA Adaptive PCM (4bity na pr�bk�, kompresja w stosunku 4:1)
+IMA Adaptive PCM (4bity na próbkę, kompresja w stosunku 4:1)
.IPs "sonic\ "
Eksperymentalny stratny/bezstratny kodek.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B abitrate=<warto��>
-bitrate d�wi�ku w kbit (domy�lnie: 224)
+.B abitrate=<wartość>
+bitrate dźwięku w kbit (domyślnie: 224)
.
.TP
-.B atag=<warto��>
-Wykorzystuje okre�lony znacznik formatu d�wi�ku systemu Windows (np.\&
+.B atag=<wartość>
+Wykorzystuje określony znacznik formatu dźwięku systemu Windows (np.\&
atag=0x55).
.
.TP
.B bit_exact
-Wykorzystuje tylko algorytmy bitowo dok�adne (poza (I)DCT).
-Ponadto bit_exact wy��cza kilka funkcji optymalizacyjnych i dlatego te�
-powinien by� stosowany tylko do test�w regresyjnych, kt�re wymagaj� plik�w
-identycznych binarnie, nawet je�eli zmienia si� wersja kodera.
-Opcja ta ignoruje r�wnie� nag��wek user_data w strumieniach MPEG-4.
-Nie korzystaj z tego parametru, chyba �e wiesz co robisz.
+Wykorzystuje tylko algorytmy bitowo dokładne (poza (I)DCT).
+Ponadto bit_exact wyłącza kilka funkcji optymalizacyjnych i dlatego też
+powinien być stosowany tylko do testów regresyjnych, które wymagają plików
+identycznych binarnie, nawet jeżeli zmienia się wersja kodera.
+Opcja ta ignoruje również nagłówek user_data w strumieniach MPEG-4.
+Nie korzystaj z tego parametru, chyba że wiesz co robisz.
.
.TP
.B threads=<1\-8>
-Maksymalna liczba u�ytych w�tk�w (domy�lnie: 1).
-Mo�e mie� delikatnie negatywny wp�yw na przewidywanie ruchu.
+Maksymalna liczba użytych wątków (domyślnie: 1).
+Może mieć delikatnie negatywny wpływ na przewidywanie ruchu.
.RE
.
.TP
-.B vcodec=<warto��>
-Wykorzystuje podany kodek (domy�lnie: mpeg4).
+.B vcodec=<wartość>
+Wykorzystuje podany kodek (domyślnie: mpeg4).
.PD 0
.RSs
.IPs mjpeg
@@ -6448,21 +6447,21 @@ MPEG-1 video
MPEG-2 video
.IPs huffyuv
HuffYUV
-.IPs ffvhuff (zobacz tak�e opcj� vstrict)
-niestandardowy, mniejszy o 20% HuffYUV wykorzystuj�cy YV12
+.IPs ffvhuff (zobacz także opcję vstrict)
+niestandardowy, mniejszy o 20% HuffYUV wykorzystujący YV12
.IPs "asv1\ "
ASUS Video v1
.IPs "asv2\ "
ASUS Video v2
-.IPs ffv1 (zobacz tak�e opcj� vstrict)
+.IPs ffv1 (zobacz także opcję vstrict)
bezstratny kodek video FFmpeg
.IPs "flv\ \ "
-Sorenson H.263 u�ywany w Flash Video
+Sorenson H.263 używany w Flash Video
.IPs dvvideo
Sony Digital Video
.IPs "svq1\ "
Apple Sorenson Video 1
-.IPs snow (zobacz tak�e opcj� vstrict)
+.IPs snow (zobacz także opcję vstrict)
eksperymentalny kodek FFmpeg oparty o wavelet
.RE
.PD 1
@@ -6472,84 +6471,84 @@ eksperymentalny kodek FFmpeg oparty o wa
minimalny kwantyzator (quantizer) (przebieg\ 1/\:2)
.RSs
.IPs 1
-Nie zalecane (bardzo du�y plik, ma�a r�nica w jako�ci i dziwne efekty uboczne:
-msmpeg4, h263 b�d� s�abej jako�ci, kontrola tempa b�dzie szwankowa�a co w
-rezultacie da wyj�cie ni�szej jako�ci i niekt�re dekodery nie b�d� w stanie
-sobie z nim poradzi�).
+Nie zalecane (bardzo duży plik, mała różnica w jakości i dziwne efekty uboczne:
+msmpeg4, h263 będą słabej jakości, kontrola tempa będzie szwankowała co w
+rezultacie da wyjście niższej jakości i niektóre dekodery nie będą w stanie
+sobie z nim poradzić).
.IPs 2
-Zalecane do normalnego kodowania mpeg4/\:mpeg1video (domy�lne).
+Zalecane do normalnego kodowania mpeg4/\:mpeg1video (domyślne).
.IPs 3
Zalecane dla h263(p)/\:msmpeg4.
-Powodem wyboru 3 a nie 2 jest fakt, �e ten drugi mo�e prowadzi� do przepe�nie�.
-(B�dzie to naprawione dla h263(p) przez zmian� kwantyzatora o MB w przysz�o�ci,
-msmpeg4 nie mo�e by� poprawiony poniewa� tego nie obs�uguje.)
+Powodem wyboru 3 a nie 2 jest fakt, że ten drugi może prowadzić do przepełnień.
+(Będzie to naprawione dla h263(p) przez zmianę kwantyzatora o MB w przyszłości,
+msmpeg4 nie może być poprawiony ponieważ tego nie obsługuje.)
.RE
.
.TP
.B lmin=<0.01\-255.0>
-Minimalny mno�nik Lagrange dla kontroli tempa, prawdopodobnie chcesz, �eby by�
-r�wny lub mniejszy ni� vqmin (domy�lnie: 2.0).
+Minimalny mnożnik Lagrange dla kontroli tempa, prawdopodobnie chcesz, żeby był
+równy lub mniejszy niż vqmin (domyślnie: 2.0).
.RE
.
.TP
.B lmax=<0.01\-255.0>
-maksymalny mno�nik Lagrange dla kontroli tempa (domy�lnie: 31.0)
+maksymalny mnożnik Lagrange dla kontroli tempa (domyślnie: 31.0)
.RE
.
.TP
.B vqscale=<1\-31>
-Sta�y kwantyzator /\: sta�a jako�� kodowania (w��cza tryb sta�ego kwantyzatora).
-Ni�sza warto�� oznacza lepsz� jako�� ale wi�kszy plik wynikowy
-(domy�lnie: 0 (wy��czony)).
-1 nie jest zalecan� warto�ci� (sprawd� vqmin a uzyskasz wi�cej informacji).
+Stały kwantyzator /\: stała jakość kodowania (włącza tryb stałego kwantyzatora).
+Niższa wartość oznacza lepszą jakość ale większy plik wynikowy
+(domyślnie: 0 (wyłączony)).
+1 nie jest zalecaną wartością (sprawdź vqmin a uzyskasz więcej informacji).
.
.TP
.B vqmax=<1\-31>
-maksymalny kwantyzator (przebieg\ 1/\:2), 10\-31 jest rozs�dnym zakresem
-(domy�lnie: 31)
+maksymalny kwantyzator (przebieg\ 1/\:2), 10\-31 jest rozsądnym zakresem
+(domyślnie: 31)
.
.TP
.B mbqmin=<1\-31>
-przestarza�e, u�ywaj vqmin
+przestarzałe, używaj vqmin
.
.TP
.B mbqmax=<1\-31>
-przestarza�e, u�ywaj vqmax
+przestarzałe, używaj vqmax
.
.TP
.B vqdiff=<1\-31>
-maksymalna r�nica kwantyzatora mi�dzy s�siednimi ramkami I a P
-(przebieg\ 1/\:2) (domy�lnie: 3)
+maksymalna różnica kwantyzatora między sąsiednimi ramkami I a P
+(przebieg\ 1/\:2) (domyślnie: 3)
.
.TP
.B vmax_b_frames=<0\-4>
-maksymalna ilo�� ramek B mi�dzy ramkami innymi ni� B:
+maksymalna ilość ramek B między ramkami innymi niż B:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-brak klatek B (domy�lne)
+brak klatek B (domyślne)
.IPs 0\-2
-rozs�dny zakres dla MPEG-4
+rozsądny zakres dla MPEG-4
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vme=<0\-5>
metoda szacowania ruchu
-Dost�pne s� metody:
+Dostępne są metody:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-�adna (bardzo niska jako��)
+żadna (bardzo niska jakość)
.IPs 1
-pe�na (powolna, brak opiekuna, metoda wy��czona)
+pełna (powolna, brak opiekuna, metoda wyłączona)
.IPs 2
-log (niska jako��, brak opiekuna, metoda wy��czona)
+log (niska jakość, brak opiekuna, metoda wyłączona)
.IPs 3
-phods (niska jako��, brak opiekuna, metoda wy��czona)
+phods (niska jakość, brak opiekuna, metoda wyłączona)
.IPs 4
-EPZS: rozmiar diamentu jest r�wny 1, mo�e by� dopasowany
-przez opcje *dia (domy�lna)
+EPZS: rozmiar diamentu jest równy 1, może być dopasowany
+przez opcje *dia (domyślna)
.IPs 5
X1 (eksperymentalna, obecnie synonim EPZS)
.RE
@@ -6558,49 +6557,49 @@ X1 (eksperymentalna, obecnie synonim EPZ
.RS
.br
.I INFORMACJA:
-Warto�ci 0\-3 obecnie ignoruj� ilo�� zu�ytych Bit�w,
-wi�c jako�� mo�e by� niska.
+Wartości 0\-3 obecnie ignorują ilość zużytych Bitów,
+więc jakość może być niska.
.RE
.
.TP
.B me_range=<0\-9999>
zakres przeszukiwania przy szacowaniu ruchu
-(domy�lnie: 0 (nieograniczony))
+(domyślnie: 0 (nieograniczony))
.
.TP
.B mbd=<0\-2>
-Algorytm decyzyjny makrobloku (tryb wysokiej jako�ci), koduje ka�dy makroblok
+Algorytm decyzyjny makrobloku (tryb wysokiej jakości), koduje każdy makroblok
we wszystkich trybach i wybiera ten najlepszy.
-Metoda ta jest powolna, ale jej rezultatem jest lepsza jako�� i mniejsza
-obj�to�� pliku.
+Metoda ta jest powolna, ale jej rezultatem jest lepsza jakość i mniejsza
+objętość pliku.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Korzysta z mbcmp (domy�lne).
+Korzysta z mbcmp (domyślne).
.IPs 1
-Wybiera tryb MB, kt�ry wymaga najmniejszej ilo�ci bit�w (=vhq).
+Wybiera tryb MB, który wymaga najmniejszej ilości bitów (=vhq).
.IPs 2
-Wybiera tryb MB, kt�ry powoduje najmniejsze zniekszta�cenia tempa.
+Wybiera tryb MB, który powoduje najmniejsze zniekształcenia tempa.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vhq\ \ \ \ "
-Dzia�a tak samo jak mbd=1, trzymany ze wzgl�du na kompatybilno��.
+Działa tak samo jak mbd=1, trzymany ze względu na kompatybilność.
.
.TP
.B "v4mv\ \ \ "
-Zezwala na 4 wektory ruchu w ka�dym makrobloku (troch� lepsza jako��).
-Dzia�a lepiej w parze z mbd>0.
+Zezwala na 4 wektory ruchu w każdym makrobloku (trochę lepsza jakość).
+Działa lepiej w parze z mbd>0.
.
.TP
.B "obmc\ \ \ "
-kompensacja ruchu nachodz�cych na siebie blok�w (H.263+)
+kompensacja ruchu nachodzących na siebie bloków (H.263+)
.
.TP
.B "loop\ \ \ "
-filtr p�tli (H.263+)
-nie dzia�a
+filtr pętli (H.263+)
+nie działa
.
.TP
.B inter_threshold <\-1000\-1000>
@@ -6608,75 +6607,75 @@ Na razie nie robi kompletnie nic.
.
.TP
.B keyint=<0\-300>
-maksymalna przerwa mi�dzy ramkami kluczowymi w ramkach
-(domy�lnie: 250 albo jedna klatka kluczowa co dziesi�� sekund w filmie 25fps)
-Ramki kluczowe s� potrzebne przy przeszukiwaniu, jako �e przeszukiwane s�
-tylko ramki kluczowe, potrzebuj� jednak one troch� wi�cej miejsca ni� zwyk�e
-ramki, wi�c wi�ksze warto�ci dadz� w rezultacie mniejszy plik, ale mniej
+maksymalna przerwa między ramkami kluczowymi w ramkach
+(domyślnie: 250 albo jedna klatka kluczowa co dziesięć sekund w filmie 25fps)
+Ramki kluczowe są potrzebne przy przeszukiwaniu, jako że przeszukiwane są
+tylko ramki kluczowe, potrzebują jednak one trochę więcej miejsca niż zwykłe
+ramki, więc większe wartości dadzą w rezultacie mniejszy plik, ale mniej
precyzyjne przeszukiwanie.
-0 jest r�wnowa�ne 1, czyli ka�da ramka jest ramk� kluczow�.
-Warto�ci >300 nie s� zalecane, poniewa� jako�� mo�e by� z�a w zale�no�ci od
-dekodera, kodera i szcz�cia.
-Dla utrzymania pe�nej zgodno�ci z MPEG-1/\:2/\:4 warto�ci powinny by� <=132.
+0 jest równoważne 1, czyli każda ramka jest ramką kluczową.
+Wartości >300 nie są zalecane, ponieważ jakość może być zła w zależności od
+dekodera, kodera i szczęścia.
+Dla utrzymania pełnej zgodności z MPEG-1/\:2/\:4 wartości powinny być <=132.
.
.TP
.B sc_threshold=<\-1000000000\-1000000000>
-Pr�g do wykrywania zmiany sceny.
-Libavcodec wstawia klatk� kluczow� je�eli wykryje zmian� sceny.
-T� opcj� mo�esz okre�li� czu�o�� tej detekcji.
-\-1000000000 oznacza, �e zmiana sceny wykrywana jest w ka�dej klatce,
-1000000000 oznacza, �e �adne zmiany nie b�d� wykryte (domy�lnie: 0).
+Próg do wykrywania zmiany sceny.
+Libavcodec wstawia klatkę kluczową jeżeli wykryje zmianę sceny.
+Tą opcją możesz określić czułość tej detekcji.
+\-1000000000 oznacza, że zmiana sceny wykrywana jest w każdej klatce,
+1000000000 oznacza, że żadne zmiany nie będą wykryte (domyślnie: 0).
.
.TP
.B vb_strategy=<0\-1> (tylko pierwszy przebieg)
-strategia wyboru mi�dzy ramkami I/\:P/\:B:
+strategia wyboru między ramkami I/\:P/\:B:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Zawsze u�ywa maksymalnej ilo�ci klatek B (domy�lne).
+Zawsze używa maksymalnej ilości klatek B (domyślne).
.IPs 1
-Unika ramek B w scenach z du�� ilo�ci� ruchu.
+Unika ramek B w scenach z dużą ilością ruchu.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vpass=<1\-3>
-W��cza wewn�trzny tryb dwu- (lub wi�cej) przebiegowy, podawaj tylko, je�eli chcesz
-korzysta� z kodowania dwu- (lub wi�cej) przebiegowego.
+Włącza wewnętrzny tryb dwu- (lub więcej) przebiegowy, podawaj tylko, jeżeli chcesz
+korzystać z kodowania dwu- (lub więcej) przebiegowego.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
-pierwszy przebieg (zobacz tak�e opcj� turbo)
+pierwszy przebieg (zobacz także opcję turbo)
.IPs 2
drugi przebieg
.IPs 3
-n-ty przebieg (drugi i nast�pne przebiegi kodowania N-przebiegowego)
+n-ty przebieg (drugi i następne przebiegi kodowania N-przebiegowego)
.RE
.RS
-Jak to dzia�a i jak tego u�ywa�:
+Jak to działa i jak tego używać:
.br
Pierwszy przebieg (vpass=1) zapisuje plik ze statystykami.
-Mo�e b�dziesz chcia� wy��czy� niekt�re opcje znacznie obci��aj�ce procesor,
+Może będziesz chciał wyłączyć niektóre opcje znacznie obciążające procesor,
podobnie jak robi to tryb "turbo".
.br
W trybie dwuprzebiegowym drugi przebieg (vpass=2) czyta plik ze statystykami
i opiera na nim decyzje o kontroli tempa.
.br
-W trybie N-przebiegowym drugi przebieg (vpass=3, to nie b��d)
-robi obie rzeczy: Najpierw czyta statystyki z pliku, p�niej je nadpisuje.
-Mo�e b�dziesz chcia� zachowa� kopi� pliku divx2pass.log zanim to si� stanie,
-je�li istnieje mo�liwo��, �e b�dziesz musia� przerwa� dzia�anie MEncodera.
-Mo�esz u�ywa� wszystkich opcji kodowania, poza tymi obci��aj�cymi procesor
+W trybie N-przebiegowym drugi przebieg (vpass=3, to nie błąd)
+robi obie rzeczy: Najpierw czyta statystyki z pliku, później je nadpisuje.
+Może będziesz chciał zachować kopię pliku divx2pass.log zanim to się stanie,
+jeśli istnieje możliwość, że będziesz musiał przerwać działanie MEncodera.
+Możesz używać wszystkich opcji kodowania, poza tymi obciążającymi procesor
w znacznym stopniu (jak "qns").
.br
-Mo�esz p�niej powtarza� ten przebieg, poprawiaj�c proces kodowania.
-Ka�dy przebieg b�dzie u�ywa� statystyk z poprzedniego �eby poprawi� kodowanie.
-Ostatni przebieg mo�e mie� opcje dowolnie obci��aj�ce procesor.
+Możesz później powtarzać ten przebieg, poprawiając proces kodowania.
+Każdy przebieg będzie używał statystyk z poprzedniego żeby poprawić kodowanie.
+Ostatni przebieg może mieć opcje dowolnie obciążające procesor.
.br
-Je�li chcesz kodowania dwuprzebiegowego, u�yj najpierw vpass=1 potem vpass=2.
+Jeśli chcesz kodowania dwuprzebiegowego, użyj najpierw vpass=1 potem vpass=2.
.br
-Je�li chcesz tr�j- lub wi�cej przebiegowego u�yj vpass=1 przy pierwszym
-przebiegu a potem vpass=3 i vpass=3 i tak dalej dop�ki nie jeste� zadowolony
+Jeśli chcesz trój- lub więcej przebiegowego użyj vpass=1 przy pierwszym
+przebiegu a potem vpass=3 i vpass=3 i tak dalej dopóki nie jesteś zadowolony
z wyniku kodowania.
.RE
.PD 1
@@ -6689,27 +6688,27 @@ huffyuv:
.IPs "pierwszy przebieg"
Zachowuje statystyki.
.IPs "drugi przebieg"
-Koduje z optymaln� tablic� Huffmana opart� o wyniki pierwszego przebiegu.
+Koduje z optymalną tablicą Huffmana opartą o wyniki pierwszego przebiegu.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B turbo (tylko tryb dwuprzebiegowy)
-Znacznie zwi�ksza szybko�� pierwszego przebiegu u�ywaj�c szybszych algorytm�w
-i wy��czaj�c opcje obci��aj�ce w znacznym stopniu procesor.
-Prawdopodobnie zmniejszy to troch� globalny wsp�czynnik PSNR (o oko�o 0.01dB),
-zmieni typy pojedynczych klatek i troch� bardziej ich PSNR (do 0.03dB).
+Znacznie zwiększa szybkość pierwszego przebiegu używając szybszych algorytmów
+i wyłączając opcje obciążające w znacznym stopniu procesor.
+Prawdopodobnie zmniejszy to trochę globalny współczynnik PSNR (o około 0.01dB),
+zmieni typy pojedynczych klatek i trochę bardziej ich PSNR (do 0.03dB).
.
.TP
.B aspect=<x/\:y>
-Przechowuje proporcje wewn�trznie, podobnie jak pliki MPEG.
-O wiele lepsze rozwi�zanie ni� ponowne skalowanie, poniewa� nie spada jako��.
-Tylko MPlayer b�dzie odtwarza� te pliki poprawnie, inne odtwarzacze wy�wietl�
-je w z�ych proporcjach.
-Parametr proporcji mo�e by� podany jako stosunek lub liczba rzeczywista.
+Przechowuje proporcje wewnętrznie, podobnie jak pliki MPEG.
+O wiele lepsze rozwiązanie niż ponowne skalowanie, ponieważ nie spada jakość.
+Tylko MPlayer będzie odtwarzał te pliki poprawnie, inne odtwarzacze wyświetlą
+je w złych proporcjach.
+Parametr proporcji może być podany jako stosunek lub liczba rzeczywista.
.sp 1
.RS
-.I Przyk�ad:
+.I Przykład:
.RE
.RSs
.PD 0
@@ -6719,17 +6718,17 @@ Parametr proporcji mo�e by� podany jako
.
.TP
.B autoaspect
-Podobnie jak opcja aspect, ale proporcja wyliczana jest automatycznie, bior�c
-pod uwag� wszystkie filtry dostrajaj�ce (crop/\:expand/\:scale/\:itp) podane w
-�a�cuchu.
-Nie powoduje spadku wydajno�ci, wi�c mo�esz j� mie� spokojnie zawsze w��czon�.
+Podobnie jak opcja aspect, ale proporcja wyliczana jest automatycznie, biorąc
+pod uwagę wszystkie filtry dostrajające (crop/\:expand/\:scale/\:itp) podane w
+łańcuchu.
+Nie powoduje spadku wydajności, więc możesz ją mieć spokojnie zawsze włączoną.
.
.TP
-.B vbitrate=<warto��>
-Okre�la bitrate (przebieg\ 1/\:2) (domy�lnie: 800).
+.B vbitrate=<wartość>
+Określa bitrate (przebieg\ 1/\:2) (domyślnie: 800).
.br
.I UWAGA:
-1kbit = 1000 bit�w
+1kbit = 1000 bitów
.PD 0
.RSs
.IPs 4\-16000
@@ -6740,117 +6739,117 @@ Okre�la bitrate (przebieg\ 1/\:2) (domy�
.PD 1
.
.TP
-.B vratetol=<warto��>
-przybli�ona tolerancja rozmiaru pliku w kbit.
-1000\-100000 jest rozs�dnym zakresem.
-(uwaga: 1kbit = 1000 bit�w)
-(domy�lnie: 8000)
+.B vratetol=<wartość>
+przybliżona tolerancja rozmiaru pliku w kbit.
+1000\-100000 jest rozsądnym zakresem.
+(uwaga: 1kbit = 1000 bitów)
+(domyślnie: 8000)
.br
.I INFORMACJA:
-Warto�� vratetol nie powinna by� zbyt du�a podczas drugiego przebiegu, inaczej
-mog� wyst�pi� problemy, je�eli wykorzystane b�dzie vrc_(min|max)rate.
+Wartość vratetol nie powinna być zbyt duża podczas drugiego przebiegu, inaczej
+mogą wystąpić problemy, jeżeli wykorzystane będzie vrc_(min|max)rate.
.
.TP
-.B vrc_maxrate=<warto��>
+.B vrc_maxrate=<wartość>
maksymalny bitrate w kbit/\:sek (przebieg\ 1/\:2)
-(domy�lnie: 0, nieograniczony)
+(domyślnie: 0, nieograniczony)
.
.TP
-.B vrc_minrate=<warto��>
+.B vrc_minrate=<wartość>
minimalny bitrate w kbit/\:sek (przebieg\ 1/\:2)
-(domy�lnie: 0, nieograniczony)
+(domyślnie: 0, nieograniczony)
.
.TP
-.B vrc_buf_size=<warto��>
+.B vrc_buf_size=<wartość>
rozmiar bufora w kbit (przebieg\ 1/\:2).
-Dla MPEG-1/\:2 okre�la to r�wnie� rozmiar bufora vbv, u�yj 327 dla VCD,
+Dla MPEG-1/\:2 określa to również rozmiar bufora vbv, użyj 327 dla VCD,
917 dla SVCD i 1835 dla DVD.
.
.TP
.B vrc_buf_aggressivity
-obecnie bezu�yteczne
+obecnie bezużyteczne
.
.TP
.B vrc_strategy
-Zarezerwowane na przysz�o��.
+Zarezerwowane na przyszłość.
.
.TP
.B vb_qfactor=<\-31.0\-31.0>
-wsp�czynnik kwantyzatora pomi�dzy ramkami B a innymi ni� B (przebieg\ 1/\:2)
-(domy�lnie: 1.25)
+współczynnik kwantyzatora pomiędzy ramkami B a innymi niż B (przebieg\ 1/\:2)
+(domyślnie: 1.25)
.
.TP
.B vi_qfactor=<\-31.0\-31.0>
-wsp�czynnik kwantyzatora pomi�dzy ramkami I a innymi ni� I (przebieg\ 1/\:2)
-(domy�lnie: 0.8)
+współczynnik kwantyzatora pomiędzy ramkami I a innymi niż I (przebieg\ 1/\:2)
+(domyślnie: 0.8)
.
.TP
.B vb_qoffset=<\-31.0\-31.0>
-offset kwantyzatora pomi�dzy ramkami B a innymi ni� B (przebieg\ 1/\:2)
-(domy�lnie: 1.25)
+offset kwantyzatora pomiędzy ramkami B a innymi niż B (przebieg\ 1/\:2)
+(domyślnie: 1.25)
.
.TP
.B vi_qoffset=<\-31.0\-31.0>
-(przebieg\ 1/\:2) (domy�lnie: 0.0)
+(przebieg\ 1/\:2) (domyślnie: 0.0)
.br
-je�eli v{b|i}_qfactor > 0
+jeżeli v{b|i}_qfactor > 0
.br
Kwantyzator klatek I/\:B = kwantyzator ramki P * v{b|i}_qfactor +
v{b|i}_qoffset
.br
w przeciwnym wypadku
.br
-normalnie kontroluj tempo (nie blokuj kwantyzatora wed�ug nast�pnej ramki P)
+normalnie kontroluj tempo (nie blokuj kwantyzatora według następnej ramki P)
i ustaw q= \-q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.br
-.I WSKAZ�WKA:
-Aby kodowa� ze sta�ym kwantyzatorem, ale r�nym
-dla klatek I/\:P i B, mo�esz wykorzysta� poni�szy wz�r:
+.I WSKAZÓWKA:
+Aby kodować ze stałym kwantyzatorem, ale różnym
+dla klatek I/\:P i B, możesz wykorzystać poniższy wzór:
lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant>
.
.TP
.B vqblur=<0.0\-1.0> (przebieg 1)
-Rozmycie kwantyzatora (domy�lnie: 0.5),
-wi�ksze warto�ci u�redni� kwantyzator w czasie (wolniejsze zmiany).
+Rozmycie kwantyzatora (domyślnie: 0.5),
+większe wartości uśrednią kwantyzator w czasie (wolniejsze zmiany).
.PD 0
.RSs
.IPs 0.0
-Wy��czone rozmycie kwantyzatora
+Wyłączone rozmycie kwantyzatora
.IPs 1.0
-U�rednia kwantyzator ze wszystkich poprzednich klatek.
+Uśrednia kwantyzator ze wszystkich poprzednich klatek.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vqblur=<0.0\-99.0> (przebieg 2)
-Rozmycie gaussowe kwantyzatora (domy�lnie: 0.5),
-wi�ksze warto�ci u�redni� kwantyzator w czasie (wolniejsze zmiany).
+Rozmycie gaussowe kwantyzatora (domyślnie: 0.5),
+większe wartości uśrednią kwantyzator w czasie (wolniejsze zmiany).
.
.TP
.B vqcomp=<0.0\-1.0>
-Kompresja kwantyzatora, vrc_eq zale�y od niej (przebieg\ 1/\:2) (domy�lnie: 0.5).
-Dla przyk�adu, zak�adaj�c �e jest u�ywane domy�lne r�wnanie kontroli tempa,
-przy vqcomp=1.0, kontrola tempa przydziela ka�dej ramce ilo�� bit�w potrzebn�
+Kompresja kwantyzatora, vrc_eq zależy od niej (przebieg\ 1/\:2) (domyślnie: 0.5).
+Dla przykładu, zakładając że jest używane domyślne równanie kontroli tempa,
+przy vqcomp=1.0, kontrola tempa przydziela każdej ramce ilość bitów potrzebną
do zakodowania ich przy takim samym kwantyzatorze.
-Przy vqcomp=0.0, kontrola tempa przydziela ka�dej ramce tak� sam� ilo�� bit�w,
-czyli �cis�e CBR.
+Przy vqcomp=0.0, kontrola tempa przydziela każdej ramce taką samą ilość bitów,
+czyli ścisłe CBR.
.I INFORMACJA:
-To s� ekstremalne ustawienia i nie powinny by� u�ywane.
-Postrzegana optymalna jako�� b�dzie gdzie� mi�dzy tymi dwoma ekstremami.
+To są ekstremalne ustawienia i nie powinny być używane.
+Postrzegana optymalna jakość będzie gdzieś między tymi dwoma ekstremami.
.
.TP
.B vrc_eq=<equation>
-g��wne r�wnanie kontroli tempa (przebieg\ 1/\:2)
+główne równanie kontroli tempa (przebieg\ 1/\:2)
.RE
.RSs
.IPs "1\ \ \ \ "
-sta�y bitrate
+stały bitrate
.IPs "tex\ \ "
-sta�a jako��
+stała jakość
.IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp
-przybli�one r�wnanie starej kontroli tempa
+przybliżone równanie starej kontroli tempa
.IPs tex^qComp
-z qcomp 0.5 czy co� takiego (domy�lne)
+z qcomp 0.5 czy coś takiego (domyślne)
.RE
.PP
.RS
@@ -6865,35 +6864,35 @@ zmienne:
.RE
.RSs
.IPs "tex\ \ "
-z�o�ono�� tekstur
+złożoność tekstur
.IPs iTex,pTex
-z�o�ono�� tekstur intra, nie-intra
+złożoność tekstur intra, nie-intra
.IPs avgTex
-�rednia z�o�ono�� tekstur
+średnia złożoność tekstur
.IPs avgIITex
-�rednia z�o�ono�� tekstur intra w ramkach I
+średnia złożoność tekstur intra w ramkach I
.IPs avgPITex
-�rednia z�o�ono�� tekstur intra w ramkach P
+średnia złożoność tekstur intra w ramkach P
.IPs avgPPTex
-�rednia z�o�ono�� tekstur nie-intra w ramkach P
+średnia złożoność tekstur nie-intra w ramkach P
.IPs avgBPTex
-�rednia z�o�ono�� tekstur nie-intra w ramkach B
+średnia złożoność tekstur nie-intra w ramkach B
.IPs "mv\ \ \ "
-ilo�� bit�w u�ytych w wektorach ruchu
+ilość bitów użytych w wektorach ruchu
.IPs fCode
-maksymalna d�ugo�� wektor�w ruchu w skali log2
+maksymalna długość wektorów ruchu w skali log2
.IPs iCount
-ilo�� makroblok�w intra / ilo�� makroblok�w
+ilość makrobloków intra / ilość makrobloków
.IPs "var\ \ "
-z�o�ono�� przestrzenna
+złożoność przestrzenna
.IPs mcVar
-z�o�ono�� czasowa
+złożoność czasowa
.IPs qComp
-qcomp z wiersza polece�
+qcomp z wiersza poleceń
.IPs "isI, isP, isB"
-Wynosi 1 je�eli typ obrazu to I/\:P/\:B w przeciwnym wypadku \- 0.
+Wynosi 1 jeżeli typ obrazu to I/\:P/\:B w przeciwnym wypadku \- 0.
.IPs "Pi,E\ "
-Przejrzyj swoj� ulubion� ksi��k� do matematyki.
+Przejrzyj swoją ulubioną książkę do matematyki.
.RE
.PP
.RS
@@ -6903,58 +6902,58 @@ funkcje:
.IPs max(a,b),min(a,b)
maksimum / minimum
.IPs gt(a,b)
-wynosi 1 je�eli a>b, inaczej 0
+wynosi 1 jeżeli a>b, inaczej 0
.IPs lt(a,b)
-wynosi 1 je�eli a<b, inaczej 0
+wynosi 1 jeżeli a<b, inaczej 0
.IPs eq(a,b)
-wynosi 1 je�eli a==b, inaczej 0
+wynosi 1 jeżeli a==b, inaczej 0
.IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs"
.RE
.
.TP
.B vrc_override=<opcje>
-Okre�lona przez u�ytkownika jako�� poszczeg�lnych cz�ci (zako�czenie,
-lista p�ac, ...) (przebieg\ 1/\:2).
-Opcje to <klatka-pocz�tkowa>, <klatka-ko�cowa>, <jako��>[/\:<klatka-pocz�tkowa>,
-<klatka-ko�cowa>, <jako��>[/\:...]]:
+Określona przez użytkownika jakość poszczególnych części (zakończenie,
+lista płac, ...) (przebieg\ 1/\:2).
+Opcje to <klatka-początkowa>, <klatka-końcowa>, <jakość>[/\:<klatka-początkowa>,
+<klatka-końcowa>, <jakość>[/\:...]]:
.PD 0
.RSs
.IPs "quality (2\-31)"
kwantyzator
.IPs "quality (\-500\-0)"
-korekcja jako�ci w %
+korekcja jakości w %
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vrc_init_cplx=<0\-1000>
-pocz�tkowa z�o�ono�� (przebieg\ 1)
+początkowa złożoność (przebieg\ 1)
.
.TP
.B vrc_init_occupancy=<0.0\-1.0>
-pocz�tkowa zaj�to�� bufora, jako u�amek vrc_buf_size (domy�lnie: 0.9)
+początkowa zajętość bufora, jako ułamek vrc_buf_size (domyślnie: 0.9)
.
.TP
.B vqsquish=<0|1>
-Okre�la jak ma si� zachowywa� kwantyzator mi�dzy qmin a qmax (przebieg\ 1/\:2).
+Określa jak ma się zachowywać kwantyzator między qmin a qmax (przebieg\ 1/\:2).
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-U�ywa obcinania.
+Używa obcinania.
.IPs 1
-U�ywa �adnej, r�niczkowalnej funkcji (domy�lne).
+Używa ładnej, różniczkowalnej funkcji (domyślne).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vlelim=<\-1000\-1000>
-Ustawia pr�g eliminowania pojedynczych wsp�czynnik�w jasno�ci.
-Warto�ci ujemne b�d� bra�y pod uwag� tak�e wsp�czynnik DC
-(powinny by� r�wne co najmniej \-4 lub ni�ej dla kodowania z quant=1):
+Ustawia próg eliminowania pojedynczych współczynników jasności.
+Wartości ujemne będą brały pod uwagę także współczynnik DC
+(powinny być równe co najmniej \-4 lub niżej dla kodowania z quant=1):
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-wy��czony (domy�lne)
+wyłączony (domyślne)
.IPs \-4
zalecane przez JVT
.RE
@@ -6962,13 +6961,13 @@ zalecane przez JVT
.
.TP
.B vcelim=<\-1000\-1000>
-Ustawia pr�g eliminowania pojedynczych wsp�czynnik�w barwy.
-Warto�ci ujemne b�d� bra�y pod uwag� tak�e wsp�czynnik DC
-(powinny by� r�wne co najmniej \-4 lub ni�ej dla kodowania z quant=1):
+Ustawia próg eliminowania pojedynczych współczynników barwy.
+Wartości ujemne będą brały pod uwagę także współczynnik DC
+(powinny być równe co najmniej \-4 lub niżej dla kodowania z quant=1):
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-wy��czony (domy�lne)
+wyłączony (domyślne)
.IPs 7
zalecane przez JVT
.RE
@@ -6976,56 +6975,56 @@ zalecane przez JVT
.
.TP
.B vstrict=<\-2|\-1|0|1>
-�cis�a zgodno�� ze standardami
+ścisła zgodność ze standardami
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-wy��czona
+wyłączona
.IPs 1
-Zalecane tylko w przypadku, je�eli chcesz przekaza� wyj�cie do referencyjnego
+Zalecane tylko w przypadku, jeżeli chcesz przekazać wyjście do referencyjnego
dekodera MPEG-4.
.IPs \-1
-Pozwala na rozszerzenia libavcodec (domy�lne).
+Pozwala na rozszerzenia libavcodec (domyślne).
.IPs \-2
-W��cza eksperymentalne kodeki i mo�liwo�ci kt�re mog� nie by� obs�ugiwane
-przez przysz�e wersje MPlayera (snow, ffvhuff, ffv1).
+Włącza eksperymentalne kodeki i możliwości które mogą nie być obsługiwane
+przez przyszłe wersje MPlayera (snow, ffvhuff, ffv1).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vdpart\ "
Dzielenie danych.
-Dodaje 2 Bajty do ka�dego pakietu video, poprawia odporno�� na b��dy podczas
-transferu przez niepewne kana�y (np.\& przesy�anie poprzez internet).
-Ka�dy pakiet b�dzie kodowany w 3 oddzielnych cz�ciach:
+Dodaje 2 Bajty do każdego pakietu video, poprawia odporność na błędy podczas
+transferu przez niepewne kanały (np.\& przesyłanie poprzez internet).
+Każdy pakiet będzie kodowany w 3 oddzielnych częściach:
.PD 0
.RSs
.IPs "1. MVy"
ruch
-.IPs "2. Wsp�czynniki DC"
-obraz niskiej rozdzielczo�ci
-.IPs "3. Wsp�czyniki AC"
-szczeg�y
+.IPs "2. Współczynniki DC"
+obraz niskiej rozdzielczości
+.IPs "3. Współczyniki AC"
+szczegóły
.RE
.PD 1
.RS
-Najwa�niejsze s� MV i DC, ich utrata jest o wiele gorsza ni� utrata AC i
-p�niej 1. i 2. cz�ci.
-MV i DC razem s� o wiele mniejsze ni� 3ci kawa�ek (AC), co oznacza,
-�e b��dy b�d� cz�ciej wyst�powa�y w tym ostatnim ni� w dw�ch pierwszych.
-Dlatego, obraz b�dzie wygl�da� o wiele lepiej z podzia�em na cz�ci ni� bez,
-poniewa� bez dzielenia b��dy b�d� zdarza�y si� r�wno w AC/\:DC/\:MV.
+Najważniejsze są MV i DC, ich utrata jest o wiele gorsza niż utrata AC i
+później 1. i 2. części.
+MV i DC razem są o wiele mniejsze niż 3ci kawałek (AC), co oznacza,
+że błędy będą częściej występowały w tym ostatnim niż w dwóch pierwszych.
+Dlatego, obraz będzie wyglądał o wiele lepiej z podziałem na części niż bez,
+ponieważ bez dzielenia błędy będą zdarzały się równo w AC/\:DC/\:MV.
.RE
.
.TP
-.B vpsize=<0\-10000> (zobacz tak�e opcj� vdpart)
-Rozmiar pakietu video, poprawia odporno�� na b��dy.
+.B vpsize=<0\-10000> (zobacz także opcję vdpart)
+Rozmiar pakietu video, poprawia odporność na błędy.
.PD 0
.RSs
.IPs "0\ \ \ \ "
-wy��czone (domy�lne)
+wyłączone (domyślne)
.IPs 100\-1000
-dobry wyb�r
+dobry wybór
.RE
.PD 1
.
@@ -7035,7 +7034,7 @@ tryb o strukturze plastrowej dla H.263+
.
.TP
.B "gray\ \ \ "
-kodowanie tylko w skali szaro�ci (szybsze)
+kodowanie tylko w skali szarości (szybsze)
.
.TP
.B vfdct=<0\-10>
@@ -7043,7 +7042,7 @@ algorytm DCT
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Automatycznie wybiera dobry (domy�lne).
+Automatycznie wybiera dobry (domyślne).
.IPs 1
fast integer
.IPs 2
@@ -7064,11 +7063,11 @@ floating point AAN
algorytm IDCT
.br
.I INFORMACJA:
-Z tego co wiemy te wszystkie IDCT przechodz� testy IEEE1180.
+Z tego co wiemy te wszystkie IDCT przechodzą testy IEEE1180.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Automatycznie wybiera dobry (domy�lne).
+Automatycznie wybiera dobry (domyślne).
.IPs 1
referencjny dekoder JPEG
.IPs 2
@@ -7076,7 +7075,7 @@ simple
.IPs 3
simplemmx
.IPs 4
-libmpeg2mmx (niedok�adny, nie u�ywaj do kodowania z keyint >100)
+libmpeg2mmx (niedokładny, nie używaj do kodowania z keyint >100)
.IPs 5
ps2
.IPs 6
@@ -7092,127 +7091,127 @@ sh4
.
.TP
.B lumi_mask=<0.0\-1.0>
-Maskowanie jasno�ci jest "psychosensorycznym" parametrem, kt�ry wykorzystuje
-fakt, �e ludzkie oko widzi mniej szczeg��w na bardzo jasnych polach obrazu.
-Kompresuje on mocniej jasne obszary ni� te o �redniej jasno�ci, wi�c zachowa to
-kilka bit�w, kt�re mog� by� wykorzystane przez nast�pne klatki, podnosz�c
-og�ln�, subiektywn� jako��, przy jednoczesnym mo�liwym spadku warto�ci PSNR.
+Maskowanie jasności jest "psychosensorycznym" parametrem, który wykorzystuje
+fakt, że ludzkie oko widzi mniej szczegółów na bardzo jasnych polach obrazu.
+Kompresuje on mocniej jasne obszary niż te o średniej jasności, więc zachowa to
+kilka bitów, które mogą być wykorzystane przez następne klatki, podnosząc
+ogólną, subiektywną jakość, przy jednoczesnym możliwym spadku wartości PSNR.
.br
.I UWAGA:
-B�d� ostro�ny, zbyt du�e warto�ci mog� spowodowa� okropne rzeczy.
+Bądź ostrożny, zbyt duże wartości mogą spowodować okropne rzeczy.
.br
.I UWAGA:
-Du�e warto�ci mog� wygl�da� dobrze na niekt�rych monitorach,
+Duże wartości mogą wyglądać dobrze na niektórych monitorach,
a na innych nie.
.PD 0
.RSs
.IPs "0.0\ \ "
-wy��czone (domy�lne)
+wyłączone (domyślne)
.IPs 0.0\-0.3
-rozs�dny zakres
+rozsądny zakres
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dark_mask=<0.0\-1.0>
-Maskowanie ciemno�ci jest "psychosensorycznym" parametrem, kt�ry wykorzystuje
-fakt, �e ludzkie oko widzi mniej szczeg��w na bardzo ciemnych polach obrazu.
-Kompresuje on mocniej ciemne obszary ni� te o �redniej jasno�ci, wi�c zachowa to
-kilka bit�w, kt�re mog� by� wykorzystane przez nast�pne klatki, podnosz�c
-og�ln�, subiektywn� jako��, przy jednoczesnym mo�liwym spadku warto�ci PSNR.
+Maskowanie ciemności jest "psychosensorycznym" parametrem, który wykorzystuje
+fakt, że ludzkie oko widzi mniej szczegółów na bardzo ciemnych polach obrazu.
+Kompresuje on mocniej ciemne obszary niż te o średniej jasności, więc zachowa to
+kilka bitów, które mogą być wykorzystane przez następne klatki, podnosząc
+ogólną, subiektywną jakość, przy jednoczesnym możliwym spadku wartości PSNR.
.br
.I UWAGA:
-B�d� ostro�ny, zbyt du�e warto�ci mog� spowodowa� okropne rzeczy.
+Bądź ostrożny, zbyt duże wartości mogą spowodować okropne rzeczy.
.br
.I UWAGA:
-Du�e warto�ci mog� wygl�da� dobrze na niekt�rych monitorach, a na
+Duże wartości mogą wyglądać dobrze na niektórych monitorach, a na
innych / TV / TFT nie.
.PD 0
.RSs
.IPs "0.0\ \ "
-wy��czone (domy�lne)
+wyłączone (domyślne)
.IPs 0.0\-0.3
-rozs�dny zakres
+rozsądny zakres
.RE
.PD 1
.
.TP
.B tcplx_mask=<0.0\-1.0>
-Maskowanie czasowej z�o�ono�ci (domy�lnie: 0.0 (wy��czone)).
-Wyobra� sobie uj�cie z ptakiem lec�cym przez ca�� scen�. tcplx_mask
-zwi�kszy kwantyzatory jego makroblok�w (tym samym zmniejszaj�c ich jako��),
-poniewa� ludzkie oko zazwyczaj nie ma czasu, �eby zobaczy� wszystkie jego
-szczeg�y.
-Niestety, je�eli przedmiot, na kt�rego zosta�a na�o�ona maska, zatrzyma si�
-(np.\& ptak wyl�duje) prawdopodobnie b�dzie wygl�da�o to okropnie przez
-kr�tk� chwil�, dop�ki koder nie zauwa�y tego, �e przedmiot ju� si� nie porusza
-i potrzebuje nowych blok�w.
-Zaoszcz�dzone bity, b�d� wykorzystane w innych cz�ciach filmu, co mo�e
-zwi�kszy� subiektywn� jako��, pod warunkiem, �e warto�� tcplx_mask jest
+Maskowanie czasowej złożoności (domyślnie: 0.0 (wyłączone)).
+Wyobraź sobie ujęcie z ptakiem lecącym przez całą scenę. tcplx_mask
+zwiększy kwantyzatory jego makrobloków (tym samym zmniejszając ich jakość),
+ponieważ ludzkie oko zazwyczaj nie ma czasu, żeby zobaczyć wszystkie jego
+szczegóły.
+Niestety, jeżeli przedmiot, na którego została nałożona maska, zatrzyma się
+(np.\& ptak wyląduje) prawdopodobnie będzie wyglądało to okropnie przez
+krótką chwilę, dopóki koder nie zauważy tego, że przedmiot już się nie porusza
+i potrzebuje nowych bloków.
+Zaoszczędzone bity, będą wykorzystane w innych częściach filmu, co może
+zwiększyć subiektywną jakość, pod warunkiem, że wartość tcplx_mask jest
starannie dobrana.
.
.TP
.B scplx_mask=<0.0\-1.0>
-Maskowanie z�o�ono�ci przestrzennej.
-Wi�ksze warto�ci pomagaj� przy blokowaniu, je�eli �aden filtr odblokowania nie
-jest stosowany przy dekodowaniu \- nie jest to najlepszy pomys�.
+Maskowanie złożoności przestrzennej.
+Większe wartości pomagają przy blokowaniu, jeżeli żaden filtr odblokowania nie
+jest stosowany przy dekodowaniu \- nie jest to najlepszy pomysł.
.br
-Wyobra� sobie scen� z traw� (kt�ra ma zazwyczaj du�� kompleksowo��
-przestrzenn�), niebieskim niebem i domem;
-scplx_mask zwi�kszy kwantyzatory makroblok�w trawy, tym samym zmniejszaj�c jej
-jako��, tak �eby wykorzysta� wi�cej bit�w na niebo i dom.
+Wyobraź sobie scenę z trawą (która ma zazwyczaj dużą kompleksowość
+przestrzenną), niebieskim niebem i domem;
+scplx_mask zwiększy kwantyzatory makrobloków trawy, tym samym zmniejszając jej
+jakość, tak żeby wykorzystać więcej bitów na niebo i dom.
.br
-.I WSKAZ�WKA:
-Usu� wszystkie czarne kraw�dzie, jako �e zmniejszaj� one jako��
-makroblok�w (aktualne nawet bez scplx_mask).
+.I WSKAZÓWKA:
+Usuń wszystkie czarne krawędzie, jako że zmniejszają one jakość
+makrobloków (aktualne nawet bez scplx_mask).
.PD 0
.RSs
.IPs "0.0\ \ "
-wy��czone (domy�lne)
+wyłączone (domyślne)
.IPs 0.0\-0.5
-rozs�dny zakres
+rozsądny zakres
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
.I INFORMACJA:
-Ten parametr nie dzia�a tak samo, jak u�ycie w�asnej matrycy, kt�ra
-kompresowa�a by wy�sze cz�stotliwo�ci lepiej, jako �e scplx_mask zmniejszy
-jako�� blok�w P, nawet je�li tylko DC si� zmienia.
-scplx_mask nie da tak dobrych wynik�w.
+Ten parametr nie działa tak samo, jak użycie własnej matrycy, która
+kompresowała by wyższe częstotliwości lepiej, jako że scplx_mask zmniejszy
+jakość bloków P, nawet jeśli tylko DC się zmienia.
+scplx_mask nie da tak dobrych wyników.
.RE
.
.TP
.B p_mask=<0.0\-1.0> (also see vi_qfactor)
-Zmniejsza jako�� inter makroblok�w.
-Jest to jednoznaczne z podniesieniem jako�ci intra blok�w, poniewa� ta sama,
-przeci�tna warto�� bitrate, b�dzie rozprowadzona przez kontroler tempa
-(rate controller) na ca�� sekwencj� video (domy�lnie: 0.0 (wy��czone)).
-p_mask=1.0 podwoja lo�� bit�w alokowanych do ka�dego inta bloku.
+Zmniejsza jakość inter makrobloków.
+Jest to jednoznaczne z podniesieniem jakości intra bloków, ponieważ ta sama,
+przeciętna wartość bitrate, będzie rozprowadzona przez kontroler tempa
+(rate controller) na całą sekwencję video (domyślnie: 0.0 (wyłączone)).
+p_mask=1.0 podwoja lość bitów alokowanych do każdego inta bloku.
.
.TP
.B border_mask=<0.0\-1.0>
Przetwarzanie ramek w koderach typu MPEG.
-Przetwarzanie ramek zwi�ksza kwantyzator dla makroblok�w kt�re s� odleg�e
-od kraw�dzi o mniej ni� 1/5t� wysoko�ci/szeroko�ci obrazu,
-jako �e cz�sto s� one mniej wa�ne wizualnie.
+Przetwarzanie ramek zwiększa kwantyzator dla makrobloków które są odległe
+od krawędzi o mniej niż 1/5tą wysokości/szerokości obrazu,
+jako że często są one mniej ważne wizualnie.
.
.TP
.B "naq\ \ \ \ "
-Normalizuje przystosowywaln� kwantyzacj� (eksperymentalne).
-Podczas korzystania z przystosowywalnej kwantyzacji (*_mask), �redni
-kwantyzatory na MB mo�e ju� nie odpowiada� ��danemu kwantyzatorowi na poziomie
+Normalizuje przystosowywalną kwantyzację (eksperymentalne).
+Podczas korzystania z przystosowywalnej kwantyzacji (*_mask), średni
+kwantyzatory na MB może już nie odpowiadać żądanemu kwantyzatorowi na poziomie
klatki.
-Naq spr�buje dostroi� kwantyzatory na MB by utrzyma� prawid�ow� �redni�.
+Naq spróbuje dostroić kwantyzatory na MB by utrzymać prawidłową średnią.
.
.TP
.B "ildct\ \ "
-U�ywa DCT z przeplotem.
+Używa DCT z przeplotem.
.
.TP
.B "ilme\ \ \ "
-U�ywa metody przewidywania ruchu z przeplotem (wzajemnie wykluczaj�cy
-si� z qpel).
+Używa metody przewidywania ruchu z przeplotem (wzajemnie wykluczający
+się z qpel).
.
.TP
.B "alt\ \ \ \ "
@@ -7227,16 +7226,16 @@ automatycznie
.IPs 0
najpierw dolne pole
.IPs 1
-najpierw g�rne pole
+najpierw górne pole
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B format=<warto��>
+.B format=<wartość>
.PD 0
.RSs
.IPs "YV12\ "
-domy�lny
+domyślny
.IPs "444P\ "
dla ffv1
.IPs "422P\ "
@@ -7270,13 +7269,13 @@ przewidywanie mediany
.IPs 0
przewidywanie lewej
.IPs 1
-przewidywanie g�rnej
+przewidywanie górnej
.IPs 2
-przewidywanie g�rnej-lewej
+przewidywanie górnej-lewej
.IPs 3
-p�aszczyznowe/\:gradientowe przewidywanie
+płaszczyznowe/\:gradientowe przewidywanie
.IPs 6
-przewidywanie �redniej
+przewidywanie średniej
.RE
.PD 1
.
@@ -7298,9 +7297,9 @@ kodowanie arytmetyczne (CABAC)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-model ma�ego kontekstu
+model małego kontekstu
.IPs 1
-model du�ego kontekstu
+model dużego kontekstu
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -7310,7 +7309,7 @@ model du�ego kontekstu
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-z g�ry ustalone tablice Huffman'a (wbudowane lub z drugiego przebiegu)
+z góry ustalone tablice Huffman'a (wbudowane lub z drugiego przebiegu)
.IPs 1
adaptacyjne tablice Huffman'a
.RE
@@ -7318,106 +7317,106 @@ adaptacyjne tablice Huffman'a
.
.TP
.B "qpel\ \ \ "
-U�ywa kompensacji ruchu quarter pel (wzajemnie wykluczaj�cy si� z ilme).
+Używa kompensacji ruchu quarter pel (wzajemnie wykluczający się z ilme).
.br
-.I WSKAZ�WKA:
+.I WSKAZÓWKA:
Przydatne tylko dla kodowanie z wysokim bitrate.
.
.TP
.B mbcmp=<0\-2000>
-Ustawia funkcj� por�wnawcz� przy podejmowaniu decyzji dla makrobloku,
-wykorzystywana tylko, je�eli mbd=0.
+Ustawia funkcję porównawczą przy podejmowaniu decyzji dla makrobloku,
+wykorzystywana tylko, jeżeli mbd=0.
.PD 0
.RSs
.IPs "0 (SAD)"
-suma bezwzgl�dnych r�nic, szybka (domy�lne)
+suma bezwzględnych różnic, szybka (domyślne)
.IPs "1 (SSE)"
-suma kwadratu b��d�w
+suma kwadratu błędów
.IPs "2 (SATD)"
-suma bezwzgl�dnych r�nic poddanych tranformacji Hadamarda
+suma bezwzględnych różnic poddanych tranformacji Hadamarda
.IPs "3 (DCT)"
-suma bezwzgl�dnych r�nic poddanych tranformacji DCT
+suma bezwzględnych różnic poddanych tranformacji DCT
.IPs "4 (PSNR)"
-suma kwadrat�w b��d�w kwantyzacji (unikaj, niska jako��)
+suma kwadratów błędów kwantyzacji (unikaj, niska jakość)
.IPs "5 (BIT)"
-ilo�� bit�w wymaganych przez blok
+ilość bitów wymaganych przez blok
.IPs "6 (RD)"
-optymalne pod wzgl�dem zniekszta�ce� tempa, powolne
+optymalne pod względem zniekształceń tempa, powolne
.IPs "7 (ZERO)"
0
.IPs "8 (VSAD)"
-suma bezwzgl�dnych r�nic pionowych
+suma bezwzględnych różnic pionowych
.IPs "9 (VSSE)"
-suma kwadrat�w r�nic pionowych
+suma kwadratów różnic pionowych
.IPs "10 (NSSE)"
-suma kwadrat�w r�nic zachowuj�ca szumy
+suma kwadratów różnic zachowująca szumy
.IPs "+256\ "
-Wykorzystuje r�wnie� barw�, obecnie nie dzia�a (prawid�owo) z ramkami typu B.
+Wykorzystuje również barwę, obecnie nie działa (prawidłowo) z ramkami typu B.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B ildctcmp=<0\-2000>
-Ustawia funkcj� por�wnawcz� przy podejmowaniu decyzji dla przeplatanego DCT
-(lista dost�pnych funkcji por�wnawczych jest taka sama jak w opcji mbcmp).
+Ustawia funkcję porównawczą przy podejmowaniu decyzji dla przeplatanego DCT
+(lista dostępnych funkcji porównawczych jest taka sama jak w opcji mbcmp).
.
.TP
.B precmp=<0\-2000>
-Ustawia funkcj� por�wnawcz� dla wst�pnego przebiegu przewidywania ruchu
-(lista dost�pnych funkcji por�wnawczych jest taka sama jak w opcji mbcmp)
-(domy�lnie: 0).
+Ustawia funkcję porównawczą dla wstępnego przebiegu przewidywania ruchu
+(lista dostępnych funkcji porównawczych jest taka sama jak w opcji mbcmp)
+(domyślnie: 0).
.
.TP
.B cmp=<0\-2000>
-Ustawia funkcj� por�wnawcz� dla przewidywania ruchu full pel
-(lista dost�pnych funkcji por�wnawczych jest taka sama jak w opcji mbcmp)
-(domy�lnie: 0).
+Ustawia funkcję porównawczą dla przewidywania ruchu full pel
+(lista dostępnych funkcji porównawczych jest taka sama jak w opcji mbcmp)
+(domyślnie: 0).
.
.TP
.B subcmp=<0\-2000>
-Ustawia funkcj� por�wnawcz� dla przewidywania ruchu sub pel
-(lista dost�pnych funkcji por�wnawczych jest taka sama jak w opcji mbcmp)
-(domy�lnie: 0).
+Ustawia funkcję porównawczą dla przewidywania ruchu sub pel
+(lista dostępnych funkcji porównawczych jest taka sama jak w opcji mbcmp)
+(domyślnie: 0).
.
.TP
.B nssew=<0\-1000000>
-Ten parametr kontroluje wag� NSSE, gdzie wi�ksze warto�ci zaowocuj�
-wi�kszymi szumami.
+Ten parametr kontroluje wagę NSSE, gdzie większe wartości zaowocują
+większymi szumami.
NSSE 0 jest identyczne z SSE.
-Mo�e Ci si� on przyda�, je�li wolisz zachowa� jakie� szumy w zakodowanym video,
-ni� przefiltrowa� je przed kodowaniem (domy�lnie: 8).
+Może Ci się on przydać, jeśli wolisz zachować jakieś szumy w zakodowanym video,
+niż przefiltrować je przed kodowaniem (domyślnie: 8).
.
.TP
.B predia=<\-99\-6>
-typ i rozmiar diamentu dla wst�pnego przebiegu przewidywania ruchu
+typ i rozmiar diamentu dla wstępnego przebiegu przewidywania ruchu
.
.TP
.B dia=<\-99\-6>
Typ i rozmiar diamentu dla przewidywania ruchu
Proces wyszukiwania ruchu jest iteracyjny.
-Korzystanie z ma�ego diamentu nie ogranicza przeszukiwania tylko do ma�ych
-wektor�w ruchu, zwi�ksza si� jednak prawdopodobie�stwo zatrzymania przed
-znalezieniem tego najlepszego, szczeg�lnie gdy obraz zawiera szum.
-Wi�ksze diamenty pozwalaj� na wyszukiwanie najlepszego w szerszym zakresie,
-dlatego te� s� wolniejsze ale daj� lepsz� jako��.
+Korzystanie z małego diamentu nie ogranicza przeszukiwania tylko do małych
+wektorów ruchu, zwiększa się jednak prawdopodobieństwo zatrzymania przed
+znalezieniem tego najlepszego, szczególnie gdy obraz zawiera szum.
+Większe diamenty pozwalają na wyszukiwanie najlepszego w szerszym zakresie,
+dlatego też są wolniejsze ale dają lepszą jakość.
.br
-Wielkie, normalne diamenty s� lepsze ni� te przystosowuj�ce kszta�ty.
+Wielkie, normalne diamenty są lepsze niż te przystosowujące kształty.
.br
-Diamenty przystosowuj�ce kszta�t stanowi� kompromis mi�dzy szybko�ci�
-a jako�ci�.
+Diamenty przystosowujące kształt stanowią kompromis między szybkością
+a jakością.
.br
.I INFORMACJA:
-Rozmiary normalnych diament�w i tych przystosowuj�cych kszta�ty nie maj�
+Rozmiary normalnych diamentów i tych przystosowujących kształty nie mają
takiego samego efektu.
.RSs
.IPs \-3
-diament przystosowuj�cy kszta�t (szybkie) o rozmiarze 3
+diament przystosowujący kształt (szybkie) o rozmiarze 3
.IPs \-2
-diament przystosowuj�cy kszta�t (szybkie) o rozmiarze 2
+diament przystosowujący kształt (szybkie) o rozmiarze 2
.IPs \-1
-troch� wyj�tkowy: Mo�e by� wolniejszy i/lub lepszy ni� dia=\-2.
+trochę wyjątkowy: Może być wolniejszy i/lub lepszy niż dia=\-2.
.IPs 1
-normalny diament o rozmiarze=1 (domy�lny) =diament typu EPZS
+normalny diament o rozmiarze=1 (domyślny) =diament typu EPZS
.nf
.ne
0
@@ -7439,61 +7438,61 @@ normalny diament o rozmiarze=2
.TP
.B "trell\ \ "
Kwantyzacja przeszukiwana kratowo.
-Funkcja ta znajdzie optymalne kodowanie dla ka�dego bloku 8x8.
-Kwantyzacja przeszukiwana kratowo jest po prostu dobr� optymalizacj�, w sensie
-PSNR kontra bitrate (Zak�adaj�c, �e nie b�dzie �adnych b��d�w zaokr�gle�
-mog�cych powsta� w skutek dzia�ania IDCT,
-czyli oczywi�cie nie w tym przypadku.).
-Po prostu znajduje blok dla minimalnej ilo�ci b��d�w i bit�w*lambda.
+Funkcja ta znajdzie optymalne kodowanie dla każdego bloku 8x8.
+Kwantyzacja przeszukiwana kratowo jest po prostu dobrą optymalizacją, w sensie
+PSNR kontra bitrate (Zakładając, że nie będzie żadnych błędów zaokrągleń
+mogących powstać w skutek działania IDCT,
+czyli oczywiście nie w tym przypadku.).
+Po prostu znajduje blok dla minimalnej ilości błędów i bitów*lambda.
.PD 0
.RSs
.IPs lambda
-zmienna uzale�niona od parametru kwantyzacji (QP)
+zmienna uzależniona od parametru kwantyzacji (QP)
.IPs "bits\ "
-ilo�� bit�w potrzebna do zakodowania bloku
+ilość bitów potrzebna do zakodowania bloku
.IPs error
-suma kwadrat�w b��d�w kwantyzacji
+suma kwadratów błędów kwantyzacji
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "cbp\ \ \ \ "
-Zakodowany wz�r bloku optymalny pod wzgl�dem zniekszta�ce� tempa.
-Znajdzie taki wz�r, kt�ry zminimalizuje zniekszta�cenia + tempo+lambda.
-Opcja ta mo�e by� u�ywana tylko w po��czeniu z kwantyzacja kratow�.
+Zakodowany wzór bloku optymalny pod względem zniekształceń tempa.
+Znajdzie taki wzór, który zminimalizuje zniekształcenia + tempo+lambda.
+Opcja ta może być używana tylko w połączeniu z kwantyzacja kratową.
.
.TP
.B "mv0\ \ \ \ "
-Spr�buje zakodowa� ka�dy MB z MV=<0,0> i wybierze lepszy.
-Nie ma to znaczenia je�eli mbd=0.
+Spróbuje zakodować każdy MB z MV=<0,0> i wybierze lepszy.
+Nie ma to znaczenia jeżeli mbd=0.
.
.TP
.B qprd (tylko z mbd=2)
-parametr kwantyzacji (QP) optymalny pod wzgl�dem zniekszta�ce� tempa dla
-lambda podanej dla ka�dego makrobloku
+parametr kwantyzacji (QP) optymalny pod względem zniekształceń tempa dla
+lambda podanej dla każdego makrobloku
.
.TP
.B last_pred=<0\-99>
-ilo�� przewidywaczy ruchu z poprzedniej ramki
+ilość przewidywaczy ruchu z poprzedniej ramki
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-(domy�lne)
+(domyślne)
.IPs a
-Wykorzysta makroblokowy kwadrat o wymiarach 2a+1 x 2a+1 wektor�w przewidywaczy
+Wykorzysta makroblokowy kwadrat o wymiarach 2a+1 x 2a+1 wektorów przewidywaczy
ruchu z poprzedniej klatki.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B preme=<0\-2>
-wst�pny przebieg przewidywania ruchu
+wstępny przebieg przewidywania ruchu
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-wy��czone
+wyłączone
.IPs 1
-tylko po ramkach I (domy�lne)
+tylko po ramkach I (domyślne)
.IPs 2
zawsze
.RE
@@ -7501,17 +7500,17 @@ zawsze
.
.TP
.B subq=<1\-8>
-jako�� udoskonalenia subpel (dla qpel) (domy�lnie: 8 (wysoka jako��))
+jakość udoskonalenia subpel (dla qpel) (domyślnie: 8 (wysoka jakość))
.br
.I INFORMACJA:
-Ma to powa�ny wp�yw na szybko��.
+Ma to poważny wpływ na szybkość.
.
.TP
.B "psnr\ \ \ "
-Drukuje PSNR (warto�� szczytowa proporcji sygna�u do szumu) dla ca�ego filmu
-po kodowaniu i przechowuje PSNR dla ka�dej klatki w pliku o nazwie
+Drukuje PSNR (wartość szczytowa proporcji sygnału do szumu) dla całego filmu
+po kodowaniu i przechowuje PSNR dla każdej klatki w pliku o nazwie
typu "psnr_hhmmss.log".
-Zwracane warto�ci s� w dB (decybelach), im wy�sze tym lepsze.
+Zwracane wartości są w dB (decybelach), im wyższe tym lepsze.
.
.TP
.B mpeg_quant
@@ -7522,7 +7521,7 @@ Wykorzystuje kwantyzatory MPEG zamiast H
przewidywanie ac (zaawansowane przewidywanie intra dla H.263+)
.br
.I INFORMACJA:
-vqmin powinno by� r�wne 8 lub wi�ksze dla H.263+ AIC.
+vqmin powinno być równe 8 lub większe dla H.263+ AIC.
.
.TP
.B "aiv\ \ \ \ "
@@ -7531,73 +7530,73 @@ alternatywne inter vlc dla H.263+
.TP
.B "umv\ \ \ \ "
nieograniczona liczba MV (tylko H.263+)
-Zezwala na kodowanie z dowolnie d�ugimi MV.
+Zezwala na kodowanie z dowolnie długimi MV.
.
.TP
.B ibias=<\-256\-256>
bias kwantyzatora intra (256 odpowiada 1.0,
-domy�lny kwantyzator w stylu MPEG: 96, domy�lny kwantyzator w stylu H.263: 0)
+domyślny kwantyzator w stylu MPEG: 96, domyślny kwantyzator w stylu H.263: 0)
.br
.I INFORMACJA:
-Kwantyzator MMX H.263 nie umie obs�u�y� dodatnich warto�ci bias (ustaw
+Kwantyzator MMX H.263 nie umie obsłużyć dodatnich wartości bias (ustaw
vfdct=1 lub 2),
-kwantyzator MMX MPEG nie umie obs�u�y� ujemnych warto�ci bias (ustaw
+kwantyzator MMX MPEG nie umie obsłużyć ujemnych wartości bias (ustaw
vfdct=1 lub 2).
.
.TP
.B pbias=<\-256\-256>
bias kwantyzatora inter (256 odpowiada 1.0,
-domy�lny kwantyzator w stylu MPEG: 0, domy�lny kwantyzator w stylu H.263: \-64)
+domyślny kwantyzator w stylu MPEG: 0, domyślny kwantyzator w stylu H.263: \-64)
.br
.I INFORMACJA:
-Kwantyzator MMX H.263 nie umie obs�u�y� dodatnich warto�ci bias (ustaw
+Kwantyzator MMX H.263 nie umie obsłużyć dodatnich wartości bias (ustaw
vfdct=1 lub 2),
-kwantyzator MMX MPEG nie umie obs�u�y� ujemnych warto�ci bias (ustaw
+kwantyzator MMX MPEG nie umie obsłużyć ujemnych wartości bias (ustaw
vfdct=1 lub 2).
.br
-.I WSKAZ�WKA:
-Wi�ksza warto�� bias (\-32 \- \-16 zamiast \-64) wydaje si� polepsza� PSNR.
+.I WSKAZÓWKA:
+Większa wartość bias (\-32 \- \-16 zamiast \-64) wydaje się polepszać PSNR.
.
.TP
.B nr=<0\-100000>
-Redukcja szum�w, 0 oznacza wy��czon�.
-0\-600 jest sensown� warto�ci� do typowych film�w ale mo�esz chcie� to troch�
-podnie�� je�li w filmie jest du�o szum�w (domy�lnie: 0).
-Ne wzgl�du na ma�y kosz mo�e to by� wygodniejsze ni� odfiltrowywanie szumu
+Redukcja szumów, 0 oznacza wyłączoną.
+0\-600 jest sensowną wartością do typowych filmów ale możesz chcieć to trochę
+podnieść jeśli w filmie jest dużo szumów (domyślnie: 0).
+Ne względu na mały kosz może to być wygodniejsze niż odfiltrowywanie szumu
filtrami video takimi jak denoise3d lub hqdn3d.
.
.TP
.B qns=<0\-3>
-Kszta�towanie szumu kwantyzatora.
-Zamiast wybiera� kwantyzacj� jak najbli�sz� �r�d�owemu plikowi video (w sensie
-PSNR), wybiera tak�, �e szum (zazwyczaj dzwonienie) b�dzie
-zamaskowany przez zawarto�� obrazu o podobnej cz�stotliwo�ci.
-Wi�ksze warto�ci s� wolniejsze, ale nie koniecznie poprawi� jako�ci.
-Opcja mo�e i powinna by� u�ywana razem z kwantyzacj� kratow�, w takim przypadku
-kwantyzacja kratowa (optymalna dla sta�ej wagi) b�dzie wykorzystana jako
+Kształtowanie szumu kwantyzatora.
+Zamiast wybierać kwantyzację jak najbliższą źródłowemu plikowi video (w sensie
+PSNR), wybiera taką, że szum (zazwyczaj dzwonienie) będzie
+zamaskowany przez zawartość obrazu o podobnej częstotliwości.
+Większe wartości są wolniejsze, ale nie koniecznie poprawią jakości.
+Opcja może i powinna być używana razem z kwantyzacją kratową, w takim przypadku
+kwantyzacja kratowa (optymalna dla stałej wagi) będzie wykorzystana jako
punkt startowy dla przeszukiwania iteracyjnego.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-wy��czone (domy�lne)
+wyłączone (domyślne)
.IPs 1
-Obni�a tylko bezwzgl�dn� warto�� wsp�czynnik�w.
+Obniża tylko bezwzględną wartość współczynników.
.IPs 2
-Zmienia tylko wsp�czynniki przed ostatnim niezerowym wsp�czynnikiem + 1.
+Zmienia tylko współczynniki przed ostatnim niezerowym współczynnikiem + 1.
.IPs 3
-Spr�buje wszystkiego.
+Spróbuje wszystkiego.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B inter_matrix=<matryca oddzielona przecinkami>
-Wykorzystuje zdefiniowan� przez u�ytkownika matryc� inter.
-Wymaga �a�cucha oddzielonych przecinkami 64 liczb ca�kowitych.
+Wykorzystuje zdefiniowaną przez użytkownika matrycę inter.
+Wymaga łańcucha oddzielonych przecinkami 64 liczb całkowitych.
.
.TP
.B intra_matrix=<matryca oddzielona przecinkami>
-Wykorzystuje zdefiniowan� przez u�ytkownika matryc� intra.
-Wymaga �a�cucha oddzielonych przecinkami 64 liczb ca�kowitych.
+Wykorzystuje zdefiniowaną przez użytkownika matrycę intra.
+Wymaga łańcucha oddzielonych przecinkami 64 liczb całkowitych.
.
.TP
.B vqmod_amp
@@ -7609,102 +7608,102 @@ eksperymentalna modulacja kwantyzatora
.
.TP
.B "dc\ \ \ \ \ "
-Precyzja intra DC podana w bitach (domy�lnie: 8).
-Je�eli podasz vcodec=mpeg2video, mo�e przyj�� warto�ci 8, 9, 10 lub 11.
+Precyzja intra DC podana w bitach (domyślnie: 8).
+Jeżeli podasz vcodec=mpeg2video, może przyjąć wartości 8, 9, 10 lub 11.
.
.TP
-.B cgop (patrz te� sc_threshold)
+.B cgop (patrz też sc_threshold)
Zamyka wszystkie GOPy.
-Obecnie dzia�a tylko je�li jest wy��czone wykrywanie zmian scen
+Obecnie działa tylko jeśli jest wyłączone wykrywanie zmian scen
((sc_threshold=1000000000).
.
.
.SS nuv (\-nuvopts)
.
Video Nuppel jest oparte na RTJPEG i LZO.
-Domy�lnie najpierw ramki s� kodowane przez RTJPEG, potem kompresowane przez LZO,
-jednak mo�na wy��czy� kt�rykolwiek lub oba przebiegi.
-W rezultacie mo�esz stworzy� wyj�cie w formacie raw i420, spakowane przez
-LZO i420, RTJPEG, lub domy�lne spakowane przez LZO RTJPEG.
+Domyślnie najpierw ramki są kodowane przez RTJPEG, potem kompresowane przez LZO,
+jednak można wyłączyć którykolwiek lub oba przebiegi.
+W rezultacie możesz stworzyć wyjście w formacie raw i420, spakowane przez
+LZO i420, RTJPEG, lub domyślne spakowane przez LZO RTJPEG.
.br
.I INFORMACJA:
-Dokumentacja nuvrec zawiera kilka porad i przyk�ad�w obrazuj�cych u�ycie
-r�nych ustawie� dla najbardziej popularnych kodowa� TV.
+Dokumentacja nuvrec zawiera kilka porad i przykładów obrazujących użycie
+różnych ustawień dla najbardziej popularnych kodowań TV.
.
.TP
.B c=<0\-20>
-zakres barw (domy�lnie: 1)
+zakres barw (domyślnie: 1)
.
.TP
.B l=<0\-20>
-zakres jasno�ci (domy�lnie: 1)
+zakres jasności (domyślnie: 1)
.
.TP
.B "lzo\ \ \ \ "
-W��cza kompresj� LZO (domy�lne).
+Włącza kompresję LZO (domyślne).
.
.TP
.B "nolzo\ \ "
-Wy��cza kompresj� LZO.
+Wyłącza kompresję LZO.
.
.TP
.B q=<3\-255>
-poziom jako�ci (domy�lnie: 255)
+poziom jakości (domyślnie: 255)
.
.TP
.B "raw \ \ \ "
-Wy��cza kodowanie RTJPEG.
+Wyłącza kodowanie RTJPEG.
.
.TP
.B "rtjpeg\ "
-W��cza kodowanie RTJPEG (domy�lne).
+Włącza kodowanie RTJPEG (domyślne).
.
.
.SS xvidenc (\-xvidencopts)
.
-Dost�pne s� trzy tryby: sta�y bitrate (CBR), ustalony kwantyzator
+Dostępne są trzy tryby: stały bitrate (CBR), ustalony kwantyzator
i dwuprzebiegowy.
.
.TP
.B pass=<1|2>
-Okre�la przebieg w trybie dwuprzebiegowym.
+Określa przebieg w trybie dwuprzebiegowym.
.
.TP
.B turbo (tylko tryb dwuprzebigowy)
-Znacznie zwi�ksza szybko�� pierwszego przebiegu u�ywaj�c szybszych algorytm�w
-i wy��czaj�c opcje obci��aj�ce w znacznym stopniu procesor.
-Prawdopodobnie zmniejszy to troch� globalny wsp�czynnik PSNR,
-zmieni typy pojedynczych klatek i troch� bardziej ich PSNR.
+Znacznie zwiększa szybkość pierwszego przebiegu używając szybszych algorytmów
+i wyłączając opcje obciążające w znacznym stopniu procesor.
+Prawdopodobnie zmniejszy to trochę globalny współczynnik PSNR,
+zmieni typy pojedynczych klatek i trochę bardziej ich PSNR.
.
.TP
-.B bitrate=<warto��> (tryb CBR lub dwuprzebiegowy)
-Ustawia ��dany bitrate w kbit/\:sekund� je�eli <16000
-lub w bit/\:sekund� je�eli >16000.
-Je�li <warto��> jest ujemna, Xvid u�yje jej warto�ci bezwzgl�dnej jako
-docelowej wielko�ci zbioru (w kilobajtach) i automatycznie wyliczy bitrate
-(domy�lnie: 687 kbits/\:s).
+.B bitrate=<wartość> (tryb CBR lub dwuprzebiegowy)
+Ustawia żądany bitrate w kbit/\:sekundę jeżeli <16000
+lub w bit/\:sekundę jeżeli >16000.
+Jeśli <wartość> jest ujemna, Xvid użyje jej wartości bezwzględnej jako
+docelowej wielkości zbioru (w kilobajtach) i automatycznie wyliczy bitrate
+(domyślnie: 687 kbits/\:s).
.
.TP
.B fixed_quant=<1\-31>
-Prze��cza w tryb ustalonego kwantyzatora i okre�la jego wielko��.
+Przełącza w tryb ustalonego kwantyzatora i określa jego wielkość.
.
.TP
.B zones=<obszar0>[/\:<obszar1>[/\:...]] (CBR lub tryb dwuprzebiegowy)
-U�ywa innej jako�ci dla wymienionych cz�ci (zako�czenie, napisy, ...).
-Ka�dy obszar to <klatka-pozc�tku>,<tryb>,<warto��> gdzie <tryb> oznacza:
+Używa innej jakości dla wymienionych części (zakończenie, napisy, ...).
+Każdy obszar to <klatka-pozcątku>,<tryb>,<wartość> gdzie <tryb> oznacza:
.PD 0
.RSs
.IPs "q"
-Wymusza sta�egy kwantyzator,
-warto��=<2.0\-31.0> oznacza warto�� kwantyzatowa.
+Wymusza stałegy kwantyzator,
+wartość=<2.0\-31.0> oznacza wartość kwantyzatowa.
.IPs "w"
Zmiana wagi kontroli tempa,
-warto��=<0.01\-2.00> oznacza poprawk� jako�ci w %.
+wartość=<0.01\-2.00> oznacza poprawkę jakości w %.
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-.I PRZYK�AD:
+.I PRZYKŁAD:
.RE
.PD 0
.RSs
@@ -7712,299 +7711,299 @@ warto��=<0.01\-2.00> oznacza poprawk� ja
Koduje wszystkie klatki od ramki 90000 z kwantyzatorem 20.
.IPs zones=0,w,0.1/10001,w,1.0/90000,q,20
Koduje klatki 0\-10000 z 10% bitrate,
-a klatki 90000 do ko�ca ze sta�ym kwantyzatorem 20.
-Zauwa� �e drugi obszar jest potrzebny jako granica pierwszego,
-jako �e bez niego wszystko do klatki 89999 by�oby zakodowane z 10% bitrate.
+a klatki 90000 do końca ze stałym kwantyzatorem 20.
+Zauważ że drugi obszar jest potrzebny jako granica pierwszego,
+jako że bez niego wszystko do klatki 89999 byłoby zakodowane z 10% bitrate.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B me_quality=<0\-6>
Opcja ta kontroluje podsystem przewidywania ruchu.
-Im wy�sza warto��, tym przewidywanie b�dzie dok�adniejsze (domy�lnie: 6).
+Im wyższa wartość, tym przewidywanie będzie dokładniejsze (domyślnie: 6).
Im lepsze przewidywanie tym lepsza kompresja.
-Precyzja jest osi�gana kosztem mocy obliczeniowej, wi�c zmniejsz jej warto��,
-je�eli masz zamiar kodowa� w czasie rzeczywistym.
+Precyzja jest osiągana kosztem mocy obliczeniowej, więc zmniejsz jej wartość,
+jeżeli masz zamiar kodować w czasie rzeczywistym.
.
.TP
.B (no)interlacing
Koduje pola filmu z przeplotem.
-Je�eli korzystasz z materia�u filmowego z przeplotem, w��cz t� opcj�.
+Jeżeli korzystasz z materiału filmowego z przeplotem, włącz tę opcję.
.br
.I INFORMACJA:
-Je�li chcia�by� przeskalowa� film, potrzebowa�by� filtru skaluj�cego,
-kt�ry wiedzia�by, �e ma do czyniena z materia�em zawieraj�cym przeplot,
-mo�esz go uruchomi� przez \-vf scale=<szeroko��>:<wysoko��>:1.
+Jeśli chciałbyś przeskalować film, potrzebowałbyś filtru skalującego,
+który wiedziałby, że ma do czyniena z materiałem zawierającym przeplot,
+możesz go uruchomić przez \-vf scale=<szerokość>:<wysokość>:1.
.
.TP
.B "4mv\ \ \ \ "
-Korzysta z 4 wektor�w ruchu na makroblok.
-Mo�e da� lepsz� kompresj� kosztem wolniejszego kodowania.
+Korzysta z 4 wektorów ruchu na makroblok.
+Może dać lepszą kompresję kosztem wolniejszego kodowania.
.br
.I UWAGA:
-Pocz�wszy od Xvid-1.0.x opcja ta nie jest dost�pna niezale�nie,
-a jej funkcjonalno�� jest w��czona w opcj� me_quality.
+Począwszy od Xvid-1.0.x opcja ta nie jest dostępna niezależnie,
+a jej funkcjonalność jest włączona w opcję me_quality.
Kiedy me_quality > 4, 4mv jest uruchamiane.
.
.TP
-.B rc_reaction_delay_factor=<warto��>
-Ten parametr okre�la ilo�� ramek, jak� przeczeka kontroler tempa CBR
-zanim zareaguje na zmian� warto�ci bitrate i b�dzie pr�bowa� wyr�wna� zmian�,
-tak aby uzyska� sta�y bitrate na u�redniaj�cym zakresie klatek.
+.B rc_reaction_delay_factor=<wartość>
+Ten parametr określa ilość ramek, jaką przeczeka kontroler tempa CBR
+zanim zareaguje na zmianę wartości bitrate i będzie próbował wyrównać zmianę,
+tak aby uzyskać stały bitrate na uśredniającym zakresie klatek.
.
.TP
-.B rc_averaging_period=<warto��>
-Prawdziwe CBR jest trudne do osi�gni�cia.
-Zale�nie od materia�u filmowego, bitrate mo�e by� zmienny i trudny do
+.B rc_averaging_period=<wartość>
+Prawdziwe CBR jest trudne do osiągnięcia.
+Zależnie od materiału filmowego, bitrate może być zmienny i trudny do
przewidzenia.
-Dlatego Xvid wykorzystuje okres u�redniaj�cy, dla kt�rego gwarantuje zadan�
-ilo�� bit�w (minus ma�a r�nica).
-To ustawienie wyra�a "ilo�� klatek", dla kt�rych Xvid u�rednia bitrate i pr�buje
-osi�gn�� CBR.
+Dlatego Xvid wykorzystuje okres uśredniający, dla którego gwarantuje zadaną
+ilość bitów (minus mała różnica).
+To ustawienie wyraża "ilość klatek", dla których Xvid uśrednia bitrate i próbuje
+osiągnąć CBR.
.
.TP
-.B rc_buffer=<warto��>
+.B rc_buffer=<wartość>
rozmiar bufora kontroli tempa
.
.TP
.B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/\:<1\-31>\-<1\-31>]
-Tryb CBR: min.\& i maks.\& kwantyzator dla wszystkich klatek (domy�lnie: 2\-31)
+Tryb CBR: min.\& i maks.\& kwantyzator dla wszystkich klatek (domyślnie: 2\-31)
.br
Tryb dwuprzebiegowy: min.\& i maks.\& kwantyzator dla klatek typu I/P
-(domy�lnie: 2\-31/\:2\-31)
+(domyślnie: 2\-31/\:2\-31)
.br
.I UWAGA:
-Pocz�wszy od Xvid-1.0.x opcja ta jest zast�piona przez
+Począwszy od Xvid-1.0.x opcja ta jest zastąpiona przez
opcje [min|max]_[i|p|b]quant.
.
.TP
-.B min_key_interval=<warto��> (tylko tryb dwuprzebiegowy)
-minimalna przerwa mi�dzy klatkami kluczowymi (domy�lnie: 0)
+.B min_key_interval=<wartość> (tylko tryb dwuprzebiegowy)
+minimalna przerwa między klatkami kluczowymi (domyślnie: 0)
.
.TP
-.B max_key_interval=<warto��>
-maksymalna przerwa mi�dzy klatkami kluczowymi (domy�lnie: 10*fps)
+.B max_key_interval=<wartość>
+maksymalna przerwa między klatkami kluczowymi (domyślnie: 10*fps)
.
.TP
.B mpeg_quant
-U�ywa kwantyzator�w MPEG zamiast H.263.
-Dla wysokich warto�ci bitrate, zauwa�ysz, �e kwantyzacja MPEG zachowa wi�cej
-szczeg��w.
-Dla niskich warto�ci bitrate, wyg�adzanie H.263 da w rezultacie mniej szumu
+Używa kwantyzatorów MPEG zamiast H.263.
+Dla wysokich wartości bitrate, zauważysz, że kwantyzacja MPEG zachowa więcej
+szczegółów.
+Dla niskich wartości bitrate, wygładzanie H.263 da w rezultacie mniej szumu
blokowego.
-Kiedy wykorzystywane s� okre�lone przez u�ytkownika matryce, musi by�
+Kiedy wykorzystywane są określone przez użytkownika matryce, musi być
wykorzystywany MPEG.
.br
.I UWAGA:
-Pocz�wszy od Xvid-1.0.x opcja ta jest zast�piona przez opcj� quant_type.
+Począwszy od Xvid-1.0.x opcja ta jest zastąpiona przez opcję quant_type.
.
.TP
.B mod_quant
-Decyduje czy wykorzystywa� kwantyzatory MPEG czy H.263 na podstawia badania
+Decyduje czy wykorzystywać kwantyzatory MPEG czy H.263 na podstawia badania
klatka po klatce (tylko tryb dwuprzebiegowy).
.br
.I UWAGA:
-Wygeneruje to nieprawid�owy stumie� bit�w, kt�rego prawdopodobnie nie jest
-w stanie zdekodowa� �aden dekoder MPEG-4 poza libavcodec albo Xvid.
+Wygeneruje to nieprawidłowy stumień bitów, którego prawdopodobnie nie jest
+w stanie zdekodować żaden dekoder MPEG-4 poza libavcodec albo Xvid.
.br
.I UWAGA:
-Pocz�wszy od Xvid-1.0.x opcja ta nie jest dost�pna.
+Począwszy od Xvid-1.0.x opcja ta nie jest dostępna.
.
.TP
.B keyframe_boost=<0\-1000> (tylko tryb dwuprzebiegowy)
-Przesuwa kilka bit�w z ramek innego rodzaju do klatek intra,
-polepszaj�c przez to jako�� klatek kluczowych
-(domy�lnie: 0).
+Przesuwa kilka bitów z ramek innego rodzaju do klatek intra,
+polepszając przez to jakość klatek kluczowych
+(domyślnie: 0).
.
.TP
-.B kfthreshold=<warto��> (tylko tryb dwuprzebiegowy)
-Dzia�a razem z kfreduction.
-Ustala minimalny dystans poni�ej kt�rego klatki s� uznawane za nast�puj�ce po
+.B kfthreshold=<wartość> (tylko tryb dwuprzebiegowy)
+Działa razem z kfreduction.
+Ustala minimalny dystans poniżej którego klatki są uznawane za następujące po
sobie i traktowane inaczej zgodnie z kfreduction
-(domy�lnie: 10)
+(domyślnie: 10)
.
.TP
.B kfreduction=<0\-100> (tylko tryb dwuprzebiegowy)
-Powy�sze dwa parametry mog� by� wykorzystane do okre�lenia rozmiaru klatek
-kluczowych, kt�re zostan� uznane za zbyt podobne do pierwszej (w kolejno�ci).
-kfthreshold ustawia zakres, w kt�rym klatki kluczowe s� redukowane, a
-kfreduction okre�la redukcj� ich bitrate.
+Powyższe dwa parametry mogą być wykorzystane do określenia rozmiaru klatek
+kluczowych, które zostaną uznane za zbyt podobne do pierwszej (w kolejności).
+kfthreshold ustawia zakres, w którym klatki kluczowe są redukowane, a
+kfreduction określa redukcję ich bitrate.
Ostatnia ramka I jest traktowana normalnie.
-(domy�lnie: 30)
+(domyślnie: 30)
.
.TP
.B divx5bvop
-Wygeneruje kompatybilne z DivX5 ramki B (domy�lnie: w��czone).
-Wygl�da na to, �e jest to obowi�zkowe tylko dla starszych wersji dekodera DivX.
+Wygeneruje kompatybilne z DivX5 ramki B (domyślnie: włączone).
+Wygląda na to, że jest to obowiązkowe tylko dla starszych wersji dekodera DivX.
.br
.I UWAGA:
-Pocz�wszy od Xvid-1.0.x, opcja ta jest zast�piona przez opcj� closed_gop.
+Począwszy od Xvid-1.0.x, opcja ta jest zastąpiona przez opcję closed_gop.
.
.TP
.B (no)greyscale
-Sprawia, �e Xvid ignoruje przestrze� kolor�w, wi�c wynikowy film jest
-w skali szaro�ci.
-Zauwa�, �e nie przyspiesza to kodowania, zapobiega to tylko zapisaniu
-danych kolor�w w ostatniej fazie kodowania.
+Sprawia, że Xvid ignoruje przestrzeń kolorów, więc wynikowy film jest
+w skali szarości.
+Zauważ, że nie przyspiesza to kodowania, zapobiega to tylko zapisaniu
+danych kolorów w ostatniej fazie kodowania.
.
.TP
.B "debug\ \ "
-Zapisuje statystyki ka�dej ramki w ./xvid.dbg.
+Zapisuje statystyki każdej ramki w ./xvid.dbg.
(To nie jest plik kontroli trybu dwuprzebiegowego).
.RE
.
.PP
.sp 1
-Poni�sze opcje s� dost�pne tylko w najnowszych stabilnych
+Poniższe opcje są dostępne tylko w najnowszych stabilnych
wersjach Xvid 1.0.x (api4).
.
.TP
.B (no)packed
-Opcja ta jest przeznaczona do rozwi�zywania problem�w z kolejno�ci� ramek,
-przy kodowaniu do format�w typu AVI kt�re nie radz� sobie ze z�� kolejno�ci�.
-W praktyce, wi�kszo�� dekoder�w (tak sprz�towych jak i programowych) sama radzi
-sobie z kolejno�ci� ramek i mo�e si� zgubi� je�li ta opcja jest w��czona.
-Bezpieczniej jest wi�c zostawi� j� wy��czon�, chyba �e na prawd� wiesz co
+Opcja ta jest przeznaczona do rozwiązywania problemów z kolejnością ramek,
+przy kodowaniu do formatów typu AVI które nie radzą sobie ze złą kolejnością.
+W praktyce, większość dekoderów (tak sprzętowych jak i programowych) sama radzi
+sobie z kolejnością ramek i może się zgubić jeśli ta opcja jest włączona.
+Bezpieczniej jest więc zostawić ją wyłączoną, chyba że na prawdę wiesz co
robisz.
.br
.I UWAGA:
-Stworzy to niepoprawny strumie� bit�w i nie b�dzie on odtwarzany przez
+Stworzy to niepoprawny strumień bitów i nie będzie on odtwarzany przez
dekodery ISO-MPEG-4 poza DivX/\:libavcodec/\:Xvid.
.br
.I UWAGA:
-Zapisuje to tak�e fa�szyw� wersj� DivX do pliku,
-wi�c autodedetekcja b��d�w niekt�rych dekoder�w mo�e si� gubi�.
+Zapisuje to także fałszywą wersję DivX do pliku,
+więc autodedetekcja błędów niektórych dekoderów może się gubić.
.
.TP
.B max_bframes=<0\-4>
-Maksymalna ilo�� klatek B umieszczonych pomi�dzy ramkami I/\:P (domy�lnie: 2).
+Maksymalna ilość klatek B umieszczonych pomiędzy ramkami I/\:P (domyślnie: 2).
.
.TP
.B bquant_ratio=<0\-1000>
-proporcja kwantyzatora mi�dzy ramkmi typu B i pozosta�ymi, 150=1.50
-(domy�lnie: 150)
+proporcja kwantyzatora między ramkmi typu B i pozostałymi, 150=1.50
+(domyślnie: 150)
.
.TP
.B bquant_offset=<\-1000\-1000>
-wsp�czynnik offsetu kwantyzatora pomi�dzy ramkami B a pozosta�ymi,
-100=1.00 (domy�lnie: 100)
+współczynnik offsetu kwantyzatora pomiędzy ramkami B a pozostałymi,
+100=1.00 (domyślnie: 100)
.
.TP
.B bf_threshold=<\-255\-255>
-Ten parametr umo�liwia Ci okre�lenie, jaki ma by� priorytet u�ycia klatek B.
-Im wy�sza warto��, tym wi�ksze prawdopodobie�stwo u�ycia klatek B
-(domy�lnie: 0).
-Nie zapominaj, �e klatki B maj� wy�szy kwantzator,
-wi�c intensywne ich stosowanie mo�e da� ni�sz� jako�� wizualn�.
+Ten parametr umożliwia Ci określenie, jaki ma być priorytet użycia klatek B.
+Im wyższa wartość, tym większe prawdopodobieństwo użycia klatek B
+(domyślnie: 0).
+Nie zapominaj, że klatki B mają wyższy kwantzator,
+więc intensywne ich stosowanie może dać niższą jakość wizualną.
.
.TP
.B (no)closed_gop
-Ta opcja m�wi Xvid, �eby zamyka� ka�dy GOP (Group Of Pictures, grupa obraz�w
-ograniczona dwiema ramkami typu I), dzi�ki czemu GOP'y s� niezale�ne od siebie.
-To jedynie implikuje �e ostatni� ramk� GOP'u jest albo ramka typu P albo
+Ta opcja mówi Xvid, żeby zamykał każdy GOP (Group Of Pictures, grupa obrazów
+ograniczona dwiema ramkami typu I), dzięki czemu GOP'y są niezależne od siebie.
+To jedynie implikuje że ostatnią ramką GOP'u jest albo ramka typu P albo
typu N, ale nie typu B.
-Zazwyczaj dobrze jest w��czy� t� opcj� (domy�lnie: w��czona).
+Zazwyczaj dobrze jest włączyć tę opcję (domyślnie: włączona).
.
.TP
.B frame_drop_ratio=<0\-100> (tylko z ax_bframes=0)
-Ten parametr umo�liwia tworzenie strumieni video ze zmienn� szybko�ci� klatek.
-Je�li r�nica mi�dzy bie��c� a poprzedni� klatk�
-jest ni�sza lub r�wna od ustawionego przez ten parametr progu,
-klatka nie b�dzie kodowana (tzw. n-vop zostanie wstawiany w strumie�).
-Przy odtwarzaniu, natrafienie na n-vop, powoduje wy�wietlenie poprzedniej
+Ten parametr umożliwia tworzenie strumieni video ze zmienną szybkością klatek.
+Jeśli różnica między bieżącą a poprzednią klatką
+jest niższa lub równa od ustawionego przez ten parametr progu,
+klatka nie będzie kodowana (tzw. n-vop zostanie wstawiany w strumień).
+Przy odtwarzaniu, natrafienie na n-vop, powoduje wyświetlenie poprzedniej
klatki.
.br
.I UWAGA:
-Odtwarzanie z tym parametrem mo�e spowodowa�, �e film b�dzie poszarpany, wi�c
-u�ywaj go na swoj� w�asn� odpowiedzialno��!
+Odtwarzanie z tym parametrem może spowodować, że film będzie poszarpany, więc
+używaj go na swoją własną odpowiedzialność!
.
.TP
.B (no)qpel
-MPEG-4 domy�lnie u�ywa precyzji co do po�owy piksela przy wyszukiwaniu ruchu.
-Standard proponuje tryb, w kt�rym kodery mog� korzysta� z precyzji quarter
-pixel (co do �wier� piskela).
-Opcja to przewa�nie sprawia, �e obraz jest ostrzejszy.
-Niestety ma to du�y wp�yw na warto�� bitrate i czasami wykorzystanie wy�szej
-warto�ci spowoduje otrzymanie gorszego obrazu przy sta�ym bitrate.
-Najlepiej jest sprawdzi� rezultat z i bez tej opcji, i samemu zdecydowa� czy
-jest warta w��czenia.
+MPEG-4 domyślnie używa precyzji co do połowy piksela przy wyszukiwaniu ruchu.
+Standard proponuje tryb, w którym kodery mogą korzystać z precyzji quarter
+pixel (co do ćwierć piskela).
+Opcja to przeważnie sprawia, że obraz jest ostrzejszy.
+Niestety ma to duży wpływ na wartość bitrate i czasami wykorzystanie wyższej
+wartości spowoduje otrzymanie gorszego obrazu przy stałym bitrate.
+Najlepiej jest sprawdzić rezultat z i bez tej opcji, i samemu zdecydować czy
+jest warta włączenia.
.
.TP
.B (no)gmc
-W��cza Globaln� Kompensacj� Ruchu, kt�ra sprawia, �e Xvid generuje specjalne
-ramki (ramki GMC), kt�re s� dobrze przystosowane do
-przesuwania/\:przybli�onia/\:obracania obraz�w.
-To, czy w��czenie tej opcji zaoszcz�dzi bity zale�y od materia�u filmowego.
+Włącza Globalną Kompensację Ruchu, która sprawia, że Xvid generuje specjalne
+ramki (ramki GMC), które są dobrze przystosowane do
+przesuwania/\:przybliżonia/\:obracania obrazów.
+To, czy włączenie tej opcji zaoszczędzi bity zależy od materiału filmowego.
.
.TP
.B (no)trellis
Kwantyzacja kratowa (Trellis Quantization) jest rodzajem metody kwantyzacji
-adaptatywnej, kt�ra zachowuje bity poprzez modyfikacj� skwantyzowanych
-wsp�czynnik�w, tak aby lepiej ulaga�y kompresji przez koder entropii.
-Dobrze wp�ywa na popraw� jako�ci, a je�li VHQ u�ywa wg Ciebie zbyt du�o mocy
-obliczeniowej, ta opcja mo�e by� dobr� alternatyw� zaoszcz�dzaj�c�
-kilku bit�w (i poprawiaj�c� jako�� przy sta�ym bitrate) przy mniejszym
-obci��eniu ni� VHQ (domy�lnie: w��czone).
+adaptatywnej, która zachowuje bity poprzez modyfikację skwantyzowanych
+współczynników, tak aby lepiej ulagały kompresji przez koder entropii.
+Dobrze wpływa na poprawę jakości, a jeśli VHQ używa wg Ciebie zbyt dużo mocy
+obliczeniowej, ta opcja może być dobrą alternatywą zaoszczędzającą
+kilku bitów (i poprawiającą jakość przy stałym bitrate) przy mniejszym
+obciążeniu niż VHQ (domyślnie: włączone).
.
.TP
.B (no)cartoon
-W��cz t� opcj�, je�eli kodowana sekwencja jest rysunkowa.
-Modyfikuje ona kilka wewn�trznych prog�w Xvid, tak �e te podejmuje
-lepsze decyzje o typie ramek i wektorach ruchu dla p�askich rysunk�w.
+Włącz tę opcję, jeżeli kodowana sekwencja jest rysunkowa.
+Modyfikuje ona kilka wewnętrznych progów Xvid, tak że te podejmuje
+lepsze decyzje o typie ramek i wektorach ruchu dla płaskich rysunków.
.
.TP
.B quant_type=<h263|mpeg>
Ustawia typ wykorzystywanego kwantyzatora.
-Dla wysokich warto�ci bitrate, kwantyzacja MPEG zachowa wi�cej szczeg��w.
-Dla niskich warto�ci bitrate, wyg�adzanie H.263 da mniej szum�w blokowych.
-Je�li u�ywasz w�asnych macierzy,
+Dla wysokich wartości bitrate, kwantyzacja MPEG zachowa więcej szczegółów.
+Dla niskich wartości bitrate, wygładzanie H.263 da mniej szumów blokowych.
+Jeśli używasz własnych macierzy,
.B musi
-by� ustawiona kwantyzacja MPEG.
+być ustawiona kwantyzacja MPEG.
.
.TP
.B (no)chroma_me
-Zwyk�y algorytm przewidywania ruchu u�ywa tylko informacji o jasno�ci
+Zwykły algorytm przewidywania ruchu używa tylko informacji o jasności
dla znalezienia najlepszego wektora ruchu.
-Jednak�e dla niekt�rych film�w, wykorzystanie przestrzeni kolor�w pozwoli
-znale�� lepsze wektory.
-Ten parametr w��cza wykorzystanie przestrzeni barw do przewidywania ruchu
-(domy�lnie: w��czone).
+Jednakże dla niektórych filmów, wykorzystanie przestrzeni kolorów pozwoli
+znaleźć lepsze wektory.
+Ten parametr włącza wykorzystanie przestrzeni barw do przewidywania ruchu
+(domyślnie: włączone).
.
.TP
.B (no)chroma_opt
Uruchamia prefiltr optymalizacji barw.
-Poczaruje to troch� nad danymi o kolorach �eby zmniejszy� widoczny na
-kraw�dziach efekt schod�w.
-Poprawia jako�� kosztem pr�dko�ci kodowania.
-Z natury zmniejsza PSNR, jako �e podnosi matematyczne odchylenie od
-oryginalnego obrazu, ale poprawia subiektywn� jako�� obrazu.
-Jako �e dzia�a na informacji o kolorach, mo�esz chcie� to wy��czy� je�li
-kodujesz w skali szaro�ci.
+Poczaruje to trochę nad danymi o kolorach żeby zmniejszyć widoczny na
+krawędziach efekt schodów.
+Poprawia jakość kosztem prędkości kodowania.
+Z natury zmniejsza PSNR, jako że podnosi matematyczne odchylenie od
+oryginalnego obrazu, ale poprawia subiektywną jakość obrazu.
+Jako że działa na informacji o kolorach, możesz chcieć to wyłączyć jeśli
+kodujesz w skali szarości.
.
.TP
.B (no)hq_ac
-W��cza lepsze przewidywania sk�adowych AC z s�siednich blok�w dla ramek intra
-(domy�lnie: w��czone).
+Włącza lepsze przewidywania składowych AC z sąsiednich bloków dla ramek intra
+(domyślnie: włączone).
.
.TP
.B vhq=<0\-4>
-Algorytm wyszukiwania ruchu jest oparty na szukaniu w zwyk�ej domenie koloru i
-pr�buje znale�� wektor ruchu, kt�ry zminimalizuje r�nice mi�dzy klatk�
-odniesienia a zakodowan�.
-Z tym parametrem Xvid u�yje r�wnie� domen� cz�stotliwo�ci (DCT),
-aby szuka� wektora ruchu, kt�ry nie tylko zminimalizuje r�nic� przestrzenn�,
-ale r�wnie� d�ugo�� kodowania bloku.
+Algorytm wyszukiwania ruchu jest oparty na szukaniu w zwykłej domenie koloru i
+próbuje znaleźć wektor ruchu, który zminimalizuje różnice między klatką
+odniesienia a zakodowaną.
+Z tym parametrem Xvid użyje również domenę częstotliwości (DCT),
+aby szukać wektora ruchu, który nie tylko zminimalizuje różnicę przestrzenną,
+ale również długość kodowania bloku.
Od najszybszego do najwolniejszego:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-wy��czone
+wyłączone
.IPs 1
-decyzja dotycz�ca trybu (inter/\:intra MB) (domy�lne)
+decyzja dotycząca trybu (inter/\:intra MB) (domyślne)
.IPs 2
ograniczone przeszukiwanie
.IPs 3
-�rednie przeszukiwanie
+średnie przeszukiwanie
.IPs 4
szerokie przeszukiwanie
.RE
@@ -8012,120 +8011,120 @@ szerokie przeszukiwanie
.
.TP
.B (no)lumi_mask
-Adaptatywna kwantyzacja pozwala na r�ne kwantyzatory dla r�nych makroblok�w
+Adaptatywna kwantyzacja pozwala na różne kwantyzatory dla różnych makrobloków
w klatce.
-Jest to 'psychosensoryczne' ustawienie, kt�re korzysta z faktu �e ludzkie oko
-zauwa�a mniej szczeg��w w bardzo jasnych i bardzo ciemnych cz�ciach obrazu.
-Mocniej kompresuje te obszary ni� �rednie, co oszcz�dzi bity kt�re mog� by�
-wykorzystane w innych ramkach poprawiaj�c postrzegan� jako�� i by� mo�e
-zmniejszaj�c PSNR.
+Jest to 'psychosensoryczne' ustawienie, które korzysta z faktu że ludzkie oko
+zauważa mniej szczegółów w bardzo jasnych i bardzo ciemnych częściach obrazu.
+Mocniej kompresuje te obszary niż średnie, co oszczędzi bity które mogą być
+wykorzystane w innych ramkach poprawiając postrzeganą jakość i być może
+zmniejszając PSNR.
.
.TP
.B min_iquant=<0\-31>
-minimalny kwantyzator klatek I (domy�lnie: 2)
+minimalny kwantyzator klatek I (domyślnie: 2)
.
.TP
.B max_iquant=<0\-31>
-maksymalny kwantyzator klatek I (domy�lnie: 31)
+maksymalny kwantyzator klatek I (domyślnie: 31)
.
.TP
.B min_pquant=<0\-31>
-minimalny kwantyzator klatek P (domy�lnie: 2)
+minimalny kwantyzator klatek P (domyślnie: 2)
.
.TP
.B max_pquant=<0\-31>
-maksymalny kwantyzator klatek P (domy�lnie: 31)
+maksymalny kwantyzator klatek P (domyślnie: 31)
.
.TP
.B min_bquant=<0\-31>
-minimalny kwantyzator klatek B (domy�lnie: 2)
+minimalny kwantyzator klatek B (domyślnie: 2)
.
.TP
.B max_bquant=<0\-31>
-maksymalny kwantyzator klatek B (domy�lnie: 31)
+maksymalny kwantyzator klatek B (domyślnie: 31)
.
.TP
.B quant_intra_matrix=<nazwa\ pliku>
-Wczytuje plik z okre�lon� macierz� intra.
-Mo�esz stworzy� taki plik edytorem macierzy xvid4conf.
+Wczytuje plik z określoną macierzą intra.
+Możesz stworzyć taki plik edytorem macierzy xvid4conf.
.
.TP
.B quant_inter_matrix=<nazwa\ pliku>
-Wczytuje plik z okre�lon� macierz� inter.
-Mo�esz stworzy� taki plik edytorem macierzy xvid4conf.
+Wczytuje plik z określoną macierzą inter.
+Możesz stworzyć taki plik edytorem macierzy xvid4conf.
.
.TP
.B curve_compression_high=<0\-100>
-Ten parametr pozwala Xvid'owi na przekazanie okre�lonego procentu bit�w ze scen
-o wysokiej warto�ci bitrate do rezerwy bitowej.
-Mo�esz r�wnie� skorzysta� z tej opcji, je�li masz klip z tak du�� ilo�ci�
-bit�w przeznaczon� na sceny o wysokiej warto�ci bitrate, �e sceny z ni�sz� warto�ci�
-wygl�daj� �le (domyslnie: 0).
+Ten parametr pozwala Xvid'owi na przekazanie określonego procentu bitów ze scen
+o wysokiej wartości bitrate do rezerwy bitowej.
+Możesz również skorzystać z tej opcji, jeśli masz klip z tak dużą ilością
+bitów przeznaczoną na sceny o wysokiej wartości bitrate, że sceny z niższą wartością
+wyglądają źle (domyslnie: 0).
.
.TP
.B curve_compression_low=<0\-100>
-Ten parametr pozwala Xvid'owi na przekazanie okre�lonego procentu dodatkowych
-bit�w do scen z nisk� warto�ci� bitrate z ca�ego klipu.
-Opcja ta mo�e by� przydatna, je�eli masz kilka scen z nisk� warto�ci� bitrate,
-kt�re s� ci�gle blokowe (domy�lnie: 0).
+Ten parametr pozwala Xvid'owi na przekazanie określonego procentu dodatkowych
+bitów do scen z niską wartością bitrate z całego klipu.
+Opcja ta może być przydatna, jeżeli masz kilka scen z niską wartością bitrate,
+które są ciągle blokowe (domyślnie: 0).
.
.TP
.B overflow_control_strength=<0\-100>
Podczas pierwszego przebiegu w kodowaniu dwuprzebiegowym obliczana jest
przeskalowana krzywa bitrate.
-R�nica mi�dzy oczekiwan� krzyw� a wynikow� otrzyman� podczas kodowania
-nazywana jest przepe�nieniem (overflow).
-Oczywi�cie dwuprzebiegowy kontroler tempa stara si�
-zniwelowa� t� r�nic� przez rozpraszanie jej na kolejne klatki.
-Ten parametr kontroluje ile przepe�nienia jest rozpraszane za ka�dym razem,
-kiedy pojawia si� nowa klatka.
-Niskie warto�ci pozwalaj� na leniw� kontrol� przepe�nienia, wielkie r�nice
-s� kompensowane wolniej (mo�e to doprowadzi� do braku precyzji
-przy ma�ych filmach).
-Wy�sze warto�ci sprawiaj�, �e redystrybucja bit�w jest gwa�towniejsza,
-czasami zbyt gwa�towna, je�li ustawisz opcj� na zbyt wysok�,
-co mo�e doprowadzi� do powstania zniekszta�ce� (domy�lnie: 5).
+Różnica między oczekiwaną krzywą a wynikową otrzymaną podczas kodowania
+nazywana jest przepełnieniem (overflow).
+Oczywiście dwuprzebiegowy kontroler tempa stara się
+zniwelować tę różnicę przez rozpraszanie jej na kolejne klatki.
+Ten parametr kontroluje ile przepełnienia jest rozpraszane za każdym razem,
+kiedy pojawia się nowa klatka.
+Niskie wartości pozwalają na leniwą kontrolę przepełnienia, wielkie różnice
+są kompensowane wolniej (może to doprowadzić do braku precyzji
+przy małych filmach).
+Wyższe wartości sprawiają, że redystrybucja bitów jest gwałtowniejsza,
+czasami zbyt gwałtowna, jeśli ustawisz opcję na zbyt wysoką,
+co może doprowadzić do powstania zniekształceń (domyślnie: 5).
.br
.I INFORMACJA:
-Ten parametr ma du�y wp�yw na jako��, baw si� nim ostro�nie!
+Ten parametr ma duży wpływ na jakość, baw się nim ostrożnie!
.
.TP
.B max_overflow_improvement=<0\-100>
-Podczas alokacji bit�w dla ramki
-kontrola przepe�nienia mo�e zwi�kszy� jej rozmiar.
-Parametr ten okre�la maksymalny procent rozmiaru o jaki kontrola przepe�nienia
-mo�e zwi�kszy� ramk�, w por�wnaniu z idealn� alokacj� krzywej (domy�lnie: 5).
+Podczas alokacji bitów dla ramki
+kontrola przepełnienia może zwiększyć jej rozmiar.
+Parametr ten określa maksymalny procent rozmiaru o jaki kontrola przepełnienia
+może zwiększyć ramkę, w porównaniu z idealną alokacją krzywej (domyślnie: 5).
.
.TP
.B max_overflow_degradation=<0\-100>
-Podczas alokacji bit�w dla ramki,
-kontrola przepe�nia mo�e zmniejszy� jej rozmiar.
-Parametr ten okre�la maksymalny procent rozmiaru o jaki kontrola przepe�nienia
-mo�e zmniejszy� ramk�, w por�wnaniu z idealn� alokacj� krzywej (domy�lnie: 5).
+Podczas alokacji bitów dla ramki,
+kontrola przepełnia może zmniejszyć jej rozmiar.
+Parametr ten określa maksymalny procent rozmiaru o jaki kontrola przepełnienia
+może zmniejszyć ramkę, w porównaniu z idealną alokacją krzywej (domyślnie: 5).
.
.TP
.B container_frame_overhead=<0...>
-Okre�la �redni narzut (overhead) przypadaj�cy na ramk� w bajtach.
-Przewa�nie u�ytkownicy okre�laj� ��dany bitrate bez brania pod uwag�
-nadwy�ki na ramk� video.
-Ta ma�a ale (przewa�nie) sta�a nadwy�ka mo�e spowodowa�, �e docelowy rozmiar
+Określa średni narzut (overhead) przypadający na ramkę w bajtach.
+Przeważnie użytkownicy określają żądany bitrate bez brania pod uwagę
+nadwyżki na ramkę video.
+Ta mała ale (przeważnie) stała nadwyżka może spowodować, że docelowy rozmiar
pliku zostanie przekroczony.
-Xvid pozwala u�ytkownikom na ustawienie wielko�ci nadwy�ki
-przypadaj�cej na ramk�, kt�r� generuje klatka video (podaj tylko
-u�rednion� warto�� na ramk�).
-0 ma specjalne znaczenie, pozwala Xvid'owi na u�ycie jego w�asnych
-warto�ci domy�lnych (domy�lnie: 24 \- �rednia nadwy�ka AVI).
+Xvid pozwala użytkownikom na ustawienie wielkości nadwyżki
+przypadającej na ramkę, którą generuje klatka video (podaj tylko
+uśrednioną wartość na ramkę).
+0 ma specjalne znaczenie, pozwala Xvid'owi na użycie jego własnych
+wartości domyślnych (domyślnie: 24 \- średnia nadwyżka AVI).
.
.TP
.B profile=<opjca>
-Ogranicza opcje i VBV (szczytowy bitrate w kr�tkim czasie) zgodnie
+Ogranicza opcje i VBV (szczytowy bitrate w krótkim czasie) zgodnie
z profilami "Simple", "Advanced Simple" i "DivX".
-Tak otrzymane filmy powinny da� si� odtworzy� na wolnostoj�cych odtwarzaczach
+Tak otrzymane filmy powinny dać się odtworzyć na wolnostojących odtwarzaczach
zgodnych ze specyfikacjami tych profili.
.PD 0
.RSs
.IPs unrestricted
-bez ogranicze� (domy�lne)
+bez ograniczeń (domyślne)
.IPs sp0\ \
profil simple na poziomie 0
.IPs sp1\ \
@@ -8162,114 +8161,114 @@ profil DXN HDTV
.PD 1
.RS
.I INFORMACJA:
-Te profile powinny by� u�ywane w po��czeniu z odpowiednim \-ffourcc.
-Dobre jest DX50, poniewa� niekt�re odtwarzacze nie rozpoznaj� Xvid ale
-wi�kszo�� rozpoznaje DivX.
+Te profile powinny być używane w połączeniu z odpowiednim \-ffourcc.
+Dobre jest DX50, ponieważ niektóre odtwarzacze nie rozpoznają Xvid ale
+większość rozpoznaje DivX.
.RE
.
.TP
.B par=<tryb>
-Okre�la tryb Wsp�czynnika Proporcji Piksela (Pixel Aspect Ratio \- PAR)
-(nie myli� z Wsp�czynnikiem Proporcji Obrazu (Display Aspect Ratio \- DAR)).
-PAR to stosunek szeroko�ci do wysoko�ci pojedynczego piksela.
-Wi�c oba s� zwi�zane: DAR = PAR * (szeroko��/wysoko��).
+Określa tryb Współczynnika Proporcji Piksela (Pixel Aspect Ratio \- PAR)
+(nie mylić z Współczynnikiem Proporcji Obrazu (Display Aspect Ratio \- DAR)).
+PAR to stosunek szerokości do wysokości pojedynczego piksela.
+Więc oba są związane: DAR = PAR * (szerokość/wysokość).
.br
-MPEG-4 okre�la 5 wsp�czynnik�w proporcji piksela i jeden rozszerzony,
-daj�cy szans� na podanie konkretnego wsp�czynnika proporcji piksela.
-Mo�e by� podany jeden z 5 standardowych tryb�w:
+MPEG-4 określa 5 współczynników proporcji piksela i jeden rozszerzony,
+dający szansę na podanie konkretnego współczynnika proporcji piksela.
+Może być podany jeden z 5 standardowych trybów:
.PD 0
.RSs
.IPs vga11
zwyczajny PAR dla PC
-Piksele s� jednostk� kwadratow�.
+Piksele są jednostką kwadratową.
.IPs pal43
standard dla PAL \- 4:3 PAR
-Piksele s� prostok�tami.
+Piksele są prostokątami.
.IPs pal169
-jak wy�ej
+jak wyżej
.IPs ntsc43
-jak wy�ej
+jak wyżej
.IPs ntsc169
-jak wy�ej (Nie zapomnij poda� dok�adnego wsp�czynnika.)
+jak wyżej (Nie zapomnij podać dokładnego współczynnika.)
.IPs "ext\ \ "
-Pozwala na okre�lenie w�asnego wsp�czynnika proporcji piksela przez par_width
+Pozwala na określenie własnego współczynnika proporcji piksela przez par_width
i par_height.
.RE
.PD 1
.RS
.I INFORMACJA:
-Og�lnie ustawienie opcji aspect i autoaspect jest wystarczaj�ce.
+Ogólnie ustawienie opcji aspect i autoaspect jest wystarczające.
.RE
.
.TP
.B par_width=<1\-255> (tylko z par=ext)
-Okre�la szeroko�� zadeklarowanego wsp�czynnika proporcji piksela.
+Określa szerokość zadeklarowanego współczynnika proporcji piksela.
.
.TP
.B par_height=<1\-255> (tylko z par=ext)
-Okre�la wysoko�� szeroko�� zadeklarowanego wsp�czynnika proporcji piksela.
+Określa wysokość szerokość zadeklarowanego współczynnika proporcji piksela.
.
.TP
-.B aspect=<x/\:y | f (warto�� rzeczywista)>
-Przechowuje proporcje wewn�trznie, podobnie jak pliki MPEG.
-O wiele lepsze rozwi�zanie ni� ponowne skalowanie, poniewa� nie spada jako��.
-Tylko MPlayer i kilka innych odtwarzaczy b�d� interpretowa�y te pliki poprawnie,
-inne wy�wietl� je w z�ych proporcjach.
-Parametr proporcji mo�e by� podany jako proporcja lub liczba rzeczywista.
+.B aspect=<x/\:y | f (wartość rzeczywista)>
+Przechowuje proporcje wewnętrznie, podobnie jak pliki MPEG.
+O wiele lepsze rozwiązanie niż ponowne skalowanie, ponieważ nie spada jakość.
+Tylko MPlayer i kilka innych odtwarzaczy będą interpretowały te pliki poprawnie,
+inne wyświetlą je w złych proporcjach.
+Parametr proporcji może być podany jako proporcja lub liczba rzeczywista.
.
.TP
.B (no)autoaspect
-Podobnie jak opcja aspect, ale proporcja wyliczana jest automatycznie, bior�c
-pod uwag� wszystkie filtry dostrajaj�ce (crop/\:expand/\:scale/\:itp.) podane w
-�a�cuchu.
+Podobnie jak opcja aspect, ale proporcja wyliczana jest automatycznie, biorąc
+pod uwagę wszystkie filtry dostrajające (crop/\:expand/\:scale/\:itp.) podane w
+łańcuchu.
.
.TP
.B "psnr\ \ \ "
-Drukuje PSNR (warto�� szczytowa proporcji sygna�u do szumu) dla ca�ego filmu po
-kodowaniu i przechowuje PSNR dla ka�dej klatki w pliku o nazwie typu
-"psnr_hhmmss.log" w bie��cym katalogu.
-Zwracane warto�ci s� w dB (decybelach), im wy�sze tym lepsze.
+Drukuje PSNR (wartość szczytowa proporcji sygnału do szumu) dla całego filmu po
+kodowaniu i przechowuje PSNR dla każdej klatki w pliku o nazwie typu
+"psnr_hhmmss.log" w bieżącym katalogu.
+Zwracane wartości są w dB (decybelach), im wyższe tym lepsze.
.
.PP
.sp 1
-Nast�pna opcja jest dost�pna tylko w rozwojowych wersjach Xvid 1.1.x.
+Następna opcja jest dostępna tylko w rozwojowych wersjach Xvid 1.1.x.
.
.TP
.B bvhq=<0|1>
-To ustawienie pozwala na wybieranie z mo�liwych kandydat�w takich wektor�w dla
-ramek B, kt�re minimalizuja zaburzenia,
+To ustawienie pozwala na wybieranie z możliwych kandydatów takich wektorów dla
+ramek B, które minimalizuja zaburzenia,
podobnie jak opcja vhq robi to dla ramek P.
-Daje to �adniejsze ramki B prawie bez spadku wydajno�ci (domy�lnie: 1).
+Daje to ładniejsze ramki B prawie bez spadku wydajności (domyślnie: 1).
.
.
.SS x264enc (\-x264encopts)
.
.TP
-.B bitrate=<warto��>
-Ustawia �redni u�ywany bitrate w kbit/\:sekund� (domy�lnie: wy��czone).
-Poniewa� lokalny bitrate mo�e si� waha�, ta �rednia mo�e by� niedok�adna dla
-bardzo kr�tkich film�w (zobacz tak�e opcj� ratetol).
-Sta�y bitrate mo�na osi�gn�� ��cz�c t� opcj� z vbv_maxrate,
-za cen� powa�nego spadku jako�ci.
+.B bitrate=<wartość>
+Ustawia średni używany bitrate w kbit/\:sekundę (domyślnie: wyłączone).
+Ponieważ lokalny bitrate może się wahać, ta średnia może być niedokładna dla
+bardzo krótkich filmów (zobacz także opcję ratetol).
+Stały bitrate można osiągnąć łącząc tę opcję z vbv_maxrate,
+za cenę poważnego spadku jakości.
.
.TP
.B qp_constant=<0\-51>
-Wybiera kwantyzator, jaki b�dzie u�yty z klatkami P.
-Klatki I i B r�ni� si� od tej warto�ci odpowiednio o ip_factor i pb_factor.
-Najbardziej przydatny zakres to 20\-40 (domy�lnie: 26).
-Ni�sze warto�ci to lepsza dok�adno��, ale wi�ksze warto�ci bitrate.
-0 oznacza kompresj� bezstratn�.
-Zauwa�, �e kwantyzacja w H.264 dzia�a zupe�nie inaczej ni� w MPEG-1/2/4:
+Wybiera kwantyzator, jaki będzie użyty z klatkami P.
+Klatki I i B różnią się od tej wartości odpowiednio o ip_factor i pb_factor.
+Najbardziej przydatny zakres to 20\-40 (domyślnie: 26).
+Niższe wartości to lepsza dokładność, ale większe wartości bitrate.
+0 oznacza kompresję bezstratną.
+Zauważ, że kwantyzacja w H.264 działa zupełnie inaczej niż w MPEG-1/2/4:
Parametr kwantyzacji (QP) H.264 jest w skali logarytmicznej.
-Przelicznik ma w przybli�eniu warto�� H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
-Na przyk�ad, wsp�czynnik QP=2 dla MPEG odpowiada warto�ci QP=18 dla
+Przelicznik ma w przybliżeniu wartość H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
+Na przykład, współczynnik QP=2 dla MPEG odpowiada wartości QP=18 dla
H.264.
.
.TP
.B pass=<1\-3>
Korzysta z trybu dwu- lub trzyprzebiegowego.
-Zaleca si� kodowanie zawsze w jednym z tych dw�ch tryb�w, poniewa� bity
-s� lepiej rozprowadzane i podnosi si� jako��.
+Zaleca się kodowanie zawsze w jednym z tych dwóch trybów, ponieważ bity
+są lepiej rozprowadzane i podnosi się jakość.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
@@ -8280,598 +8279,598 @@ drugi przebieg (kodowania dwuprzebiegowe
n-ty przebieg (drugi i trzeci przebieg kodowania trzyprzebiegowego)
.RE
.RS
-A teraz jak to dzia�a i jak z tego korzysta�:
+A teraz jak to działa i jak z tego korzystać:
.br
Pierwszy przebieg (pass=1) zbiera statystyki klipu i zapisuje je do pliku.
-B�dziesz pewnie chcia� wy��czy� niekt�re opcje wymagaj�ce du�ej mocy
-obliczeniowej, poza tymi u�ywanymi domy�lnie.
+Będziesz pewnie chciał wyłączyć niektóre opcje wymagające dużej mocy
+obliczeniowej, poza tymi używanymi domyślnie.
.br
-W trybie dwuprzebiegowym, drugie przej�cie (pass=2) czyta dane z pliku i opiera
-na nich decyzje dotycz�ce kontroli tempa.
+W trybie dwuprzebiegowym, drugie przejście (pass=2) czyta dane z pliku i opiera
+na nich decyzje dotyczące kontroli tempa.
.br
-W trybie trzyprzebiegowym, drugie przej�cie (pass=3, to nie b��d)
+W trybie trzyprzebiegowym, drugie przejście (pass=3, to nie błąd)
robi dwie rzeczy na raz: Czyta dane i nadpisuje je.
-Mo�esz u�ywa� wszystkich opcji kodowania, poza tymi wymagaj�cymi
-du�ej mocy obliczeniowej.
+Możesz używać wszystkich opcji kodowania, poza tymi wymagającymi
+dużej mocy obliczeniowej.
.br
-Trzeci przebieg (pass=3) dzia�a podobnie jak drugi, poza tym �e korzysta ze
+Trzeci przebieg (pass=3) działa podobnie jak drugi, poza tym że korzysta ze
statystyk zebranych podczas drugiego przebiegu.
-Mo�esz korzysta� z wszystkich opcji kodowania, ��cznie z tymi wymagaj�cymi
-du�ej mocy obliczeniowej.
+Możesz korzystać z wszystkich opcji kodowania, łącznie z tymi wymagającymi
+dużej mocy obliczeniowej.
.br
-Pierwszy przebieg mo�e u�ywa� albo �redniej warto�ci bitrate albo sta�ego
+Pierwszy przebieg może używać albo średniej wartości bitrate albo stałego
kwantyzatora.
-Zalecane jest ABR, poniewa� nie wymaga zgadywania kwantyzatora.
-Kolejne przebiegi s� w trybie ABR i musi zosta� okre�lona warto�� bitrate.
+Zalecane jest ABR, ponieważ nie wymaga zgadywania kwantyzatora.
+Kolejne przebiegi są w trybie ABR i musi zostać określona wartość bitrate.
.br
.I
-INFORMACJA: Obs�uga kodowania trzyprzebiegowego w x264 jest ca�kiem nowa
-w MEncoderze, zach�camy do pomocy i przesy�ania nam dobrych kombinacji
-parametr�w x264, kt�re by�yby jednocze�nie szybki i zapewnia�y wysok� jako��.
+INFORMACJA: Obsługa kodowania trzyprzebiegowego w x264 jest całkiem nowa
+w MEncoderze, zachęcamy do pomocy i przesyłania nam dobrych kombinacji
+parametrów x264, które byłyby jednocześnie szybki i zapewniały wysoką jakość.
.REss
.
.TP
.B turbo=<0\-2>
Tryb przyspieszonego pierwszego przebiegu.
-Pierwszego przebieg kodowania dwu- lub wi�cej przebiegowego mo�na przyspieszy�
-wy��czaj�c opcje kt�re maj� nik�y lub �aden wp�yw na jako�� ko�cowego
+Pierwszego przebieg kodowania dwu- lub więcej przebiegowego można przyspieszyć
+wyłączając opcje które mają nikły lub żaden wpływ na jakość końcowego
przebiegu.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-wy��czone (domy�lne)
+wyłączone (domyślne)
.IPs 1
-Zmniejsza subq, frameref i wy��cza niekt�re tryby analizy podzia�u
-wewn�trz makroblok�w.
+Zmniejsza subq, frameref i wyłącza niektóre tryby analizy podziału
+wewnątrz makrobloków.
.IPs 2
-Zmniejsza subq i frameref do 1, u�ywa szukania ME typu diament i wy��cza
-wszystkie tryby analizy podzia�u.
+Zmniejsza subq i frameref do 1, używa szukania ME typu diament i wyłącza
+wszystkie tryby analizy podziału.
.RE
.RS
-Poziom 1 mo�e dwukrotnie przyspieszy� pierwszy przebieg nie zmniejszaj�c
-globalnego PSNR ostatniego przej�cia w por�wnaniu z pierwszym przebiegiem
-pe�nej jako�ci.
+Poziom 1 może dwukrotnie przyspieszyć pierwszy przebieg nie zmniejszając
+globalnego PSNR ostatniego przejścia w porównaniu z pierwszym przebiegiem
+pełnej jakości.
.br
-Poziom 2 mo�e czterokrotnie przyspieszy� pierwszy przebieg zmieniaj�c
-globalne PSNR ostatniego przej�cia o +/\- 0.05dB w por�wnaniu z pierwszym
-przebiegiem pe�nej jako�ci.
+Poziom 2 może czterokrotnie przyspieszyć pierwszy przebieg zmieniając
+globalne PSNR ostatniego przejścia o +/\- 0.05dB w porównaniu z pierwszym
+przebiegiem pełnej jakości.
.REss
.
.TP
-.B keyint=<warto��>
-Ustawia maksymaln� przerw� mi�dzy ramkami IDR (domy�lnie: 250).
-Wi�ksze warto�ci oszcz�dzaj� bity, a tym samym poprawiaj� jako��,
-odbywa si� to jednak kosztem precyzji przy przeszukiwaniu.
-W odr�nieniu od MPEG-1/2/4, H.264 nie jest nara�one na wahania DCT przy
-du�ych warto�ciach keyint.
+.B keyint=<wartość>
+Ustawia maksymalną przerwę między ramkami IDR (domyślnie: 250).
+Większe wartości oszczędzają bity, a tym samym poprawiają jakość,
+odbywa się to jednak kosztem precyzji przy przeszukiwaniu.
+W odróżnieniu od MPEG-1/2/4, H.264 nie jest narażone na wahania DCT przy
+dużych wartościach keyint.
.
.TP
.B keyint_min=<1\-keyint/2>
-Ustawia minimaln� odleg�o�� mi�dzy ramkami IDR (domy�lnie: 25).
-Je�li w obr�bie tego przedzia�u pojawi sie zmiana sceny, nadal jest ona
+Ustawia minimalną odległość między ramkami IDR (domyślnie: 25).
+Jeśli w obrębie tego przedziału pojawi sie zmiana sceny, nadal jest ona
kodowana jako ramka I, ale nie zaczyna nowego GOPu.
-W H.264 ramki I niekoniecznie ograniczaj� zamkni�ty GOP, poniewa�
-ramka P mo�e by� przewidziana z wi�cej ni� jednej poprzedzaj�cej klatki
-(zobacz tak�e opcj� frameref).
-Dlatego te� niekoniecznie da si� przewija� do klatek I.
-Ramki IDR ograniczaj� odnoszenie si� ramki P do jakiejkolwiek ramki
-poprzedzaj�cej ramk� IDR.
+W H.264 ramki I niekoniecznie ograniczają zamknięty GOP, ponieważ
+ramka P może być przewidziana z więcej niż jednej poprzedzającej klatki
+(zobacz także opcję frameref).
+Dlatego też niekoniecznie da się przewijać do klatek I.
+Ramki IDR ograniczają odnoszenie się ramki P do jakiejkolwiek ramki
+poprzedzającej ramkę IDR.
.
.TP
.B scenecut=<\-1\-100>
-Kontroluje agresywno�� wstawiania klatek I (domy�lnie: 40).
-Ma�e warto�ci powoduj�, �e kodek cz�sto musi wymusza� ramk� I, je�li
-przekroczy warto�� keyint.
-Poprawne warto�ci mog� odszuka� lepsze miejsca dla ramki I,
-wy�sze powoduj� marnowanie bit�w.
-\-1 wy��cza wykrywanie obci�� scen (scenecut), wi�c ramki I s� wstawiane tylko
-raz po ka�dych innych klatkach keyint, nawet je�li takie obci�cie zdarzy si�
-wcze�niej.
-Nie jest to zalecane i marnuje bitrate, jako �e obci�cia scen (scenecut) s�
-kodowane jako ramki P, kt�re s� tak du�e jak ramki I,
-ale nie resetuj� "licznika keyint".
+Kontroluje agresywność wstawiania klatek I (domyślnie: 40).
+Małe wartości powodują, że kodek często musi wymuszać ramkę I, jeśli
+przekroczy wartość keyint.
+Poprawne wartości mogą odszukać lepsze miejsca dla ramki I,
+wyższe powodują marnowanie bitów.
+\-1 wyłącza wykrywanie obcięć scen (scenecut), więc ramki I są wstawiane tylko
+raz po każdych innych klatkach keyint, nawet jeśli takie obcięcie zdarzy się
+wcześniej.
+Nie jest to zalecane i marnuje bitrate, jako że obcięcia scen (scenecut) są
+kodowane jako ramki P, które są tak duże jak ramki I,
+ale nie resetują "licznika keyint".
.
.TP
.B frameref=<1\-16>
Liczba poprzednich ramek wykorzystanych do przewidywania
-klatek P lub B (domy�lnie: 1).
-Parametr ten ma do�� znaczny wp�yw na anime, jednak przy materia�ach z "�ywymi"
-aktorami skuteczno�� znacznie spada powy�ej oko�o sze�ciu klatek odniesienia.
-Opcja nie ma �adnego wp�ywu na szybko�� dekodowania, ale zwi�ksza
-zapotrzebowanie na pami�� w trakcie tego procesu.
-Niekt�re dekodery potrafi� obs�u�y� tylko do 15 klatek odniesienia.
+klatek P lub B (domyślnie: 1).
+Parametr ten ma dość znaczny wpływ na anime, jednak przy materiałach z "żywymi"
+aktorami skuteczność znacznie spada powyżej około sześciu klatek odniesienia.
+Opcja nie ma żadnego wpływu na szybkość dekodowania, ale zwiększa
+zapotrzebowanie na pamięć w trakcie tego procesu.
+Niektóre dekodery potrafią obsłużyć tylko do 15 klatek odniesienia.
.
.TP
.B bframes=<0\-16>
-maksymalna liczba kolejnych klatek B pomi�dzy ramkami I i P (domy�lnie: 0)
+maksymalna liczba kolejnych klatek B pomiędzy ramkami I i P (domyślnie: 0)
.
.TP
.B (no)b_adapt
Automatycznie decyduje o wykorzystaniu klatek typu B i ich ewentualnej liczbie,
-ograniczonej dopuszczalnym maksimum okre�lonym przez parametr powy�ej
-(domy�lnie: w��czone).
-Je�eli opcja ta jest wy��czona, u�yta jest maksymalna liczba klatek B.
+ograniczonej dopuszczalnym maksimum określonym przez parametr powyżej
+(domyślnie: włączone).
+Jeżeli opcja ta jest wyłączona, użyta jest maksymalna liczba klatek B.
.
.TP
.B b_bias=<\-100\-100>
Kontroluje decycyzje podejmowane przez b_adapt.
-Wy�szy wsp�czynnik b_bias generuje wi�ksz� liczb� klatek B (domy�lnie: 0).
+Wyższy współczynnik b_bias generuje większą liczbę klatek B (domyślnie: 0).
.
.TP
.B (no)b_pyramid
-Pozwala na stosowanie ramek B jako odno�nik�w do przewidywania innych ramek.
-Na przyk�ad rozwa�my 3 kolejne ramki B: I0 B1 B2 B3 P4.
-Bez tej opcji ramki B wyst�puj� tak samo jak w MPEG-[124].
-Zatem s� kodowane w kolejno�ci I0 P4 B1 B2 B3 i wszystkie klatki B s�
+Pozwala na stosowanie ramek B jako odnośników do przewidywania innych ramek.
+Na przykład rozważmy 3 kolejne ramki B: I0 B1 B2 B3 P4.
+Bez tej opcji ramki B występują tak samo jak w MPEG-[124].
+Zatem są kodowane w kolejności I0 P4 B1 B2 B3 i wszystkie klatki B są
przewidywane z I0 i P4.
-Z t� opcj� s� kodowane w kolejno�ci I0 P4 B2 B1 B3.
-B2 jest takie samo jak powy�ej, ale B1 jest przewidywane z I0 i B2
+Z tą opcją są kodowane w kolejności I0 P4 B2 B1 B3.
+B2 jest takie samo jak powyżej, ale B1 jest przewidywane z I0 i B2
a B3 jest przewidywane z B2 i P4.
-Wynikiem tego zwykle jest nieco lepsza kompresja praktycznie bez straty szybko�ci.
-Jednak�e jest to opcja eksperymentalna: nie jest do ko�ca dostrojona i nie zawsze
-mo�e da� oczekiwane rezultaty.
+Wynikiem tego zwykle jest nieco lepsza kompresja praktycznie bez straty szybkości.
+Jednakże jest to opcja eksperymentalna: nie jest do końca dostrojona i nie zawsze
+może dać oczekiwane rezultaty.
Wymaga bframes >= 2.
-Wada: zwi�ksza op�nienie dekodowania do 2 ramek.
+Wada: zwiększa opóźnienie dekodowania do 2 ramek.
.
.TP
.B (no)deblock
-Wykorzystuje filtr odblokowywuj�cy (deblock) (domy�lnie: w��czony).
-Jako, �e zabiera ma�o czasu procesora w por�wnaniu ze wzrostem jako�ci,
-jaki daje, nie jest zalecane wy��czanie go.
+Wykorzystuje filtr odblokowywujący (deblock) (domyślnie: włączony).
+Jako, że zabiera mało czasu procesora w porównaniu ze wzrostem jakości,
+jaki daje, nie jest zalecane wyłączanie go.
.
.TP
.B deblockalpha=<\-6\-6>
-Parametr AlphaC0 dla filtru odblokowywuj�cego (deblock) (domy�lnie: 0).
+Parametr AlphaC0 dla filtru odblokowywującego (deblock) (domyślnie: 0).
Opcja ta dostosowuje zakresy dla filtru in-loop deblocking H.264.
-Po pierwsze parametr ten okre�la maksymaln� ilo�� zmian jak� filtr mo�e
-nanie�� na pojedynczy piksel.
-Po drugie opcja ta ma wp�yw na pr�g filtrowanej r�nicy wyst�puj�cej na kraw�dzi.
-Warto�� dodatnia ogranicza blokuj�ce szumy, ale rozmywa r�wnie� detale.
+Po pierwsze parametr ten określa maksymalną ilość zmian jaką filtr może
+nanieść na pojedynczy piksel.
+Po drugie opcja ta ma wpływ na próg filtrowanej różnicy występującej na krawędzi.
+Wartość dodatnia ogranicza blokujące szumy, ale rozmywa również detale.
.br
-Domy�lne zachowanie filtru pozwala prawie zawsze osi�gn�c optymaln� jako��,
-wi�c najlepiej albo zostawi� wszystkie parametry takie jakimi s� albo dokona�
+Domyślne zachowanie filtru pozwala prawie zawsze osiągnąc optymalną jakość,
+więc najlepiej albo zostawić wszystkie parametry takie jakimi są albo dokonać
tylko niewielkich zmian.
-Jednak�e, je�eli Tw�j materia� �r�d�owy zawiera ju� jakie� szumy lub nosi �ladu
-efektu blok�w, kt�re chcia�by� usun��, dobrym pomys�em b�dzie nieco wi�ksze
-zwi�kszenie warto�ci parametru.
+Jednakże, jeżeli Twój materiał źródłowy zawiera już jakieś szumy lub nosi śladu
+efektu bloków, które chciałbyś usunąć, dobrym pomysłem będzie nieco większe
+zwiększenie wartości parametru.
.
.TP
.B deblockbeta=<\-6\-6>
-Parametr Beta filtru odblokowywuj�cego (deblock) (domy�lnie: 0).
-Ma wp�yw na pr�g detali.
-Bloki zawieraj�ce du�� liczb� detali nie b�d� filtrowane,
-poniewa� wyg�adzanie stosowane przez ten filtr b�dzie bardziej widoczne ni�
+Parametr Beta filtru odblokowywującego (deblock) (domyślnie: 0).
+Ma wpływ na próg detali.
+Bloki zawierające dużą liczbę detali nie będą filtrowane,
+ponieważ wygładzanie stosowane przez ten filtr będzie bardziej widoczne niż
oryginalny efekt blokowy.
.
.TP
.B (no)cabac
Wykorzystuje CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding)
-(domy�lnie: w��czony).
-Nieco spowalnia kodowanie i dekodowanie, ale oszcz�dza oko�o 10\-15% bit�w.
-Nie powiniene� go wy��cza�, chyba �e zale�y Ci na szybko�ci dekodowania.
+(domyślnie: włączony).
+Nieco spowalnia kodowanie i dekodowanie, ale oszczędza około 10\-15% bitów.
+Nie powinieneś go wyłączać, chyba że zależy Ci na szybkości dekodowania.
.
.TP
.B qp_min=<1\-51> (ABR lub tryb dwuprzebiegowy)
-Minimalny kwantyzator, 10\-30 to u�yteczny zakres (domy�lnie: 10).
+Minimalny kwantyzator, 10\-30 to użyteczny zakres (domyślnie: 10).
.
.TP
.B qp_max=<1\-51> (ABR lub tryb dwuprzebiegowy)
-maksymalny kwantyzator (domy�lnie: 51)
+maksymalny kwantyzator (domyślnie: 51)
.
.TP
.B qp_step=<1\-50> (ABR lub tryb dwuprzebiegowy)
-maksymalna warto�� o jak� kwantyzator mo�e by� zwi�kszony/zmniejszony
-pomi�dzy klatkami (domy�lnie: 2)
+maksymalna wartość o jaką kwantyzator może być zwiększony/zmniejszony
+pomiędzy klatkami (domyślnie: 2)
.
.TP
.B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR lub tryb dwuprzebiegowy)
-dozwolona wariancja dla �redniej warto�ci bitrate (nieokre�lona jednostka)
-(domy�lnie: 1.0)
+dozwolona wariancja dla średniej wartości bitrate (nieokreślona jednostka)
+(domyślnie: 1.0)
.
.TP
-.B vbv_maxrate=<warto��> (ABR lub tryb dwuprzebiegowy)
-maksymalne lokalne bitrate, w kbit/\:sekund� (domy�lnie: wy��czone)
+.B vbv_maxrate=<wartość> (ABR lub tryb dwuprzebiegowy)
+maksymalne lokalne bitrate, w kbit/\:sekundę (domyślnie: wyłączone)
.
.TP
-.B vbv_bufsize=<warto��> (ABR lub tryb dwuprzebiegowy)
-okres u�redniania dla vbv_maxrate, w kbitach
-(domy�lnie: �aden, musi by� podany je�lo w��czono vbv_maxrate)
+.B vbv_bufsize=<wartość> (ABR lub tryb dwuprzebiegowy)
+okres uśredniania dla vbv_maxrate, w kbitach
+(domyślnie: żaden, musi być podany jeślo włączono vbv_maxrate)
.
.TP
.B vbv_init=<0.0\-1.0> (ABR lub tryb dwuprzebiegowy)
-pocz�tkowa zaj�to�� bufora, jako u�amek vbv_bufsize (domy�lnie: 0.9)
+początkowa zajętość bufora, jako ułamek vbv_bufsize (domyślnie: 0.9)
.
.TP
-.B ip_factor=<warto��>
-wsp�czynnik kwantyzatora mi�dzy ramkami I a P (domy�lnie: 1.4)
+.B ip_factor=<wartość>
+współczynnik kwantyzatora między ramkami I a P (domyślnie: 1.4)
.
.TP
-.B pb_factor=<warto��>
-wsp�czynnik kwantyzatora mi�dzy ramkami P a B (domy�lnie: 1.3)
+.B pb_factor=<wartość>
+współczynnik kwantyzatora między ramkami P a B (domyślnie: 1.3)
.
.TP
.B qcomp=<0\-1> (ABR lub tryb dwuprzebiegowy)
-Kompresja kwantyzatora (domy�lnie: 0.6).
-Ni�sza warto�� sprawia, �e bitrate jest bardziej sta�y, podczas gdy wy�sza,
-sprawia, �e parametr kwantyzacji jest bardziej sta�y.
+Kompresja kwantyzatora (domyślnie: 0.6).
+Niższa wartość sprawia, że bitrate jest bardziej stały, podczas gdy wyższa,
+sprawia, że parametr kwantyzacji jest bardziej stały.
.
.TP
.B cplx_blur=<0\-999> (tylko tryb dwuprzebiegowy)
-Rozmycie w czasie szacowanej z�o�ono�ci klatki, przed kompresj� krzywej
-(domy�lnie: 20).
-Mniejsze warto�ci pozwalaj� na wi�ksze zmiany kwantyzatora,
-a wi�ksze wymuszaj� jego �agodniejsze zmiany.
-cplx_blur zapewnia, �e ka�da ramka I b�dzie mia�a jako�� podobn� do
-nast�puj�cych po niej ramek P, �e �e naprzemienne ramki o wysokiej i niskiej
-z�o�ono�ci (n.p.\& animacja z niewielkim fps) nie b�d� marnowa�y bit�w na
+Rozmycie w czasie szacowanej złożoności klatki, przed kompresją krzywej
+(domyślnie: 20).
+Mniejsze wartości pozwalają na większe zmiany kwantyzatora,
+a większe wymuszają jego łagodniejsze zmiany.
+cplx_blur zapewnia, że każda ramka I będzie miała jakość podobną do
+następujących po niej ramek P, że że naprzemienne ramki o wysokiej i niskiej
+złożoności (n.p.\& animacja z niewielkim fps) nie będą marnowały bitów na
zmiany kwantyzatora.
.
.TP
.B qblur=<0\-99> (tylko tryb dwuprzebiegowy)
-Rozmycie w czasie parametru kwantyzacji, po kompresji krzywej (domy�lnie: 0.5).
-Ni�sze warto�ci pozwalaj� na wi�ksze skoki warto�ci kwantyzatora,
-wy�sze zmuszaj� go do delikatniejszych zmian.
+Rozmycie w czasie parametru kwantyzacji, po kompresji krzywej (domyślnie: 0.5).
+Niższe wartości pozwalają na większe skoki wartości kwantyzatora,
+wyższe zmuszają go do delikatniejszych zmian.
.
.TP
-.B zones=<cz��0>[/\:<cz��1>[/\:...]]
-Inna jako�� dla poszczeg�lnych cz�ci (zako�czenie, napisy, ...)
+.B zones=<część0>[/\:<część1>[/\:...]]
+Inna jakość dla poszczególnych części (zakończenie, napisy, ...)
(ABR lub tryb dwuprzebiegowy).
-Ka�da cz�� to <klatka-pocz�tkowa>,<klatka-ko�cowa>,<opcja> gdzie opcja to:
+Każda część to <klatka-początkowa>,<klatka-końcowa>,<opcja> gdzie opcja to:
.PD 0
.RSs
.IPs "q=<0\-51>"
kwantyzator
.IPs "b=<0.01\-100.0>"
-mno�nik bitrate
+mnożnik bitrate
.RE
.PD 1
.RS
.I INFORMACJA:
-Kwantyzator nie jest dok�adnie wymuszany.
-Dzia�a tylko w fazie planowania kontroli tempa i jest podatny na kompensacj�
-przepe�nienia i qp_min/qp_max.
+Kwantyzator nie jest dokładnie wymuszany.
+Działa tylko w fazie planowania kontroli tempa i jest podatny na kompensację
+przepełnienia i qp_min/qp_max.
.RE
.
.TP
.B direct_pred=<0\-2>
-Wykrywa typ systemu przewidywania ruchu dla bezpo�rednich makroblok�w
+Wykrywa typ systemu przewidywania ruchu dla bezpośrednich makrobloków
w klatkach typu B.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-�aden: bezpo�rednie makrobloki nie s� wykorzystywane.
+Żaden: bezpośrednie makrobloki nie są wykorzystywane.
.IPs 1
-Przestrzenny: wektory ruchu s� ekstrapolowane z s�siednich blok�w.
+Przestrzenny: wektory ruchu są ekstrapolowane z sąsiednich bloków.
.IPs 2
-Czasowy: wektory ruchu s� interpolowane z nast�pnych klatek P.
-(domy�lny)
+Czasowy: wektory ruchu są interpolowane z następnych klatek P.
+(domyślny)
.RE
.PD 1
.RS
-Typ przestrzenny i czasowy maj� podobn� pr�dko�� dzia�ania i wsp�czynnik
-PSNR, ale najcz�ciej ten drugi wygl�da lepiej.
-direct_pred=0 to metoda i wolniejsza, i daj�ca gorsz� jako��.
+Typ przestrzenny i czasowy mają podobną prędkość działania i współczynnik
+PSNR, ale najczęściej ten drugi wygląda lepiej.
+direct_pred=0 to metoda i wolniejsza, i dająca gorszą jakość.
.RE
.
.TP
.B (no)weight_b
-U�ywa wa�onego przewidywania w ramkach B.
-Bez tej opcji dwukierunkowo przewidywane makrobloki daj� jednakow� wag� ka�dej
+Używa ważonego przewidywania w ramkach B.
+Bez tej opcji dwukierunkowo przewidywane makrobloki dają jednakową wagę każdej
ramce wzorcowej.
-Z t� opcj� wagi s� ustalane wed�ug pozycji ramki B wzgl�dem ramek wzorcowych.
+Z tą opcją wagi są ustalane według pozycji ramki B względem ramek wzorcowych.
Wymaga bframes > 1.
.
.TP
.B (no)i4x4
-U�ywa dodatkowego typu makrobloku i4x4 (domy�lnie: w��czone).
-Bez tej opcji ramki P i B b�d� u�ywa� tylko i16x16 i typ�w inter wymienionych
-poni�ej.
+Używa dodatkowego typu makrobloku i4x4 (domyślnie: włączone).
+Bez tej opcji ramki P i B będą używać tylko i16x16 i typów inter wymienionych
+poniżej.
.
.TP
.B (no)i8x8
-U�ywa dodatkowego typu makrobloku i8x8 (domy�lnie: w��czone).
-Ta opcja nie ma efektu je�li nie jest w��czone 8x8dct.
+Używa dodatkowego typu makrobloku i8x8 (domyślnie: włączone).
+Ta opcja nie ma efektu jeśli nie jest włączone 8x8dct.
.
.TP
.B (no)b8x8mv
-Wykorzystuje dodatkowe typy makroblok�w b16x8, b8x16 i b8x8
-(domy�lnie: wy��czone).
-Bez tej opcji, klatki B b�d� u�ywa�y tylko typ�w
+Wykorzystuje dodatkowe typy makrobloków b16x8, b8x16 i b8x8
+(domyślnie: wyłączone).
+Bez tej opcji, klatki B będą używały tylko typów
i16x16, i8x8, i4x4, b16x16, skip, direct.
-Wi�cej szczeg��w znajdziesz w dokumentacji opcji 4x4mv.
+Więcej szczegółów znajdziesz w dokumentacji opcji 4x4mv.
.
.TP
.B (no)8x8mv
-U�ywa dodatkowych typ�w makroblok�w p16x8, p8x16, p8x8 (domy�lnie: w��czone).
-Bez tej opcji ramki P b�d� u�ywa�y tylko typ�w
+Używa dodatkowych typów makrobloków p16x8, p8x16, p8x8 (domyślnie: włączone).
+Bez tej opcji ramki P będą używały tylko typów
i16x16, i8x8, i4x4, p16x16, skip.
Ta opcja jest przeznaczona tylko do eksperymentowania.
-Nie jest zalecane wy��czanie 8x8mv w prawdziwym kodowaniu.
+Nie jest zalecane wyłączanie 8x8mv w prawdziwym kodowaniu.
.
.TP
.B (no)4x4mv
-Wykorzystuje dodatkowe typy makroblok�w p8x4, p4x8 i p4x4
-(domy�lnie: wy��czone).
-Bez tej opcji, klatki P b�d� korzysta�y tylko z typ�w
+Wykorzystuje dodatkowe typy makrobloków p8x4, p4x8 i p4x4
+(domyślnie: wyłączone).
+Bez tej opcji, klatki P będą korzystały tylko z typów
i16x16, i8x8, i4x4, p16x16, p16x8, p8x16, p8x8 i skip.
Wymaga 8x8mv.
.br
-Pomys� polega na tym, aby odnale�� typ i rozmiar, kt�ry najlepiej opisuje
-okre�lony obszar obrazu.
-Na przyk�ad, globalne przesuwanie jest lepiej reprezentowane przez bloki 16x16,
-podczas gdy ma�e poruszaj�ce si� obiekty przez mniejsze segmenty.
+Pomysł polega na tym, aby odnaleźć typ i rozmiar, który najlepiej opisuje
+określony obszar obrazu.
+Na przykład, globalne przesuwanie jest lepiej reprezentowane przez bloki 16x16,
+podczas gdy małe poruszające się obiekty przez mniejsze segmenty.
.br
-Zaleca si� u�ywanie 4x4mv tylko z subq >= 3.
+Zaleca się używanie 4x4mv tylko z subq >= 3.
.
.TP
.B (no)8x8dct
-Adaptatywne wybieranie transformaty przestrzeni: pozwala na wybieranie pomi�dzy
+Adaptatywne wybieranie transformaty przestrzeni: pozwala na wybieranie pomiędzy
DCT 4x4 i 8x8.
-Zezwala te� na typ makrobloku i8x8.
-Bez tej opcji jest u�ywane tylko DCT 4x4.
+Zezwala też na typ makrobloku i8x8.
+Bez tej opcji jest używane tylko DCT 4x4.
.
.TP
.B me=<1\-4>
-Wybiera algorytm pe�nopikselowego szacowania ruchu.
+Wybiera algorytm pełnopikselowego szacowania ruchu.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
szukanie kwadratowe, rozmiar 1 (szybkie)
.IPs 2
-szukanie sze�ciok�tne, rozmiar 2 (domy�lne)
+szukanie sześciokątne, rozmiar 2 (domyślne)
.IPs 3
-nier�wne szukanie wielosze�ciok�tne
+nierówne szukanie wielosześciokątne
.IPs 4
-szukanie wyczerpuj�ce (bardzo wolne)
+szukanie wyczerpujące (bardzo wolne)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B me_range=<4\-64>
-promie� wyczerpuj�cego lub wielosze�ciok�tnego szukania ruchu (domy�lnie: 16)
+promień wyczerpującego lub wielosześciokątnego szukania ruchu (domyślnie: 16)
.
.TP
.B subq=<1\-6>
-Dopasowuje jako�� udoskonalenia subpel.
-Ten parametr kontroluje kompromis mi�dzy jako�ci� a szybko�ci� bior�cy
-udzia� w procesie podejmowania decyzji dotycz�cych przewidywania ruchu.
-subq=5 mo�e skompresowa� do 10% mocniej ni� subq=1
+Dopasowuje jakość udoskonalenia subpel.
+Ten parametr kontroluje kompromis między jakością a szybkością biorący
+udział w procesie podejmowania decyzji dotyczących przewidywania ruchu.
+subq=5 może skompresować do 10% mocniej niż subq=1
.PD 0
.RSs
.IPs 1
-Korzysta z przewidywania ruchu z prezycj� fullpixel dla wszystkich typ�w
-kondyduj�cych makroblok�w.
+Korzysta z przewidywania ruchu z prezycją fullpixel dla wszystkich typów
+kondydujących makrobloków.
Potem wybiera najlepszy typ.
Potem poprawia ruch tego typu co do prezycji quarterpixel.
(najszybsze)
.IPs 2
Podobnie jak 1, ale korzysta z wolniejszego poprawiania quarterpixel.
.IPs 3
-Korzysta z przewidywania ruchu z precyzj� halfpixel dla wszystkich
-kandyduj�cych typ�w makroblok�w.
+Korzysta z przewidywania ruchu z precyzją halfpixel dla wszystkich
+kandydujących typów makrobloków.
Potem wybiera najlepszy typ.
Potem poprawia ruch tego typu co do precyzji quarterpixel.
.IPs 4
-Korzysta z szybkiego przewidywania ruchu z precyzj� quarterpixel dla
-wszystkich kandyduj�cych typ�w makroblok�w.
+Korzysta z szybkiego przewidywania ruchu z precyzją quarterpixel dla
+wszystkich kandydujących typów makrobloków.
Potem wybiera najlepszy typ.
-Potem ko�czy poprawianie quarterpixel dla tego typu.
+Potem kończy poprawianie quarterpixel dla tego typu.
.IPs 5
-Korzysta z najlepszej jako�ci przewidywania ruchu z precyzj� quarterpixel
-dla wszystkich kandyduj�cych typ�w makroblok�w, przed wyborem najlepszego
-(domy�lne).
+Korzysta z najlepszej jakości przewidywania ruchu z precyzją quarterpixel
+dla wszystkich kandydujących typów makrobloków, przed wyborem najlepszego
+(domyślne).
.IPs 6
-W��cza optymalizacj� typ�w makroblok�w dla ramek typu I i P celem
-zmniejszenia zak��ce� (najlepsze).
+Włącza optymalizację typów makrobloków dla ramek typu I i P celem
+zmniejszenia zakłóceń (najlepsze).
.RE
.PD 1
.RS
-W powy�szych parametrach, przez "wszystkich kandydat�w" nie nale�y rozumie�
-wszystkich aktywnych typ�w:
-4x4, 4x8, 8x4 s� sprawdzane tylko, je�eli 8x8 jest lepszy ni� 16x16.
+W powyższych parametrach, przez "wszystkich kandydatów" nie należy rozumieć
+wszystkich aktywnych typów:
+4x4, 4x8, 8x4 są sprawdzane tylko, jeżeli 8x8 jest lepszy niż 16x16.
.RE
.
.TP
.B (no)chroma_me
-Bierze pod uwag� informacje o barwie podczas szukania ruchu podpikseli
-(domy�lnie: w�aczone).
+Bierze pod uwagę informacje o barwie podczas szukania ruchu podpikseli
+(domyślnie: właczone).
Wymaga subq>=5.
.
.TP
.B chroma_qp_offset=<\-12\-12>
-U�ywa innego kwantyzatora do barw w por�wnaniu do jasno�ci.
-Sensowne warto�ci s� w zakresie <\-2\-2> (domy�lnie: 0).
+Używa innego kwantyzatora do barw w porównaniu do jasności.
+Sensowne wartości są w zakresie <\-2\-2> (domyślnie: 0).
.
.TP
.B cqm=<flat|jvt|<nazwapliku>>
-U�ywa albo predefiniowanej macierzy kwantyzacji albo �aduje plik macierzy
+Używa albo predefiniowanej macierzy kwantyzacji albo ładuje plik macierzy
w formacie JM.
.PD 0
.RSs
.IPs "flat\ "
-U�ywa predefiniowanej p�askiej macierzy (domy�lne).
+Używa predefiniowanej płaskiej macierzy (domyślne).
.IPs "jvt\ \ "
-U�ywa predefiniowanej macierzy JVT.
+Używa predefiniowanej macierzy JVT.
.IPs <nazwapliku>
-U�ywa dostarczonego zbioru macierzy w formacie JM.
+Używa dostarczonego zbioru macierzy w formacie JM.
.PD 1
.RE
.RS
.I INFORMACJA:
-Zbiory zakodowane przy u�yciu CQM nie s� aktualnie dekodowalne przed
+Zbiory zakodowane przy użyciu CQM nie są aktualnie dekodowalne przed
odtwarzacze oparte na FFmpeg.
.br
-U�ytkownicy Windowsowego CMD.EXE mog� napotka� problemy przy przegl�daniu
-wiersza polece� je�li pr�buj� u�y� wszystkich list CQM.
-Powodem tego jest ograniczenie d�ugo�ci wiersza polece�.
+Użytkownicy Windowsowego CMD.EXE mogą napotkać problemy przy przeglądaniu
+wiersza poleceń jeśli próbują użyć wszystkich list CQM.
+Powodem tego jest ograniczenie długości wiersza poleceń.
W takim wypadku zalecane jest zapisanie list w zbiorze macierzy w formacie JM
-i za�adowanie go jak powy�ej.
+i załadowanie go jak powyżej.
.RE
.
.TP
-.B cqm4iy=<lista> (zobacz tak�e cqm)
-Podana przez u�ytkownika macierz intra 4x4 jasno�ci, przekazana jako 16
-oddzielonych przecinkami warto�ci w zakresie 1\-255.
+.B cqm4iy=<lista> (zobacz także cqm)
+Podana przez użytkownika macierz intra 4x4 jasności, przekazana jako 16
+oddzielonych przecinkami wartości w zakresie 1\-255.
.
.TP
-.B cqm4ic=<lista> (zobacz tak�e cqm)
-Podana przez u�ytkownika macierz intra 4x4 barwy, przekazana jako 16
-oddzielonych przecinkami warto�ci w zakresie 1\-255.
+.B cqm4ic=<lista> (zobacz także cqm)
+Podana przez użytkownika macierz intra 4x4 barwy, przekazana jako 16
+oddzielonych przecinkami wartości w zakresie 1\-255.
.
.TP
-.B cqm4py=<lista> (zobacz tak�e cqm)
-Podana przez u�ytkownika macierz inter 4x4 jasno�ci, przekazana jako 16
-oddzielonych przecinkami warto�ci w zakresie 1\-255.
+.B cqm4py=<lista> (zobacz także cqm)
+Podana przez użytkownika macierz inter 4x4 jasności, przekazana jako 16
+oddzielonych przecinkami wartości w zakresie 1\-255.
.
.TP
-.B cqm4pc=<lista> (zobacz tak�e cqm)
-Podana przez u�ytkownika macierz inter 4x4 barwy, przekazana jako 16
-oddzielonych przecinkami warto�ci w zakresie 1\-255.
+.B cqm4pc=<lista> (zobacz także cqm)
+Podana przez użytkownika macierz inter 4x4 barwy, przekazana jako 16
+oddzielonych przecinkami wartości w zakresie 1\-255.
.
.TP
-.B cqm8iy=<lista> (zobacz tak�e cqm)
-Podana przez u�ytkownika macierz intra 8x8 jasno�ci, przekazana jako 64
-oddzielone przecinkami warto�ci w zakresie 1\-255.
+.B cqm8iy=<lista> (zobacz także cqm)
+Podana przez użytkownika macierz intra 8x8 jasności, przekazana jako 64
+oddzielone przecinkami wartości w zakresie 1\-255.
.
.TP
-.B cqm8py=<lista> (zobacz tak�e cqm)
-Podana przez u�ytkownika macierz inter 8x8 jasno�ci, przekazana jako 64
-oddzielone przecinkami warto�ci w zakresie 1\-255.
+.B cqm8py=<lista> (zobacz także cqm)
+Podana przez użytkownika macierz inter 8x8 jasności, przekazana jako 64
+oddzielone przecinkami wartości w zakresie 1\-255.
.
.TP
.B level_idc=<10\-51>
-Ustawia parametr level strumienia bit�w, wed�ug definicji w aneksie A standardu
-H.264 (domy�lnie: 40 \- Level 4.0).
-U�ywane �eby przekaza� dekoderowi jakie mo�liwo�ci musi obs�ugiwa�.
-U�ywaj tylko je�li wiesz co to znaczy i musisz tego u�y�.
+Ustawia parametr level strumienia bitów, według definicji w aneksie A standardu
+H.264 (domyślnie: 40 \- Level 4.0).
+Używane żeby przekazać dekoderowi jakie możliwości musi obsługiwać.
+Używaj tylko jeśli wiesz co to znaczy i musisz tego użyć.
.
.TP
.B threads=<1\-4>
-Dzieli ka�d� klatk� na paski i koduje je r�wnolegle (domy�lnie: 1).
-Pozwala te� na wielow�tkowe dekodowanie je�li dekoder to umo�liwia (lavc nie).
-Lekko zmniejsza kompresj�.
-Wymaga �eby libx264 by�a skompilowana z obs�ug� pthread; je�li tak nie jest
-opcja ta wy�wietli ostrze�enie i w��czy paski ale nie wielow�tkowo��.
+Dzieli każdą klatkę na paski i koduje je równolegle (domyślnie: 1).
+Pozwala też na wielowątkowe dekodowanie jeśli dekoder to umożliwia (lavc nie).
+Lekko zmniejsza kompresję.
+Wymaga żeby libx264 była skompilowana z obsługą pthread; jeśli tak nie jest
+opcja ta wyświetli ostrzeżenie i włączy paski ale nie wielowątkowość.
.
.TP
.B log=<\-1\-3>
-Okre�la ilo�� informacji drukowanych na ekranie.
+Określa ilość informacji drukowanych na ekranie.
.PD 0
.RSs
.IPs \-1
-�adne
+żadne
.IPs " 0"
-Wy�wietla tylko b��dy.
+Wyświetla tylko błędy.
.IPs " 1"
-ostrze�enia
+ostrzeżenia
.IPs " 2"
-PSNR i inne statystyki analiz po sko�czonym kodowaniu (domy�lne)
+PSNR i inne statystyki analiz po skończonym kodowaniu (domyślne)
.IPs " 3"
-PSNR, QP, typ ramki, rozmiar i inne statystyki dla ka�dej klatki
+PSNR, QP, typ ramki, rozmiar i inne statystyki dla każdej klatki
.RE
.PD 1
.
.TP
.B (no)psnr
-Drukuje statystyki stosunku sygna�u do szumu.
+Drukuje statystyki stosunku sygnału do szumu.
.br
.I INFORMACJA:
-Pola PSNR 'Y', 'U', 'V', i 'Avg' nie s� matematycznie poprawne
-(s� po prostu u�rednion� warto�ci� PSNR branego z ka�dej klatki).
-S� trzymane tylko dla por�wnania z referencyjnym kodekiem JM.
-Dla wszystkich innych cel�w, korzystaj albo z "Global" PSNR, albo
-z poszczeg�lnych warto�ci PSNR przypadaj�cych na klatk� drukowanych przez
+Pola PSNR 'Y', 'U', 'V', i 'Avg' nie są matematycznie poprawne
+(są po prostu uśrednioną wartością PSNR branego z każdej klatki).
+Są trzymane tylko dla porównania z referencyjnym kodekiem JM.
+Dla wszystkich innych celów, korzystaj albo z "Global" PSNR, albo
+z poszczególnych wartości PSNR przypadających na klatkę drukowanych przez
log=3.
.
.TP
.B (no)visualize
-W��cza wizualizacj� x264 w trakcie kodowania.
-Je�li x264 w Twoim systemie to obs�uguje zostanie otwarte nowe okno w trakcie
-procesu kodowania, w kt�rym x264 b�dzie si� stara� zaprezentowa� szkic tego,
-jak zakodowa� klatk�.
-Typ ka�dego bloku na wizualizowanym filmie b�dzie mia� jeden z kolor�w:
+Włącza wizualizację x264 w trakcie kodowania.
+Jeśli x264 w Twoim systemie to obsługuje zostanie otwarte nowe okno w trakcie
+procesu kodowania, w którym x264 będzie się starał zaprezentować szkic tego,
+jak zakodował klatkę.
+Typ każdego bloku na wizualizowanym filmie będzie miał jeden z kolorów:
.PD 0
.RSs
-.IPs czerwony/r�zowy
+.IPs czerwony/rózowy
blok intra
.IPs niebieski
blok inter
.IPs zielony
-blok pomini�ty
-.IPs ��ty
+blok pominięty
+.IPs żółty
blok B
.RE
.PD 1
.RS
-Jest to mo�liwo�� eksperymentalna i podlegaj�ca zmianom.
-W szczeg�lno�ci wymaga �eby x264 by�o skompilowane z w��czon� wizualizacj�.
-Zauwa�, �e w momencie pisania tego dokumentu x264 zatrzymuje po zakodowaniu
-i wizualizacji ka�dej klatki, czekaj�c a� u�ytkownik naci�nie klawisz przed
-kodowaniem nast�pnej klatki.
+Jest to możliwość eksperymentalna i podlegająca zmianom.
+W szczególności wymaga żeby x264 było skompilowane z włączoną wizualizacją.
+Zauważ, że w momencie pisania tego dokumentu x264 zatrzymuje po zakodowaniu
+i wizualizacji każdej klatki, czekając aż użytkownik naciśnie klawisz przed
+kodowaniem następnej klatki.
.RE
.
.
.SS muxer MPEG (\-mpegopts)
.
-Muxer MPEG mo�e generowa� 5 typ�w strumieni, ka�dy z nich z sensownymi
-domy�lnymi parametrami kt�re u�ytkownik mo�e zmieni�.
-Og�lnie, przy generowaniu zbior�w mpeg zalecane jest wy��czenie kodu
-przeskakiwania ramek MEncodera (zobacz tak�e \-noskip, \-mc, jak r�wnie� filtry
+Muxer MPEG może generować 5 typów strumieni, każdy z nich z sensownymi
+domyślnymi parametrami które użytkownik może zmienić.
+Ogólnie, przy generowaniu zbiorów mpeg zalecane jest wyłączenie kodu
+przeskakiwania ramek MEncodera (zobacz także \-noskip, \-mc, jak również filtry
obrazu harddup i softskip).
.
.TP
.B format=<mpeg1 | mpeg2 | xvcd | xsvcd | dvd>
-format strumienia (domy�lnie: mpeg2)
+format strumienia (domyślnie: mpeg2)
.
.TP
.B size=<do 65535>
-Wielko�� pakietu w bajtach, nie zmieniaj, je�li nie jeste� pewien tego co robisz
-(domy�lnie: 2048).
+Wielkość pakietu w bajtach, nie zmieniaj, jeśli nie jesteś pewien tego co robisz
+(domyślnie: 2048).
.
.TP
.B muxrate=<liczba>
-nominalne tempo muxowania w KBit/s u�ywane w nag��wkach pakiet�w
-(domy�lnie: 1800 kb/s)
-B�dzie zaktualizowane, je�li to konieczne, w przypadku "format=mpeg1" lub "mpeg2".
+nominalne tempo muxowania w KBit/s używane w nagłówkach pakietów
+(domyślnie: 1800 kb/s)
+Będzie zaktualizowane, jeśli to konieczne, w przypadku "format=mpeg1" lub "mpeg2".
.
.TP
.B "tsaf\ \ \ "
-Ustawia, je�li to mo�liwe, znaczniki czasu w ka�dej ramce.
+Ustawia, jeśli to możliwe, znaczniki czasu w każdej ramce.
.
.TP
.B (no)reorder
-W��cza kod przestawiania ramek, kt�ry przechowuje ramki w kolejno�ci
-dekodowania (a nie wy�wietlania) (domy�lnie: wy��czone).
-U�ywaj tylko, je�li uwa�asz, �e klatki w oryginalnym strumieniu by�y
-b��dnie zapisane.
-Dzia�a tylko z filmami MPEG-1/2.
+Włącza kod przestawiania ramek, który przechowuje ramki w kolejności
+dekodowania (a nie wyświetlania) (domyślnie: wyłączone).
+Używaj tylko, jeśli uważasz, że klatki w oryginalnym strumieniu były
+błędnie zapisane.
+Działa tylko z filmami MPEG-1/2.
.
.TP
.B init_vpts=<100\-700>
-pocz�tkowe pts video, w milisekundach (domy�lnie: 200)
+początkowe pts video, w milisekundach (domyślnie: 200)
.
.TP
.B init_apts=<100\-700>
-pocz�tkowe pts audio, w milisekundach (domy�lnie: 200)
+początkowe pts audio, w milisekundach (domyślnie: 200)
.
.TP
.B vdelay=<1\-32760>
-Pocz�tkowe op�nienie obrazu w w milisekundach (domy�lnie: 0),
-u�ywaj, je�li chcesz op�ni� obraz wzgl�dem d�wi�ku.
+Początkowe opóźnienie obrazu w w milisekundach (domyślnie: 0),
+używaj, jeśli chcesz opóźnić obraz względem dźwięku.
.
.TP
.B "drop\ \ \ "
-U�ywane razem z init_delay powoduje �e muxer opuszcza oczekiwany kawa�ek
+Używane razem z init_delay powoduje że muxer opuszcza oczekiwany kawałek
audio.
.
.TP
.B vwidth, vheight=<1\-4095>
-Ustawia wysoko�� i szeroko�� filmu gdy jest to MPEG-1/2.
+Ustawia wysokość i szerokość filmu gdy jest to MPEG-1/2.
.
.TP
.B vpswidth, vpsheight=<1\-4095>
-Ustawia wysoko�� i szeroko�� trybu panoramicznego filmu gdy jest to MPEG-2.
+Ustawia wysokość i szerokość trybu panoramicznego filmu gdy jest to MPEG-2.
.
.TP
.B vaspect=<1 | 4/3 | 16/9 | 221/100>
@@ -8879,28 +8878,28 @@ Ustawia proporcje filmu MPEG-1/2.
.
.TP
.B vbitrate=<liczba>
-Ustawia bitrate video w kbit/s dla film�w MPEG-1/2.
+Ustawia bitrate video w kbit/s dla filmów MPEG-1/2.
.
.TP
.B vframerate=<24000/1001 | 24 | 25 | 30000/1001 | 30 | 50 | 60000/1001 | 60 >
-Ustawia ilo�� klatek na sekund� dla film�w MPEG-1/2.
-Ta opcja zostanie zignorowana je�li b�dzie u�yta razem z opcj� telecine.
+Ustawia ilość klatek na sekundę dla filmów MPEG-1/2.
+Ta opcja zostanie zignorowana jeśli będzie użyta razem z opcją telecine.
.
.TP
.B telecine
-W��cza tryb mi�kkiego telecine: muxer oszukuje strumie� obrazu tak, aby wygl�da�
-jak kodowany przy 29.97 lub 30 fps; dzia�a to tylko z filmami MPEG-2, kiedy
-wyj�ciowa ilo�� klatek na sekund�, po ewentualnej konwersji przez \-ofps wynosi
+Włącza tryb miękkiego telecine: muxer oszukuje strumień obrazu tak, aby wyglądał
+jak kodowany przy 29.97 lub 30 fps; działa to tylko z filmami MPEG-2, kiedy
+wyjściowa ilość klatek na sekundę, po ewentualnej konwersji przez \-ofps wynosi
24000/1001 lub 24.
-Wszystkie pozosta�e warto�ci s� niekompatybilne z t� opcj�.
+Wszystkie pozostałe wartości są niekompatybilne z tą opcją.
.
.
-.SS Muksery FFmpeg z libavformat (\-lavfopts) (zobacz tak�e \-of lavf)
+.SS Muksery FFmpeg z libavformat (\-lavfopts) (zobacz także \-of lavf)
.
.TP
.B format=<format_pliku>
-Wymusza format pliku na kt�ry nale�y muksowa�
-(domy�lnie: autodetekcja wed�ug rozszerzenia).
+Wymusza format pliku na który należy muksować
+(domyślnie: autodetekcja według rozszerzenia).
.PD 0
.RSs
.IPs "mpg\ \ "
@@ -8941,15 +8940,15 @@ Sony Digital Video container
.
.TP
/usr/\:local/\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
-g��wny plik ustawie�
+główny plik ustawień
.
.TP
~/.mplayer/\:config
-ustawienia u�ytkownika
+ustawienia użytkownika
.
.TP
~/.mplayer/\:input.conf
-ustawienia wej�cia (pe�n� list� wy�wietla '\-input keylist')
+ustawienia wejścia (pełną listę wyświetla '\-input keylist')
.
.TP
~/.mplayer/\:gui.conf
@@ -8961,7 +8960,7 @@ lista odtwarzania GUI
.
.TP
~/.mplayer/\:font/
-katalog czcionki (Musi znajdowa� si� tutaj plik font.desc i plik z
+katalog czcionki (Musi znajdować się tutaj plik font.desc i plik z
rozszerzeniem .RAW.)
.
.TP
@@ -8969,10 +8968,10 @@ rozszerzeniem .RAW.)
Zkrakowane klucze CSS
.
.TP
-Zak�adaj�c, �e odtwarzana jest /�cie�ka/\:do/\:film.avi, MPlayer b�dzie szuka�
-napis�w w nast�puj�cej kolejno�ci:
+Zakładając, że odtwarzana jest /ścieżka/\:do/\:film.avi, MPlayer będzie szukał
+napisów w następującej kolejności:
.RS
-/�cie�ka/\:do/\:film.sub
+/ścieżka/\:do/\:film.sub
.br
~/.mplayer/\:sub/\:film.sub
.br
@@ -8982,62 +8981,62 @@ napis�w w nast�puj�cej kolejno�ci:
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" Przyk�ady
+.\" Przykłady
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH PRZYK�ADY U�YCIA MPLAYERA
+.SH PRZYKŁADY UŻYCIA MPLAYERA
.
.TP
.B Szybki start odtwarzania DVD:
mplayer dvd://1
.
.TP
-.B Odtwarza w japo�skim z angielskimi napisami:
+.B Odtwarza w japońskim z angielskimi napisami:
mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
.
.TP
-.B Odtwarza tylko rozdzia�y 5, 6, 7:
+.B Odtwarza tylko rozdziały 5, 6, 7:
mplayer dvd://1 \-chapter 5\-7
.
.TP
-.B Odtwarza tylko tytu�y 5, 6, 7:
+.B Odtwarza tylko tytuły 5, 6, 7:
mplayer dvd://5\-7
.
.TP
-.B Odtwarza DVD z r�nych uj��:
+.B Odtwarza DVD z różnych ujęć:
mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
.
.TP
-.B Odtwarza z innego urz�dzenia DVD:
+.B Odtwarza z innego urządzenia DVD:
mplayer dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2
.
.TP
-.B Odtwarza DVD z katalogu zawieraj�cego pliki VOB:
-mplayer dvd://1 \-dvd\-device /�cie�ka/\:do/\:katalogu/
+.B Odtwarza DVD z katalogu zawierającego pliki VOB:
+mplayer dvd://1 \-dvd\-device /ścieżka/\:do/\:katalogu/
.
.TP
-.B Kopiuje tytu� DVD na twardy dysk, zapisuj�c go to "title1.vob":
+.B Kopiuje tytuł DVD na twardy dysk, zapisując go to "title1.vob":
mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile title1.vob
.
.TP
-.B Strumie� z HTTP:
+.B Strumień z HTTP:
mplayer http://mplayer.hq/\:przyklad.avi
.
.TP
-.B Strumie� u�ywaj�cy RTSP:
+.B Strumień używający RTSP:
mplayer rtsp://serwer.przyklad.com/\:nazwaStrumienia
.
.TP
.B Konwertuje napisy do formatu MPsub:
-mplayer test.avi \-sub zr�d�o.sub \-dumpmpsub
+mplayer test.avi \-sub zródło.sub \-dumpmpsub
.
.TP
-.B Konwertuje napisy do formatu MPsub bez konieczno�ci ogl�dania filmu:
+.B Konwertuje napisy do formatu MPsub bez konieczności oglądania filmu:
mplayer /dev/\:zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop
-\-benchmark \-sub �r�d�o.sub \-dumpmpsub
+\-benchmark \-sub źródło.sub \-dumpmpsub
.
.TP
-.B Wej�cie z domy�lnego V4L:
+.B Wejście z domyślnego V4L:
mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
\-vo xv
.
@@ -9050,43 +9049,43 @@ mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 plik.
mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg plik.avi
.
.TP
-.B Odtwarza d�wi�k 6-kana�owy w formacie AAC tylko na dw�ch g�o�nikach:
+.B Odtwarza dźwięk 6-kanałowy w formacie AAC tylko na dwóch głośnikach:
mplayer \-rawaudio on:format=0xff \-af pan=6:.32:.39:.06:.17:-.17:.33:.32:.06:.39:-.17:.17:.33 adts_he-aac160_51.aac
.br
-Mo�e b�dziesz chcia� si� troch� pobawi� warto�ciami filtru pan (np. pomno�y�
-przez jaka� liczb�), aby zwi�kszy� g�o�no�� albo unikn�� trzask�w.
+Może będziesz chciał się trochę pobawić wartościami filtru pan (np. pomnożyć
+przez jakaś liczbę), aby zwiększyć głośność albo uniknąć trzasków.
.
-.SH PRZYK�ADY U�YCIA MENCODERA
+.SH PRZYKŁADY UŻYCIA MENCODERA
.
.TP
-.B Kodowanie tytu�u #2 DVD, tylko wybrane rozdzia�y:
+.B Kodowanie tytułu #2 DVD, tylko wybrane rozdziały:
mencoder dvd://2 \-chapter 10\-15 \-o tytul2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.
.TP
-.B Kodowanie tytu�u #2 DVD, zmiana rozmiaru do 640x480:
+.B Kodowanie tytułu #2 DVD, zmiana rozmiaru do 640x480:
mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o tytul2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.
.TP
-.B Kodowanie tytu�u #2 DVD, zmiana rozmiaru do 512xHHH (zachowuje proporcje):
+.B Kodowanie tytułu #2 DVD, zmiana rozmiaru do 512xHHH (zachowuje proporcje):
mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o tytul2.avi \-oac copy
\-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.
.TP
.B To samo, ale z bitrate ustawionym na 1800kbit i optymalizowanymi makroblokami:
-mencoder dvd://2 \-o tytu�2.avi \-oac copy \-ovc lavc
+mencoder dvd://2 \-o tytuł2.avi \-oac copy \-ovc lavc
\-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800
.
.TP
-.B To samo, ale z kompresj� MJPEG:
+.B To samo, ale z kompresją MJPEG:
mencoder dvd://2 \-o tytul2.avi \-oac copy \-ovc lavc
\-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800
.
.TP
-.B Kodowanie wszystkich plik�w *.jpg w bie��cym katalogu:
+.B Kodowanie wszystkich plików *.jpg w bieżącym katalogu:
mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o wyjscie.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.
.TP
-.B Kodowanie z tunera (okre�l format poprzez \-vf format):
+.B Kodowanie z tunera (określ format poprzez \-vf format):
mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
.
.TP
@@ -9095,41 +9094,41 @@ rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lav
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" B��dy, autorzy, standardowa adnotacja
+.\" Błędy, autorzy, standardowa adnotacja
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH B��DY
+.SH BŁĘDY
Nie panikuj.
-Je�li jaki� znajdziesz, zg�o� go nam, ale przedtem upewnij si�, �e przeczyta�e�
-ca�� dokumentacj�.
-Uwa�aj te� na u�mieszki. :)
-Wiele b��d�w jest skutkiem nieprawid�oych ustawie� lub u�ycia z�ych parametr�w.
-Sekcja zg�osze� b��d�w w dokumentacji (DOCS/\:HTML/\:pl/\:bugreports.html) opisuje
-spos�b tworzenia przydatnych zg�osze� b��d�w.
+Jeśli jakiś znajdziesz, zgłoś go nam, ale przedtem upewnij się, że przeczytałeś
+całą dokumentację.
+Uważaj też na uśmieszki. :)
+Wiele błędów jest skutkiem nieprawidłoych ustawień lub użycia złych parametrów.
+Sekcja zgłoszeń błędów w dokumentacji (DOCS/\:HTML/\:pl/\:bugreports.html) opisuje
+sposób tworzenia przydatnych zgłoszeń błędów.
.
.
.
.SH AUTORZY
-MPlayer zosta� stworzony przez Arpad'a Gere�ffy.
-Lista niekt�rych z wielu uczestnik�w znajduje si� w zbiorze AUTHORS.
+MPlayer został stworzony przez Arpad'a Gereöffy.
+Lista niektórych z wielu uczestników znajduje się w zbiorze AUTHORS.
.PP
-MPlayer (C) 2000\-2009 Za�oga MPlayera
+MPlayer (C) 2000\-2009 Załoga MPlayera
.PP
-G��wnymi autorami tej strony s� Gabucino, Jonas Jermann i Diego Biurrun.
-Obecnie opiekuje si� ni� Diego Biurrun.
-Prosz� przesy�a� wszelkie maile o niej na list� dyskusyjn� MPlayer-DOCS,
-za� maile odno�nie t�umaczenia na list� MPlayer-translations.
+Głównymi autorami tej strony są Gabucino, Jonas Jermann i Diego Biurrun.
+Obecnie opiekuje się nią Diego Biurrun.
+Proszę przesyłać wszelkie maile o niej na listę dyskusyjną MPlayer-DOCS,
+zaś maile odnośnie tłumaczenia na listę MPlayer-translations.
.
.
.
-.SH "OD T�UMACZY"
-Strona przet�umaczona przez Wac�awa Schillera <torinthiel(a)wp.pl> i
-Macieja Paszt� <paszczi(a)go2.pl>.
-W t�umaczeniu wykorzystano fragmenty pracy
+.SH "OD TŁUMACZY"
+Strona przetłumaczona przez Wacława Schillera <torinthiel(a)wp.pl> i
+Macieja Pasztę <paszczi(a)go2.pl>.
+W tłumaczeniu wykorzystano fragmenty pracy
Adriana Pawlika <imoteph(a)wp.pl> i Konrada Materki <kmaterka(a)wp.pl>
.PP
-T�umaczenie mo�e zawiera� liczne b��dy, niekt�re s�owa mog�y by�
-przet�umaczone b��dnie lub nie powinny by� t�umaczone.
-Je�li zauwa�ysz jaki� b��d, prze�lij informacj� o nim (i ewentualnie �atk�) do
-t�umaczy lub na list� dyskusyjn� MPlayer-translations.
+Tłumaczenie może zawierać liczne błędy, niektóre słowa mogły być
+przetłumaczone błędnie lub nie powinny być tłumaczone.
+Jeśli zauważysz jakiś błąd, prześlij informację o nim (i ewentualnie łatkę) do
+tłumaczy lub na listę dyskusyjną MPlayer-translations.
.\" end of file
Modified: trunk/DOCS/man/ru/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/ru/mplayer.1 Sat Apr 23 15:58:02 2011 (r33312)
+++ trunk/DOCS/man/ru/mplayer.1 Sat Apr 23 16:11:49 2011 (r33313)
@@ -1,11 +1,10 @@
.\" MPlayer (C) 2000-2010 MPlayer Team
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Translated by Vladimir Voroshilov <voroshil(a)gmail.com>
-.\" Encoding: koi8-r
.\" synced with r28991
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" ����������� ��������
+.\" Определения макросов
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.\" define indentation for suboptions
@@ -30,438 +29,438 @@
..
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" ���������
+.\" Заголовок
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "2009-03-02" "������ MPlayer" "����� �������������"
+.TH MPlayer 1 "2009-03-02" "Проект MPlayer" "Медиа проигрыватель"
.
-.SH ��������
-mplayer \- ����� �������������
+.SH НАЗВАНИЕ
+mplayer \- медиа проигрыватель
.br
-mencoder \- ����� ����������
+mencoder \- медиа кодировщик
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" �������������
+.\" Использование
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH �������������
+.SH ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
.na
.nh
.B mplayer
-[�����] [����|URL|��������|\-]
+[опции] [файл|URL|плейлист|\-]
.
.br
.B mplayer
-[�����] ����1
-[������ �����] [����2] [������ �����]
+[опции] файл1
+[особые опции] [файл2] [особые опции]
.
.br
.B mplayer
-[�����]
-{ "������ ������ � �����" }
-[������ ����� ������]
+[опции]
+{ "группа файлов и опций" }
+[особые опции группы]
.
.br
.B mplayer
-[dvd|dvdnav]://[���������|[������_���������]\-���������_���������][/����������]
-[�����]
+[dvd|dvdnav]://[заголовок|[первый_заголовок]\-последний_заголовок][/устройство]
+[опции]
.
.br
.B mplayer
-vcd://�������[/����������]
+vcd://дорожка[/устройство]
.
.br
.B mplayer
-tv://[�����][/����]
-[�����]
+tv://[канал][/вход]
+[опции]
.
.br
.B mplayer
-radio://[����� ��� �������][/capture]
-[�����]
+radio://[канал или частота][/capture]
+[опции]
.
.br
.B mplayer
pvr://
-[�����]
+[опции]
.
.br
.B mplayer
-dvb://[�����_�����@]�����
-[�����]
+dvb://[номер_карты@]канал
+[опции]
.
.br
.B mplayer
-mf://[��������_�����|@����_��_�������]
-[\-mf �����] [�����]
+mf://[файловая_маска|@файл_со_списком]
+[\-mf опции] [опции]
.
.br
.B mplayer
-[cdda|cddb]://�������[\-����._�������][:��������][/����������]
-[�����]
+[cdda|cddb]://дорожка[\-посл._дорожка][:скорость][/устройство]
+[опции]
.
.br
.B mplayer
-cue://����[:�������]
-[�����]
+cue://файл[:дорожка]
+[опции]
.
.br
.B mplayer
[file|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|icyx|noicyx|smb]://
-[������������:������@]URL[:����] [�����]
+[пользователь:пароль@]URL[:порт] [опции]
.
.br
.B mplayer
-sdp://����
-[�����]
+sdp://файл
+[опции]
.
.br
.B mplayer
-mpst://�����[:����]/URL
-[�����]
+mpst://адрес[:порт]/URL
+[опции]
.
.br
.B mplayer
-tivo://�����/[list|llist|fsid]
-[�����]
+tivo://адрес/[list|llist|fsid]
+[опции]
.
.br
.B gmplayer
-[�����]
+[опции]
[\-skin\ skin]
.
.br
.B mencoder
-[�����] ����
-[����|URL|\-] [\-o ���� | file://���� | smb://[������������:������@host]/����_�_�����]
+[опции] файл
+[файл|URL|\-] [\-o файл | file://файл | smb://[пользователь:пароль@host]/путь_к_файлу]
.
.br
.B mencoder
-[�����] ����1
-[������ �����] [����2] [������ �����]
+[опции] файл1
+[особые опции] [файл2] [особые опции]
.ad
.hy
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" ��������
+.\" Описание
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH ��������
+.SH ОПИСАНИЕ
.B mplayer
-��� ����� ������������� ��� Linux (�������� �� ��������� ��������� �������� �
-������������ ����������, ����������� �������� � ������������).
-�� ����������� ����������� MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM,
-MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM � RoQ ������, �������������� ������� �����������
-���������� � �������� �������.
-�� ����� ������ �������� VCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5, WMV �
-���� H.264 ������.
+это медиа проигрыватель для Linux (работает на множестве различных платформ и
+процессорных архитектур, подробности смотрите в документации).
+Он проигрывает большинство MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, Ogg/\:OGM,
+MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM и RoQ файлов, поддерживаемых большим количеством
+встроенных и бинарных кодеков.
+Вы также можете смотреть VCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5, WMV и
+даже H.264 фильмы.
.PP
-MPlayer ������������ ��������� ��������� ������ ����� � �����.
-�� �������� � X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
-Quartz, Mac OS X CoreVideo, �� ����� ������ ������������ GGI, SDL (� ��� ��� ��������),
-VESA (�� ����� VESA\-����������� �����, ���� ��� X11), ��������� ��������������
-���������\-��������� �������� (��� Matrox, 3dfx b ATI) � ��������� ��������� �����������
-������������� MPEG, ����� ��� Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 � DXR3/\:Hollywood+.
-����������� �� ��� ������������ ���������� ��� ����������� ���������������, ��� ��� �� ������
-����������� ���������� ������� � ������������� ������.
+MPlayer поддерживает множество драйверов вывода видео и аудио.
+Он работает с X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
+Quartz, Mac OS X CoreVideo, вы также можете использовать GGI, SDL (и все его драйверы),
+VESA (на любой VESA\-совместимой карте, даже без X11), некоторые низкоуровневые
+аппаратно\-зависимые драйвера (для Matrox, 3dfx b ATI) и некоторые платформы аппаратного
+декодирования MPEG, такие как Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 и DXR3/\:Hollywood+.
+Большинство из них поддерживает аппаратное или программное масштабирование, так что вы можете
+насладиться просмотром фильмов в полноэкранном режиме.
.PP
.\" FIXME onscreen display
-MPlayer ����� onscreen display (OSD) ��� ����������� ���������� � ��������� ,
-������� ���������� ��������� � ����� � ����������� ������� �� ������������ �������.
-�����������/\:ISO8859\-1,2 (����������, ����������, �������, � �.�.), ������������� � ���������
-������ ����� � 12 ��������� ��������� (MicroDVD, SubRip, OGM,
-SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS � ��� �����������: MPsub) �
-DVD �������� (SPU streams, VOBsub � Closed Captions).
+MPlayer имеет onscreen display (OSD) для отображения информации о состоянии ,
+больших сглаженных субтитров с тенью и визуального отклика на клавиатурные команды.
+Европейские/\:ISO8859\-1,2 (Венгерские, Английские, Чешские, и т.д.), Кириллические и Корейские
+шрифты вкупе с 12 форматами субтитров (MicroDVD, SubRip, OGM,
+SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS и наш собственный: MPsub) и
+DVD субтитры (SPU streams, VOBsub и Closed Captions).
.PP
.B mencoder
-(MPlayer Media Encoder, ���������� ������� MPlayer) ��� ������� ���������� �������, �������������
-��� ����������� �������, ������������� MPlayer'�� (������ ����) � ������ �������,
-�������������� MPlayer'�� (�������� ����).
-�� �������� � MPEG\-4 (DivX/Xvid), ����� �� libavcodec ������� �
-PCM/\:MP3/\:VBRMP3 ���� � 1, 2 ��� 3 �������.
-����� ����, �� ����� ����������� ����������� �������, ������ ������� �������� (�������,
-����������, ���������� ���������, �������������, �������, ���������������, ���, RGB/\:YUV ��������������)
-� ������ ������.
+(MPlayer Media Encoder, Кодировщик Фильмов MPlayer) это простой кодировщик фильмов, разработанный
+для кодирования фильмов, проигрываемых MPlayer'ом (смотри выше) в другие форматы,
+поддерживаемые MPlayer'ом (смотрите ниже).
+Он кодирует в MPEG\-4 (DivX/Xvid), любой из libavcodec кодеков и
+PCM/\:MP3/\:VBRMP3 звук в 1, 2 или 3 прохода.
+Кроме того, он имеет возможности копирования потоков, мощную систему фильтров (обрезка,
+растяжение, зеркальное отражение, постобработка, поворот, масштабирование, шум, RGB/\:YUV преобразование)
+и многое другое.
.PP
.B gmplayer
-��� MPlayer � ����������� ���������������� �����������. �� ����� �� �� �����, ��� � MPlayer.
+это MPlayer с графическим пользовательским интерфейсом. Он имеет те же опции, что и MPlayer.
.PP
-������� �������������, ������� ����� ������ ��� ������ ������ ������ � MPlayer, ����� ����� � ����� �����
-�����������.
+Примеры использования, которые могут помочь вам быстро начать работу с MPlayer, можно найти в конце этого
+руководства.
.PP
-.B �������� ����� HTML ������������
+.B Смотрите также HTML документацию
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" ������������� ����������
+.\" Интерактивное управление
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "������������� ����������"
-MPlayer ����� ��������� �������������, ���������� �� ��������, ���� ����������, �������
-��������� ��� ��������� MPlayer'�� ��� ������ ����������, ����, ��������� ��� ������
-�������������� ���������� (��� ������ LIRC).
-�������� �������� ����� \-input, ��� ����������� �������� ���������.
+.SH "ИНТЕРАКТИВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ"
+MPlayer имеет полностью настраиваемый, основанный на командах, слой управления, который
+позволяет вам управлять MPlayer'ом при помощи клавиатуры, мыши, джойстика или пульта
+дистанционного управления (при помощи LIRC).
+Смотрите описание опции \-input, для определения способов настройки.
.
.TP
-.B ���������� �����������
+.B управление клавиатурой
.PD 0
.RS
-.IPs "<\- � \->"
-��������� �����/\:������ �� 10 ������.
-.IPs "up � down"
-��������� ������/\:����� �� 1 ������.
-.IPs "pgup � pgdown"
-��������� ������/\:����� �� 10 �����.
-.IPs "[ � ]"
-���������/����������� �������� ��������������� �� 10%.
-.IPs "{ � }"
-����� �������/������� �������� ���������������.
+.IPs "<\- и \->"
+Перемотка назад/\:вперед на 10 секунд.
+.IPs "up и down"
+Перемотка вперед/\:назад на 1 минуту.
+.IPs "pgup и pgdown"
+Перемотка вперед/\:назад на 10 минут.
+.IPs "[ и ]"
+Уменьшает/увеличивает скорость воспроизведения на 10%.
+.IPs "{ и }"
+Вдвое меньшая/большая скорость воспроизведения.
.IPs "backspace"
-��������������� ���������� �������� ���������������.
-.IPs "< � >"
-����������� �����/\:������ �� ������ ���������������.
+Восстанавливает нормальную скорость воспроизведения.
+.IPs "< и >"
+Перемещение назад/\:вперед по списку воспроизведения.
.IPs "ENTER"
-����������� ������ �� ������ ���������������, ���� �� ������� ������.
-.IPs "HOME � END"
-���������/\:���������� ������� � ������������ ������
-.IPs "INS � DEL (������ ��� ������� ASX)"
-���������/\:���������� �� ��������� ����������.
+Перемещение вперед по списку воспроизведение, даже за пределы списка.
+.IPs "HOME и END"
+Следующий/\:предыдущий элемент в родительском списке
+.IPs "INS и DEL (только для списков ASX)"
+Следующий/\:предыдущий из возможных источников.
.IPs "p / SPACE"
-����� (��������� ������� ���������� ���������������).
+Пауза (повторное нажатие продолжает воспроизведение).
.IPs ".\ \ \ \ "
-���� ������.
-����������� ������� ���������������� ���������������, ������ ����������� ������� ����� �����������
-���� ���� � ����� ������������ � ����� ����� (����� ������ ������� ���������� ���������������).
+Кадр вперед.
+Однократное нажатие приостанавливает воспроизведение, каждое последующее нажатие будет проигрывать
+один кадр и снова возвращаться в режим паузы (любая другая клавиша продолжает воспроизведение).
.IPs "q / ESC"
-��������� ��������������� � ����� �� ���������.
+Остановка воспроизведения и выход из программы.
.IPs "U\ \ \ \ "
Stop playing (and quit if \-idle is not used).
-��������� ��������������� (� �����, ���� �� ������ \-idle).
-.IPs "+ � \-"
-�������� �������� ����� �� +/\- 0.1 �������.
-.IPs "/ � *"
-���������/\:����������� ���������.
-.IPs "9 � 0"
-���������/\:����������� ���������.
-.IPs "( � )"
-������������ ������, �������� �����/\:������ �����.
+Остановка воспроизведения (и выход, если не задана \-idle).
+.IPs "+ и \-"
+Изменить задержку аудио на +/\- 0.1 секунды.
+.IPs "/ и *"
+Уменьшает/\:увеличивает громкость.
+.IPs "9 и 0"
+Уменьшает/\:увеличивает громкость.
+.IPs "( и )"
+Подстраивает баланс, усиливая левый/\:правый канал.
.IPs "m\ \ \ \ "
-��������� ����.
-.IPs "_ (������ MPEG\-TS, AVI � libavformat)"
-���������� ����������� ��������� ����� �������.
-.IPs "# (������ DVD, MPEG, Matroska, AVI � libavformat)"
-���������� ����������� ��������� ����� �������.
-.IPs "TAB (������ MPEG\-TS � libavformat)"
-���������� ����������� ��������� ���������.
+Выключает звук.
+.IPs "_ (только MPEG\-TS, AVI и libavformat)"
+Циклически переключает доступные видео дорожки.
+.IPs "# (только DVD, MPEG, Matroska, AVI и libavformat)"
+Циклически переключает доступные аудио дорожки.
+.IPs "TAB (только MPEG\-TS и libavformat)"
+Циклически переключает доступные программы.
.IPs "f\ \ \ \ "
-�������� ������������� ����� (�������� ����� \-fs).
+Включает полноэкранный режим (смотрите также \-fs).
.IPs "T\ \ \ \ "
-�������� ����� `������ ���� ����` (����� �������� \-ontop).
-.IPs "w � e"
-���������/\:����������� �������� pan\-and\-scan.
+Включает режим `поверх всех окон` (также смотрите \-ontop).
+.IPs "w и e"
+Уменьшает/\:увеличивает диапазон pan\-and\-scan.
.IPs "o\ \ \ \ "
-�������� ����� OSD: ��� / ��������� / ��������� + ����� / ��������� + ����� + ����� �����.
+Изменяет режим OSD: нет / положение / положение + время / положение + время + общее время.
.IPs "d\ \ \ \ "
-�������� ����� ������������ ������: ��� / ���������� ����� / ���������� �������������
-(�������� \-framedrop � \-hardframedrop).
+Изменяет режим выбрасывания кадров: нет / пропустить экран / пропустить декодирование
+(смотрите \-framedrop и \-hardframedrop).
.IPs "v\ \ \ \ "
-�������� ��������� ���������.
+Изменяет видимость субтитров.
.IPs "j\ \ \ \ "
-���������� ������ ��������� ��������.
-.IPs "y � g"
-����������� ������/����� �� ������ ���������.
+Циклически меняет доступные субтитры.
+.IPs "y и g"
+Перемещение вперед/назад по списку субтитров.
.IP "F\ \ \ \ "
-����������� ����������� "������������� ���������".
+Переключает отображения "форсированных субтитров".
.IPs "a\ \ \ \ "
-�������� ��������� ���������: ���� / ����� / ���.
-.IPs "x � z"
-�������� �������� ��������� �� +/\- 0.1 �������.
-.IPs "r � t"
-���������� �������� �����/����.
-.IPs "i (������ � ������ \-edlout)"
-������������� ������ ��� ����� EDL �������� � ���������� ��� � ��������� ����.
-.IPs "s (������ ��� \-vf screenshot)"
-������ ������ ������.
+Изменяет положение субтитров: верх / центр / низ.
+.IPs "x и z"
+Изменяет задержку субтитров на +/\- 0.1 секунды.
+.IPs "r и t"
+Перемещает субтитры вверх/вниз.
+.IPs "i (только в режиме \-edlout)"
+Устанавливает начало или конец EDL пропуска и записывает его в указанный файл.
+.IPs "s (только для \-vf screenshot)"
+Делает снимок экрана.
.IPs "I"
-���������� ��� ����� �� OSD.
-.IPs "! � @"
-������� � ������ �����������/���������� �������.
-.IPs "D (������ \-vo xvmc, \-vo vdpau, \-vf yadif, \-vf kerndeint)"
-����������/������������ �������������.
+Показывает имя файла на OSD.
+.IPs "! и @"
+Перейти к началу предыдущего/следующего эпизода.
+.IPs "D (только \-vo xvmc, \-vo vdpau, \-vf yadif, \-vf kerndeint)"
+Активирует/деактивирует деинтерлейсер.
.IPs "A"
-���������� ������ ��������� ���� DVD.
+Циклически меняет доступные углы DVD.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(��������� ������� �������� ������ ��� ������������� ��������� ����������� ����� ������
-(xv, (x)vidix, (x)mga, � �.�.), ������������ �����������
-(\-vf eq ��� \-vf eq2) ��� ������� hue (\-vf hue).
+(Следующие клавиши доступны только при использование аппаратно ускоренного видео вывода
+(xv, (x)vidix, (x)mga, и т.д.), программного эквалайзера
+(\-vf eq или \-vf eq2) или фильтра hue (\-vf hue).
.RE
.PP
.PD 0
.RS
-.IPs "1 � 2"
-����������� �������������.
-.IPs "3 � 4"
-����������� �������.
-.IPs "5 � 6"
-����������� ���������.
-.IPs "7 � 8"
-����������� ������������.
+.IPs "1 и 2"
+Настраивает контрастность.
+.IPs "3 и 4"
+Настраивает яркость.
+.IPs "5 и 6"
+Настраивает цветность.
+.IPs "7 и 8"
+Настраивает насыщенность.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(��������� ������� �������� ������ ��� ������������� ����� ��������� quartz ��� corevideo).
+(Следующие клавиши доступны только при использовании видео драйверов quartz или corevideo).
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs "command + 0"
-�������� ������ ���� �� �������� ������������� �������.
+Изменяет размер окна до половины оригинального размера.
.IPs "command + 1"
-�������� ������ ���� �� �������������.
+Изменяет размер окна до оригинального.
.IPs "command + 2"
-������������� ������ ���� � ��� ���� ������ �������������.
+Устанавливает размер окна в два раза больше оригинального.
.IPs "command + f"
-����������� ������������� ����� (����� �������� \-fs).
-.IPs "command + [ � command + ]"
-������������� ������������ ���� ���������������.
+Переключает полноэкранный режим (также смотрите \-fs).
+.IPs "command + [ и command + ]"
+Устанавливает прозрачность окна воспроизведения.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(��������� ������� �������� ������ ��� ������������� ���������� � ����������� ���������.)
+(Следующие клавиши работают только при использовании клавиатуры с мультимедиа клавишами.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs PAUSE
-�����.
+Пауза.
.IPs "STOP\ "
-���������� ��������������� � �����.
-.IPs "PREVIOUS � NEXT"
-���������� �����/\:������ �� 1 ������.
+Остановить воспроизведение и выйти.
+.IPs "PREVIOUS и NEXT"
+Перемотать назад/\:вперед на 1 минуту.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
-(��������� ���������� ������ ��������, ���� MPlayer ������ � ���������� TV � �����
-������������ ����� ���������� ���� ���������.)
+(Следующие комбинации клавиш работают, если MPlayer собран с поддержкой TV и имеют
+преимущество перед описанными выше клавишами.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
-.IPs "h � k"
-������� ����������/\:��������� �����.
+.IPs "h и k"
+Выбрать предыдущий/\:следующий канал.
.IPs "n\ \ \ \ "
-������� �������� �������.
+Выбрать стандарт вещания.
.IPs "u\ \ \ \ "
-������� ������� �������.
+Выбрать таблицу каналов.
.RE
.PD 1
.
-(��������� ���������� ������ ��������, ���� ��� ���������� ���� ��������
-��������� ����������: ��� ������������ ��� ���������� TV �����������.)
+(Следующие комбинации клавиш работают, если при компиляции была включена
+поддержка телетекста: они используются для управления TV телетекстом.)
.RE
.PP
.PD 0
.RS
.IPs "X\ \ \ \ "
-��������/\:��������� ���������.
-.IPs "Q � W"
-������� �� ���������/\:���������� �������� ����������.
+Включить/\:выключить телетекст.
+.IPs "Q и W"
+Перейти на следующую/\:предыдущую страницу телетекста.
.RE
.PD 1
.PP
.RS
.
.TP
-.B ���������� �����
+.B управление мышью
.PD 0
.RS
-.IPs "button 3 � button 4"
-��������� �����/\:������ �� 1 ������.
-.IPs "button 5 � button 6"
-���������/\:����������� ���������.
+.IPs "button 3 и button 4"
+Перемотка назад/\:вперед на 1 минуту.
+.IPs "button 5 и button 6"
+Уменьшает/\:увеличивает громкость.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B ���������� ����������
+.B управление джойстиком
.PD 0
.RS
-.IPs "����� � ������"
-��������� �����/\:������ �� 10 ������.
-.IPs "up � down"
-��������� �����/\:������ �� 1 ������.
+.IPs "влево и вправо"
+Перемотка назад/\:вперед на 10 секунд.
+.IPs "up и down"
+Перемотка назад/\:вперед на 1 минуту.
.IPs "button 1"
-�����
+Пауза
.IPs "button 2"
-����������� ������ OSD: ������ / ��������� / ��������� + ����� / ��������� + ����� + ����� �����.
-.IPs "button 3 � button 4"
-���������/\:��������� ���������.
+Переключает режимы OSD: скрыто / положение / положение + время / положение + время + общее время.
+.IPs "button 3 и button 4"
+Уменьшить/\:увеличить громкость.
.RE
.PD 1
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" �������������
+.\" Использование
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "�������������"
-������ ����� 'flag' ����� ��������������� �� ������ ����� 'noflag', �������� ���������������
-�� ������ ����� \-fs � \-nofs.
+.SH "ИСПОЛЬЗОВАНИЕ"
+Каждая опция 'flag' имеет противоположную по смыслу опцию 'noflag', например противоположные
+по смыслу опции \-fs и \-nofs.
.PP
-���� ����� �������� ��� (������ XXX), �� ��� ����� �������� ������ � ���������� � ������ XXX,
-���� �������� ��������� ����� XXX.
+Если опции помечена как (только XXX), то она будет работать только в комбинации с опцией XXX,
+если включена поддержка опции XXX.
.PP
-.I ���������:
-��������� �������� (������������, ��������, ��� \-ao pcm ��������) ������������
-����������� ����� ��������� ����� ��� ������������� �� ���������� GUI.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Разборщик подопций (используется, например, для \-ao pcm подопций) поддерживает
+специальную формы выделения строк для использования со сторонними GUI.
.br
-��� ����� ��������� ������:
+Она имеет следующий формат:
.br
-%n%������_�����_n
+%n%строка_длины_n
.br
-.I �������:
+.I ПРИМЕРЫ:
.br
mplayer \-ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
.br
-��� � ���������:
+Или в программе:
.br
mplayer \-ao pcm:file=%`expr length "$NAME"`%"$NAME" test.avi
.PP
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" ����� ������������
+.\" Файлы конфигурации
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "����� ������������"
-�� ������ ��������� ��� ����� � ���������������� �����, ������� MPlayer/\:MEncoder
-����� ��������� ��� ������ �������.
-��������� ���� ������������ 'mplayer.conf' ��������� � ��������� �������� ������������
-(�������� /etc/\:mplayer ��� /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), ���������������� \- ���
+.SH "ФАЙЛЫ КОНФИГУРАЦИИ"
+Вы можете поместить все опции в конфигурационные файлы, которые MPlayer/\:MEncoder
+будет считывать при каждом запуске.
+Системный файл конфигурации 'mplayer.conf' находится в системном каталоге конфигурации
+(например /etc/\:mplayer или /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), пользовательский \- это
'~/\:.mplayer/\:config'.
-���������������� ���� ��� MEncoder ���������� 'mencoder.conf' � ��������� � ��������� ��������
-(�������� /etc/\:mplayer ��� /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), ���������������� \-
+Конфигурационный файл для MEncoder называется 'mencoder.conf' и находится в системном каталоге
+(например /etc/\:mplayer или /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), пользовательский \-
'~/\:.mplayer/\:mencoder.conf'.
-����� � ���������������� ����� ����������� ���������, � ����� ��������� ������ �����������
-�������� � ���������������� ������.
-��������� ����������������� �����: 'option=<��������>', ��� ������� ����� '#' ���������
-������������.
-�����, �� ������� ��������, ����� ���� �������� ������������� �� �������� 'yes','1' ��� 'true' �
-��������� ������������� 'no','0' ��� 'false'.
-�������� ����� ����� ���� ������ ���� ��������.
+Опции в пользовательском файле перекрывают системные, а опции командной строки перекрывают
+заданные в конфигурационных файлах.
+Синтаксис конфигурационного файла: 'option=<значение>', все символы после '#' считаются
+комментарием.
+Опции, не имеющие значений, могут быть включены присваиванием им значения 'yes','1' или 'true' и
+выключены присваиванием 'no','0' или 'false'.
+Подопции также могут быть заданы этим способом.
.PP
-�� ������ �������� ����� ������������� ��� ������� �����. ���� �� ������ ����� ����
-������������ ��� 'movie.avi', �������� ���������������� ���� � ������ 'movie.avi.conf'
-� ��������� ��� � ~/.mplayer/. �� ����� ������ ��������� ���� ������������ � ������� �
-������������� ������, ��� ������� ��� ������� ����� \-use\-filedir\-conf (���� �
-��������� ������, ���� � ���������� ����� ������������.
+Вы можете задавать опции индивидуально для каждого файла. Если вы хотите иметь файл
+конфигурации для 'movie.avi', создайте конфигурационный файл с именем 'movie.avi.conf'
+и поместите его в ~/.mplayer/. Вы также можете поместить файл конфигурации в каталог с
+проигрываемым файлом, при условии что указали опцию \-use\-filedir\-conf (либо в
+командной строке, либо в глобальном файле конфигурации.
.PP
-.I ������ ����������������� ����� MPLAYER:
+.I ПРИМЕР КОНФИГУРАЦИОННОГО ФАЙЛА MPLAYER:
.sp 1
.nf
# Use Matrox driver by default.
@@ -475,7 +474,7 @@ mf=type=png:fps=25
vf=eq2=1.0:\-0.8
.fi
.PP
-.I "������ ����������������� ����� MENCODER:"
+.I "ПРИМЕР КОНФИГУРАЦИОННОГО ФАЙЛА MENCODER:"
.sp 1
.nf
# Make MEncoder output to a default filename.
@@ -501,36 +500,36 @@ spuaa=20
.fi
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" �������
+.\" Профили
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "�������"
-��� ���������� ������ � ���������� �������������� � ���������������� ����� ����� ����
-������� ��������� ��������.
-������� ���������� � �����, ������������ � ���������� ������, �������� '[my\-profile]'.
-��� ����������� ����� ����� ��������� ������ �������.
-�������� (������������ ��� ������ \-profile help) ����� ���� ������ ������ profile\-desc.
-��� ��������� ������� ������� ��� ������� ������� ��� ����������� ��� ������� 'default',
-����� ���������� �������� ������� �����.
+.SH "ПРОФИЛИ"
+Для облегчения работы с различными конфигурациями в конфигурационном файле могут быть
+указаны несколько профилей.
+Профиль начинается с имени, заключенного в квадратные скобки, например '[my\-profile]'.
+Все последующие опции будут считаться частью профиля.
+Описание (отображаемое при помощи \-profile help) может быть задано опцией profile\-desc.
+Для окончания профиля укажите имя другого профиля или используйте имя профиля 'default',
+чтобы продолжить описание обычных опций.
.fi
.PP
-.I "������ ������� MPLAYER:"
+.I "ПРИМЕР ПРОФИЛЯ MPLAYER:"
.sp 1
.nf
[protocol.dvd]
-profile\-desc="������� ��� dvd:// �������"
+profile\-desc="профиль для dvd:// потоков"
vf=pp=hb/vb/dr/al/fd
alang=en
[protocol.dvdnav]
-profile\-desc="������� ��� dvdnav:// �������"
+profile\-desc="профиль для dvdnav:// потоков"
profile=protocol.dvd
mouse\-movements=yes
nocache=yes
[extension.flv]
-profile\-desc="������� ��� .flv ������"
+profile\-desc="профиль для .flv файлов"
flip=yes
[vo.pnm]
@@ -540,716 +539,716 @@ outdir=/tmp
device=spdif
.fi
.PP
-.I "������ ������� MENCODER:"
+.I "ПРИМЕР ПРОФИЛЯ MENCODER:"
.sp 1
.nf
[mpeg4]
-profile\-desc="����������� MPEG4"
+profile\-desc="кодирование MPEG4"
ovc=lacv=yes
lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200
[mpeg4\-hq]
-profile\-desc="����������� HQ MPEG4"
+profile\-desc="кодирование HQ MPEG4"
profile=mpeg4
lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
.fi
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" �����
+.\" Опции
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH "�������� �����"
+.SH "ОСНОВНЫЕ ОПЦИИ"
.
.TP
-.B \-codecs\-file <��� �����> (�������� ����� \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
-�������������� ����������� ���� ������ � ������������ ������������ ��������� ����
-������ ����������� codecs.conf.
+.B \-codecs\-file <имя файла> (смотрите также \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
+Переопределяет стандартный путь поиска и предписывает использовать указанный файл
+вместо встроенного codecs.conf.
.
.TP
-.B \-include <���� ������������>
-��������� ���� ������������, ������� ����� �������� ����� ������� �����, �������������
-�� ���������.
+.B \-include <файл конфигурации>
+Указывает файл конфигурации, который будет прочитан после анализа файла, используемого
+по умолчанию.
.
.TP
.B \-list\-options
-�������� ��� ��������� �����.
+Печатает все доступные опции.
.
.TP
-.B \-msgcharset <���������>
-�������������� ��������� ������� � ��������� ��������� (�� ���������: ���������������).
-����� ����� � ���������, �������� \-\-charset ������ configure.
-���������� �� � "noconv" ��� ���������� ������������� (�������� ��� �������� � iconv).
+.B \-msgcharset <кодировка>
+Преобразование сообщений консоли в указанную кодировку (по умолчанию: автоопределение).
+Текст будет в кодировке, заданной \-\-charset опцией configure.
+Установите ее в "noconv" для отключения перекодировки (например при проблеме с iconv).
.br
-.I ���������:
-����� �������� � ���� ����� ��������� ������� ����� ��������� ������.
-���������� ��������� MPLAYER_CHARSET ����� ������ ���� ��������� ����� � ������ �������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Опция вступает в силу после окончания анализа опций командной строки.
+Переменная окружения MPLAYER_CHARSET может помочь если выводится мусор в первых строках.
.
.TP
.B \-msgcolor
-�������� ������� ���������� ����� �� ����������, ��������������
-����� ANSI.
+Включает цветной консольный вывод на терминалах, поддерживающих
+цвета ANSI.
.
.TP
-.B \-msglevel <all=<�������>:<������>=<�������>:...>
-��������� ����������� ������ ��������������� ��� ������� ������.
-��������, ��������� ��� ������ 'all', �������� ����������� ������ ��� ���� �������, �������
-�������� �� ����� ����.
-�������� '\-msglevel help' ��� ������ �������.
+.B \-msglevel <all=<уровень>:<модуль>=<уровень>:...>
+Управляет подробность вывода непосредственно для каждого модуля.
+Значение, указанное для модуля 'all', изменяет подробность вывода для всех модулей, которым
+параметр не задан явно.
+Смотрите '\-msglevel help' для списка модулей.
.br
-.I ���������:
-��������� ��������� ���������� ��� �� ����, ��� ����� ���������������� ���������
-������, �, �������, ����� \-msglevel �� ��� �� ������.
-��� ���������� ������� ���� ��������� �� ������ ������������ ����������
-��������� MPLAYER_VERBOSE, ����������� �������� ���� � �� ��������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Некоторые сообщения печатаются еще до того, как будет проанализирована командная
+строка, и, поэтому, опция \-msglevel на них не влияет.
+Для управления выводом этих сообщений вы должны использовать переменную
+окружения MPLAYER_VERBOSE, подробности смотрите ниже в ее описании.
.br
-��������� ������:
+Доступные уровни:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-1"
-���������� ���������
+отсутствие сообщений
.IPs " 0"
-������ ��������� ������
+только фатальные ошибки
.IPs " 1"
-������
+ошибки
.IPs " 2"
-��������������
+предупреждения
.IPs " 3"
-�������� ���������
+короткие подсказки
.IPs " 4"
-�������������� ���������
+информационные сообщения
.IPs " 5"
-��������� ��������� (�� ���������)
+статусные сообщения (по умолчанию)
.IPs " 6"
-��������� ���������
+подробные сообщения
.IPs " 7"
-������� ������� 2
+уровень отладки 2
.IPs " 8"
-������� ������� 3
+уровень отладки 3
.IPs " 9"
-������� ������� 4
+уровень отладки 4
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-msgmodule
-��������� ��� ������ ����� ������ ���������� ����������.
+Добавляет имя модуля перед каждым консольным сообщением.
.
.TP
-.B \-noconfig <�����>
-�� ������������ ��������� ���������������� �����.
+.B \-noconfig <опции>
+Не использовать указанные конфигурационные файлы.
.br
-.I ���������:
-���� � ��������� ������ ������ ��������� \-include ���
-\-use\-filedir\-conf, ��� ����� ������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Если в командной строке заданы параметры \-include или
+\-use\-filedir\-conf, они будут учтены.
.sp 1
-��������� �����:
+Доступные опции:
.PD 0
.RSs
.IPs "all\ \ "
-��� ���������������� �����
-.IPs "gui (������ GUI)"
-���������������� ���� GUI
+все конфигурационные файлы
+.IPs "gui (только GUI)"
+конфигурационный файл GUI
.IPs system
-��������� ���������������� ����
+системный конфигурационный файл
.IPs "user\ "
-���������������� ���������������� ����
+пользовательский конфигурационный файл
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "\-quiet\ "
-������ ���������� ����� ����� ���������; � ���������, ������ ��������� ������
-�.�.\& A: 0.7 V: 0.6 A\-V: 0.068 ...).
-����� ���� ������� �� ��������� ��� ������������� ����������, ������� ����������� ������������
-������� ������� (�.�.\& \\r).
+Делает консольный вывод менее подробным; в частности, прячет статусную строку
+т.е.\& A: 0.7 V: 0.6 A\-V: 0.068 ...).
+Может быть полезно на медленных или неполноценных терминалах, которые некорректно обрабатывают
+возврат каретки (т.е.\& \\r).
.
.TP
-.B \-priority <prio> (������ Windows � OS/2)
-���������� ��������� �������� MPlayer � ������������ �
-����������������� ������������, ���������� ��� Windows � OS/2.
-���������� �������� <prio>:
+.B \-priority <prio> (только Windows и OS/2)
+Установить приоритет процесса MPlayer в соответствии с
+предопределенными приоритетами, доступными под Windows и OS/2.
+Допустимые значения <prio>:
.RSs
idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
.RE
.sp 1
.RS
-.I ��������:
-������������� ���������� realtime ����� �������� � ��������� �������.
+.I ВНИМАНИЕ:
+Использование приоритета realtime может привести к зависанию системы.
.RE
.
.TP
-.B \-profile <�������1,�������2,...>
-������������ ������������ ��������� �������(�), \-profile help ���������� ������ ������������
-��������.
+.B \-profile <профиль1,профиль2,...>
+Предписывает использовать указанный профиль(и), \-profile help отображает список определенных
+профилей.
.
.TP
-.B \-really\-quiet (�������� ����� \-quiet)
-��������� ���������� ��� ������ ���������, ��� ��� ������������� \-quiet.
-����� ��������� ����� GUI ���� � ����������� �� �������.
+.B \-really\-quiet (смотрите также \-quiet)
+Указывает отображать еще меньше сообщений, чем при использовании \-quiet.
+Также подавляет вывод GUI окон с сообщениями об ошибках.
.
.TP
-.B \-show\-profile <�������>
-���������� �������� � ���������� �������.
+.B \-show\-profile <профиль>
+Отображает описание и содержимое профиля.
.
.TP
.B \-use\-filedir\-conf
-���� �������������� ���� ������������ ������ � �������� �� ��������
-����� �������������.
+Ищет индивидуальный файл конфигурации фильма в каталоге из которого
+фильм проигрывается.
.br
-.I ��������:
-��� ����� ���� ������ ��� ��������������� �� ����������, ������� �� �� ���������.
+.I ВНИМАНИЕ:
+Это может быть опасно при воспроизведении из источников, которым вы не доверяете.
.
.TP
.B "\-v\ \ \ \ \ "
-����������� ����������� ������ �� ���� ������� ��� ������ ��������� \-v � ��������� ������.
+Увеличивает подробность вывода на один уровень для каждой указанной \-v в командной строке.
.
.
.
-.SH "����� ������������� (������ MPLAYER)"
+.SH "ОПЦИИ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ (ТОЛЬКО MPLAYER)"
.
.TP
-.B \-autoq <��������> (����������� � \-vf [s]pp)
-����������� ������ ������� ������������� � ����������� �� ������������� CPU.
-�����, ��������� ����, ����� ������������ ������������ �������.
-������ ����� ������������ ��������� ������� �����.
-�� ������ ������������ \-vf [s]pp ��� ����������, ����� ��� ��������.
+.B \-autoq <качество> (используйте с \-vf [s]pp)
+Динамически меняет уровень постобработки в зависимости от загруженности CPU.
+Число, указанное вами, будет максимальным используемым уровнем.
+Обычно можно использовать некоторое большое число.
+Вы должны использовать \-vf [s]pp без параметров, чтобы это работало.
.
.TP
.B \-autosync <factor>
-���������� ������������ A/V ������������� �� ������ ��������� �������� �����.
-�������� \-autosync 0 (�� ���������) ���������, ��� ������� ������ ����� ������������
-������������� �� ���������� �������� �����.
-�������� \-autosync 1 ������ �� �� �����, �� ��������� ������ �������� A/V ���������.
-��� �������������� ������� ������ � ������, ��������� ����������������� � ������
-\-nosound, ������ �������� ��������� ���� ����� � �������� ������� 1.
-��� ���� ��������, ��� ����� � \-nosound ����� �������.
-���������� \-autosync 30, ����� �������� �������� �� ��������� ����������,
-������� �� ��������� �������� ��������� �������� �����.
-� ���� ���������, ���� ���������� ������� ����������� A/V �������������, �����������
-����� 1 ��� 2 ������ ��� ����������� ��������.
-�������� �� ������� ������� �� ��������� ������ A/V ������ ����
-������������ �������� �������� ��������� ���� ����� ��� ���� �������� ���������.
+Постепенно подстраивает A/V синхронизацию на основе измерений задержки аудио.
+Указание \-autosync 0 (по умолчанию) указывает, что тайминг кадров будет основываться
+исключительно на измерениях задержки аудио.
+Указание \-autosync 1 делает то же самое, но внутренне меняет алгоритм A/V коррекции.
+При непостоянности частоты кадров в фильме, прекрасно воспроизводящемся с опцией
+\-nosound, обычно помогает установка этой опции в значения большие 1.
+Чем выше значение, тем ближе к \-nosound будет тайминг.
+Попробуйте \-autosync 30, чтобы смягчить проблемы со звуковыми драйверами,
+которые не реализуют хорошего измерения задержки аудио.
+С этим значением, если происходит большое расхождение A/V синхронизации, потребуется
+около 1 или 2 секунд для исправления проблемы.
+Задержка во времени реакции на внезапные сдвиги A/V должна быть
+единственным побочным эффектом включения этой опции для всех звуковых драйверов.
.
.TP
.B \-benchmark
-������� ��������� ���������� �� ������������� CPU � ����������� ������ �
-����� ���������������. ����������� � ���������� � \-nosound � \-vo null ���
-��������� ������������������ ������������� ����� ������.
+Выводит некоторую статистику об использовании CPU и пропущенных кадрах в
+конце воспроизведения. Используйте в комбинации с \-nosound и \-vo null для
+измерения производительности исключительно видео кодека.
.br
-.I ���������:
-� ���� ������ MPlayer ����� ������������ ����������������� ������ ���
-������������ ������ ����� (������ ������ �� ����, ��� � ����������� fps).
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+С этой опцией MPlayer будет игнорировать продолжительность кадров при
+проигрывании только видео (можете думать об этом, как о бесконечном fps).
.
.TP
-.B \-colorkey <�����>
-�������� colorkey �� ��������� ���� RGB ��������.
-0x000000 ��� ������, � 0xffffff \- �����.
-�������������� ������ ��� cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix,
-xover, xv (������ \-vo xv:ck), xvmc (������ \-vo xv:ck) � directx ���������� ������.
+.B \-colorkey <число>
+Изменяет colorkey на указанное вами RGB значение.
+0x000000 это черный, а 0xffffff \- белый.
+Поддерживается только для cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix,
+xover, xv (смотри \-vo xv:ck), xvmc (смотри \-vo xv:ck) и directx драйверами вывода.
.
.TP
.B \-nocolorkey
-��������� �������� colorkey.
-�������������� ������ cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix,
-xover, xv (������ \-vo xv:ck), xvmc (������ \-vo xv:ck) � directx ���������� ������.
+Отключает механизм colorkey.
+Поддерживается только cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix,
+xover, xv (смотри \-vo xv:ck), xvmc (смотри \-vo xv:ck) и directx драйверами вывода.
.
.TP
-.B \-correct\-pts (����������������)
-����������� MPlayer � ����������������� �����, � ������� �������
-����� ������ �������������� ����������, � ��� ����� �������������� ����� �������,
-����������� ����� ����� ��� �������� ������� ������������.
-����� ������ ������� ����� ���� �������, ��������, ��� ��������������� � ������ \-ass
-���������, ����������� � ����� �����,
+.B \-correct\-pts (экспериментально)
+Переключает MPlayer в экспериментальный режим, в котором тайминг
+видео кадров рассчитываются независимо, и тем самым поддерживаются видео фильтры,
+добавляющие новые кадры или меняющие тайминг существующих.
+Более точный тайминг может быть заметен, например, при воспроизведении с опцией \-ass
+субтитров, привязанных к смене сцены,
.\" FIXME is translation correct ?
.\" Without \-correct\-pts the subtitle timing will typically be off by some frames.
-��� \-correct\-pts ������� ���������, ��� �������, ����� �������� ���������� �������.
-� ���������� ������������������ � �������� ��� ����� �������� �����������.
+Без \-correct\-pts тайминг субтитров, как правило, будет отключен некоторыми кадрами.
+С некоторыми демультиплексорами и кодеками эта опция работает некорректно.
.
.TP
-.B \-crash\-debug (��� �������)
-������������� ��������� gdb � ������ ����� ��� SIGTRAP.
-��������� ����� ���� �������������� ��� ������ ����� \-\-enable\-crash\-debug.
+.B \-crash\-debug (КОД ОТЛАДКИ)
+Автоматически запускает gdb в случае краха или SIGTRAP.
+Поддержка дожна быть скомпилирована при помощи опции \-\-enable\-crash\-debug.
.
.TP
.B \-doubleclick\-time
-����� � ������������� ��� ����������� ���� ���������������� ������� ������ ���
-�������� ������ (�� ���������: 300).
-���������� � 0, ����� ��������� ����� ������� ���������� ����� ����������, ��� ��������
-������� ������� (������ \-vo directx).
+Время в миллисекундах для определения двух последовательных нажатий кнопки как
+двойного щелчка (по умолчанию: 300).
+Установите в 0, чтобы позволить вашей оконной подсистеме самой определять, что является
+двойным щелчком (только \-vo directx).
.br
-.I ���������:
-�� �������� ��������� ��������� � ����������� �� ����, ��������� �� ��������
-MOUSE_BTN0_DBL ��� MOUSE_BTN0\-MOUSE_BTN0_DBL.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Вы получите различное поведение в зависимости от того, назначено ли действие
+MOUSE_BTN0_DBL или MOUSE_BTN0\-MOUSE_BTN0_DBL.
.
.TP
-.B \-edlout <����>
-������� ����� ���� � ������� � ���� ������ ������ ������� �������������� (EDL).
-��� ���������������, ������������ �������� 'i', ����� �������� ������ � �����
-������������� �����. ��� ������� ������ ��� ����������� ������ ���������
-��������� EDL. ����������� �������� ��
+.B \-edlout <файл>
+Создает новый файл и выводит в него записи списка решений редактирования (EDL).
+При воспроизведении, пользователь нажимает 'i', чтобы отметить начало и конец
+пропускаемого блока. Это создает основу для последующей тонкой настройки
+элементов EDL. Подробности смотрите на
http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:ru/\:edl.html.
.
.TP
-.B \-enqueue (������ GUI)
-��������� �����, ��������� � ��������� ������, � ������ ��������������� ������
-������������ �� ������������.
+.B \-enqueue (только GUI)
+Добавляет файлы, указанные в командной строке, в список воспроизведения вместо
+немедленного их проигрывания.
.
.TP
.B \-fixed\-vo
-���������� ������������ ������������� ������� ����� ��� ������ ������
-(���� (��)������������� ��� ���� ������).
-����� ������� ��� ���� ������ ����� ������� ������ ���� ����.
-�� ������ ������ ��������� �������� ������������ fixed\-vo: gl, gl2, mga, svga, x11,
-xmga, xv, xvidix � dfbmga.
+Принуждает использовать фиксированную систему видео для многих файлов
+(одна (де)инициализация для всех файлов).
+Таким образом для всех файлов будет открыто только одно окно.
+На данный момент следующие драйвера поддерживают fixed\-vo: gl, gl2, mga, svga, x11,
+xmga, xv, xvidix и dfbmga.
.
.TP
-.B \-framedrop (�������� ����� \-hardframedrop, ����������������� ��� \-nocorrect\-pts)
-��������� ���������� ����������� ��������� ������ ��� ���������� A/V �������������� ��
-��������� ��������. ����� ������� �� ����������� ��� ����� ������. ��� �-������
-�� ����������� ���� �������������.
+.B \-framedrop (смотрите также \-hardframedrop, экспериментальное без \-nocorrect\-pts)
+Указывает пропускать отображение некоторых кадров для управления A/V синхронизацией на
+медленных системах. Видео фильтры не применяются для таких кадров. Для В-кадров
+не выполняется даже декодирование.
.
.TP
.B \-(no)gui
-�������� ��� ��������� GUI ��������� (�������� �� ��������� ������� �� ����� ������������
-�����). �������� ������ ��� ������ �������� ��������� ������. �� �������� �
-����� ������������.
+Включает или выключает GUI интерфейс (значение по умолчанию зависит от имени исполняемого
+файла). Работает только как первый параметр командной строки. Не работает в
+файле конфигурации.
.
.TP
.B \-h, \-help, \-\-help
-���������� ������� ���������� �� ������.
+Показывает краткую информацию об опциях.
.
.TP
-.B \-hardframedrop (����������������� ��� \-nocorrect\-pts)
-����� ����������� ������� ������ (�������� �������������).
-����� � ��������� �����������!
-�������� ��������, ���, ��������, ������� libmpeg2 �����
-������� � ������ ������, ��� ��� ���������� ������������
+.B \-hardframedrop (экспериментальное без \-nocorrect\-pts)
+Более интенсивный пропуск кадров (нарушает декодирование).
+Ведет к искажению изображения!
+Обратите внимание, что, особенно, декодер libmpeg2 может
+рухнуть с данной опцией, так что попробуйте использовать
"\-vc ffmpeg12,".
.
.TP
.B \-heartbeat\-cmd
-�������, ������� ����������� ������ 30 ������ �� �����
-��������������� � ������� system(), �.�.\& ��������� ��������
-��������� ������.
+Команда, которая выполняется каждые 30 секунд во время
+воспроизведения с помощью system(), т.е.\& используя оболочку
+командной строки.
.sp 1
-.I ���������:
-MPlayer ���������� ��� ������� ��� �����\-���� ��������, �������� ţ
-������������ ����� ��� ����� ���������������� (� ���������, ���������,
-��� ������������ ������ ����, ���� "." ������������ � ����� ����,
-��������, ��� � Windows).
-������� �������� ������ ��� ��������������� ����� (�.�.\& �������� �
-\-vo null, �� �� � \-novideo).
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+MPlayer использует эту команду без каких\-либо проверок, проверка её
+безопасности лежит под Вашей ответственностью (в частности, убедитесь,
+что используются полные пути, если "." присутствует в вашем пути,
+например, как в Windows).
+Команда работает только при воспроизведении видео (т.е.\& работает с
+\-vo null, но не с \-novideo).
.sp 1
-� ����� ��������� ��� "�������������" ���������� ����������
-������, �� �������������� ������� X API (����� ��������
+Её можно применять для "неправильного" отключения хранителей
+экрана, не поддерживающих должное X API (также смотрите
\-stop\-xscreensaver).
-���� �� �������� ��� ������� �������, ��������� ������ ���������
-������ �������� ��������� ��������������� X API.
+Если Вы считаете это слишком сложным, попросите автора хранителя
+экрана добавить поддержку соответствующих X API.
.sp 1
-.I ������ ��� xscreensaver:
+.I ПРИМЕР для xscreensaver:
mplayer \-heartbeat\-cmd "xscreensaver\-command \-deactivate" file
.sp 1
-.I ������ ��� GNOME screensaver:
+.I ПРИМЕР для GNOME screensaver:
mplayer \-heartbeat\-cmd "gnome\-screensaver\-command \-p" file
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-identify
-������� ����� ��� \-msglevel identify=4
-���������� ��������� ������ � ������� ��� ������� �������.
-����� �������� ����� ��������� ���������� � ���������, ������ � ���������������
-����� �������. � ��������� ������� �� ������ �������� ������ ����������, ���������
+Краткая форма для \-msglevel identify=4
+Показывает параметры файлов в удобном для анализа формате.
+Также печатает более подробную информацию о субтитрах, языках и идентификаторах
+аудио дорожек. В некоторых случаях вы можете получить больше информации, используя
\-msglevel identify=6.
-��� DVD, ��������, ��� ��������� ������� � ����� ������� ���������,
-� ����� ID �����.
-����������� ��������� � \-frames 0 ��� ���������� ����� ������.
-������ TOOLS/\:midentify.sh ��������� ��������� ����� MPlayer � (�������) ����������
-����� ������.
+Для DVD, например, это отобразит разделы и длину каждого заголовка,
+а также ID диска.
+Используйте совместно с \-frames 0 для подавления всего вывода.
+Скрипт TOOLS/\:midentify.sh подавляет остальной вывод MPlayer и (успешно) экранирует
+имена файлов.
.
.TP
-.B \-idle (�������� ����� \-slave)
-���� �� �������� ������ ������ ��� ���������������, MPlayer ����� ����� ������
-���������� ������. ������ ������� ��� ������� � ����������� ������, ����� MPlayer
-����������� ����� �������.
+.B \-idle (смотрите также \-slave)
+Если не осталось больше файлов для воспроизведения, MPlayer будет ждать вместо
+завершения работы. Весьма полезно при запуске в подчиненном режиме, когда MPlayer
+управляется через команды.
.
.TP
-.B \-input <�������>
-��� ����� ����� �������������� ��� ��������� ��������� ���������� ������� �����.
-���� ����������� ������������ � ~/.mplayer/.
+.B \-input <команды>
+Эта опция может использоваться для настройки некоторых параметров системы ввода.
+Пути указываются относительно к ~/.mplayer/.
.br
-.I ���������:
-���������� � ������ ������ �������������� ������ ��� ����������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Автоповтор в данный момент поддерживается только для джойстиков.
.sp 1
-��������� �������:
+Доступные команды:
.sp 1
.PD 0
.RSs
-.IPs conf=<���_�����>
-��������� ���� ������������ ������� �����, �������� �� �������������� �� ���������
+.IPs conf=<имя_файла>
+Указывает файл конфигурации системы ввода, отличный от установленного по умолчанию
~/\:.mplayer/\:input.conf.
-~/\:.mplayer/\:<���_�����> ���������������, ���� �� ������ ������ ����.
-.IPs ar\-dev=<����������>
-���������� ��� �� ������ Apple (�� ��������� ���������������,
-������ � Linux).
+~/\:.mplayer/\:<имя_файла> подразумевается, если не указан полный путь.
+.IPs ar\-dev=<устройство>
+Устройство для ИК пульта Apple (по умолчанию автоопределение,
+только в Linux).
.IPs ar\-delay
-�������� � ������������� ����� ������� ����������� (0 ��� ����������).
+Задержка в миллисекундах перед началом автоповтора (0 для отключения).
.IPs ar\-rate
-���������� ������ � �������, ������������ ��� �����������.
+Количество клавиш в секунду, генерируемых при автоповторе.
.IPs (no)default-bindings
-������������ �������� ������, ������������ � MPlayer �� ���������.
+Использовать привязки клавиш, поставляемые с MPlayer по умолчанию.
.IPs keylist
-������� ��� �������, ������� ����� ��������� ��������.
+Выводит все клавиши, которые можно назначить командам.
.IPs cmdlist
-������� ��� �������, ������� ����� ��������� ��������.
+выводит все команды, которые можно назначить клавишам.
.IPs js\-dev
-��������� ����� ���������� ������������ � �������� ��������� (�� ���������: /dev/\:input/\:js0).
-.IPs file=<���_�����>
-��������� ������ ������� �� �����. ������������ ��� ������ � FIFO.
+Указывает какое устройство использовать в качестве джойстика (по умолчанию: /dev/\:input/\:js0).
+.IPs file=<имя_файла>
+Указывает читать команды из файла. Используется для работы с FIFO.
.br
-.I ���������:
-���� ��������� ���� �������� FIFO, MPlayer ��������� ��� �������, �������� ���
-��������� ��������� 'echo "seek 10" > mp_pipe', �������� ����� �������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Если указанный файл является FIFO, MPlayer открывает обе стороны, позволяя вам
+выполнить несколько 'echo "seek 10" > mp_pipe', оставляя канал рабочим.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-key\-fifo\-size <2\-65000>
-��������� ������ FIFO, ������������ ������� ���������� (�� ���������: 7).
-FIFO ������� n ����� ������������ (n\-1) �������.
-���� ��� �������� ����, ��������� ������� ����� ���� ��������
-(��� �������� � "��������� ������ ����" � ������� ��������).
-���� ��� ������, MPlayer ����� ��������� �������� �� ����� ��������� ��������������
-�������. ����� ���������� ��������� ��������� �� ���������, ����������
-�������� � 2 ��� Linux ��� 1024 ��� Windows.
+Указывает размер FIFO, буферизующей события клавиатуры (по умолчанию: 7).
+FIFO размера n может буферизовать (n\-1) событие.
+Если это значение мало, некоторые события могут быть потеряны
+(что приводит к "залипанию кнопок мыши" и похожим эффектам).
+Если оно велико, MPlayer может выглядеть зависшим во время обработки буферизованных
+событий. Чтобы обеспечить поведение программы по умолчанию, установите
+значение в 2 для Linux или 1024 для Windows.
.
.TP
-.B \-lircconf <���_�����> (������ LIRC)
-��������� ���� ������������ ��� LIRC (�� ���������: ~/.lircrc).
+.B \-lircconf <имя_файла> (только LIRC)
+Указывает файл конфигурации для LIRC (по умолчанию: ~/.lircrc).
.
.TP
.B \-list\-properties
-�������� ������ ��������� �������.
+Печатает список доступных свойств.
.
.TP
-.B \-loop <�����>
-����������� ����� ��������� ����� ��� ������. 0 \- ������ ����������.
+.B \-loop <число>
+Проигрывает фильм указанное число раз подряд. 0 \- значит бесконечно.
.
.TP
-.B \-menu (������ OSD ����)
-�������� ��������� OSD ����.
+.B \-menu (только OSD меню)
+Включает поддержку OSD меню.
.
.TP
-.B \-menu\-cfg <���_�����> (������ OSD ����)
-��������� ������������ ������ ���� ������ menu.conf.
+.B \-menu\-cfg <имя_файла> (только OSD меню)
+Указывает использовать другой файл вместо menu.conf.
.
.TP
-.B \-menu\-chroot <����> (������ OSD ����)
-������� ��������� ������� �������� ��� ���� ������ ������.
+.B \-menu\-chroot <путь> (только OSD меню)
+Сделать указанный каталог корневым для меню выбора файлов.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-menu\-chroot /home"
-��������� ���� ������ ����� ��������� /home � ��� ������������� (�.�.\& ������
-� / ����� ����������, �� /home/user ����� ��������).
+Ограничит меню выбора файла каталогом /home и его подкаталогами (т.е.\& доступ
+к / будет невозможен, но /home/user будет доступен).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-menu\-keepdir (������ OSD ����)
-������ ������ ����� ����������� � ��������� ��������� �������� ������ ��������.
+.B \-menu\-keepdir (только OSD меню)
+Диалог выбора файла открывается в последнем известном каталоге вместо текущего.
.
.TP
-.B \-menu\-root <��������> (������ OSD ����)
-��������� �������� ����.
+.B \-menu\-root <значение> (только OSD меню)
+Указывает основное меню.
.
.TP
-.B \-menu\-startup (������ OSD ����)
-���������� �������� ���� ��� ������� MPlayer.
+.B \-menu\-startup (только OSD меню)
+Показывает основное меню при запуске MPlayer.
.
.TP
.B \-mouse\-movements
-��������� MPlayer �������� ������� ��������� ����, ������������
-��������� ������ �����.
-���������� ��� ������ ������ � DVD ����.
-�������������� ��� VO, ���������� �� X11 (x11, xv, xvmc, etc.) �
-����� ������� gl, gl2, direct3d � corevideo.
+Позволяет MPlayer получать события указателя мыши, генерируемые
+драйвером вывода видео.
+Необходимо для выбора кнопок в DVD меню.
+Поддерживается для VO, основанных на X11 (x11, xv, xvmc, etc.) и
+видео выводов gl, gl2, direct3d и corevideo.
.
.TP
.B \-noar
-��������� ��������� �� ������ Apple (AppleIR).
+Выключает поддержку ИК пульта Apple (AppleIR).
.
.TP
.B \-noconsolecontrols
-�� ��������� ������ ������� ���������� �� ������������ ����� ���������� MPlayer.
-������� ��� ������ ������ �� ������������ �����.
-���������� �������������, ���� � ��������� ������ ������� \-.
-���� ��������, ����� ����� ���������� ��� �������, ��������
-���� �� ���������� /dev/\:stdin (��� ����������� � ����� �������), ����������� stdin
-� ������ ��������������� ��� ����������� ������ �� stdin ����� ��������� loadfile ���
+Не допускает чтение событий клавиатуры со стандартного входа программой MPlayer.
+Полезно при чтении данных со стандартного входа.
+Включается автоматически, если в командной строке найдено \-.
+Есть ситуации, когда нужно установить это вручную, например
+если вы открываете /dev/\:stdin (или аналогичный в вашей системе), используете stdin
+в списке воспроизведения или собираетесь читать из stdin позже командами loadfile или
loadlist.
.
.TP
.B \-nojoystick
-��������� ��������� ���������.
+Отключает поддержку джойстика.
.
.TP
.B \-nolirc
-��������� ��������� LIRC.
+Отключает поддержку LIRC.
.
.TP
.B \-nomouseinput
-��������� ������� �������/\:���������� ������ ���� (����������� ����
-mozplayerxp ���������� �� ��� �����).
+Отключает события нажатия/\:отпускания кнопок мыши (контекстное меню
+mozplayerxp полагается на эту опцию).
.
.TP
-.B \-rtc (������ RTC)
-�������� ������������� Linux RTC (����� ��������� ������� \- /dev/\:rtc) ��� ���������
-�������������.
-��� �������� � ����������� ������� ������ 1/1024 ������� ��� �������� �������� �������.
-���������� � ������������ ������ Linux, ������������ ��� ��������, ���������
-��� ��� ���������� ������� �� ��������� ��������� ��� ������������� ��������
-������� ���������.
+.B \-rtc (только RTC)
+Включает использование Linux RTC (часов реального времени \- /dev/\:rtc) как механизма
+синхронизации.
+Это приводит к пробуждению процесс каждую 1/1024 секунды для проверки текущего времени.
+Бесполезно с современными ядрами Linux, настроенными для десктопа, поскольку
+они уже пробуждают процесс со сравнимой точностью при использовании обычного
+способа засыпания.
.
.TP
-.B \-playing\-msg <������>
-������� ������ ����� ������� ���������������.
-�������������� ��������� ����������:
+.B \-playing\-msg <строка>
+Выводит строку перед началом воспроизведения.
+Поддерживаются следующие расширения:
.RSs
.IPs ${NAME}
-���������� �� �������� �������� NAME.
+Заменяется на значение свойства NAME.
.IPs ?(NAME:TEXT)
-���������� �� TEXT ������ ���� �������� �������� NAME.
+Заменяется на TEXT только если доступно свойство NAME.
.IPs ?(!NAME:TEXT)
-���������� �� TEXT ������ ���� �� �������� �������� NAME.
+Заменяется на TEXT только если не доступно свойство NAME.
.RE
.
.TP
-.B \-playlist <���_�����>
-������������� ����� � ������������ �� ������� (ASX, Winamp, SMIL, ���
-��\-������\-�����\-�\-������ �������).
+.B \-playlist <имя_файла>
+Воспроизводит файлы в соответствии со списком (ASX, Winamp, SMIL, или
+по\-одному\-файлу\-в\-строке формата).
.br
-.I ���������:
-����� ��������� ���������, ��� ��� ��� ����������� ����� ����� ����������� ������ �
-��������� ������ ���������������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Опция считается элементом, так что все последующие опции будут применяться только к
+элементам списка воспроизведения.
.br
-FIXME: ��� ������� ����������� ����������� � ��������.
+FIXME: Это требует тщательного разъяснения и описания.
.
.TP
-.B \-rtc\-device <����������>
-��������� ������������ ��������� ���������� ��� RTC ��������.
+.B \-rtc\-device <устройство>
+Указывает использовать указанное устройство для RTC тайминга.
.
.TP
.B \-shuffle
-����������� ����� � ��������� �������.
+Проигрывает файлы в случайном порядке.
.
.TP
-.B \-skin <��������> (������ GUI)
-��������� ���� �� ��������, ���������� � �������� ���������, ������������
-� ����� �� ����������� ��������� �� �������,
-/usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\: � ~/.mplayer/\:skins/.
+.B \-skin <название> (только GUI)
+Загружает скин из каталога, указанного в качестве параметра, находящегося
+в одном из стандартных каталогов со скинами,
+/usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\: и ~/.mplayer/\:skins/.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-skin fittyfene"
-��������� /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene
-� ����� ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene.
+Пробуется /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene
+и затем ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-slave (�������� ����� \-input)
-�������� ������� �����, � ������� MPlayer �������� � �������� ������� � ������ ����������.
-������ ��������� ������� ����������, MPlayer ����� ������ �� ������������ ����� �������,
-����������� �������� ����� ������ (\\n).
+.B \-slave (смотрите также \-input)
+Включает ведомый режим, в котором MPlayer работает в качестве бэкэнда к другим программам.
+Вместо перехвата событий клавиатуры, MPlayer будет читать со стандартного входа команды,
+разделенные символом новой строки (\\n).
.br
-.I ���������:
-�������� ������ ���� ������ � \-input cmdlist � �������� � DOCS/tech/slave.txt.
-��� ����� �� ������������� ��� ���������� ������ ���������� �����,
-�������� ��� ������ ���� �����; ��� ������ ����� ����������� ����
-�������, ��������, \-input nodefault\-binds:conf=/dev/null.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Смотрите список этих команд в \-input cmdlist и описания в DOCS/tech/slave.txt.
+Эта опция не предназначена для отключения других источников ввода,
+например при помощи окна видео; для данных целей используйте иные
+способы, например, \-input nodefault\-binds:conf=/dev/null.
.
.TP
.B \-softsleep
-������������� ������� ������, ��������� �������� ������� �����, ������ �������
-���� ���������� MPlayer � ������ ������.
-�������, ���� ������ ������ ���� ������� � �� �� ������ ������������ RTC.
-������ ����� ���������� �������� �� CPU.
+Устанавливает тайминг кадров, постоянно проверяя текущее время, вместо просьбы
+ядру пробуждать MPlayer в нужный момент.
+Полезно, если таймер вашего ядра неточен и вы не можете использовать RTC.
+Дается ценой повышенной нагрузки на CPU.
.
.TP
-.B \-sstep <���>
-���������� <���> ������ ����� ������� �����.
-����������� ������������ ������� ������, ��� ��� ��������������� ����������.
-��� ��� MPlayer ����� ������������ ������ �� �������� ������, �� ��������
-����� ��������� ��������.
+.B \-sstep <сек>
+Пропускать <сек> секунд после каждого кадра.
+Сохраняется оригинальная частота кадров, так что воспроизведение ускоряется.
+Так как MPlayer может перемещаться только по ключевым кадрам, то значение
+может оказаться неточным.
.
.
.
-.SH "����� ����������������/������"
+.SH "ОПЦИИ ДЕМУЛЬТИПЛЕКСОРА/ПОТОКА"
.
.TP
-.B \-a52drc <�������>
-.\" ����� �� ������� DRC ?
-�������� ������� Dynamic Range Compression[������ ������������� ���������] ���
-����� ������� AC\-3. <�������> \- ��� ������������ ����� �� 0 �� 1, ��� 0 ��������
-���������� ������, � 1 (�� ���������) �������� ������ ������ (������ ������� �����
-����� ������ � ��������).
-��� ����� ���������, ������ ���� AC\-3 ����� �������� ����������� ����������
-������ ���������.
+.B \-a52drc <уровень>
+.\" нужен ли перевод DRC ?
+Выбирает уровень Dynamic Range Compression[Сжатие Динамического Диапазона] для
+аудио потоков AC\-3. <уровень> \- это вещественное число от 0 до 1, где 0 означает
+отсутствие сжатия, а 1 (по умолчанию) означает полное сжатие (делает громкие звуки
+более тихими и наоборот).
+Эта опция действует, только если AC\-3 поток содержит необходимую информацию
+сжатия диапазона.
.
.TP
-.B \-aid <ID> (�������� ����� \-alang)
-�������� ����� ����� (MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127,
+.B \-aid <ID> (смотрите также \-alang)
+Выбирает аудио канал (MPEG: 0\-31, AVI/\:OGM: 1\-99, ASF/\:RM: 0\-127,
VOB(AC\-3): 128\-159, VOB(LPCM): 160\-191, MPEG\-TS 17\-8190).
-MPlayer ������� ��� ��������� ����� ID, ����� ������� � ������
-���������� ������ ��������� (\-v).
-��� ��������������� MPEG\-TS ������, MPlayer/\:MEncoder ����� ������������
-������ ��������� (���� ����������) � ��������� ����� �������.
+MPlayer выводит все доступные аудио ID, когда запущен в режиме
+подробного вывода сообщений (\-v).
+При воспроизведении MPEG\-TS потока, MPlayer/\:MEncoder будет использовать
+первую программу (если существует) с выбранным аудио потоком.
.
.TP
-.B \-ausid <ID> (�������� ����� \-alang)
-�������� ����� ��������� �����.
-�� ������ ������ �������� �������� 0x55..0x75 � ����� ��������� ������ �
-MPEG-TS ��� ������������� ������� ���������������� (��
+.B \-ausid <ID> (смотрите также \-alang)
+Выбирает канал субпотока аудио.
+На данный момент допустим диапазон 0x55..0x75 и опция применима только к
+MPEG-TS при использовании родного демультиплексора (не
libavformat).
-��� ������� ����� ���� ������̣� �������, � ����������� �� ����,
-��� ��� ���������� (��� ���������� �������) �������� � �����, ��
-����� ������ ���� ��������� �������������������� ��� �������
-���������� ����������.
-MPlayer ������� ID ��������� ���������� ��� ������� � \-identify.
+Тип формата может быть определён неверно, в зависимости от того,
+как эта информация (или отсутствие таковой) внедрено в поток, но
+аудио потоки буду корректно демультиплексированы при наличии
+нескольких субпотоков.
+MPlayer выводит ID доступных субпотоков при запуске с \-identify.
.
.TP
-.B \-alang <��� �����[,��� �����,...]> (�������� ����� \-aid)
-��������� ������ ������������ ������ � ������� ��������������.
-��������� ������� ������ ���������� ��������� ���� ������.
-DVD ���������� ISO 639\-1 ������������� ����, Matroska, MPEG\-TS � NUT ���������� ISO 639\-2
-������������� ���� ������, � �� ����� ��� OGM ���������� �������������� � ��������� �����.
-MPlayer ������� ��������� �����, ����� ������� � ������ ������ ��������� ��������� (\-v).
+.B \-alang <код языка[,код языка,...]> (смотрите также \-aid)
+Указывает список используемых языков в порядке приоритетности.
+Различные форматы файлов используют различные коды языков.
+DVD используют ISO 639\-1 двухбуквенные коды, Matroska, MPEG\-TS и NUT используют ISO 639\-2
+трехбуквенные коды языков, в то время как OGM использует идентификаторы в свободной форме.
+MPlayer выводит доступные языки, когда запущен в режиме вывода подробных сообщений (\-v).
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer dvd://1 \-alang hu,en"
-�������� ���������� �������� ������� �� DVD � ������������ ������� � �����������, ����
-���������� ����������.
+Выбирает Венгерскую языковую дорожку на DVD и возвращается обратно к Английскому, если
+Венгерский недоступен.
.IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv"
-������������� ���� Matroska �� ��������.
+Воспроизводит файл Matroska на Японском.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-audio\-demuxer <[+]��������> (������ \-audiofile)
-������������� ������������� ��� ���������������� ��� \-audiofile.
-����������� '+' ����� ������ ��� ��������������� ������, ��� ��������� ��������� ��������!
-��������� �������� ���������������� �����, ����� ��� ��������� ������ \-audio\-demuxer help.
-��� �������� ������������� ��� ����� ����� ��������� ID ����������������, ��������� �
+.B \-audio\-demuxer <[+]название> (только \-audiofile)
+Принудительно устанавливает тип демультиплексора для \-audiofile.
+Используйте '+' перед именем для принудительного выбора, это пропустит некоторые проверки!
+Передайте название демультиплексора таким, каким оно выводится опцией \-audio\-demuxer help.
+Для обратной совместимости эта опция также принимает ID демультиплексора, указанный в
libmpdemux/\:demuxer.h.
-\-audio\-demuxer audio ��� \-audio\-demuxer 17 ������������� ������������� MP3.
+\-audio\-demuxer audio или \-audio\-demuxer 17 принудительно устанавливает MP3.
.
.TP
-.B \-audiofile <��� �����>
-������������� ����� �� �������� ����� (WAV, MP3 ��� Ogg Vorbis) ��� ��������� ������.
+.B \-audiofile <имя файла>
+Воспроизводит аудио из внешнего файла (WAV, MP3 или Ogg Vorbis) при просмотре фильма.
.
.TP
-.B \-audiofile\-cache <�����>
-�������� ����������� �����, ���������� ������ \-audiofile, ��������� ��������� ����������
-������.
+.B \-audiofile\-cache <кБайт>
+Включает кеширование файла, указанного опцией \-audiofile, используя указанное количество
+памяти.
.
.TP
-.B \-reuse\-socket (������ udp://)
-��������� ������ ���� �������������� ������� ���������� �����, ��� ������ �� ����� ������.
+.B \-reuse\-socket (только udp://)
+Позволяет сокету быть использованным другими процессами сразу, как только он будет закрыт.
.
.TP
-.B \-bandwidth <��������> (������ ����)
-��������� ������������ ���������� ����������� ��� �������� ������� (���
-��������, ��������� �������� ������� � ��������� ����������).
-�������, ���� �� ������ �������� ��������� ���������� ��� ��������� ����������.
-��� Real RTSP �������, ��� ����� ������������ ��� ��������� ������������
-���������� ����������� ��� ��������� ������, �������� ������� ��������� ���
-� ��������� �����.
+.B \-bandwidth <значение> (только сеть)
+Указывает максимальную пропускную способность для сетевого вещания (для
+серверов, способных отдавать контент с различным битпотоком).
+Полезно, если вы хотите смотреть потоковую трансляцию при медленном соединении.
+При Real RTSP вещании, она также используется для установки максимальной
+пропускной способности для получения потока, позволяя быстрее заполнять кеш
+и сохранять поток.
.
.TP
-.B \-cache <��������>
-��� ����� ��������� ����� ���������� ������ (� ����������) ������������ ���
-��������������� ����������� ����� ��� URL.
-�������� ������� �� ��������� ���������.
+.B \-cache <килобайт>
+Эта опция указывает какое количество памяти (в килобайтах) использовать при
+предварительном кешировании файла или URL.
+Особенно полезно на медленных носителях.
.
.TP
.B \-nocache
-��������� �����������.
+Отключает кеширование.
.
.TP
-.B \-cache\-min <�������>
-��������������� ��������, ����� ��� ����� �������� �� <�������> ���������
-�� ������� �������.
+.B \-cache\-min <процент>
+Воспроизведение начнется, когда кеш будет заполнен на <процент> процентов
+от полного размера.
.
.TP
-.B \-cache\-seek\-min <�������>
-���� ������������ ������� ���������� ����� �� ������� � ��������
-�������� <�������> �� ������� ����, MPlayer ����� ����� ���������� ���� ��
-���� ������� ������ ������������� ����������� �� ������ (�� ���������: 50).
+.B \-cache\-seek\-min <процент>
+Если производится попытка перемотать фильм на позицию в пределах
+величины <процент> от размера кеша, MPlayer будет ждать заполнения кеша до
+этой позиции вместо осуществления перемещения по потоку (по умолчанию: 50).
.
.TP
-.B \-cdda <�����1:�����2> (������ CDDA)
-��� ����� ����� �������������� ��� ������ ��������� ����������� ������ CD Audio.
+.B \-cdda <опция1:опция2> (только CDDA)
+Эта опция может использоваться для тонкой настройки возможности чтения CD Audio.
.sp 1
-��������� �����:
+Доступные опции:
.RSs
-.IPs speed=<��������>
-������������� �������� �������� CD.
+.IPs speed=<значение>
+Устанавливает скорость вращения CD.
.IPs paranoia=<0\-2>
-������������� ������� paranoia.
-��������, �������� �� ����, ������ �������� ��������������� �����, ����� ������ �������.
+Устанавливает уровень paranoia.
+Значения, отличные от нуля, похоже нарушают воспроизведение всего, кроме первой дорожки.
.RSss
-0: ��������� �������� (�� ���������)
+0: отключает проверку (по умолчанию)
.br
-1: �������� ������ ���������
+1: проверка только наложения
.br
-2: ������ ��������� � �������� ������
+2: полная коррекция и проверка данных
.REss
-.IPs generic\-dev=<��������>
-��������� ������������ ��������� SCSI ����������.
-.IPs sector\-size=<��������>
-������������� ��������� ������ ������.
-.IPs overlap=<��������>
-������������� ������������� ����������� ����� ���������� � <��������>
-��������.
+.IPs generic\-dev=<значение>
+Указывает использовать указанное SCSI устройство.
+.IPs sector\-size=<значение>
+Устанавливает атомарный размер чтения.
+.IPs overlap=<значение>
+Принудительно устанавливает минимальный поиск перекрытия в <значение>
+секторов.
.IPs toc\-bias
-��������� ������������, ��� �������� ������ ������� 1, ��������� � TOC,
-���������� ��� LBA 0.
-��� ��������� ��� ��������� ��������� Toshiba, ����� ����� �����������
-������� �������.
-.IPs toc\-offset=<��������>
-��������� <��������> �������� � ��������, ����������� ��� ��������� �������.
-����� ���� �������������.
+Указывает предполагать, что смещение начала дорожки 1, указанной в TOC,
+адресуется как LBA 0.
+Это требуется для некоторых устройств Toshiba, чтобы стали правильными
+границы дорожек.
+.IPs toc\-offset=<значение>
+Добавляет <значение> секторов к значению, выдаваемому при адресации дорожек.
+Может быть отрицательным.
.IPs (no)skip
-(������� ��) ��������� �������� ������������� ������.
+(Никогда не) допускает неполную реконструкцию данных.
.RE
.
.TP
-.B \-cdrom\-device <���� � ����������>
-��������� ���������� CD\-ROM (�� ���������: /dev/\:cdrom).
+.B \-cdrom\-device <путь к устройству>
+Указывает устройство CD\-ROM (по умолчанию: /dev/\:cdrom).
.
.TP
-.B \-channels <�����> (�������� ����� \-af channels)
-����������� ���������� ������� ��������������� (�� ���������: 2).
-MPlayer ������ ������� ������������ ���� � ��������� ���������� �������.
-���������� ������ ������� �� ����� ��������.
-������ ��� ��������� ������ ��� ��������������� ����� � AC\-3 ������ (�������� DVD).
-� ���� ������ liba52 ��������� ������������� ��� ������ � ��������� ������
-���� � ����������� ���������� �������.
-��� ������� ���������� ����������� �������� ������� ���������� �� ���������� ������������,
-����������� ������ channels.
+.B \-channels <число> (смотрите также \-af channels)
+Запрашивает количество каналов воспроизведения (по умолчанию: 2).
+MPlayer просит декодер декодировать звук в указанное количество каналов.
+Выполнение задачи ложится на плечи декодера.
+Обычно это требуется только при воспроизведении видео с AC\-3 звуком (например DVD).
+В этом случае liba52 выполняет декодирование как обычно и корректно сводит
+звук в запрошенное количество каналов.
+Для прямого управления количеством выходных каналов независимо от количества декодируемых,
+используйте фильтр channels.
.br
-.I ���������:
-��� ����� ����������� �������� (������ AC\-3), ��������� (surround) � ���������� ������
-����� (��� ������� OSS).
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Эта опция учитывается кодеками (только AC\-3), фильтрами (surround) и драйверами вывода
+звука (как минимум OSS).
.sp 1
-��������� �����:
+Доступные опции:
.sp 1
.PD 0
.RSs
@@ -1263,668 +1262,668 @@ full 5.1
.PD 1
.
.TP
-.B \-chapter <ID �������>[\-<ID ����. �������>] (������ dvd:// � dvdnav://)
-��������� � ������ ������� ������ ���������������.
-����������� ��������� ����� �������� ��������� ��������������� (�� ���������: 1).
+.B \-chapter <ID раздела>[\-<ID посл. раздела>] (только dvd:// и dvdnav://)
+Указывает с какого раздела начать воспроизведение.
+Опционально указывает каким разделом закончить воспроизведение (по умолчанию: 1).
.
.TP
-.B \-cookies (������ ����)
-��������� ���������� cookie ��� ���������� HTTP ��������.
+.B \-cookies (только сеть)
+Указывает отправлять cookie при выполнении HTTP запросов.
.
.TP
-.B \-cookies\-file <����> (������ ����)
-������ HTTP cookie �� ����� <����> (�� ���������: ~/.mozilla/ � ~/.netscape/)
-� ���������� ������ �� ����������� ����.
-�������������� ���� � ������� Netscape.
+.B \-cookies\-file <файл> (только сеть)
+Читает HTTP cookie из файла <файл> (по умолчанию: ~/.mozilla/ и ~/.netscape/)
+и пропускает чтение из стандартных мест.
+Предполагается файл в формате Netscape.
.
.TP
-.B \-delay <���>
-�������� ����� � �������� (������������� ��� ������������� ������������ �����)
+.B \-delay <сек>
+Задержка аудио в секундах (положительное или отрицательное вещественное число)
.br
-������������� �������� ����������� �����, ������������� \- �����.
-��������, ��� ������ ����������������� \-audio\-delay ����� MEncoder.
+Отрицательные значение задерживают аудио, положительные \- видео.
+Заметьте, это полная противоположность \-audio\-delay опции MEncoder.
.br
-.I ���������:
-��� ������������� � MEncoder �� ������������� ���������� ������ � \-ovc copy;
-����������� ������ ����� \-audio\-delay.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+При использовании с MEncoder не гарантируется правильная работу с \-ovc copy;
+используйте вместо этого \-audio\-delay.
.
.TP
.B \-ignore\-start
-���������� ��������� ����� ������ ��� ������� � AVI ������.
-� MPlayer ��� �������� �������� ������� � ������, ������������ �
-������ \-audio\-delay. � �������� ����������� ��� ����� �������������
-������� ���������� MEncoder ������� ������ �� ������������� ����� � ����������;
-����� \-audio\-delay �� �������������.
-������ � ����, ��� Mencoder ������ ������������� ���������� ����� ������ ������
-��� ����������� ��������� �������� �������������, ��� ��� �������
-�� ����������� ��� ����� ��� ����������� ��� ���������������� ������������.
+Игнорирует указанное время начала для потоков в AVI файлах.
+В MPlayer это обнуляет задержки потоков в файлах, кодированных с
+опцией \-audio\-delay. В процессе кодирования эта опция предотвращает
+перенос программой MEncoder времени начала из оригинального файла в кодируемый;
+опция \-audio\-delay не затрагивается.
+Имейте в виду, что Mencoder иногда автоматически исправляет время начала потока
+для компенсации ожидаемых задержек декодирования, так что никогда
+не используйте эту опцию при кодировании без предварительного тестирования.
.
.TP
-.B \-demuxer <[+]��������>
-������������� ��� ����������������.
-����������� '+' ����� ��������� ��� �������������� ���������, ��� ��������� ��������� ��������!
-��������� �������� ���������������� ��� ��� ��������� �� ������ \-demuxer help.
-��� �������� ������������� ��� ����� ��������� ID ����������������, ������������� �
+.B \-demuxer <[+]название>
+Устанавливает тип демультиплексора.
+Используйте '+' перед названием для принудительной установки, это пропустит некоторые проверки!
+Передайте название демультиплексора как оно выводится пр помощи \-demuxer help.
+Для обратной совместимости она также принимает ID демультиплексора, определенного в
libmpdemux/\:demuxer.h.
.
.TP
-.B \-dumpaudio (������ MPlayer)
-��������� ����� ������ ����� ����� � ./stream.dump (������� � MPEG/\:AC\-3,
-� ����������� ��������� ������� ���������� ���� ������������� �� �����).
-���� �� ������� � ��������� ������ ����� ����� ����� �� \-dumpaudio, \-dumpvideo,
-\-dumpstream, ����� �������������� ������ ���������.
+.B \-dumpaudio (только MPlayer)
+Сохраняет сырой сжатый аудио поток в ./stream.dump (полезно с MPEG/\:AC\-3,
+в большинстве остальных случаев полученный файл проигрываться не будет).
+Если вы укажете в командной строке более одной опции из \-dumpaudio, \-dumpvideo,
+\-dumpstream, будет использоваться только последняя.
.
.TP
-.B \-dumpfile <����> (������ MPlayer)
-��������� � ����� ���� ������ ����������� ����������.
-������� ������������ ������ � \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
+.B \-dumpfile <файл> (только MPlayer)
+Указывает в какой файл должно происходить сохранение.
+Следует использовать вместе с \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
.
.TP
-.B \-dumpstream (������ MPlayer)
-��������� ����� ����� � ./stream.dump.
-������� ��� ���� � DVD ��� ����.
-���� �� ������� � ��������� ������ ����� ����� ����� �� \-dumpaudio, \-dumpvideo,
-\-dumpstream, ����� �������������� ������ ���������.
+.B \-dumpstream (только MPlayer)
+Сохраняет сырой поток в ./stream.dump.
+Полезно при рипе с DVD или сети.
+Если вы укажете в командной строке более одной опции из \-dumpaudio, \-dumpvideo,
+\-dumpstream, будет использоваться только последняя.
.
.TP
-.B \-dumpvideo (������ MPlayer)
-��������� ����� ������ ����� ����� � ./stream.dump (�� ����� ��������).
-���� �� ������� � ��������� ������ ����� ����� ����� �� \-dumpaudio, \-dumpvideo,
-\-dumpstream, ����� �������������� ������ ���������.
+.B \-dumpvideo (только MPlayer)
+Сохраняет сырой сжатый видео поток в ./stream.dump (не очень пригодно).
+Если вы укажете в командной строке более одной опции из \-dumpaudio, \-dumpvideo,
+\-dumpstream, будет использоваться только последняя.
.
.TP
-.B \-dvbin <options> (������ DVB)
-�������� ��������� ��������� ������ DVB, ��� ��������������� �����������:
+.B \-dvbin <options> (только DVB)
+Передает следующие параметры модулю DVB, для переопределения стандартных:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-��������� ����� ������������ ����� 1\-4 (default: 1).
-.IPs file=<����>
-��������� MPlayer ������ ������ ������� �� ����� <����>.
-�� ���������: ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (� ����������� �� ���� �����)
-��� ~/.mplayer/\:channels.conf.
+Указывает номер используемой карты 1\-4 (default: 1).
+.IPs file=<файл>
+Указывает MPlayer читать список каналов из файла <файл>.
+по умолчанию: ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (в зависимости от типа карты)
+или ~/.mplayer/\:channels.conf.
.IPs timeout=<1\-30>
-������������ ���������� ������ �������� ��������� �� ������� ����� ������� ���������������
-(�� ���������: 30).
+Максимальное количество секунд ожидания настройки на частоту перед началом воспроизведения
+(по умолчанию: 30).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-dvd\-device <���� � ����������> (������ DVD)
-��������� ���������� DVD ��� ��� ����� .iso (�� ���������: /dev/\:dvd).
-�� ����� ������ ������� �������, ���������� �����, �������������� �������������
-��������������� � DVD (��������, � ������� vobcopy).
+.B \-dvd\-device <путь к устройству> (только DVD)
+Указывает устройство DVD или имя файла .iso (по умолчанию: /dev/\:dvd).
+Вы также можете указать каталог, содержащий файлы, предварительно скопированные
+непосредственно с DVD (например, с помощью vobcopy).
.
.TP
-.B \-dvd\-speed <��������� ��� �������� � ��/�> (������ DVD)
-�������� ���������� �������� DVD (�� ���������: 0, ��� ���������).
-������� �������� DVD ����� �������� 1350��/�, ����� ������� 8x ����������
-����� ������ �� ���������� ������ �� 10800��/�.
-����� ��������� �������� ������ ���������� ����� �����, ���
-��������� DVD 2700��/� ������ ���� ���� � ���������� ������.
-MPlayer ���������� �������� �� �������� �� ��������� ��� ���������� ��� ������.
-�������� ������, ��� 100 �������� ��������� ��� �������� 1350��/�,
-�� ���� \-dvd\-speed 8 �������� 10800��/�.
+.B \-dvd\-speed <множитель или скорость в КБ/с> (только DVD)
+Пытаться ограничить скорость DVD (по умолчанию: 0, без изменений).
+Базовая скорость DVD равна примерно 1350КБ/с, таким образом 8x устройство
+может читать со скоростями вплоть до 10800КБ/с.
+Более медленные скорости делают устройство более тихим, для
+просмотра DVD 2700КБ/с должно быть тихо и достаточно быстро.
+MPlayer сбрасывает скорость до значения по умолчанию для устройства при выходе.
+Значения меньше, чем 100 означают множитель для величины 1350КБ/с,
+то есть \-dvd\-speed 8 выбирает 10800КБ/с.
.br
-.I ���������:
-��� ��������� ����� �� ������ � DVD ���������� ��� ��������� ��������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Вам требуется право на запись в DVD устройство для изменения скорости.
.
.TP
-.B \-dvdangle <ID ����> (������ DVD)
-��������� DVD ����� �������� �����, ������� ����� �������� � ������ �����.
-����� �� ������ ������� MPlayer ����� ���� ������������ (�� ���������: 1).
+.B \-dvdangle <ID угла> (только DVD)
+Некоторые DVD диски содержат сцены, которые можно смотреть с разных углов.
+Здесь вы можете указать MPlayer какой угол использовать (по умолчанию: 1).
.
.TP
-.B \-edl <����>
-����������� �������� ������ ������� �������������� (EDL) ��� ���������������.
-����� ����� ��������� ��� ���� ����� �������/\:�������� � ������������ �
-�������� � ��������� �����.
-�������� http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:ru/\:edl.html ��� ������������ ��
-������������� ���� ������.
+.B \-edl <файл>
+Задействует действия списка решений редактирования (EDL) при воспроизведении.
+Видео будет пропущено или звук будет включен/\:выключен в соответствии с
+записями в указанном файле.
+Смотрите http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:ru/\:edl.html для подробностей об
+использовании этих файлов.
.
.TP
-.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|size[b|kb|mb]> (�������� ����� \-ss � \-sb)
-������������� ��������������� � ��������� ����� ��� �������� �������.
+.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|size[b|kb|mb]> (смотрите также \-ss и \-sb)
+Останавливает воспроизведение в указанное время или байтовой позиции.
.br
-.I ���������:
-�������� ������� ������������� ������ ��� MEncoder � ����� �� ����� ������, ���������
-��������� �������� ������ �� ������� �����.
-��� ������������� ��������� � ������ \-ss, ����� \-endpos ����� �������� ������ ��
-��������� � ������� \-ss ���������� ������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Байтовая позиция задействуется только для MEncoder и будет не очень точной, поскольку
+остановка возможна только на границе кадра.
+При использовании совместно с опцией \-ss, время \-endpos будет сдвинуто вперед на
+указанное с помощью \-ss количество секунд.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-endpos 56"
-������������ �� 56 �������.
+Остановиться на 56 секунде.
.IPs "\-endpos 01:10:00"
-������������ ����� 1 ��� 10 �����.
+Остановиться через 1 час 10 минут.
.IPs "\-ss 10 \-endpos 56"
-������������ �� ������� 1 ������ 6 ������.
+Остановиться на позиции 1 минута 6 секунд.
.IPs "\-endpos 100mb"
-���������� ������ 100 ��.
+Кодировать только 100 Мб.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-forceidx
-������������� ������������� ������.
-������� ��� ������ � ����������� �������� (A/V ����������������, � �.�.).
-��� �������� ������������ �� �����, � ������� ����������� ���� ����������.
-�� ������ ��������� ������ � ����� ����� ��� ������ MEncoder (�������� ������������).
+Принудительно перестраивает индекс.
+Полезно для файлов с испорченным индексом (A/V рассинхронизация, и т.п.).
+Это позволит перемещаться по файлу, в котором перемещение было невозможно.
+Вы можете исправить индекс в самом файле при помощи MEncoder (смотрите документацию).
.br
-.I ���������:
-����� ��������, ������ ���� ������� � ������ ����� ��������� �����������
-(�.�.\& �� � stdin, pipe, �.�.).
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Опция работает, только если лежащее в основе медиа позволяет перемещение
+(т.е.\& не с stdin, pipe, т.д.).
.
.TP
-.B \-fps <������������ ��������>
-�������������� ������� ������.
-�������, ���� ������������ �������� ������� ��� �����������.
+.B \-fps <вещественное значение>
+Переопределяет частоту кадров.
+Полезно, если оригинальное значение неверно или отсутствует.
.
.TP
-.B \-frames <�����>
-�������������/\:������������ ������ ������ <�����> ������, ����� �������.
+.B \-frames <число>
+Воспроизводит/\:конвертирует только первое <число> кадров, затем выходит.
.
.TP
-.B \-hr\-mp3\-seek (������ MP3)
-������ ����������� �� MP3.
-���������� ��� ��������������� �� �������� MP3 �����, ��� ������ ��������� ����� ������
-����������� � ������� ��� ���������� A/V �������������..
-����� ���� ���������, �������� ��� ����������� �����, ��������� ����������
-������������� � ������ ��� ������ ������ ������� �����.
+.B \-hr\-mp3\-seek (только MP3)
+Точное перемещение по MP3.
+Включается при воспроизведении из внешнего MP3 файла, как только требуется очень точное
+перемещение к позиции для сохранения A/V синхронизации..
+Может быть медленным, особенно при перемещении назад, поскольку необходимо
+переместиться к началу для поиска точной позиции кадра.
.
.TP
-.B \-idx (�������� ����� \-forceidx)
-������������� ������ �����, ���� ������� �� ��� ������, �������� ������������ �����������.
-������� � ������������/\:�� ��������� ���������� ��� ������� ���������� �������.
+.B \-idx (смотрите также \-forceidx)
+Перестраивает индекс файла, если таковой не был найден, позволяя осуществлять перемещение.
+Полезно с испорченными/\:не полностью скачанными или неверно созданными файлами.
.br
-.I ���������:
-����� �������� ������ ���� ������� � ������ ����� ��������� �����������
-(�.�.\& �� � stdin, pipe, �.�.).
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Опция работает только если лежащее в основе медиа позволяет перемещение
+(т.е.\& не с stdin, pipe, т.д.).
.
.TP
.B \-noidx
-���������� �������� ���������� �����.
-MEncoder � ���� ������ ��������� ������ �������.
+Пропустить создание индексного файла.
+MEncoder с этой опцией пропустит запись индекса.
.
.TP
-.B \-ipv4\-only\-proxy (������ ����)
-��������� �� ������������ ������ ��� IPv6 �������.
-�� ��-�������� ����� �������������� ��� IPv4 ����������.
+.B \-ipv4\-only\-proxy (только сеть)
+Указывает не использовать прокси для IPv6 адресов.
+Он по-прежнему будет использоваться для IPv4 соединений.
.
.TP
-.B \-loadidx <��������� ����>
-���� �� �������� ������� ������ ������ ������� �����, ����������� \-saveidx.
-���� ������ ����� �������������� ��� �����������, ������������� �����
-��������� ������, ������������ � ����� AVI.
-MPlayer �� ��������� �������� ���������� �����, ���������� �� ������� AVI ������, ��
-��� ����������� �������� � ���������� �����������.
+.B \-loadidx <индексный файл>
+Файл из которого следует читать данные индекса видео, сохраненные \-saveidx.
+Этот индекс будет использоваться для перемещения, переопределяя любые
+индексные данные, содержащиеся в самом AVI.
+MPlayer не запрещает загрузку индексного файла, созданного по другому AVI фильму, но
+это обязательно приведет к неприятным результатам.
.br
-.I ���������:
-��� ����� ��������, ��������� MPlayer ������ ����� ��������� OpenDML.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Эта опция устарела, поскольку MPlayer теперь имеет поддержку OpenDML.
.
.TP
-.B \-mc <������/����>
-������������ �������� ������������� A\-V ������������� �� ���� ���� (� ��������)
+.B \-mc <секунд/кадр>
+Максимальная величина корректировки A\-V синхронизации на один кадр (в секундах)
.
.TP
-.B \-mf <�����1:�����2:...>
-������������ ��� ����������� �� ���������� PNG ��� JPEG ������.
+.B \-mf <опция1:опция2:...>
+Используется при кодировании из нескольких PNG или JPEG файлов.
.sp 1
-��������� �����:
+Доступные опции:
.sp 1
.PD 0
.RSs
-.IPs w=<��������>
-������ �������� ����� (�� ���������: ���������������)
-.IPs h=<��������>
-������ �������� ����� (�� ���������: ���������������)
-.IPs fps=<��������>
-fps ���������� (�� ���������: 25)
-.IPs type=<��������>
-��� �������� ����� (��������: jpeg, png, tga, sgi)
+.IPs w=<значение>
+ширина входного файла (по умолчанию: автоопределение)
+.IPs h=<значение>
+высота входного файла (по умолчанию: автоопределение)
+.IPs fps=<значение>
+fps результата (по умолчанию: 25)
+.IPs type=<значение>
+тип входного файла (доступны: jpeg, png, tga, sgi)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-ni (������ AVI)
-���������� ������������ ���������� ��������������� AVI
-(���������� ��������������� ��������� ������ AVI ������).
+.B \-ni (только AVI)
+Принуждает использовать обработчик нечередующегося AVI
+(исправляет воспроизведение некоторых плохих AVI файлов).
.
.TP
-.B \-nobps (������ AVI)
-��������� �� ������������ ������� �������� ����/\:������� ���
-A\-V �������������. �������� ��� ��������� AVI ������ � ����������� ����������.
+.B \-nobps (только AVI)
+Указывает не использовать среднее значение байт/\:секунду для
+A\-V синхронизации. Помогает для некоторых AVI файлов с испорченным заголовком.
.
.TP
.B \-noextbased
-��������� ����� ���������������� �� ������ ���������� �����.
-�� ���������, ����� ��� ����� (���������������) �� ����� ���� ���������� ���������
-(���� �� ����� ���������, ��� �� ������������ ����������), ��� ������
-���������������� ����� ������������ ���������� �����.
-����� ��������� ������ ������������ ���������� ����� ��� ����������� ����������������.
+Отключает выбор демультиплексора на основе расширения файла.
+по умолчанию, когда тип файла (демультиплексор) не может быть достоверно определен
+(файл не имеет заголовка, или он недостаточно достоверен), для выбора
+демультиплексора будет использовано расширение файла.
+Опция указывает всегда использовать содержимое файла для определения демультиплексора.
.
.TP
-.B \-passwd <������> (�������� ����� see \-user) (������ ����)
-��������� ������ ��� HTTP ��������������.
+.B \-passwd <пароль> (смотрите также see \-user) (только сеть)
+Указывает пароль для HTTP аутентификации.
.
.TP
-.B \-prefer\-ipv4 (������ ����)
-���������� IPv4 ��� ������� ����������.
-��� ������������� ������������� ������������ IPv6.
+.B \-prefer\-ipv4 (только сеть)
+Использует IPv4 для сетевых соединений.
+При необходимости автоматически используется IPv6.
.
.TP
-.B \-prefer\-ipv6 (������ IPv6 ����)
-���������� IPv6 ��� ������� ����������.
-��� ������������� ������������� ������������ IPv4.
+.B \-prefer\-ipv6 (только IPv6 сеть)
+Использует IPv6 для сетевых соединений.
+При необходимости автоматически используется IPv4.
.
.TP
-.B \-psprobe <�������� �������>
-��� ��������������� MPEG\-PS ��� MPEG\-PES �������, ��� �����
-��������� ������� ���������� ����, ������� MPlayer ������
-�������������� ��� ����������� ������������� ����� ������.
-��� ��������� ��� ��������������� EVO ��� VDR ������, ����������
-H.264 ������.
+.B \-psprobe <байтовая позиция>
+При воспроизведении MPEG\-PS или MPEG\-PES потоков, эта опция
+позволяет указать количество байт, которые MPlayer должен
+просканировать для определения используемого видео кодека.
+Она требуется для воспроизведения EVO или VDR файлов, содержащих
+H.264 потоки.
.
.TP
-.B \-pvr <�����1:�����2:...> (������ PVR)
-��� ����� ����������� ��������� �������� ����������� ������ PVR.
-��� ������ �������������� � ����� ������ �� ������ ����������� MPEG
-�����������, ������������ � ��������� V4L2.
-Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 � ��� �����, ���������� �� IVTV,
-�������� ��� PVR ����� �������. ������, ��� ������ ���� Linux ������ 2.6.18
-�������� ������������ MPEG ����� ����� ���� V4L2.
-��� ����������� ������� MPEG ������ � ��� ��������� � MPlayer/MEncoder,
-����������� 'pvr://' � �������� URL ������.
+.B \-pvr <опция1:опция2:...> (только PVR)
+Эта опция настраивает различные свойства кодирования модуля PVR.
+Она должна использоваться с любой картой на основе аппаратного MPEG
+кодировщика, совместимого с драйвером V4L2.
+Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500 и все карты, основанные на IVTV,
+известны как PVR карты захвата. Знайте, что только ядра Linux старше 2.6.18
+способны обрабатывать MPEG поток через слой V4L2.
+Для аппаратного захвата MPEG потока и его просмотра с MPlayer/MEncoder,
+используйте 'pvr://' в качестве URL фильма.
.sp 1
-��������� �����:
+Доступные опции:
.RSs
.IPs aspect=<0\-3>
-��������� ������� ���������:
+Указывает входные пропорции:
.RSss
0: 1:1
.br
-1: 4:3 (�� ���������)
+1: 4:3 (по умолчанию)
.br
2: 16:9
.br
3: 2.21:1
.REss
.IPs arate=<32000\-48000>
-��������� ������� ������������� ����� (�� ���������: 48000 ��, ��������: 32000, 44100
-� 48000 ��).
+Указывает частоту дискретизации звука (по умолчанию: 48000 Гц, доступны: 32000, 44100
+и 48000 Гц).
.IPs alayer=<1\-3>
-��������� ���� ����������� MPEG[MPEG layer](�� ���������: 2).
+Указывает слой кодирования MPEG[MPEG layer](по умолчанию: 2).
.IPs abitrate=<32\-448>
-��������� �������� ����������� ����� � ����/� (�� ���������: 384).
-.IPs amode=<��������>
-��������� ����� ����������� �����.
-�������� ��������� �������������: 'stereo', 'joint_stereo', 'dual'
-� 'mono' (�� ���������: stereo).
-.IPs vbitrate=<��������>
-��������� ������� �������� ��������� ����������� ����� � ����/� (�� ���������: 6).
-.IPs vmode=<��������>
-��������� ����� ����������� �����:
+Указывает битпоток кодируемого звука в кбит/с (по умолчанию: 384).
+.IPs amode=<значение>
+Указывает режим кодирования звука.
+Доступны следующие предустановки: 'stereo', 'joint_stereo', 'dual'
+и 'mono' (по умолчанию: stereo).
+.IPs vbitrate=<значение>
+Указывает среднее значение битпотока кодируемого видео в Мбит/с (по умолчанию: 6).
+.IPs vmode=<значение>
+Указывает режим кодирования видео:
.RSss
-vbr: ���������� �������� (�� ���������)
+vbr: Переменный битпоток (по умолчанию)
.br
-cbr: ���������� ��������
+cbr: Постоянный битпоток
.REss
-.IPs vpeak=<��������>
-��������� ������� �������� ��������� ����������� ����� � ����/�
-(����� ����� ������ ��� VBR �����������, �� ���������: 6.6).
-.IPs fmt=<��������>
-�������� MPEG ������ ��� �����������:
+.IPs vpeak=<значение>
+Указывает пиковое значение битпотока кодируемого видео в Мбит/с
+(имеет смысл только для VBR кодирования, по умолчанию: 6.6).
+.IPs fmt=<значение>
+Выбирает MPEG формат для кодирования:
.RSss
-ps: MPEG\-2 ����������� ����� (�� ���������)
+ps: MPEG\-2 Программный поток (по умолчанию)
.br
-ts: MPEG\-2 ������������ �����
+ts: MPEG\-2 Транспортный поток
.br
-mpeg1: MPEG\-1 ��������� �����
+mpeg1: MPEG\-1 системный поток
.br
-vcd: Video CD ����������� �����
+vcd: Video CD совместимый поток
.br
-svcd: Super Video CD �����������
+svcd: Super Video CD совместимый
.br
-dvd: DVD �����������
+dvd: DVD совместимый
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-radio <�����1:�����2:...> (������ �����)
-��� ����� ������������� ��������� ��������� ������ ������� � �����.
-��� ������������� ����� � MPlayer ����������� 'radio://<�������>'
-(���� �� ������� ����� channels) ��� 'radio://<����� ������>'
-(���� ����� channels �������) � �������� URL.
-�� ������ ������� ���������� �������� ������, �������� MPlayer
-� ������ '\-v'.
-��� ������� ���������� �������,
-����������� 'radio://<������� ��� �����>/capture'.
-���� �� ������� �������� ����� capture, �� ������ ������� ����� ������
-��� ������ line\-in ������. ������������� capture ��� ������������� ��
-������������� � ����� � ���������� �������������, �������
-������ ������������� ������������.
+.B \-radio <опция1:опция2:...> (только радио)
+Эта опция устанавливает различные параметры модуля захвата с радио.
+Для прослушивания радио с MPlayer используйте 'radio://<частота>'
+(если не указана опция channels) или 'radio://<номер канала>'
+(если опция channels указана) в качестве URL.
+Вы можете увидеть допустимый диапазон частот, запустив MPlayer
+с опцией '\-v'.
+Для запуска подсистемы захвата,
+используйте 'radio://<частота или канал>/capture'.
+Если не указано ключевое слово capture, вы можете слушать радио только
+при помощи line\-in кабеля. Использование capture для прослушивания не
+рекомендуется в связи с проблемами синхронизации, которые
+делают прослушивание некомфортным.
.sp 1
-��������� �����:
+Доступные опции:
.RSs
-.IPs device=<��������>
-������������ ���������� ����� (�� ���������: /dev/radio0 ��� Linux � /dev/tuner0 ��� *BSD).
-.IPs driver=<��������>
-������������ ����� ������� (�� ���������: v4l2 ���� ��������, ����� v4l).
-� ������ ������ �������������� �������� v4l � v4l2.
+.IPs device=<значение>
+Используемое устройство радио (по умолчанию: /dev/radio0 для Linux и /dev/tuner0 для *BSD).
+.IPs driver=<значение>
+Используемый радио драйвер (по умолчанию: v4l2 если доступно, иначе v4l).
+В данный момент поддерживаются драйверы v4l и v4l2.
.IPs volume=<0..100>
-������� ����� ��� ����� (�� ���������: 100)
-.IPs "freq_min=<��������> (������ *BSD BT848)"
-����������� ���������� ������� (��\-��������: 87.50)
-.IPs "freq_max=<��������> (������ *BSD BT848)"
-������������ ���������� ������� (�� ���������: 108.00)
-.IPs channels=<�������>\-<��������>,<�������>\-<��������>,...
-������������� ������ �������.
-����������� _ ������ �������� � ������ (��� ��������� � �������������� ;\-).
-����� ������� ����� ���������� ��� ������ OSD, � ��� ���������� � ������
-����� �������� ������� radio_step_channel � radio_set_channel (�������� LIRC).
-���� ��� ����� �������, �� ����� � URL ����� �������� ������� ������ � ������.
+Уровень звука для радио (по умолчанию: 100)
+.IPs "freq_min=<значение> (только *BSD BT848)"
+Минимальная допустимая частота (по\-молчанию: 87.50)
+.IPs "freq_max=<значение> (только *BSD BT848)"
+Максимальная допустимая частота (по умолчанию: 108.00)
+.IPs channels=<частота>\-<название>,<частота>\-<название>,...
+Устанавливает список каналов.
+Используйте _ вместо пробелов в именах (или играйтесь с экранированием ;\-).
+Имена каналов будут выводиться при помощи OSD, и для управления с пульта
+будут доступны команды radio_step_channel и radio_set_channel (смотрите LIRC).
+Если эта опция указана, то число в URL будет означать позицию канала в списке.
.br
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
-.IPs "adevice=<��������> (� ���������� ���������� ������� � �����)"
-�������� ����������, � �������� ����� ������������� ������.
-��� ��� �������� ������ ����� ��������, ���� ���� � URL ������� ����� capture.
-��� ALSA ��������� ���������� ��� � ���� hw=<�����>.<����������>.
-���� �������� ���������� �������� '=', �� ��� ������� ������ �����
-������������ ALSA, ����� OSS.
-.IPs "arate=<��������> (� ���������� ���������� ������� � �����)"
-������� � ������� � ������� (�� ���������: 44100).
+.IPs "adevice=<значение> (с включенной поддержкой захвата с радио)"
+Название устройства, с которого будет производиться захват.
+Без его указания захват будет отключен, даже если в URL указано слово capture.
+Для ALSA устройств указывайте его в виде hw=<карта>.<устройство>.
+Если название устройства содержит '=', то для захвата модуль будет
+использовать ALSA, иначе OSS.
+.IPs "arate=<значение> (с включенной поддержкой захвата с радио)"
+Частота в сэмплах в секунду (по умолчанию: 44100).
.br
-.I ���������:
-��� ������������� ������� �����, ���������� ����� �����
-\-rawaudio rate=<��������> � ����� �� ���������, ��� � arate.
-���� � ��� �������� �� ��������� ����� (������� �������), ����������
-�������� � ������� ���������� arate (��������, 48000,44100,32000,...).
-.IPs "achannels=<��������> (� ���������� ���������� ������� � �����)"
-���������� ����� ������� ��� �������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+При использовании захвата звука, установите также опцию
+\-rawaudio rate=<значение> с таким же значением, как у arate.
+Если у вас проблемы со скоростью звука (слишком быстрый), попробуйте
+поиграть с разными значениями arate (например, 48000,44100,32000,...).
+.IPs "achannels=<значение> (с включенной поддержкой захвата с радио)"
+Количество аудио каналов для захвата.
.RE
.
.TP
-.B \-rawaudio <�����1:�����2:...>
-��� ����� ��������� ����������� ����� ����� �����.
-��� �������� ����� ������� \-demuxer rawaudio.
-�� ��� ����� ������������ ��� ��������������� ����� CD, �������� �� 44��� 16\-��� ������.
-��� ��������������� ����� AC\-3 ������� ����������� \-rawaudio format=0x2000 \-demuxer rawaudio.
+.B \-rawaudio <опция1:опция2:...>
+Эта опция позволяет проигрывать сырые аудио файлы.
+Вам придется также указать \-demuxer rawaudio.
+Ее еще можно использовать для воспроизведения аудио CD, отличных от 44кГц 16\-бит стерео.
+Для воспроизведения сырых AC\-3 потоков используйте \-rawaudio format=0x2000 \-demuxer rawaudio.
.sp 1
-��������� �����:
+Доступные опции:
.sp 1
.PD 0
.RSs
-.IPs channels=<��������>
-���������� �������
-.IPs rate=<��������>
-������� � ������� � �������
-.IPs samplesize=<��������>
-������ ������ � ������
-.IPs bitrate=<��������>
-�������� ��� rawaudio ������
-.IPs format=<��������>
-������������ ������ (fourcc) � ����������������� ������� ��� � ���� ���������
-���������.
-�������������� \-rawvideo format=help ��� ��������� ������ ��������� ���������
-��������.
+.IPs channels=<значение>
+количество каналов
+.IPs rate=<значение>
+частота в сэмплах в секунду
+.IPs samplesize=<значение>
+размер сэмпла в байтах
+.IPs bitrate=<значение>
+битпоток для rawaudio файлов
+.IPs format=<значение>
+пространство цветов (fourcc) в шестнадцатеричном формате или в виде строковой
+константы.
+Воспользуйтесь \-rawvideo format=help для получения списка возможных строковых
+констант.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-rawvideo <�����1:�����2:...>
-��� ����� ��������� �������������� ����� ����� �����.
-��� �������� ����� ������� \-demuxer rawaudio.
+.B \-rawvideo <опция1:опция2:...>
+Эта опция позволяет воспроизводить сырые видео файлы.
+Вам придется также указать \-demuxer rawaudio.
.sp 1
-��������� �����:
+Доступные опции:
.sp 1
.PD 0
.RSs
-.IPs fps=<��������>
-������� � ������ � ������� (�� ���������: 25.0)
+.IPs fps=<значение>
+частота в кадрах в секунду (по умолчанию: 25.0)
.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
-������������� ����������� ������ �����������
-.IPs w=<��������>
-������ ����������� � ��������
-.IPs h=<��������>
-������ ����������� � ��������
+устанавливает стандартный размер изображения
+.IPs w=<значение>
+ширина изображения в пикселах
+.IPs h=<значение>
+высота изображения в пикселах
.IPs i420|yv12|yuy2|y8
-������������� ������������ ������
-.IPs format=<��������>
-�������� ������������ (fourcc) � ����������������� �������
-.IPs size=<��������>
-������ ����� � ������
+устанавливает пространство цветов
+.IPs format=<значение>
+цветовое пространство (fourcc) в шестнадцатеричном формате
+.IPs size=<значение>
+размер кадра в байтах
.REss
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer foreman.qcif \-demuxer rawvideo \-rawvideo qcif"
-����������� ��������� ����� "foreman".
+Проигрывает известный фильм "foreman".
.IPs "mplayer sample-720x576.yuv \-demuxer rawvideo \-rawvideo w=720:h=576"
-����������� ����� YUV �����.
+Проигрывает сырой YUV фильм.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-rtsp\-port
-������������ � 'rtsp://' URL ��� ���������� ������ ����� �� �������.
-����� ����� ���� �������, ���� �� ���������� �� ��������������� � ������
-���������� RTSP ����� � ������� ������������� �������.
+Используется с 'rtsp://' URL для назначения номера порта на клиенте.
+Опция может быть полезна, если вы находитесь за маршрутизатором и хотите
+направлять RTSP поток с сервера определенному клиенту.
.
.TP
.B \-rtsp\-destination
-������������ � rtsp://' URL ��� �������� � ���������� IP ������ ����������.
-����� ����� ���� ������� � ���������� RTSP ���������, �� �������������
-RTP ������ �� ������ ���������. ���� ���������� ���������� ����������
-� RTSP ��������, ����������� ����� \-v, ����� ����������,
-� ������ IP ������ �������� ����������� MPlayer, � ����������� ���������
-������ ���� ���� �� ����������� ������ ����������.
+Используется с rtsp://' URL для привязки к указанному IP адресу назначения.
+Опция может быть полезна с некоторыми RTSP серверами, не отправляющими
+RTP пакеты на нужный интерфейс. Если невозможно установить соединение
+с RTSP сервером, используйте опцию \-v, чтобы определить,
+к какому IP адресу пытается привязаться MPlayer, и попытайтесь назначить
+вместо него один из назначенных вашему компьютеру.
.
.TP
-.B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (������ LIVE555 � NEMESI)
-������������ �'rtsp://' URL ��� ��������, ��� � ���������� �������� RTP � RTCP
-������ ������ ������������ �� TCP (��������� �� �� TCP ����������, ��� � RTSP).
-����� ����� ���� �������, ���� � ��� ������������ �������� ����������,
-�� ������������ �������� UDP ������ (�������� http://www.live555.com/\:mplayer/)
+.B \-rtsp\-stream\-over\-tcp (только LIVE555 и NEMESI)
+Используется с'rtsp://' URL для указания, что в результате входящие RTP и RTCP
+пакеты должны передаваться по TCP (используя то же TCP соединение, что и RTSP).
+Опция может быть полезна, если у вас нестабильное интернет соединение,
+не пропускающее входящие UDP пакеты (смотрите http://www.live555.com/\:mplayer/)
.
.TP
-.B \-saveidx <����>
-������������� ������������� ������ � ��������� ��� � <����>.
-� ������ ������ ��� �������� ������ � AVI �������.
+.B \-saveidx <файл>
+Принудительно перестраивает индекс и сохраняет его в <файл>.
+В данный момент это работает только с AVI файлами.
.br
-.I ���������:
-��� ����� ��������, ��������� MPlayer ������ ����� ��������� OpenDML.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Эта опция устарела, поскольку MPlayer теперь имеет поддержку OpenDML.
.
.TP
-.B \-sb <�������� �������> (�������� ����� \-ss)
-������������ � �������� �������.
-������� ��� ��������������� � ������� CD-ROM ��� VOB ������ � ������� � ������.
+.B \-sb <байтовая позиция> (смотрите также \-ss)
+Перемещается к байтовой позиции.
+Полезно для воспроизведения с образов CD-ROM или VOB файлов с мусором в начале.
.
.TP
.B \-speed <0.01\-100>
-��������� ��� ����������� �������� ��������������� � ��������� ���������� ���.
-�� ������������� ���������� ������ � \-oac copy.
+Уменьшает или увеличивает скорость воспроизведения в указанное количество раз.
+Не гарантируется правильная работа с \-oac copy.
.
.TP
-.B \-srate <��>
-�������� ������������ �������� ������� �������
-(�������, �������� ����� ����� �� ��� �����������).
-���� ��������� ������� ������� ���������� �� �������� �����, �� ��� �����������
-�������� � ���� �������� �������� ����� ������������� �������� ��������
-������ resample ��� lavcresample.
-��� ��������������� ����� ���� ������ ������ \-af\-adv.
-�� ���������, ������������ ������� ��������������, ��� �����
-�������� � ����������.
+.B \-srate <Гц>
+Выбирает используемую выходную частоту сэмплов
+(конечно, звуковые карты имеют на нее ограничения).
+Если выбранная частота сэмплов отличается от текущего медиа, то для компенсации
+различий в слой звуковых фильтров будет автоматически добавлен звуковой
+фильтр resample или lavcresample.
+Тип ресэмплирования может быть указан опцией \-af\-adv.
+по умолчанию, используется быстрое преобразование, что может
+привести к искажениям.
.
.TP
.B \-ss <time> (also see \-sb)
-����������� � ��������� ��������� �������.
+Перемещение в указанную временную позицию.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ss 56"
-������������ � ������� 56 ������.
+Перемещается к позиции 56 секунд.
.IPs "\-ss 01:10:00"
-������������ � ������� 1 ��� 10 ���.
+Перемещается в позицию 1 час 10 мин.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-tskeepbroken
-��������� MPlayer �� ����������� TS ������ � ������, ������������ ��� �����������.
-������ ��������� ��� ��������������� ����������� MPEG\-TS ������.
+Указывает MPlayer не отбрасывать TS пакеты в потоке, определенные как испорченные.
+Иногда требуется для воспроизведения испорченных MPEG\-TS файлов.
.
.TP
-.B \-tsprobe <�������� �������>
-��� ��������������� MPEG\-TS ������, ��� ����� ��������� �������, � �������� ������
-���������� ���� � ������ MPlayer ������ ������ �������� ����� � ����� ID.
+.B \-tsprobe <байтовая позиция>
+При воспроизведении MPEG\-TS потока, эта опция позволяет указать, в пределах какого
+количества байт в потоке MPlayer должен искать желаемые аудио и видео ID.
.
.TP
.B \-tsprog <1\-65534>
-��� ��������������� MPEG\-TS ������, ���� ������ ����� ������� �����
-��������� (���� ������������) �� ������ �������������.
-����� �������������� � \-vid � \-aid.
+При воспроизведении MPEG\-TS потока, этой опцией можно указать какую
+программу (если присутствует) вы хотите воспроизвести.
+Может использоваться с \-vid и \-aid.
.
.TP
-.B \-tv <�����1:�����2:...> (������ TV/\:PVR)
-��� ����� ����������� ��������� �������� ������ TV �������.
-��� ��������� TV � MPlayer, ����������� 'tv://' ��� 'tv://<�����_������>'
-��� ���� 'tv://<��������_������> (�������� ���� ����� channels ��� ������������ �
-��������� ��������_������) � �������� URL.
-�� ����� ������ ������������ 'tv:///<��_�����>', ����� ��������� �������� ����� �
-������������ ��� S\-Video ����� (����������� �������� � �������� ����� input).
+.B \-tv <опция1:опция2:...> (только TV/\:PVR)
+Эта опция настраивает различные свойства модуля TV захвата.
+Для просмотра TV с MPlayer, используйте 'tv://' или 'tv://<номер_канала>'
+или даже 'tv://<название_канала> (смотрите ниже опцию channels для подробностей о
+параметре название_канала) в качестве URL.
+Вы также можете использовать 'tv:///<ид_входа>', чтобы запустить просмотр видео с
+композитного или S\-Video входа (подробности смотрите в описании опции input).
.sp 1
-��������� �����:
+Доступные опции:
.RSs
.IPs noaudio
-��� �����
-.IPs "automute=<0\-255> (������ v4l � v4l2)"
-���� ������� �������, ������������ �����������, ������ ����� ��������,
-�������� � ���� ����� ���������.
-� ����������� ������� automute=100 ����� ����������.
-�������� �� ��������� ����� 0 (�������������� ���������).
-.IPs driver=<��������>
-������ ��������������� TV ��������� �������� � ������� \-tv driver=help.
-��������: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 (���������������)
-.IPs device=<��������>
-��������� ���������� TV (�� ���������: /dev/\:video0).
-.I ���������:
-��� bsdbt848 �������� �� ������ ������� ��� bktr, ��� � tuner ����������,
-�������� �� �������, tuner �����
-bktr (��������, \-tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
-.IPs input=<��������>
-��������� �������� (�� ���������: 0 (TV), �������� ���������� ����� ��� ����������� ���������
-����������).
-.IPs freq=<��������>
-��������� �������, �� ������� ���������� ����������� (�������� 511.250).
-�� ���������� � ���������� channels.
-.IPs outfmt=<��������>
-������������� ������ ������ � ������ � ���� �� ����������������� ��������,
-�������������� ��������� V4L (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) ��� �
-������������ ������, �������� ����������������� ���������.
-���������� outfmt=help, ����� �������� ������ ��������� ��������.
-.IPs width=<��������>
-������ ���� ������
-.IPs height=<��������>
-������ ���� ������
-.IPs fps=<��������>
-������� ������ � ������� ������������� ����� (������ � �������)
-.IPs buffersize=<��������>
-������������ ������ ������ ������� � ���������� (�� ���������: ������������)
-.IPs norm=<��������>
-��� bsdbt848 � v4l �������� PAL, SECAM, NTSC.
-��� v4l2 �������� ���������� ����� ��� ��������� ������ ��������� ����������.
-������ ����� ���������� ����� normid ����.
-.IPs "normid=<��������> (������ v4l2)"
-������������� TV �������� � ��������� �������� ID.
-TV �������� ������� �� ����� �������.
-�������� ���������� ����� ��� ��������� ������ ��������� TV ����������.
-.IPs channel=<��������>
-����������� ����� �� <��������> �����.
-.IPs chanlist=<��������>
-��������: europe\-east, europe\-west, us\-bcast, us\-cable, ������
-.IPs channels=<�����>\-<��������>[=<��������>],<�����>\-<��������>[=<��������>],...
-������������� �������� ��� �������.
-.I ���������:
-���� <�����> �������� ������, ������� 1000, �� �� ����� ������������ ���
-�������, � �� �������� ������ �� ������� ������.
+без звука
+.IPs "automute=<0\-255> (только v4l и v4l2)"
+Если уровень сигнала, возвращаемый устройством, меньше этого значения,
+картинка и звук будут отключены.
+В большинстве случаев automute=100 будет достаточно.
+Значение по умолчанию равно 0 (автоотключение выключено).
+.IPs driver=<значение>
+Список вкомплированных TV драйверов смотрите с помощью \-tv driver=help.
+доступны: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 (автоопределение)
+.IPs device=<значение>
+Указывает устройство TV (по умолчанию: /dev/\:video0).
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Для bsdbt848 драйвера вы можете указать как bktr, так и tuner устройство,
+разделив их запятой, tuner после
+bktr (например, \-tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
+.IPs input=<значение>
+Указывает источник (по умолчанию: 0 (TV), смотрите консольный вывод для определения доступных
+источников).
+.IPs freq=<значение>
+Указывает частоту, на которую необходимо настроиться (например 511.250).
+Не совместимо с параметром channels.
+.IPs outfmt=<значение>
+Устанавливает формат вывода с тюнера в одно из предустановленных значений,
+поддерживаемых драйвером V4L (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) или в
+произвольный формат, заданный шестнадцатеричным значением.
+Попробуйте outfmt=help, чтобы получить список доступных форматов.
+.IPs width=<значение>
+Ширина окна вывода
+.IPs height=<значение>
+Высота окна вывода
+.IPs fps=<значение>
+Частота кадров с которой захватывается видео (кадров в секунду)
+.IPs buffersize=<значение>
+Максимальный размер буфера захвата в мегабайтах (по умолчанию: динамический)
+.IPs norm=<значение>
+Для bsdbt848 и v4l доступны PAL, SECAM, NTSC.
+Для v4l2 смотрите консольный вывод для получения списка доступных стандартов.
+можете также посмотреть опцию normid ниже.
+.IPs "normid=<значение> (только v4l2)"
+Устанавливает TV стандарт в указанное числовое ID.
+TV стандарт зависит от карты захвата.
+Смотрите консольный вывод для получения списка доступных TV стандартов.
+.IPs channel=<значение>
+Переключает тюнер на <значение> канал.
+.IPs chanlist=<значение>
+Доступны: europe\-east, europe\-west, us\-bcast, us\-cable, другие
+.IPs channels=<канал>\-<название>[=<стандарт>],<канал>\-<название>[=<стандарт>],...
+Устанавливает названия для каналов.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Если <канал> является числом, большим 1000, то он будет трактоваться как
+частота, а не название канала из таблицы частот.
.br
-����������� _ ������ �������� � ��������� (��� ��������� � �������������� ;\-).
-�������� ������� ����� ���������� ��� ������ OSD, � ������ ����������
-������� tv_step_channel, tv_set_channel � tv_last_channel, �������� ���
-���������� � ������ (�������� LIRC).
-�� ���������� � ���������� frequency.
+Используйте _ вместо пробелов в названиях (или поиграйте с экранированием ;\-).
+Названия каналов будут выводиться при помощи OSD, и станут доступными
+команды tv_step_channel, tv_set_channel и tv_last_channel, полезные для
+управления с пульта (смотрите LIRC).
+Не совместима с параметром frequency.
.br
-.I ���������:
-����� ����� ����� ������ ����� �������� �������� � ������ 'channels',
-������� � 1.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+После этого номер канала будет являться позицией в списке 'channels',
+начиная с 1.
.br
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel TV1
.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<\-100\-100>
-������������� ���������� ����������� �� �����.
-.IPs audiorate=<��������>
-������������� ����� ��������.
+Устанавливает эквалайзер изображения на карте.
+.IPs audiorate=<значение>
+Устанавливает аудио битпоток.
.IPs forceaudio
-��������� ����������� ���� ���� ���� v4l ��������, ��� ��� ���������� �����.
+Указывает захватывать звук даже если v4l сообщает, что нет источников звука.
.IPs "alsa\ "
-������ ����� ALSA.
+Захват через ALSA.
.IPs amode=<0\-3>
-�������� ����� �����:
+Выбирает аудио режим:
.RSss
-0: ����
+0: моно
.br
-1: ������
+1: стерео
.br
-2: ���� 1
+2: язык 1
.br
-3: ���� 2
+3: язык 2
.REss
.IPs forcechan=<1\-2>
-�� ���������, ���������� ������������ ����� ������� ������������ �������������,
-���������� ����� ����� � TV �����.
-��� ����� ��������� ������������� ��������� ������/\:���� ������ ����������
-�� ����� amode � ��������, ������������ v4l.
-��� ����� ���� ������������ ��� ������� �������, � ������ ����� TV ����� ��
-�������� ������� ������� ����� �����.
-.IPs adevice=<��������>
-������������� ����� ����������.
-<��������> ������ ���� /dev/\:xxx ��� OSS � ���������� ID ��� ALSA.
-�� ������ �������� ����� ':' �� '.' � ID ��� ALSA.
-.IPs audioid=<��������>
-�������� ����� ����� ����� �������, ���� �� ����� ������.
+по умолчанию, количество записываемых аудио каналов определяется автоматически,
+запрашивая режим аудио у TV карты.
+Эта опция позволяет принудительно назначить стерео/\:моно запись независимо
+от опции amode и значений, возвращаемых v4l.
+Это может быть использовано для решения проблем, в случае когда TV карта не
+способна указать текущий аудио режим.
+.IPs adevice=<значение>
+Устанавливает аудио устройство.
+<значение> должно быть /dev/\:xxx для OSS и аппаратный ID для ALSA.
+Вы должны заменить любые ':' на '.' в ID для ALSA.
+.IPs audioid=<значение>
+Выбирает выход звука карты захвата, если их более одного.
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)"
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100> (v4l2)"
-��� ����� ������������� ��������� ������� �� ����� ����� �������.
-��� �� ����� �������, ���� �� ����� �������� ���.
-��� v4l2, 50 �������� ������� ���������� �� ���������, ��� �������
-���������.
+Эти опции устанавливают параметры микшера на карте видео захвата.
+Они не имеют эффекта, если на карте такового нет.
+Для v4l2, 50 означает элемент управления по умолчанию, как указано
+драйвером.
.IPs "gain=<0\-100> (v4l2)"
-������������� ������� �������� ������� ��� ����� ��������� (������ ��������)
-� �������� �������� � ��������� �������������� ���������.
-�������� 0 �������� �������������� ���������� ������� �������� �������.
-���� ��� ����� �� �������, �������� ������� �������� ���������� ��������
-����������.
-.IPs immediatemode=<����������>
-�������� 0 �������� ���������� ������ � ����������� ����� � �����
-(�� ��������� ��� MEncoder).
-�������� 1 (�� ��������� ��� MPlayer) �������� ������ ������ ����� � �����������
-����� ����� ������ �� TV ����� � ��������.
+Устанавливает уровень усиления сигнала для видео устройств (обычно вебкамер)
+в желаемую величину и отключает автоматическую коррекцию.
+Значение 0 включает автоматическое управление уровнем усиления сигнала.
+Если эта опция не указана, значение данного элемента управление остается
+неизменным.
+.IPs immediatemode=<логическое>
+Значение 0 означает совместный захват и буферизацию звука и видео
+(по умолчанию для MEncoder).
+Значение 1 (по умолчанию для MPlayer) означает захват только видео и прохождение
+звука через кабель от TV карты к звуковой.
.IPs mjpeg
-������������ ���������� MJPEG ������ (���� ����� ��� ������������).
-��� ������������� ���� �����, ��� �� ��������� ��������� ������ � ������
-���� ������, ������ ��� MPlayer ��������� �� ������������� ��
-�������� decimation (�������� ����).
+Используется аппаратное MJPEG сжатие (если карта его поддерживает).
+При использовании этой опции, вам не требуется указывать ширину и высоту
+окна вывода, потому что MPlayer определит их автоматически по
+значению decimation (смотрите ниже).
.IPs decimation=<1|2|4>
-�������� ������ ��������, ��������� ���������� MJPEG ������������:
+выбирает размер картинки, сжимаемой аппаратным MJPEG кодировщиком:
.RSss
1: full size
704x576 PAL
@@ -1939,133 +1938,133 @@ tv://1, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_s
176x120 NTSC
.REss
.IPs quality=<0\-100>
-�������� �������� JPEG ������
-(��� ������� ������� ������������� < 60).
-.IPs tdevice=<��������>
-��������� ���������� TV ���������� (��������: /dev/\:vbi0) (�� ���������:
-�����������).
-.IPs tformat=<������>
-��������� ������ ����������� TV ���������� (�� ���������: 0):
+Выбирает качество JPEG сжатия
+(для полного размера рекомендуется < 60).
+.IPs tdevice=<значение>
+Указывает устройство TV телетекста (например: /dev/\:vbi0) (по умолчанию:
+отсутствует).
+.IPs tformat=<формат>
+Указывает формат отображения TV телетекста (по умолчанию: 0):
.RSss
-0: ������������
+0: непрозрачный
.br
-1: ����������
+1: прозрачный
.br
-2: ������������ � ���������������� �������
+2: непрозрачный с инвертированными цветами
.br
-3: ���������� � ���������������� �������
+3: прозрачный с инвертированными цветами
.REss
.IPs tpage=<100\-899>
-��������� ��������� �������� TV ���������� (�� ���������: 100).
+Указывает начальную страницу TV телетекста (по умолчанию: 100).
.IPs tlang=<\-1\-127>
-��������� ��� ����� ���������� (�� ���������: 0), ������� �����
-�������������� � �������� ��������� ����� �� ��� ���,
-���� �� ����� ������� ����� 28.
-�������, ����� � ���������� ������������ ���������, �������� �� ��������, �
-�������� ���� �� �����\-�� ������� �� ���������� ����������� ������ 28.
-������ �������������� ������ ����� ��������, ��������� �������� ���� ����� � \-1.
-.IPs "hidden_video_renderer (������ dshow)"
-��������� ������� �������� video renderer ������ Null renderer (�� ���������: ���������).
-������ ������, ���� ����� ���������, � ���� \- ���.
-.I ���������:
-����� �� �������� ��������� � ����������� \-vo directx � \-vf crop.
-.IPs "hidden_vp_renderer (������ dshow)"
-��������� ������� ���������� VideoPort �������� video renderer
-������ �������� ������������ ������� �� ����� (�� ���������: ���������).
-������� ����� ���� ����� ����� VideoPort ��������� � ����� ���������.
-.I ���������:
-����� �� �������� ��������� � ����������� \-vo directx � \-vf crop.
-.IPs "system_clock (������ dshow)"
-��������� ������������ ��������� ���� � �������� ��������� ������������� ������
-��������� �� ��������� (������ ���� ������ �� ���������� ������� � �����).
-.IPs "normalize_audio_chunks (������ dshow)"
-������� ����� �����, ������������� �� ������������ ������ ����� ����� (��
-���������: ���������).
-��������� ����� ����� ������� ����� ����� ������ ����� 0.5���, ��� �������� �
-������������ ����� ��� ������������� immediatemode=0.
+Указывает код языка телетекста (по умолчанию: 0), который будет
+использоваться в качестве основного языка до тех пор,
+пока не будет получен пакет 28.
+Полезна, когда в телетексте используется кодировка, отличная от латиницы, а
+языковые коды по какой\-то причине не передаются посредством пакета 28.
+Список поддерживаемых языков можно получить, установив значение этой опции в \-1.
+.IPs "hidden_video_renderer (только dshow)"
+Завершает цепочку фильтром video renderer вместо Null renderer (по умолчанию: отключено).
+Должна помочь, если видео застывает, а звук \- нет.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Может не работать совместно с комбинацией \-vo directx и \-vf crop.
+.IPs "hidden_vp_renderer (только dshow)"
+Завершает цепочку коннектора VideoPort фильтром video renderer
+вместо удаления завершающего фильтра из графа (по умолчанию: отключено).
+Полезно когда ваша карта имеет VideoPort коннектор и видео дергается.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Может не работать совместно с комбинацией \-vo directx и \-vf crop.
+.IPs "system_clock (только dshow)"
+Указывает использовать системные часы в качестве источника синхронизации вместо
+источника по умолчанию (обычно часы одного из источников захвата в графе).
+.IPs "normalize_audio_chunks (только dshow)"
+Создает аудио блоки, эквивалентные по длительности одному видео кадру (по
+умолчанию: отключено).
+Некоторые аудио карты создают аудио блоки длиной около 0.5сек, что приводит к
+дергающемуся видео при использовании immediatemode=0.
.RE
.
.TP
-.B \-tvscan <option1:option2:...> (������ TV � MPlayer)
-����������� ������ TV �������.
-MPlayer ����� ������� �������� ��� ����� "\-tv channels=",
-������� ��� ������������ � ������ ��� ��������� ������.
+.B \-tvscan <option1:option2:...> (только TV и MPlayer)
+Настраивает сканер TV каналов.
+MPlayer также выведет значение для опции "\-tv channels=",
+включая уже существующие и только что найденные каналы.
.sp 1
-��������� ��������:
+Доступные подопции:
.RSs
.IPs autostart
-������ ������������ ������� ����� ����� ������� (�� ���������: ���������).
+Начать сканирование каналов сразу после запуска (по умолчанию: отключено).
.IPs period=<0.1\-2.0>
-��������� �������� � �������� ����� ������������� �� ��������� ����� (��
-���������: 0.5).
-������� �������� �������� � ����� �������� ������������, �� ������������� ������
-����� ���� �������� ������� �� ��������.
+Указывает задержку в секундах перед переключением на следующий канал (по
+умолчанию: 0.5).
+Меньшие значение приведут к более быстрому сканированию, но отсутствующие каналы
+могут быть ошибочно приняты за активные.
.IPs threshold=<1\-100>
-��������� �������� (� ���������) ��� ������ �������, �������������
-����������� (�� ���������: 50).
-������� ��� ��� �������� ������� ������� ����� ��������, ��� ����������� �
-������ ������ ����� �������.
+Пороговое значение (в процентах) для уровня сигнала, возвращаемого
+устройством (по умолчанию: 50).
+Больший чем это значение уровень сигнала будет означать, что сканируемый в
+данный момент канал активен.
.RE
.
.TP
-.B \-user <��� ������������> (�������� ����� \-passwd) (������ ����)
-��������� ��� ������������ ��� HTTP ��������������.
+.B \-user <имя пользователя> (смотрите также \-passwd) (только сеть)
+Указывает имя пользователя для HTTP аутентификации.
.
.TP
-.B \-user\-agent <������>
-������������ <������> � �������� �������� user agent ��� ������� HTTP.
+.B \-user\-agent <строка>
+Используется <строка> в качестве значения user agent для потоков HTTP.
.
.TP
.B \-vid <ID>
-�������� ����� ����� (MPG: 0\-15, ASF: 0\-255, MPEG\-TS: 17\-8190).
-��� ��������������� ������ MPEG\-TS, MPlayer/\:MEncoder ����� ������������
-������ ��������� (���� ������������) � ��������� ����� �������.
+Выбирает видео канал (MPG: 0\-15, ASF: 0\-255, MPEG\-TS: 17\-8190).
+При воспроизведении потока MPEG\-TS, MPlayer/\:MEncoder будет использовать
+первую программу (если присутствует) с указанным видео потоком.
.
.TP
-.B \-vivo <��������> (��� �������)
-������������� ������������� ��������� ����� ��� VIVO ���������������� (��� ���������� �����).
-FIXME: ������� ���.
+.B \-vivo <подопции> (КОД ОТЛАДКИ)
+Принудительно устанавливает параметры звука для VIVO демультиплексора (для отладочных целей).
+FIXME: Описать это.
.
.
.
-.SH "����� OSD/���������"
-.I ���������:
-�������� ����� \-vf expand.
+.SH "ОПЦИИ OSD/СУБТИТРОВ"
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Смотрите также \-vf expand.
.
.TP
-.B \-ass (������ FreeType)
-�������� ��������� ��������� SSA/ASS.
-� ���� ������ ��� ������� ��������� SSA/ASS � ������� Matroska ����� ��������������
-libass. �������� ����� \-embeddedfonts.
+.B \-ass (только FreeType)
+Включает рендеринг субтитров SSA/ASS.
+С этой опцией для внешних субтитров SSA/ASS и дорожек Matroska будет использоваться
+libass. Смотрите также \-embeddedfonts.
.br
-.I ���������:
-� ������� �� �������� OSD, libass ���������� fontconfig ��
-���������. ��� ��� ����������, ����������� \-nofontconfig.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+В отличие от обычного OSD, libass использует fontconfig по
+умолчанию. Для его отключения, используйте \-nofontconfig.
.
.TP
-.B \-ass\-border\-color <��������>
-������������� ���� ������� (����������) ��� ������ ���������.
-������ �����: RRGGBBAA.
+.B \-ass\-border\-color <значение>
+Устанавливает цвет границы (обрамления) для текста субтитров.
+Формат цвета: RRGGBBAA.
.
.TP
-.B \-ass\-bottom\-margin <��������>
-��������� ������ ������ � ������ ����� �����.
-�������� SSA/ASS ����� ��������� ���� �������� (� \-ass\-use\-margins).
+.B \-ass\-bottom\-margin <значение>
+Добавляет черную полосу в нижней части кадра.
+Рендерер SSA/ASS может поместить туда субтитры (с \-ass\-use\-margins).
.
.TP
-.B \-ass\-color <��������>
-������������� ���� ������ ���������.
-������ �����: RRGGBBAA.
+.B \-ass\-color <значение>
+Устанавливает цвет текста субтитров.
+Формат цвета: RRGGBBAA.
.
.TP
-.B \-ass\-font\-scale <��������>
-������������� ����������� ���������������, ������������ � ��������� SSA/ASS.
+.B \-ass\-font\-scale <значение>
+Устанавливает коэффициент масштабирования, используемый в рендерере SSA/ASS.
.
.TP
-.B \-ass\-force\-style <[�����.]��������=��������[,...]>
-�������������� ��������� ��������� ����� ��� �������.
+.B \-ass\-force\-style <[Стиль.]Параметр=Значение[,...]>
+Переопределяет некоторые параметры стиля или скрипта.
.sp
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
\-ass\-force\-style FontName=Arial,Default.Bold=1
@@ -2075,137 +2074,137 @@ libass. �������� ����� \-embeddedfonts.
.PD 1
.
.TP
-.B \-ass\-hinting <���>
-������������� ��� ��������.
-<���> ����� ����:
+.B \-ass\-hinting <тип>
+Устанавливает тип хинтинга.
+<тип> может быть:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-������� �����������
+хинтинг отсутствует
.IPs 1
-�������������� ������ FreeType, ������ �����
+автоматический хинтер FreeType, легкий режим
.IPs 2
-�������������� ������ FreeType, ������� �����
+автоматический хинтер FreeType, обычный режим
.IPs 3
-������ ������ ������
+родной хинтер шрифта
.IPs "0\-3 + 4"
-�� ��, �� ������� ����� ������������, ������ ���� OSD ������� ���
-�������� ���������� �, �������, �� ����� ����������������.
+То же, но хинтинг будет задействован, только если OSD выведен при
+экранном разрешении и, поэтому, не будет масштабироваться.
.RE
.RSs
-��������� �� ��������� �������� 7 (������������ ������ ������ ���
-OSD ��� ���������� ���������������, ��������� ������� � ��������� ������).
+Значением по умолчанию является 7 (использовать родной хинтер для
+OSD при отсутствии масштабирования, отключить хинтинг в противном случае).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-ass\-line\-spacing <��������>
-������������� ����������� �������� ��� ��������� SSA/ASS.
+.B \-ass\-line\-spacing <значение>
+Устанавливает межстрочный интервал для рендерера SSA/ASS.
.
.TP
-.B \-ass\-styles <����>
-��������� ��� SSA/ASS �����, ��������� � ��������� ����� � ���������� �� ���
-���������� ������ ���������. ��������� ����� ����� �� ��� �
-[V4 Styles] / [V4+ Styles] �������� SSA/ASS.
+.B \-ass\-styles <файл>
+Загружает все SSA/ASS стили, найденные в указанном файле и использует их для
+рендеринга текста субтитров. Синтаксис файла такой же как в
+[V4 Styles] / [V4+ Styles] разделах SSA/ASS.
.
.TP
-.B \-ass\-top\-margin <��������>
-��������� ������ ������ � ������� ����� �����.
-SSA/ASS �������� ����� ��������� ���� �������� (� \-ass\-use\-margins).
+.B \-ass\-top\-margin <значение>
+Добавляет черную полосу в верхней части кадра.
+SSA/ASS рендерер может поместить туда субтитры (с \-ass\-use\-margins).
.
.TP
.B \-ass\-use\-margins
-�������� ������������ ��������� �� ������ �������, ����� ��� ��������.
+Включает расположение субтитров на черных полосах, когда они доступны.
.
.TP
-.B \-dumpjacosub (������ MPlayer)
-����������� �������� (��������� ������ \-sub) � ���������� �� �������
-JACOsub ������.
-������� ���� dumpsub.js � ������� ��������.
+.B \-dumpjacosub (только MPlayer)
+Преобразует субтитры (указанные опцией \-sub) в основанный на времени
+JACOsub формат.
+Создает файл dumpsub.js в текущем каталоге.
.
.TP
-.B \-dumpmicrodvdsub (������ MPlayer)
-����������� �������� (��������� ������ \-sub) � MicroDVD ������.
-������� ���� dumpsub.sub � ������� ��������.
+.B \-dumpmicrodvdsub (только MPlayer)
+Преобразует субтитры (указанные опцией \-sub) в MicroDVD формат.
+Создает файл dumpsub.sub в текущем каталоге.
.
.TP
-.B \-dumpmpsub (������ MPlayer)
-����������� �������� (��������� ������ \-sub) � MPsub, ������ ��������� MPlayer.
-������� ���� dump.mpsub � ������� ��������.
+.B \-dumpmpsub (только MPlayer)
+Преобразует субтитры (указанные опцией \-sub) в MPsub, формат субтитров MPlayer.
+Создает файл dump.mpsub в текущем каталоге.
.
.TP
-.B \-dumpsami (������ MPlayer)
-����������� �������� (��������� ������ \-sub) � ���������� �� ������� ������ SAMI.
-������� ���� dumpsub.sm � ������� ��������.
+.B \-dumpsami (только MPlayer)
+Преобразует субтитры (указанные опцией \-sub) в основанный на времени формат SAMI.
+Создает файл dumpsub.sm в текущем каталоге.
.
.TP
-.B \-dumpsrtsub (������ MPlayer)
-����������� �������� (��������� ������ \-sub) � ���������� �� ������� ������
+.B \-dumpsrtsub (только MPlayer)
+Преобразует субтитры (указанные опцией \-sub) в основанный на времени формат
SubViewer (SRT).
-������� ���� dumpsub.srt � ������� ��������.
+Создает файл dumpsub.srt в текущем каталоге.
.
.br
-.I ���������:
-��������� ������� ���������� ������������� ������� SRT ���������� � ������� �����
-� ����� Unix. ���� ��� �� ������� ����� �����, ���������� ����� ���������
-����� unix2dos ��� ����������� ��������� ��� ������ �������� ����� ������ ��
-�������� � DOS/Windows.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Некоторые глючные аппаратные проигрыватели давятся SRT субтитрами с концами строк
+в стиле Unix. Если вам не повезло иметь такой, пропустите файлы субтитров
+через unix2dos или аналогичную программу для замены символов конца строка на
+принятые в DOS/Windows.
.
.TP
-.B \-dumpsub (������ MPlayer) (���� ���)
-��������� �������� ��������� �� VOB �������.
-�������� ����� ����� \-dump*sub � \-vobsubout*.
+.B \-dumpsub (только MPlayer) (БЕТА КОД)
+Сохраняет субпоток субтитров из VOB потоков.
+Смотрите также опции \-dump*sub и \-vobsubout*.
.
.TP
-.B \-embeddedfonts (������ FreeType)
-����������� ���������� ���������� ������� Matroska (�� ���������: ���������).
-��� ������ ����� ����� ���� ������������ ��� ���������� SSA/ASS ���������
-(����� \-ass).
-����� ������� ��������� � �������� ~/.mplayer/fonts.
+.B \-embeddedfonts (только FreeType)
+Задействует извлечение внедренных шрифтов Matroska (по умолчанию: отключено).
+Эти шрифты затем могут быть использованы для рендеринга SSA/ASS субтитров
+(опция \-ass).
+Файлы шрифтов создаются в каталоге ~/.mplayer/fonts.
.br
-.I ���������:
-� FontConfig 2.4.2 ��� �����, ���������� ������ ����������� ��������������� �� ������,
-� ��� ����� �������� �� ���������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+С FontConfig 2.4.2 или новее, внедренные шрифты открываются непосредственно из памяти,
+и эта опция включена по умолчанию.
.
.TP
-.B \-ffactor <�����>
+.B \-ffactor <число>
.\" FIXME Resample the font alphamap.
-����������� ���������� ������.
-����� ����:
+Преобразует альфакарту шрифта.
+Может быть:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-������� ����� ������
+простые белые шрифты
.IPs 0.75
-����� ������ ������ ���������� (�� ���������)
+очень тонкое черное обрамление (по умолчанию)
.IPs 1
-������ ������ ����������
+тонкое черное обрамление
.IPs 10
-������ ������ ����������
+жирное черное обрамление
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-flip\-hebrew (������ FriBiDi)
-�������� ��������� ���������, ��������� FriBiDi.
+.B \-flip\-hebrew (только FriBiDi)
+Включает отражение субтитров, используя FriBiDi.
.
.TP
.B \-noflip\-hebrew\-commas
-�������� ������������� FriBiDi � ������������ ������� � ���������.
-����������� ��, ���� ������� � ��������� ���������� � ������ ����,
-������ �� �����.
+Изменяет предположения FriBiDi о расположении запятых в субтитрах.
+Используйте ее, если запятые в субтитрах начинаются в начале фраз,
+вместо их конца.
.
.TP
-.B \-font <���� � ����� font.desc, ���� � ������ (FreeType), �������� ������ (Fontconfig))>
-���� OSD/\:SUB ������ � ������ �������� (�� ��������� ��� �������
-�������: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, �� ��������� ��� FreeType �������:
+.B \-font <путь к файлу font.desc, путь к шрифту (FreeType), название шрифта (Fontconfig))>
+Ищет OSD/\:SUB шрифты в другом каталоге (по умолчанию для обычных
+шрифтов: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, по умолчанию для FreeType шрифтов:
~/.mplayer/\:subfont.ttf).
.br
-.I ���������:
-� FreeType, ��� ����� ���������� ���� � ����� ������ ������.
-� Fontconfig, ��� ����� ���������� �������� ������ fontconfig.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+С FreeType, эта опция определяет путь к файлу шрифта текста.
+С Fontconfig, эта опция определяет название шрифта fontconfig.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
\-font ~/\:.mplayer/\:arial\-14/\:font.desc
@@ -2219,204 +2218,204 @@ SubViewer (SRT).
.PD 1
.
.TP
-.B \-fontconfig (������ fontconfig)
-����������� ������������� �������, ����������� fontconfig.
+.B \-fontconfig (только fontconfig)
+Задействует использование шрифтов, управляемых fontconfig.
.br
-.I ���������:
-�� ��������� fontconfig ������������ ��� ���������� ��������� �
-������� libass � �� ������������ ��� OSD. � \-fontconfig ��
-������������ ��� ��� libass, ��� � ��� OSD; � \-nofontconfig �� ��
-������������ �����.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+По умолчанию fontconfig используется для рендеринга субтитров с
+помощью libass и не используется для OSD. С \-fontconfig он
+используется как для libass, так и для OSD; с \-nofontconfig он не
+используется вовсе.
.
.TP
.B \-forcedsubsonly
-���������� ������ ������������� �������� ��� ������ ��������� DVD, ����������,
-�������� \-slang.
+Отображает только форсированные субтитры для потока субтитров DVD, выбранного,
+например \-slang.
.
.TP
-.B \-fribidi\-charset <�������� ���������> (������ FriBiDi)
-��������� ���������, ������� ����� �������� FriBiDi ��� �������������
-��-UTF-8 ��������� (�� ���������: ISO8859\-8).
+.B \-fribidi\-charset <название кодировки> (только FriBiDi)
+Указывает кодировку, которая будет передана FriBiDi при декодировании
+не-UTF-8 субтитров (по умолчанию: ISO8859\-8).
.
.TP
-.B \-ifo <VOBsub IFO ����>
-��������� ����, ������������ ��� �������� ������� � ������� ����� ��� VOBsub ���������.
+.B \-ifo <VOBsub IFO файл>
+Указывает файл, используемый для загрузки палитры и размера кадра для VOBsub субтитров.
.
.TP
.B \-noautosub
-��������� �������������� �������� ����� ���������.
+Выключает автоматическую загрузку файла субтитров.
.
.TP
-.B \-osd\-duration <�����>
-������������� ������������ ����������� ��������� OSD � �� (�� ���������: 1000).
+.B \-osd\-duration <время>
+Устанавливает длительность отображения сообщений OSD в мс (по умолчанию: 1000).
.
.TP
-.B \-osdlevel <0\-3> (������ MPlayer)
-��������� � ����� ������ ������ ����������� OSD.
+.B \-osdlevel <0\-3> (только MPlayer)
+Указывает в каком режиме должен запускаться OSD.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-������ ��������
+только субтитры
.IPs 1
-��������� + ������� (�� ���������)
+громкость + позиция (по умолчанию)
.IPs 2
-��������� + ������� + ����� + �������
+громкость + позиция + время + процент
.IPs 3
-��������� + ������� + ����� + ������� + ����� �����
+громкость + позиция + время + процент + общее время
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-overlapsub
-��������� ��������� ��������� ���� �������������, ����� ������� ��� ������
-(�� ��������� ��������� ���������� ������ ��� ������������ ��������).
+Позволяет очередным субтитрам быть отображенными, когда текущие еще видимы
+(по умолчанию поддержка включается только для определенных форматов).
.
.TP
-.B \-sid <ID> (�������� ����� \-slang, \-vobsubid)
-���������� ����� ���������, ��������� �� <ID> (0\-31).
-MPlayer ���������� ��������� ID ���������, ����� ������� � ��������� (\-v) ������.
-���� �� �� ������ ������� �� ���� �� ��������� �� DVD, ���������� ����� \-vobsubid.
+.B \-sid <ID> (смотрите также \-slang, \-vobsubid)
+Отображает поток субтитров, указанный по <ID> (0\-31).
+MPlayer показывает доступные ID субтитров, когда запущен в подробном (\-v) режиме.
+Если вы не можете выбрать ни один из субтитров на DVD, попробуйте также \-vobsubid.
.
.TP
-.B \-slang <��� �����[,��� �����,...]> (�������� ����� \-sid)
-��������� ������ ������������ � ��������� � ������� ��������������.
-������ ������� ������ �������� � ������� ������ ������.
-DVD ���������� ISO 639\-1 ������������� ����, Matroska ����������
-ISO 639\-2 �������������, � �� ����� ��� OGM ���������� �������������
-� ��������� �����. MPlayer ������� ��������� ����� ��� ������� � ��������� (\-v) ������.
+.B \-slang <код языка[,код языка,...]> (смотрите также \-sid)
+Указывает языков используемых в субтитрах в порядке приоритетности.
+Разные форматы файлов работают с разными кодами языков.
+DVD используют ISO 639\-1 двухбуквенные коды, Matroska использует
+ISO 639\-2 трехбуквенные, в то время как OGM использует идентификатор
+в свободной форме. MPlayer выводит доступные языки при запуске в подробном (\-v) режиме.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer dvd://1 \-slang hu,en"
-�������� ������� � ����������� ���������� �� DVD, � � ������ ���������� �������
-������������ � ������������� �����������.
+Выбирает дорожку с Венгерскими субтитрами на DVD, а в случае отсутствия таковой
+возвращается к использованию Английского.
.IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv"
-������������� ���� Matroska � ��������� ����������.
+Воспроизводит файл Matroska с Японскими субтитрами.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-spuaa <�����>
-����� �����������/\:��������������� ��� DVD/\:VOBsub.
-�������� 16 ����� ���� ��������� � <�����> ��� �������������� ���������������,
-���� ���� ������� ��������� � ������������������� ����� ��� ���������.
-����� ��������������, ��������, ��� ���������� ���������� ���������.
-��������� ������:
+.B \-spuaa <режим>
+Режим сглаживания/\:масштабирования для DVD/\:VOBsub.
+Значение 16 может быть добавлено к <режим> для задействования масштабирования,
+лаже если размеры исходного и отмасштабированного кадра уже совпадают.
+Может использоваться, например, для гауссового размывания субтитров.
+Доступные режимы:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-������ (�������� �������, ����� �����������)
+ничего (наиболее быстрое, очень безобразное)
.IPs 1
-����������������� (�����?)
+апроксимированный (сбоит?)
.IPs 2
-������ (���������)
+полное (медленное)
.IPs 3
-���������� (������� � �� ����� ������, �� ���������)
+билинейное (быстрое и не очень плохое, по умолчанию)
.IPs 4
-������������ �������� ���������� ������������ ������ ��������������� (�������� ����� ������)
+используется гауссово размывание программного модуля масштабирования (выглядит очень хорошо)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-spualign <\-1\-2>
-��������� ��� ������ ������������� SPU (DVD/\:VOBsub) ��������.
+Указывает как должны выравниваться SPU (DVD/\:VOBsub) субтитры.
.PD 0
.RSs
.IPs "\-1"
-�������� ���������
+исходное положение
.IPs " 0"
-������������ � ����� (����������� ���������, �� ���������).
+Выравнивание к верху (изначальное поведение, по умолчанию).
.IPs " 1"
-������������ � ������.
+Выравнивание к центру.
.IPs " 2"
-������������ � ����.
+Выравнивание к низу.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-spugauss <0.0\-3.0>
-�������� ���������� ���������� ����������, ������������ \-spuaa 4.
-������� �������� �������� ����� ������� ���������� (�� ���������: 1.0).
+Параметр отклонения гауссового размывания, используемый \-spuaa 4.
+Большие значения означают более сильное размывание (по умолчанию: 1.0).
.
.TP
-.B \-sub <����_���������1,����_���������2,...>
-����������/\:���������� ��������� ����� ���������.
-� ������ ������ ������� ����� ���� ������� ������ ���� ����.
+.B \-sub <файл_субтитров1,файл_субтитров2,...>
+Использует/\:отображает указанные файлы субтитров.
+В каждый момент времени может быть показан только один файл.
.
.TP
.B \-sub\-bg\-alpha <0\-255>
-��������� �������� ����� ������ ��� ��������� � ���� OSD.
-������� �������� �������� ������� ������������.
-0 �������� ������ ������������.
+Указывает значение альфа канала для субтитров и фона OSD.
+Большее значение означает большую прозрачность.
+0 означает полную прозрачность.
.
.TP
.B \-sub\-bg\-color <0\-255>
-��������� ���� ��� ��������� � ���� OSD.
-� ������ ������ �������� ��������� � �������� ������, ��� ��� ���
-������������ ������������� �����.
-255 �������� ����� � 0 \- ������.
+Указывает цвет для субтитров у фона OSD.
+В данный момент субтитры выводятся в оттенках серого, так что это
+эквивалентно интенсивности цвета.
+255 означает белый и 0 \- черный.
.
.TP
-.B \-sub\-demuxer <[+]��������> (������ \-subfile) (���� ���)
-������������� ������������� ��� ���������������� ��������� ��� \-subfile.
-����������� '+' ����� ��������� ��� ��������������� �������������, ���
-��������� ��������� ��������!
-���������� �������� ��������������� �����, ��� ��� ��������� ������ \-sub\-demuxer help.
-��� �������� ������������� ����� ����������� ID ���������������, ������������ �
+.B \-sub\-demuxer <[+]название> (только \-subfile) (БЕТА КОД)
+Принудительно устанавливает тип демультиплексора субтитров для \-subfile.
+Используйте '+' перед названием для принудительного использования, это
+пропустит некоторые проверки!
+Указывайте название демультплексора таким, как оно выводится опцией \-sub\-demuxer help.
+Для обратной совместимости также допускается ID демультплексора, определенный в
subreader.h.
.
.TP
-.B \-sub\-fuzziness <�����>
+.B \-sub\-fuzziness <режим>
.\" FIXME
-����������� �������� ���������� ��� ������ ���������:
+Настраивает точность совпадения при поиске субтитров:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-������ ����������
+точное совпадение
.IPs 1
-��������� ��� ��������, ���������� �������� ������.
+Загружает все субтитры, содержащие название фильма.
.IPs 2
-��������� ��� ��������, � ������� ��������.
+Загружает все субтитры, в текущем каталоге.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-sub\-no\-text\-pp
-��������� ����� ���� ��������������� ������, ������������� ����� ��������
-���������. ������������ ��� ���������� �����.
+Отключает любые виды постпроцессинга текста, производимого после загрузки
+субтитров. Используется для отладочных целей.
.
.TP
.B \-subalign <0\-2>
-��������� ����� ���� ��������� ������ ������������� �� ������, ���������
-������ \-subpos.
+Указывает какой край субтитров должен выравниваться по высоте, указанной
+опцией \-subpos.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-����������� ���� ��������� (����������� ���������).
+Выравнивают верх субтитров (изначальное поведение).
.IPs 1
-����������� ����� ���������.
+Выравнивает центр субтитров.
.IPs 2
-����������� ������ ������� ��������� (�� ���������).
+Выравнивает нижнюю границу субтитров (по умолчанию).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "\-subcc \ "
-���������� DVD Closed Caption (CC) ��������.
-���
-.B ��
-VOB ��������, ��� ����������� ASCII �������� ��� ����� � ����������� ������,
-�������������� � VOB � ������ ��� ���������������� ������ �� ����������� DVD
-1 �������.
-�� DVD �� ������ �������� CC �������� ���� ��� �����������.
+Отображает DVD Closed Caption (CC) субтитры.
+Это
+.B не
+VOB субтитры, это специальные ASCII субтитры для людей с ослабленным слухом,
+закодированные в VOB в потоке для пользовательских данных на большинстве DVD
+1 региона.
+На DVD из других регионов CC субтитры пока еще встречались.
.
.TP
-.B \-subcp <���������> (������ iconv)
-���� ���� ������� ������������ iconv(3), ����� ������������ ��� ����� ���
-�������� ��������� ���������.
+.B \-subcp <кодировка> (только iconv)
+Если ваша система поддерживает iconv(3), можно использовать эту опцию для
+указания кодировки субтитров.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
\-subcp latin2
@@ -2426,472 +2425,472 @@ VOB ��������, ��� ����������� ASCII ����
.PD 1
.
.TP
-.B \-subcp enca:<����>:<��������� ��� ����> (������ ENCA)
-�� ������ ������� ��� ����, ��������� ������������� ��� �����,
-����� ���� ENCA ����������� ���������� ������� �������� �������������.
-���� �� �������, ������� ���\-������ � �������� ����� � \-v, ����� ����������
-������ ��������� ������. <��������� ��� ����> ��������� ���������, ������������,
-����� �� ����������� ���������������.
+.B \-subcp enca:<язык>:<кодировка при сбое> (только ENCA)
+Вы можете указать ваш язык, используя двухбуквенный код языка,
+чтобы дать ENCA возможность определить кодовую страницу автоматически.
+Если не уверены, введите что\-нибудь и смотрите вывод с \-v, чтобы определить
+список доступных языков. <кодировка при сбое> указывает кодировку, используемую,
+когда не срабатывает автоопределение.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
-���������� ���������, �����������, ��� �������� �� �������, �������������
-latin 2, ���� ����������� �� ��������.
+Определяет кодировку, предполагая, что субтитры на Чешском, устанавливает
+latin 2, если определение не работает.
.IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
-���������� ��������� ��� ���������, �������������
-cp1250, ���� ����������� �� ��������.
+Определяет кодировку для Польского, устанавливает
+cp1250, если определение не работает.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-subdelay <���>
-���������� �������� <���> ������.
-����� ���� �������������.
+.B \-subdelay <сек>
+Отображает субтитры <сек> секунд.
+Может быть отрицательным.
.
.TP
-.B \-subfile <����> (���� ���)
-� ������ ������ ����������.
-�� ��, ��� � \-audiofile, �� ��� ������ ��������� (OggDS?).
+.B \-subfile <файл> (БЕТА КОД)
+В данный момент бесполезно.
+То же, что и \-audiofile, но для потока субтитров (OggDS?).
.
.TP
-.B \-subfont <��� ����� (FreeType), �������� ������ (Fontconfig)> (������ FreeType)
-������������� ����� ��������� (��. \-font).
-���� ����� \-subfont �� �������, ������������ \-font.
+.B \-subfont <имя файла (FreeType), название шрифта (Fontconfig)> (только FreeType)
+Устанавливает шрифт субтитров (см. \-font).
+Если опция \-subfont не указана, используется \-font.
.
.TP
-.B \-subfont\-autoscale <0\-3> (������ FreeType)
-������������� ����� �������������������.
+.B \-subfont\-autoscale <0\-3> (только FreeType)
+Устанавливает режим автомасштабирования.
.br
-.I ���������:
-0 ��������, ��� ������� ������ � ������� OSD \- ��� ������ ������ � ������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+0 означает, что масштаб текста и масштаб OSD \- это высота шрифта в точках.
.sp 1
-����� ����� ����:
+Режим может быть:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-��� ������������
+нет автомасштаба
.IPs 1
-��������������� ������ ������
+пропорционально высоте фильма
.IPs 2
-��������������� ������ ������
+пропорционально ширине фильма
.IPs 3
-��������������� ��������� ������ (�� ���������)
+пропорционально диагонали фильма (по умолчанию)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-subfont\-blur <0\-8> (������ FreeType)
-��������� ������ ���������� ������ (�� ���������: 2).
+.B \-subfont\-blur <0\-8> (только FreeType)
+Указывает радиус размывания шрифта (по умолчанию: 2).
.
.TP
-.B \-subfont\-encoding <��������> (������ FreeType)
-������������� ��������� ������.
-����� ����������� � 'unicode', ����� ����������� ��� ����� �� ����� ������ �
-�������������� ������ (�� ���������: unicode).
+.B \-subfont\-encoding <значение> (только FreeType)
+Устанавливает кодировку шрифта.
+Когда установлена в 'unicode', будут рендериться все глифы из файла шрифта и
+использоваться юникод (по умолчанию: unicode).
.
.TP
-.B \-subfont\-osd\-scale <0\-100> (������ FreeType)
-������������� ����������� ������������ OSD ��������� (�� ���������: 6).
+.B \-subfont\-osd\-scale <0\-100> (только FreeType)
+Устанавливает коэффициент автомасштаба OSD элементов (по умолчанию: 6).
.
.TP
-.B \-subfont\-outline <0\-8> (������ FreeType)
-������������� ������� ���������� ������ (�� ���������: 2).
+.B \-subfont\-outline <0\-8> (только FreeType)
+Устанавливает толщину обрамления шрифта (по умолчанию: 2).
.
.TP
-.B \-subfont\-text\-scale <0\-100> (������ FreeType)
-������������� ����������� ������������ ������ ��������� ���
-������� �� ������� ������ (�� ���������: 5).
+.B \-subfont\-text\-scale <0\-100> (только FreeType)
+Устанавливает коэффициент автомасштаба текста субтитров как
+процент от размера экрана (по умолчанию: 5).
.
.TP
-.B \-subfps <�������>
-��������� ������� ������ ����� ��������� (�� ���������: fps ������).
+.B \-subfps <частота>
+Указывает частоту кадров файла субтитров (по умолчанию: fps фильма).
.br
-.I ���������:
-<�������> > fps ������ �������� ��������, ���������� ��
-������, � ��������� ��������, ���������� �� ��������� ������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+<частота> > fps фильма ускоряет субтитры, основанные на
+кадрах, и замедляет субтитры, основанные на временных метках.
.
.TP
-.B \-subpos <0\-100> (����� ����� ������ � \-vf expand)
-��������� ������� ��������� �� ������.
-����������� ������������ ������� ��������� � % �� ������ ������.
+.B \-subpos <0\-100> (имеет смысл только с \-vf expand)
+Указывает позицию субтитров на экране.
+Указывается вертикальная позиция субтитров в % от высоты экрана.
.
.TP
.B \-subwidth <10\-100>
-��������� ������������ ������ ��������� �� ������.
-������� ��� TV-������.
-����������� ������ ��������� � % �� ������ ������.
+Указывает максимальную ширину субтитров на экране.
+Полезно для TV-вывода.
+Указывается ширина субтитров в % от ширины экрана.
.
.TP
.B \-noterm\-osd
-��������� ����������� ��������� OSD �� �������, ����� ���������� �������� �����.
+Отключает отображение сообщений OSD на консоли, когда недоступно никакого видео.
.
.TP
-.B \-term\-osd\-esc <escape ������������������>
-��������� escape ������������������ ��������� �� ������� ����� ������� ��������� OSD.
-Escape ������������������ ������ ����������� ��������� �� ������ ������, ������������ ���
-OSD � ������� �� (�� ���������: ^[[A\\r^[[K).
+.B \-term\-osd\-esc <escape последовательность>
+Указывает escape последовательность выводимую на консоль перед выводом сообщения OSD.
+Escape последовательность должна передвигать указатель на начало строки, используемой для
+OSD и очищать ее (по умолчанию: ^[[A\\r^[[K).
.
.TP
.B \-unicode
-��������� MPlayer ������������ ���� ��������� ��� unicode.
+Указывает MPlayer обрабатывать файл субтитров как unicode.
.
.TP
-.B \-unrarexec <���� � ������������ ����� unrar> (�� �������������� �� MingW)
-������� ���� � ������������ ����� unrar, ����� MPlayer ���
-������������ ��� ��� ������� � VOBsub ������, ������� rar
-(�� ���������: �� �����������, ������� ������ ������� ���������).
-���� ������ �������� ��� ������������ �����, ��������,\& /usr/local/bin/unrar.
+.B \-unrarexec <путь к исполняемому файлу unrar> (не поддерживается на MingW)
+Указать путь к исполняемому файлу unrar, чтобы MPlayer мог
+использовать его для доступа к VOBsub файлам, сжатыми rar
+(по умолчанию: не установлено, поэтому данная функция отключена).
+Путь должен включать имя исполняемого файла, например,\& /usr/local/bin/unrar.
.
.TP
.B "\-utf8 \ \ "
-��������� MPlayer ������������ ���� ��������� ��� UTF\-8.
+Указывает MPlayer обрабатывать файл субтитров как UTF\-8.
.
.TP
-.B \-vobsub <VOBsub ���� ��� ����������>
-��������� VOBsub ����, ������������ ��� ���������.
-������ ���� ������ ����� ��� ����������, �.�.\& ��� '.idx', '.ifo' ��� '.sub'.
+.B \-vobsub <VOBsub файл без расширения>
+Указывает VOBsub файл, используемый для субтитров.
+Должен быть полным путем без расширения, т.е.\& без '.idx', '.ifo' или '.sub'.
.
.TP
.B \-vobsubid <0\-31>
-��������� ID ��������� VOBsub.
+Указывает ID субтитров VOBsub.
.
.
.
-.SH "����� ������ ����� (������ MPLAYER)"
+.SH "ОПЦИИ ВЫВОДА ЗВУКА (ТОЛЬКО MPLAYER)"
.
.TP
-.B \-abs <��������> (������ \-ao oss) (��������)
-�������������� ������ ������ ����� ��������/\:�����.
+.B \-abs <значение> (только \-ao oss) (УСТАРЕЛО)
+Переопределяет размер буфера аудио драйвера/\:карты.
.
.TP
-.B \-format <������> (�������� ����� ����� ������ format)
-�������� ������ ������, ������������ ��� ������ �� ����
-����� �������� �� �������� �����.
-��������, ������� ����� ��������� <������> ����������� ���� � ��������
-����� ������� format.
+.B \-format <формат> (смотрите также аудио фильтр format)
+Выбирает формат сэмпла, используемый для вывода со слоя
+аудио фильтров на звуковую карту.
+Значения, которые может принимать <формат> перечислены ниже в описании
+аудио фильтра format.
.
.TP
-.B \-mixer <����������>
-���������� ���������� �������, �������� �� �������� �� ���������
-/dev/\:mixer. ��� ALSA ��� �������� �������.
+.B \-mixer <устройство>
+Использует устройство микшера, отличное от значения по умолчанию
+/dev/\:mixer. Для ALSA это название микшера.
.
.TP
-.B \-mixer\-channel <mixer line>[,mixer index] (������ \-ao oss � \-ao)
-��� ����� ������ MPlayer ������������ ������ ����� ��� ����������
-����������, ������ PCM. ����� ��� OSS ��������
+.B \-mixer\-channel <mixer line>[,mixer index] (только \-ao oss и \-ao)
+Эта опция укажет MPlayer использовать другой канал для управления
+громкостью, вместо PCM. Опции для OSS включают
.B vol, pcm, line.
-������ ������ ����� �������� � SOUND_DEVICE_NAMES �
+Полный список опций смотрите в SOUND_DEVICE_NAMES в
/usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h.
-��� ALSA �� ������ ������������ ��������, ������������, �������� alsamixer,
-�����
+Для ALSA вы можете использовать названия, отображаемые, например alsamixer,
+вроде
.B Master, Line, PCM.
.br
-.I ���������:
-�������� ������� ������� ALSA, � ������������ ������� ������ ���� ������� � �������
-<��������,�����>, �������� �����, ���������� 'PCM 1', � alsamixer ������ ����
-������������ �
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Названия каналов микшера ALSA, с последующими числами должны быть указаны в формате
+<название,число>, например канал, помеченный 'PCM 1', в alsamixer должен быть
+преобразован в
.BR PCM,1 .
.
.TP
.B \-softvol
-������������� ���������� ����������� ������, ������ ������� �������� �����.
+Принудительно использует программный микшер, вместо микшера звуковой карты.
.
.TP
.B \-softvol\-max <10.0\-10000.0>
-������������� ������������ ������� �������� � ��������� (�� ���������: 110).
-�������� 200 �������� ��� �������� ��������� �� �������� � ��� ����
-����������� ������� �������. �� ���������� ���� 100 ��������� �������
-(������ 100%) ����� ������ �������������, � OSD �� ����� ���������� ���
-���������.
+Устанавливает максимальный уровень усиления в процентах (по умолчанию: 110).
+Значение 200 позволит вам изменять громкость до величины в два раза
+превышающей текущий уровень. Со значениями ниже 100 начальный уровень
+(равный 100%) будет больше максимального, и OSD не может отобразить его
+корректно.
.
.TP
.B \-volstep <0\-100>
-������������� ������ ���� ��������� ��������� ������� � ��������� ��
-����� ��������� (�� ���������: 3).
+Устанавливает размер шага изменения громкости микшера в процентах от
+всего диапазона (по умолчанию: 3).
.
.TP
-.B \-volume <-1\-100> (�������� ����� \-af volume)
-������������� �������� ��������� �������, ����������� ����
-������������ (���� ������������ ��������� � \-softvol).
-�������� -1 (���������) �� �������� ���������.
+.B \-volume <-1\-100> (смотрите также \-af volume)
+Устанавливает исходную громкость микшера, аппаратного либо
+программного (если используется совместно с \-softvol).
+Значение -1 (умолчание) не изменяет громкость.
.
.
.
-.SH "�������� ������ ����� (������ MPLAYER)"
-�������� ������ ����� �������� ����������� � ��������� ��������� ������ �����.
-���������:
+.SH "ДРАЙВЕРЫ ВЫВОДА ЗВУКА (ТОЛЬКО MPLAYER)"
+Драйверы вывода звука являются интерфейсом к различным средствам вывода звука.
+Синтаксис:
.
.TP
-.B \-ao <�������1[:��������1[=��������]:...],�������2,...[,]>
-��������� ������ �������������� ������������� ��������� ������ �����.
+.B \-ao <драйвер1[:подопция1[=значение]:...],драйвер2,...[,]>
+Указывает список приоритетности использования драйверов вывода звука.
.PP
-���� ������ �������� � ����� ',' MPlayer � ������ ������� ����� ������������
-��������, �� ���������� � ������.
-�������� �������������, � � ����������� ������� ����� ���� �������.
+Если список содержит в конце ',' MPlayer в случае проблем будет использовать
+драйверы, не включенные в список.
+Подопции необязательны, и в большинстве случаев могут быть опущены.
.br
-.I ���������:
-�������� \-ao help, ����� �������� ������ ���������� ��������� ������ �����.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Смотрите \-ao help, чтобы получить список встроенных драйверов вывода звука.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ao alsa,oss,"
-��������� ALSA �������, ����� OSS, ����� ���������.
+Пробуется ALSA драйвер, затем OSS, затем остальные.
.IPs "\-ao alsa:noblock:device=hw=0.3"
-������������� ������������� ����� � � �������� ���������� ������ �����,
-��������� ����������.
+Устанавливает неблокирующий режим и в качестве устройства первую карту,
+четвертое устройство.
.RE
.PD 1
.sp 1
-��������� �������� ������ �����:
+Доступные драйверы вывода звука:
.
.TP
.B "alsa\ \ \ "
-������� ������ ����� ALSA 0.9/1.x
+Драйвер вывода звука ALSA 0.9/1.x
.PD 0
.RSs
.IPs noblock
-������������� ������������� �����.
-.IPs device=<����������>
-������������� �������� ����������.
-�������� ����� ',' �� '.' � ����� ':' �� '=' � �������� ���������� ALSA.
-��� hwac3 ������ ����� S/PDIF, ����������� "iec958" ��� "spdif" ����������,
-���� �� �� ������ ��� ��������� ��� ����������.
+Устанавливает неблокирующий режим.
+.IPs device=<устройство>
+Устанавливает название устройства.
+Замените любые ',' на '.' и любые ':' на '=' в названии устройства ALSA.
+Для hwac3 вывода через S/PDIF, используйте "iec958" или "spdif" устройство,
+если вы не знаете как правильно его установить.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "alsa5\ \ "
-������� ������ ����� ALSA 0.5
+Драйвер вывода звука ALSA 0.5
.
.TP
.B "oss\ \ \ \ "
-������� ������ ����� OSS
+Драйвер вывода звука OSS
.PD 0
.RSs
-.IPs <dsp\-����������>
-������������� ���������� ������ ����� (�� ���������: /dev/\:dsp).
-.IPs <mixer\-����������>
-������������� ���������� ������������ ����� (�� ���������: /dev/\:mixer).
-.IPs <mixer\-�����>
-������������� ����� ������� ����� (�� ���������: pcm).
+.IPs <dsp\-устройство>
+Устанавливает устройство вывода звука (по умолчанию: /dev/\:dsp).
+.IPs <mixer\-устройство>
+Устанавливает устройство микширования звука (по умолчанию: /dev/\:mixer).
+.IPs <mixer\-канал>
+Устанавливает канал микшера звука (по умолчанию: pcm).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B sdl (������ SDL)
-������� ������ ����� ��������������� ���������\-����������� ����������
+.B sdl (только SDL)
+Драйвер вывода звука высокоуровневой платформо\-независимой библиотеки
SDL (Simple Directmedia Layer)
.PD 0
.RSs
-.IPs <�������>
-���� �������� ������������ SDL ������� (�� ���������: �� ���������� SDL).
+.IPs <драйвер>
+Явно выбирает используемый SDL драйвер (по умолчанию: на усмотрение SDL).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "arts\ \ \ "
-������� ������ ����� ����� ����� aRts
+Драйвер вывода звука через демон aRts
.
.TP
.B "esd\ \ \ \ "
-������� ������ ����� ����� ����� ESD
+Драйвер вывода звука через демон ESD
.PD 0
.RSs
-.IPs <������>
-���� �������� ������������ ESD ������ (�� ���������: localhost).
+.IPs <сервер>
+Явно выбирает используемый ESD сервер (по умолчанию: localhost).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "jack\ \ \ \ "
-������� ������ ����� ����� JACK (Jack Audio Connection Kit)
+Драйвер вывода звука через JACK (Jack Audio Connection Kit)
.PD 0
.RSs
-.IPs port=<���>
-��������� �������������� � ������ � ��������� ������ (�� ���������: physical ports).
-.IPs name=<��� �������>
-��� �������, ������������ JACK (�� ���������: MPlayer [<PID>]).
-�������, ���� �� ������ ������������� ������������� ������������ ����������.
+.IPs port=<имя>
+Указывает присоединяться к портам с указанным именем (по умолчанию: physical ports).
+.IPs name=<имя клиента>
+Имя клиента, передаваемое JACK (по умолчанию: MPlayer [<PID>]).
+Полезно, если вы хотите автоматически устанавливать определенные соединения.
.IPs (no)estimate
-������ �������� �����, ������������ ��� ����� �������� ��������������� �����
-(�� ���������: ��������).
-.IPs (no)autostart (�� ���������: ���������)
-������������� ��������� jackd ��� �������������.
-�������� ��������, ��� ���, �� ��������, �� ���� � �������� stdout
-����������� �������.
+Оценка задержки аудио, предлагаемой для более плавного воспроизведения видео
+(по умолчанию: включено).
+.IPs (no)autostart (по умолчанию: отключено)
+Автоматически запускает jackd при необходимости.
+Обратите внимание, что это, по видимому, не надёжно и захламит stdout
+сообщениями сервера.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "nas\ \ \ \ "
-������� ������ ����� ����� NAS
+Драйвер вывода звука через NAS
.
.TP
-.B coreaudio (������ Mac OS X)
-������ ������� ������ ����� Mac OS X
+.B coreaudio (только Mac OS X)
+Родной драйвер вывода звука Mac OS X
.
.TP
.B openal
-����������������� ������� ������ OpenAL
+Экспериментальный драйвер вывода OpenAL
.
.TP
.B "pulse\ \ "
-������� ������ ����� PulseAudio.
+Драйвер вывода аудио PulseAudio.
.PD 0
.RSs
.IPs "[<host>][:<output sink>]"
-��������� ����� � (�����������) ������������ ��������.
-������ <host> ������ ���������� ��������� ����������, "localhost"
-���������� �������� �� ���� (���������, ��� �� ��, ���� �� ������)
+Указывает адрес и (опционально) используемый приемник.
+Пустая <host> строка использует локальное соединение, "localhost"
+использует передачу по сети (наверняка, это не то, чего вы хотите)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B sgi (������ SGI)
-������ ������� ������ ����� SGI
+.B sgi (только SGI)
+Родной драйвер вывода звука SGI
.PD 0
.RSs
-.IPs "<��� ���������� ������>"
-���� �������� ������������ ����������/\:��������� ������
-(�� ���������: ��������� �������� �� ���������).
-��������, 'Analog Out' ��� 'Digital Out'.
+.IPs "<имя устройства вывода>"
+Явно выбирает используемое устройство/\:интерфейс вывода
+(по умолчанию: системное значение по умолчанию).
+Например, 'Analog Out' или 'Digital Out'.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B sun (������ Sun)
-������ ������� ������ ����� Sun
+.B sun (только Sun)
+Родной драйвер вывода звука Sun
.PD 0
.RSs
.IPs <device>
-���� �������� ������������ ���������� ������ (�� ���������: /dev/\:audio).
+Явно выбирает используемое устройство вывода (по умолчанию: /dev/\:audio).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B win32 (������ Windows)
-������ waveout ������� ������ ����� Windows
+.B win32 (только Windows)
+Родной waveout драйвер вывода звука Windows
.
.TP
-.B dsound (������ Windows)
-������� ������ ����� DirectX DirectSound
+.B dsound (только Windows)
+Драйвер вывода звука DirectX DirectSound
.PD 0
.RSs
-.IPs device=<����� ����������>
-������������� ����� ������������� ����������.
-��������������� ����� � \-v ������� ������ ��������� ���������.
+.IPs device=<номер устройства>
+Устанавливает номер используемого устройства.
+Воспроизведение файла с \-v покажет список доступных устройств.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B dart (������ OS/2)
-������� ����� ������ OS/2 DART
+.B dart (только OS/2)
+Драйвер аудио вывода OS/2 DART
.PD 0
.RSs
.IPs (no)share
-��������� DART � ����������� ��� ������������ ������.
-.IPs bufsize=<������>
-������������� ������ ������ � <������> � ��������� (�� ���������: 2048).
+Открывает DART в разделяемом или эксклюзивном режиме.
+.IPs bufsize=<размер>
+Устанавливает размер буфера в <размер> в импульсах (по умолчанию: 2048).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B dxr2 (�������� ����� \-dxr2) (������ DXR2)
-����������� ������� ������ ��� Creative DXR2
+.B dxr2 (смотрите также \-dxr2) (только DXR2)
+Специальный драйвер вывода для Creative DXR2
.
.TP
-.B ivtv (������ IVTV)
-����������� IVTV MPEG ������� ������.
-�������� ������ � \-ac hwmpa.
+.B ivtv (только IVTV)
+Специальный IVTV MPEG драйвер вывода.
+Работает только с \-ac hwmpa.
.
.TP
-.B v4l2 (������� Linux ���� ������ 2.6.22+)
-������� ������ ����� ��� V4L2 ���� � ���������� MPEG ���������.
+.B v4l2 (требует Linux ядро версии 2.6.22+)
+Драйвер вывода звука для V4L2 карт с аппаратным MPEG декодером.
.
.TP
-.B mpegpes (������ DVB)
-������� ������ ����� ��� DVB ����, ������������ ����� � MPEG\-PES ����,
-���� �� ����������� DVB ����.
+.B mpegpes (только DVB)
+Драйвер вывода звука для DVB карт, записывающий вывод в MPEG\-PES файл,
+если не установлено DVB карт.
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-������������ DVB �����, ���� ����������� ����� �����.
-.IPs file=<����>
-��� ��������� �����
+Используемая DVB карта, если установлено более одной.
+.IPs file=<файл>
+Имя выходного файла
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "null\ \ \ "
-�� ������� �������� �����, �� ��������� �������� ��������������� �����.
-����������� \-nosound ��� ������ ������������������.
+Не выводит никакого звука, но сохраняет скорость воспроизведения видео.
+Используйте \-nosound для тестов производительности.
.
.TP
.B "pcm\ \ \ \ "
-������� ������ � ���� ������ PCM/wave
+Драйвер вывода в файл сырого PCM/wave
.PD 0
.RSs
.IPs (no)waveheader
-�������� ��� �� �������� ��������� wave (�� ���������: �������).
-���� �� �������, ������������ ����� PCM.
-.IPs file=<����>
-���������� ���� � <����> ������ audiodump.wav.
-���� ������� nowaveheader, �� �� ��������� ������������ audiodump.pcm.
+Включает или не включает заголовок wave (по умолчанию: включен).
+Если не включен, генерируется сырой PCM.
+.IPs file=<файл>
+Записывает звук в <файл> вместо audiodump.wav.
+Если указано nowaveheader, то по умолчанию используется audiodump.pcm.
.IPs "fast\ "
-�������� �������� ������� �������� ��������.
-���������, ��� ����� �� ������� (������ � ����������
+Пытается выводить быстрее реальной скорости.
+Убедитесь, что вывод не обрезан (обычно с сообщением
"Too many video packets in buffer").
-��� ���������, ���� �� ��������� ���������
+Это нормально, если вы получаете сообщение
"Your system is too SLOW to play this!".
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "plugin\ \ "
-������� ������ ����� plugin
+Драйвер вывода звука plugin
.
.
.
-.SH "����� ������ ����� (������ MPLAYER)"
+.SH "ОПЦИИ ВЫВОДА ВИДЕО (ТОЛЬКО MPLAYER)"
.
.TP
-.B \-adapter <��������>
-��������� ����������, �� ������� ����� ���������� �����������.
-������ ��������� ���� ����� ��������, ������ ��� ����� ��������� � \-v.
-� ������ ������ �������� ������ � directx ��������� ������ �����.
+.B \-adapter <значение>
+Указывает видеокарту, на которую будет выводиться изображение.
+Список доступных карт можно получить, указав эту опцию совместно с \-v.
+В данный момент работает только с directx драйвером вывода видео.
.
.TP
-.B \-bpp <�������>
-������������� ������������ ������������� ������� �����.
-�������������� ������ fbdev, dga, svga, vesa ����������.
+.B \-bpp <глубина>
+Переназначает определенную автоматически глубину цвета.
+Поддерживается только fbdev, dga, svga, vesa драйверами.
.
.TP
.B \-border
-������������� ����� � ���� � ������� � �����������.
-��������� ��� �������� �� ���������, ����������� \-noborder
-��� ���������� ������������ ���������� ����.
-�������������� ��������� directx.
+Воспроизводит фильм в окне с рамками и оформлением.
+Поскольку это действие по умолчанию, используйте \-noborder
+для отключения стандартного оформления окон.
+Поддерживается драйвером directx.
.
.TP
.B \-brightness <\-100\-100>
-����������� ������� ����� ������� (�� ���������: 0).
-�������������� �� ����� ����������.
+Настраивает яркость видео сигнала (по умолчанию: 0).
+Поддерживается не всеми драйверами.
.
.TP
.B \-contrast <\-100\-100>
-����������� ������������� ������������ (�� ���������: 0).
-�������������� �� ����� ����������.
+Настраивает контрастность видеосигнала (по умолчанию: 0).
+Поддерживается не всеми драйверами.
.
.TP
-.B \-display <���> (������ X11)
-��������� ��� ����� � ����� ������� X �������, �� ������� �� ������ ��������
-�����������.
+.B \-display <имя> (только X11)
+Указывает имя хоста и номер дисплея X сервера, на котором вы хотите выводить
+изображение.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
\-display xtest.localdomain:0
@@ -2900,218 +2899,218 @@ OSD � ������� �� (�� ���������: ^[[A\\r^
.
.TP
.B "\-dr \ \ \ "
-�������� direct rendering (�������������� �� ����� �������� � ���������� ������).
+Включает direct rendering (поддерживается не всеми кодеками и драйверами вывода).
.br
-.I ��������:
-����� �������� � ����������� OSD/SUB!
+.I ВНИМАНИЕ:
+Может привести к испорченным OSD/SUB!
.
.TP
-.B \-dxr2 <�����1:�����2:...>
-��� ����� ������������ ��� ���������� ��������� dxr2.
+.B \-dxr2 <опция1:опция2:...>
+Эта опция используется для управления драйвером dxr2.
.RSs
-.IPs ar\-mode=<��������>
-��������� (0 = normal, 1 = pan\-and\-scan, 2 = letterbox (�� ���������))
+.IPs ar\-mode=<значение>
+пропорции (0 = normal, 1 = pan\-and\-scan, 2 = letterbox (по умолчанию))
.IPs iec958\-encoded
-������������� ����� ������ iec958 � encoded.
+устанавливает режим вывода iec958 в encoded.
.IPs iec958\-decoded
-������������� ����� ������ iec958 � decoded (�� ���������).
-.IPs macrovision=<��������>
-����� macrovision (0 = ��������� (�� ���������), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
+устанавливает режим вывода iec958 в decoded (по умолчанию).
+.IPs macrovision=<значение>
+режим macrovision (0 = выключено (по умолчанию), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
3 = agc 4 colorstripe)
.IPs "mute\ "
-��������� ����� �����
+отключает вывод звука
.IPs unmute
-�������� ����� �����
-.IPs ucode=<��������>
-���� � ���������
+включает вывод звука
+.IPs ucode=<значение>
+путь к микрокоду
.RE
.RS
.sp 1
-.I TV �����
+.I TV вывод
.RE
.RSs
.IPs 75ire
-�������� ����� ������ 7.5 IRE
+включает режим вывода 7.5 IRE
.IPs no75ire
-��������� ����� ������ 7.5 IRE (�� ���������)
+отключает режим вывода 7.5 IRE (по умолчанию)
.IPs "bw\ \ \ "
-�/� TV �����
+ч/б TV вывод
.IPs color
-������� TV ����� (�� ���������)
+цветной TV вывод (по умолчанию)
.IPs interlaced
-������������� TV ����� (�� ���������)
+чересстрочный TV вывод (по умолчанию)
.IPs nointerlaced
-��������� ������������� TV �����
-.IPs norm=<��������>
-TV �������� (n�sc (�� ���������), pal, pal60, palm, paln, palnc)
+отключает чересстрочный TV вывод
+.IPs norm=<значение>
+TV стандарт (nсsc (по умолчанию), pal, pal60, palm, paln, palnc)
.IPs square\-pixel
-������������� ����� ������� � square
+устанавливает режим пиксела в square
.IPs ccir601\-pixel
-������������� ����� ������� � ccir601
+устанавливает режим пиксела в ccir601
.RE
.RS
.sp 1
-.I �������
+.I оверлей
.RE
.RSs
.IPs cr\-left=<0\-500>
-������������� ����� ������� ��������� (�� ���������: 50).
+Устанавливает левую границу обрезания (по умолчанию: 50).
.IPs cr\-right=<0\-500>
-������������� ������ ������� ��������� (�� ���������: 300).
+Устанавливает правую границу обрезания (по умолчанию: 300).
.IPs cr\-top=<0\-500>
-������������� ������� ������� ��������� (�� ���������: 0).
+Устанавливает верхнюю границу обрезания (по умолчанию: 0).
.IPs cr\-bottom=<0\-500>
-������������� ������ ������� ��������� (�� ���������: 0).
+Устанавливает нижнюю границу обрезания (по умолчанию: 0).
.IPs ck\-[r|g|b]=<0\-255>
-������������� �������� �������(r), �������(g), ����� (b) ���������� ��������� ����� �������.
+Устанавливает величину красной(r), зеленой(g), синей (b) компоненты ключевого цвета оверлея.
.IPs ck\-[r|g|b]min=<0\-255>
-����������� �������� ��� ��������������� ���������� ��������� �����
+Минимальное значение для соответствующей компоненты ключевого цвета
.IPs ck\-[r|g|b]max=<0\-255>
-������������ �������� ��� ��������������� ���������� ��������� �����
+Максимальное значение для соответствующей компоненты ключевого цвета
.IPs ignore\-cache
-���������� ������������ ��������� �������.
+Игнорирует кешированные установки оверлея.
.IPs update\-cache
-��������� ������������ ��������� �������.
+Обновляет кешированные установки оверлея.
.IPs ol\-osd
-�������� ���������� OSD.
+Включает оверлейный OSD.
.IPs nool\-osd
-��������� ���������� OSD (�� ���������).
+Отключает оверлейный OSD (по умолчанию).
.IPs ol[h|w|x|y]\-cor=<\-20\-20>
-����������� ������ (������(h),������(w)) � ��������� (x,y) �������
-� �������, ����� �� �� ����� ������������� ���� (�� ���������: 0).
+Настраивает размер (высоту(h),ширину(w)) и положение (x,y) оверлея
+в случает, когда он не точно соответствует окну (по умолчанию: 0).
.IPs overlay
-���������� ������� (�� ���������).
+Активирует оверлей (по умолчанию).
.IPs nooverlay
-���������� TV �����.
+Активирует TV выход.
.IPs overlay\-ratio=<1\-2500>
-����������� ������� (�� ���������: 1000).
+Настраивает оверлей (по умолчанию: 1000).
.RE
.
.TP
-.B \-fbmode <�����> (������ \-vo fbdev)
-������ ����� ����� �� ���������� ��� <�����> � /etc/\:fb.modes.
+.B \-fbmode <режим> (только \-vo fbdev)
+Меняет видео режим на помеченный как <режим> в /etc/\:fb.modes.
.br
-.I ���������:
-VESA ���������� �� ������������ ����� ������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+VESA фреймбуфер не поддерживает смену режима.
.
.TP
-.B \-fbmodeconfig <����> (������ \-vo fbdev)
-�������������� ���� ������������ ������� ����������� (�� ���������: /etc/\:fb.modes).
+.B \-fbmodeconfig <файл> (только \-vo fbdev)
+Переопределяет файл конфигурации режимов фреймбуфера (по умолчанию: /etc/\:fb.modes).
.
.TP
-.B \-fs (�������� ����� \-zoom)
-������������� ��������������� (���������� ����������� � ������ ������ ����� ������ ����).
-�������������� �� ����� ����������.
+.B \-fs (смотрите также \-zoom)
+Полноэкранное воспроизведение (центрирует изображение и рисует черные рамки вокруг него).
+Поддерживается не всеми драйверами.
.
.TP
-.B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (��������, ����������� ����� \-fs)
-���������� ��� �����, ���� � ��� ��-�������� �������� � ������������� �������.
+.B \-fsmode\-dontuse <0\-31> (УСТАРЕЛО, используйте опцию \-fs)
+Попробуйте эту опцию, если у вас по-прежнему проблемы с полноэкранным режимом.
.
.TP
-.B \-fstype <���1,���2,...> (������ X11)
-��������� ������ ������������ ������������� ������� � ������� ����������.
-�� ������ ��������� ������, ����� ����� ���� '\-'.
-���� � ��� ��������� �������� ����� ������������ �������������� ���� �������,
-���������� ������������ ������ �������.
+.B \-fstype <тип1,тип2,...> (только X11)
+Указывает список используемых полноэкранных режимов в порядке приоритета.
+Вы можете овергнуть режимы, ставя перед ними '\-'.
+Если у вас возникают проблемы вроде перекрывания полноэкранного окна другими,
+попробуйте использовать другой порядок.
.br
-.I ���������:
-������ ��������� ����� ����� �������� ������ \-fstype help.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Список доступных типов можно получить опцией \-fstype help.
.sp 1
-���������� ����:
+Допустимые типы:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs above
-���������� ��������� _NETWM_STATE_ABOVE, ���� ��������.
+Использует подсказку _NETWM_STATE_ABOVE, если доступна.
.IPs below
-���������� ��������� _NETWM_STATE_BELOW, ���� ��������.
+Использует подсказку _NETWM_STATE_BELOW, если доступна.
.IPs fullscreen
-���������� ��������� _NETWM_STATE_FULLSCREEN, ���� ��������.
+Использует подсказку _NETWM_STATE_FULLSCREEN, если доступна.
.IPs layer
-���������� ��������� _WIN_LAYER �� ����� �� ���������.
+Использует подсказку _WIN_LAYER со слоем по умолчанию.
.IPs layer=<0...15>
-���������� ��������� _WIN_LAYER �� ����� � ��������� �������.
+Использует подсказку _WIN_LAYER со слоем с указанным номером.
.IPs netwm
-������������� ��������� ����� NETWM.
+Принудительно указывает стиль NETWM.
.IPs "none\ "
-��������� �� ������������� ���� �������������� ����.
+Указывает не устанавливать слой полноэкранного окна.
.IPs stays_on_top
-���������� ��������� _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP, ���� ��������.
+Использует подсказку _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP, если доступна.
.REss
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen
-������� �� ���������, ����� ��������������, ���� ������ ������������ ���
-���������������� �����.
+Порядок по умолчанию, будет использоваться, если указан некорректный или
+неподдерживаемый режим.
.IPs \-fullscreen
-���������� ������������ � ������������� ����� � OpenBox 1.x.
+Исправляет переключение в полноэкранный режим в OpenBox 1.x.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-geometry x[%][:y[%]] ��� [WxH][+x+y]
-����������� ����� ��������� �� ������ �����������.
-x � y ����������� � ��������, ������ �� �������� ������ �� ������� �������
-���� ���������� �����������. ���� ����� �������� ������ ������ ��������, ��
-��� ������������ � ���������� ������������ ������� ������ � ���������������
-�����������. ����� ����� ������������ ����������� ������ X11 ����� \-geometry.
-���� ������ \-wid ������� ������� ����, �� ���������� x � y ����������� ������������
-��� ������ �������� ����, � �� ���������.
+.B \-geometry x[%][:y[%]] или [WxH][+x+y]
+Настраивает место появления на экране изображения.
+x и y указываются в пикселах, считая от верхнего левого до нижнего правого
+угла выводимого изображения. Если после значения указан символ процента, то
+оно превращается в процентное относительно размера экрана в соответствующем
+направлении. Опция также поддерживает стандартный формат X11 опции \-geometry.
+Если опцией \-wid указано внешнее окно, то координаты x и y указываются относительно
+его левого верхнего угла, а не экранного.
.br
-.I ���������:
-��� ����� �������������� ������ ���������� x11, xmga, xv, xvmc, xvidix,
-gl, gl2, directx, fbdev � tdfxfb.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Эта опция поддерживается только драйверами x11, xmga, xv, xvmc, xvidix,
+gl, gl2, directx, fbdev и tdfxfb.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs 50:40
-����������� ���� � ������� x=50, y=40.
+Располагает окно в позиции x=50, y=40.
.IPs 50%:50%
-����������� ���� � ������ ������.
+Располагает окно в центре экрана.
.IPs "100%\ "
-����������� ���� � ������ ������ ������� ������.
+Располагает окно у центра правой границы экрана.
.IPs 100%:100%
-����������� ���� � ������� ������� ���� ������.
+Располагает окно у правого нижнего угла экрана.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-guiwid <ID ����> (�������� ����� \-wid) (������ GUI)
-����� ��������� GUI ������������ ����� X11 ���� � ��������� ���� � ������
-����� ����� ����, ��� ������� ��� ��������� ����\-GUI � �������
-(� �������� MPlayer).
+.B \-guiwid <ID окна> (смотрите также \-wid) (только GUI)
+Опция указывает GUI использовать также X11 окно и прицепить себя к нижней
+части видео окна, что полезно для внедрения мини\-GUI в браузер
+(с плагином MPlayer).
.
.TP
.B \-hue <\-100\-100>
-����������� ��������� ������������ (�� ���������: 0).
-� ���� ������ �� ������ �������� ������� �������.
-�������������� �� ����� ����������.
+Настраивает цветность видеосигнала (по умолчанию: 0).
+С этой опцией вы можете получить цветной негатив.
+Поддерживается не всеми драйверами.
.
.TP
-.B \-monitor\-dotclock <��������[,��������,...]> (������ \-vo fbdev � vesa)
-��������� �������� �������� dotclock ��� pixelclock ��������.
+.B \-monitor\-dotclock <диапазон[,диапазон,...]> (только \-vo fbdev и vesa)
+Указывает диапазон значений dotclock или pixelclock монитора.
.
.TP
-.B \-monitor\-hfreq <��������[,��������,...]> (������ \-vo fbdev � vesa)
-��������� �������� �������� �������������� ������� ��������.
+.B \-monitor\-hfreq <диапазон[,диапазон,...]> (только \-vo fbdev и vesa)
+Указывает диапазон значений горизонтальной частоты монитора.
.
.TP
-.B \-monitor\-vfreq <��������[,��������,...]> (������ \-vo fbdev � vesa)
-��������� �������� �������� ������������ ������� ��������.
+.B \-monitor\-vfreq <диапазон[,диапазон,...]> (только \-vo fbdev и vesa)
+Указывает диапазон значений вертикальной частоты монитора.
.
.TP
-.B \-monitoraspect <��������> (�������� ����� \-aspect)
-��������� ��������� �������� ��� TV ������.
-�������� 0 ��������� �������� ������������� ����� �����
-monitoraspect (��������, � ����� ������������).
-�������������� �������� \-monitorpixelaspect, ���� ��������.
+.B \-monitoraspect <значение> (смотрите также \-aspect)
+Указывает пропорции монитора или TV экрана.
+Значение 0 отключает действие установленной ранее опции
+monitoraspect (например, в файле конфигурации).
+Переопределяет значение \-monitorpixelaspect, если включено.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
\-monitoraspect 4:3 or 1.3333
@@ -3121,1005 +3120,1005 @@ monitoraspect (��������, � ����� �������
.PD 1
.
.TP
-.B \-monitorpixelaspect <��������> (�������� \-aspect)
-������������� ��������� ���������� ������� ������ �������� ��� TV
-������ (�� ���������: 1).
-�������� 1 �������� ���������� �������
-(����� ��� (�����?) ���� LCD).
+.B \-monitorpixelaspect <значение> (смотрите \-aspect)
+Устанавливает пропорции отдельного пиксела вашего монитора или TV
+экрана (по умолчанию: 1).
+Значение 1 означает квадратные пикселы
+(верно для (почти?) всех LCD).
.
.TP
.B \-nodouble
-��������� ������� �����������, ������������, ��� �������, ��� ����� �������.
-������� ����������� ���������� ��������, ����� ��� ����� � ������ �
-��������� ���� �� ���, � �� �����, ��� ������������ ������.
-��� ����� ��������� ��������� �� OSD, �� � ����������� �������
-������� �������� OSD.
+Отключает двойную буферизацию, используется, как правило, для целей отладки.
+Двойная буферизация исправляет мерцание, храня два кадра в памяти и
+отображая один из них, в то время, как декодируется второй.
+Это может негативно сказаться на OSD, но в большинстве случаев
+убирает мерцание OSD.
.
.TP
.B \-nograbpointer
-��������� �� ����������� ��������� ���� ����� ����� ����� ������ (\-vm).
-������� ��� ������������ ������������.
+Указывает не захватывать указатель мыши после смены видео режима (\-vm).
+Полезно для многоголовых конфигураций.
.
.TP
.B \-nokeepaspect
-��������� �� ��������� ��������� ���� ��� ��������� �������.
-�������� ������ � ���������� x11, xv, xmga, xvidix, directx.
-����� ����, ��� X11 ��� ������� �������� ������ �������� ���������
-���������� ��������� ����.
+Указывает ге сохранять пропорции окна при изменении размера.
+Работает только с драйверами x11, xv, xmga, xvidix, directx.
+Кроме того, под X11 ваш оконный менеджер должен понимать подсказку
+сохранения пропорций окна.
.
.TP
.B "\-ontop\ "
-�������� � ��������� ���� ������������� ������ ���� ����.
-�������������� ����� ����������, ������������� X11, ��
-����������� SDL, � ����� ���������� directx, corevideo,
-quartz, ggi � gl2.
+Помещает и сохраняет окно проигрывателя поверх всех окон.
+Поддерживается всеми драйверами, использующими X11, за
+исключением SDL, а также драйверами directx, corevideo,
+quartz, ggi и gl2.
.
.TP
.B \-panscan <0.0\-1.0>
-����������� ���������������� pan\-and\-scan (������� ������� � ������������
-� �����������, �����, �������� 16:9, ����� ���������� �� 4:3 ������
-��� ������ �����). �������� ��������� ����� ����� ����������� ����������.
-�������� ������ � xv, xmga, mga, gl, gl2, quartz, corevideo � xvidix ����������.
+Задействует функциональность pan\-and\-scan (обрезая стороны в соответствии
+с пропорциями, чтобы, например 16:9, фильм поместился на 4:3 экране
+без черных полос). Диапазон указывает какая часть изображения обрезается.
+Работает только с xv, xmga, mga, gl, gl2, quartz, corevideo и xvidix драйверами.
.br
.I NOTE:
-�������� ����� \-1 � 0 ����� ���������, �� �������� ������������������
-� ����� �������� � ����� ��� ��������.
-����������� �� ���� ����������� ����� � ����!
+Значения между \-1 и 0 также допустимы, но являются экспериментальными
+и могут привести к краху или дефектам.
+Используйте на свой собственный страх и риск!
.
.TP
-.B \-panscanrange <\-19.0\-99.0> (�����������������)
-�������� �������� pan\-and\-scan ���������������� (�� ���������: 1).
-������������� �������� �������� ��������� ��������� �� ���������.
-������������� �������� ��������, ��� ����� ����������� �����������
-�� \-panscanrange+1 ���.
-�������� \-panscanrange \-3 �������� ���������� ������ �� 4 ���.
-��� ����������������� �����������.
-�� ��������� �� ������� � ���, �� ����������� ������ ������������� \-vo gl.
+.B \-panscanrange <\-19.0\-99.0> (экспериментальное)
+Изменяет диапазон pan\-and\-scan функциональности (по умолчанию: 1).
+Положительные значения означают множитель диапазона по умолчанию.
+Отрицательные значения означают, что можно увеличивать изображение
+до \-panscanrange+1 раз.
+Например \-panscanrange \-3 означает увеличение вплоть до 4 раз.
+Это экспериментальная возможность.
+Не сообщайте об ошибках в ней, за исключением случая использования \-vo gl.
.
.TP
-.B \-refreshrate <��>
-������������� ������� ���������� �������� � ��.
-� ������ ������ �������������� ������ \-vo directx ��������� � \-vm.
+.B \-refreshrate <Гц>
+Устанавливает частоту обновления монитора в Гц.
+В данный момент поддерживается только \-vo directx совместно с \-vm.
.
.TP
.B \-rootwin
-������������� ����� �� ������� ���� (���� �������� �����).
-������, ��� �������� ����� ����� ������������ ������ �����������.
-�������� ������ � x11, xv, xmga, xvidix, quartz, corevideo � directx ����������.
+Воспроизводит фильм на главном окне (фоне рабочего стола).
+Однако, фон рабочего стола может отображаться поверх изображения.
+Работает только с x11, xv, xmga, xvidix, quartz, corevideo и directx драйверами.
.
.TP
.B \-saturation <\-100\-100>
-����������� ������������ ����� ������� (�� ���������: 0).
-� ���� ������ �� ������ �������� ����������� � �������� ������.
-�������������� �� ����� ����������.
+Настраивает насыщенность видео сигнала (по умолчанию: 0).
+С этой опцией вы можете получить изображения в оттенках серого.
+Поддерживается не всеми драйверами.
.
.TP
-.B \-screenh <��������>
-��������� ������ ������ ��� ���������, ������� �� �����
-���������� ��� ��������������, ����� ��� fbdev, x11 � TVout.
+.B \-screenh <пикселов>
+Указывает высоту экрана для драйверов, которые не могут
+определить его самостоятельно, таких как fbdev, x11 и TVout.
.
.TP
-.B \-screenw <��������>
-��������� ������ ������ ��� ���������, ������� �� �����
-���������� ��� ��������������, ����� ��� fbdev, x11 � TVout.
+.B \-screenw <пикселов>
+Указывает ширину экрана для драйверов, которые не могут
+определить его самостоятельно, таких как fbdev, x11 и TVout.
.
.TP
-.B \-stop\-xscreensaver (������ X11)
-��������� xscreensaver ��� ������� � ����� �������� ��� ��� ������.
-���� ��� ��������� ������ �� ������������ �� XSS, ��
-XResetScreenSaver API, ����������, ����������� \-heartbeat\-cmd
-������.
+.B \-stop\-xscreensaver (только X11)
+Отключает xscreensaver при запуске и снова включает его при выходе.
+Если Ваш хранитель экрана не поддерживает ни XSS, ни
+XResetScreenSaver API, пожалуйста, используйте \-heartbeat\-cmd
+взамен.
.
.TP
.B "\-vm \ \ \ "
-�������� ������������� � ������ ����� �����.
-�������������� dga, x11, xv, sdl � directx ����������.
-���� ������������ � directx ���������, ��� ��������� ������
-����� ������������ ����� \-screenw, \-screenh, \-bpp � \-refreshrate.
+Пытается переключиться в другой видео режим.
+Поддерживается dga, x11, xv, sdl и directx драйверами.
+Если используется с directx драйвером, для изменения режима
+можно использовать опции \-screenw, \-screenh, \-bpp и \-refreshrate.
.
.TP
.B "\-vsync \ \ "
-�������� VBI ��� vesa, dfbmga � svga ���������.
+Включает VBI для vesa, dfbmga и svga драйверов.
.
.TP
-.B \-wid <ID ����> (�������� ����� \-guiwid) (������ X11, OpenGL � DirectX)
-������� MPlayer �������������� � ������������� ����.
-������� ��� ��������� MPlayer � ������� (��������, ���������� plugger).
+.B \-wid <ID окна> (смотрите также \-guiwid) (только X11, OpenGL и DirectX)
+Говорит MPlayer присоединиться к существующему окну.
+Полезно для внедрения MPlayer в браузер (например, расширение plugger).
.
.TP
.B \-xineramascreen <\-2\-...>
-� Xinerama ������������� (��������, ������������ ������� ����, ���������� ��
-��������� �������) ��� ����� ��������� MPlayer �� ����� �� ��� ����������
-�����.
-�������� \-2 �������� ������������� ����� �� ���� ����������� ����� (�
-���� ������� ���������� Xinerama ��������� ������������),
-\-1 �������� ������������� ����� �� ������ � ������� �����.
-��������� ������� ��������������� ������ \-geometry ������������ ����������
-������.
-��� ������� ����� �������� ������ � "\-fstype \-fullscreen" ���
+В Xinerama конфигурациях (например, единственный рабочий стол, растянутый на
+несколько экранов) эта опция указывает MPlayer на каком из них показывать
+фильм.
+Значение \-2 означает полноэкранный режим на весь виртуальный экран (в
+этом случает информация Xinerama полностью игнорируется),
+\-1 означает полноэкранный режим на экране с текущим окном.
+Начальная позиция устанавливается опцией \-geometry относительно указанного
+экрана.
+Как правило будет работать только с "\-fstype \-fullscreen" или
"\-fstype none".
-��� ����� �� �������� ������ ��� �������� ������ ������� (���������
-��������������� ����� ������ ����������� �� �������� ������ �
-������������� ������), \-geometry \- ������, ��� �������� ��� ����
-���� �� ������� ������.
-�������������� ���������� ����� ������ gl, gl2, x11 � xv.
+Эта опция не пригодна только для указания экрана запуска (поскольку
+воспроизведение будет всегда выполняться на заданном экране в
+полноэкранном режиме), \-geometry \- лучшее, что пригодно для этой
+цели на текущий момент.
+Поддерживается драйверами видео вывода gl, gl2, x11 и xv.
.
.TP
-.B \-zrbw (������ \-vo zr)
-���������� �����\-����� �����������.
-��� ����������� ������������������ ����� ��������������� � '\-lavdopts gray'.
+.B \-zrbw (только \-vo zr)
+Показывает черно\-белое изображение.
+Для оптимальной производительности может комбинироваться с '\-lavdopts gray'.
.
.TP
-.B \-zrcrop <[������]x[������]+[x ��������]+[y ��������]> (������ \-vo zr)
-�������� ����� ��������� ����������� ��� ������, ������������� ��������
-���� ����� �������� ����� cinerama.
-� ������ cinerama ����� �������������� �� ���������� TV (��� ����������) ���
-�������� ������� ��������.
-�����, ��������� ����� n\-�� \-zrcrop ����������� � n\-�� MJPEG �����,
-��� ������ ����� ����� �������, ��� �������, \-zrdev � ���������� � \-zrcrop.
-��� ������� �������� ����� \-zrhelp � ������ Zr ������������.
+.B \-zrcrop <[ширина]x[высота]+[x смещение]+[y смещение]> (только \-vo zr)
+Выбирает часть исходного изображения для показа, неоднократное указание
+этой опции включает режим cinerama.
+В режиме cinerama фильм распределяется по нескольким TV (или проекторам) для
+создания большей картинки.
+Опции, указанные после n\-ой \-zrcrop применяются к n\-ой MJPEG карте,
+для каждой карты нужно указать, как минимум, \-zrdev в дополнении к \-zrcrop.
+Для примера смотрите вывод \-zrhelp и раздел Zr документации.
.
.TP
-.B \-zrdev <����������> (������ \-vo zr)
-��������� ���� ����������, ����������� � ����� MJPEG �����, �� ���������
-������� zr ������������� �� � ������ ��������� v4l ����������.
+.B \-zrdev <устройство> (только \-vo zr)
+Указывает файл устройства, относящийся к вашей MJPEG карте, по умолчанию
+драйвер zr устанавливает ее в первое найденное v4l устройство.
.
.TP
-.B \-zrfd (������ \-vo zr)
-�������������� ������������: ������������, ��������� ������� \-zrhdec
-� \-zrvdec, �����������, ������ ���� ���������� ������ ��������������� ����� ���������
-����������� �� ��� ��������� �������.
-����������� ��� �����, ����� ����������� ������������.
+.B \-zrfd (только \-vo zr)
+Принудительное прореживание: Прореживание, указанное опциями \-zrhdec
+и \-zrvdec, применяется, только если аппаратный модуль масштабирования может растянуть
+изображение до его исходного размера.
+Используйте эту опцию, чтобы форсировать прореживание.
.
.TP
-.B \-zrhdec <1|2|4> (������ \-vo zr)
-�������������� ������������: ����������� ������� ���������� ������
-������ 2\-� ��� 4\-� ������/\:������ ��������� ����������� MJPEG ����� �
-������������ ������ ��������������� MJPEG ����� ��� ������������ ����������� ��
-��������� �������.
+.B \-zrhdec <1|2|4> (только \-vo zr)
+Горизонтальное прореживание: Запрашивает драйвер отправлять только
+каждый 2\-ю или 4\-ю строку/\:пиксел исходного изображения MJPEG карте и
+использовать модуль масштабирования MJPEG карты для растягивания изображения до
+исходного размера.
.
.TP
-.B \-zrhelp (������ \-vo zr)
-���������� ������ ���� \-zr* �����, �� �������� �� ��������� �
-������ ������ cinerama.
+.B \-zrhelp (только \-vo zr)
+Отображает список всех \-zr* опций, их значения по умолчанию и
+пример режима cinerama.
.
.TP
-.B \-zrnorm <��������> (������ \-vo zr)
-��������� TV �������� � PAL ��� NTSC (�� ���������: ��� ���������).
+.B \-zrnorm <стандарт> (только \-vo zr)
+Указывает TV стандарт в PAL или NTSC (по умолчанию: без изменения).
.
.TP
-.B \-zrquality <1\-20> (������ \-vo)
-����� �� 1 (���������) �� 20 (���������) �������������� ��������
-����������� JPEG.
+.B \-zrquality <1\-20> (только \-vo)
+Число от 1 (наилучшее) до 20 (наихудшее) представляющее качество
+кодирования JPEG.
.
.
.TP
-.B \-zrvdec <1|2|4> (������ \-vo zr)
-������������ ������������: ����������� ������� ���������� ������
-������ 2\-� ��� 4\-� ������/\:������ ��������� ����������� MJPEG ����� �
-������������ ������ ��������������� MJPEG ����� ��� ������������ ����������� ��
-��������� �������.
+.B \-zrvdec <1|2|4> (только \-vo zr)
+Вертикальное прореживание: Запрашивает драйвер отправлять только
+каждую 2\-ю или 4\-ю строку/\:пиксел исходного изображения MJPEG карте и
+использовать модуль масштабирования MJPEG карты для растягивания изображения до
+исходного размера.
.
.TP
-.B \-zrxdoff <x �������� �� ������> (������ \-vo zr)
-���� ����������� ������, ��� TV �����, ��� ����� ��������� ��������
-�� x �� �������� ������ ���� TV ������ (�� ���������: ������������).
+.B \-zrxdoff <x смещение на экране> (только \-vo zr)
+Если изображение меньше, чем TV экран, эта опция указывает смещение
+по x от верхнего левого угла TV экрана (по умолчанию: центрировано).
.
.TP
-.B \-zrydoff <y �������� �� ������> (������ \-vo zr)
-���� ����������� ������, ��� TV �����, ��� ����� ��������� ��������
-�� y �� �������� ������ ���� TV ������ (�� ���������: ������������).
+.B \-zrydoff <y смещение на экране> (только \-vo zr)
+Если изображение меньше, чем TV экран, эта опция указывает смещение
+по y от верхнего левого угла TV экрана (по умолчанию: центрировано).
.
.
.
-.SH "�������� ������ ����� (������ MPLAYER)"
-�������� ������ ����� \- ��� ���������� � ��������� ��������� ������ �����.
-���������:
+.SH "ДРАЙВЕРЫ ВЫВОДА ВИДЕО (ТОЛЬКО MPLAYER)"
+Драйверы вывода видео \- это интерфейсы к различным средствам вывода видео.
+Синтаксис:
.
.TP
-.B \-vo <�������1[:��������1[=��������]:...],�������2,...[,]>
-��������� ������ ������������ ��������� � ������� ��������������.
+.B \-vo <драйвер1[:подопция1[=значение]:...],драйвер2,...[,]>
+Указывает список используемых драйверов в порядке приоритетности.
.PP
-���� ������ �������� ����������� ',', �� MPlayer � ������ ������� �����
-������������ ��������, �� ������������ � ������.
-�������� ������������� � � ����������� ����� ����� ���� �������.
+Если список содержит завершающую ',', то MPlayer в случае проблем будет
+использовать драйверы, не содержащиеся в списке.
+Подопции необязательны и в большинстве опций могут быть опущены.
.br
-.I ���������:
-������ ������ ���������������� ��������� ������ ����� ����� ��������
-������ \-vo help.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Полный список скомпилированных драйверов вывода видео можно получить
+опцией \-vo help.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vo xmga,xv,"
-������� X11 Matrox �������, ����� Xv �������, ����� ���������.
+Пробует X11 Matrox драйвер, затем Xv драйвер, затем остальные.
.IPs "\-vo directx:noaccel"
-���������� DirectX ������� ��� ���������.
+Использует DirectX драйвер без ускорения.
.RE
.PD 1
.sp 1
-���������� ��������:
+Допустимые драйверы:
.
.TP
-.B xv (������ X11)
-���������� XVideo ���������� XFree86 4.x ��� �������������� ���������
-����������� ���������������.
-���� �� �� ������ ������������ ����������� ������� ��� ������
-������������, �� ����� �����, ��������, ����� ������ ��������.
-����� ������ ���������� �� ������������ �������� ����� � ������� ��� �����������,
-��������� MPlayer � ������ \-v � �������� �������� �� ������, ����������
-[xv common] � ������.
+.B xv (только X11)
+Использует XVideo расширение XFree86 4.x для задействования аппаратно
+ускоренного воспроизведения.
+Если вы не можете использовать специальный драйвер для вашего
+оборудования, то выбор этого, возможно, будет лучшим решением.
+Чтобы узнать информацию об используемом цветовом ключе и способе его отображения,
+запустите MPlayer с опцией \-v и обратите внимание на строки, помеченные
+[xv common] в начале.
.PD 0
.RSs
-.IPs adaptor=<�����>
-�������� ��������� XVideo ������� (�������� ����� xvinfo).
-.IPs port=<�����>
-�������� ��������� XVideo ����.
+.IPs adaptor=<число>
+Выбирает указанный XVideo адаптер (смотрите вывод xvinfo).
+.IPs port=<число>
+Выбирает указанный XVideo порт.
.IPs ck=<cur|use|set>
-�������� ��������, �� �������� ������� �������� ���� (�� ���������: cur).
+Выбирает источник, из которого берется цветовой ключ (по умолчанию: cur).
.RSss
.IPs cur
-�������� �� ��������� ��������� ����� ������� �� ������� ��������� Xv.
+Значение по умолчанию цветового ключа берется из текущих установок Xv.
.IPs use
-��������� ������������, �� �� ������������� �������� ���� MPlayer
-(����������� ����� \-colorkey ��� ��� ���������).
+Указывает использовать, но не устанавливать цветовой ключ MPlayer
+(используйте опцию \-colorkey для его изменения).
.IPs set
-�� ��, ��� � ����������, �� ����� ������������� ��������� �������� ����.
+То же, что и предыдущее, но также устанавливает указанный цветовой ключ.
.RE
.IPs ck\-method=<man|bg|auto>
-������������� ����� ��������� ��������� ����� (�� ���������: man).
+Устанавливает метод отрисовки цветового ключа (по умолчанию: man).
.RSss
.IPs man
-��������� �������� �������� ���� �������������� (��������� �������� � ��������� �������).
+Указывает рисовать цветовой ключ самостоятельно (уменьшает мерцание в некоторых случаях).
.IPs bg
-������������� �������� ���� � �������� ���� ����.
+Устанавливает цветовой ключ в качестве фона окна.
.IPs auto
-������������� Xv ������������ �������� ����.
+Предоставляет Xv отрисовывать цветовой ключ.
.RE
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B x11 (������ X11)
-������� ������ ����� � ����������� ������ ��� ����������� ���������,
-�������� �����, ��� ���� X11.
+.B x11 (только X11)
+Драйвер вывода видео с разделением памяти без аппаратного ускорения,
+работает везде, где есть X11.
.
.TP
-.B xover (������ X11)
-��������� ��������� X11 �� ���� ���������, ���������� �� �������.
-� ������ ������ �������������� ������ ��������� tdfx_vid.
+.B xover (только X11)
+Добавляет поддержку X11 ко всем драйверам, основанным на оверлее.
+В данный момент поддерживается только драйвером tdfx_vid.
.PD 0
.RSs
.IPs <vo_driver>
-�������� �������, ������������ � �������� ��������� � �������
-������ X11.
+Выбирает драйвер, используемый в качестве источника к оверлею
+поверх X11.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B vdpau (��������� � \-vc ffmpeg12vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau ��� ffh264vdpau)
-����� �����, ������������ VDPAU ��� ����������� ������������� �����.
-����� ������������ ����������� ���������� ��������������� �����.
+.B vdpau (совместно с \-vc ffmpeg12vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau или ffh264vdpau)
+Вывод видео, использующий VDPAU для аппаратного декодирования видео.
+Также поддерживает отображение программно декодированного видео.
.PD 0
.RSs
.IPs sharpen=<\-1\-1>
-��� ������������� ��������� ��������� �������� ��������� ޣ������
-�����, ��� ������������� \- �������� ���������� (�� ���������: 0).
+При положительных значениях применяет алгоритм повышения чёткости
+видео, при отрицательных \- алгоритм размывания (по умолчанию: 0).
.IPs denoise=<0\-1>
-��������� � ����� �������� ���������� ���� (�� ���������: 0, ���
-���������� ����).
+Применяет к видео алгоритм уменьшению шума (по умолчанию: 0, нет
+уменьшения шума).
.IPs deint=<0\-4>
-�������� ������������� (�� ���������: 0).
-��� ������ > 0 ��������� \-field\-dominance.
+Выбирает деинтерлейсер (по умолчанию: 0).
+Все режимы > 0 учитывают \-field\-dominance.
.br
-.I ���������:
-�������� > 2 ����������� ����� ����� �� ���� ����.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Значения > 2 задерживают вывод видео на один кадр.
.RSss
.IPs 0
-��� ���������������.
+Нет деинтерлейсинга.
.IPs 1
-���������� ������ ������ ����, ���������� \-vf field.
+Отображает только первое поле, аналогично \-vf field.
.IPs 2
-Bob ��������������, ���������� \-vf tfields=1.
+Bob деинтерлейсинг, аналогично \-vf tfields=1.
.IPs 3
-���������� �� �������� ��������� ��������������.
-����� �������� � ��������������� ����� � ����� �� ������ �����
-����� �/��� ������� ����������.
-��� �������� �� ���������, ���� ������� "D" ������������ ���
-��������� ���������������.
+Адаптивный по движению временной деинтерлейсинг.
+Может привести к десинхронизации аудио и видео на слабой видео
+карте и/или высоком разрешении.
+Это значение по умолчанию, если клавиша "D" используется для
+включения деинтерлейсинга.
.IPs 4
-���������� �� �������� ��������� �������������� � ����������� ��
-����� ���������������� �������������. ������� ������� ����� �����.
+Адаптивный по движению временной деинтерлейсинг с управляемой по
+краям пространственной интерполяцией. Требует быстрой видео карты.
.RE
.IPs chroma\-deint
-��������� ��������� ��������������� ����������� ��� ���������, ���
-� ����������� ������������ (�� ���������).
-����������� nochroma\-deint ��� ������������ ������ �����������
-����������� � ��������� �������������������� ���������������.
-������� � ��������� ����� �������.
+Позволяет временным деинтерлейсерам оперировать как яркостной, так
+и цветностной компонентами (по умолчанию).
+Используйте nochroma\-deint для оперирования только цветностной
+компонентой и ускорения усовершенствованного деинтерлейсинга.
+Полезно с медленной видео памятью.
.IPs pullup
-������� ��������� �������� �������, ��������� �� ���������
-���������������.
+Пробует применить обратный телесин, нуждается во временном
+деинтерлейсинге.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B xvmc (������ X11 � \-vc ffmpeg12mc)
-�������, ������������ ���������� XvMC (X Video Motion Compensation)
-XFree86 4.x ��� ��������� ������������� MPEG\-1/2 � VCR2.
+.B xvmc (только X11 с \-vc ffmpeg12mc)
+Драйвер, использующий расширение XvMC (X Video Motion Compensation)
+XFree86 4.x для ускорения декодирования MPEG\-1/2 и VCR2.
.PD 0
.RSs
-.IPs adaptor=<�����>
-�������� ��������� XVideo ������� (�������� ����� xvinfo).
-.IPs port=<�����>
-�������� ��������� XVideo ����.
+.IPs adaptor=<число>
+Выбирает указанный XVideo адаптер (смотрите вывод xvinfo).
+.IPs port=<число>
+Выбирает указанный XVideo порт.
.IPs (no)benchmark
-��������� ����� �����������.
-���������� ��� ����������� ����� ������������������
-���������, ���������� ������ ����������� ������
-.\" FIXME ��������� �� ���������� monitor retrace ?
-����� ������� ���������� ����������� �� �������� (nVidia).
-�� ���������, ����������� ������ �� ����������� (nobenchmark).
+Отключает показ изображения.
+Необходимо для правильного теста производительности
+драйверов, изменяющих буферы изображения только
+.\" FIXME правильно ли переведено monitor retrace ?
+между циклами обновления изображения на мониторе (nVidia).
+по умолчанию, отображение экрана не отключается (nobenchmark).
.IPs (no)bobdeint
-����� ������� �������������.
-����� ���� �� �����, ��� \-vf tfields=1, �� ���
-������������ ������������� ��� xvmc (�� ���������: nobobdeint).
+Очень простой деинтерлейсер.
+Может быть не лучше, чем \-vf tfields=1, но это
+единственный деинтерлейсер для xvmc (по умолчанию: nobobdeint).
.IPs (no)queue
-�������� ����� ��� ����������� � �������, ����� ������� ��������������
-������ ����� ������������.
-����� �������� ��������� (��������������) ���������� A/V ����������������
-(�� ���������: noqueue).
+Помещает кадры для отображения в очередь, чтобы сильнее распараллелить
+работу видео оборудования.
+Может добавить маленькую (незначительную) постоянную A/V рассинхронизацию
+(по умолчанию: noqueue).
.IPs (no)sleep
-��������� ������������ ������� sleep ��� �������� ����� ����������
-(�� ������������� � Linux) (�� ���������: nosleep).
+Указывает использовать функцию sleep для ожидания конца рендеринга
+(не рекомендуется в Linux) (по умолчанию: nosleep).
.IPs ck=cur|use|set
-�� ��, ��� � \-vo xv:ck (�������� \-vo xv).
+То же, что и \-vo xv:ck (смотрите \-vo xv).
.IPs ck\-method=man|bg|auto
-�� ��, ��� � \-vo xv:ck-method (�������� \-vo xv).
+То же, что и \-vo xv:ck-method (смотрите \-vo xv).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B dga (������ X11)
-������������� ����� ����� XFree86 ���������� Direct Graphics Access.
-��������� ����������.
+.B dga (только X11)
+Воспроизводит видео через XFree86 расширение Direct Graphics Access.
+Считается устаревшим.
.
.TP
-.B sdl (������ SDL, �������/����������)
-������� ������ ����� � ������� ���������������, ������������\-�����������
-���������� SDL (Simple Directmedia Layer).
-��������� SDL ���������� ���� ����������� ���� X11, X11 ����� MPlayer
-�� ����� ����� �������� ������� �� SDL.
-�������� ��������, � ���� ���� ��������� �������������� ������
-(\-vm/\-novm ��������������� ������������, \-fs ��������� ���, ���
-������ ����������� \-novm, ���� ������������� � ������� ����� ����
-����� ����������� �� �������������� ������, panscan ��
-��������������,...).
+.B sdl (только SDL, глючный/устаревший)
+Драйвер вывода видео с помощью высокоуровневой, платформенно\-независимой
+библиотеки SDL (Simple Directmedia Layer).
+Поскольку SDL использует свой собственный слой X11, X11 опции MPlayer
+не будут иметь никакого эффекта на SDL.
+Обратите внимание, у него есть несколько незначительных ошибок
+(\-vm/\-novm преимущественно игнорируются, \-fs действует так, как
+должно действовать \-novm, окно располагается в верхнем левом углу
+после возвращения из полноэкранного режима, panscan не
+поддерживается,...).
.PD 0
.RSs
-.IPs driver=<�������>
-���� �������� ������������ SDL �������.
+.IPs driver=<драйвер>
+Явно выбирает используемый SDL драйвер.
.IPs (no)forcexv
-��������� ������������ XVideo ����� ����� ������� sdl (�� ���������: forcexv).
+Указывает использовать XVideo через видео драйвер sdl (по умолчанию: forcexv).
.IPs (no)hwaccel
-��������� ������������ ��������� ���������� ��������������� (�� ���������: hwaccel).
+Указывает использовать аппаратно ускоренное масштабирование (по умолчанию: hwaccel).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vidix\ \ "
-VIDIX (VIDeo Interface for *niX, ����� ��������� ��� *nix) \- ��� ���������
-� ������������ ��������� ����� ��������� ����������� ����.
-����� ������� ������� ������ ����� ��� ����, ��� ��������������.
+VIDIX (VIDeo Interface for *niX, видео интерфейс для *nix) \- это интерфейс
+к возможностям ускорения видео различных графических карт.
+Очень быстрый драйвер вывода видео для карт, его поддерживающих.
.PD 0
.RSs
-.IPs <�������������>
-.\" FIXME "�������������"
-���� �������� ������������ ������� ������������� VIDIX.
-��������� �������� ������������: cyberblade, ivtv, mach64,
+.IPs <подустройство>
+.\" FIXME "подустройства"
+Явно выбирает используемый драйвер подустройства VIDIX.
+Доступные драйверы подустройств: cyberblade, ivtv, mach64,
mga_crtc2, mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, s3, sh_veu,
-sis_vid � unichrome.
+sis_vid и unichrome.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B xvidix (������ X11)
-X11 �������� ��� VIDIX
+.B xvidix (только X11)
+X11 фронтенд для VIDIX
.PD 0
.RSs
-.IPs <�������������>
-�� ��, ��� � ��� vidix
+.IPs <подустройство>
+То же, что и для vidix
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "cvidix\ "
-������������� � ������������\-����������� VIDIX ��������, � ������� nVidia ����� ��������
-���� � ��������� �������.
+Универсальный и платформенно\-независимый VIDIX фронтенд, с картами nVidia может работать
+даже в текстовой консоли.
.PD 0
.RSs
-.IPs <�������������>
-�� ��, ��� � ��� vidix.
+.IPs <подустройство>
+То же, что и для vidix.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B winvidix (������ Windows)
-Windows �������� ��� VIDIX.
+.B winvidix (только Windows)
+Windows фронтенд для VIDIX.
.PD 0
.RSs
-.IPs <�������������>
-�� ��, ��� � ��� vidix.
+.IPs <подустройство>
+То же, что и для vidix.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B direct3d (������ Windows) (���� ���!)
-������� ������ �����, ������������ Direct3D ��������� (������� ��� Vista).
+.B direct3d (только Windows) (БЕТА КОД!)
+Драйвер вывода видео, использующий Direct3D интерфейс (полезно для Vista).
.
.TP
-.B directx (������ Windows)
-������� ������ �����, ������������ DirectX ���������.
+.B directx (только Windows)
+Драйвер вывода видео, использующий DirectX интерфейс.
.PD 0
.RSs
.IPs noaccel
-��������� ���������� ���������.
-���������� ��� �����, ���� � ��� �������� � ������������.
+Отключает аппаратное ускорение.
+Попробуйте эту опцию, если у вас проблемы с отображением.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B kva (������ OS/2)
-������� ������ �����, ������������ ��������� libkva.
+.B kva (только OS/2)
+Драйвер вывода видео, использующий интерфейс libkva.
.PD 0
.RSs
.IPs snap
-��������� ����� SNAP.
+Форсирует режим SNAP.
.IPs wo
-��������� ����� WarpOverlay!.
+Форсирует режим WarpOverlay!.
.IPs dive
-��������� ����� DIVE.
+Форсирует режим DIVE.
.IPs (no)t23
-��������/��������� �������� ������� ��� �������� T23 (�� ���������: \-not23).
-���������� �������� ������ �����, ���� ���� ���������� ������������
-������ ����������.
+Включает/выключает обходное решение для ноутбука T23 (по умолчанию: \-not23).
+Попробуйте включить данную опцию, если Ваша видеокарта поддерживает
+только растяжение.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B quartz (������ Mac OS X)
-������� ������ ����� Mac OS X Quartz.
-� ��������� �������, ������������ ����������� ��������� ������� YUV �,
-��������, \-vf format=yuy2, ����� ���� ����� �����������.
+.B quartz (только Mac OS X)
+Драйвер вывода видео Mac OS X Quartz.
+В некоторых случаях, форсирование пакованного выходного формата YUV с,
+например, \-vf format=yuy2, может быть более эффективным.
.PD 0
.RSs
-.IPs device_id=<�����>
-�������� ���������� ����������� ��� ������������� � ������������� ������.
-.IPs fs_res=<������>:<������>
-��������� ������������� ���������� (������� �� ��������� ��������).
+.IPs device_id=<число>
+Выбирает устройство отображения для использования в полноэкранном режиме.
+.IPs fs_res=<ширина>:<высота>
+Указывает полноэкранное разрешение (полезно на медленных системах).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B corevideo (Mac OS X 10.4 ��� 10.3.9 � QuickTime 7)
-������� ������ ����� Mac OS X CoreVideo.
+.B corevideo (Mac OS X 10.4 или 10.3.9 с QuickTime 7)
+Драйвер вывода видео Mac OS X CoreVideo.
.PD 0
.RSs
-.IPs device_id=<�����>
-�������� ���������� ����������� ��� ������������� � �������������
-������ ���, ��� ������������ � \-1, ������ ���������� �� ��, ��
-������� ��������� ���� � ����� (�� ���������: \-1 \- ����).
+.IPs device_id=<число>
+Выбирает устройство отображения для использования в полноэкранном
+режиме или, при установлении в \-1, всегда использует то же, на
+котором находится окно с видео (по умолчанию: \-1 \- авто).
.IPs shared_buffer
-����� ����� � ����� ����������� ������ ������ ��� ����������� �
-�������� ������� ������������ ���������� NSConnection ��� ����� � GUI.
-.IPs buffer_name=<���>
-��� ������������ ������, ���������� ��� ������ shm_open, ��� �� �
-��� ���������� NSConnection, ������� MPlayer ���������� ������� (��
-���������: "mplayerosx").
-������� buffer_name ������ �������� shared_buffer.
+Пишет вывод в буфер разделяемой памяти вместо его отображения и
+пытается открыть существующее соединение NSConnection для связи с GUI.
+.IPs buffer_name=<имя>
+Имя разделяемого буфера, созданного при помощи shm_open, оно же и
+имя соединения NSConnection, которое MPlayer попытается открыть (по
+умолчанию: "mplayerosx").
+Задание buffer_name неявно включает shared_buffer.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B fbdev (������ Linux)
-���������� ���������� ���� ��� ��������������� �����.
+.B fbdev (только Linux)
+Использует фреймбуфер ядра для воспроизведения видео.
.PD 0
.RSs
-.IPs <����������>
-���� ��������� ��� ������������� fbdev ���������� (�������� /dev/\:fb0) ���
-��� ������������� VIDIX, ���� ��� ���������� ���������� � 'vidix'
-(�������� 'vidixsis_vid ��� �������� sis).
+.IPs <устройство>
+Явно указывает имя используемого fbdev устройства (например /dev/\:fb0) или
+имя подустройства VIDIX, если имя устройства начинается с 'vidix'
+(например 'vidixsis_vid для драйвера sis).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B fbdev2 (������ Linux)
-���������� ���������� ���� ��� ��������������� �����, ��������������
-����������.
+.B fbdev2 (только Linux)
+Использует фреймбуфер ядра для воспроизведения видео, альтернативная
+реализация.
.PD 0
.RSs
-.IPs <����������>
-���� ��������� ��� ������������� fbdev ���������� (�� ���������: /dev/\:fb0).
+.IPs <устройство>
+Явно указывает имя используемого fbdev устройства (по умолчанию: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vesa\ \ \ "
-������ ������������� �������, ������� ������ �������� �� ����� VESA VBE 2.0
-����������� �����.
+Весьма универсальный драйвер, который должен работать на любой VESA VBE 2.0
+совместимой карте.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)dga
-�������� ��� ��������� ����� DGA (�� ���������: ��������).
+Включает или выключает режим DGA (по умолчанию: включено).
.IPs neotv_pal
-���������� NeoMagic TV ����� � ������������� �������� � PAL.
+Активирует NeoMagic TV выход и устанавливает стандарт в PAL.
.IPs neotv_ntsc
-���������� NeoMagic TV ����� � ������������� �������� � NTSC.
+Активирует NeoMagic TV выход и устанавливает стандарт в NTSC.
.IPs vidix
-��������� ������������ VIDIX �������.
+Указывает использовать VIDIX драйвер.
.IPs "lvo:\ \ \ "
-���������� ����� ������� Linux ������ VESA ������.
+Активирует видео оверлей Linux поверх VESA режима.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "svga\ \ \ "
-������������� �����, ��������� ���������� SVGA.
+Воспроизводит видео, используя библиотеку SVGA.
.PD 0
.RSs
-.IPs "<����� �����>"
-��������� ������������ ����� �����.
-����� ����� ���� ����� � ����� <������>x<������>x<������>,
-�������� 640x480x16M ��� ������� ������������ ������, �������� 84.
+.IPs "<видео режим>"
+Указывает используемый видео режим.
+Режим может быть задан в форме <ширина>x<высота>x<цветов>,
+например 640x480x16M или номером графического режима, например 84.
.IPs bbosd
-������� OSD �� ������ ����� ��� ������������ (���������).
+Выводит OSD на черных полях под изображением (медленнее).
.IPs native
-��������� ������������ ������ '��������' �������.
-��� ��������� ������ ���������, OSD � ���������� ���������.
+Указывает использовать только 'нативные' функции.
+Это отключает прямой рендеринг, OSD и аппаратное ускорение.
.IPs retrace
-.\" FIXME ��� ������� ��������� vertical retrace? ������������ �������
-.\" �� ������ ������ (� ������ ������).
-��������� ������������ ������ ����� �������
-������������ ���������.
-����� �������������� ������ � \-double.
-����� ��� �� ������, ��� � ����� \-vsync.
+.\" FIXME как коротко перевести vertical retrace? Существующий перевод
+.\" не совсем верный (и звучит ужасно).
+Форсирует переключение кадров между циклами
+вертикальной развертки.
+Может использоваться только с \-double.
+Имеет тот же эффект, что и опция \-vsync.
.IPs "sq\ \ \ "
-�������� ������� ����� ����� � ����������� ���������.
+Пытается выбрать видео режим с квадратными пикселами.
.IPs vidix
-��������� ������������ svga � VIDIX.
+Указывает использовать svga с VIDIX.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "gl\ \ \ \ \ "
-OpenGL ������� ������ �����, ������� ������.
-������ ����� ������ ���� ������ ������������� �������
-�������� � ����� ���������� OpenGL.
-��������������, ��� ����� �������� ���� � ������ ��������
-������������ OpenGL, �� ����� ����� ������������ �����
-����������, ����������� ������������ ������� ����������
-�������� ����������� � ������ ���������.
-��� ������������ �������������� ����������� ���\-���� ��������
+OpenGL драйвер вывода видео, простая версия.
+Размер видео должен быть меньше максимального размера
+текстуры в вашей реализации OpenGL.
+Предполагается, что будет работать даже с самыми простыми
+реализациями OpenGL, но также может использовать новые
+расширения, позволяющие поддерживать большее количество
+цветовых пространств и прямой рендеринг.
+Для оптимального быстродействия используйте что\-либо подобное
.br
\-vo gl:yuv=2:rectangle=2:force\-pbo:ati\-hack \-dr \-noslices
.br
-��� ��������� ����� ����� ���������� ��������, ��� ���, ���� ���\-�� ��
-��������, ��� ����� ���� ������� ����������� ��������� � �����
-�����/OpenGL ����������, ���� ���� �� �� ��������� ������� ��������� ��
-�������.
-����������� glxinfo ��� ����������� ����������, ����� �������
-�������������� ���������� OpenGL.
+Код выполняет очень малое количество проверок, так что, если что\-то не
+работает, это может быть вызвано отсутствием поддержки в вашей
+карте/OpenGL реализации, даже если вы не получаете никаких сообщений об
+ошибках.
+Используйте glxinfo или аналогичный инструмент, чтобы увидеть
+поддерживаемые расширения OpenGL.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)ati\-hack
-�������� ATI ����� ������ ����������� ����������� ��� �������������
-PBO (����� ������ \-dr ��� force\-pbo).
-������ ����� ���������� ��� ����� ��������� �������� �������������
-������.
+Драйвера ATI могут давать испорченное изображение при использовании
+PBO (когда заданы \-dr или force\-pbo).
+Данная опция исправляет это ценой несколько большего использования
+памяти.
.IPs (no)force\-pbo
-������ ���������� PBO ��� ��������� �������, ���� ���� ���
-������������� �������������� �����������.
-��������� NVidia � ����������� ������� ��� ��������� ATI.
-��� ���������� ������ ����� ������������ \-noslices � ��������
+Всегда использует PBO для пересылки текстур, даже если это
+подразумевает дополнительное копирование.
+драйверов NVidia и существенно большее для драйверов ATI.
+Для корректной работы может понадобиться \-noslices и подопция
ati\-hack.
.IPs (no)scaled\-osd
-�������� ������� OSD �� ��������� ������� ���� (�� ���������: ���������).
+Изменяет реакцию OSD на изменение размера окна (по умолчанию: отключено).
.\" FIXME is translation correct ?
.\" When enabled behaves more like the other video output drivers,
.\" which is better for fixed-size fonts.
.\" Disabled looks much better with FreeType fonts and uses the
.\" borders in fullscreen mode.
-����� ��������, ��������� ����� �� ��� � � ���������� ���������� ������
-�����, ��� ����� ��� ������� �������������� �������.
-����� ���������, �� �������� ������� ����� �� �������� TrueType �
-���������� ������� � ������������� ������.
-�� �������� ��������� � ass ���������� (�������� \-ass), � ��������
-������������ �� ������ ������������ �� ��� OpenGL, ��������� \-vf ass.
+Когда включено, поведение такое же как и с остальными драйверами вывода
+видео, что лучше для шрифтов фиксированного размера.
+Когда отключено, то выглядит намного лучше со шрифтами TrueType и
+использует границы в полноэкранном режиме.
+Не работает корректно с ass субтитрами (смотрите \-ass), в качестве
+альтернативы вы можете отрисовывать их без OpenGL, используя \-vf ass.
.IPs osdcolor=<0xAARRGGBB>
-���� ��� OSD (�� ���������: 0x00ffffff, ������������� ������������� ������
-�����).
+Цвет для OSD (по умолчанию: 0x00ffffff, соответствует непрозрачному белому
+цвету).
.IPs rectangle=<0,1,2>
-�������� ������������� ������������� �������, ��� �������� �����������, ��
-�������� �������� ��������� (�� ���������: 0).
+Выбирает использование прямоугольных текстур, что экономит видеопамять, но
+зачастую работает медленнее (по умолчанию: 0).
.RSss
-0: ��������� ������������ �������� power\-of\-two (�� ���������).
+0: Указывает использовать текстуры power\-of\-two (по умолчанию).
.br
-1: ��������� ������������ ���������� GL_ARB_texture_rectangle.
+1: Указывает использовать расширение GL_ARB_texture_rectangle.
.br
-2: ��������� ������������ ���������� GL_ARB_texture_non_power_of_two.
-� ��������� ������� �������������� ������ ���������� �, �������, ����� ��������.
+2: Указывает использовать расширение GL_ARB_texture_non_power_of_two.
+В некоторых случаях поддерживается только программно и, поэтому, очень медленно.
.RE
.IPs swapinterval=<n>
-����������� �������� ����� ������� �������, ����������� � ������������
-������ (�� ���������: 1).
-1 ������������ ��������� VSYNC, 0 \- ���������� VSYNC.
-�������� ������ 0 ������� ��� ������ ���������� �������� �� ���������.
-��� ������������ ������� ������ ��������� (������� �������������� ��������� / n).
-��� ������ ��������� ��������� GLX_SGI_swap_control.
-� ���������� (�������/�����?) ������������ �������� ������ � ������������� ������.
+Минимальный интервал между сменами буферов, посчитанный в отображаемых
+кадрах (по умолчанию: 1).
+1 эквивалентно включению VSYNC, 0 \- отключению VSYNC.
+Значения меньше 0 оставят его равным системному значению по умолчанию.
+Это ограничивает частоту кадров значением (частота горизонтальной развертки / n).
+Для работы требуется поддержка GLX_SGI_swap_control.
+С некоторыми (многими/всеми?) реализациями работает только в полноэкранном режиме.
.IPs yuv=<n>
-��������� ��� �������������� YUV � RGB.
+Указывает тип преобразования YUV в RGB.
.RSss
-0: ������������ ����������� �������������� (�� ���������).
-���������� �� ����� �������� OpenGL.
-������������� ����������� ���������� ��������, �������������� � �������������.
+0: Используется программное преобразование (по умолчанию).
+Совместимо со всеми версиями OpenGL.
+Предоставляет возможность управления яркостью, контрастностью и насыщенностью.
.br
-.\" FIXME register combiners - ����� ����������� ���������
-1: ������������ ����� ����������� ���������
-������������ nVidia\-����������� ���������� (GL_NV_register_combiners).
-���������, ��� �������, ��� ��������.
-������������� ����������� ���������� ������������� � ����������.
-��� �������, �� �� ������ �����.
+.\" FIXME register combiners - блоки объединения регистров
+1: Используются блоки объединения регистров
+Используется nVidia\-специфичное расширение (GL_NV_register_combiners).
+Требуются, как минимум, три текстуры.
+Предоставляет возможность управления насыщенностью и цветностью.
+Это быстрый, но не точный метод.
.br
-2: ������������ ��������� ������������.
-��������� ���������� GL_ARB_fragment_program �, ��� �������, ��� ��������.
-������������� ����������� ���������� ��������, ��������������,
-������������� � ����������.
+2: Используется программа фрагментации.
+Требуется расширение GL_ARB_fragment_program и, как минимум, три текстуры.
+Предоставляет возможность управления яркостью, контрастностью,
+насыщенностью и цветностью.
.br
-3: ������������ ��������� ������������, ��������� POW ����������.
-��������� ���������� GL_ARB_fragment_program �, ��� �������, ��� ��������.
-������������� ����������� ���������� ��������, ��������������,
-�������������, ���������� � ������.
-����� ����� ���� ���������� ����������� ��� ��������, �������� � ������ ������.
-����� 4, ��� �������, �������.
+3: Используется программа фрагментации, используя POW инструкции.
+Требуется расширение GL_ARB_fragment_program и, как минимум, три текстуры.
+Предоставляет возможность управления яркостью, контрастностью,
+насыщенностью, цветностью и гаммой.
+Гамма может быть независимо установлена для красного, зеленого и синего цветов.
+Метод 4, как правило, быстрее.
.br
-4: ������������ ��������� ������������ � �������������� �������.
-��������� ���������� GL_ARB_fragment_program �, ��� �������,
-������ ��������.
-������������� ����������� ���������� ��������, ��������������, �������������,
-����������, � ������.
-����� ����� ���� ���������� ����������� ��� ��������, �������� � ������ ������.
+4: Используется программа фрагментации с дополнительный поиском.
+Требуется расширение GL_ARB_fragment_program и, как минимум,
+четыре текстуры.
+Предоставляет возможность управления яркостью, контрастностью, насыщенностью,
+цветностью, и гаммой.
+Гамма может быть независимо установлена для красного, зеленого и синего цветов.
.br
-5: ������������ ATI\-����������� ����� (��� ������ ����).
-��� ���� ������������ ATI\-����������� ����������
-(GL_ATI_fragment_shader \- �� GL_ARB_fragment_shader!).
-����������, ��� �������, ��� ��������.
-������������� ����������� ���������� ������������� � ����������.
-��� �������, �� �� ������ �����.
+5: Используется ATI\-специфичный метод (для старых карт).
+при этом используется ATI\-специфичное расширение
+(GL_ATI_fragment_shader \- не GL_ARB_fragment_shader!).
+Необходимы, как минимум, три текстуры.
+Предоставляет возможность управления насыщенностью и цветностью.
+Это быстрый, но не точный метод.
.br
-6: ������������ 3D �������� ��� �������������� ����� �����.
-��������� ���������� GL_ARB_fragment_program �, ��� �������, ������ �������.
-������ ��������� (����������� ��������) �� ��������� (����?) ������ ATI,
-��������� ���������� �������� � ������������ ���������.
-������������� ����������� ���������� ��������, ��������������, �������������,
-����������, � ������.
-����� ����� ���� ���������� ����������� ��� ��������, �������� � ������ ������.
-�������� ������� �� ���������� ����������� ������ GPU ����������� �������, ���
-� ��������� �������.
+6: Используется 3D текстура для преобразования через поиск.
+Требуется расширение GL_ARB_fragment_program и, как минимум, четыре тестуры.
+Ужасно медленный (программная эмуляция) на некоторых (всех?) картах ATI,
+поскольку использует текстуру с пограничными пикселами.
+Предоставляет возможность управления яркостью, контрастностью, насыщенностью,
+цветностью, и гаммой.
+Гамма может быть независимо установлена для красного, зеленого и синего цветов.
+Скорость зависит от пропускной способности памяти GPU значительно сильнее, чем
+в остальных методах.
.RE
.IPs ycbcr
-���������� ���������� GL_MESA_ycbcr_texture ��� �������������� YUV � RGB.
-� ����������� ������� ���, ��������, ���������, ��� ����������
-������������ �������������� � RGB.
+Использует расширение GL_MESA_ycbcr_texture для преобразования YUV в RGB.
+В большинстве случаев это, вероятно, медленнее, чем выполнение
+программного преобразования в RGB.
.RE
.IPs lscale=<n>
-�������� ������� ��� ��������������� ��������� ������������.
-��������� ������ ��� 2, 3, 4 � 6 ������� yuv.
+Выбирает функцию для масштабирования яркостной составляющей.
+Допустимо только для 2, 3, 4 и 6 режимов yuv.
.RSss
-0: ������������ ������� �������� ���������� (�� ���������).
+0: Используется простая линейная фильтрация (по умолчанию).
.br
-1: ������������ B\-���������� ���������� (���������� ��������).
-������� ���� �������������� ��������.
-������ ����� �� ������ ���������� � �� ������� �������� ������������, ��� �������,
-� ������������� ������.
+1: Используется B\-сплайновая фильтрация (повышенное качество).
+Требует одну дополнительную текстуру.
+Старые карты не смогут обработать с ее помощью цветовую составляющую, как минимум,
+в полноэкранном режиме.
.br
-2: ������������ ���������� ���������� �� �����������, �������� �� ���������.
-�������� �� ��������� ������� ������ ����, ��� ����� 1.
+2: Используется кубическая фильтрация по горизонтали, линейная по вертикали.
+Работает на несколько большем наборе карт, чем метод 1.
.br
-3: ���������� 1, �� ��� ������������� �������� ������.
-����� ���� ������� ��� ��������� ����.
+3: Аналогично 1, но без использования текстуры поиска.
+Может быть быстрее для некоторых карт.
.br
-4: ������������ ����������������� �������� ����� � �������� 3x3 �
-������������� ��������� 0.5 �� ��������� (�������� filter-strength).
+4: Используется экспериментальная нерезкая маска с матрицей 3x3 и
+относительной резкостью 0.5 по умолчанию (смотрите filter-strength).
.br
-5: ������������ ����������������� �������� ����� � �������� 5x5 �
-������������� ��������� 0.5 �� ��������� (�������� filter-strength).
+5: Используется экспериментальная нерезкая маска с матрицей 5x5 и
+относительной резкостью 0.5 по умолчанию (смотрите filter-strength).
.RE
.IPs cscale=<n>
-�������� ������� ��� ��������������� �������� ������������.
-����������� �������� � lscale.
-.IPs filter-strength=<��������>
-������������� ���� ������� ��� �������� lscale/cscale,
-�������������� ţ.
-.IPs customprog=<����>
-.\" FIXME fragment program - ��������� ������������
-��������� ������������� ��������� ������������ �� ����� <����>.
-������ �������� � TOOLS/edgedect.fp.
-.IPs customtex=<����>
-��������� ������������� "gamma ramp" �������� �� ����� <����>.
-����� �������������� ��������� � yuv=4 ��� � ������ customprog.
+Выбирает функцию для масштабирования цветовой составляющей.
+Подробности смотрите в lscale.
+.IPs filter-strength=<значение>
+Устанавливает силу эффекта для фильтров lscale/cscale,
+поддерживающих её.
+.IPs customprog=<файл>
+.\" FIXME fragment program - программа фрагментации
+Загружает нестандартную программу фрагментации из файла <файл>.
+Пример смотрите в TOOLS/edgedect.fp.
+.IPs customtex=<файл>
+Загружает нестандартную "gamma ramp" текстуру из файла <файл>.
+Может использоваться совместно с yuv=4 или с опцией customprog.
.IPs (no)customtlin
-���� �������� (�� ���������), ��� customtex �������� ������������ GL_LINEAR
-������������, ����� \- GL_NEAREST.
+Если включено (по умолчанию), для customtex текстуры используется GL_LINEAR
+интерполяция, иначе \- GL_NEAREST.
.IPs (no)customtrect
-���� ��������, ������������ texture_rectangle ��� customtex ��������.
-�� ��������� ���������.
+Если включено, используется texture_rectangle для customtex текстуры.
+по умолчанию отключено.
.RE
.sp 1
.RS
-������ ��� ������ ��� ������������� ��������� �����, ���, � ��������, ������������� ���
-����� ������������.
+Обычно нет причин для использования следующих опций, они, в основном, предназначены для
+целей тестирования.
.RE
.sp 1
.RSs
.IPs (no)glfinish
-�������� glFinish() ����� ������ �������.
-���������, �� � ��������� ������� ���� ����� ���������� ��������� (�� ���������: ���������).
+Вызывает glFinish() перед сменой буферов.
+Медленнее, но в некоторых случаях дает более правильный результат (по умолчанию: отключено).
.IPs (no)manyfmts
-�������� ��������� �������� ���������� �������� ������ (RGB � BGR) (�� ���������: ��������).
-������� OpenGL ������ >= 1.2.
+Включает поддержку большего количества форматов цветов (RGB и BGR) (по умолчанию: включено).
+Требует OpenGL версии >= 1.2.
.IPs slice\-height=<0\-...>
-���������� �����, ���������� � �������� ����� ����� (�� ���������: 0).
-0 ��� ����� �����������.
+Количество строк, копируемых в текстуру одним целым (по умолчанию: 0).
+0 для всего изображения.
.br
-.I ���������:
-���� ������������ ������������ ������ YUV (�������� �������� yuv), �����������
-������ �������:
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Если используется пространство цветов YUV (смотрите подопцию yuv), применяются
+особые правила:
.RSss
-���� ������� ���������� ��������� �� ����� (�������� \-noslices), ��� ����� ��
-����� �������, ������� ����� ����������� ������������ ���������.
+Если декодер использует рендеринг по слоям (смотрите \-noslices), эта опция не
+имеет эффекта, размеры слоев указываются используемым декодером.
.br
-���� ������� �� ���������� ��������� �� �����, �� ��������� �� ���������
-�������� 16.
+Если декодер не использует рендеринг по слоям, то значением по умолчанию
+является 16.
.RE
.IPs (no)osd
-�������� ��� ��������� ��������� ���������� OSD ��� ������ OpenGL
-(�� ���������: ��������). ��� ����� ������������ ��� ������������;
-��� ���������� OSD ����������� ������ ��� \-osdlevel 0.
+Включает или выключает поддержку рендеринга OSD при помощи OpenGL
+(по умолчанию: включено). Эта опция используется для тестирования;
+для отключения OSD используйте вместо нее \-osdlevel 0.
.IPs (no)aspect
-�������� ��� ��������� ��������������� � ����������� ��������� � ���������
-pan\-and\-scan (�� ���������: ��������).
-���������� ����� ������� ��������� ��������.
+Включает или выключает масштабирование с сохранением пропорций и поддержку
+pan\-and\-scan (по умолчанию: включено).
+Отключение может немного увеличить скорость.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "gl2\ \ \ \ "
-����������� �������� ����� ������ OpenGL.
-������������ ����� � �������� ������ ����������� ��� ��������, �� �
-�ţ ��� ������ ��������� ������������ � ����������� �������� gl,
-� ������������ ţ ���������� ������������������.
+Модификация драйвера видео вывода OpenGL.
+Поддерживает видео с размером больше допустимого для текстуры, но у
+неё нет многих передовых возможностей и оптимизаций драйвера gl,
+и маловероятно её дальнейшее усовершенствование.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)glfinish
-�� ��, ��� � ��� gl (�� ���������: ��������)
+То же, что и для gl (по умолчанию: включено)
.IPs yuv=<n>
-��������� ��� �������������� YUV � RGB.
-���� ����������� �� ���\-����, �������� �� 0, �� OSD ���������� �� ����� �
-����������� �������, ������������� � ����� ����� �������� ������ �����
-���������� ��������� X �������.
-� ��������� �������� �� ��, ��� � ��� \-vo gl.
+Указывает тип преобразования YUV в RGB.
+Если установлено во что\-либо, отличное от 0, то OSD выводиться не будет и
+регулировки яркости, контрастности и гаммы будут доступны только через
+глобальные настройки X сервера.
+В остальном значения те же, что и для \-vo gl.
.REss
.
.TP
.B "null\ \ \ "
-�� ������� �������� �����,
-������� ��� ������ ������������������.
+Вы выводит никакого видео,
+полезен для тестов производительности.
.
.TP
.B "aa\ \ \ \ \ "
-������� ������ ASCII art, ���������� � ��������� �������.
-�� ������ �������� ������ � �������� ��������� ��������
-�������� 'mplayer \-vo aa:help'.
+Драйвер вывода ASCII art, работающий в текстовой консоли.
+Вы можете получить список и описание доступных подопций
+запустив 'mplayer \-vo aa:help'.
.br
-.I ���������:
-������� ����������� ������������ \-aspect.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Драйвер некорректно обрабатывает \-aspect.
.br
-.I ���������:
-���, ��������, �������� ������� \-monitorpixelaspect.
-���������� 'mplayer \-vo aa \-monitorpixelaspect 0.5'.
+.I ПОДСКАЗКА:
+Вам, возможно, придется указать \-monitorpixelaspect.
+Попробуйте 'mplayer \-vo aa \-monitorpixelaspect 0.5'.
.
.TP
.B "caca\ \ \ "
-������� ������ ����� Color ASCII art, ���������� � ��������� �������.
+Драйвер вывода видео Color ASCII art, работающий в текстовой консоли.
.
.TP
.B "bl\ \ \ \ \ "
-��������������� ����� � �������������� Blinkenlights UDP ���������.
-������� ����� ������ ��������� �������.
+Воспроизведение видео с использованием Blinkenlights UDP протокола.
+Драйвер очень сильно аппаратно зависим.
.PD 0
.RSs
-.IPs <�������������>
-���� ��������� ������� ������������� ������������� Blinkenlights.
-�� �������� ��� arcade:host=localhost:2323 ���
+.IPs <подустройство>
+Явно указывает драйвер используемого подустройства Blinkenlights.
+Он выглядит как arcade:host=localhost:2323 или
hdl:file=name1,file=name2.
-�� ����������� ������ ������� �������������.
+Вы обязательно должны указать подустройство.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "ggi\ \ \ \ "
-������� ������ ����� ����������� ������� GGI
+Драйвер вывода видео графической системы GGI
.PD 0
.RSs
-.IPs <�������>
-���� ��������� ������������ GGI �������.
-�������� ����� ',', ������� ����� ��������� � ������ ��������, �� '.'.
+.IPs <драйвер>
+Явно указывает используемый GGI драйвер.
+Замените любые ',', которые могут появиться в строке драйвера, на '.'.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B directfb
-������������� �����, ��������� ���������� DirectFB.
+Воспроизводит видео, используя библиотеку DirectFB.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)input
-��������� ������������ ���� ������ DirectFB ������ ����� MPlayer (�� ���������: ��������).
+Указывает использовать коды клавиш DirectFB вместо кодов MPlayer (по умолчанию: включено).
.IPs buffermode=single|double|triple
-������� � ������� ����������� ���� ������ ����������, ���� �� ������
-.\" FIXME tearing - ��������
-�������� ��������. ������� ����������� ����������� �������, ���������
+Двойная и тройная буферизация дает лучшие результаты, если вы хотите
+.\" FIXME tearing - мерцание
+избежать мерцания. Тройная буферизация эффективнее двойной, поскольку
.\" FIXME: vertical retrace
-��� �� ��������� MPlayer �� ����� �������� ����� ���������� ������ ��������.
-��������� ����������� ����� �������� (�� ���������: single).
+она не блокирует MPlayer во время ожидания цикла обновления экрана монитора.
+Одиночной буферизации стоит избегать (по умолчанию: single).
.IPs fieldparity=top|bottom
-��������� �������� ������ ������������ ����� (�� ���������: ���������).
-���������� ��������: top = ������� ���� ������, bottom = ������ ���� ������.
-��� ����� ����� �� ������ �� ������������� �����, ������� �������� �����������
-.\" FIXME tearing - ��������
-MPEG �������, ����������� �� ����������, ���� �� ����� ��������� ��������������
-��������� ���������� �������� ��� ������ �������� ��� ��������.
+Управляет порядком вывода чередующихся полей (по умолчанию: отключено).
+Допустимые значения: top = верхнее поле первое, bottom = нижнее поле первое.
+Это опция никак не влияет на прогрессивное видео, каковым являются большинство
+.\" FIXME tearing - мерцание
+MPEG фильмов, потребуется ее установить, если во время просмотра чересстрочного
+материала появляется мерцание или эффект гребенки при движении.
.IPs layer=N
-��������� ��� ����������� ���� � ID N (�� ���������: \-1 \- ����).
-.IPs dfbopts=<������>
-��������� ������ ���������� ��� DirectFB.
+Форсирует для отображения слой с ID N (по умолчанию: \-1 \- авто).
+.IPs dfbopts=<список>
+Указывает список параметров для DirectFB.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "dfbmga\ "
-������� ������ ����� ��� Matrox G400/\:G450/\:G550, ������������
-���������� DirectFB ��� �������������� ������ ������������ ������������.
-����������� CRTC2 (������ "������"), ��������� ����� ���������� �� ������ "������".
+Драйвер вывода видео для Matrox G400/\:G450/\:G550, использующий
+библиотеку DirectFB для задействования особых возможностей оборудования.
+Задействует CRTC2 (вторую "голову"), отображая видео независимо от первой "головы".
.PD 0
.RSs
.IPs (no)input
-�� ��, ��� � ��� directfb (�� ���������: ���������)
+То же, что и для directfb (по умолчанию: отключено)
.IPs buffermode=single|double|triple
-�� ��, ��� � ��� directfb (�� ���������: triple)
+То же, что и для directfb (по умолчанию: triple)
.IPs fieldparity=top|bottom
-�� ��, ��� � ��� directfb
+То же, что и для directfb
.IPs (no)bes
-����������� ������������� Matrox BES (������ ���������������) (�� ���������: ���������).
-���� �������� ��������� �� �������� � �������� �����������, ���������
-������������ ������������ ���������. �������� ������ �� ������� "������".
+Задействует использование Matrox BES (модуля масштабирования) (по умолчанию: отключено).
+Дает отличный результат по скорости и качеству изображения, поскольку
+интерполяция производится аппаратно. Работает только на главной "голове".
.IPs (no)spic
.\" FIXME correct translation of sub picture layer
-����������� ������������� ������������ ���� [sub picture layer] ��� �����������
-OSD (�� ���������: ���������).
+Задействует использование специального слоя [sub picture layer] для отображения
+OSD (по умолчанию: отключено).
.IPs (no)crtc2
-�������� TV\-����� �� ������ "������" (�� ���������: ��������).
-�������� ������ ������������, �.�.\& ��� ��������� �������������
-����������� � ���������� �������������� ������� �������/\:��������� ����.
+Включает TV\-выход на второй "голове" (по умолчанию: включено).
+Качество вывода удивительное, т.к.\& это полностью чересстрочное
+изображение с правильной синхронизацией каждого четного/\:нечетного поля.
.IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
-��������� TV �������� Matrox ����� ��� �������������
-��������� /etc/\:directfbrc (�� ���������: ���������).
-���������� ���������: pal = PAL, ntsc = NTSC.
-auto \- ������ �������� (��������������� ������������� PAL/\:NTSC), ������ ���
-�� ���������� ������������ �������� �� ������� ������ ������.
+Установит TV стандарт Matrox карты без необходимости
+изменения /etc/\:directfbrc (по умолчанию: отключено).
+Допустимые стандарты: pal = PAL, ntsc = NTSC.
+auto \- особый стандарт (автоопределение использования PAL/\:NTSC), потому что
+он определяет используемый стандарт по частоте кадров фильма.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B mga (������ Linux)
-������� ������ ����� ��� Matrox, ������������ ������ YUV ���������������
-�� Gxxx ������ ����� ������� ����.
-���� � ��� ����� Matrox, �� ��� ����� ������� �������.
+.B mga (только Linux)
+Драйвер вывода видео для Matrox, использующий модуль YUV масштабирования
+на Gxxx картах через драйвер ядра.
+Если у вас карта Matrox, то это самый быстрый вариант.
.PD 0
.RSs
-.IPs <����������>
-���� ��������� ��� ������������� Matrox ���������� (�� ���������: /dev/\:mga_vid).
+.IPs <устройство>
+Явно указывает имя используемого Matrox устройства (по умолчанию: /dev/\:mga_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B xmga (������ Linux, X11)
-������� ������ ����� mga, ���������� � ���� X11.
+.B xmga (только Linux, X11)
+Драйвер вывода видео mga, работающий в окне X11.
.PD 0
.RSs
-.IPs <����������>
-���� ��������� ��� ������������� Matrox ���������� (�� ���������: /dev/\:mga_vid).
+.IPs <устройство>
+Явно указывает имя используемого Matrox устройства (по умолчанию: /dev/\:mga_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B s3fb (������ Linux) (see also \-vf yuv2 and \-dr)
-����������� ������� ������ ��� S3 Virge.
-���� ������� ������������ ����� ����������� �����, ��� YUV ��������������,
-���������������, ������� ����������� � ������ ���������.
-����������� \-vf yuy2 ��� ��������� ��������� ����������� YUV2
-����������, ������� �� ���� ����� ����������� �������, ��� YV12.
+.B s3fb (только Linux) (see also \-vf yuv2 and \-dr)
+Специальный драйвер вывода для S3 Virge.
+Этот драйвер поддерживает такие возможности карты, как YUV преобразование,
+масштабирование, двойная буферизация и прямой рендеринг.
+Используйте \-vf yuy2 для получения аппаратно ускоренного YUV2
+рендеринга, который на этой карте значительно быстрее, чем YV12.
.PD 0
.RSs
-.IPs <����������>
-���� �������� ������������ fbdev ���������� (�� ���������: /dev/\:fb0).
+.IPs <устройство>
+Явно выбирает используемое fbdev устройство (по умолчанию: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B wii (������ Linux)
-������� ����� �����a ��� Nintendo Wii/GameCube.
+.B wii (только Linux)
+Драйвер видео выводa для Nintendo Wii/GameCube.
.
.TP
-.B 3dfx (������ Linux)
-������� ������ ��� 3dfx, ���������� �������� c 3dfx ������������� ������ X11.
-�������������� ������ 16 bpp.
+.B 3dfx (только Linux)
+Драйвер вывода для 3dfx, работающий напрямую c 3dfx оборудованием поверх X11.
+Поддерживается только 16 bpp.
.
.TP
-.B tdfxfb (������ Linux)
-���� ������� ���������� tdfxfb ������� ����������� ��� ���������������
-������� � YUV ���������� �� 3dfx ������.
+.B tdfxfb (только Linux)
+Этот драйвер использует tdfxfb драйвер фреймбуфера для воспроизведения
+фильмов с YUV ускорением на 3dfx картах.
.PD 0
.RSs
-.IPs <����������>
-���� ��������� ������������ fbdev ���������� (�� ���������: /dev/\:fb0).
+.IPs <устройство>
+Явно указывает используемое fbdev устройство (по умолчанию: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B tdfx_vid (������ Linux)
-������� ������ ����� ��� 3dfx, ���������� ��������� � tdfx_vid �������
-����.
+.B tdfx_vid (только Linux)
+Драйвер вывода видео для 3dfx, работающий совместно с tdfx_vid модулем
+ядра.
.PD 0
.RSs
.IPs <device>
-���� ��������� ��� ������������� ���������� (�� ���������: /dev/\:tdfx_vid).
+Явно указывает имя используемого устройства (по умолчанию: /dev/\:tdfx_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B dxr2 (�������� ����� \-dxr2) (������ DXR2)
-������� ������ ����� Creative DXR2.
+.B dxr2 (смотрите также \-dxr2) (только DXR2)
+Драйвер вывода видео Creative DXR2.
.PD 0
.RSs
.IPs <vo_driver>
-���������� ������ �����, ��� ������������� � �������� ������� (x11, xv).
+Поддрайвер вывода видео, для использования в качестве оверлея (x11, xv).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B dxr3 (������ DXR3)
-������� ����� ����� ����� MPEG �������������
+.B dxr3 (только DXR3)
+Драйвер выода видео чипов MPEG декодирования
Sigma Designs em8300 (Creative DXR3, Sigma Designs
Hollywood Plus).
-�������� ����� ����� ������ lavc.
+Смотрите также видео фильтр lavc.
.PD 0
.RSs
.IPs overlay
-���������� ������� ������ TV ������.
+Активирует оверлей вместо TV вывода.
.IPs prebuf
-�������� �����������.
+Включает пребуферинг.
.IPs "sync\ "
-����������� ����� ������� �������������.
-.IPs norm=<��������>
-��������� TV ��������.
+Задействует новую систему синхронизации.
+.IPs norm=<стандарт>
+Указывает TV стандарт.
.RSss
-0: �� �������� ������� �������� (�� ���������).
+0: Не изменяет текущий стандарт (по умолчанию).
.br
-1: ��������������� ������������� PAL/\:NTSC.
+1: Автоопределение использования PAL/\:NTSC.
.br
-2: ��������������� ������������� PAL/\:PAL\-60.
+2: Автоопределение использования PAL/\:PAL\-60.
.br
3: PAL
.br
@@ -4128,132 +4127,132 @@ Hollywood Plus).
5: NTSC
.RE
.IPs <0\-3>
-��������� ����� ������������� ����������, ���� � ��� ����������� ����� �����
-em8300 �����.
+Указывает номер используемого устройства, если у вас установлено более одной
+em8300 карты.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B ivtv (������ IVTV)
-������� ������ ����� TV\-����� ���� MPEG �������������, ���������� �� ��� �����
-Conexant CX23415 (iCompression iTVC15) ��� Conexant CX23416 (iCompression
+.B ivtv (только IVTV)
+Драйвер вывода через TV\-Выход карт MPEG декодирования, основанных на для чипах
+Conexant CX23415 (iCompression iTVC15) или Conexant CX23416 (iCompression
iTVC16), (Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500).
-�������� ����� ����� ������ lavc.
+Смотрите также видео фильтр lavc.
.PD 0
.RSs
.IPs <device>
-���� ��������� ��� ���������� ������������� MPEG �������� (�� ���������: /dev/video16).
+Явно указывает имя устройства используемого MPEG декодера (по умолчанию: /dev/video16).
.IPs <output>
-���� ��������� ������������ ��� ������������ TV\-�����.
+Увно указывает используемый для видеосигнала TV\-Выход.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B v4l2 (������� Linux ���� ������ 2.6.22+)
-������� ������ ����� ��� V4L2 ����������� ���� �� ���������� ���������� MPEG
-���������.
-�������� ����� ����� ������ lavc.
+.B v4l2 (требует Linux ядро версии 2.6.22+)
+Драйвер вывода видео для V4L2 совместимых карт со встроенным аппаратным MPEG
+декодером.
+Смотрите также видео фильтр lavc.
.PD 0
.RSs
.IPs <device>
-���� ��������� ��� ���������� ������������� MPEG �������� (�� ���������: /dev/video16).
+Явно указывает имя устройства используемого MPEG декодера (по умолчанию: /dev/video16).
.IPs <output>
-���� ��������� ������������ ��� ������������ TV\-�����.
+Явно указывает используемый для видеосигнала TV\-Выход.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B mpegpes (������ DVB)
-������� ������ ����� DVB ����, ������������ ����� � MPEG\-PES ����, ����
-��� ������������� DVB ����.
+.B mpegpes (только DVB)
+Драйвер вывода видео DVB карт, записывающий вывод в MPEG\-PES файл, если
+нет установленных DVB карт.
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
-��������� ����� ������������� ����������, ���� � ��� ����� ����� �����
-(�������������� ������ V3 API, ����� ��� � ��������� 1.x.y �����).
-���� �� ������, MPlayer ����� ������������ ������ ��������� �����.
-.IPs <����>
-���� ��� ������ (�� ���������: ./grab.mpg)
+Указывает номер используемого устройства, если у вас более одной карты
+(поддерживается только V3 API, такое как в драйверах 1.x.y серии).
+Если не указан, MPlayer будет использовать первую доступную карту.
+.IPs <файл>
+Файл для вывода (по умолчанию: ./grab.mpg)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B zr (�������� ����� \-zr* � \-zrhelp)
-������� ������ ����� ��� ��������� MJPEG ���� ������/\:���������������.
+.B zr (смотрите также \-zr* и \-zrhelp)
+Драйвер вывода видео для некоторых MJPEG карт завата/\:воспроизведения.
.
.TP
-.B zr2 (�������� ����� ����� ������ zrmjpeg)
-������� ������ ����� ��� ��������� MJPEG ���� �������/\:���������������,
-������ ���������.
+.B zr2 (смотрите также видео фильтр zrmjpeg)
+Драйвер вывода видео для некоторых MJPEG карт захвата/\:воспроизведения,
+второе поколение.
.PD 0
.RSs
-.IPs dev=<����������>
-��������� ������������ ����������.
+.IPs dev=<устройство>
+Указывает используемое устройство.
.IPs norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto>
-��������� ������������ ����� �������� (�� ���������: ����).
+Указывает используемый видео стандарт (по умолчанию: авто).
.IPs (no)prebuf
-(��)���������� �����������, ���� �� ��������������.
+(Де)Активирует пребуферинг, пока не поддерживается.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "md5sum\ "
-������������ MD5 ����� ������� ����� � ���������� �� � ����.
-�������������� �������� ������������ RGB24 � YV12.
-������� ��� �������.
+Рассчитывает MD5 сумму каждого кадра и записывает ее в файл.
+Поддерживаются цветовые пространства RGB24 и YV12.
+Полезно для отладки.
.PD 0
.RSs
-.IPs outfile=<��������>
-��������� ��� ����� ��� ������ (�� ���������: ./md5sums).
+.IPs outfile=<значение>
+Указывает имя файла для вывода (по умолчанию: ./md5sums).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B yuv4mpeg
-����������� ����� ����� � ������������������ �������� YUV 4:2:0
-����������� � ��������� �� � ���� (�� ���������: ./stream.yuv).
-������ ����� ��, ��� � � mjpegtools, ��� ��� ��� ������� ���
-��������� ����� ���������� mjpegtools.
-�������������� YV12, RGB (24 bpp) � BGR (24 bpp) �������.
-�� ������ ��������� �� ��������� � ������ \-fixed\-vo ���
-����������� ������ � ����������� ������������ � �������� ������.
+Преобразует видео поток в последовательность несжатых YUV 4:2:0
+изображений и сохраняет ее в файл (по умолчанию: ./stream.yuv).
+Формат такой же, как и в mjpegtools, так что это полезно для
+обработки видео комплектом mjpegtools.
+Поддерживаются YV12, RGB (24 bpp) и BGR (24 bpp) форматы.
+Вы можете указывать ее совместно с опцией \-fixed\-vo для
+объединения файлов с одинаковыми разрешениями и частотой кадров.
.PD 0
.RSs
.IPs interlaced
-���������� ����� � ���� ��� ������������� � ������ ������� �����.
+Записывает кадры в файл как чересстрочные с первым верхним полем.
.IPs interlaced_bf
-���������� ����� � ���� ��� ������������� � ������ ������ �����.
-.IPs file=<����>
-���������� ����� � <����> ������ ������������ stream.yuv.
+Записывает кадры в файл как чересстрочные с первым нижним полем.
+.IPs file=<файл>
+Записывает вывод в <файл> вместо стандартного stream.yuv.
.REss
.PD 1
.RS
.sp 1
-.I ���������:
-���� �� �� ���������� ������� �����, �� ����� ����� �������������
-(�.�.\& ���������������).
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Если вы не указываете никаких опций, то вывод будет прогрессивным
+(т.е.\& нечересстрочным).
.RE
.
.TP
.B "gif89a\ "
-������� ����� � ���� ������������� GIF � ������� ��������.
-�������������� ������ ������ RGB � �������� ����� 24 ���, ��������� �����
-����� ������������ � 256\-�������.
+Выводит кадры в один анимированный GIF в текущем каталоге.
+Поддерживается только формат RGB с глубиной цвета 24 бит, результат также
+будет преобразован в 256\-цветный.
.PD 0
.RSs
.IPs <fps>
-������������ �����, ����������� ������� ������ (�� ���������: 5.0).
+Вещественное число, указывающее частоту кадров (по умолчанию: 5.0).
.IPs <output>
-��������� ��� ����� ��� ������ (�� ���������: ./out.gif).
+Указывает имя файла для вывода (по умолчанию: ./out.gif).
.REss
.PD 1
.RS
.sp 1
-.I ���������:
-�� ������ ������� ������� ������ �� �����, ����� ��� �������� �����
-������ ����� �����.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Вы должны указать частоту кадров до имени, иначе это значение будет
+частью имени файла.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.PD 0
.RSs
@@ -4263,92 +4262,92 @@ mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15:out
.
.TP
.B "jpeg\ \ \ "
-������� ������ ���� � JPEG ���� � ������� ��������.
-� �������� ����� ����� ��������� ����� ����� � ����������� ������.
+Выводит каждый кадр в JPEG файл в текущем каталоге.
+В качестве имени файла выступает номер кадра с лидирующими нулями.
.PD 0
.RSs
.IPs [no]progressive
-��������� ��������� ������� ��� ������������� JPEG (�� ���������: �������).
+Указывает создавать обычный или прогрессивный JPEG (по умолчанию: обычный).
.IPs [no]baseline
-��������� ������������ ������� ����� [baseline] ��� ��� (�� ���������: ������������).
+Указывает использовать базовую линию [baseline] или нет (по умолчанию: использовать).
.IPs optimize=<0\-100>
-������� ����������� (�� ���������: 100)
+Степень оптимизации (по умолчанию: 100)
.IPs smooth=<0\-100>
-������� ���������� (�� ���������: 0)
+Степень размывания (по умолчанию: 0)
.IPs quality=<0\-100>
-������� �������� (default: 75)
-.IPs outdir=<�������>
-��������� ������� ��� ������ JPEG ������ (�� ���������: ./).
-.IPs subdirs=<�������>
-������ ������������� �������� �������� ������� ������������ �����������
-� ��������� ��������� ��� ���������� ������.
-.IPs "maxfiles=<��������> (������ subdirs)"
-������������ ���������� ������, ����������� � �����������.
-������ ���� ������ ��� ����� 1 (�� ���������: 1000).
+Уровень качества (default: 75)
+.IPs outdir=<каталог>
+Указывает каталог для вывода JPEG файлов (по умолчанию: ./).
+.IPs subdirs=<префикс>
+Вместо использования текущего каталога создает нумерованные подкаталоги
+с указанным префиксом для сохранения файлов.
+.IPs "maxfiles=<значение> (только subdirs)"
+Максимальное количество файлов, сохраняемых в подкаталоге.
+Должно быть больше или равно 1 (по умолчанию: 1000).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "pnm\ \ \ \ "
-������� ������ ���� � PNM ���� � ������� ��������.
-� �������� ����� ����� ��������� ����� ����� � ����������� ������.
-�������������� ����� PPM, PGM � PGMYUV, ��� � raw, ��� � � ASCII ������.
-�������� ����� pnm(5), ppm(5) � pgm(5).
+Выводит каждый кадр в PNM файл в текущем каталоге.
+В качестве имени файла выступает номер кадра с лидирующими нулями.
+Поддерживаются файлы PPM, PGM и PGMYUV, как в raw, так и в ASCII режиме.
+Смотрите также pnm(5), ppm(5) и pgm(5).
.PD 0
.RSs
.IPs "ppm\ \ "
-���������� PPM ����� (�� ���������).
+Записывает PPM файлы (по умолчанию).
.IPs "pgm\ \ "
-���������� PGM �����.
+Записывает PGM файлы.
.IPs pgmyuv
-������� PGMYUV �����.
-PGMYUV ����� �� PGM, �� ������������� �������� U � V ����������,
-�������������� � ������ ����� ��������.
+Выводит PGMYUV файлы.
+PGMYUV похож на PGM, но дополнительно содержит U и V компоненты,
+присоединенные к нижней части картинки.
.
.IPs "raw\ \ "
-���������� PNM ����� � raw ������ (�� ���������).
+Записывает PNM файлы в raw режиме (по умолчанию).
.IPs ascii
-���������� PNM ����� � ASCII ������.
-.IPs outdir=<�������>
-��������� ������� ��� ���������� PNM ������ (�� ���������: ./).
-.IPs subdirs=<�������>
-������ ������������� �������� �������� ������� ������������ �����������
-� ��������� ��������� ��� ���������� ������.
-.IPs "maxfiles=<�����> (������ subdirs)"
-������������ ���������� ������, ����������� � �����������.
-������ ���� ������ ��� ����� 1 (�� ���������: 1000).
+Записывает PNM файлы в ASCII режиме.
+.IPs outdir=<каталог>
+Указывает каталог для сохранения PNM файлов (по умолчанию: ./).
+.IPs subdirs=<префикс>
+Вместо использования текущего каталога создает нумерованные подкаталоги
+с указанным префиксом для сохранения файлов.
+.IPs "maxfiles=<число> (только subdirs)"
+Максимальное количество файлов, сохраняемых в подкаталоге.
+Должно быть больше или равно 1 (по умолчанию: 1000).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "png\ \ \ \ "
-������� ������ ���� � PNG ���� � ������� ��������.
-�������� ����� ����������� �� ������ �����, ������������ ����� ������.
-�������������� 24bpp RGB � BGR �������.
+Выводит каждый кадр в PNG файл в текущем каталоге.
+Название файла формируется из номера кадра, дополненного слева нолями.
+Поддерживаются 24bpp RGB и BGR форматы.
.PD 0
.RSs
.IPs z=<0\-9>
-��������� ������� ������.
-0 \- ��� ������, 9 \- ������������ ������.
-.IPs outdir=<����������>
-��������� ������� ��� ���������� PNG ������ (�� ���������: ./).
-.IPs alpha (�� ���������: noalpha)
-������� PNG ����� � �����-�������.
-��������, ��� MPlayer � ����� �� ������������ �����-�����, ��� ���
-��� ����� ������� ������ � ������ �������.
+Указывает степень сжатия.
+0 \- без сжатия, 9 \- максимальное сжатие.
+.IPs outdir=<директория>
+Указывает каталог для сохранения PNG файлов (по умолчанию: ./).
+.IPs alpha (по умолчанию: noalpha)
+Создаёт PNG файлы с альфа-каналом.
+Заметьте, что MPlayer в целом не поддерживает альфа-канал, так что
+это будет полезно только в редких случаях.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "tga\ \ \ \ "
-������� ������ ���� � ���� Targa � ������� ��������.
-� �������� ����� ����� ��������� ����� ����� � ����������� ������.
-���������� ����� �������� \- ��������� ����� ��� ������ ��������,
-�� ��������� ��������� ���������.
-�� ������������ BGR[A] ������ � �������� ����� 15, 24 ��� 32.
-�� ������ ������� ����������� ������ � ������� ����� ������� format.
+Выводит каждый кадр в файл Targa в текущем каталоге.
+В качестве имени файла выступает номер кадра с лидирующими нулями.
+Назначение этого драйвера \- сохранить кадры без потери качества,
+не используя сторонних библиотек.
+Он поддерживает BGR[A] формат с глубиной цвета 15, 24 или 32.
+Вы можете выбрать специфичный формат с помощью видео фильтра format.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.PD 0
.RSs
@@ -4358,99 +4357,99 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo
.
.
.
-.SH "����� �������������/����������"
+.SH "ОПЦИИ ДЕКОДИРОВАНИЯ/ФИЛЬТРАЦИИ"
.
.TP
-.B \-ac <[\-|+]�����1,[\-|+]�����2,...[,]>
-��������� ������ ������������ ����� ������� � ������� ����������, �����
-����������� �� ��� ������������ �� codecs.conf.
-��� �������� ������ ���������� '\-' ����� ��� ������.
-��� ������������ ������ ���������� '+' ����� ��� ������,
-�� ������ ����� ��� �������� � �����!
-���� ������ �������� ',' � �����, �� MPlayer � ������ ������� ����� ������������
-����� �� �� ������.
+.B \-ac <[\-|+]кодек1,[\-|+]кодек2,...[,]>
+Указывает список используемых аудио кодеков в порядке приоритета, кодек
+указывается по его наименованию из codecs.conf.
+Для пропуска кодека указывайте '\-' перед его именем.
+Для форсирования кодека указывайте '+' перед его именем,
+но скорее всего это приведет к краху!
+Если список содержит ',' в конце, то MPlayer в случае проблем будет использовать
+кодек не из списка.
.br
-.I ���������:
-������ ������ ��������� ������� ��������� ������ \-ac help.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Полный список доступных кодеков выводится опцией \-ac help.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ac mp3acm"
-��������� ������������� MP3 ������ l3codeca.acm.
+Форсирует использование MP3 кодека l3codeca.acm.
.IPs "\-ac mad,"
-������� ��������� libmad, ���� �� ���������� \- ���������.
+Сначала пробуется libmad, если не получилось \- остальные.
.IPs "\-ac hwac3,a52,"
-��������� AC\-3 �������, ����������� AC4, ����� \- ���������.
+Пробуется AC\-3 транзит, программный AC4, затем \- остальные.
.IPs "\-ac hwdts,"
-��������� ���������� DTS �������, ���� �� ���������� \- ���������.
+Пробуется аппаратный DTS транзит, если не получилось \- остальные.
.IPs "\-ac \-ffmp3,"
-���������� ������������� FFmpeg MP3 ��������.
+Пропускает использование FFmpeg MP3 декодера.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-af\-adv <force=(0\-7):list=(�������)> (�������� ����� \-af)
-��������� �������������� ����� ����� �������:
+.B \-af\-adv <force=(0\-7):list=(фильтры)> (смотрите также \-af)
+Указывает дополнительные опции аудио фильтра:
.RSs
.IPs force=<0\-7>
-��������� �������� ������� ����� �������� � ������������ � ����� �� ������������������:
+Форсирует алгоритм вставки аудио фильтров в соответствии с одним из нижеперечисленного:
.RSss
-0: ������������ ��������� �������������� �������.
+0: Используется полностью автоматическая вставка.
.br
-1: �������������� �� �������� (�� ���������).
+1: Оптимизируется по точности (по умолчанию).
.br
-2: �������������� �� ��������.
-.I ��������:
-��������� ����������� ����� �������� ����� ����� ��������,
-� �������� ����� ���������.
+2: Оптимизируется по скорости.
+.I Внимание:
+Некоторые возможности аудио фильтров могут молча отказать,
+и качество звука ухудшится.
.br
-3: �� ������������ �� �������������� ������� ��������, �� �����������.
-.I ��������:
-������������� ���� ����� ����� �������� � ����� MPlayer.
+3: Не использовать ни автоматическую вставку фильтров, ни оптимизацию.
+.I внимание:
+Использование этой опции может привести к краху MPlayer.
.br
-4: ������������ �������������� ������� ��� � 0, ��
-�� ����������� ������������ �������� � ��������� ������.
+4: Использовать автоматическую вставку как в 0, но
+по возможности использовать операции с плавающей точкой.
.br
-5: ������������ �������������� ������� ��� � 1, ��
-�� ����������� ������������ �������� � ��������� ������.
+5: Использовать автоматическую вставку как в 1, но
+по возможности использовать операции с плавающей точкой.
.br
-6: ������������ �������������� ������� ��� � 2, ��
-�� ����������� ������������ �������� � ��������� ������.
+6: Использовать автоматическую вставку как в 2, но
+по возможности использовать операции с плавающей точкой.
.br
-7: �� ������������ �������������� ������� �������� ��� � � 3,
-� �� ����������� ������������ �������� � ��������� ������.
+7: Не использовать автоматическую вставку фильтров как и в 3,
+и по возможности использовать операции с плавающей точкой.
.REss
-.IPs list=<�������>
-�� ��, ��� � \-af.
+.IPs list=<фильтры>
+То же, что и \-af.
.RE
.
.TP
-.B \-afm <�������1,�������2,...>
-��������� ������ ������������ �������� ����� ������� � ������� ����������,
-����� ����������� �� codecs.conf.
-������������ � ������������� ������� �� ���������, ���� �� �������� �� ����
-��������� �� ���������.
+.B \-afm <драйвер1,драйвер2,...>
+Указывает список используемых семейств аудио кодеков в порядке приоритета,
+имена указываются из codecs.conf.
+Возвращается к использованию кодеков по умолчанию, если не работает ни одно
+семейство из указанных.
.br
-.I ���������:
-������ ��������� �������� ������� ����� ���������� ��� ������ \-afm help.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Список доступных семейств кодеков можно посмотреть при помощи \-afm help.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-afm ffmpeg"
-������� ���������� ������������ libavcodec ������ FFmpeg.
+Сначала попытаться использовать libavcodec кодеки FFmpeg.
.IPs "\-afm acm,dshow"
-������� ���������� ������������ Win32 ������.
+Сначала попытаться использовать Win32 кодеки.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-aspect <�����������> (�������� ����� \-zoom)
-�������������� ����������� ��������� ������ ��� ������, ����� ���������� �
-���������� ������� ��� ����������� � ��������������� �����.
+.B \-aspect <коэффициент> (смотрите также \-zoom)
+Переопределяет коэффициент пропорции фильма для случая, когда информация о
+пропорциях неверна или отсутствует в воспроизводимом файле.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
\-aspect 4:3 or \-aspect 1.3333
@@ -4461,35 +4460,35 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo
.
.TP
.B \-noaspect
-��������� �������������� ����������� ������������ ��������� ������.
+Отключает автоматическую компенсацию коэффициента пропорций фильма.
.
.TP
.B "\-field\-dominance <\-1\-1>"
-������������� ������ ���� ��� �������������� �����������.
-������� ��� ������� ���������������, ����������� ������� ������: \-vf tfields=1,
-\-vf yadif=1, \-vo vdpau:deint � \-vo xvmc:bobdeint.
+Устанавливает первое поле для чересстрочного содержимого.
+Полезна для модулей деинтерлейсинга, удваивающих частоту кадров: \-vf tfields=1,
+\-vf yadif=1, \-vo vdpau:deint и \-vo xvmc:bobdeint.
.PD 0
.RSs
.IPs \-1
-���� (�� ���������): ���� ������� �� ������������� ��������������� ����������,
-������������ � ������������� 0 (������� ���� ������).
+авто (по умолчанию): Если декодер не предоставляет соответствующую информацию,
+возвращается к использованию 0 (верхнее поле первое).
.IPs 0
-������� ���� ������
+верхнее поле первое
.IPs 1
-������ ���� ������
+нижнее поле первое
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "\-flip \ "
-��������� �������� ����������� ������\-����.
+Зеркально отражает изображение сверху\-вниз.
.
.TP
-.B \-lavdopts <�����1:�����2:...> (��� �������)
-��������� ��������� ������������� libavcodec.
-����� ���� �� ����� ��������� �����������.
+.B \-lavdopts <опция1:опция2:...> (КОД ОТЛАДКИ)
+Указывает параметры декодирования libavcodec.
+Опции друг от друга отделяйте двоеточиями.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
\-lavdopts gray:skiploopfilter=all:skipframe=nonref
@@ -4497,241 +4496,241 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo
.PD 1
.sp 1
.RS
-��������� �����:
+Доступные опции:
.RE
.RSs
.IPs bitexact
-��������� ������������ ������ �������� ������ ��������� �� ���� ������
-������������� (��� ������������ ������).
-.IPs bug=<��������>
-��������� �������������� �������� ������ �����������.
+Указывает использовать только побитово точные алгоритмы на всех этапах
+декодирования (для тестирования кодека).
+.IPs bug=<значение>
+Указывает самостоятельно обходить ошибки кодировщика.
.RSss
-0: ������
+0: ничего
.br
-1: ������������� ���������� ����(������) (�� ���������)
+1: автоматически определять баги(ошибки) (по умолчанию)
.br
-2 (msmpeg4v3): ��������� ������ msmpeg4v3 �����, ��������� lavc (�� ������������ �������������)
+2 (msmpeg4v3): некоторые старые msmpeg4v3 файлы, созданные lavc (не определяются автоматически)
.br
-4 (mpeg4): ��� ������������� Xvid (������������ �������������, ���� fourcc==XVIX)
+4 (mpeg4): баг интерлейсинга Xvid (определяется автоматически, если fourcc==XVIX)
.br
-8 (mpeg4): UMP4 (������������ �������������, ���� fourcc==UMP4)
+8 (mpeg4): UMP4 (определяется автоматически, если fourcc==UMP4)
.br
-.\" FIXME padding - ����������
-16 (mpeg4): ��� ���������� (������������ �������������)
+.\" FIXME padding - заполнение
+16 (mpeg4): баг заполнения (определяется автоматически)
.br
.\" FIXME is translation corrent? "illegal vlc bug"
-32 (mpeg4): ��� ������������ vlc (������������ ������������� �� fourcc)
+32 (mpeg4): баг нелегального vlc (определяется автоматически по fourcc)
.br
-64 (mpeg4): ��� qpel � Xvid � DivX (������������ ������������� �� fourcc/\:������)
+64 (mpeg4): баг qpel у Xvid и DivX (определяется автоматически по fourcc/\:версии)
.br
-128 (mpeg4): ������ �������� qpel (������������ �� fourcc/\:������)
+128 (mpeg4): старый стандарт qpel (определяется по fourcc/\:версии)
.br
-256 (mpeg4): ��� ���� ��� qpel (������������ ������������� �� fourcc/\:�����)
+256 (mpeg4): еще один баг qpel (определяется автоматически по fourcc/\:верси)
.br
-512 (mpeg4): ��� direct\-qpel\-blocksize (������������ ������������� �� fourcc/\:������)
+512 (mpeg4): баг direct\-qpel\-blocksize (определяется автоматически по fourcc/\:версии)
.br
-1024 (mpeg4): ��� ���������� ������ (������������ ������������� �� fourcc/\:������)
+1024 (mpeg4): баг заполнения кромки (определяется автоматически по fourcc/\:версии)
.REss
-.IPs debug=<��������>
-���������� ���������� ����������.
+.IPs debug=<значение>
+Отображать отладочную информацию.
.RSss
.br
-0: ���������
+0: отключено
.br
-1: ���������� �� �����������
+1: информация об изображении
.br
-2: ���������� ���������
+2: управление скоростью
.br
-4: ��������
+4: битпоток
.br
-8: ��� ���������� (MB)
+8: тип макроблока (MB)
.br
-16: ���������[per\-block] �������� ����������� (QP)
+16: поблочный[per\-block] параметр квантования (QP)
.br
-32: ������ ��������
+32: вектор движения
.br
-0x0040: ������������ ������� �������� (����������� \-noslices)
+0x0040: визуализация вектора движения (используйте \-noslices)
.br
-0x0080: ������� ���������� (MB)
+0x0080: пропуск макроблока (MB)
.br
-0x0100: ��������� ���
+0x0100: стартовый код
.br
0x0200: PTS
.br
.\" FIXME is translation correct? "error resilience"
-0x0400: ��������� ������[error resilience]
+0x0400: упругость ошибки[error resilience]
.br
.\" FIXME is translation correct? "memory management control operations"
-0x0800: �������� �������� ��� ����������� ������� (H.264)
+0x0800: операции контроля над управлением памятью (H.264)
.br
-0x1000: ������
+0x1000: ошибки
.br
-0x2000: ��������������� �������� ����������� (QP), ������� QP \- ����� ������� �������.
+0x2000: Визуализировать параметр квантования (QP), меньший QP \- более светлый зеленый.
.br
-0x4000: ��������������� ���� ������.
+0x4000: визуализировать типы блоков.
.REss
-.IPs ec=<��������>
-������������� ��������� ���������� ������.
+.IPs ec=<значение>
+Устанавливает стратегию маскировки ошибок.
.RSss
-1: ������������ ������� deblock ������ ��� ������������ MB.
+1: Используется сильный deblock фильтр для поврежденных MB.
.br
-2: ����������� ����� ������� �������� (MV) (��������)
+2: Итеративный поиск вектора движения (MV) (медленно)
.br
-3: ��� (�� ���������)
+3: Все (по умолчанию)
.REss
-.IPs er=<��������>
+.IPs er=<значение>
.\" FIXME is translation correct? "error resilience"
-������������� ��������� ���������[error resilience] ������.
+Устанавливает стратегию упругости[error resilience] ошибки.
.RSss
.br
-0: ���������
+0: отключено
.br
-1: ���������� (������ �������� � ������������ ��������.)
+1: аккуратная (Должно работать с испорченными кодерами.)
.br
-2: ������� (�� ���������) (�������� � ������������ ��������.)
+2: обычная (по умолчанию) (Работает с совместимыми кодерами.)
.br
-3: ����������� (������ ��������, �� ����� ���� �������� ���� � ����������� �������� ��������.)
+3: агрессивная (Больше проверок, но могут быть проблемы даже с правильными битовыми потоками.)
.br
-4: ����� �����������
+4: очень агрессивная
.REss
-.IPs "fast (������ MPEG\-2, MPEG\-4 � H.264)"
+.IPs "fast (только MPEG\-2, MPEG\-4 и H.264)"
.\" FIXME is translation correct?
.\" Enable optimizations which do not comply to the specification and might
.\" potentially cause problems, like simpler dequantization, assuming use
.\" of the default quantization matrix, assuming YUV 4:2:0 and skipping a few
.\" checks to detect damaged bitstreams.
-�������� �����������, ������� �� ����������� ������������ �, ������������,
-����� ���� �������� �������, ����� ��� ���������� �������������[dequantization],
-���������� ����������� ��������, ������������� ������������� ����������� �������
-�����������, YUV 4:2:0 � ������� ��������� �������� �������������� �������� ������.
+Включает оптимизации, которые не подчиняются спецификации и, потенциально,
+могут быть причиной проблем, такие как упрощенное деквантование[dequantization],
+упрощенная компенсация движения, предположение использования стандартной матрицы
+квантования, YUV 4:2:0 и пропуск некоторых проверок поврежденности битового потока.
.IPs "gray\ "
-������������� ������ � �������� ������ (������� �������, ��� � ������)
-.IPs "idct=<0\-99> (�������� \-lavcopts)"
-��� ������� �������� ������������� ����������� ���� � ��� �� IDCT �������� ���
-����������� � �������������. ���� ��� ����� ������ ����� ��������.
-.IPs lowres=<�����>[,<w>]
-������������� � ������� �����������. ��� �������������� �� ����� ��������, �
-����� �������� � ������� ����������.
-��� �� ���, � �������� ������ ������������� �� � ������ ����������.
+декодирование только в оттенках серого (немного быстрее, чем с цветом)
+.IPs "idct=<0\-99> (смотрите \-lavcopts)"
+Для лучшего качества декодирования используйте один и тот же IDCT алгоритм для
+кодирования и декодирования. Хотя это может даться ценой точности.
+.IPs lowres=<число>[,<w>]
+Декодирование с меньшим разрешением. Это поддерживается не всеми кодеками, и
+часто приводит к ужасным артефактам.
+Это не баг, а побочный эффект декодирования не в полном разрешении.
.RSss
.br
-0: ���������
+0: отключено
.br
-1: 1/2 ���������
+1: 1/2 оригинала
.br
-2: 1/4 ���������
+2: 1/4 оригинала
.br
-3: 1/8 ���������
+3: 1/8 оригинала
.REss
.RS
-���� ������� <w>, ����������� � ������� ���������� ����� �������������� ������ � ��� �������,
-���� ������ ����� ������ ��� ����� <w>.
+Если указано <w>, кодирование в меньшем разрешении будет использоваться только в том случаем,
+если ширина видео больше или равна <w>.
.RE
-.B o=<����>=<��������>[,<����>=<��������>[,...]]
-�������� ����� AVOptions �������� libavcodec.
-�������� ��������, ����, �������� o= �������� � ���������� ���
-����������� ��������� ����� ������� AVOption, ��������������.
-������ ������ ���������� AVOptions ����� ����� � �����������
+.B o=<ключ>=<значение>[,<ключ>=<значение>[,...]]
+Передать ключи AVOptions декодеру libavcodec.
+Обратите внимание, патч, делающий o= ненужным и передающий все
+неизвестные параметры через систему AVOption, приветствуется.
+Полный список параметров AVOptions можно найти в руководстве
FFmpeg.
-����������: ��������� ����� AVOptions ����� ������������� � �������
+Примечание: некоторые опции AVOptions могут конфликтовать с опциями
MEncoder.
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.RSs
.PD 0
.IPs o=debug=pict
.PD 1
.RE
-.IPs "sb=<�����> (������ MPEG\-2)"
-���������� ��������� ����� ����� ����������� � ������ �����.
-.IPs "st=<�����> (������ MPEG\-2)"
-���������� ��������� ����� ����� ����������� � ������� �����.
-.IPs "skiploopfilter=<skipvalue> (������ H.264)"
-���������� ������ loop (�� �� deblocking) �� ����� ������������� H.264.
-��������� ������������� ���� �������������� ������������ � �������� ������
-��� ������������� ��������� ������, �� ��������, �������� � MPEG\-2, ����� ����, ��� ���� ��
-deblocking �� ������������ �����. ��, ��� ������� ��� HDTV � ������� ����������, ��� ����
-������������ ��������� ������������������ ��� ������� ������ ��������.
+.IPs "sb=<число> (только MPEG\-2)"
+Пропускает указанное число строк макроблоков в нижней части.
+.IPs "st=<число> (только MPEG\-2)"
+Пропускает указанное число строк макроблоков в верхней части.
+.IPs "skiploopfilter=<skipvalue> (только H.264)"
+Пропускает фильтр loop (он же deblocking) во время декодирования H.264.
+Поскольку фильтрованный кадр предполагается использовать в качестве ссылки
+для декодирования зависимых кадров, то качество, например у MPEG\-2, будет хуже, чем если бы
+deblocking не производился вовсе. Но, как минимум для HDTV с высоким битпотоком, это дает
+значительное повышение производительности без видимой потери качества.
.sp 1
-<skipvalue> ����� ���� ����� �� �����������������:
+<skipvalue> может быть одним из нижеперечисленных:
.RSss
.br
-none: ������� �� ����������.
+none: Никогда не пропускать.
.br
-default: ���������� ����������� ����� ��������� (�������� ������ �������� ������� � AVI).
+default: Пропускать бесполезные этапы обработки (например пакеты нулевого размера в AVI).
.br
-nonref: ���������� �����, �� ������� ��� ������ (�.�.\& �� �������������� ��� �������������
+nonref: пропускать кадры, на которые нет ссылок (т.е.\& не использующиеся для декодирования
.\" FIXME is translation correct? the error cannot "build up"
-������ ������, ������ ������ ����������).
+других кадров, ошибка просто невозможна).
.br
-bidir: ���������� B\-�����.
+bidir: Пропускать B\-кадры.
.br
-nonkey: ���������� ��� �����, ����� ��������.
+nonkey: Пропускать все кадры, кроме ключевых.
.br
-all: ���������� ��� �����.
+all: Пропускать все кадры.
.REss
-.IPs "skipidct=<skipvalue> (������ MPEG\-1/2)"
-���������� ���� IDCT.
-��� ����������� �������� �������� ����������� �� ���� �������
-(���������� �������� skipvalue �������� � �������� ����� skiploopfilter).
+.IPs "skipidct=<skipvalue> (только MPEG\-1/2)"
+Пропускает этап IDCT.
+Это значительно ухудшает качество практически во всех случаях
+(допустимые значения skipvalue смотрите в описании опции skiploopfilter).
.IPs skipframe=<skipvalue>
-��������� ���������� ������������� ������.
-���� ������� ������� ��������, �� ����������� ����������� � ������ ���������.
-(���������� �������� skipvalue �������� � �������� ����� skiploopfilter).
-.IPs "threads=<1\-8> (������ MPEG\-1/2)"
-���������� �������, �������������� ��� ������������� (�� ���������: 1)
-.IPs vismv=<��������>
-��������� ��������������� ������� ��������.
+Полностью пропускает декодирование кадров.
+Дает большой прирост скорости, но прерывистое изображение и иногда артефакты.
+(допустимые значения skipvalue смотрите в описании опции skiploopfilter).
+.IPs "threads=<1\-8> (только MPEG\-1/2)"
+количество потоков, использующихся для декодирования (по умолчанию: 1)
+.IPs vismv=<значение>
+Указывает визуализировать векторы движения.
.RSss
.br
-0: ���������.
+0: Отключено.
.br
-1: ��������������� ������� P\-������, ������������� ������.
+1: Визуализировать векторы P\-кадров, предсказанные вперед.
.br
-2: ��������������� ������� B\-������, ������������� ������.
+2: Визуализировать векторы B\-кадров, предсказанные вперед.
.br
-4: ��������������� ������� B\-������, ������������� �����.
+4: Визуализировать векторы B\-кадров, предсказанные назад.
.REss
.IPs vstats
-������� ��������� ���������� � ��������� �� � ./vstats_*.log.
+Выводит некоторую статистику и сохраняет ее в ./vstats_*.log.
.RE
.
.TP
.B \-noslices
-��������� ��������� ����� ������/\:�������� �� 16\-�������� �������, ������ ���������
-������ ����� �� ���� ������.
-����� ���� ������� ��� ���������, � ����������� �� ����� ����� � ���������� ����.
-������� ������ � �������� libmpeg2 � libavcodec.
+Отключает отрисовку видео слоями/\:полосами по 16\-пикселов высотой, вместо отрисовки
+целого кадра за один проход.
+Может быть быстрее или медленнее, в зависимости от видео карты и доступного кеша.
+Полезно только с кодеками libmpeg2 и libavcodec.
.
.TP
.B \-nosound
-��������� �� ��������������/\:���������� ����.
-������� ��� ����������� ������������������.
+Указывает не воспроизводить/\:кодировать звук.
+Полезно для определения производительности.
.
.TP
.B \-novideo
-��������� �� ��������������/\:���������� �����.
-�� ������ ������� ��� �� ��������, ������ ��� ����������� \-vc null \-vo null.
+Указывает не воспроизводить/\:кодировать видео.
+Во многих случаях это не работает, вместо нее используйте \-vc null \-vo null.
.
.TP
-.B \-pp <��������> (�������� ����� \-vf pp)
-������������� ������� �������������� DLL.
-��� ����� ������ �� �������� ��� ������ � \-vf pp.
-��� �������� ������ � Win32 DirectShow DLL, �������� ���������� ��������� �������������.
-���������� �������� �������� \-pp ������� �� ������, ��� ������� ��� 0\-6, ��� 0=���������,
-6=������������/\:������.
+.B \-pp <качество> (смотрите также \-vf pp)
+Устанавливает уровень построцессинга DLL.
+Эта опция больше не пригодна для работы с \-vf pp.
+Она работает только с Win32 DirectShow DLL, имеющими встроенные процедуры постобработки.
+Допустимый диапазон значений \-pp зависит от кодека, как правило это 0\-6, где 0=отключено,
+6=наимедленный/\:лучший.
.
.TP
-.B \-pphelp (�������� ����� \-vf pp)
-���������� ������� ������ �� ��������� �������� ������������� � �� �������������.
+.B \-pphelp (смотрите также \-vf pp)
+Показывает краткую помощь по доступным фильтрам постобработки и их использованию.
.
.TP
-.B \-ssf <�����>
-��������� ��������� ������������ ������ ���������������.
+.B \-ssf <режим>
+Указывает параметры программного модуля масштабирования.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
\-vf scale \-ssf lgb=3.0
@@ -4740,387 +4739,387 @@ all: ���������� ��� �����.
.PD 0
.RSs
.IPs lgb=<0\-100>
-������ ���������� ���������� (��������� ������������[luma])
+фильтр гауссового размывания (яркостная составляющая[luma])
.IPs cgb=<0\-100>
-������ ���������� ���������� (������������� ������������[chroma])
+фильтр гауссового размывания (хроматическая составляющая[chroma])
.IPs ls=<\-100\-100>
-sharpen ������ (��������� ������������[luma])
+sharpen фильтр (яркостная составляющая[luma])
.IPs cs=<\-100\-100>
-sharpen ������ (������������� ������������[chroma])
+sharpen фильтр (хроматическая составляющая[chroma])
.IPs chs=<h>
-�������������� ����� ������������� ������������[chroma].
+горизонтальный сдвиг хроматической составляющей[chroma].
.IPs cvs=<v>
-������������ ����� ������������� ������������[chroma].
+вертикальный сдвиг хроматической составляющей[chroma].
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-stereo <�����>
-�������� ��� ������ ������ MP2/\:MP3.
+.B \-stereo <режим>
+Выбирает тип стерео вывода MP2/\:MP3.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-������
+стерео
.IPs 1
-����� �����
+левый канал
.IPs 2
-������ �����
+правый канал
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-sws <��� ������������ ������ ���������������> (�������� ����� \-vf scale � \-zoom)
-��������� ������������ ������ \-zoom �������� ������������ ���������������.
-��� ������ �� �������� ������ �����, �� ��������� ��������� ��������������, �������� x11.
+.B \-sws <тип программного модуля масштабирования> (смотрите также \-vf scale и \-zoom)
+Указывает используемый опцией \-zoom алгоритм программного масштабирования.
+Она влияет на драйвера вывода видео, не способные аппаратно масштабировать, например x11.
.sp 1
-��������� ����:
+Доступные типы:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-������� ����������
+быстрый билинейный
.IPs 1
-����������
+билинейный
.IPs 2
-������������ (������� ��������) (�� ���������)
+бикубический (хорошее качество) (по умолчанию)
.IPs 3
-�����������������
+экспериментальный
.IPs 4
-��������� ����� (������ ��������)
+ближайший сосед (плохое качество)
.IPs 5
area
.IPs 6
-����������� ��� ���������[luma] / ���������� ��� �������������[chroma] ������������
+бикубичекий для яркостной[luma] / билинейный для хроматической[chroma] составляющей
.IPs 7
-���������
+гауссовый
.IPs 8
sincR
.IPs 9
lanczos
.IPs 10
-����������� ������������ ������[natural bicubic spline]
+натуральный бикубический сплайн[natural bicubic spline]
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-.I ���������:
-��������� \-sws ����� ����� �����������.
-��������� ���������� ���� � �������� ����� ������� scale.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Некоторые \-sws опции можно настраивать.
+Подробная информация есть в описании видео фильтра scale.
.RE
.
.TP
-.B \-vc <[\-|+]�����1,[\-|+]�����2,...[,]>
-��������� ������ ������������ ������� � ������� ����������, ����� ����������� �� ���
-������������ �� codecs.conf.
-��� �������� ������ ���������� '\-' ����� ��� ������.
-��� ������������ ������������� ������ ���������� '+' ����� ��� ������,
-������ ����� ��� �������� � �����!
-���� ������ �������� ',' � �����, �� MPlayer � ������ ������� ����� ������������
-����� �� �� ������.
+.B \-vc <[\-|+]кодек1,[\-|+]кодек2,...[,]>
+Указывает список используемых кодеков в порядке приоритета, кодек указывается по его
+наименованию из codecs.conf.
+Для пропуска кодека указывайте '\-' перед его именем.
+Для форсирования использования кодека указывайте '+' перед его именем,
+скорее всего это приведет к краху!
+Если список содержит ',' в конце, то MPlayer в случае проблем будет использовать
+кодек не из списка.
.br
-.I ���������:
-������ ������ ��������� ������� ��������� ������ \-vc help.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Полный список доступных кодеков выводится опцией \-vc help.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vc divx"
-���������� ������������ ������ ����� Win32/\:VfW DivX, ��� ��������� ��������.
+Попытаться использовать только кодек Win32/\:VfW DivX, без запасного варианта.
.IPs "\-vc \-divxds,\-divx,"
-���������� Win32 DivX ������.
+Пропустить Win32 DivX кодеки.
.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
-���������� ������������ MPEG\-1/2 �� libavcodec, ����� libmpeg2, ����� ���������.
+Попытаться использовать MPEG\-1/2 из libavcodec, затем libmpeg2, затем остальные.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-vfm <�������1,�������2,...>
-��������� ������ ������������ �������� ����� ������� � ������� ����������,
-����� ����������� �� codecs.conf.
-������������ � ������������� ������� �� ���������, ���� �� �������� �� ����
-��������� �� ���������.
+.B \-vfm <драйвер1,драйвер2,...>
+Указывает список используемый семейств аудио кодеков в порядке приоритета,
+имена указываются из codecs.conf.
+Возвращается к использованию кодеков по умолчанию, если не работает ни одно
+семейство из указанных.
.br
-.I ���������:
-������ ��������� �������� ������� ����� ���������� ��� ������ \-vfm help.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Список доступных семейств кодеков можно посмотреть при помощи \-vfm help.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
-���������� ������������ libavcodec, ����� Directshow, ����� VfW ������, ����� ���������,
-���� �� ���� �� ��������.
+Попытаться использовать libavcodec, затем Directshow, затем VfW кодеки, затем остальные,
+если ни один не работает.
.IPs "\-vfm xanim"
-���������� ������������ ������� XAnim ������.
+Попытаться использовать сначала XAnim кодеки.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-x <x> (�������� ����� \-zoom) (������ MPlayer)
-������������ ����������� �� ������ <x> (���� ��������
-�����������/\:���������� ���������������).
-��������� ������ ���������.
+.B \-x <x> (смотрите также \-zoom) (только MPlayer)
+Масштабирует изображение до ширины <x> (если доступно
+программное/\:аппаратное масштабирование).
+Отключает расчет пропорций.
.
.TP
-.B \-xvidopts <�����1:�����2:...>
-��������� �������������� ��������� ��� ������������� � Xvid.
+.B \-xvidopts <опция1:опция2:...>
+Указывает дополнительные параметры при декодировании с Xvid.
.br
-.I ���������:
-��������� libavcodec �������, ��� Xvid, ��, ��������, �������� ������������ ������ ����
-������ ������������� (\-vf pp) � ������� (\-vfm ffmpeg) �� libavcodec.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Поскольку libavcodec быстрее, чем Xvid, вы, возможно, захотите использовать вместо него
+фильтр постобработки (\-vf pp) и декодер (\-vfm ffmpeg) из libavcodec.
.sp 1
-���������� ������� ������������� Xvid:
+Встроенные фильтры постобработки Xvid:
.PD 0
.RSs
-.IPs "deblock\-chroma (�������� ����� \-vf pp)"
-deblock ������ �������������[chroma] ������������
-.IPs "deblock\-luma (�������� ����� \-vf pp)"
-deblock ������ ���������[luma] ������������
-.IPs "dering\-luma (�������� ����� \-vf pp)"
-deringing ������ ���������[luma] ������������
-.IPs "dering\-chroma (�������� ����� \-vf pp)"
-deringing ������ �������������[chroma] ������������
-.IPs "filmeffect (�������� ����� \-vf noise)"
-��������� ������ ���������� ������.
-����� ��������� �������������� ��������, �� ����� ���� ������� ���������.
+.IPs "deblock\-chroma (смотрите также \-vf pp)"
+deblock фильтр хроматической[chroma] составляющей
+.IPs "deblock\-luma (смотрите также \-vf pp)"
+deblock фильтр яркостной[luma] составляющей
+.IPs "dering\-luma (смотрите также \-vf pp)"
+deringing фильтр яркостной[luma] составляющей
+.IPs "dering\-chroma (смотрите также \-vf pp)"
+deringing фильтр хроматической[chroma] составляющей
+.IPs "filmeffect (смотрите также \-vf noise)"
+Добавляет эффект старинного фильма.
+Может увеличить воспринимаемое качество, на самом деле ухудшая настоящее.
.RE
.sp 1
.RS
-������ ����������:
+методы рендеринга:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "dr2\ \ "
-���������� ����� 2 ������� ����������.
+Активирует метод 2 прямого рендеринга.
.IPs nodr2
-������������ ����� 2 ������� ����������.
+Деактивирует метод 2 прямого рендеринга.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-xy <��������> (�������� ����� \-zoom)
+.B \-xy <значение> (смотрите также \-zoom)
.PD 0
.RSs
-.IPs ��������<=8
-�������������� ����������� � <��������> ���.
-.IPs ��������>8
-���������� ������, ������ �������� � ���������� ������ ��� ����������
-����������� ������������ ���������.
+.IPs значение<=8
+Масштабировать изображение в <значение> раз.
+.IPs значение>8
+Установить ширину, равную значению и рассчитать высоту для сохранения
+правильного коэффициента пропорций.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-y <y> (�������� ����� \-zoom) (������ MPlayer)
-������������ ����������� �� ������ <y> (���� ��������
-�����������/\:���������� ���������������).
-��������� ������ ���������.
+.B \-y <y> (смотрите также \-zoom) (только MPlayer)
+Масштабирует изображение до высоты <y> (если доступно
+программное/\:аппаратное масштабирование).
+Отключает расчет пропорций.
.
.TP
.B "\-zoom\ \ "
-��������� ������������ ����������� ���������������, ��� ��� ��������.
-��� �������� ��������� ��� � ���������� ������,
-�� ��������������� ���������� ��������������� (������ ��� x11, fbdev),
-���, ��� �� ��������� MPlayer ��������� ��������������� ���
-���������� ������������������.
+Разрешает использовать программное масштабирование, где это возможно.
+Это позволит выполнять его с драйверами вывода,
+не поддерживающими аппаратное масштабирование (такими как x11, fbdev),
+там, где по умолчанию MPlayer отключает масштабирование для
+увеличения производительности.
.
.
.
-.SH "����� �������"
-����� ������� ��������� ������ ����� ����� � ��� ��������.
-��������� �����:
+.SH "АУДИО ФИЛЬТРЫ"
+Аудио фильтры позволяют менять аудио поток и его свойства.
+Синтаксис такой:
.
.TP
-.B \-af <������1[=��������1:��������2:...],������2,...>
-������������� ������� ����� ��������.
+.B \-af <фильтр1[=параметр1:параметр2:...],фильтр2,...>
+Устанавливает цепочку аудио фильтров.
.PP
-.I ���������:
-������ ������ ��������� ����� �������� ����� �������� ��� ������ \-af help.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Полный список доступных аудио фильтров можно получить при помощи \-af help.
.sp 1
-����� ������� ����������� � �������.
-��� ��������� ������ ���������� ������� ��������.
+Аудио фильтры управляются в списках.
+Вот несколько команд управления списком фильтров.
.
.TP
.B \-af\-add <filter1[,filter2,...]>
-��������� ��������� ������� � ����� ������.
+Добавляет указанные фильтры в конец списка.
.
.TP
.B \-af\-pre <filter1[,filter2,...]>
-��������� ��������� ������� � ������ ������.
+Добавляет указанные фильтры в начало списка.
.
.TP
.B \-af\-del <index1[,index2,...]>
-������� ������� � ��������� ��������.
-������� ���������� � 0, ������������� ����� �������� ������ ��
-����� ������ (\-1 \- ���������).
+Удаляет фильтры с указанным индексом.
+Индексы начинаются с 0, отрицательные числа означают отсчет от
+конца списка (\-1 \- последний).
.
.TP
.B \-af\-clr
-��������� ������� ������ ��������.
+Полностью очищает список фильтров.
.PP
-��������� �������:
+Доступные фильтры:
.
.TP
.B resample[=srate[:sloppy[:type]]]
-������ ������� ������������� ����� ������.
-����� �������������� ��� ������� �������� ����� � ������������� ��������
-��� ���� �� ��������� � ������ �����, �������������� ����������� 44.1k��.
-� ������ ������������� ������ ���������� �������������.
-�� ������������ ������ ������ 16\-��� integer � float � "������"
-[native\-endian] �������� ����
-� �������� ������� ������.
+Меняет частоту дискретизации аудио потока.
+Может использоваться при наличии звуковой карты с фиксированной частотой
+или если вы привязаны к старой карте, поддерживающей максимально 44.1kГц.
+В случае необходимости фильтр включается автоматически.
+Он поддерживает только формат 16\-бит integer и float с "родным"
+[native\-endian] порядком байт
+в качестве входных данных.
.br
-.I ���������:
-� MEncoder, ��� ��������� ����� ������������ \-srate <srate>.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+С MEncoder, вам требуется также использовать \-srate <srate>.
.PD 0
.RSs
.IPs <srate>
-������� ������������� �� ������ � ��.
-��������� �������� �� 8000 �� 192000.
-���� ������� ������������� ������ �� ����� � ������ ���������,
-��� ���� �������� ������, ������ ������������� �����������.
-������� ������� ������ �������� �������� �����, ��������
-��� ������������� � ���������� � ������� ���������.
+Частота дискретизации на выходе в Гц.
+Допустимы значения от 8000 до 192000.
+Если частоты дискретизации данных на входе и выходе совпадают,
+или этот параметр опущен, фильтр автоматически выгружается.
+Высокая частота обычно улучшает качество звука, особенно
+при использовании в комбинации с другими фильтрами.
.IPs <sloppy>
-��������� (1) ��� ��������� (0) ������� ������������� �� ������
-������ ���������� �� ���������� �������� <srate> (�� ���������: 1).
-����� ��������������, ���� ��������������� ����������� ����������� ��������.
+Разрешает (1) или запрещает (0) частоте дискретизации на выходе
+слегка отличаться от указанного значения <srate> (по умолчанию: 1).
+Может использоваться, если воспроизведение запускается чрезвычайно медленно.
.IPs <type>
-��������� ������������ ����� ��������� �������.
+Указывает используемый метод изменения частоты.
.RSss
-0: �������� ������������ (�������, ������ ��������, �������� ��� ���������� �������)
+0: линейная интерполяция (быстрый, плохое качество, особенно при увеличении частоты)
.br
-1: ����������� ����� ��������[polyphase filterbank] � ������������� ���������
+1: многофазный набор фильтров[polyphase filterbank] и целочисленная обработка
.br
-2: ����������� ����� ��������[polyphase filterbank] � ������������ ��������� (���������,
-��������� ��������)
+2: многофазный набор фильтров[polyphase filterbank] и вещественная обработка (медленный,
+наилучшее качество)
.REss
.PD 1
.RE
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer \-af resample=44100:0:0"
-��������� �������� ������� ������� resample � 44100��, ���������
-������ ���������� �������� ������� � �������� ������������.
+установит выходную частоту фильтра resample в 44100Гц, используя
+точное совпадение выходной частоты и линейную интерполяцию.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B lavcresample[=srate[:length[:linear[:count[:cutoff]]]]]
.\" FIXME poor translation of entire block (with parameters)
-������������� ������� ������������� ����� ������ � <srate>, ��������� � ��.
-�� ������������ ������ ������ 16\-��� � "������" [native\-endian] �������� ����.
+Устанавливает частоту дискретизации аудио потока в <srate>, указанную в Гц.
+Он поддерживает только формат 16\-бит с "родным" [native\-endian] порядком байт.
.br
-.I ���������:
-� MEncoder, ��� ���������� ����� ������������ \-srate <srate>.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+С MEncoder, вам необходимо также использовать \-srate <srate>.
.PD 0
.RSs
.IPs <srate>
-�������� ������� �������������
+выходная частота дискретизации
.IPs <length>
-����� ������� ������������ ������� ������� ������������� (�� ���������: 16)
+длина фильтра относительно меньшей частоты дискретизации (по умолчанию: 16)
.IPs <linear>
-���� 1, �� ������� ����� ������� ��������������� ����� ������������ ����������
+если 1, то фильтры будут линейно интерполированы между многофазными элементами
.IPs <count>
-log2 �� ���������� ����������� ���������
+log2 от количества многофазных элементов
(..., 10\->1024, 11\->2048, 12\->4096, ...)
-(�� ���������: 10\->1024)
+(по умолчанию: 10\->1024)
.IPs <cutoff>
-��������� ������� (0.0\-1.0), �� ��������� ��������������� � ����������� �� ����� �������
+граничная частота (0.0\-1.0), по умолчанию устанавливается в зависимости от длины фильтра
.RE
.PD 1
.
.TP
.B lavcac3enc[=tospdif[:bitrate[:minchn]]]
-�������� �������������� ����� � AC\-3 � �������� �������, ���������
+Кодирует многоканальное аудио в AC\-3 в реальном времени, используя
libavcodec.
-������������ ������ ������� ������ 16\-������� �������� �������,
-�������� 6 �������.
-�� ������ ������������ ������� ������� ������ ��� ����� �������
-AC\-3 � ������ ������� ������ ��� ������ ����������� S/PDIF.
-��� ������� ������� ������� ������������� �� ������ ����� ��, ��� �
-�� �����.
-���� ������� ������� ������������� ���������� 48���, 44.1��� ���
-32���, ������ ���������� ţ ���������������.
-� ��������� ������ ������ ����� ������� ������������� �������������
-����������� ����� ���� ��������, � ����� ������������ ������� �
-�������� ������� � 48���.
-��� ���������� ������� '\-channels N' ��� ������������� ����� � N
-�������, ����� ������ ��� ���������� N\-��������� ���� � AC\-3.
+Поддерживает родной порядок байтов 16\-битного входного формата,
+максимум 6 каналов.
+На выходе используется сетевой порядок байтов для сырых потоков
+AC\-3 и родной порядок байтов при выводе посредством S/PDIF.
+Для данного фильтра частота дискретизации на выходе такая же, как и
+на входе.
+Если входная частота дискретизации составляет 48кГц, 44.1кГц или
+32кГц, фильтр использует её непосредственно.
+В противном случае фильтр смены частоты дискретизации автоматически
+вставляется перед этим фильтром, с целью установления входной и
+выходной частоты в 48кГц.
+Вам необходимо указать '\-channels N' для декодирования аудио в N
+каналов, чтобы фильтр мог кодировать N\-канальный вход в AC\-3.
.br
.PD 0
.RSs
.IPs <tospdif>
-������� � ����� ����� AC\-3, ���� �������� ������� ��� ��
-����������; ������� � S/PDIF ��� ���������� ��������, ����
-<tospdif> �������� ��������� ���������.
+Выводит в сырой поток AC\-3, если параметр нулевой или не
+установлен; выводит в S/PDIF для транзитной передачи, если
+<tospdif> является ненулевым значением.
.IPs <bitrate>
-�������� ��� ����������� AC\-3 ������.
-���������� ��� ������ 384 ��� 384000 ��� ��������� 384����.
-���������� ��������: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256,
+Битпоток для кодирования AC\-3 потока.
+Установите его равным 384 или 384000 для получения 384кбит.
+Допустимые значения: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256,
320, 384, 448, 512, 576, 640
-�������� �� ��������� ������� �� ����� ������� (ch) �� �����.
+Битпоток по умолчанию зависит от числа каналов (ch) на входе.
1ch: 96, 2ch: 192, 3ch: 224, 4ch: 384, 5ch: 448, 6ch: 448
.IPs <minchn>
-���� ����� ������� �� ����� ����� ��� <minchn>, ������
-������������� ���������� (�� ���������: 5).
+Если число каналов на входе менее чем <minchn>, фильтр
+автоматически отключится (по умолчанию: 5).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B sweep[=��������]
-���������� �������������� ������.
+.B sweep[=скорость]
+Производит синусоидальный сигнал.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.0\-1.0>
-������ ������, ����������� ����� ��������� ��������, ����� �������� ���������.
+Дельта синуса, используйте очень маленькие значения, чтобы услышать результат.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sinesuppress[=freq:decay]
-������� ��������� ��������� �������.
-������� ��� �������� 50/60�� ���� �� ����������������� �������� ������������.
-��, ��������, �������� ������ � ����.
+Удаляет синусоиду указанной частоты.
+Полезен для удаления 50/60Гц шума на низкокачественном звуковом оборудовании.
+Он, возможно, работает только с моно.
.PD 0
.RSs
.IPs <freq>
-������� ��������� (� ��), ������� ������� ������� (�� ���������: 50)
+Частота синусоиды (в Гц), которую следует удалить (по умолчанию: 50)
.IPs <decay>
-��������� ��������� (������� �������� �������� ������� ������� �������������� �
-��������� ��������� � ����, ������� �������� ������� ��������� �����
-���������) (�� ���������: 0.0001).
-������� �������� � ������ 0.001.
+Управляет гибкостью (большее значение позволит фильтру быстрее адаптироваться к
+изменению амплитуды и фазы, меньшее значение сделает адаптацию более
+медленной) (по умолчанию: 0.0001).
+Разумны значения в районе 0.001.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B hrtf[=����]
-������� �������������� ��� ���������: ����������� �������������� ���� � 2 ���������
-����� ��� ���������, �������� ������������������ �����.
+.B hrtf[=флаг]
+Функция преобразования для наушников: Преобразует многоканальный звук в 2 канальный
+вывод для наушников, сохраняя пространственность звука.
.sp 1
.PD 0
.RS
-.\" FIXME matrix decoding = ��������� �������������
-.IPs "���� ��������"
-.IPs "m ��������� ������������� ��������� ������"
-.IPs "s 2\-��������� ��������� �������������"
-.IPs "0 ������������� ��� ������ (�� ���������)"
+.\" FIXME matrix decoding = матричное декодирование
+.IPs "Флаг Значение"
+.IPs "m матричное декодирования переднего канала"
+.IPs "s 2\-канальное матричное декодирование"
+.IPs "0 декодирование без матриц (по умолчанию)"
.RE
.PD 1
.
.TP
.B equalizer=[g1:g2:g3:...:g10]
.\" FIXME is translation correct? "10 IIR band pass filters"
-10 �������� ����������� ����������, ������������� ��� ������ 10 IIR �������� ����������� ������.
-��� ������, ��� �� �������� ���������� �� ���� ���������������� �����.
-����������� ������� 10 �����:
+10 полосный графический эквалайзер, реализованный при помощи 10 IIR фильтров пропускания полосы.
+Это значит, что он работает независимо от типа воспроизводимого звука.
+Центральные частоты 10 полос:
.sp 1
.PD 0
.RS
-.IPs "���. �������"
+.IPs "Ном. частота"
.IPs "0 31.25 Hz"
.IPs "1 62.50 Hz"
.IPs "2 125.00 Hz"
@@ -5135,1195 +5134,1195 @@ AC\-3 � ������ ������� ������ ��� ������
.PD 1
.sp 1
.RS
-���� ������� ������������� ���������������� ����� ���� ����������� �������
-������, �� ��� ������ ����� ���������.
-��������� ��� ����� ������� ������� � ���, ��� �������������� ���
-����� ������� ������ �� ��������� �����������, ���� �������
-������������� ������ � ����������� ������� ���� ������.
-�������� ����� ������, �������� ������� ������������� �������� resample
-�� ����, ��� ���� ��������� ����� �������.
+Если частота дискретизации воспроизводимого звука ниже центральной частоты
+полосы, то эта полоса будет отключена.
+Известный баг этого фильтра состоит в том, что характеристики для
+самой верхней полосы не полностью симметричны, если частота
+дискретизации близка к центральной частоте этой полосы.
+Проблему можно обойти, увеличив частоту дискретизации фильтром resample
+до того, как звук достигнет этого фильтра.
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs <g1>:<g2>:<g3>:...:<g10>
-������������ �����, �������������� ����� �������� � �� ��� ������ ������ (\-12/12)
+Вещественные числа, представляющие собой усиление в дБ для каждой полосы (\-12/12)
.RE
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af equalizer=11:11:10:5:0:\-12:0:5:12:12 media.avi"
-������ ���� � ������� � ������ ��������� ���������, ����������� ���������
-���������� ��� � ������ 1���.
+Усилит звук в верхнем и нижнем частотном диапазоне, практически полностью
+отбрасывая его в районе 1кГц.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B channels=nch[:nr:��1:�1:��2:�2:��3:�3:...]
-����� �������������� ��� ����������, ��������, ��������������� �
-����������� ����� �������.
-���� ������� ������ <nch>, �� ������������ ��������������� �� ���������,
-���������� ��������� �������: ���� �������� ������� ������, ��� �������,
-�� ����������� ������ ������ (�� ����������� ������ ������������ �� ���� � ������,
-� ���� ������ ���� ����� ����������� �� ��� �������� ������).
-���� ���������� �������� ������� ������ ���������� �������, ��
-������ ������ ����������.
+.B channels=nch[:nr:из1:в1:из2:в2:из3:в3:...]
+Может использоваться для добавления, удаления, перенаправления и
+копирования аудио каналов.
+Если указано только <nch>, то используется перенаправление по умолчанию,
+работающее следующим образом: Если выходных каналов больше, чем входных,
+то вставляются пустые каналы (за исключением случая микширования из моно в стерео,
+в этом случае моно канал дублируется на оба выходных канала).
+Если количество выходных каналов меньше количества входных, то
+лишние каналы отсекаются.
.PD 0
.RSs
.IPs <nch>
-���������� ������� �� ������ (1\-6)
+количество каналов на выходе (1\-6)
.IPs "<nr>\ "
-���������� ��������������� (1\-6)
+количество перенаправлений (1\-6)
.IPs <from1:to1:from2:to2:from3:to3:...>
-���� ����� �� 0 �� 5, ������������ ���� ������������� ������ �����.
+Пары чисел от 0 до 5, определяющие куда перенаправить каждый канал.
.RE
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi"
-������������� ���������� ������� ������ 4, � ����������� 4
-��������, �������� ������� ������ 0 � 1, � ����������� ������ 2 � 3
-�����������.
-��������, ��� ���� ����� �������� ��� ����������������� ������, ������
-2 � 3 ����� ��������� ������, �� 1 � 0 ���\-���� ���������� �������.
+Устанавливает количество каналов равным 4, и настраивает 4
+маршрута, меняющих местами каналы 0 и 1, и оставляющих каналы 2 и 3
+неизменными.
+Заметьте, что если медиа содержит два воспроизводящихся канала, каналы
+2 и 3 будут содержать тишину, но 1 и 0 все\-таки поменяются местами.
.IPs "mplayer \-af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi"
-������������� ���������� ������� ������ 6, � ����������� 4
-��������, ���������� ����� 0 � 0 � 3.
-������ 4 � 5 ����� ��������� ������.
+Устанавливает количество каналов равным 6, и настраивает 4
+маршрута, копирующих канал 0 в 0 и 3.
+Каналы 4 и 5 будут содержать тишину.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B format[=format] (also see \-format)
-������������ ����� ���������� ��������� �������.
-���������� �������������, ����� ��� ��������� ���
-�������� ����� ��� ������� �������.
+конвертирует между различными форматами сэмплов.
+Включается автоматически, когда это требуется для
+звуковой карты или другого фильтра.
.PD 0
.RSs
.IPs <format>
-������������� �������� ������.
-����������� � ����� 'sbe', ��� 's' �������� ���� ('s' ��� ���������, 'u' \- ���
-������������), 'b' �������� ���������� ��� �� ����� (16,24 ��� 32) � 'e'
-�������� ������� ���� ('le' little\-endian, 'be' big\-endian, 'ne' \- ������� ����
-����������, �� ������� ������� MPlayer).
-���������� �������� (��������� �� ���������): 's16le', 'u32be' � 'u24ne'.
-���������� �� �������, ����� ���������� ������� ���������������� �������:
-u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 � imaadpcm.
+Устанавливает желаемый формат.
+Указывается в форме 'sbe', где 's' означает знак ('s' для знакового, 'u' \- для
+беззнакового), 'b' означает количество бит на сэмпл (16,24 или 32) и 'e'
+означает порядок байт ('le' little\-endian, 'be' big\-endian, 'ne' \- порядок байт
+компьютера, на котором запущен MPlayer).
+Правильные значения (некоторые из возможных): 's16le', 'u32be' и 'u24ne'.
+Исключения из правила, также являющиеся верными идентификаторами формата:
+u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 и imaadpcm.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B volume[=v[:sc]]
.\" FIXME check translation
-��������� ����������� ���������� ����������.
-����������� ���� ������ � �������������, ��������� ��
-�������� ������� ������� ������� �� ������ �������� ����.
-� ����������� ������� ����� ����� ���������� ������� PCM ����� ��
-��������, �������� � ����� ���� ������ � ��������� ����������
-���������� �� ������� ������� ��� ������ ���������� ������ master.
-� ������, ����� ���� �������� ����� ����� �������� PCM ������ ������
-�����������, � �� ������� ���������, ����������� ������ ���� MASTER ������.
-���� � ���������� ��������� ������� ��������� (���, ��� �������,
-� ������ � ����������� �������), ������� ���� ����� ��������������,
-��������� �� ��������� ������ ��������� � ������ master,
-���� ������� ��� ��������� �� ��������.
+Реализует программное управление громкостью.
+Используйте этот фильтр с осторожностью, поскольку он
+способен снизить уровень сигнала до уровня простого шума.
+В большинстве случаев лучше всего установить уровень PCM звука на
+максимум, оставить в покое этот фильтр и управлять громкостью
+выходящего на колонки сигнала при помощи регулятора канала master.
+В случае, когда ваша звуковая карта имеет цифровой PCM микшер вместо
+аналогового, и вы слышите искажение, используйте вместо него MASTER микшер.
+Если к компьютеру подключен внешний усилитель (что, как правило,
+и бывает в большинстве случаев), уровень шума можно минимизировать,
+регулируя на усилителе уровни громкости и канала master,
+пока фоновый шум полностью не исчезнет.
.br
-���� ������ ����� �������������� �����������: �� �������� ������������ ������� �����
-� ������� ��� ��� ������ �� MPlayer. ��� ������ ����� ��������������
-��� ������������ ������ ��������� � MEncoder, ���, ����� �������������
-����������� ��������� ������������ ��������.
+Этот фильтр имеет дополнительную возможность: Он измеряет максимальный уровень звука
+и выводит его при выходе из MPlayer. Эта оценка может использоваться
+для установления уровня громкости в MEncoder, так, чтобы использовался
+максимально возможный динамический диапазон.
.br
-.I ���������:
-���� ������ �� ����� �������������� �������� �, �������, ����� ���� ������������
-������ �������� ��� ������� ����� ������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Этот фильтр не может использоваться повторно и, поэтому, может быть задействован
+только единожды для каждого аудио потока.
.PD 0
.RSs
.IPs "<v>\ \ "
-������������� �������� �������� � �� �� \-200�� �� +60�� ��� ���� ������� �
-������, ��� \-200�� ��������� ��������� ����, � +60�� ������������ �������� �
-1000 ��� (�� ���������: 0).
+Устанавливает желаемое усиление в дБ от \-200дБ до +60дБ для всех каналов в
+потоке, где \-200дБ полностью отключает звук, а +60дБ эквивалентно усилению в
+1000 раз (по умолчанию: 0).
.IPs "<sc>\ "
-�������� (1) ��� ��������� (0) ����������� ��������.
-����������� �������� ����� ������� ���� ����� ������, ���� ������������
-����� ������� ������ ���������. ����������� ��� �����, ���� ������������
-�������� ����������������� ����� ���.
+Включает (1) или выключает (0) программное усечение.
+Программное усечение может сделать звук более ровным, если используются
+очень большие уровни громкости. Используйте эту опцию, если динамический
+диапазон громкоговорителей очень мал.
.br
-.I ��������:
-��� ����������� ������� ��������� � ������ �������������� ������ � ������� �������.
+.I ВНИМАНИЕ:
+Эта возможность создает искажения и должна использоваться только в крайних случаях.
.RE
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af volume=10.1:0 media.avi"
-������ ���� �� 10.1�� � ��������� ������ ������� ������� ����.
+Усилит звук на 10.1дБ и аппаратно усечет слишком громкий звук.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B pan=n[:L00:L01:L02:...L10:L11:L12:...Ln0:Ln1:Ln2:...]
-����������� ��������� ������.
-� ����� \- ��� ���������� �������� volume � channels, �������
-����� �������������� ��� �������� ��������� ������� � ������� ����������,
-��������, ������ � ���� ��� ��������� "������" ����������� �������
-� ������� ����������� �����.
-���� ������ ������ ��� ������������� � ����������� ��������� ������� ���
-��������� ��������� ����������.
-���������� ����� ��� ����� ������� ������� �� ���������� �������� �������.
-������ �������� ��������������� ����� � ��� ������ � ������� �����
-������� ����� ����� � ������� �������� �����.
+Произвольно микширует каналы.
+В общем \- это комбинация фильтров volume и channels, которая
+может использоваться для сведения множества каналов в меньшее количество,
+например, стерео в моно или изменения "ширины" центральной колонки
+в системе окружающего звука.
+Этот фильтр труден для использования и потребуется несколько попыток для
+получения желаемого результата.
+Количество опций для этого фильтра зависит от количества выходных каналов.
+Пример сведения шестиканального файла в два канала с помощью этого
+фильтра можно найти в разделе примеров далее.
.PD 0
.RSs
.IPs "<n>\ \ "
-���������� ������� �� ������ (1\-6)
+Количество каналов на выходе (1\-6)
.IPs <Lij>
-��� ����� ��������� ������� i ����������� � �������� ������ j (0\-1).
-�.�.\& ������� ����������� n �����, ��������� ��� ������ �
-������ ������� �������, ����� n �����, ����������� �� ������ ����� � ��� �����.
-���� ��� ��������� ������� ������� �� �� ���������� �������� �����,
-�� �������������� �������� 0.
+Как много исходного сигнала i микшируется в выходной сигнал j (0\-1).
+Т.е.\& сначала указывается n чисел, говорящих что делать с
+первым входным каналом, затем n чисел, действующих на второй канал и так далее.
+Если для некоторых входных каналов вы не указываете никакого числа,
+то предполагается значение 0.
.RE
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af pan=1:0.5:0.5 media.avi"
-������ ���� �� ������ � ����.
+Сведет звук из стерео в моно.
.IPs "mplayer \-af pan=3:1:0:0.5:0:1:0.5 media.avi"
-���� 3 ������ �� ������, �������� ������ 0 � 1 �����������
-� �������� ������ 0 � 1 � �������� ����� 2 (������� ����� ���� ���������
-�� ��������, ��������).
+Даст 3 канала на выходе, оставляя каналы 0 и 1 неизменными
+и микшируя каналы 0 и 1 в выходной канал 2 (который может быть отправлен
+на сабвуфер, например).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sub[=fc:ch]
-��������� ����� ��������� � ����� ������.
-�����������, ������������ ��� �������� ������ ���������,
-�������� ������� ��������� ����� � ������� 0 � 1.
-������� ������� ������������� ����� ����� �������������
-������������ ����� Butterworth ������ ���������� �������
-�� ��������� ���������� ������� �� ��������� 60��, �
-��������� ����������� ��������� ������� � ����� ������.
+Добавляет канал сабвуфера к аудио потоку.
+Аудиоданные, используемые для создания канала сабвуфера,
+являются средним значением звука в каналах 0 и 1.
+Высокие частоты получившегося звука затем отбрасываются
+пропусканием через Butterworth фильтр четвертого порядка
+со значением предельной частоты по умолчанию 60Гц, и
+результат добавляется отдельным каналом к аудио потоку.
.br
-.I ��������:
-���������� ���� ������ ��� ��������������� DVD c Dolby
-Digital 5.1 ������, ����� ���� ������ �������� ����
-�� ���������.
+.I Внимание:
+Отключайте этот фильтр при воспроизведении DVD c Dolby
+Digital 5.1 звуком, иначе этот фильтр испортит звук
+на субвуфере.
.PD 0
.RSs
.IPs "<fc>\ "
-���������� ������� � �� ��� ��������������� ������� (�� 20�� �� 300��) (�� ���������: 60��)
-��� ��������� ������� ����������, �������� ���������� �������
-��������� ������, ��������� ��� ��������.
-��� ������� ���������� ������ ��� ����������� �����.
+предельная частота в Гц для низкочастотного фильтра (от 20Гц до 300Гц) (по умолчанию: 60Гц)
+Для получения лучшего результата, пробуйте установить частоту
+настолько низкой, насколько это возможно.
+Это улучшит восприятие стерео или окружающего звука.
.IPs "<ch>\ "
-���������� ����� ������, � ������� ����������� ����� ��� ���������.
-����� ������ ����� ���� �� 0 �� 5 (�� ���������: 5).
-��������, ��� ��� ������������� ���������� ������� ����� �������������
-��������� �� <ch>.
+Определяет номер канала, в который добавляется аудио для сабвуфера.
+номер канала может быть от 0 до 5 (по умолчанию: 5).
+Заметьте, что при необходимости количество каналов будет автоматически
+увеличено до <ch>.
.RE
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af sub=100:4 \-channels 5 media.avi"
-������� ����� ��������� � ���������� �������� 100�� �
-4 ����� �� ������.
+Добавит канал сабвуфера с предельной частотой 100Гц в
+4 канал на выходе.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "center\ "
-������� ����������� ����� �� �������� �������.
-� ������ ������ ����� ���� �����������������, ��������� ���� ��
-��������� ��������������� ������ ��� ����������� ����������, �
-������ ����� ����� �������� ������������ �������� �������.
+Создает центральный канал из передних каналов.
+В данный момент может быть низкокачественным, поскольку пока не
+реализует высокочастотный фильтр для правильного извлечения, а
+вместо этого берет половину усредненного значения каналов.
.PD 0
.RSs
.IPs "<ch>\ "
-���������� ����� ������, � ������� ����������� �����������.
-����� ������ ������ ���� �� 0 �� 5 (�� ���������: 5).
-��������, ��� ��� ������������� ���������� ������� ����� �������������
-��������� �� <ch>.
+Определяет номер канала, в который вставляется центральный.
+Номер канала должен быть от 0 до 5 (по умолчанию: 5).
+Заметьте, что при необходимости количество каналов будет автоматически
+увеличено до <ch>.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B surround[=��������]
-.\" FIXME metrix encoded = �������� �������������
-������� ��� �������� ������������� ����������� �����, ������ ��� Dolby Surround.
-.\" FIXME matrixed = ������������ ��������
-��������� ������ � 2 ��������� ������ �� ����� ���� �������� ������������ ��������
-���������� ����.
-������� �������� �����, �������������� ��� ������� 4 ������.
+.B surround[=задержка]
+.\" FIXME metrix encoded = матрично кодированного
+Декодер для матрично кодированного окружающего звука, такого как Dolby Surround.
+.\" FIXME matrixed = кодированный матрицей
+Множество файлов с 2 канальным звуком на самом деле содержат кодированный матрицей
+окружающий звук.
+Требует звуковую карту, поддерживающую как минимум 4 канала.
.PD 0
.RSs
-.IPs <��������>
-����� �������� � �� ��� ������ ������� (�� 0 �� 1000) (�� ���������: 20)
-�������� ��������������� ��������� �������: ���� d1 \- ���������� ��
-��������� �� �������� ������� � d2 \- ���������� �� ��������� ��
-������ �������, �� �������� ������� ������������� � 15��, ���� d1 <= d2 �
-� 15+5*(d2\-d1), ���� d1 > d2.
+.IPs <задержка>
+время задержки в мс для задних колонок (от 0 до 1000) (по умолчанию: 20)
+Задержка устанавливается следующим образом: Если d1 \- расстояние от
+слушателя до передних колонок и d2 \- расстояние от слушателя до
+задних колонок, то задержку следует устанавливать в 15мс, если d1 <= d2 и
+в 15+5*(d2\-d1), если d1 > d2.
.RE
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af surround=15 \-channels 4 media.avi"
-������� ������������� ����������� ����� � 15�� ��������� ��� ������ �������.
+Добавит декодирование окружающего звука с 15мс задержкой для задних колонок.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B delay[=ch1:ch2:...]
-����������� ���� ��� ����������������� ���, ����� ���� ������ �������
-�������� ��������� ������������. ������� ������ ���� � ���
-����� 2 �����������������.
+Задерживает звук для громкоговорителей так, чтобы звук разных каналов
+достигал слушателя одновременно. Полезен только если у вас
+более 2 громкоговорителей.
.PD 0
.RSs
.IPs ch1,ch2,...
-�������� � ��, ������� ������ ��������� � ������ �����
-(������������ ����� �� 0 �� 1000).
+Задержка в мс, которая должна вноситься в каждый канал
+(вещественное число от 0 до 1000).
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-��� ���������� ��������� �������� ��� ������ ������� ���������� ���������:
+Для вычисления требуемой задержки для разных каналов проделайте следующее:
.IP 1. 3
-�������� � ������ ���������� �� ����������������� �� ������� ���������,
-�������� �������� s1 \- s5 ���������� (��� 5.1. �������).
-�������������� ����� ��������� ��� ������
-(��� ����� �� �� �������� �������).
+Измерьте в метрах расстояние до громкоговорителей от позиции слушателя,
+получите значения s1 \- s5 расстояний (для 5.1. системы).
+компенсировать канал сабвуфера нет смысла
+(все равно вы не услышите разницу).
.IP 2. 3
-������� ���������� s1 \- s5 �� ������������� ��������,
-�.�.\& s[i] = max(s) \- s[i]; i = 1...5.
+Вычтите расстояния s1 \- s5 из максимального значения,
+т.е.\& s[i] = max(s) \- s[i]; i = 1...5.
.IP 3.
-��������� ��������� �������� � �� �� ������� d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5.
+Вычислите требуемые задержки в мс по формуле d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5.
.RE
.PD 0
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi"
-����� ����������� �������� ����� � ������ ������ �� 10.5��, ���
-������ ������ � �������� �� 0�� � ����������� ����� �� 7��.
+Будет задерживать передние левый и правый каналы на 10.5мс, два
+задних канала и сабвуфер на 0мс и центральный канал на 7мс.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B export[=mmapped_file[:nsamples]]
-������������ �������� ������ ������ ���������, ��������� ����������� ������ (mmap()).
-������� � ������������ ������ �������� ���������:
+Экспортирует входящий сигнал другим процессам, используя отображение памяти (mmap()).
+Области в отображаемой памяти содержат заголовок:
.sp 1
.nf
-int nch /*���������� �������*/
-int size /*������ ������*/
-unsigned long long counter /*������������ ��� ���������� ��������������, �����������
- ������ ��� ��� ��������������� ������.*/
+int nch /*количество каналов*/
+int size /*размер буфера*/
+unsigned long long counter /*Используется для сохранения синхронизациии, обновляется
+ каждый раз при экспортировании данных.*/
.fi
.sp 1
-��������� \- �������� (��������������) 16 ������ ������.
+Остальное \- полезные (нечередующиеся) 16 битные данные.
.PD 0
.RSs
.IPs <mmapped_file>
-����, � ������� ������������ ������ (�� ���������: ~/.mplayer/\:mplayer\-af_export)
+Файл, в который отображаются данные (по умолчанию: ~/.mplayer/\:mplayer\-af_export)
.IPs <nsamples>
-���������� ������� �� ����� (�� ���������: 512)
+количество сэмплов на канал (по умолчанию: 512)
.RE
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af export=/tmp/mplayer\-af_export:1024 media.avi"
-����� �������������� 1024 ������ �� ����� � '/tmp/mplayer\-af_export'.
+Будет экспортировать 1024 сэмпла на канал в '/tmp/mplayer\-af_export'.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B extrastereo[=mul]
-(�������) ����������� �������� ����� ����� � ������ ��������, ���
-��������� ��������� "�����" ������ ���������������.
+(Линейно) увеличивает различия между левым и правым каналами, что
+добавляет некоторый "живой" эффект воспроизведению.
.PD 0
.RSs
.IPs <mul>
-������������� ����������� �������� (�� ���������: 2.5).
-0.0 �������� ���� ���� (������� ����� �������), � 1.0 ���� ��
-���������, � \-1.0 ����� � ������ ������ ���������� �������.
+Устанавливает коэффициент различия (по умолчанию: 2.5).
+0.0 означает моно звук (среднее обоих каналов), с 1.0 звук не
+изменится, с \-1.0 левый и правый каналы поменяются местами.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B volnorm[=�����:����]
-������������� ��������� ��� ��������� �����.
+.B volnorm[=метод:цель]
+Максимизирует громкость без искажения звука.
.PD 0
.RSs
-.IPs <�����>
-������������� ������������ �����.
+.IPs <метод>
+Устанавливает используемый метод.
.RSss
-1: ������������ ������������ ����� ��� ����������� ���������� �����������
-������������ ����������������� �������� ���������� ������� (�� ���������).
+1: Используется единственный сэмпл для сглаживания отклонений посредством
+стандартного средневзвешенного значения предыдущих семплов (по умолчанию).
.br
-2: ������������ ��������� ������� ��� ����������� ���������� �����������
-������������ ����������������� �������� ���������� �������.
+2: Используется несколько сэмплов для сглаживания отклонений посредством
+стандартного средневзвешенного значения предыдущих семплов.
.REss
-.IPs <����>
-������ ������� ��������� ��� ���� �� ����������� ���������� ��������
-��� ������ (�� ���������: 0.25).
+.IPs <цель>
+Задает целевую амплитуду как долю от максимально возможного значения
+для сэмпла (по умолчанию: 0.25).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B ladspa=����:�����[:���������...]
-��������� LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API) ������.
-���� ������ ����� �������������� ��������, ��� ��� ������������
-����� �������������� ��������� LADSPA ��������.
+.B ladspa=файл:метка[:параметры...]
+Загружает LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API) плагин.
+Этот фильтр может использоваться повторно, так что одновременно
+может использоваться несколько LADSPA плагинов.
.PD 0
.RSs
-.IPs <����>
-��������� ���� ���������� �������� LADSPA.
-���� LADSPA_PATH �����������, ��������� ���� ������ ���.
-���� ��� �� �����������, �� ������ ������� ������ ���� � �����.
-.IPs <�����>
-��������� ������ � ����������.
-��������� ���������� �������� ������ ���� ������, �� ������ �����
-��������� ���������.
-������ ����� 'help', �� �������� ������ ���� ��������� �������� �
-��������� ����������, ��� ��������� �������������
-������������� 'listplugins' �� LADSPA SDK.
-.IPs <���������>
-��������� \- ��� ���� ��� ����� ������������ �����, ������������
-��������� ������������ ������� (��������, ��������, ��������� �������� ���
-��������).
-� ��������� ������ (�������� \-v � ��������� ������ MPlayer) ���������
-��� ��������� ��������� � ��������� �� ���������� ��������.
-��� ��������� ������������� ������������� 'analyselugin' �� LADSPA SDK.
+.IPs <файл>
+Указывает файл библиотеки плагинов LADSPA.
+Если LADSPA_PATH установлена, указанный файл ищется там.
+Если она не установлена, вы должны указать полный путь к файлу.
+.IPs <метка>
+Указывает фильтр в библиотеке.
+Некоторые библиотеки содержат только один фильтр, но другие могут
+содержать множество.
+Указав здесь 'help', вы получите вписок всех доступных фильтров в
+указанной библиотеке, что исключает необходимость
+использования 'listplugins' из LADSPA SDK.
+.IPs <параметры>
+Параметры \- это ноль или более вещественных чисел, определяющих
+поведение загружаемого плагина (например, задержка, пороговое значение или
+усиление).
+В подробном режиме (добавьте \-v в командную строку MPlayer) выводятся
+все доступные параметры и диапазоны их допустимых значений.
+Это исключает необходимость использования 'analyselugin' из LADSPA SDK.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "comp\ \ \ "
-������ ������/����������, �������� ��� ������ � ���������.
-������������� ��������� ��� ����� ������� ����� � �����������
-��������� ��� ����� �����.
-������ �� ������������, �������� �� ���� �� ��������.
+Фильтр сжатия/расширения, полезный для записи с микрофона.
+Предотвращает искажения при очень громком звуке и увеличивает
+громкость при очень тихом.
+Фильтр не тестировался, возможно он даже не работает.
.
.TP
.B "gate\ \ \ "
-������ �������� ����[noise gate], ������� �� ������ comp.
-������ �� ������������, �������� �� ���� �� ��������.
+Фильтр удаления шума[noise gate], похожий на фильтр comp.
+Фильтр не тестировался, возможно он даже не работает.
.
.TP
.B karaoke
-������� ������ �������� ������, ������������ ��� ����, ���
-�����, ��� �������, ������������ � ����, � �����
-"����������" ����������� � ������������� ����� �����.
-��������, ��� ���� ������ ��������� ��� ������ � ����.
-������ �������� � 2 ���������� ���������; �� ���������
-��������� ��� �� ���\-��, �������� �� 2 ���������� ������.
+Простой фильтр удаления голоса, использующий тот факт, что
+голос, как правило, записывается в моно, а затем
+"центрально" микшируется в окончательный аудио поток.
+Заметьте, что этот фильтр переведет ваш сигнал в моно.
+Хорошо работает с 2 канальными дорожками; не трудитесь
+пробовать его на чем\-то, отличном от 2 канального стерео.
.
.TP
-.B scaletempo[=�����1:�����2:...]
-�������� ���� ����� ��� ��������� ����, ����������� �������� ��� ��
-��������� ��������������� (�� ���������).
+.B scaletempo[=опция1:опция2:...]
+Изменяет темп аудио без изменения тона, опционально согласуя его со
+скоростью воспроизведения (по умолчанию).
.br
-��� ����������� ���������������� \'stride\' �� ����� � ���������� ���������,
-����� ��������� \'stride*scale\' �� �������� �����.
-����� ����������� ������ ����������� \'overlap\'% ������ �� ��� �� ������,
-����������� �� ����������.
-����������� ������������ �������� �������������� ������ ����������� \'search\'
-�� ����� ��� ����������� ������ ������� ��� ���������.
+Это достигается воспроизведением \'stride\' мс звука с нормальной скоростью,
+затем пропуском \'stride*scale\' мс входного аудио.
+Части соединяются вместе смешиванием \'overlap\'% каждой из них со звуком,
+находящимся за предыдущей.
+Опционально производится короткий статистический анализ последующих \'search\'
+мс аудио для определения лучшей позиции для наложения.
.PD 0
.RSs
-.IPs scale=<��������>
-����������� �������� ��� ���������� �����.
-����������� �� ��������� �������� � ���������� � ��������.
-(�� ���������: 1.0)
-.IPs stride=<��������>
-����� � ������������� ������ ����� ��� ������.
-������� ������� �������� �������� � �������� ��������� ��� ������� ���������
-scale � � ��� ��� ��� ������ ���������.
-����� ��������� �������� ����� �������� ���.
-���������� �������� ������������������.
-(�� ���������: 60)
-.IPs overlap=<�������>
-������ ����� � ��������� ��� ���������.
-���������� �������� ������������������.
-(�� ���������: .20)
-.IPs search=<��������>
-����� � ������������� ������� ������ ������ ������� ��� ���������.
-���������� ����������� ����������� ������������������.
-�� ��������� �������� ���, ��������, �������� ���������� ��� �������� �����
-�����.
-(�� ���������: 14)
+.IPs scale=<значение>
+Номинальное значение для увеличения темпа.
+Увеличивает на указанную значение в дополнение к скорости.
+(по умолчанию: 1.0)
+.IPs stride=<величина>
+Длина в миллисекундах каждой части для вывода.
+Слишком большое значение приведет к заметным пропускам при высоких значениях
+scale и к эху при его низких значениях.
+Очень маленькие значения будут изменять тон.
+Увеличение улучшает производительность.
+(по умолчанию: 60)
+.IPs overlap=<процент>
+Размер части в процентах для наложения.
+Уменьшение улучшает производительность.
+(по умолчанию: .20)
+.IPs search=<величина>
+Длина в миллисекундах области поиска лучшей позиция для наложения.
+Уменьшение существенно увеличивает производительность.
+На медленных системах вам, возможно, придется установить это значение очень
+малым.
+(по умолчанию: 14)
.IPs speed=<tempo|pitch|both|none>
-������������� ������� �� ��������� ��������.
+Устанавливает реакцию на изменение скорости.
.RSss
.IPs tempo
-�������� ���� ��������� �� ��������� (�� ���������).
+Изменять темп синхронно со скоростью (по умолчанию).
.IPs pitch
-�������� �������� �������.
-�������� ��� ��� ��������� �����.
-�������� \'[ speed_mult 0.9438743126816935\' � \'] speed_mult 1.059463094352953\'
-� ��� input.conf ��� ��������� �� �������� ������������ ��������.
-.I ��������:
-�������� ������������� � �����.
+Обратное действие фильтра.
+Изменяет тон без изменения темпа.
+Добавьте \'[ speed_mult 0.9438743126816935\' и \'] speed_mult 1.059463094352953\'
+в ваш input.conf для изменения на величину музыкального полутона.
+.I ВНИМАНИЕ:
+Теряется синхронизация с видео.
.IPs both
-�������� � ����, � ���.
+Изменять и темп, и тон.
.IPs none
-������������ ��������� ��������.
+Игнорировать изменение скорости.
.RE
.RE
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af scaletempo \-speed 1.2 media.ogg"
-����� �������������� ����� �� ��������� 1.2x �� ���������� ��� ����������
-�����������.
-��������� �������� ��������������� ����� �������������� �������� ���� �����.
+Будет воспроизводить медиа со скоростью 1.2x от нормальной при нормальной
+тональности.
+Изменение скорости воспроизведения будет соответственно изменять темп звука.
.IPs "mplayer \-af scaletempo=scale=1.2:speed=none \-speed 1.2 media.ogg"
-����� �������������� ����� �� ��������� 1.2x �� ���������� ��� ����������
-�����������, �� ��������� �������� ��������������� �� ����� ������
-�� ����.
+Будет воспроизводить медиа со скоростью 1.2x от нормальной при нормальной
+тональности, но изменение скорости воспроизведения не будет влиять
+на темп.
.IPs "mplayer \-af scaletempo=stride=30:overlap=.50:search=10 media.ogg"
-��������� ��������� �������� � ������������������.
+Подправит параметры качества и производительности.
.IPs "mplayer \-af format=floatne,scaletempo media.ogg"
-�������� scaletempo ������������ ��� � ��������� ������.
-����� ��������� ������� �� ��������� ����������.
+Заставит scaletempo использовать код с плавающей точкой.
+Может оказаться быстрее на некоторых платформах.
.IPs "mplayer \-af scaletempo=scale=1.2:speed=pitch audio.ogg"
-����� �������������� ����� ���� �� ��������� 1.2x �� ���������� ��� ����������
-�����������.
-��������� �������� ��������������� ����� �������� ���, �������� ���� ������ 1.2x.
+Будет воспроизводить аудио файл со скоростью 1.2x от нормальной при нормальной
+тональности.
+Изменение скорости воспроизведения будет изменять тон, оставляя темп равным 1.2x.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "stats\ \ "
-�������� � ���������� ���������� �� ����� ������, � ����������� �
-���������.
-��� ���������� ���������� ������������� ��� ���������� ����������
-����� ��� ��� ��������.
-����������� ��������� �������������� � �� � ���������� � �����
-�������� volume.
+Собирает и отображает статистику об аудио потоке, в особенности о
+громкости.
+Эта статистика специально предназначена для облегчения подстройки
+звука без его срезания.
+Отображение громкости осуществляется в дБ и совместимо с аудио
+фильтром volume.
.
.
.
-.SH "����� �������"
-����� ������� ��������� �������� ����� ����� � ��� ��������.
-��������� �����:
+.SH "ВИДЕО ФИЛЬТРЫ"
+Видео фильтры позволяют изменять видео поток и его свойства.
+Синтаксис такой:
.
.TP
-.B \-vf <������1[=��������1:��������2:...],������2,...>
-������������� ������� ����� ��������.
+.B \-vf <фильтр1[=параметр1:параметр2:...],фильтр2,...>
+Устанавливает цепочку видео фильтров.
.PP
-������ ��������� ������������� � ������������� �������� �� ���������, ���� �������.
-��� ������ ������������� �������� �� ���������, ���������� ��������, ������ '\-1'.
-��������� w:h �������� ������ � ������ � ��������, x:y �������� x;y �������,
-������ �� �������� ������ ���� �������� �����������.
+Многие параметры необязательны и устанавливают значения по умолчанию, если опущены.
+Для явного использования значения по умолчанию, установите значение, равное '\-1'.
+Параметры w:h означают ширину и высоту в пикселах, x:y означает x;y позицию,
+считая от верхнего левого угла большего изображения.
.br
-.I ���������:
-������ ������ ��������� �������� ����� �������� ��� ������ \-vf help.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Полный список доступных фильтров можно получить при помощи \-vf help.
.sp 1
-����� ������� ����������� � �������.
-��� ��������� ������ ���������� ������� ��������.
+Видео фильтры управляются в списках.
+Вот несколько команд управления списком фильтров.
.
.TP
-.B \-vf\-add <������1[,������2,...]>
-��������� ��������� ������� � ����� ������.
+.B \-vf\-add <фильтр1[,фильтр2,...]>
+Добавляет указанные фильтры в конец списка.
.
.TP
-.B \-vf\-pre <������1[,������2,...]>
-��������� ��������� ������� � ������ ������.
+.B \-vf\-pre <фильтр1[,фильтр2,...]>
+Добавляет указанные фильтры в начало списка.
.
.TP
-.B \-vf\-del <������1[,������2,...]>
-������� ������� � ��������� ��������.
-������� ���������� � 0, ������������� ����� �������� ������ ��
-����� ������ (\-1 \- ���������).
+.B \-vf\-del <индекс1[,индекс2,...]>
+Удаляет фильтры с указанным индексом.
+Индексы начинаются с 0, отрицательные числа означают отсчет от
+конца списка (\-1 \- последний).
.
.TP
.B \-vf\-clr
-��������� ������� ������ ��������.
+Полностью очищает список фильтров.
.PP
-��� ��� ��������, ������� ��� ������������, �� ������ �������� ������
-� �� ���������� �� ���������,
+Для тех фильтров, которые это поддерживают, вы можете получить доступ
+к их параметрам по названиям,
.
.TP
-.B \-vf <������>=help
-������� �������� � ���������� �������� ���������� ������������� �������.
+.B \-vf <фильтр>=help
+Выводит названия и допустимые значения параметров определенного фильтра.
.
.TP
-.B \-vf <������=����_���������1=����1[:����_���������2=����2:...]>
-������������� �������� ����������, ��������� �� ��������.
-����������� on � off ��� yes � no ��� ��������� �������� ����������\-������.
+.B \-vf <фильтр=назв_параметра1=знач1[:назв_параметра2=знач2:...]>
+Устанавливает значения параметрам, указанным по названию.
+Используйте on и off или yes и no для установки значений параметрам\-флагам.
.PP
-��������� �������:
+Доступные фильтры:
.
.TP
.B crop[=w:h:x:y]
-�������� ����������� �� ���������� �������, ���������� ���������.
-������� ��� �������� ������ ����� � �������������� �������.
+Обрезает изображение до указанного размера, отбрасывая остальное.
+Полезно для удаления черных полос в широкоэкранных фильмах.
.PD 0
.RSs
.IPs <w>,<h>
-������ ���������, �� ��������� ����� �������� ������ � ������.
+Размер обрезания, по умолчанию равен исходной ширине и высоте.
.IPs <x>,<y>
-������� ����������� �����������, �� ��������� \- � ������.
+Позиция обрезаемого изображения, по умолчанию \- в центре.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B cropdetect[=������:����������]
-������������ ����������� ��������� ��������� � ������� ������������� ��
-����������� �����.
+.B cropdetect[=предел:округление]
+Рассчитывает необходимые параметры обрезания и выводит рекомендуемые на
+стандартный вывод.
.PD 0
.RSs
-.IPs <������>
-�����, ������� ����������� ����� ���� ���������� �� ������ (0) ��
-��� (255) (�� ���������: 24).
+.IPs <предел>
+Порог, который опционально может быть установлен от ничего (0) до
+все (255) (по умолчанию: 24).
.br
-.IPs <����������>
-��������, �� ������� ������ �������� ������/\:������ (�� ���������: 16).
-�������� ������������� �������������� ��� ������������� �����.
-����������� 2 ��� ��������� ������ ������ �������� (����� ��� 4:2:2 �����),
-16 \- ������ �������� ��� ����������� ����� �������.
+.IPs <округление>
+Значение, на которое должны делиться ширина/\:высота (по умолчанию: 16).
+Смещение автоматически подстраивается для центрирования видео.
+Используйте 2 для получения только четных размеров (нужно для 4:2:2 видео),
+16 \- лучшее значение для большинства видео кодеков.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B rectangle[=w:h:x:y]
-���������� ������������� �������� ������ � ������ � ���������
-����������� ������ �����������, � ������� ������� ���������
-�������������� � �������.
-��� ����� �������������� ��� ���������� ����������� ����������
-��������.
-���� �� ��������� ��������� input.conf 'change_rectangle' �
-�������� ������, �� ������� ������� � �������� ������
-�������������� �� ����.
+Отображает прямоугольник заданной ширины и высоты в указанных
+координатах поверх изображения, и выводит текущие параметры
+прямоугольника в консоль.
+Это может использоваться для нахождения оптимальных параметров
+усечения.
+Если вы привяжите директиву input.conf 'change_rectangle' к
+нажатиям клавиш, вы сможете двигать и изменять размер
+прямоугольника на лету.
.PD 0
.RSs
.IPs <w>,<h>
-������ � ������ (�� ���������: \-1, ����������� ��������� ������ ��� ������� ���
-����� �������.)
+ширина и высота (по умолчанию: \-1, максимально возможная ширина при которой еще
+видны границы.)
.IPs <x>,<y>
-��������� �������� ������ ���� (�� ���������: \-1, ����� �������, ����� ����� ���������)
+положение верхнего левого угла (по умолчанию: \-1, самое верхнее, самое левое положение)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B expand[=w:h:x:y:o:a:r]
-��������� (�� ������������) ���������� ������ �� ���������� ��������
-� �������� ������������������ �������� � ������� x, y.
-����� �������������� ��� ���������� ���������/\:OSD �� ������������
-������ �������.
+Расширяет (не масштабирует) разрешение фильма до указанного значения
+и помещает немасштабированный оригинал в позицию x, y.
+Может использоваться для размещения субтитров/\:OSD на получающихся
+черных полосах.
.RSs
.IPs <w>,<h>
-������ � ������ �� ������� ���������� ���������� (�� ���������: �����������
-������,������).
-������������� �������� ��� w � h ��������������� ��� ���������� �� ������������� �������.
+Ширина и высота до которой происходит расширение (по умолчанию: изначальная
+ширина,высота).
+Отрицательные значения для w и h рассматриваются как отклонения от оригинального размера.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IP expand=0:\-50:0:0
-��������� 50 ���������� ������ � ������ ����� �����������.
+Добавляет 50 пиксельную полосу к нижней части изображения.
.RE
.PD 1
.IPs <x>,<y>
-��������� ��������� ����������� �� ����������� (�� ���������: �����)
+положение исходного изображения на расширенном (по умолчанию: центр)
.IPs "<o>\ \ "
-��������� OSD/\:���������
+рендеринг OSD/\:субтитров
.RSss
-0: ��������� (�� ���������)
+0: отключено (по умолчанию)
.br
-1: ��������
+1: включено
.REss
.IPs "<a>\ \ "
-����������, �������� ��������� ������ ���������� (�� ���������: 0).
+Расширение, сохраняя пропорции вместо разрешения (по умолчанию: 0).
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IP expand=800:::::4/3
-���������� �� 800x600, �� ����������� ������, ����� �������� �������� �����
-������� ����������, � ���� ������ ���������� �� �������, ������������ 4/3 ���������.
+Расширение до 800x600, за исключением случая, когда исходный материал имеет
+большее разрешение, в этом случае расширение до размера, сохраняющего 4/3 пропорцию.
.RE
.PD 1
.IPs "<r>\ \ "
-��������� ������ ����� �������, ����� � ������, � ������ �������� �� <r> (�� ���������: 1).
+Округляет размер таким образом, чтобы и ширина, и высота делились на <r> (по умолчанию: 1).
.RE
.
.TP
-.B flip (�������� ����� \-flip)
-��������� ���������� ����������� ������ ����.
+.B flip (смотрите также \-flip)
+Зеркально отображает изображение сверху вниз.
.
.TP
.B "mirror\ "
-��������� �������� ����������� �� ��� Y.
+Зеркально отражает изображение по оси Y.
.
.TP
.B rotate[=<0\-7>]
-������������ ����������� �� 90 �������� � ����������� ��������� ��� ��������.
-��� �������� ����� 4\-7 ������� ������������ ������ � ��� ������, ����
-����� ����� �������, � �� ��������� ����������.
+Поворачивает изображение на 90 градусов и опционально зеркально его отражает.
+Для значений между 4\-7 поворот производится только в том случае, если
+фильм имеет книжную, а не альбомную ориентацию.
.RSs
.IPs 0
-������� �� 90 �������� �� ������� ������� � ��������� (�� ���������).
+Поворот на 90 градусов по часовой стрелке и отражение (по умолчанию).
.IPs 1
-������� �� 90 �������� �� ������� �������.
+Поворот на 90 градусов по часовой стрелке.
.IPs 2
-������� �� 90 �������� ������ ������� �������.
+Поворот на 90 градусов против часовой стрелки.
.IPs 3
-������� �� 90 �������� ������ ������� ������� � ���������.
+Поворот на 90 градусов против часовой стрелки и отражение.
.RE
.
.TP
.B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:par[:par2[:presize[:noup[:arnd]]]]]]]]
-������������ ����������� ������� ������������ ��������������� (��������)
-� ������������ YUV<\->RGB �������������� ������������ ������ (��������
-����� \-sws).
+Масштабирует изображение модулем программного масштабирования (медленно)
+и осуществляет YUV<\->RGB преобразование пространства цветов (смотрите
+также \-sws).
.RSs
.IPs <w>,<h>
-������/\:������ ����� ��������������� (�� ���������: ������������ ������/\:������)
+ширина/\:высота после масштабирования (по умолчанию: оригинальная ширина/\:высота)
.br
-.I ���������:
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
.\" FIXME what does mean d_width/\:d_height
-���� ������������ \-zoom, � ������� � ������ ������� (������� libvo) ����������
-��������������, �������� �� ��������� ����� d_width/\:d_height!
+Если используется \-zoom, и лежащие с основе фильтры (включая libvo) неспособны
+масштабировать, значение по умолчанию равно d_width/\:d_height!
.RSss
.\" FIXME what is d_width/\:d_height
- 0: ������������������ d_width/\:d_height
+ 0: отмасштабированные d_width/\:d_height
.br
-\-1: ������������ ������/\:������
+\-1: оригинальные ширина/\:высота
.br
.\" FIXME prescaled is untranslated
-\-2: ��������� w/h, ��������� ������ ����������� � prescaled ����������� ���������.
+\-2: Вычислить w/h, используя другую размерность и prescaled коэффициент пропорций.
.br
-\-3: ��������� w/h, ��������� ������ ����������� � ������������ ����������� ���������.
+\-3: Вычислить w/h, используя другую размерность и оригинальный коэффициент пропорций.
.br
-\-(n+8): ��� � \-n ����, �� �������� ������� �� ���������� �������� 16 ��������.
+\-(n+8): Как и \-n выше, но округляя размеры до ближайшего кратного 16 значения.
.REss
.IPs <interlaced>
-����������� ������������� ���������������.
+Переключает чересстрочное масштабирование.
.RSss
-0: ��������� (�� ���������)
+0: выключено (по умолчанию)
.br
-1: ��������
+1: включено
.REss
.IPs <chr_drop>
-������� ���������
+пропуск цветности
.RSss
-0: ������������ ��� ��������� ����� ��� ���������.
+0: Использовать все доступные линии для цветности.
.br
-1: ������������ ������ 2 ������� ����� ��� ���������.
+1: Использовать каждую 2 входную линию для цветности.
.br
-2: ������������ ������ 4 ������� ����� ��� ���������.
+2: Использовать каждую 4 входную линию для цветности.
.br
-3: ������������ ������ 8 ������� ����� ��� ���������.
+3: Использовать каждую 8 входную линию для цветности.
.REss
-.IPs "<par>[:<par2>] (�������� ����� \-sws)"
-������������� ��������� ��������� ��������������� � ����������� ��
-������ ���������������, ���������� � ������� \-sws.
+.IPs "<par>[:<par2>] (смотрите также \-sws)"
+Устанавливает некоторые параметры масштабирования в зависимости от
+модуля масштабирования, выбранного с помощью \-sws.
.RSss
.\" FIXME is translation correct (blurring and ringing)
-\-sws 2 (������������): B (����������) and C (����� �� ������� ������)
+\-sws 2 (бикубический): B (размытость) and C (ореол на границе цветов)
.br
-0.00:0.60 �� ���������
+0.00:0.60 по умолчанию
.br
-0.00:0.75 "������ ������������" VirtualDub'�
+0.00:0.75 "точный бикубический" VirtualDub'а
.br
-0.00:0.50 ������ Catmull\-Rom
+0.00:0.50 сплайн Catmull\-Rom
.br
-0.33:0.33 ������ Mitchell\-Netravali
+0.33:0.33 сплайн Mitchell\-Netravali
.br
-1.00:0.00 ���������� B\-������
+1.00:0.00 кубический B\-сплайн
.br
.\" FIXME is translation correct sharpen,soft,sharp
-\-sws 7 (��������): �������� (0 (�����) \- 100 (�����))
+\-sws 7 (гауссово): резкость (0 (мягко) \- 100 (резко))
.br
-\-sws 9 (lanczos): ����� ������� (1\-10)
+\-sws 9 (lanczos): длина фильтра (1\-10)
.REss
.IPs <presize>
-��������������� �� ����������������� ��������.
+Масштабирование до предустановленных размеров.
.RSss
-qntsc: 352x240 (����� � �������� NTSC)
+qntsc: 352x240 (экран в четверть NTSC)
.br
-qpal: 352x288 (����� � �������� PAL)
+qpal: 352x288 (экран в четверть PAL)
.br
-ntsc: 720x480 (����������� NTSC)
+ntsc: 720x480 (стандартный NTSC)
.br
-pal: 720x576 (����������� PAL)
+pal: 720x576 (стандартный PAL)
.br
-sntsc: 640x480 (NTSC � ���������� ��������)
+sntsc: 640x480 (NTSC с квадратным пикселом)
.br
-spal: 768x576 (PAL � ���������� ��������)
+spal: 768x576 (PAL с квадратным пикселом)
.REss
.IPs <noup>
-������������� ���������� ������������ ������������ ��� ����������.
+Предотвращает превышение оригинальных размерностей при растяжении.
.RSss
-0: ���������� ��������� (�� ���������).
+0: Растяжение разрешено (по умолчанию).
.br
-1: ��������� ����������, ���� ���� �� ������������ ��������� ������������ ��������.
+1: Запрещает растяжение, если одна из размерностей превышает оригинальное значение.
.br
-2: ��������� ����������, ���� ��� ����������� ��������� ������������ ��������.
+2: Запрещает растяжение, если обе размерности превышают оригинальное значение.
.REss
.IPs <arnd>
-������ ���������� ��� ������ ������������� ���������������, ������� ����� ����
-������� ��� ��������� ��� ������� ����������.
+Точное округление для модуля вертикального масштабирования, которое может быть
+быстрее или медленнее чем обычное округление.
.RSss
-0: ��������� ������ ���������� (�� ���������).
+0: Отключить точное округление (по умолчанию).
.br
-1: �������� ������ ����������.
+1: Включить точное округление.
.REss
.RE
.
.TP
.B dsize[=aspect|w:h:aspect\-method:r]
-�������� ������/\:��������� ��������������� ������ � ������������ �����
-������� ��������. ��������� ����� ���� ������ ��� ������ (4/3), ��� �
-������������ ������ (1.33). ������������� �� ������ ����� ����������
-�������� ������ � ������ ������.
-������ � ����, ��� ���� ������ ��� �� ����
-.B ��
-������ �������� ���������������; �� ������ ������ �� ��, ���
-����������� ������ ��������������� (����������� ��� ����������) ����� ������, �����
-������������ �������������� ��������������� ��� ���������� ������ ���������.
+Изменяет размер/\:пропорции предполагаемого экрана в произвольной точке
+цепочки фильтров. Пропорции могут быть заданы как дробью (4/3), так и
+вещественным числом (1.33). Альтернативно вы можете точно установить
+желаемую ширину и высоту экрана.
+Имейте в виду, что этот фильтр сам по себе
+.B не
+делает никакого масштабирования; он только влияет на то, что
+последующие модули масштабирования (программные или аппаратные) будут делать, когда
+осуществляют автоматическое масштабирование для сохранения верных пропорций.
.RSs
.IPs <w>,<h>
-����� ������ � ������.
-����� ����� ���� ������� ����������� ��������:
+Новые ширина и высота.
+Также могут быть указаны специальные значения:
.RSss
- 0: ������ � ������ ������������� �������
+ 0: ширина и высота оригинального дисплея
.br
-\-1: ������ � ������ ������������� ����� (�� ���������)
+\-1: ширина и высота оригинального видео (по умолчанию)
.br
-\-2: ��������� w/h, ��������� ������ ����������� � ��������� ������������� �������.
+\-2: Вычислить w/h, используя другую размерность и пропорции оригинального дисплея.
.br
-\-3: ��������� w/h, ��������� ������ ����������� � ��������� ������������� �����.
+\-3: Вычислить w/h, используя другую размерность и пропорции оригинального видео.
.REss
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IP dsize=800:\-2
-��������� ���������� ������, ������ 800x600 ��� 4/3 �����, ���
-800x450 ��� 16/9 �����.
+Указывает разрешение экрана, равное 800x600 для 4/3 видео, или
+800x450 для 16/9 видео.
.RE
.IPs <aspect\-method>
-�������� ������ � ������ � ������������ � ������������� �����������.
+Изменяет ширину и высоту в соответствии с оригинальными пропорциями.
.RSss
-\-1: ������������ ������������ ��������� (�� ���������).
+\-1: Игнорировать оригинальные пропорции (по умолчанию).
.br
- 0: �������� ��������� �������, ��������� <w> � <h> � �������� �������������
- ����������.
+ 0: Оставить пропорции дисплея, используя <w> и <h> в качестве максимального
+ разрешения.
.br
- 1: �������� ��������� �������, ��������� <w> � <h> � �������� ������������
- ����������.
+ 1: Оставить пропорции дисплея, используя <w> и <h> в качестве минимального
+ разрешения.
.br
- 2: �������� ��������� �����, ��������� <w> � <h> � �������� �������������
- ����������.
+ 2: Оставить пропорции видео, используя <w> и <h> в качестве максимального
+ разрешения.
.br
- 3: �������� ��������� �����, ��������� <w> � <h> � �������� ������������
- ����������.
+ 3: Оставить пропорции видео, используя <w> и <h> в качестве минимального
+ разрешения.
.REss
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IP dsize=800:600:0
-���������� ���������� ������� ������ �������� 800x600 ��� ������ ���
-������������� ��������� ���������.
+Определяет разрешение дисплея равным максимум 800x600 или меньше при
+необходимости сохранить пропорции.
.RE
.PD 1
.IPs "<r>\ \ "
-��������� ������ ����� �������, ����� � ������ � ������ �������� �� <r> (�� ���������: 1).
+Округляет размер таким образом, чтобы и ширина и высота делились на <r> (по умолчанию: 1).
.RE
.
.TP
.B "yuy2\ \ \ "
-�������������� ������������� ������������
-�������������� �� YV12/\:I420/\:422P � YUY2.
-������� ��� ��������� � ��������� ���������� YV12, �� ������� YUY2.
+Принудительное использование программного
+преобразования из YV12/\:I420/\:422P в YUY2.
+Полезно для видеокарт с медленной поддержкой YV12, но быстрой YUY2.
.
.TP
.B "yvu9\ \ \ "
-�������������� ������������� ������������
-�������������� �� YVU9 � YV12 ������������ ������.
-�������� � ����� � ���������� ������ ������������ ���������������.
+Принудительное использование программного
+преобразования из YVU9 в YV12 пространство цветов.
+Устарело в связи с появлением модуля программного масштабирования.
.
.TP
.B "yuvcsp\ "
-�������� �������� YUV ����� � �������� CCIR 601 ��� ��������� ��������������.
+Зажимает значения YUV цвета в диапазон CCIR 601 без реального преобразования.
.
.TP
.B rgb2bgr[=swap]
-�������������� ������������ ������ RGB 24/32 <\-> BGR 24/32.
+Преобразование пространства цветов RGB 24/32 <\-> BGR 24/32.
.PD 0
.RSs
.IPs "swap\ "
-����� �������� ������� R <\-> B.
+Также меняются местами R <\-> B.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B palette
-�������������� ������������ ������ RGB/BGR 8 \-> 15/16/24/32bpp
-� �������������� �������.
+Преобразование пространства цветов RGB/BGR 8 \-> 15/16/24/32bpp
+с использованием палитры.
.
.TP
.B format[=fourcc]
-������������ ������������ ������ ��� ���������� ������� ��� �������������
-������\-���� ��������������. ����������� ��������� � �������� scale
-��� ��������� ��������������.
+Ограничивает пространство цветов для следующего фильтра без осуществления
+какого\-либо преобразования. Используйте совместно с фильтром scale
+для реального преобразования.
.br
-.I ���������:
-������ ��������� �������� �������� ��� ������ format=fmt=help.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Список доступных форматов смотрите при помощи format=fmt=help.
.PD 0
.RSs
.IPs <fourcc>
-�������� �������, �������� rgb15, bgr24, yv12 � ������ (�� ���������: yuy2)
+название формата, например rgb15, bgr24, yv12 и другие (по умолчанию: yuy2)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B noformat[=fourcc]
-������������ ������������ ������ ��� ���������� ������� ��� �������������
-������\-���� ��������������. � ������� �� ������� format, �� ��������� ������������
-����� ������������ ������
-.B �����
-���������� ����.
+Ограничивает пространство цветов для следующего фильтра без осуществления
+какого\-либо преобразования. В отличие от фильтра format, он позволяет использовать
+любое пространство цветов
+.B кроме
+указанного вами.
.br
-.I ���������:
-������ ��������� �������� �������� ��� ������ noformat=fmt=help.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Список доступных форматов смотрите при помощи noformat=fmt=help.
.PD 0
.RSs
.IPs <fourcc>
-�������� �������, �������� rgb15, bgr24, yv12 � ������ (�� ���������: yv12)
+название формата, например rgb15, bgr24, yv12 и другие (по умолчанию: yv12)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B pp[=filter1[:option1[:option2...]]/[\-]filter2...] (also see \-pphelp)
-����������� ��������� ������� ����������� �������������.
-���������� ������ ���� �������� '/', � ����� ���� ��������� ���������
-����� ���� '\-'.
-������ ��������� � ��������� ����� ����� ��� ��������, ��� � �������
-��������, ������� ��������� ���������������, �.�.\& dr/dering \- ���
-���� � �� ��.
-.\" FIXME is translation correct? scope = ������� ��������
-��� ���������� ����� ����� �����, ������������ ������� ��������:
+Задействует указанную цепочку подфильтров постобработки.
+Подфильтры должны быть отделены '/', и могут быть отключены указанием
+перед ними '\-'.
+Каждый подфильтр и некоторые опции имеют как короткое, так и длинное
+название, которые полностью взаимозаменяемы, т.е.\& dr/dering \- это
+одно и то же.
+.\" FIXME is translation correct? scope = границы действия
+Все подфильтры имеют общие опции, определяющие границы действия:
.PD 0
.RSs
.IPs a/autoq
-������������� ��������� ���������, ���� CPU ������� ���������.
+Автоматически отключает подфильтр, если CPU слишком медленный.
.IPs c/chrom
-��������� ������������ ��������� � ��� ����� � ����������� ���������� (�� ���������).
+Указывает осуществлять обработку в том числе и цветностной компоненты (по умолчанию).
.IPs y/nochrom
-��������� ������������ ��������� ������ ��������� ����������.
+Указывает осуществлять обработку только яркостной компоненты.
.IPs n/noluma
-��������� ������������ ��������� ������ ����������� ���������� (��� ��������).
+Указывает осуществлять обработку только цветностной компоненты (без яркостой).
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
.br
-.I ���������:
-\-pphelp ������� ������ ��������� �����������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+\-pphelp выводит список доступных подфильтров.
.sp 1
-��������� ����������:
+Доступные подфильтры:
.RE
.RSs
.IPs hb/hdeblock[:difference[:flatness]]
-������ ��������������� deblocking'�
+фильтр горизонтального deblocking'а
.RSss
-<difference>: ������ ��������, ��� ������� �������� ��������
-����� ������� deblocking (�� ���������: 32).
+<difference>: Фактор различия, где большие значения означают
+более сильный deblocking (по умолчанию: 32).
.br
-<flatness>: ����� �������, ��� ������� �������� ��������
-����� ������� deblocking (�� ���������: 39).
+<flatness>: Порог толщины, где меньшие значения означают
+более сильный deblocking (по умолчанию: 39).
.REss
.IPs vb/vdeblock[:difference[:flatness]]
-������ ������������� deblocking'�
+фильтр вертикального deblocking'а
.RSss
-<difference>: ������ ��������, ��� ������� �������� ��������
-����� ������� deblocking (�� ���������: 32).
+<difference>: Фактор различия, где большие значения означают
+более сильный deblocking (по умолчанию: 32).
.br
-<flatness>: ����� �������, ��� ������� �������� ��������
-����� ������� deblocking (�� ���������: 39).
+<flatness>: Порог толщины, где меньшие значения означают
+более сильный deblocking (по умолчанию: 39).
.REss
.IPs ha/hadeblock[:difference[:flatness]]
-������ ����������� ��������������� deblocking'�
+фильтр тщательного горизонтального deblocking'а
.RSss
-<difference>: ������ ��������, ��� ������� �������� ��������
-����� ������� deblocking (�� ���������: 32).
+<difference>: Фактор различия, где большие значения означают
+более сильный deblocking (по умолчанию: 32).
.br
-<flatness>: ����� �������, ��� ������� �������� ��������
-����� ������� deblocking (�� ���������: 39).
+<flatness>: Порог толщины, где меньшие значения означают
+более сильный deblocking (по умолчанию: 39).
.REss
.IPs va/vadeblock[:difference[:flatness]]
-������ ����������� ������������� deblocking'�
+фильтр тщательного вертикального deblocking'а
.RSss
-<difference>: ������ ��������, ��� ������� �������� ��������
-����� ������� deblocking (�� ���������: 32).
+<difference>: Фактор различия, где большие значения означают
+более сильный deblocking (по умолчанию: 32).
.br
-<flatness>: ����� �������, ��� ������� �������� ��������
-����� ������� deblocking (�� ���������: 39).
+<flatness>: Порог толщины, где меньшие значения означают
+более сильный deblocking (по умолчанию: 39).
.REss
.sp 1
-������� ��������������� � ������������� deblocking'�
-���������� ����� �������� difference � flatness, ��� ���
-�� �� ������ ���������� ��������� �������������� � ������������
-������.
+Фильтры горизонтального и вертикального deblocking'а
+используют общие значения difference и flatness, так что
+вы не можете установить различные горизонтальные и вертикальные
+пороги.
.sp 1
.IPs h1/x1hdeblock
-����������������� ������ ��������������� deblocking'�
+экспериментальный фильтр горизонтального deblocking'а
.IPs v1/x1vdeblock
-����������������� ������ ������������� deblocking'�
+экспериментальный фильтр вертикального deblocking'а
.IPs dr/dering
-������ �������� ������ �� ������� ������
-.IPs tn/tmpnoise[:�����[:�����2[:�����3]]]
-��������� ������ ��������������
+фильтр удаления ореола на границе цветов
+.IPs tn/tmpnoise[:порог[:порог2[:порог3]]]
+временной фильтр шумоподавления
.RSss
-<�����1>: ������ \-> ������� ����������
+<порог1>: больше \-> сильнее фильтрация
.br
-<�����2>: ������ \-> ������� ����������
+<порог2>: больше \-> сильнее фильтрация
.br
-<�����3>: ������ \-> ������� ����������
+<порог3>: больше \-> сильнее фильтрация
.REss
.IPs al/autolevels[:f/fullyrange]
-�������������� ��������� ������� / �������������
+автоматическая коррекция яркости / контрастности
.RSss
-f/fullyrange: ����������� ��������� ���������� �� (0\-255).
+f/fullyrange: Растягивает яркостную компоненту до (0\-255).
.REss
.IPs lb/linblenddeint
-�������� ������ ��������������� blend, ����������� ��������������� ���������
-����� �������� ��� ����� �������� (1 2 1).
+Линейный фильтр деинтерсейсинга blend, устраняющий чересстрочность заданного
+блока фильтруя все линии фильтром (1 2 1).
.IPs li/linipoldeint
-�������� ������ ��������������� �������������, ����������� ��������������� ���������
-����� ������� ������������ ������ ������ �����.
+Линейный фильтр деинтерлейсинга интерполяцией, устраняющий чересстрочность заданного
+блока линейно интерполируя каждую вторую линию.
.IPs ci/cubicipoldeint
-���������� ������ ��������������� �������������, ����������� ��������������� ���������
-����� ��������� ������������ ������ ������ �����.
+Кубический фильтр деинтерлейсинга интерполяцией, устраняющий чересстрочность заданного
+блока кубически интерполируя каждую вторую линию.
.IPs md/mediandeint
-������ ��������������� median, ����������� ��������������� ���������
-�����, �������� ������ median � ������ ������ �����.
+Фильтр деинтерлейсинга median, устраняющий чересстрочность заданного
+блока, применяя фильтр median к каждой второй линии.
.IPs fd/ffmpegdeint
-������ ��������������� FFmpeg, ����������� ��������������� ���������
-����� �������� ������ ������ ����� �������� (\-1 4 2 4 \-1).
+Фильтр деинтерлейсинга FFmpeg, устраняющий чересстрочность заданного
+блока фильтруя каждую вторую линии фильтром (\-1 4 2 4 \-1).
.IPs l5/lowpass5
-����������� ����������� �������������� ������ ��������������� FIR,
-����������� ��������������� ���������, �������� ��� �����
-�������� (\-1 2 6 2 \-1).
+Вертикально применяемый низкочастотный фильтр деинтерлейсинга FIR,
+устраняющий чересстрочность заданного, фильтруя все линии
+фильтром (\-1 2 6 2 \-1).
.IPs fq/forceQuant[:quantizer]
-�������������� ������� ����������� ��������� ��������� ���� ����������
-�������������.
+Переопределяет таблицу квантования источника указанным вами постоянным
+квантователем.
.RSss
-<quantizer>: ������������ ������������
+<quantizer>: используемый квантователь
.REss
.IPs de/default
-���������� pp �������� �� ��������� (hb:a,vb:a,dr:a)
+комбинация pp фильтров по умолчанию (hb:a,vb:a,dr:a)
.IPs fa/fast
-������� ���������� pp �������� (h1:a,v1:a,dr:a)
+быстрая комбинация pp фильтров (h1:a,v1:a,dr:a)
.IPs "ac\ \ \ "
high quality pp filter combination (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
-������������������ ���������� pp �������� (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
+высококачественная комбинация pp фильтров (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
.RE
.RS
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al"
-�������������� � ������������ deblocking, ���������� ������ �
-�������������� ��������� �������/\:���������
+горизонтальный и вертикальный deblocking, устранение ореола и
+автоматическая коррекция яркости/\:контраста
.IPs "\-vf pp=de/\-al"
-������� �� ��������� ��� ��������� �������/\:���������
+фильтры по умолчанию без коррекции яркости/\:контраста
.IPs "\-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3"
-.\" FIXME termporal denoiser = ��������� ���������� ����
-����������� ������� �� ��������� � ��������� ���������� ����.
+.\" FIXME termporal denoiser = временное устранение шума
+Задействует фильтры по умолчанию и временное устранение шума.
.IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a"
-�������������� deblocking ������ ��� ��������� ����������, �
-������������� �������� ��� ��������� ������������ deblocking
-� ����������� �� ������������� CPU.
+Горизонтальный deblocking только для яркостной компоненты, и
+автоматически включает или выключает вертикальный deblocking
+в зависимости от загруженности CPU.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B spp[=��������[:qp[:�����]]]
+.B spp[=качество[:qp[:режим]]]
.\" FIXME is translation correct ?
.\" Simple postprocessing filter that compresses and decompresses the
.\" image at several (or \- in the case of quality level 6 \- all)
.\" shifts and averages the results.
-������� ������ ������������� ��������� � ����������� �����������
-����������� (��� \- � ������ �������� 6 \- �����) �������� �
-����������� ����������.
+Простой фильтр постобработки сжимающий и разжимающий изображение
+несколькими (или \- в случае качества 6 \- всеми) сдвигами и
+усредняющий результаты.
.RSs
-.IPs <��������>
-0\-6 (�� ���������: 3)
+.IPs <качество>
+0\-6 (по умолчанию: 3)
.IPs "<qp>\ "
-������������� ������������� �������� ����������� (�� ���������: 0,
-���������� QP �� �����).
-.IPs <�����>
-0: ������� ����������� ������ (�� ���������)
+Принудительно устанавливает параметр квантования (по умолчанию: 0,
+использует QP из видео).
+.IPs <режим>
+0: жесткое определение порога (по умолчанию)
.br
-1: ������ ����������� ������ (������ ���������� ������, �� ������� ����������)
+1: мягкое определение порога (лучшее устранение ореола, но сильнее размывание)
.br
-4: ��� 0, �� ����� ���������� QP B\-������ (����� �������� � ��������)
+4: как 0, но также использует QP B\-кадров (может привести к мерцанию)
.br
-5: ��� 1, �� ����� ���������� QP B\-������ (����� �������� � ��������)
+5: как 1, но также использует QP B\-кадров (может привести к мерцанию)
.RE
.
.TP
-.B uspp[=��������[:qp]]
+.B uspp[=качество[:qp]]
.\" FIXME is translation correct?
.\" Ultra simple & slow postprocessing filter that compresses and
.\" decompresses the image at several (or \- in the case of quality
.\" level 8 \- all) shifts and averages the results.
-������ ������� & ��������� ������ �������������,
-��������� � ����������� �����������
-����������� (��� \- � ������ �������� 8 \- �����) �������� �
-����������� ����������.
-�� ���������� �� spp ���, ��� uspp �� ����� ���� � ������
-������ �������� & ���������� � ������� Snow ��
-libavcodec, � �� ����� ��� spp ���������� ������
-���������� ���������� 8x8 DCT, ������� �� MJPEG.
+Ультра простой & медленный фильтр постобработки,
+сжимающий и разжимающий изображение
+несколькими (или \- в случае качества 8 \- всеми) сдвигами и
+усредняющий результаты.
+Он отличается от spp тем, что uspp на самом деле в каждом
+случае кодирует & декодирует с помощью Snow из
+libavcodec, в то время как spp использует только
+встроенный упрощенный 8x8 DCT, похожий на MJPEG.
.RSs
-.IPs <��������>
-0\-8 (�� ���������: 3)
+.IPs <качество>
+0\-8 (по умолчанию: 3)
.IPs "<qp>\ "
-������������� ������������� �������� ����������� (�� ���������: 0,
-���������� QP �� �����).
+Принудительно устанавливает параметр квантования (по умолчанию: 0,
+использует QP из видео).
.RE
.
.TP
-.B fspp[=��������[:qp[:����[:bframes]]]]
-����� ������� ������ �������� ������� �������������
+.B fspp[=качество[:qp[:сила[:bframes]]]]
+более быстрая версия простого фильтра постобработки
.RSs
-.IPs <��������>
-4\-5 (����, ��� � � spp; �� ���������: 4)
+.IPs <качество>
+4\-5 (тоже, что и у spp; по умолчанию: 4)
.IPs "<qp>\ "
-������������� ������������� �������� ����������� (�� ���������: 0,
-���������� QP �� �����).
+Принудительно устанавливает параметр квантования (по умолчанию: 0,
+использует QP из видео).
.IPs <\-15\-32>
-���� �������, ������� �������� �������� ������� �����������, �� �����
-������� ���������� ���������, � �� ����� ��� ������� �������� ������
-����������� ����� �������, �� �������� (�� ���������:
-0 \- PSNR ����������).
+Сила фильтра, меньшие значения означают большую детализацию, но также
+большее количество искажений, в то время как большие значения делают
+изображение более гладким, но размытым (по умолчанию:
+0 \- PSNR оптимально).
.IPs <bframes>
-0: �� ������������ QP �� B\-������ (�� ���������)
+0: не использовать QP из B\-кадров (по умолчанию)
.br
-1: ������������ QP �� B\-������ ���� (����� �������� � ��������)
+1: использовать QP из B\-кадров тоже (может привести к мерцанию)
.RE
.
.TP
-.B pp7[=qp[:�����]]
-������� spp �������, ������� �� spp=6 � 7 �������� DCT, ��� �����
-IDCT ������������ ������ ����������� �������.
+.B pp7[=qp[:режим]]
+Вариант spp фильтра, похожий на spp=6 с 7 точечным DCT, где после
+IDCT используется только центральный образец.
.RSs
.IPs <qp>
-������������� ������������� �������� ����������� (�� ���������: 0,
-���������� QP �� �����).
-.IPs <�����>
-0: ������� ����������� ������
+Принудительно устанавливает параметр квантования (по умолчанию: 0,
+использует QP из видео).
+.IPs <режим>
+0: жесткое определение порога
.br
-1: ������ ����������� ������ (������ ���������� ������, �� ������� ����������)
+1: мягкое определение порога (лучшее устранение ореола, но сильнее размывание)
.br
-2: ������� ����������� ������ (�� ���������, ������ ����������)
+2: среднее определение порога (по умолчанию, лучшие результаты)
.RE
.
.TP
-.B qp=���������
-������ ��������� ��������� ����������� (QP)
+.B qp=выражение
+фильтр изменения параметра квантования (QP)
.RSs
-.IPs <���������>
-��������� ���������, ��������� "2+2*sin(PI*qp)"
+.IPs <выражение>
+некоторое выражение, наподобие "2+2*sin(PI*qp)"
.RE
.
.TP
.B "test\ \ \ "
-���������� ��������� �������� �������.
+Генерирует различные тестовые шаблоны.
.
.TP
-.B geq=���������
-������ ��������� ����� �������
+.B geq=выражение
+фильтр изменения общей формулы
.RSs
-.IPs <���������>
-��������� ���������, �������� 'p(W\-X\\,Y)' ��� ����������� ����������� ��
-�����������. ��� ��������� ���������� ����� ������������ �������.
-��� ������ ��������, ������� ����� ������������ � ���������:
+.IPs <выражение>
+Некоторое выражение, например 'p(W\-X\\,Y)' для зеркального отображения по
+горизонтали. Для улучшения читаемости можно использовать пробелы.
+Вот список констант, которые можно использовать в выражении:
.RSss
-PI: ����� pi
+PI: число pi
.br
-E: ����� e
+E: число e
.br
-X / Y: ���������� �������� ������
+X / Y: координаты текущего сэмпла
.br
-W / H: ������ � ������ �����������
+W / H: ширина и высота изображения
.br
.\" FIXME is translation correct?
.\" width/height scale depending on the currently filtered plane
-SW / SH: ������� �� ������/������, ��������� �� �������������� � ������ ������
-��������� [plane], �������� 1,1 � 0.5,0.5 ��� YUV 4:2:0.
+SW / SH: масштаб по ширине/высоте, зависящий от обрабатываемой в данный момент
+плоскости [plane], например 1,1 и 0.5,0.5 для YUV 4:2:0.
.br
-p(x,y): ���������� �������� ������� � ������� x/y ������� ��������� [plane].
+p(x,y): возвращает значение пиксела в позиции x/y текущей плоскости [plane].
.REss
.RE
.
.TP
-.B rgbtest[=������:������]
-���������� ������ ������������ RGB, �������� ��� ����������� �������
-� RGB � BGR.
-�� ������ ������ �������, ������� � ����� ������ �� ����� �� ����.
+.B rgbtest[=ширина:высота]
+Генерирует шаблон тестирования RGB, полезный для определения проблем
+с RGB и BGR.
+Вы должны видеть красные, зеленые и синие полосы от верха до низа.
.RSs
-.IPs <������>
-�������� ������ ���������������� ����������� (�� ���������: 0).
-0 �������� ������ ��������� �����������.
+.IPs <ширина>
+Желаемая ширина сгенерированного изображения (по умолчанию: 0).
+0 означает ширину исходного изображения.
.br
-.IPs <������>
-�������� ������ ���������������� ����������� (�� ���������: 0).
-0 �������� ������ ��������� �����������.
+.IPs <высота>
+Желаемая высота сгенерированного изображения (по умолчанию: 0).
+0 означает высоту исходного изображения.
.RE
.
.TP
-.B lavc[=��������:fps]
-������� ����������� �������������� �� YV12 � MPEG\-1 � ������� libavcodec ���
-������������� � DVB/\:DXR3/\:IVTV/\:V4L2.
+.B lavc[=качество:fps]
+Быстрое программное преобразование из YV12 в MPEG\-1 с помощью libavcodec для
+использования с DVB/\:DXR3/\:IVTV/\:V4L2.
.RSs
-.IPs <��������>
-1\-31: ������������� qscale
+.IPs <качество>
+1\-31: фиксированный qscale
.br
-32\-: ������������� �������� � ���������
+32\-: фиксированный битпоток в килобитах
.IPs <fps>
-������������� ������������� �������� fps (������������ �����)
-(�� ���������: 0, ������������ ������������� �� ������ ������)
+Принудительно устанавливает выходной fps (вещественное число)
+(по умолчанию: 0, определяется автоматически на основе высоты)
.RE
.
.TP
-.B dvbscale[=���������]
-������������� ����������� ��������������� ��� DVB ����,
-���������� ��������������� �� ��� x � ����������� ������ �������� �� ��� y
-��� ���������� ���������. ����� ����� ������ � ���������� � expand � scale.
+.B dvbscale[=пропорции]
+Устанавливает оптимальное масштабирование для DVB карт,
+аппаратное масштабирование по оси x и программный расчет масштаба по оси y
+для сохранения пропорций. Имеет смысл только в комбинации с expand и scale.
.RSs
-.IPs <���������>
-������������ ����������� ���������, ���������� ��� DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO (�� ���������:
-576*4/3=768), ��� 16:9 TV �������������� ��� � 576*(16/9)=1024.
+.IPs <пропорции>
+Контролирует коэффициент пропорций, вычисляйте как DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO (по умолчанию:
+576*4/3=768), для 16:9 TV устанавливайте его в 576*(16/9)=1024.
.RE
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.PD 0
.RSs
@@ -6334,158 +6333,158 @@ FIXME: Explain what this does.
.
.TP
.B noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]
-��������� ���.
+Добавляет шум.
.PD 0
.RSs
.IPs <0\-100>
-��� � ��������� ����������
+шум в яркостной компоненте
.IPs <0\-100>
-��� � �������� ����������
+шум в цветовой компоненте
.IPs u
-������������ ��� (������� ������� �������)
+однообразный шум (другими словами гауссов)
.IPs t
.\" FIXME termporal noise
-��������� ��� (������� ���� �������� ����� �������)
+временной шум (образец шума меняется между кадрами)
.IPs a
.\" FIXME termporal noise
-����������� ��������� ��� (����� ������, �� ���������)
+усредненный временной шум (более гладко, но медленнее)
.IPs h
-������� �������� (������� ����� ��������, ������� ���������)
+высокое качество (немного лучше выглядит, немного медленнее)
.IPs p
-���������� ��������� ����� � (�����)���������� ��������
+смешивание случайных шумов с (почти)регулярным образцом
.RE
.PD 1
.
.TP
.B denoise3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp]
-���� ������ ������� �� ���������� ���� �����������, ������� ����������
-�������� � ����� ����������� ����������� ������������� ������������
-(��� ������ �������� �����������.).
+Этот фильтр нацелен на уменьшение шума изображения, выдавая сглаженную
+картинку и делая неподвижные изображения действительно неподвижными
+(Это должно улучшить сжимаемость.).
.PD 0
.RSs
.IPs <luma_spatial>
.\" FIXME spatial luma strength
-���������������� ������������ ��������� ���������� (�� ���������: 4)
+Пространственная устойчивость яркостной компоненты (по умолчанию: 4)
.IPs <chroma_spatial>
.\" FIXME spatial chroma strength
-���������������� ������������ �������� ���������� (�� ���������: 3)
+Пространственная устойчивость цветовой компоненты (по умолчанию: 3)
.IPs <luma_tmp>
-��������� ������������ ��������� ���������� (�� ���������: 6)
+временная устойчивость яркостной компоненты (по умолчанию: 6)
.IPs <chroma_tmp>
-��������� ������������ ����������� ���������� (�� ���������: luma_tmp*chroma_spatial/luma_spatial)
+временная устойчивость цветностной компоненты (по умолчанию: luma_tmp*chroma_spatial/luma_spatial)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B hqdn3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp]
-������������/\:������������ ������ ������� denoise3d.
-��������� � ������������� ����� ��.
+Высокоточная/\:качественная версия фильтра denoise3d.
+Параметры и использование такое же.
.
.TP
.B ow[=depth[:luma_strength[:chroma_strength]]]
-���������� ���� Overcomplete Wavelet.
+Подавитель шума Overcomplete Wavelet.
.PD 0
.RSs
.IPs <depth>
-������� �������� depth ����� ������� ��������� ���� �������������� ���������,
-�� �������� ������ ������� (�� ���������: 8).
+Большие значения depth будут сильнее подавлять шумы низкочастотных компонент,
+но замедлят работу фильтра (по умолчанию: 8).
.IPs <luma_strength>
-��������� �������������
+яркостная интенсивность
.IPs <chroma_strength>
-����������� �������������
+цветностная интенсивность
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B eq[=�������:��������] (��������)
-����������� ���������� � ������������� �����������, ����������� �����������,
-��� ����, �� �������������� ���������� ���������� �������� � ����������.
-����� �������������� c MEncoder, ���� ��� ����������� ����� ������������
-�������, ���� ���������� ���������� ��������� ��� ������� ��������� � ���������
-�������� ���������.
+.B eq[=яркость:контраст] (УСТАРЕЛО)
+Программный эквалайзер с интерактивным управлением, аналогичный аппаратному,
+для карт, не поддерживающих аппаратное управление яркостью и контрастом.
+Может использоваться c MEncoder, либо для исправления плохо оцифрованных
+фильмов, либо небольшого уменьшения контраста для скрытия искажений и получения
+меньшего битпотока.
.PD 0
.RSs
.IPs <\-100\-100>
-��������� �������
+начальная яркость
.IPs <\-100\-100>
-��������� �������������
+начальная контрастность
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B eq2[=�����:�������������:�������:������������:rg:gg:bg:weight]
-�������������� ����������� ����������, ������������ ������� ������ (����� ���������),
-������������� ����������� ������ ��������� ����� � ���������� � �������
-������� � �������������.
-������ � ����, ��� �� ���������� ��� �� MMX ���������������� ���, ���
-� \-vf, ���� ��� �������� ����� ����� 1.0.
-��������� ����������� ��� ������������ �����.
+.B eq2[=гамма:контрастность:яркость:насыщенность:rg:gg:bg:weight]
+Альтернативный программный эквалайзер, использующий таблицы поиска (очень медленный),
+дополнительно позволяющий делать коррекцию гаммы в дополнение к обычным
+яркости и контрастности.
+Имейте в виду, что он использует тот же MMX оптимизированный код, что
+и \-vf, если все значения гаммы равны 1.0.
+Параметры указываются как вещественные числа.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.1\-10>
-��������� �������� ����� (�� ���������: 1.0)
+начальное значение гаммы (по умолчанию: 1.0)
.IPs <\-2\-2>
-��������� �������������, ��� ������������� �������� ��������
-��������������� ����������� (�� ���������: 1.0)
+начальная контрастность, где отрицательные значения означают
+инвертированное изображение (по умолчанию: 1.0)
negative image (default: 1.0)
.IPs <\-1\-1>
-��������� ������� (�� ���������: 0.0)
+начальная яркость (по умолчанию: 0.0)
.IPs <0\-3>
-��������� ������������ (�� ���������: 1.0)
+начальная насыщенность (по умолчанию: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
-�������� ����� ��� ������� ���������� (�� ���������: 1.0)
+значение гаммы для красной компоненты (по умолчанию: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
-�������� ����� ��� ������� ���������� (�� ���������: 1.0)
+значение гаммы для зеленой компоненты (по умолчанию: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
-�������� ����� ��� ����� ���������� (�� ���������: 1.0)
+значение гаммы для синей компоненты (по умолчанию: 1.0)
.IPs <0\-1>
-�������� weight ����� �������������� ��� ���������� ������� ������� ��������
-����� �� ������� �������� �����������, �.�.\& ������������� �� ����������
-���������� � ����������� � ������� ����� ����.
-�������� 0.0 ������ ����� ��������� �� ���, � �� ����� ��� 1.0 ���������
-����������� �� � ������ ���� (�� ���������: 1.0).
+Параметр weight может использоваться для уменьшения эффекта высоких значений
+гаммы на светлых областях изображения, т.е.\& предотвращает их чрезмерное
+осветление и превращение в простой белый цвет.
+Значение 0.0 сводит гамма коррекцию на нет, в то время как 1.0 позволяет
+действовать ей в полную силу (по умолчанию: 1.0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B hue[=hue:saturation]
-����������� ���������� � ������������� �����������, ����������� �����������,
-��� ����/\:���������, �� �������������� ���������� ���������� ����������
-� �������������.
+Программный эквалайзер с интерактивным управлением, аналогичный аппаратному,
+для карт/\:драйверов, не поддерживающих аппаратное управление цветностью
+и насыщенностью.
.PD 0
.RSs
.IPs <\-180\-180>
-��������� ��������� (�� ���������: 0.0)
+начальная цветность (по умолчанию: 0.0)
.IPs <\-100\-100>
-��������� ������������, ��� ������������� �������� ����� � ����������
-���������� ����������� ���������� (�� ���������: 1.0).
+начальная насыщенность, где отрицательные значения дадут в результате
+негативную цветностную компоненту (по умолчанию: 1.0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B halfpack[=f]
-����������� ��������� YUV 4:2:0 � ���������� 4:2:2 ���������� ������, ���������
-������� ������������� [downsampling] ��������� ����������, �� ����������� ��� ������ �����������.
-������� ��� ������ �� ������ � ������ �����������, ����� ���������� ������
-��������������� [downscaling] ������� �������� ��� ����������.
-����� ����� �������������� ��� ����������� ������ ���������������
-������ ��������� ���������� � ����� ��������� ��������� �� CPU.
+Преобразует планарный YUV 4:2:0 в упакованнй 4:2:2 половинной высоты, снижающий
+частоту дискретизации [downsampling] яркостной компоненты, но сохраняющий все сэмплы цветностной.
+Полезно для вывода на экраны с низким разрешением, когда аппаратный модуль
+масштабирования [downscaling] плохого качества или недоступен.
+Также может использоваться как примитивный модуль деинтерлейсинга
+только яркостной компоненты с очень маленькой нагрузкой на CPU.
.PD 0
.RSs
.IPs "<f>\ \ "
-�� ���������, halfpack ��������� ���� ����� ��� ���������� ������� �������������
-[downsampling]. ����� ��������, �������� �� 0 � 1 ���� ��������� �� ��������� (����������).
+по умолчанию, halfpack усредняет пары линий при уменьшении частоты дискретизации
+[downsampling]. Любые значение, отличные от 0 и 1 дают поведение по умолчанию (усреднение).
.RSss
-0: ������������ ������ ������ ����� ��� downsampling.
+0: Использовать только четные линии при downsampling.
.br
-1: ������������ ������ �������� ����� ��� downsampling.
+1: Использовать только нечетные линии при downsampling.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B ilpack[=�����]
-����� ������������� ����� ���������� � ������� YUV 4:2:0,
+.B ilpack[=режим]
+Когда чересстрочное видео содержится в формате YUV 4:2:0,
.\" FIXME is translation correct ?
.\" chroma
.\" interlacing does not line up properly due to vertical downsampling of
@@ -6493,21 +6492,21 @@ negative image (default: 1.0)
.\" This filter packs the planar 4:2:0 data into YUY2 (4:2:2) format with
.\" the chroma lines in their proper locations, so that in any given
.\" scanline, the luma and chroma data both come from the same field.
-������������ ����������� ���������� ����������� ����������� ����� ��
-������� ������������� downsampling'� ����������� �������.
-���� ������ ����������� ��������� 4:2:0 ������ � YUY2 (4:2:2) ������ �
-������������ ������� �� �� ���������� ������, ���, ��� � �����
-������ ������ [scanline] ������ � ������� � ����� �����
-������� �� ������ � ���� �� ����.
+интерлейсинг цветностной компоненты неправильно выстраивает линии по
+причине вертикального downsampling'а цветностных каналов.
+Этот фильтр упаковывает планарные 4:2:0 данные в YUY2 (4:2:2) формат с
+цветностными линиями на их правильных местах, так, что в любой
+строке растра [scanline] данные о яркости и цвете будут
+браться из одного и того же поля.
.PD 0
.RSs
-.IPs <�����>
-�������� ����� ������� [sampling].
+.IPs <режим>
+Выбирает режим выборки [sampling].
.RSss
-0: ������� `��������� ��������` [nearest\-neighbor sampling], �������, �� ��������
+0: выборка `ближайший соседний` [nearest\-neighbor sampling], быстрая, но неверная
.br
-1: �������� ������������ (�� ���������)
+1: линейная интерполяция (по умолчанию)
.REss
.RE
.PD 1
@@ -6515,45 +6514,45 @@ negative image (default: 1.0)
.TP
.B harddup
.\" FIXME need better translation
-����� ����� ������ � MEncoder.
-���� ��� ����������� ������������ harddup, �� ������������� �����
-����� ������������� ������������ �� ������.
-��� ���������� ���� ������ �����, �� ���������� ��� ������ � MPEG �����,
-��� ���� �� ����� ����������� ���������� �������������������� �
-������������������ �����.
-��� ������� ��������� � ����� ����� ��� ����� � ����� ����� ������� ��������,
-���� � ��� �� ������� ������� ������ ��\-�������.
+Имеет смысл только с MEncoder.
+Если при кодировании используется harddup, то дублирующиеся кадры
+будут принудительно кодироваться на выходе.
+Это использует чуть больше места, но необходимо для вывода в MPEG файлы,
+или если вы после кодирования планируете демультиплексировать и
+мультипликсировать поток.
+Его следует размещать в самом конце или почти в самом конце цепочки фильтров,
+если у вас не хорошей причины делать по\-другому.
.
.TP
.B softskip
-����� ����� ������ � MEncoder.
-Softskip ���������� ���� �����������, ������������ (�������������) �����
-�� ����� ����� �������� �������� � ��������� ����� � �������� ������� ��������.
-��� ��������� ��������� �������� ��������, ������� ��������� ������ ���
-����� (�������� �������, ��������� ������ ��������������, � ��.).
-��� ������� ��������� ����� ��������, ������� ��������� ������ ��� �����, �
-�� ����������� ��������, ���������� ������������ CPU.
+Имеет смысл только с MEncoder.
+Softskip перемещает этап кодирования, пропускающий (отбрасывающий) кадры
+из места перед цепочкой фильтров в некоторую точку в пределах цепочки фильтров.
+Это позволяет правильно работать фильтрам, которым требуется видеть все
+кадры (обратный телесин, временной фильтр шумоподавления, и др.).
+Его следует размещать после фильтров, которым требуется видеть все кадры, и
+до последующих фильтров, интенсивно использующих CPU.
.
.TP
.B decimate[=max:hi:lo:frac]
-����������� �����, �� ������ ������������ �� ����������, ��� ��������� ������� ������.
-���� ������ ������� ������� ������������ ��� ����������� � �����_������_����������
-(��������, ��������� ������� ����� �����), �� ������������ �� ����� ��������������
-��� ����������� ������� � ������� ������������� �������� ���������.
+Выбрасывает кадры, не сильно отличающиеся от предыдущих, для понижения частоты кадров.
+Этот фильтр главным образом используется для кодирования с очень_низким_битпотоком
+(например, потоковое вещание через модем), но теоретически он может использоваться
+для исправления фильмов с неверно произведенным обратным телесином.
.PD 0
.RSs
.IPs <max>
-��������� ������������ ���������� ������ ������ ������, ������� ����� ����
-��������� (���� �������������), ��� ����������� �������� ����� ��������������
-������� (���� �������������).
+Указывает максимальное количество подряд идущих кадров, которые могут быть
+отброшены (если положительный), или минимальный интервал между выбрасываемыми
+кадрами (если отрицательный).
.IPs <hi>,<lo>,<frac>
-���� �������� ���������� �� ��������, ���� ��� �� ����� ������� 8x8,
-������������ �����, ��� �� ��������� �������� <hi>, � �� ����� <frac>
-����� (1 �������� ��� �����������) ���������� �������, ��� ��
-��������� �������� <lo>.
-�������� <hi> � <lo> ����������� ��� ���������� ������ 8x8 � ������������
-����� �������� � ����������� ��������� ��������,
-��� ����� 64 ������������� 1 �������� � ����������� � ������ �������,
+Кадр является кандидатом на удаление, если нет ни одной области 8x8,
+отличающейся более, чем на пороговое значение <hi>, и не более <frac>
+части (1 означает все изображение) отличается сильнее, чем на
+пороговое значение <lo>.
+Значения <hi> и <lo> указываются для пиксельных блоков 8x8 и представляют
+собой различие в фактических значениях пикселов,
+так порог 64 соответствует 1 элементу с отклонением в каждом пикселе,
.\" FIXME untranslated
or the same spread out differently over the block.
.RE
@@ -6561,105 +6560,105 @@ or the same spread out differently over
.
.TP
.B dint[=sense:level]
-������ ��������������� drop\-deinterlace (dint), ���������� � ����������� ������ �� ������
-������������� ����� ������.
+Фильтр деинтерлейсинга drop\-deinterlace (dint), определяет и выбрасывает первый из набора
+чересстрочных видео кадров.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.0\-1.0>
-������������� �������� ����� ��������� ��������� (�� ���������: 0.1)
+относительное различие между соседними пикселами (по умолчанию: 0.1)
.IPs <0.0\-1.0>
-����� ����� ����������� ������ ���� ���������� ��� �������������, �����
-���� ��� �������� (�� ���������: 0.15).
+Какая часть изображения должна быть определена как чересстрочная, чтобы
+кадр был отброшен (по умолчанию: 0.15).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B lavcdeint (��������)
-������ ��������������� FFmpeg, ��� ��, ��� � \-vf pp=fd
+.B lavcdeint (УСТАРЕЛО)
+Фильтр деинтерлейсинга FFmpeg, тот же, что и \-vf pp=fd
.
.TP
.B kerndeint[=thresh[:map[:order[:sharp[:twoway]]]]]
-���������� ������� ������������� �������� ������ (Donald Graft).
-���������� �������������� ������ �����, ���� �������� ������������� �����.
+Адаптивный ядерный деинтерлейсер Дональда Графта (Donald Graft).
+Производит деинтерлейсинг частей видео, если превышен настраиваемый порог.
.PD 0
.RSs
.IPs <0\-255>
-thresh (�� ���������: 10)
+thresh (по умолчанию: 10)
.IPs <map>
.RSss
-0: ������������ �������, ����������� ����� (�� ���������).
+0: Игнорировать пикселы, превышающие порог (по умолчанию).
.br
-1: �������� �������, ����������� �����, ����� ������.
+1: Рисовать пикселы, превышающие порог, белым цветом.
.REss
.IPs <order>
.RSss
-0: �������� ���� ��� ���� (�� ���������).
+0: Оставить поля как есть (по умолчанию).
.br
-1: �������� ������� ����.
+1: Поменять местами поля.
.REss
.IPs <sharp>
.RSss
-0: ��������� �������������� ���������� �������� (�� ���������).
+0: Отключить дополнительное увеличение резкости (по умолчанию).
.br
-1: �������� �������������� ���������� ��������.
+1: Включить дополнительное увеличение резкости.
.REss
.IPs <twoway>
.RSss
-0: ��������� ���������� [twoway] ���������� �������� (default).
+0: Отключить дуплексное [twoway] увеличение резкости (default).
.br
-1: �������� ���������� [twoway] ���������� ��������.
+1: Включить дуплексное [twoway] увеличение резкости.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B unsharp[=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]]
-�������� ����� / �������� ����������
+нерезкая маска / гауссово размывание
.RSs
.IPs "l\ \ \ \ "
-��������� ������ � ��������� ����������.
+Применить эффект к яркостной компоненте.
.IPs "c\ \ \ \ "
-��������� ������ � ����������� ����������.
+Применить эффект к цветностной компоненте.
.IPs <width>x<height>
-������ � ������ �������, ��������� ������� � ����� ������������.
-(��� = 3x3, ���� = 13x11 ��� 11x13, ������ ���\-�� ����� 3x3 � 7x7)
+ширина и высота матрицы, нечетного размера в обоих направлениях.
+(мин = 3x3, макс = 13x11 или 11x13, обычно что\-то между 3x3 и 7x7)
.IPs amount
-������������� �������� ��������/\:���������� ������������ �����������
-(�������� �������� ����� \-1.5\-1.5).
+Относительная величина резкости/\:размывания добавляемого изображению
+(разумный диапазон будет \-1.5\-1.5).
.RSss
-<0: ����������
+<0: размывание
.br
->0: ��������
+>0: резкость
.REss
.RE
.
.TP
.B "swapuv\ "
-������ ������� U � V �������� [planes].
+Меняет местами U и V проекции [planes].
.
.TP
.B il[=d|i][s][:[d|i][s]]
.\" FIXME probably hard to translate interleave and interlace terms
.\" FIXME need additional check of translation
-���������(����������) [(de)nterleaves] ������.
-���� ����� ������� \- �������� ����������� ��������� ����� �������������
-����������� ��� �������� �����������.
-�� ������ ���������� ��� ������������� DVD � ������������� ��� �� TV ���
-��������� ���������������.
-� �� �����, ��� �������������� (� ������� ������� �������������) �������� �������
-������������� ��������� (������������, ����������� � ��� �����), ����������
-[deinterleaving] ����� ���� �� ��� ���� (����� ���������� �����������),
-�������� ��� ���������� �� (��������� � ��� ������) ����������, � �����
-����� ����������.
+Разделяет(перемежает) [(de)nterleaves] строки.
+Цель этого фильтра \- добавить возможность обработки полей чересстрочных
+изображений без удаления чередования.
+Вы можете обработать ваш чересстрочный DVD и воспроизвести его на TV без
+нарушения чересстрочности.
+В то время, как деинтерлейсинг (с помощью фильтра постобработки) навсегда удаляет
+чересстрочную развертку (сглаживанием, усреднением и так далее), разделение
+[deinterleaving] делит кадр на два поля (также называемые полукадрами),
+позволяя вам обработать их (применить к ним фильтр) независимо, а затем
+снова объединить.
.PD 0
.RSs
.IPs d
-���������� [deinterleave] (��������� ������ �� ������)
+разделение [deinterleave] (помещение одного за другим)
.IPs i
-����������� [interleave]
+перемежение [interleave]
]
.IPs s
-�������� ������� ���� (�������� ������� ������ � �������� ������)
+поменять местами поля (поменять местами четные и нечетные строки)
.RE
.PD 1
.
@@ -6667,1049 +6666,1049 @@ thresh (�� ���������: 10)
.B fil[=i|d]
.\" FIXME probably hard to translate interleave and interlace terms
.\" FIXME need additional check of translation
-���������(����������) [(de)nterleaving] ������.
-������ ����� ����� �� il ������, �� ����������� �������, ������� �� ���
-���������� ������� � ���, ��� �� �� ������ ��������.
-�� �����, �������� ���� ������������� � ������� ���������,
-�������� ���������� �����������, ��� ��� ���������, ���� ��
-��������, �� �� ���������, ���� � ����� ������� �������� ��� �� ���.
+Разделяет(перемежает) [(de)nterleaving] строки.
+Фильтр очень похож на il фильтр, но значительно быстрее, главный же его
+недостаток состоит в том, что он не всегда работает.
+Он может, особенно если комбинируется с другими фильтрами,
+случайно перемешать изображения, так что радуйтесь, если он
+работает, но не жалуйтесь, если с вашим набором фильтров это не так.
.PD 0
.RSs
.IPs d
-��������� ����, �������� �� ���� �� ������.
+Разделить поля, поместив их друг за другом.
.IPs i
-����� ���������� ���� (�������� � fil=d ��������).
+Снова объединить поля (обратная к fil=d операция).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B field[=n]
-.\" FIXME is translation correct stride = ������������
-�������� ��������� ���� �� �������������� �����������, ���������
-������������ ����������, ����� �� ������� ����� CPU �������.
-�������������� �������� n ��������� ������ ��� ��������
-���� ����������� (� ����������� �� ����, ������ n ��� ��������).
+.\" FIXME is translation correct stride = итерационная
+Выделяет отдельное поле из чересстрочного изображения, используя
+итерационную арифметику, чтобы не тратить время CPU попусту.
+Необязательный аргумент n указывает четные или нечетные
+поля извлекаются (в зависимости от того, четное n или нечетное).
.
.TP
-.B detc[=�����1=��������1:�����2=��������2:...]
-�������� �������� '�������' ��������� ��� ��������������
-������� �������������� ������ � �������� ������ ������.
-��� ������ � ����� ����������� ������ ��������� ��������,
-����������� � MPlayer/\:MEncoder.
-�� ��������, ������������ � 3:2 ������� �������� � ������ ��� ��������� �����,
-��������� ��� ��������.
-��� ������ ��� ���������� � ������������� ������������� ��������
-���������, ���� ��� ������� ������������� ������ ����, ��
-�� �� ���������, ���� ����������� ������� �������������� �����
-��������.
-���������� ����� ������� ������ �� �������, ��������� ivtc, pullup
-� filmdint ����� � ����������� ����������.
-��������� ��������� (��������� �������� ����) ����� �������������� ���
-���������� ���������� ������� detc:
+.B detc[=перем1=значение1:перем2=значение2:...]
+Пытается обратить 'телесин' обработку для восстановления
+чистого прогрессивного потока с частотой кадров фильма.
+Это первый и очень примитивный фильтр обратного телесина,
+добавленный в MPlayer/\:MEncoder.
+Он работает, привязываясь к 3:2 шаблону телесина и следуя ему настолько долго,
+насколько это возможно.
+Это делает его применимым к подверженному качественному телесину
+материалу, даже при наличии значительного уровня шума, но
+он не справится, если проводилось сложное редактирование после
+телесина.
+Разработка этого фильтра больше не ведется, поскольку ivtc, pullup
+и filmdint лучше в большинстве приложений.
+Следующие аргументы (синтаксис смотрите выше) могут использоваться для
+управления поведением фильтра detc:
.RSs
.IPs "<dr>\ "
-������������� ����� ������� ������.
+Устанавливает режим отброса кадров.
.RSss
-0: �� ����������� ����� ��� ���������� ���������� ������� ������ �� ������ (�� ���������).
+0: Не отбрасывать кадры для сохранения постоянной частоты кадров на выходе (по умолчанию).
.br
-1: ������ ���������� ����, ����� ����� �� ������������� � �� ���� ������� �������
-��������� 5 ������.
+1: Всегда пропускать кадр, когда кадры не выбрасывались и не было телесин слияний
+последние 5 кадров.
.br
-2: ������ ��������� ��������� ������ �� ����� � ������, ������ ����� 5:4.
+2: Всегда сохранять отношение кадров на входе и выходе, равным точно 5:4.
.br
-.I ���������:
-� MEncoder ����������� ����� 1 ��� 2.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+С MEncoder используйте режим 1 или 2.
.REss
.IPs "<am>\ "
-����� �������.
+Режим анализа.
.RSss
-0: ������������� ������ � ��������� ������� �����, ��������� ���������� <fr>.
+0: Фиксированный шаблон с начальным номером кадра, указанным параметром <fr>.
.br
-1: ����������� ����� ������� ������� (�� ���������)
+1: агрессивный поиск телесин шаблона (по умолчанию)
.REss
.IPs "<fr>\ "
-������������� ����� ���������� ����� � ������������������.
-0\-2 \- ��� ��� ������ ������������� �����; 3 � 4 \- ��� ������������� �����.
-�� ���������, \-1, �������� '�� � ������������������ ��������'.
-����� ��������� ����� \- ��� ��� ������������� �����, ��������������� ������
-������.
+Устанавливает номер начального кадра в последовательности.
+0\-2 \- это три чистых прогрессивных кадра; 3 и 4 \- два чересстрочных кадра.
+по умолчанию, \-1, означает 'не в последовательности телесина'.
+Число указанное здесь \- это тип воображаемого кадра, предшествующего началу
+фильма.
.IPs "<t0>, <t1>, <t2>, <t3>"
-��������� ��������, ������������ � ��������� �������.
+Пороговые значения, используемые в некоторых режимах.
.RE
.
.TP
.B ivtc[=1]
-����������������� ������ ��������� �������� ��� ���������� ���������.
-������ ����, ����� ������������� � �������, ��� ������ ������ detc,
-ivtc ��������� ������� ���������� ��� ������� �����.
-��� ���� ������� ������ ����������, ��� ���������, �������������
-�������� �������������� ����� ���������� ��������, �� ��� ���������
-�� �� ��������� ������������� � ���� � ���������, �������� ��� ������� � TV.
-�������������� �������� (ivtc=1) ������������� ����� dr=1 �������
-detc, � ������ �������������� � MEncoder, �� �� � MPlayer.
-��� � � detc, �� ������ ������� ���������� �������� ������� ������
-(\-ofps 24000/1001), ����� ����������� ��� � MEncoder.
-���������� �������� ivtc �����������, ��������� pullup � filmdint
-������� �������� ����������� ����� �������.
+Экспериментальный фильтр обратного телесина без сохранения состояния.
+Вместо того, чтобы привязываться к шаблону, как делает фильтр detc,
+ivtc принимает решение независимо для каждого кадра.
+Это дает намного лучшие результаты, для материала, подвергнутого
+тяжелому редактированию после применения телесина, но как результат
+он не настолько снисходителен к шуму в источнике, например при захвате с TV.
+Необязательный параметр (ivtc=1) соответствует опции dr=1 фильтра
+detc, и должен использоваться с MEncoder, но не с MPlayer.
+Как и с detc, вы должны указать правильную выходную частоту кадров
+(\-ofps 24000/1001), когда используете его с MEncoder.
+Дальнейшее развитие ivtc остановлено, поскольку pullup и filmdint
+фильтры являются значительно более точными.
.
.TP
.B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]
-������ ��������� �������� [pulldown] (��������� ��������) �������� ���������,
-��������� ������������ ��������� � ������� ��������� [hard-telecine],
-������������� 24000/1001 fps � ������������� 30000/1001 fps �������.
-������ pullup ������������� ���� ����� �������, ��� detc ��� ivtc,
-�� ���� ����� ������������ ������������ ����������� � ��������
-����� �������.
-��� � ivtv, pullup �� ������� �� ��������� � ��� ������, ��� ���
-����������� �� �� ������������� � �������, � ������ �����
-������� ������ �� ����������� ����, ����� ���������� ���������� �
-��������� ������������� �����.
-�� ��� ��� ��������� � ����������, �� �������, ��� �����
-������ ������.
+Фильтр обратного пулдауна [pulldown] (обратного телесина) третьего поколения,
+способный обрабатывать смешанный с жестким телесином [hard-telecine],
+прогрессивный 24000/1001 fps и прогрессивный 30000/1001 fps контент.
+Фильтр pullup спроектирован быть более сильным, чем detc или ivtc,
+за счет учета особенностей последующего содержимого в принятии
+своих решений.
+Как и ivtv, pullup не зависит от состояния в том смысле, что при
+перемещении он не привязывается к шаблону, а вместо этого
+смотрит вперед на последующие поля, чтобы определить совпадения и
+построить прогрессивные кадры.
+Он все еще находится в разработке, но верится, что будет
+весьма точным.
.RSs
.IPs "jl, jr, jt, and jb"
-��� ����� ������������� �������� ������������� "������"
-�����, ������, ������ � ����� ��������������.
-�����/\:������ ����������� � ��������� �� 8 ��������, � �� �����
-��� �������/\:������ � ��������� �� ��� ������.
-�� ���������, 8 �������� � ������ �������.
+Эти опции устанавливают величину игнорируемого "мусора"
+слева, справа, сверху и снизу соответственно.
+Левое/\:правое указываются в элементах по 8 пикселов, в то время
+как верхнее/\:нижнее в элементах по две строки.
+По умолчанию, 8 пикселов с каждой стороны.
.br
-.IPs "sb (������� �������)"
-��������� ���� ����� � 1 �������� ����� pullup
-������������� ��������� ������������� ����, �� ����� �����
-�������� � ����������� ������������ ������ � ������ ����������
-������.
-� ��������, ��� ��������� ��� � \-1, pullup ����� ����� �����
-��������� ���� �� ����������.
-��� ����� ������ ��������� ����� � ������ ����������� ����� ������, ��
-����� ����� �������� � ��������� ������������� ������ �� ������.
+.IPs "sb (строгие разрывы)"
+Установка этой опции в 1 уменьшит шансы pullup
+сгенерировать случайный несовпадающий кадр, но также может
+привести к чрезмерному выбрасыванию кадров в сильно динамичных
+сценах.
+И наоборот, при установке его в \-1, pullup будет более мягко
+проверять поля на совпадение.
+Это может помочь обработке видео с легким размыванием между полями, но
+также может привести к появлению чересстрочных кадров на выходе.
.br
-.IPs "mp (����������� ���������)"
-��� ����� ����� ���� ���������� � 1 ��� 2 ���
-.\" FIXME chroma plane = ����������� ����������
-������������� ����������� ���������� ������ ��������� �
-����������� pullup.
-��� ����� ��������� �������� �� ����� ������ ���������, ��, ���������
-�����, �������� ��, ��������, ���� ������������ �������� ��� (������ ������)
-��� ����� �����-����� �����.
-.\" FIXME chroma plane = ����������� ����������
-������� ���������� ������ ����������� ���������� \- ��������� �������� CPU
-� ������� pullup ��������� ��� ������������� � �������� ������� ��
-��������� �������.
+.IPs "mp (метрическая плоскость)"
+Эта опция может быть выставлена в 1 или 2 для
+.\" FIXME chroma plane = цветностная компонента
+использования цветностной компоненты вместо яркостной в
+вычислениях pullup.
+Это может увеличить точность на очень чистом материале, но, вероятнее
+всего, уменьшит ее, особенно, если присутствует цветовой шум (эффект радуги)
+или любое черно-белое видео.
+.\" FIXME chroma plane = цветностная компонента
+Главное назначение выбора цветностной компоненты \- уменьшить загрузку CPU
+и сделать pullup доступным для использования в реальном времени на
+медленных машинах.
.REss
.RS
.sp 1
-.I ���������:
-��� ����������� ������ ������������� pullup ����������� �������� softskip,
-����� ���������, ��� pullup ����� �������� ������ ������ ����.
-������������� ����� ������� ����� ������� �� ����� �������� ������ �� ������
-� ��������� �������� � ����� � ���� ����������� ������� ���� �������/\:��������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+При кодировании всегда сопровождайте pullup последующим фильтром softskip,
+чтобы убедиться, что pullup будет способен видеть каждый кадр.
+Игнорирование этого правила может повлечь за собой неверные данные на выходе
+и наверняка приведет к краху в силу ограничений дизайна слоя кодеков/\:фильтров.
.REss
.
.TP
-.B filmdint[=�����]
-������ ��������� ��������, ������� �� ���������� ������ pullup.
-�� ���������� ��� ��������� ����� ������� ��������, �������
-��������� ������ � ������� �������, � ������������ ���������
-������� ���������� ��� ����������� �� ��������� � �� ������������
-�������� ������ ��� TV.
-.\" FIXME luma plane = ��������� ����������
-������������ ������ ��������� ���������� ��� ����������� ������ ������.
-���� ���� �� ����� �����������, ��� ������������� � ���� �������
-�������� ��������������.
-���� ���������� �������� MPEG\-2, ���� ������ ������ ���� ������,
-����� ����� ������ � ������ �����, ���������������
-MPEG\-2 ���������.
-� ����������� �� ��������� MPEG, �� ������ �������� ������������
-��� ���������, �� ��� ���, ���� �� ������ ���������
-�������������� "Bottom\-first field".
-��� �������� ����� ������ ������ ������� �������� ������� �
-����� �������������� � MEncoder ��������� � \-fps 30000/1001 \-ofps 24000/1001.
-����� ���� ������ ������������ � MPlayer, �� ����� ����� ��������
-������������ ������� ������ ��� ���������������, �� ��� �������, ���
-��� �� ����� ������������� pp=lb ��� ���������� ��������������� ������.
-��������� ����� ����� ���� �������� ���� �� ����� �������� /.
+.B filmdint[=опции]
+Фильтр обратного телесина, похожий на предыдущий фильтр pullup.
+Он разработан для обработки любых пулдаун шаблонов, включая
+смешанные мягкий и жесткий телесин, и ограниченную поддержку
+фильмов ускоренных или замедленных по сравнения с их оригинальной
+частотой кадров для TV.
+.\" FIXME luma plane = яркостная компонента
+Используется только яркостная компонента для определения границ кадров.
+Если поле не имеет совпадающих, оно преобразуется в кадр простой
+линейной аппроксимацией.
+Если источником является MPEG\-2, этот фильтр должен быть первым,
+чтобы иметь доступ к флагам полей, устанавливаемым
+MPEG\-2 декодером.
+В зависимости от исходного MPEG, вы можете спокойно игнорировать
+это замечание, до тех пор, пока не видите множества
+предупреждений "Bottom\-first field".
+Без указания опций фильтр делает обычный обратный телесин и
+может использоваться с MEncoder совместно с \-fps 30000/1001 \-ofps 24000/1001.
+Когда этот фильтр используется с MPlayer, он может стать причиной
+непостоянной частоты кадров при воспроизведении, но как правило, это
+все же лучше использования pp=lb или отсутствия деинтерлейсинга вообще.
+Несколько опций могут быть отделены друг от друга символом /.
.RSs
.IPs crop=<w>:<h>:<x>:<y>
-�� �� �����, ��� � ������ crop, �� �������, � �������� ��� �������� ��
-��������� ������� � ������ ���������, � ����� � ������, ����� y
-�� ������ 4.
-���� ��� x ��� y ��������� ��������� ������� �������� �
-.\" FIXME chroma plane = ����������� ����������
-����������� ����������, ������� ��������� �������������.
-��� �������, ��� ��������, ��� x � y ������ ���� �������.
+То же самое, что и фильтр crop, но быстрее, и работает для контента со
+смешанным жестким и мягким телесином, а также в случае, когда y
+не кратно 4.
+Если для x или y требуется отсечение дробных пикселов в
+.\" FIXME chroma plane = цветностная компонента
+цветностной компоненте, область отсечения увеличивается.
+Как правило, это означает, что x и y должны быть четными.
.IPs io=<ifps>:<ofps>
-��� ������ ifps ������ �� �����, ������ ������ ofps ������ �� ������.
-�������� ifps/\:ofps ������ ��������� �� ��������� \-fps/\-ofps.
-����� �������������� ��� ��������� ������� ��������������� �� TV
-� �������� ������, �������� �� ������������.
+Для каждых ifps кадров на входе, фильтр выдаст ofps кадров на выходе.
+Значение ifps/\:ofps должно совпадать со значением \-fps/\-ofps.
+Может использоваться для обработки фильмов транслирующихся по TV
+с частотой кадров, отличной от оригинальной.
.IPs luma_only=<n>
-.\" FIXME chroma plane = ����������� ����������
-���� n �� ����� ����, ����������� ���������� ���������� ��� ���������.
+.\" FIXME chroma plane = цветностная компонента
+Если n не равно нулю, цветностная компонента копируется без изменений.
.\" FIXME sampled
-������� ��� YV12 ��������������� [sampled] TV, �������������� ����
-�� ����������� �����.
+Полезно для YV12 сэмплированного [sampled] TV, отбрасывающего одно
+из цветностных полей.
.IPs mmx2=<n>
-�� x86, ���� n=1, ������������ MMX2 ���������������� ������, ���� n=2,
-������������ 3DNow! ���������������� �������, ����� ������������
-������� C. ���� ����� �� �������, MMX2 � 3DNow! ������������ �������������,
-����������� ��� ����� ��� ��������� ������������� �������������
-��������.
+На x86, если n=1, используются MMX2 оптимизированные фунции, если n=2,
+используются 3DNow! оптимизированные функции, иначе используется
+обычный C. Если опция не указана, MMX2 и 3DNow! определяются автоматически,
+используйте эту опцию для изменения автоматически определенного
+значения.
.IPs fast=<n>
-������� �������� ������� ������ ������� ����� ��������.
-��������� �� ��������� �������� n=3.
-���� n ��������, ��������������, ��� ����, ������ ��������������� ��
-���������� MPEG ������ REPEAT_FIRST_FIELD ������, ��������
-�������������, ����� ������� ������ ������ �� ������ ����� ��
-MPEG\-2 ���������� � ������ ���������.
-��� ������������ ������ ����� �����, ���� �������� MMX2 ��� 3DNow!.
-��� MMX2 � 3DNow, ���� n=0 ��� 1, ����� �������������� �� �� ����������, ���
-� � n=2 ��� 3.
-���� n=2 ��� 3, ���������� ������� ��������� ����������, ������������ ��� ������
-������ ������ ����������� � 256 �� 128, ��� �������� � ��������� ��������� ���
-������������ ������ ��������.
-���� n=4 ��� 5, ����� �������������� ����� �������, �� ����� ������ �������
-��� ������ ������ ������, ���, ������ �����, �������� � ���������� �����������
-����������� � ������� ������������ ������������ ��� ��������������.
+Большие значения ускорят работу фильтра ценой точности.
+Значением по умолчанию является n=3.
+Если n нечетное, предполагается, что кадр, идущий непосредственно за
+помеченным MPEG флагом REPEAT_FIRST_FIELD кадром, является
+прогрессивным, таким образом фильтр вообще не тратит время на
+MPEG\-2 содержимом с мягким телесином.
+Это единственный эффект этого флага, если доступно MMX2 или 3DNow!.
+Без MMX2 и 3DNow, если n=0 или 1, будут использоваться те же вычисления, что
+и с n=2 или 3.
+Если n=2 или 3, количество уровней яркостной компоненты, используемых для поиска
+границ кадров уменьшается с 256 до 128, что приводит к ускорению обработки без
+значительной потери точности.
+Если n=4 или 5, будет использоваться более быстрая, но менее точная метрика
+для поиска границ кадров, что, скорее всего, приведет к ошибочному определению
+содержимого с высокой вертикальной детализацией как чересстрочного.
.IPs verbose=<n>
-���� n �� ����� 0, ������� ��������� ������� ��� ������� �����.
-������� ��� �������.
+Если n не равно 0, выводит детальные метрики для каждого кадра.
+Полезно для отладки.
.IPs dint_thres=<n>
-����� ���������������.
-������������ ��� ��������������� ������������� ������.
-������� �������� �������� ������� ��������������, �����������
-n=256 ��� ��� ������� ����������.
-�� ���������, n=8.
+Порог деинтерлейсинга.
+Используется для деинтерлейсинга несовпадающих кадров.
+Большее значение означает меньший деинтерлейсинг, используйте
+n=256 для его полного отключения.
+По умолчанию, n=8.
.IPs comb_thres=<n>
-����� ��� ��������� �������� � ������� �����.
-�� ���������, 128.
+Порог для сравнения верхнего и нижнего полей.
+по умолчанию, 128.
.IPs diff_thres=<n>
-����� ��� ����������� ���������� ��������� ����.
-�� ���������, 128.
+Порог для определения временного изменения поля.
+по умолчанию, 128.
.IPs sad_thres=<n>
.\" FIXME is translation correct?
-����� ����� ������� �������� [Sum of Absolute Difference], �� ��������� 64.
+Порог Суммы Модулей Разности [Sum of Absolute Difference], по умолчанию 64.
.RE
.
.TP
.B softpulldown
-���� ������ ��������� �������� ������ � MEncoder � ������ �� MPEG\-2 �����,
-�������������� ��� ������� 3:2 �������� (������� ��������).
-���� �� ������ ������������ ivtc ��� detc ������ ��� ������, � �������� ��������
-�������� ������ �������, ������� ����� ������� ����� ���� ������ �������
-��������� ����� �����������.
+Этот фильтр корректно работает только с MEncoder и влияет на MPEG\-2 флаги,
+использующиеся для мягкого 3:2 пулдауна (мягкого телесина).
+Если вы хотите использовать ivtc иди detc фильтр для фильма, к которому частично
+применен мягкий телесин, вставка этого фильтра перед ними должна сделать
+результат более достоверным.
.
.TP
-.B divtc[=�����]
+.B divtc[=опции]
Inverse telecine for deinterlaced video.
-�������� ������� ��� ���������������� �����.
-���� ����� � 3:2\-������� ��������� �������� ���� �� ����� ��� ��� ���
-���������� �������������� � �������������� ������, ������������ ����
-�� ����� � ���������������� ������, � ���������� ��������� �������� �����,
-������� ������������� ������ ��������� ����.
-���� ������ ������� ����� � ��������� ��� ��������� � ������������
-������������ ������� ������ ������.
-����� ����������� ��� ������, �� ������ ������� \-ofps ������ 4/5
-�� fps ��������� ����� � ��������� ������ softskip ����� �
-������� ��������, ����� divtc �������������� ����� ��� �����.
-�������� ��� ��������� ������:
-������� �� ��������� �������� �������������, �� ����� � �������������,
-�� ����� ����������, ������������� � ���, ��� ����� ���������
-�� ����� �������� (���������� ����� ��� ������ ��������������)
-��� �� �������� � ��������, ���� ������ ����� �� ����������������.
-������������� ����� ��������� �������� �����, ��������������� ����������
-���� �����. ����� �������, �� ������� ����� �� ���������� ���� �
-����� ������������ ������������� � ��� �� �����.
-��� �������
-.B ��
-����� �������� ��������� � ������� � ������� ������� �������� �����������.
-�� ������ ������� �������������� ������, ��������� ������ ������ divtc
-�� ����, ��� �������� ������� �����������, �������� �������������� ���������.
-����������� \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null ��� ���������
-��������� ������� ������� CPU �� ���� �������.
-�� ������ ���� ������ ��������� ��������, ������� ���\-�� ����� crop=2:2:0:0 ����� divtc.
-����� ����������� ������ ������ divtc ��� ������������� ��������������� �����������.
-���� �� ����������� �������������� �����������, ����������� ������ ������ divtc
-�� ������ ������� �������� �����������.
-������ �����:
+обратный телесин для нечересстрочного видео.
+Если видео с 3:2\-пулдаун телесином потеряло одно из полей или над ним
+произведен деинтерлейсинг с использованием метода, сохраняющего одно
+из полей и интерполирующего другое, в результате получится дрожащее видео,
+имеющее дублированный каждый четвертый кадр.
+Этот фильтр призван найти и отбросить эти дубликаты и восстановить
+оригинальную частоту кадров фильма.
+Когда используете это фильтр, вы должны указать \-ofps равной 4/5
+от fps исходного файла и поместить фильтр softskip позже в
+цепочке фильтров, чтобы divtc гарантированно видел все кадры.
+Доступны два различных режима:
+Режимом по умолчанию является однопроходный, он прост в использовании,
+но имеет недостаток, заключающийся в том, что любые изменения
+на этапе телесина (потерянные кадры или плохое редактирование)
+тут же приводят к дрожанию, пока фильтр снова не синхронизируется.
+Двухпроходный режим позволяет избежать этого, предварительным анализируя
+весь фильм. Таким образом, он заранее знает об изменениях фазы и
+может восстановить синхронизацию в том же месте.
+Эти проходы
+.B не
+имеют никакого отношения к первому и второму проходу процесса кодирования.
+Вы должны сделать дополнительный проход, используя первый проход divtc
+до того, как начнется процесс кодирования, выдающий действительный результат.
+Используйте \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null для избежания
+ненужного расхода времени CPU на этом проходе.
+Вы можете даже больше увеличить скорость, добавив что\-то вроде crop=2:2:0:0 после divtc.
+Затем используйте второй проход divtc для осуществления действительного кодирования.
+Если вы используете многопроходное кодирование, используйте второй проход divtc
+на каждом проходе процесса кодирования.
+Список опций:
.RSs
.IPs pass=1|2
-������������ ������������� �����.
-.IPs file=<���_�����>
-��������� ��� log ����� ��� �������������� ������ (�� ���������: "framediff.log").
-.IPs threshold=<��������>
-��������� ����������� ����, ������� ������ ����� ������ ��������, �����
-������ ��� ������� (�� ���������: 0.5).
-������������, ����� �������� ����������� ��������� ������� �� �����
-������ ��� ����������� ������ �����.
-.IPs window=<����������_������>
-��������� ���������� ���������� ������, � ������� ������ ������
-(�� ���������: 30).
-����� ������� ���� ����������� ������������� ������ �������, ��
-����� �������� �������� ����� ������� �� ��������� ���� ��������.
-������ ������ �� ������������� �����.
-� ������ ������ ������������� ����� ���������� ���� ��������������
-�������, ������������������ ������������ � ������, � �����.
+Использовать двухпроходный режим.
+.IPs file=<имя_файла>
+Указывает имя log файла для двухпроходного режима (по умолчанию: "framediff.log").
+.IPs threshold=<значение>
+Указывает минимальную силу, которую должен иметь шаблон телесина, чтобы
+фильтр ему поверил (по умолчанию: 0.5).
+Используется, чтобы избежать обнаружения неверного шаблона на очень
+темных или неподвижных частях видео.
+.IPs window=<количество_кадров>
+Указывает количество предыдущих кадров, в которых ищется шаблон
+(по умолчанию: 30).
+Более длинное окно увеличивает достоверность поиска шаблона, но
+более короткое улучшает время реакции на изменение фазы телесина.
+Влияет только на однопроходный режим.
+В данный момент двухпроходный режим использует окно фиксированного
+размера, распространяющееся одновременно и вперед, и назад.
.IPs phase=0|1|2|3|4
.\" FIXME check translation
-������������� ��������� ���� �������� ��� �������������� ������ (�� ���������: 0).
-������������� ����� ����� �������� ������, �, ����� �������, ����� � ������ ������
-������������ ���������� ����, �� ������������� ����� ����� �� ������ ������������.
-�� �������� ���������� ����, ���� ����� �� �������, �� ����� ������������ ��� �����, �����
-�������� �������� � ����� ������ ������.
-������ ������ ���� ��� ����������, ��� ��� ���� �� ��������� ���
-�����, �� � ���������� �������� ���������� ����.
+Устанавливает начальную фазу телесина для однопроходного режима (по умолчанию: 0).
+Двухпроходный режим может смотреть вперед, и, таким образом, может с самого начала
+использовать правильную фазу, но однопроходный режим может ее только предположить.
+Он получает правильную фазу, лишь когда ее находит, но можно использовать эту опцию, чтобы
+избежать дрожания в самом начале фильма.
+Первый проход тоже это использует, так что если вы сохраните его
+вывод, то в результате получите постоянную фазу.
.IPs deghost=<value>
.\" FIXME deghosting, blending
-������������� ����� ��� deghosting (0\-255 ��� �������������� ������, \-255\-255 ���
-��������������, �� ��������� 0).
-���� �� ����� ����, ������������ ����� deghosting.
-����������� ��� �����, � �������� ��� �������� ��������������,
-������������ [blending] ���� ������ ������ ������������ ������ �� ���.
-Deghosting ��������� ����� ��������� ������ � ������������ [blended] ������,
-������� �������� ��������� ������������ ��� ����� ��� ���������� �����
-�������� �� �������� deghosting'�, ������� ���������� �� ����������� ����� ������,
-��� �� ��������� ��������.
-���� ������������ ������������� �����, �� ����� ������������ �������������
-��������, ����� ������ ��������������� ��� ����� � ������ ������� �������
-��� ����������� ����� ����� deghosting ��� ���, � ����� ������ ���� 0,
-���� ���������� �������� ���������.
-���������� ��� ����� ��� ������� �������, ��� ����� �� ������ �� ������ ������.
+Устанавливает порог для deghosting (0\-255 для однопроходного режима, \-255\-255 для
+двухпроходного, по умолчанию 0).
+Если не равно нулю, используется режим deghosting.
+Применяется для видео, к которому был применен деинтерлейсинг,
+объединяющий [blending] поля вместе вместо отбрасывания одного из них.
+Deghosting усиливает любые артефакты сжатия в объединенных [blended] кадрах,
+поэтому значение параметра используется как порог для исключения таких
+пикселов из процесса deghosting'а, которые отличаются от предыдущего кадра меньше,
+чем на указанное значение.
+Если используется двухпроходный режим, то можно использовать отрицательное
+значение, чтобы фильтр проанализировал все видео в начала второго прохода
+для определения нужен режим deghosting или нет, а затем выбрал либо 0,
+либо абсолютное значение параметра.
+Указывайте эту опцию для второго прохода, она никак не влияет на первый проход.
.RE
.
.TP
.B phase[=t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
-����������� ��������������� �������������� ����� �� �����
-����������� ������ ����, ��� �������� � ����� ������� �����.
-�������������� ������������ ��� ����������� PAL �������, �����������
-� �������� �����, ��������������� �������, ������������� ���
-��������������� ������ � �����.
-������ �����:
+Задерживает воспроизведение чересстрочного видео на время
+отображения одного поля, что приводит к смене порядка полей.
+Предполагается использовать для исправления PAL фильмов, захваченных
+с порядком полей, противоположным порядку, используемому при
+конвертировании фильма в видео.
+Список опций:
.RSs
.IPs t
-������� ����� ��� ������� "������� ������", ��� ��������������� \-
-"������ ������".
-������ �������� ������ ����.
+Порядок полей при захвате "верхнее первым", при конвертировании \-
+"нижнее первым".
+Фильтр задержит нижнее поле.
.IPs b
-������� ����� ��� ������� "������ ������", ��� ��������������� \-
-"������� ������".
-������ �������� ������� ����.
+Порядок полей при захвате "нижнее первым", при конвертировании \-
+"верхнее первым".
+Фильтр задержит верхнее поле.
.IPs p
-������� ����� ��� ������� � ��������������� ���������.
-���� ����� ���������� ������ ��� ����, ����� �� ���� ����� ���� ���������
-� ��������� ���������������� ��������� �����. ���� �� �� ������������� ���
-��������, ������ ������������� ������ �� ����� ������ ;\-)
+Порядок полей при захвате и конвертировании совпадает.
+Этот режим существует только для того, чтобы на него можно было сослаться
+и упростить документирование остальных опций. Если же вы действительно его
+выберите, фильтр добросовестно ничего не будет делать ;\-)
.IPs a
-������� ����� ��� ������� ������������ ������������� �� ������ �����,
-������� ����� ��� ��������������� ����� ��������������.
-������ �������� ����� t � b ��� ������� �����, ���������
-����� �����. ���� ���������� � ����� ����������, �� �������� ����� ��� � � u.
+Порядок полей при захвате определяется автоматически по флагам полей,
+порядок полей при конвертировании прямо противоположен.
+Фильтр выбирает между t и b для каждого кадра, используя
+флаги полей. Если информация о полях недоступна, то работает также как и с u.
.IPs u
-������� ����� ��� ������� ���������� ��� ��������, ������� ����� ���
-��������������� ����� ��������������.
-������ �������� ����� t � b ��� ������� �����, ����������
-����������� � ������� �������, ������ ������ ���������� ����� ������.
+Порядок полей при захвате неизвестен или меняется, порядок полей при
+конвертировании прямо противоположен.
+Фильтр выбирает между t и b для каждого кадра, анализируя
+изображение и выбирая вариант, дающий лучшее совпадение между полями.
.IPs T
-������� ����� ��� ������� "������� ������", ������� ����� ���
-��������������� ���������� ��� ��������.
-������ �������� ����� t � p, ��������� ������ �����������.
+Порядок полей при захвате "верхнее первым", порядок полей при
+конвертировании неизвестен или меняется.
+Фильтр выбирает между t и p, используя анализ изображения.
.IPs B
-������� ����� ��� ������� "������ ������", ������� ����� ���
-��������������� ���������� ��� ��������.
-������ �������� ����� b � p, ��������� ������ �����������.
+Порядок полей при захвате "нижнее первым", порядок полей при
+конвертировании неизвестен или меняется.
+Фильтр выбирает между b и p, используя анализ изображения.
.IPs A
-������� ����� ��� ������� ������������ �� �� ������,
-������� ����� ��� ��������������� ���������� ��� ��������.
-������ �������� ����� t, b � p, ��������� ����� ����� � ������
-�����������. ���� ���������� ���������� � �����, ��
-�������� ��� ��, ��� � � U.
-��� ����� �� ���������.
+Порядок полей при захвате определяется по их флагам,
+порядок полей при конвертировании неизвестен или меняется.
+Фильтр выбирает между t, b и p, используя флаги полей и анализ
+изображения. Если недоступна информация о полях, то
+работает так же, как и с U.
+Это режим по умолчанию.
.IPs U
-���������� ��� �������� �������, �������������� ��� ��� �������, ��� �
-��� ���������������.
-������ �������� ����� t, b � p, ����������� ������ �� ������� �����������.
+Неизвестен или меняется порядок, использованный как при захвате, так и
+при конвертировании.
+Фильтр выбирает между t, b и p, основываясь только на анализе изображения.
.IPs v
-��������� ��������.
-������� ��������� ����� ��� ������� ����� � ������������������ ����������
-����� ������ ��� ��������� t, b � p.
+Подробная операция.
+Выводит выбранный режим для каждого кадра и среднеквадратичное отклонение
+между полями для вариантов t, b и p.
.RE
.
.TP
.B telecine[=start]
-��������� 3:2 ������� ��� ���������� ������� ������ �� 20%.
-� ����������� ������� ��� �������� ����������� ���
-������������� � MPlayer. �� ����� ��������������
-� 'mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine'.
-�������� ����� fps ����� ����� �����!
-(����� �������� A/V �������������, ���� ��� �������.)
-�������������� �������� start ��������� �������, ��� ����������
-������ �������� (0\-3).
+Применяет 3:2 телесин для увеличения частоты кадров на 20%.
+В большинстве случаев это работает неправильно при
+использовании с MPlayer. Он может использоваться
+с 'mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine'.
+Значения обеих fps опций очень важны!
+(Будет нарушена A/V синхронизация, если они неверны.)
+Необязательный параметр start указывает фильтру, где начинается
+шаблон телесина (0\-3).
.
.TP
.B tinterlace[=mode]
.\" FIXME untranslated "temporal field"!
-������������ temporal field \- ���������� ���� ������ � ������������� ����,
-�������� ������� ������ �����.
-������ ����� ������������ � ������� ����, �������� \- � ������.
-����� �������������� ��� ������ ������ �������� ������� tfields (� ������ 0).
-��������� �����:
+Интерлейсинг temporal field \- объединяет пару кадров в чересстрочный кадр,
+уменьшая частоту кадров вдвое.
+Четные кадры перемещаются в верхнее поле, нечетные \- в нижнее.
+Может использоваться для полной отмены действия фильтра tfields (в режиме 0).
+Доступные опции:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-������ ����� ���������� � ������� ����, �������� \- � ������, ��������
-����� ���������� ������ � ����� ������� �������� ������.
+Четные кадры перемещать в верхнее поле, нечетные \- в нижнее, создавая
+кадры половинной высоты с вдвое меньшей частотой кадров.
.IPs 1
-�������� ������ �������� �����, ������ �������������; ������ �� ��������.
+Выводить только нечетные кадры, четные отбрасываются; высота не меняется.
.IPs 2
-�������� ������ ������ �����, �������� �������������; ������ �� ��������.
+Выводить только четные кадры, нечетные отбрасываются; высота не меняется.
.IPs 3
-��������� ������ ���� �� ������ ������, �� �������� ����������� ������ ������,
-������� ������ �� ��������.
+Расширять каждый кадр до полной высоты, но заливать недостающие строки черным,
+частота кадров не меняется.
.IPs 4
-���������� ������ ������ ������ ������ � ��������� �������� �������� ������.
-���������� ������� ������, ������ �� ��������.
+Чередовать четные строки четных кадров с нечетными строками нечетных кадров.
+Половинная частота кадров, высота не меняется.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B tfields[=�����[:�������_�����]]
+.B tfields[=режим[:порядок_полей]]
.\" FIXME untranslated "temporal field separation"
-Temporal field separation \- ��������� ���� �� �����,
-�������� �������� ������� ������.
-��� � ������ telecine, tfields ����� ��������� �������� ������ �
-MEncoder, � ������ ���� \-fps � \-ofps ��� ����������� �
-�������� (���������) ������� ������!
+Temporal field separation \- разделяет поля на кадры,
+удваивая выходную частоту кадров.
+Как и фильтр telecine, tfields будет корректно работать только с
+MEncoder, и только если \-fps и \-ofps обе установлены в
+желаемую (удвоенную) частоту кадров!
.PD 0
.RSs
-.IPs <�����>
-0: �������� ���� ����������� (����� ���������/\:�������).
+.IPs <режим>
+0: Оставить поля неизменными (будет дергаться/\:мерцать).
.br
-1: ��������������� ����������� ������. (������������ �������� ����� ����
-������������ �������.)
+1: Интерполировать недостающие строки. (Используемый алгоритм может быть
+недостаточно хорошим.)
.br
.\" FIXME is translation correct?
.\" Translate fields by 1/4 pixel with linear interpolation (no jump).
-2: ������������� ���� 1/4 ������� �������� ������������� (��������� �� �����).
+2: Преобразовать поля 1/4 пиксела линейной интерполяцией (дергаться не будет).
.br
.\" FIXME is translation correct?
.\" Translate fields by 1/4 pixel with 4tap filter (higher quality) (default).
-4: ������������� ���� 1/4 ������� 4tap �������� (����� ��������) (�� ���������).
-.IPs <�������_�����>\ (��������)
-\-1: ���� (�� ���������)
-��������, ���� ������� ������������ ��������������� ����������, �
-� ������� �� tfields ��� �� ������ ������� �� ��������������, �����
-������ ������������ � ������������� ������ 0 (������� ���� ������).
+4: Преобразовать поля 1/4 пиксела 4tap фильтром (лучше качество) (по умолчанию).
+.IPs <порядок_полей>\ (УСТАРЕЛО)
+\-1: авто (по умолчанию)
+Работает, если декодер экспортирует соответствующую информацию, и
+в цепочке до tfields нет ни одного фильтра ее отбрасывающего, иначе
+фильтр возвращается к использованию режима 0 (верхнее поле первое).
.br
-0: ������� ���� ������
+0: верхнее поле первое
.br
-1: ������ ���� ������
+1: нижнее поле первое
.br
-.I ���������:
-��� �����, ��������, ����� ������� � ������� �������.
-����������� ������ ��� \-field\-dominance.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Эта опция, возможно, будет удалена в будущих версиях.
+Используйте вместо нее \-field\-dominance.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B yadif=[�����[:�������_�����]]
-��� ���� ������ ���������������
+.B yadif=[режим[:порядок_полей]]
+Еще один фильтр деинтерлейсинга
.PD 0
.RSs
-.IPs <�����>
-0: ������� 1 ���� ��� ������� �����.
+.IPs <режим>
+0: Выводит 1 кадр для каждого кадра.
.br
-1: ������� 1 ���� ��� ������� ����.
+1: Выводит 1 кадр для каждого поля.
.br
.\" FIXME is translation correct ?
-2: ��� 0, �� ���������� ���������������� �������� ���������������.
+2: Как 0, но пропускает пространственную проверку чересстрочности.
.br
.\" FIXME is translation correct ?
-3: ��� 1, �� ���������� ���������������� �������� ���������������.
-.IPs <�������_�����>\ (��������)
-�������� ���������� ��������� � tfields.
+3: Как 1, но пропускает пространственную проверку чересстрочности.
+.IPs <порядок_полей>\ (УСТАРЕЛО)
+Работает аналогично параметру в tfields.
.br
-.I ���������:
-��� �����, ��������, ����� ������� � ������� �������.
-����������� ������ ��� \-field\-dominance.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Эта опция, возможно, будет удалена в будущих версиях.
+Используйте вместо нее \-field\-dominance.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B mcdeint=[�����[:��������[:qp]]]
-�������������� �������� �������������.
-�� ������� ������� ������ ���� � �����, �, �������, ������ ��������������
-������ � tfields=1, yadif=1/3 ��� ����������� ��������.
+.B mcdeint=[режим[:четность[:qp]]]
+Компенсирующий движение деинтерлейсер.
+Он требует наличия одного поля в кадре, и, поэтому, должен использоваться
+вместе с tfields=1, yadif=1/3 или аналогичным фильтром.
.PD 0
.RSs
-.IPs <�����>
-0: �������
+.IPs <режим>
+0: быстрый
.br
-1: �������
+1: средний
.br
-2: ���������, ����������� ������ ��������
+2: медленный, итеративная оценка движения
.br
.\" FIXME untranslated " multiple reference frames"!
-3: ����� ���������, ��� 2 ���� multiple reference frames
-.IPs <��������>
-0 ��� 1 �������� ������������ ���� (���������: ��������������� ���� �� ��������!).
+3: очень медленный, как 2 плюс multiple reference frames
+.IPs <четность>
+0 или 1 выбирает используемое поле (замечание: автоопределение пока не работает!).
.IPs "<qp>\ "
-������� �������� ������ ���� ����� ������� ���� ������� ��������,
-�� ����� ����������� ��������� �������.
+Большие значения должны дать более гладкое поле вектора движения,
+но менее оптимальные отдельные векторы.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B boxblur=������:����[:������:����]
-�������� ����������
+.B boxblur=радиус:сила[:радиус:сила]
+блоковое размывание
.PD 0
.RSs
-.IPs <������>
-���� ������� blur
+.IPs <радиус>
+сила фильтра blur
.IPs <power>
-���������� ���������� �������
+количество применений фильтра
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B sab=������:pf:�������_�_�����[:������:pf:�������_�_�����]
-���������� �� ������ [shape adaptive blur]
+.B sab=радиус:pf:отличие_в_цвете[:радиус:pf:отличие_в_цвете]
+размывание по образу [shape adaptive blur]
.PD 0
.RSs
-.IPs <������>
-���� ������� blur (~0.1\-4.0) (��� ������, ��� ���������)
+.IPs <радиус>
+сила фильтра blur (~0.1\-4.0) (чем больше, тем медленнее)
.IPs "<pf>\ "
-���� ���������������� ������� (~0.1\-2.0)
-.IPs <�������_�_�����>
-������������ ������� ����� ���������, ��� ��� ������������ ����������� (~0.1\-100.0)
+сила предварительного фильтра (~0.1\-2.0)
+.IPs <отличие_в_цвете>
+максимальное отличие между пикселами, все еще считающимися одинаковыми (~0.1\-100.0)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B smartblur=������:����:�����[:������:����:�����]
-����� ����������
+.B smartblur=радиус:сила:порог[:радиус:сила:порог]
+умное размывание
.PD 0
.RSs
-.IPs <������>
-���� ������� blur (~0.1\-5.0) (��� ������, ��� ���������)
-.IPs <����>
-���������� (0.0\-1.0) ��� �������� (\-1.0\-0.0)
-.IPs <�����>
-.\" FIXME is translation correct flat areas = ������� �������
-������������ ��� (0), ������������ ������� ������� (0\-30) ��� ������������
-���� (\-30\-0)
+.IPs <радиус>
+сила фильтра blur (~0.1\-5.0) (чем больше, тем медленнее)
+.IPs <сила>
+размывание (0.0\-1.0) или резкость (\-1.0\-0.0)
+.IPs <порог>
+.\" FIXME is translation correct flat areas = связные области
+обрабатывать все (0), обрабатывать связные области (0\-30) или обрабатывать
+края (\-30\-0)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t
-���������� ����������� �������, ������ �� ��������������� ������.
+Исправляет перспективу фильмов, снятых не перпендикулярно экрану.
.PD 0
.RSs
.IPs <x0>,<y0>,...
-���������� �������� ������, �������� �������, ������� ������, ������� �������
-�����
+координаты верхнего левого, верхнего правого, нижнего левого, нижнего правого
+углов
.IPs "<t>\ \ "
-�������� (0) ��� ���������� (1) �������� [resampling]
+линейный (0) или кубический (1) пересчет [resampling]
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "2xsai\ \ "
-������������ �����������, ���������� ��� ����� � ��������� �������������.
+Масштабирует изображение, увеличивая его вдвое и сглаживая интерполяцией.
.
.TP
.B "1bpp\ \ \ "
-�������������� 1bpp ������� ����� � YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32
+Преобразование 1bpp битовой карты в YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32
.
.TP
-.B down3dright[=�����]
-�������� ��������� � ������ ����������������� �����������.
-��������� ��� ������ ���� � ��������� �� ���� �� ������,
-������� �� ������ ��� ���������� ��������� ������������� ������.
+.B down3dright[=строк]
+Измеряет положение и размер стереоскопических изображений.
+Извлекает оба стерео поля и размещает их одно за другим,
+изменяя их размер для сохранения пропорций оригинального фильма.
.PD 0
.RSs
-.IPs <�����>
-����� ����� ��� ������ �� �������� ����������� (�� ���������: 12)
+.IPs <строк>
+число строк для выбора из середины изображения (по умолчанию: 12)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B bmovl=���������:������������:fifo
-������ bitmap ������� ������ bitmap ������ �� FIFO � ���������� ��
-������ �����������, �������� ��������� ��� ��������������.
-��������� �������� ��������� ��� bmovl �������� �
+.B bmovl=видимость:прозрачность:fifo
+Фильтр bitmap оверлея читает bitmap данные из FIFO и отображает их
+поверх изображения, допуская некоторое его преобразование.
+Небольшую тестовую программу для bmovl смотрите в
TOOLS/bmovl\-test.c.
.PD 0
.RSs
-.IPs <���������>
-������������� �������� �� ��������� ��� ����� '���������' (0=�������, 1=�������).
-.IPs <������������>
-������������� �������� �� ��������� ��� ����� '������������' (0=����������, 1=������������)
+.IPs <видимость>
+Устанавливает значение по умолчанию для флага 'видимость' (0=видимый, 1=скрытый).
+.IPs <прозрачность>
+Устанавливает значение по умолчанию для флага 'прозрачность' (0=прозрачный, 1=непрозрачный)
.IPs <fifo>
-����/\:���� ��� FIFO (����������� pipe, ����������� 'mplayer \-vf bmovl' �
-�������������� �����������)
+путь/\:файл для FIFO (именованный pipe, соединяющий 'mplayer \-vf bmovl' с
+контролирующим приложением)
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-������� FIFO:
+Команды FIFO:
.RE
.PD 0
.RSs
-.IPs "RGBA32 ������ ������ x������� y������� ����� �������"
-� ������������ ������*������*4 ������� ����� RGBA32 ������.
-.IPs "ABGR32 ������ ������ x������� y������� ����� �������"
-� ������������ ������*������*4 ������� ����� ABGR32 ������.
-.IPs "RGB24 ������ ������ x������� y������� ����� �������"
-� ������������ ������*������*3 ������� ����� RGB24 ������.
-.IPs "BGR24 ������ ������ x������� y������� ����� �������"
-� ������������ ������*������*3 ������� ����� BGR24 ������.
-.IPs "ALPHA ������ ������ x������� y������� ����� �������"
-�������� ����� ������������ ��������� �������.
-.IPs "CLEAR ������ ������ x������� y�������"
-������� �������.
+.IPs "RGBA32 ширина высота xпозиция yпозиция альфа очистка"
+с последующими ширина*высота*4 байтами сырых RGBA32 данных.
+.IPs "ABGR32 ширина высота xпозиция yпозиция альфа очистка"
+с последующими ширина*высота*4 байтами сырых ABGR32 данных.
+.IPs "RGB24 ширина высота xпозиция yпозиция альфа очистка"
+с последующими ширина*высота*3 байтами сырых RGB24 данных.
+.IPs "BGR24 ширина высота xпозиция yпозиция альфа очистка"
+с последующими ширина*высота*3 байтами сырых BGR24 данных.
+.IPs "ALPHA ширина высота xпозиция yпозиция альфа очистка"
+Изменяет альфа прозрачность указанной области.
+.IPs "CLEAR ширина высота xпозиция yпозиция"
+Очищает область.
.IPs OPAQUE
-��������� ��������� ����� ������������.
-�������� "ALPHA 0 0 0 0 0", ����� ����� �� �������������.
+Полностью отключает альфа прозрачность.
+Отошлите "ALPHA 0 0 0 0 0", чтобы снова ее задействовать.
.IPs "HIDE\ "
-�������� bitmap.
+Скрывает bitmap.
.IPs "SHOW\ "
-���������� bitmap.
+Показывает bitmap.
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-���������:
+Аргументы:
.RE
.PD 0
.RSs
-.IPs "<������>, <������>"
-������ �����������/�������
-.IPs "<x�������>, <y�������>"
-�������� ����� � ������� x/y.
-.IPs <�����>
-������������� ���������� �����.
-���� �� ���������� ��� �������� � \-255, �� ������� ����� ������� ������������������
-ALPHA\-������, ����� ���������� ������� � \-225, \-200, \-175 � ��� ����� ���
-��������� fade\-in\-������� [�������� ����������]! ;)
+.IPs "<ширина>, <высота>"
+размер изображения/области
+.IPs "<xпозиция>, <yпозиция>"
+Начинает вывод с позиции x/y.
+.IPs <альфа>
+Устанавливает отклонение альфа.
+Если вы установите это значение в \-255, то сможете затем послать последовательность
+ALPHA\-команд, чтобы установить область в \-225, \-200, \-175 и так далее для
+красивого fade\-in\-эффекта [плавного проявления]! ;)
.RSss
-0: ����� ��, ��� � ����
+0: катое же, как и было
.br
-255: ������� ��� ������������.
+255: Сделать все непрозрачным.
.br
-\-255: ������� ��� ����������.
+\-255: Сделать все прозрачным.
.REss
-.IPs <��������>
-������� ���������� ����� �������.
+.IPs <очистить>
+Очищает фреймбуфер перед выводом.
.RSss
-0: ����������� ����� �������� ����� ������ �������, ��� ��� ��� �� �����������
-���������� 1.8MB RGBA32 ������ ������ ��� ��� ���������� ��������� ����� ������.
+0: Изображение будет выведено прямо поверх старого, так что вам не потребуется
+передавать 1.8MB RGBA32 данных каждый раз при обновлении небольшой части экрана.
.br
-1: ��������
+1: очистить
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B framestep=I|[i]step
-�������� ������ ������ n\-� ���� ��� ������ ���������� (��������) ����.
+Рендерит только каждый n\-й кадр или каждый внутренний (ключевой) кадр.
.sp 1
-���� ������� ���� ������ � I (� ������� ��������) � �������� ���������, ��
-.B ������
-�������� ����� ����� ����������.
-��� DVD ���, ��� �������, �������� ���� �� 15/12 ������ (IBBPBBPBBPBBPBB),
-��� AVI ��� ������ ������ ����� ����� ��� �������� keyint (�������� ��������
-\-lavcopts keyint= , ���� ����������� MEncoder ��� ����������� �����).
+Если вызвать этот фильтр с I (в верхнем регистре) в качестве параметра, то
+.B только
+ключевые кадры будут рендерится.
+Для DVD это, как правило, означает один из 15/12 кадров (IBBPBBPBBPBBPBB),
+для AVI это значит каждую смену сцены или значение keyint (смотрите значение
+\-lavcopts keyint= , если используете MEncoder для кодирования видео).
.sp 1
-����� ������ �������� ����, ��������� 'I!' � ����������� �������� �������� ������,
-�������� ������� ������ ������ MPlayer/\:MEncoder ������� �� ������, ������ ���
-��� �������� ����� (� ��������) � ����� ��������� �����
-(�� ������ ������������ ��� ���������� ��� ���������� AVI.).
+Когда найден ключевой кадр, выводится 'I!' с последующим символом перевода строки,
+оставляя текущую строку вывода MPlayer/\:MEncoder видимой на экране, потому что
+она содержит время (в секундах) и номер ключевого кадра
+(Вы можете использовать эту информацию для разрезания AVI.).
.sp 1
-���� ������� ������ � �������� ���������� 'step' �� ������ ������ 'step'
-���� ����� �����������.
+Если вызвать фильтр с числовым параметром 'step' то только каждый 'step'
+кадр будет рендериться.
.sp 1
-���� ����� ������ ������� 'i' (� ������ ��������), �� (��� � � I ����������)
-����� ���������� 'I!'.
+Если перед числом указать 'i' (в нижнем регистре), то (как и с I параметром)
+будет выводиться 'I!'.
.sp 1
-���� ������� ������ i, �� ������, ����� ������ I!, �������� �� �����.
+Если указать только i, то ничего, кроме вывода I!, делаться не будет.
.
.TP
.B tile=xtiles:ytiles:output:start:delta
-����������� �������� ��������� ����������� � ����� �������� �������.
-���� �� �� ���������� �������� ��� ���������� �������� ������ 0,
-����� �������������� �������� �� ���������.
-�� ����� ������ ������������, ����� ������������� (... \-vf tile=10:5 ...).
-��������, ��������� ������ scale ����� tile ����� ������� ����� :\-)
+Располагает мозаикой несколько изображений в одном большего размера.
+Если вы не указываете параметр или указываете значение меньше 0,
+будет использоваться значение по умолчанию.
+Вы также можете остановиться, когда удовлетворены (... \-vf tile=10:5 ...).
+Возможно, поместить фильтр scale перед tile будет хорошей идеей :\-)
.sp 1
-������ ����������:
+Список параметров:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs <xtiles>
-���������� ��������� ������� �� ��� x (�� ���������: 5)
+количество элементов мозаики по оси x (по умолчанию: 5)
.IPs <ytiles>
-���������� ��������� ������� �� ��� y (�� ���������: 5)
+количество элементов мозаики по оси y (по умолчанию: 5)
.IPs <output>
-�������� �������, ����� ���������� ���������� ������ 'output', ��� 'output'
-������ ���� ������, ������� xtile * ytile.
-����������� �������� ������� �������� �������.
-�� ������, ��������, ���������� ������� 8 * 7 ������ 50 ������, �����
-�������� ���� ����������� ������ 2 ������� ��� 25 fps.
+Рендерит мозаику, когда достигнуто количество кадров 'output', где 'output'
+должно быть числом, меньшим xtile * ytile.
+Недостающие элементы мозаики остаются пустыми.
+Вы можете, например, записывать мозаику 8 * 7 каждые 50 кадров, чтобы
+получать одно изображение каждые 2 секунды при 25 fps.
.IPs <start>
-������� ������� ������� � �������� (�� ���������: 2)
+толщина внешней границы в пикселах (по умолчанию: 2)
.IPs <delta>
-������� ���������� ������� � �������� (�� ���������: 4)
+толщина внутренней границы в пикселах (по умолчанию: 4)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B delogo[=x:y:w:h:t]
-��������� ������� TV ������ ������� ������������� ���������� ��������.
-������ ������� ���������� ��������������, ������������ ������� �
-���������, ��� �� ������ (� ��������� ����� ���� ����� ����������� \-
-������ ���������)
+Подавляет логотип TV канала простой интерполяцией окружающих пикселов.
+Просто задайте координаты прямоугольника, накрывающего логотип и
+убедитесь, что он пропал (и появилось нечто даже более безобразное \-
+всякое случается)
.PD 0
.RSs
.IPs <x>,<y>
-������� ����� ���� ��������
+верхний левый угол логотипа
.IPs <w>,<h>
-������ � ������ ��������������
+ширина и высота прямоугольника
.IPs <t>
-������� �������� ������� �������������� (����������� � w � h).
-����� ����������� � \-1, �� ����� ��������� ������� ������������� ���
-���������� ������ ���������� ���������� x,y,w,h.
+Толщина размытой границы прямоугольника (добавляется к w и h).
+Когда установлена в \-1, на экран выводится зеленый прямоугольник для
+облегчения поиска правильных параметров x,y,w,h.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B remove\-logo=/����/�/�����_�_���������.pgm
-��������� ������� TV ������, ��������� PGM ��� PPM ����
-����������� ��� ����������� ��������, ������������ �������.
-������ � ������ ����������� � ����� � � ��������������� ������
-������ ���������.
-��� ���������� ���������� �����������\-������ � �������� ���������
-���������� [circular blur].
+.B remove\-logo=/путь/к/файлу_с_логотипом.pgm
+Подавляет логотип TV канала, используя PGM или PPM файл
+изображения для определения пикселов, составляющих логотип.
+Ширина и высота изображения в файле и у обрабатываемого фильма
+должны совпадать.
+Для подавления использует изображение\-фильтр и алгоритм кругового
+размывания [circular blur].
.RSs
-.IPs /����/�/�����_�_���������.pgm
-[����] + ��� ����� � ������������\-��������.
+.IPs /путь/к/файлу_с_логотипом.pgm
+[путь] + имя файла с изображением\-фильтром.
.RE
.
.TP
-.B zrmjpeg[=�����]
-����������� ���������� YV12 � MJPEG ��� ������������� ��������� � ���������
-������ ����� zr2.
+.B zrmjpeg[=опции]
+Программный кодировщик YV12 в MJPEG для использования совместно с драйвером
+вывода видео zr2.
.RSs
.IPs maxheight=<h>|maxwidth=<w>
-��� ����� ������������� ������������ ������ � ������ ������� �����
-������������ zr ����� (�� ������� ������ ������� �������� MPlayer ��
-����� �� �����������).
+Эти опции устанавливают максимальную ширину и высоту которые может
+обрабатывать zr карта (на текущий момент уровень фильтров MPlayer не
+может их запрашивать).
.IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}\-{PAL|NTSC}
-����������� ��� ����� ��� �������������� ��������� maxwidth � maxheight
-� ��������, ��������� ��� ���������� �����/\:�����.
-������ �����, ��������: dc10\-PAL � buz\-NTSC (�� ���������: dc10+PAL)
+Используйте эти опции для автоматической установки maxwidth и maxheight
+в значения, известные для комбинации карта/\:режим.
+Верные опции, например: dc10\-PAL и buz\-NTSC (по умолчанию: dc10+PAL)
.IPs color|bw
-�������� ������� ��� �����\-����� �����������.
-�����\-����� �������� �������.
-�� ��������� \- �������.
+Выбирает цветное или черно\-белое кодирование.
+Черно\-белое работает быстрее.
+по умолчанию \- цветное.
.IPs hdec={1,2,4}
-�������������� ������������ 1, 2 ��� 4.
+Горизонтальное прореживание 1, 2 или 4.
.IPs vdec={1,2,4}
-������������ ������������ 1, 2 ��� 4.
+Вертикальное прореживание 1, 2 или 4.
.IPs quality=1\-20
-������������� �������� JPEG ������ [���������] 1 \- 20 [����� ������].
+Устанавливает качество JPEG сжатия [НАИЛУЧШЕЕ] 1 \- 20 [ОЧЕНЬ ПЛОХОЕ].
.IPs fd|nofd
-�� ���������, ������������ ������������, ������ ���� ������������ Zoran
-����� ���������������� ������������ MJPEG ����������� �� �������������
-�������. ����� fd ��������� ������� ������ �����������
-����������� ������������ (����������).
+по умолчанию, прореживание производится, только если оборудование Zoran
+может отмасштабировать получившиеся MJPEG изображения до оригинального
+размера. Опция fd указывает фильтру всегда производить
+запрошенное прореживание (безобразно).
.RE
.
.TP
.B screenshot
-��������� ����������� ��������� ������, � �������
-������ ������������ ������, ������� ����� ��������� �
-����������� ������. ����������� �������� � ������������
-�� ������������ ������ � ������� ������������� ����������.
-� ������� ������� ����� �������� ����� 'shotNNNN.png', ������� �
-������� ���������� ������ \- ������������ ����� �� ����������������.
-������ �� ������ ��������� ��������, ����� �� ������������, � �������� �
-����� ������������� ������, ��� ��� ��� �������� ����� �������� �
-���� ������������.
+Позволяет захватывать скриншоты фильма, с помощью
+команд подчиненного режима, которые можно привязать к
+комбинациям клавиш. Подробности смотрите в документации
+по подчиненному режиму и разделе ИНТЕРАКТИВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ.
+В текущий каталог будут записаны файлы 'shotNNNN.png', начиная с
+первого доступного номера \- существующие файлы не перезаписываются.
+Фильтр не вносит накладных расходов, когда не используется, и работает с
+любым пространством цветов, так что его спокойно можно добавить в
+файл конфигурации.
.RE
.
.TP
.B "ass\ \ \ \ "
-�������� ��������� SSA/ASS ��������� � ��������� ����� ������� ��������.
-����� ����� ������ � ������ \-ass.
+Помещает рендеринг SSA/ASS субтитров в указанную точку цепочки фильтров.
+Имеет смысл только с опцией \-ass.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf ass,screenshot"
-�������� ��������� SSA/ASS ����� �������� screenshot.
-���������, ���������� ����� ��������, ����� ��������� ��������.
+Помещает рендеринг SSA/ASS перед фильтром screenshot.
+Скриншоты, получаемые таким способом, будут содержать субтитры.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B blackframe[=����������:�����]
-������� (�����) ��������� ������ �����.
-����� �������������� ��� ����������� ��������� ����� ������� ��� �������.
-��������� ����� �������� ����� ���������� �����, ������� �������,
-��� ����� � ����� ���������� �������������� ��������� �����.
+.B blackframe[=количество:порог]
+Находит (почти) полностью черные кадры.
+Может использоваться для определения переходов между главами или рекламы.
+Выводимые линии содержат номер найденного кадра, процент черноты,
+тип кадра и номер последнего встречавшегося ключевого кадра.
.RSs
-.IPs <����������>
-���������� �������� � ���������, �������� ������� ������ ���� ���� ����������
-(�� ���������: 98).
-.IPs <�����>
-�����, ���� �������� �������� ������� ��������� ������ (�� ���������: 32).
+.IPs <количество>
+Количество пикселов в процентах, значения которых должны быть ниже порогового
+(по умолчанию: 98).
+.IPs <порог>
+Порог, ниже которого значение пиксела считается черным (по умолчанию: 32).
.RE
.
.
.
-.SH "����� ����� ����������� (������ MENCODER)"
+.SH "ОБЩИЕ ОПЦИИ КОДИРОВАНИЯ (ТОЛЬКО MENCODER)"
.
.TP
-.B \-audio\-delay <����� ������������ �����>
-����������� ���� �����, ���� �����, ������������ ���� delay �
-��������� (�� ���������: 0.0).
-��� ���� �� ���� �� ������� �� �������������, �� �������������
-������� delay ���� � ������� ��������������� �����������.
-������������� �������� ����������� ����, ������������� \-
-�����. ��������, ��� ��� ����� � �������� ��������������
-����� \-delay.
-��������, ���� ����� ��������������� ��������� � \-delay 0.2,
-�� ������ ��������� ��� � MEncoder, ��������� \-audio\-delay \-0.2.
+.B \-audio\-delay <любое вещественное число>
+Задерживает либо видео, либо аудио, устанавливая поле delay в
+заголовке (по умолчанию: 0.0).
+При этом ни один из потоков не задерживается, но проигрыватель
+заметит delay флаг и сделает соответствующую компенсацию.
+Положительные значения задерживают звук, отрицательные \-
+видео. Заметьте, что эта опция в точности противоположна
+опции \-delay.
+Например, если видео воспроизводится правильно с \-delay 0.2,
+вы можете исправить его в MEncoder, используя \-audio\-delay \-0.2.
.sp 1
-�� ������� ������ ��� ����� �������� ������ �� �����������
-��������������� (\-of avi). ��� ������������� ������� ��������������
-�� ������ ������������ ������ ��� \-delay.
+На текущий момент эта опция работает только со стандартным
+мультиплексором (\-of avi). При использовании другого мультиплексора
+вы должны использовать вместо нее \-delay.
.
.TP
.B \-audio\-density <1\-50>
-.\" FIXME is translation correct? chunks = �����
-���������� ����� ������ [chunks] � ������� (�� ��������� 2 ��� ������ ������ � 0.5���).
+.\" FIXME is translation correct? chunks = блоки
+Количество аудио блоков [chunks] в секунду (по умолчанию 2 для блоков длиной в 0.5сек).
.br
-.I ���������:
-������ CBR, VBR ���������� ��� �����, ��������� ���������� ������ ����� � �����
-����.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Только CBR, VBR игнорирует эту опции, поскольку складывает каждый пакет в новый
+блок.
.
.TP
.B \-audio\-preload <0.0\-2.0>
-������������� ������������ ������� ����������� ����� (�� ���������: 0.5���).
+Устанавливает длительность периода буферизации аудио (по умолчанию: 0.5сек).
.
.TP
.B \-fafmttag <format>
-����� �������������� ��� ��������������� ���� ����� ������� � �������� �����.
+Может использоваться для переопределения тэга аудио формата в выходном файле.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-fafmttag 0x55"
-�������� ���� ����� ����� ��� ����� ������� 0x55 (mp3).
+Выходной файл будет иметь тэг аудио формата 0x55 (mp3).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ffourcc <fourcc>
-����� �������������� ��� ��������������� fourcc ����� � �������� �����.
+Может использоваться для переопределения fourcc видео в выходном файле.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ffourcc div3"
-�������� ���� ����� ����� fourcc 'div3'.
+Выходной файл будет иметь fourcc 'div3'.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-force\-avi\-aspect <0.2\-3.0>
-�������������� ���������, ���������� � AVI OpenDML vprp ���������.
-����� �������������� � '\-ovc copy', ��� ��������� ������������
-���������.
+Переопределяет пропорции, хранящиеся в AVI OpenDML vprp заголовке.
+Может использоваться с '\-ovc copy', для изменения коэффициента
+пропорций.
.
.TP
-.B \-frameno\-file <���_�����> (��������)
-��������� �������� ����� ����� � ������������� ������� ������,
-���������� ��� ������ (������ �����) ������� ������������
-�������������� ������ �����������.
+.B \-frameno\-file <имя_файла> (УСТАРЕЛО)
+Указывает название аудио файла с соответствием номеров кадров,
+созданного при первом (только аудио) проходе специального
+трехпроходного режима кодирования.
.br
-.I ���������:
-������������� ����� ������ ������ ����� �������� � A\-V ����������������.
-�� ����������� ���. �� �������� ������ ��� �������� ������������� �
-� ������� �������, ��������, ����� ������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Использование этого режима скорее всего приведет к A\-V рассинхронизации.
+Не используйте его. Он оставлен только для обратной совместимости и
+в будущих версиях, возможно, будет удален.
.
.TP
.B \-hr\-edl\-seek
-��������� ������������ ����� ������, �� ����������� ����� ���������
-����� �������� ��������. �������, ���������� ��� ��������, � ����
-������ �� ��������������. ������ ����� ������������ ��� �����, ��
-���������� � �������� ���� ������ ���������.
-��� ��������� �������� �� � ��������� �����.
+Указывает использовать более точный, но значительно более медленный
+метод пропуска областей. Области, помеченные для пропуска, в этом
+случае не перематываются. Вместо этого декодируются все кадры, но
+кодируются в выходной файл только требуемые.
+Это позволяет начинать не с ключевого кадра.
.br
-.I ���������:
-�� ������������� ���������� ������ � '\-ovc copy'.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Не гарантируется правильная работа с '\-ovc copy'.
.
.TP
-.B \-info <�����1:�����2:...> (������ AVI)
-��������� �������������� ��������� ��� ��������� AVI �����.
+.B \-info <опция1:опция2:...> (только AVI)
+Указывает информационный заголовок для выходного AVI файла.
.sp 1
-��������� �����:
+Доступные опции:
.RSs
.IPs "help\ "
-���������� ��� ��������.
-.IPs name=<��������>
-��������� ������������
-.IPs artist=<��������>
-������ ��� ����� ������������
-.IPs genre=<��������>
-���� ������������� ������������
-.IPs subject=<��������>
-���������� ������������
-.IPs copyright=<��������>
-���������� � ���������
-.IPs srcform=<��������>
-������������ ������ ������������� ���������
+Показывает это описание.
+.IPs name=<значение>
+заголовок произведения
+.IPs artist=<значение>
+артист или автор произведения
+.IPs genre=<значение>
+жанр оригинального произведения
+.IPs subject=<значение>
+содержание произведения
+.IPs copyright=<значение>
+информация о копирайте
+.IPs srcform=<значение>
+оригинальный формат оцифрованного материала
.IPs comment=<value>
-����� ����������� � ������������
+общие комментарии о произведении
.RE
.
.TP
.B \-noautoexpand
-��������� �� ��������� ������������� ������ expand � ������� �������� MEncoder.
-������� ��� �������� ��� ������ ���������� ��������� � ������� ��������,
-����� �������� ���������� ����� � �����������.
+Указывает не вставлять автоматически фильтр expand в цепочку фильтров MEncoder.
+Полезно для контроля над местом рендеринга субтитров в цепочке фильтров,
+когда субтитры кодируются прямо в изображение.
.
.TP
.B \-noencodedups
-�� �������� ���������� ������������� ����� ��� �������������: ������
-�������� ����� �������� ������� ��� ����������� ����������.
-���� �� �������� ������ ��� ����������, ��������� ���������� ���������,
-�� � ����� ������ ����� ���������� ����� �������� �������.
-�� ������� ������ ������������ ����� �������� �������� harddup.
+Не пытаться кодировать дублирующиеся кадры как дублирующиеся: всегда
+выводить кадры нулевого размера для обозначения дубликатов.
+Если не загружен фильтр или кодировщик, способный кодировать дубликаты,
+то в любом случае будут выводиться кадры нулевого размера.
+На текущий момент единственным таким фильтром является harddup.
.
.TP
-.B \-noodml (������ \-of avi)
-�� ���������� OpenDML ������ ��� AVI ������ >1��.
+.B \-noodml (только \-of avi)
+Не записывать OpenDML индекс для AVI файлов >1ГБ.
.
.TP
.B \-noskip
-�� ���������� �����.
+Не пропускать кадры.
.
.TP
-.B \-o <���_�����>
-�������� ��������� � ��������� ����.
+.B \-o <имя_файла>
+Выводить результат в указанный файл.
.br
-���� �� ������ ����� ���, �������������� �� ���������, ������
-������� ��� ����� � ����� ������������ MEncoder.
+Если вы хотите иметь имя, использующееся по умолчанию, можете
+указать эту опцию в файле конфигурации MEncoder.
.
.TP
-.B \-oac <�������� ������>
-��������� ���������� �������� ����� ������� (��� �������� �� ���������).
+.B \-oac <название кодека>
+Указывает кодировать заданным аудио кодеком (нет значения по умолчанию).
.br
-.I ���������:
-������ ������ ��������� ������� ����� �������� ��� ������ ����� \-oac help.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Полный список доступных кодеков можно получить при помощи опции \-oac help.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-oac copy"
-��� �����������, ������ ����������� ������
+без кодирования, просто копирование потока
.IPs "\-oac pcm"
-���������� � �������� PCM.
+Кодировать в несжатый PCM.
.IPs "\-oac mp3lame"
-���������� � MP3 (��������� LAME).
+Кодировать в MP3 (используя LAME).
.IPs "\-oac lavc"
-���������� libavcodec �������.
+Кодировать libavcodec кодеком.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-of <format> (���� ���!)
-���������� � ��������� ������ (�� ���������: AVI).
+.B \-of <format> (БЕТА КОД!)
+Кодировать в указанный формат (по умолчанию: AVI).
.br
-.I ���������:
-������ ������ ��������� �������� ����� �������� ��� ������ ����� \-of help.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Полный список доступных форматов можно получить при помощи опции \-of help.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-of avi"
-���������� � AVI.
+Кодировать в AVI.
.IPs "\-of mpeg"
-���������� � MPEG (�������� ����� \-mpegopts).
+кодировать в MPEG (смотрите также \-mpegopts).
.IPs "\-of lavf"
-���������� libavformat ���������������� (�������� ����� \-lavfopts).
+Кодировать libavformat мультиплексорами (смотрите также \-lavfopts).
.IPs "\-of rawvideo"
-����� ����� ����� (��� ������������������� \- ������ ���� ����� �����)
+сырой видео поток (без мультиплексирования \- только один видео поток)
.IPs "\-of rawaudio"
-����� ����� ����� (��� ������������������� \- ������ ���� ����� �����)
+сырой аудио поток (без мультиплексирования \- только один аудио поток)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ofps <fps>
-��������� ������� ������ (fps) ��� ��������� �����,
-������� ����� ���������� �� ������� � �������� ���������.
-������ ����������� ��� �������������
-(30000/1001 fps ��� MPEG, ������������ ��������) �
-������ � ���������� fps (ASF, ��������� MOV).
+Указывает частоту кадров (fps) для выходного файла,
+которая может отличаться от таковой в исходном материале.
+Должна указываться для прогрессивных
+(30000/1001 fps для MPEG, подверженных телесину) и
+файлов с переменной fps (ASF, некоторые MOV).
.
.TP
-.B \-ovc <�������� ������>
-��������� ���������� �������� ����� ������� (��� �������� �� ���������).
+.B \-ovc <название кодека>
+Указывает кодировать заданным видео кодеком (нет значения по умолчанию).
.br
-.I ���������:
-������ ������ ��������� ������� ����� �������� ��� ������ ����� \-ovc help.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Полный список доступных кодеков можно получить при помощи опции \-ovc help.
.sp 1
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ovc copy"
-��� �����������, ������ ����������� ������
+без кодирования, только копирование потока
.IPs "\-ovc raw"
-���������� � ������������ �������� ������ (����������� '\-vf format' ��� ������).
+Кодировать в произвольный несжатый формат (используйте '\-vf format' для выбора).
.IPs "\-ovc lavc"
-���������� libavcodec �������.
+Кодировать libavcodec кодеком.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-passlogfile <���_�����>
-� ������������ ������ ��������� ���������� ������� �������
-� <���_�����> ������ ������������ divx2pass.log.
+.B \-passlogfile <имя_файла>
+В духпроходном режиме сохраняет информацию первого прохода
+в <имя_файла> вместо стандартного divx2pass.log.
.
.TP
-.B \-skiplimit <��������>
-��������� ������������ ���������� ������, ������� ����� ���������� �����
-����������� ������ (\-noskiplimit ��� ������������ ����������).
+.B \-skiplimit <значение>
+Указывает максимальное количество кадров, которые можно пропустить после
+кодирования одного (\-noskiplimit для бесконечного количества).
.
.TP
-.B \-vobsubout <�������_���>
-��������� ������� ��� ��� .idx � .sub �������� ������.
-��� ����� ��������� ��������� ��������� � ���������� ����� � ��������������
-�� � VOBsub ����� ���������.
+.B \-vobsubout <базовое_имя>
+Указывает базовое имя для .idx и .sub выходных файлов.
+Эта опция отключает рендеринг субтитров в кодируемый фильм и перенаправляет
+их в VOBsub файлы субтитров.
.
.TP
-.B \-vobsuboutid <��_�����>
-��������� ������������� ��� ����� ��� ���������.
-��� ����� �������������� ��������, �������� �� DVD ��� .ifo �����.
+.B \-vobsuboutid <ид_языка>
+Указывает двухбуквенный код языка для субтитров.
+Эта опция переопределяет значение, читаемое из DVD или .ifo файла.
.
.TP
-.B \-vobsuboutindex <������>
-��������� ������ ��������� � �������� ������ (�� ���������: 0).
+.B \-vobsuboutindex <индекс>
+Указывает индекс субтитров в выходных файлах (по умолчанию: 0).
.
.
.
-.SH "����������� ��� ������� ����� ����������� (������ MENCODER)"
-�� ������ ������� ����������� ��������� �������, ��������� ��������� ���������:
+.SH "СПЕЦИФИЧНЫЕ ДЛЯ КОДЕКОВ ОПЦИИ КОДИРОВАНИЯ (ТОЛЬКО MENCODER)"
+Вы можете указать специфичные параметры кодеков, используя следующий синтаксис:
.
.TP
-.B \-<�����>opts <�����1[=��������1]:�����2[=��������2]:...>
+.B \-<кодек>opts <опция1[=значение1]:опция2[=значение2]:...>
.
.PP
-��� <�����> ����� ����: lavc, xvidenc, mp3lame, toolame, twolame,
+Где <кодек> может быть: lavc, xvidenc, mp3lame, toolame, twolame,
nuv, xvfw, faac, x264enc, mpeg, lavf.
.
.
@@ -7717,11 +7716,11 @@ nuv, xvfw, faac, x264enc, mpeg, lavf.
.
.TP
.B "help\ \ \ "
-���������� �������
+показывает справку
.
.TP
.B vbr=<0\-4>
-����� ����������� ���������
+метод переменного битпотока
.PD 0
.RSs
.IPs 0
@@ -7729,7 +7728,7 @@ cbr
.IPs 1
mt
.IPs 2
-rh (�� ���������)
+rh (по умолчанию)
.IPs 3
abr
.IPs 4
@@ -7739,47 +7738,47 @@ mtrh
.
.TP
.B "abr\ \ \ \ "
-������� �������� ���������
+среднее значение битпотока
.
.TP
.B "cbr\ \ \ \ "
-���������� ��������
-����� ������������� ����������� CBR ����� ����������� � ����������� ����������������
-ABR �������.
+постоянный битпоток
+Также принудительно задействует CBR режим кодирования в последующих предопределенных
+ABR режимах.
.
.TP
.B br=<0\-1024>
-�������� � ����/� (������ CBR � ABR)
+битпоток в кбит/с (только CBR и ABR)
.
.TP
.B q=<0\-9>
-�������� (0 \- ������, 9 \- ������) (������ VBR)
+качество (0 \- лучшее, 9 \- худшее) (только VBR)
.
.TP
.B aq=<0\-9>
-��������������� �������� (0 \- ������/���������, 9 \- ������/�������)
+алгоритмическое качество (0 \- лучшее/медленное, 9 \- худшее/быстрое)
.
.TP
.B ratio=<1\-100>
-������� ������
+степень сжатия
.
.TP
.B vol=<0\-10>
-������� �����
+уровень звука
.
.TP
.B mode=<0\-3>
-(�� ���������: ����)
+(по умолчанию: авто)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-������
+стерео
.IPs 1
-joint-������
+joint-стерео
.IPs 2
-�������������
+двухканальный
.IPs 3
-����
+моно
.RE
.PD 1
.
@@ -7788,103 +7787,103 @@ joint-������
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-���
+нет
.IPs 1
-���
+все
.IPs 2
-���������
+настроить
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "fast\ \ \ "
-������������� �� ������� ����������� � ����������� ����������������
-VBR �������. �������� � ��������� �������� �������� � ������������
-���������.
+Переключиться на быстрое кодирование в последующих предопределенных
+VBR режимах. Приводит к несколько меньшему качеству и увеличенному
+битпотоку.
.
.TP
-.B highpassfreq=<�������>
-������������� ��������� ������� ��� ���������������� ������� � ��.
-������� ���� ��������� ����� ��������.
-�������� \-1 �������� ����������, �������� 0
-����������� lame ����������� ������� ������� �������������.
+.B highpassfreq=<частота>
+Устанавливает пороговую частоту для высокочастотного фильтра в Гц.
+Частоты ниже указанной будут обрезаны.
+Значение \-1 отключит фильтрацию, значение 0
+предоставит lame возможность выбрать частоту автоматически.
.
.TP
-.B lowpassfreq=<�������>
-������������� ��������� ������� ��� ��������������� ������� � ��.
-������� ���� ��������� ����� ��������.
-�������� \-1 �������� ����������, �������� 0
-����������� lame ����������� ������� ������� �������������.
+.B lowpassfreq=<частота>
+Устанавливает пороговую частоту для низкочастотного фильтра в Гц.
+Частоты выше указанной будут обрезаны.
+Значение \-1 отключит фильтрацию, значение 0
+предоставит lame возможность выбрать частоту автоматически.
.
.TP
-.B preset=<��������>
-����������������� ���������
+.B preset=<значение>
+предустановленные настройки
.RSs
.IPs "help\ "
-������� �������������� ����� � ���������� � ����������������
-����������.
+Выводит дополнительные опции и информацию о предопределенных
+настройках.
.IPs medium
-VBR �����������, ������� ��������, �������� � ��������� 150\-180 ����/�
+VBR кодирование, хорошее качество, битпоток в диапазоне 150\-180 кбит/с
.IPs standard
-VBR �����������, ������� ��������, �������� � ��������� 170\-210 ����/�
+VBR кодирование, высокое качество, битпоток в диапазоне 170\-210 кбит/с
.IPs extreme
-VBR �����������, ����� ������� ��������, �������� � ��������� 200\-240 ����/�
+VBR кодирование, очень высокое качество, битпоток в диапазоне 200\-240 кбит/с
.IPs insane
-CBR �����������, ����� ������� ��������, �������� 320 ����/�
+CBR кодирование, самое высокое качество, битпоток 320 кбит/с
.IPs <8\-320>
-ABR ����������� � ��������� � ����/� ������� ��������� ���������
+ABR кодирование с указанным в кбит/с средним значением битпотока
.RE
.sp 1
.RS
-.I �������:
+.I ПРИМЕРЫ:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs fast:preset=standard
-��������� ��� ����������� ����� � ����� ������ � �������� ������� ���������
+применимо для большинства людей и типов музыки с довольно высоким качеством
.IPs cbr:preset=192
-����������� � ABR ��������������� � ������ �������� ���������� ���������� � 192 ����/�
+Кодирование с ABR предустановками и жестко заданным постоянным битпотоком в 192 кбит/с
.IPs preset=172
-����������� � ABR ��������������� � ������� ��������� ��������� � 172 ����/�
+Кодирование с ABR предустановками и средним значением битпотока в 172 кбит/с
.IPs preset=extreme
-��� ����� � ������������� ������� ������ � ����� �� �������������
+для людей с исключительно хорошим слухом и таким же оборудованием
.RE
.PD 1
.
.
-.SS toolame � twolame (\-toolameopts � \-twolameopts ��������������)
+.SS toolame и twolame (\-toolameopts и \-twolameopts соответственно)
.
.TP
.B br=<32\-384>
-� ������ CBR ���� �������� �������� �������� � ����/�,
-� VBR ������ \- ��� ���������� ���������� �������� �����.
-VBR ����� �� ����� �������� �� ���������� ������ 112.
+В режиме CBR этот параметр означает битпоток в кбит/с,
+в VBR режиме \- это минимально допустимый битпоток кадра.
+VBR режим не будет работать со значениями меньше 112.
.
.TP
-.B vbr=<\-50\-50> (������ VBR)
-�������� ������������; ���� ������������, ���������� �������� ������� �������� �
-������ �������, ���� ������������� \- � �������.
-���� ���������� � 0, ������������ CBR (�� ���������).
+.B vbr=<\-50\-50> (только VBR)
+диапазон изменяемости; если отрицательно, кодировщик сдвигает средний битпоток в
+нижнюю сторону, если положительный \- в верхнюю.
+Если установлен в 0, используется CBR (по умолчанию).
.
.TP
-.B maxvbr=<32\-384> (������ VBR)
-����������� ���������� �������� ��������� �� ����, � ����/�
+.B maxvbr=<32\-384> (только VBR)
+максимально допустимая величина битпотока на кадр, в кбит/с
.
.TP
.B mode=<stereo | jstereo | mono | dual>
-(�� ���������: mono ��� 1\-���������� �����, ����� stereo)
+(по умолчанию: mono для 1\-канального звука, иначе stereo)
.
.TP
.B psy=<\-1\-4>
-����������������� ������ (�� ���������: 2)
+психоакустическая модель (по умолчанию: 2)
.
.TP
.B errprot=<0 | 1>
-��������� ������ �� ������.
+Добавляет защиту от ошибок.
.
.TP
.B debug=<0\-10>
-������� �������
+уровень отладки
.RE
.PD 1
.
@@ -7893,58 +7892,58 @@ VBR ����� �� ����� �������� �� ���������
.
.TP
.B br=<bitrate>
-������� �������� ��������� � ����/� (������������ � quality)
+среднее значение битпотока в кбит/с (несовместима с quality)
.
.TP
.B quality=<1\-1000>
.\" FIXME exact translation possibly losts original meaning
-.\" "quality mode" = ����� ��������
-����� ��������, ������ \- ����� (������������ � br)
+.\" "quality mode" = режим качества
+режим качества, больше \- лучше (несовместима с br)
.
.TP
.B object=<1\-4>
-��������� ���� �������
+сложность типа объекта
.PD 0
.RSs
.IPs 1
-MAIN (�� ���������)
+MAIN (по умолчанию)
.IPs 2
LOW
.IPs 3
SSR
.IPs 4
-LTP (������ ��������)
+LTP (ужасно медленно)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mpeg=<2|4>
-������ MPEG (�� ���������: 4)
+версия MPEG (по умолчанию: 4)
.
.TP
.B "tns\ \ \ \ "
-�������� ���������� ���������� ����.
+Включает подавление временного шума.
.
.TP
-.B cutoff=<0\-�������_�������������/2>
-���������� ������� (�� ���������: �������_�������������/2)
+.B cutoff=<0\-частота_дискретизации/2>
+обрезаемая частота (по умолчанию: частота_дискретизации/2)
.
.TP
.B "raw\ \ \ \ "
-��������� ������� ����� � ����� ���� � ��������������� ������� �
-��������� ���������� (�� ���������: 0, ������������� ADTS).
-�� �������������� ���� ����, ���� ����� �� ��������� ����������, �����
-�� �� ������� �������� ��������� ������������������� [remux] ����� ������ �����.
+Сохраняет битовый поток в сыром виде с дополнительными данными в
+заголовке контейнера (по умолчанию: 0, соответствует ADTS).
+Не устанавливайте этот флаг, если этого не требуется специально, иначе
+вы не сможете провести повторное мультиплексирование [remux] аудио потока позже.
.RE
.PD 1
.
.
.SS lavc (\-lavcopts)
.
-������ ����� libavcodec (lavc ��� ���������) ��������������� ����� ������.
-����������� ����� � ����������.
+Многие опции libavcodec (lavc для краткости) документированы очень скудно.
+Подробности ищите в исходниках.
.PP
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
@@ -7952,17 +7951,17 @@ LTP (������ ��������)
.PD 1
.
.TP
-.B o=<����>=<��������>[,<����>=<��������>[,...]]
-�������� ����� AVOptions ����������� libavcodec.
-�������� ��������, ����, �������� o= �������� � ���������� ���
-����������� ��������� ����� ������� AVOption, ��������������.
-������ ������ ���������� AVOptions ����� ����� � �����������
+.B o=<ключ>=<значение>[,<ключ>=<значение>[,...]]
+Передать ключи AVOptions кодировщику libavcodec.
+Обратите внимание, патч, делающий o= ненужным и передающий все
+неизвестные параметры через систему AVOption, приветствуется.
+Полный список параметров AVOptions можно найти в руководстве
FFmpeg.
-����������: ��������� ����� AVOptions ����� ������������� � �������
+Примечание: некоторые опции AVOptions могут конфликтовать с опциями
MEncoder.
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.RSs
.PD 0
@@ -7971,36 +7970,36 @@ MEncoder.
.RE
.
.TP
-.B acodec=<��������>
-����� ����� (�� ���������: mp2)
+.B acodec=<значение>
+аудио кодек (по умолчанию: mp2)
.PD 0
.RSs
.IPs "ac3\ \ "
Dolby Digital (AC\-3)
.IPs adpcm_*
-������� Adaptive PCM \- ����������� �������� � HTML ������������.
+Форматы Adaptive PCM \- подробности смотрите в HTML документации.
.IPs "flac\ "
Free Lossless Audio Codec (FLAC)
.IPs "g726\ "
G.726 ADPCM
.IPs libamr_nb
-3GPP Adaptive Multi\-Rate (AMR) ������������
+3GPP Adaptive Multi\-Rate (AMR) узкополосной
.IPs libamr_wb
-3GPP Adaptive Multi\-Rate (AMR) ��������������
+3GPP Adaptive Multi\-Rate (AMR) широкополосной
.IPs libfaac
-Advanced Audio Coding (AAC) \- ��������� FAAC
+Advanced Audio Coding (AAC) \- используя FAAC
.IPs libmp3lame
-MPEG\-1 audio layer 3 (MP3) \- ��������� LAME
+MPEG\-1 audio layer 3 (MP3) \- используя LAME
.IPs "mp2\ \ "
MPEG\-1 audio layer 2 (MP2)
.IPs pcm_*
-PCM ������� \- ����������� �������� � HTML ������������.
+PCM форматы \- подробности смотрите в HTML документации.
.IPs roq_dpcm
Id Software RoQ DPCM
.IPs sonic
-����������������� ������� ����� � ������� ��������
+экспериментальный простой кодек с потерей качества
.IPs sonicls
-����������������� ������� ����� ��� ������
+экспериментальный простой кодек без потерь
.IPs vorbis
Vorbis
.IPs wmav1
@@ -8011,33 +8010,33 @@ Windows Media Audio v2
.PD 1
.
.TP
-.B abitrate=<��������>
-����� �������� � ����/� (�� ���������: 224)
+.B abitrate=<значение>
+аудио битпоток в кбит/с (по умолчанию: 224)
.
.TP
-.B atag=<��������>
-������������ ��������� ��� ����� ������� Windows (��������, atag=0x55).
+.B atag=<значение>
+Использовать указанный тэг аудио формата Windows (например, atag=0x55).
.
.TP
.B bit_exact
-��������� ������������ ������ �������� ������ ��������� (����� (I)DCT).
-������������� bit_exact ��������� ��������� ����������� �,
-�������, ������ �������������� ������ ��� ������ ��
-����������, ��������� ������� ���������� ������, ����
-���� �������� ������ �����������.
-��� ����� ����� ��������� user_data ��������� � MPEG\-4 �������.
-�� ����������� ��, ���� �� �� ������ ���������, ��� �������.
+Указывает использовать только побитово точные алгоритмы (кроме (I)DCT).
+Дополнительно bit_exact отключает некоторые оптимизации и,
+поэтому, должен использоваться только для тестов на
+деградацию, требующих бинарно идентичных файлов, даже
+если меняется версия кодировщика.
+Эта опция также подавляет user_data заголовок в MPEG\-4 потоках.
+Не используйте ее, если вы не знаете наверняка, что делаете.
.
.TP
.B threads=<1\-8>
-������������ ���������� ������������ ������� (threads) (�� ���������: 1).
-����� ����� �������������� ���������� ������ ��� ������
-��������.
+Максимальное количество используемых потоков (threads) (по умолчанию: 1).
+Может иметь незначительный негативный эффект при оценке
+движения.
.RE
.
.TP
-.B vcodec=<��������>
-����������� ��������� ����� (�� ���������: mpeg4).
+.B vcodec=<значение>
+Задействует указанный кодек (по умолчанию: mpeg4).
.PD 0
.RSs
.IPs "asv1\ "
@@ -8047,11 +8046,11 @@ ASUS Video v2
.IPs dvvideo
Sony Digital Video
.IPs "ffv1\ "
-FFmpeg ����� ����� ��� ������
+FFmpeg видео кодек без потерь
.IPs ffvhuff
-�������������, ������� �� 20% HuffYUV c �������������� YV12
+нестандартный, меньший на 20% HuffYUV c использованием YV12
.IPs "flv\ \ "
-Sorenson H.263, �������������� � Flash Video
+Sorenson H.263, использующийся в Flash Video
.IPs "h261\ "
H.261
.IPs "h263\ "
@@ -8071,9 +8070,9 @@ Lossless JPEG
.IPs mjpeg
Motion JPEG
.IPs mpeg1video
-MPEG\-1 �����
+MPEG\-1 видео
.IPs mpeg2video
-MPEG\-2 �����
+MPEG\-2 видео
.IPs mpeg4
MPEG\-4 (DivX 4/5)
.IPs msmpeg4
@@ -8083,329 +8082,329 @@ MS MPEG4v2
.IPs roqvideo
ID Software RoQ Video
.IPs "rv10\ "
-������ RealVideo �����
-.IPs "snow (�������� �����: vstrict)"
-����������������� FFmpeg ����� �����, ���������� �� ���������
+старый RealVideo кодек
+.IPs "snow (смотрите также: vstrict)"
+экспериментальный FFmpeg видео кодек, основанный на вейвлетах
.IPs "svq1\ "
Apple Sorenson Video 1
.IPs "wmv1\ "
-Windows Media Video, ������ 1 (�� �� WMV7)
+Windows Media Video, версия 1 (Он же WMV7)
.IPs "wmv2\ "
-Windows Media Video, ������ 2 (�� �� WMV8)
+Windows Media Video, версия 2 (Он же WMV8)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vqmin=<1\-31>
-����������� ������������
+минимальный квантователь
.RSs
.IPs 1
-�� ������������� (������� ������� ����, ��������� �������� � �������� � ��������
-�������� �������: msmpeg4, h263 ����� ����� ������� ��������, ������ ����������
-��������� ������ ����� ���� � �����, ��� �������� � ��������� ��������, � ��������
-�� ������ ������������ �����).
+Не рекомендуется (намного больший файл, маленькое различие в качестве и странные
+побочные эффекты: msmpeg4, h263 будут очень плохого качества, модуль управления
+величиной потока будет сбит с толку, что приведет к ухудшению качества, и декодеры
+не смогут декодировать поток).
.IPs 2
-������������� ��� ����������� mpeg4/\:mpeg1video ����������� (�� ���������).
+Рекомендуется для нормального mpeg4/\:mpeg1video кодирования (по умолчанию).
.IPs 3
-������������� ��� h263(p)/\:msmpeg4.
-������� ������������ 3 ����� 2 ����������� � ���, ��� 2 ����� �������� �
-������������.
-(��� h263(p) � ������� ��� ����� ���� ���������� ����������
-�������� ������������ �� MB, ��� msmpeg4 ��� ��������� ����������,
-��������� �� �� ������������ �������� �����������.)
+Рекомендуется для h263(p)/\:msmpeg4.
+Причина предпочтения 3 перед 2 заключается в том, что 2 может привести к
+переполнению.
+(Для h263(p) в будущем это может быть исправлено изменением
+значения квантователя на MB, для msmpeg4 это исправить невозможно,
+поскольку он не поддерживает подобную возможность.)
.RE
.
.TP
.B lmin=<0.01\-255.0>
-����������� �������� ��������� �������� ������ ����� ��� ������ ����������
-��������� ������ (�� ���������: 2.0).
-Lavc ����� ����� ������������ �������� ������������ ������ lmin.
-��� ������� �������� lmin lavc ����� ������������ ������� ��������
-������������ ��� ��������� ������, �� ������ �������, ��� vqmin.
-����������, ��� ���������� lmin, lavc ������ ����� �� ����� ������������
-��������� �������� ������������, ���� ���� vqmin ��� ���������.
-��, ��������, ������ ���������� �������� lmin �����������
-������ vqmin. ��� ������������� ����������� �����������, ��������� lmin/lmax
-.\" FIXME may have less of an effect = ����������� �� ����� �������
-����� ����������� �� ����� �������; �������� mblmin/mblmax.
+Минимальное значение множителя Лагранжа уровня кадра для модуля управления
+величиной потока (по умолчанию: 2.0).
+Lavc редко будет использовать значения квантователя меньше lmin.
+При меньшем значении lmin lavc будет предпочитать меньшее значение
+квантователя для некоторых кадров, но всегда большее, чем vqmin.
+Аналогично, при увеличении lmin, lavc скорее всего не будет использовать
+маленькие значения квантователя, даже если vqmin это позволяет.
+Вы, возможно, хотите установить значение lmin приближенно
+равным vqmin. При использовании адаптивного квантования, изменение lmin/lmax
+.\" FIXME may have less of an effect = практически не иметь эффекта
+может практически не иметь эффекта; смотрите mblmin/mblmax.
.RE
.
.TP
.B lmax=<0.01\-255.0>
-������������ �������� ��������� �������� ��� ������ ���������� ���������
-������ (�� ���������: 31.0)
+максимальное значение множителя Лагранжа для модуля управления величиной
+потока (по умолчанию: 31.0)
.RE
.
.TP
.B mblmin=<0.01\-255.0>
-����������� �������� ��������� �������� ������ ���������� ���
-������ ���������� ��������� ������ (�� ���������: 2.0).
-���� �������� ������ �� ����� ����������� �����������, ����� ���
-qprd, lumi_mask, � ��� �����...
+Минимальное значение множителя Лагранжа уровня макроблока для
+модуля управления величиной потока (по умолчанию: 2.0).
+Этот параметр влияет на опции адаптивного квантования, такие как
+qprd, lumi_mask, и так далее...
.RE
.
.TP
.B mblmax=<0.01\-255.0>
-������������ �������� ��������� �������� ������ ���������� ���
-������ ���������� ��������� ������ (�� ���������: 31.0).
+Максимальное значение множителя Лагранжа уровня макроблока для
+модуля управления величиной потока (по умолчанию: 31.0).
.RE
.
.TP
.B vqscale=<0\-31>
-���������� ������������ /\: ����������� � ���������� ���������
-(�������� ����� ����������� ������������).
-������� �������� �������� ������ ��������, �� ����� ��������
-������� (�� ���������: \-1).
-� ������ snow ������, 0 �������� ����������� ��� ������.
-��������� ��������� ������ ����� �� ������������, �� vqscale=0
-����� ����� ��������������� ������.
-������������� 1 �� ������������� (�������� vqmin ��� ������������).
+Постоянный квантователь /\: кодирование с постоянным качеством
+(выбирает режим постоянного квантователя).
+Меньшее значение означает лучшее качество, но файлы большего
+размера (по умолчанию: \-1).
+В случае snow кодека, 0 означает кодирование без потерь.
+Поскольку остальные кодеки этого не поддерживают, то vqscale=0
+будет иметь непредсказуемый эффект.
+Использование 1 не рекомендуется (смотрите vqmin для подробностей).
.
.TP
.B vqmax=<1\-31>
-������������ �������� ������������, 10\-31 ����� ��������
-���������� (�� ���������: 31).
+Максимальное значение квантователя, 10\-31 будет разумным
+диапазоном (по умолчанию: 31).
.
.TP
.B mbqmin=<1\-31>
-��������, ����������� vqmin
+устарело, используйте vqmin
.
.TP
.B mbqmax=<1\-31>
-��������, ����������� vqmax
+устарело, используйте vqmax
.
.TP
.B vqdiff=<1\-31>
-������������ �������� ������������ � ���������������� I\- ��� P\-������
-(�� ���������: 3)
+максимальное различие квантователя в последовательных I\- или P\-кадрах
+(по умолчанию: 3)
.
.TP
.B vmax_b_frames=<0\-4>
-������������ ���������� B\-������ ����� ��\-B\-�������:
+максимальное количество B\-кадров между не\-B\-кадрами:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-��� B\-������ (�� ���������)
+нет B\-кадров (по умолчанию)
.IPs 0\-2
-�������� �������� ��� MPEG\-4
+разумный диапазон для MPEG\-4
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vme=<0\-5>
-����� ������ ��������.
-��������� ������:
+метод оценки движения.
+Доступные методы:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-����������� (����� ������ ��������)
+отсутствует (очень низкое качество)
.IPs 1
-������ (��������, � ������ ������ �� �������������� � ��������)
+полный (медленно, в данный момент не сопровождается и отключен)
.IPs 2
-log (������ ��������, � ������ ������ �� �������������� � ��������)
+log (низкое качество, в данный момент не сопровождается и отключен)
.IPs 3
-phods (������ ��������, � ������ ������ �� �������������� � ��������)
+phods (низкое качество, в данный момент не сопровождается и отключен)
.IPs 4
-EPZS: ���� � size=1, ������ ����� ���� ������� *dia �������
-(�� ���������)
+EPZS: ромб с size=1, размер может быть изменен *dia поциями
+(по умолчанию)
.IPs 5
-X1 (�����������������, � ������ ������ ��������� EPZS)
+X1 (экспериментальный, в данный момент псевдоним EPZS)
.IPs 8
-iter (����������� ��������������� ����, ������������ ������ � snow)
+iter (итеративный перекрывающийся блок, используется только в snow)
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
.br
-.I ���������:
-0\-3 � ������ ������ ���������� ���������� ��������������� �����,
-��� ��� �������� ����� ���� ������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+0\-3 в данный момент игнорируют количество израсходованных битов,
+так что качество может быть низким.
.RE
.
.TP
.B me_range=<0\-9999>
-�������� ������ ������ �������� (�� ���������: 0 (�����������))
+диапазон поиска оценки движения (по умолчанию: 0 (неограничен))
.
.TP
-.B mbd=<0\-2> (�������� ����� *cmp, qpel)
-�������� �������� ������� � ���������� (����� �������� ��������),
-��������� ���������� ������ ��������� ����� �������� � �������� ������.
-��� �������� ��������, �� ���� ������ �������� � ������� ����.
-����� mbd ����������� � 1 ��� 2, �������� ����� mbcmp ��� ���������
-����������� ������������ (������, �������� mbcmp �ӣ �ݣ
-������������ � ������ ������, � ���������, � ���������� ������
-��������).
-������, ���� ����� �� �������� ��������� (precmp, subcmp, cmp,
-mbcmp) �� ����� ����, ����� �������������� ����� ���������, ��
-����� ������������ �������������� ����� �������� �� �������� ��
-����, ����� �������� ��������� mbd.
+.B mbd=<0\-2> (смотрите также *cmp, qpel)
+Алгоритм принятия решения о макроблоке (режим высокого качества),
+Указывает кодировать каждый макроблок всеми режимами и выбирать лучший.
+Это работает медленно, но дает лучшее качество и меньший файл.
+Когда mbd установлена в 1 или 2, значение опции mbcmp при сравнении
+макроблоков игнорируется (однако, значение mbcmp всё ещё
+используется в других местах, в частности, в алгоритмах поиска
+движения).
+Однако, если любая из настроек сравнения (precmp, subcmp, cmp,
+mbcmp) не равна нулю, будет использоваться более медленный, но
+более качественный полупиксельный поиск движения не зависимо от
+того, какое значения присвоено mbd.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-������������ ������� ���������, ��������� mbcmp (�� ���������).
+Используется функция сравнения, указанная mbcmp (по умолчанию).
.IPs 1
-�������� ����� MB, ��������� ������� ���������� ��� (=vhq).
+Выбирает режим MB, требующий меньшее количество бит (=vhq).
.IPs 2
-�������� ����� MB, ������� ������ ����������� ������\-���.
+Выбирает режим MB, имеющий лучшее соотношение сигнал\-шум.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vhq\ \ \ \ "
-�� ��, ��� � mbd=1, ��������� ��� ����� �������������.
+То же, что и mbd=1, сохранено для целей совместимости.
.
.TP
.B "v4mv\ \ \ "
-��������� 4 ������� �������� �� ��������� (������� ������ ��������).
-��� ������������� � mbd>0 �������� �����.
+Допускает 4 вектора движения на макроблок (немного лучшее качество).
+При использовании с mbd>0 работает лучше.
.
.TP
.B "obmc\ \ \ "
-����������� �������� ���������������� ����� (H.263+)
+компенсация движения перекрывающегося блока (H.263+)
.
.TP
.B "loop\ \ \ "
-loop ������ (H.263+)
-������ � ����, �� ������
+loop фильтр (H.263+)
+имейте в виду, он сломан
.
.TP
.B inter_threshold <\-1000\-1000>
-�� ������ ������ ��������� ������ �� ������.
+На данный момент абсолютно ничего не делает.
.
.TP
.B keyint=<0\-300>
-������������ �������� ����� ��������� ������� (�� ���������: 250, ������� �������
-���� �������� ���� ������ ������ ������ � 25fps ������.
-��� ������������� �������� ��� MPEG\-4).
-����������� ������� ������� ������� ���������� �������� ������, �����
-���������� ���������� ������ ������������.
-�������� ����� ����� ����� ��� �����������, ��������� �����������
-�������� ������ �� ���, �� �������� ������ �����.
-����� ������� ������� �������� ����� �������� ����� ���������
-�������� �������, �� � ����� ������ ������������.
-0 ������������ 1, ��� ������ ������ ���� ��������.
-�������� >300 �� ������������� ������������, ��������� ��������
-����� ���� ������ � ����������� �� ��������, ������ � �����.
-��� MPEG\-1/2 ������ ������������ �������� <=30.
+максимальный интервал между ключевыми кадрами (по умолчанию: 250, другими словами
+один ключевой кадр каждые десять секунд в 25fps фильме.
+Это рекомендуемое значение для MPEG\-4).
+Большинство кодеков требуют наличия регулярных ключевых кадров, чтобы
+ограничить накопление ошибок несовпадения.
+Ключевые кадры также нужны для перемещения, поскольку перемещение
+возможно только по ним, но занимают больше места.
+Таким образом большие значения здесь означают файлы несколько
+меньшего размера, но с менее точным перемещением.
+0 эквивалентно 1, что делает каждый кадр ключевым.
+Значения >300 не рекомендуется использовать, поскольку качество
+может быть плохим в зависимости от декодера, кодера и удачи.
+Для MPEG\-1/2 обычно используются значения <=30.
.
.TP
.B sc_threshold=<\-1000000000\-1000000000>
-��������� �������� ��� ����������� ��������� �����.
-�������� ���� ����������� libavcodec �����, ����� �� ������������,
-��� ����� ����������.
-���� ������ �� ������ ������� ���������������� �����������.
-\-1000000000 ��������, ��� ����� �������� ������ ����.
-1000000000 ��������, ��� ��������� ����� ������ �� ������������ (�� ���������: 0).
+Пороговое значение для определения изменения сцены.
+Ключевой кадр вставляется libavcodec тогда, когда он обнаруживает,
+что сцена изменилась.
+Этой опцией вы можете указать чувствительность определения.
+\-1000000000 означает, что сцена меняется каждый кадр.
+1000000000 означает, что изменения сцены вообще не определяются (по умолчанию: 0).
.
.TP
-.B sc_factor=<����� ������������� �����>
-����� � ������������� ���� ���������� �������� � ������� ����������� �������� �
-������������ ��������� ����������� ��������� ����� � �������������
-������� I\-����� (�� ���������: 1).
-�������� ��������: 1\-16.
-�������� ����� 2 � 6 ����� ���� ����������� PSNR (������ �� ��������
-0.04 ��) � ������ ������������ I\-������ � ������ ���������� ������.
-�������� ������ 6 ����� ���� ����� �������������� ���������� PSNR
-(�������� �� 0.01 �� ������, ��� sc_factor=6), �� �������
-������� ���������� ��������.
+.B sc_factor=<любое положительное целое>
+Кадры с квантователем выше указанного значения с большей вероятность приведут к
+срабатыванию алгоритма определения изменения сцены и использованию
+кодеком I\-кадра (по умолчанию: 1).
+Разумный диапазон: 1\-16.
+Значения между 2 и 6 могут дать увеличенный PSNR (вплоть до примерно
+0.04 дБ) и лучшее расположение I\-кадров в сильно динамичных сценах.
+Значения больше 6 могут дать очень незначительное увеличение PSNR
+(примерно на 0.01 дБ больше, чем sc_factor=6), но заметно
+ухудшат визуальное качество.
.
.TP
-.B vb_strategy=<0\-2> (������ ������ ������)
-��������� ������ ����� I/P/B\-�������:
+.B vb_strategy=<0\-2> (только первый проход)
+стратегия выбора между I/P/B\-кадрами:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-������ ������������ ������������ ���������� B\-������ (�� ���������).
+Всегда использовать максимальное количество B\-кадров (по умолчанию).
.IPs 1
-�������� ������������� B\-������ � ������ ���������� ������.
-�������� ����� b_sensitivity ��� ������� ���� ���������.
+Избегать использования B\-кадров в сильно динамичных сценах.
+Смотрите опцию b_sensitivity для тюнинга этой стратегии.
.IPs 2
-��������� B\-����� ����� ��� ����� ����������, ����� �������� ������������ �������� (���������).
-�� ������ �������� ��������� ������� ���� ����� �� ��������, ����������
-����� brd_scale.
+Размещает B\-кадры более или менее оптимально, чтобы получить максимальное качество (медленнее).
+Вы можете захотеть уменьшить влияние этой опции на скорость, настраивая
+опцию brd_scale.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B b_sensitivity=<����� ����� ������� 0>
-����������� ���������������� ����������� ������ vb_strategy=1 ��������
-� ��������� ������������� B\-������ (�� ���������: 40).
-������� �������� ���������������� ���� � ���������� ������� ����������
-B\-������. ��� ������ �������� PSNR, �� ������� ������� �� ����������
-����� ��������� �������� � ������ ���������� ������.
-���� �� ��� �������� ���������� ��������, �� �����
-��������� ��������� b_sensitivity ���� �������� �� ���������;
-10 \- �������� �������� � ����������� �������.
+.B b_sensitivity=<любое целое большее 0>
+Настраивает чувствительность определения опцией vb_strategy=1 движения
+и избегания использования B\-кадров (по умолчанию: 40).
+Меньшее значение чувствительности даст в результате большее количество
+B\-кадров. Это обычно улучшает PSNR, но слишком большое их количество
+может навредить качеству в сильно динамичных сценах.
+Если же нет большого количества динамики, то можно
+безопасно уменьшить b_sensitivity ниже значения по умолчанию;
+10 \- разумное значение в большинстве случаев.
.
.TP
.B brd_scale=<0\-10>
.\"FIXME is translation correct
.\" Downscales frames for dynamic B\-frame decision (default: 0).
-��������� ������ ����������� ��� ����������� ������������
-B\-����� (�� ���������: 0).
-��� ������ ���������� brd_scale �� �������, �����������
-������� �� ���, ��� ����������� �������� ������ � ������ ����.
-��� ����������� ��������� ������������������� ����� ������ ���� �������,
-����� ������� brd_scale=1 �������, ����� ��� ����������� ���� ������ �������,
-brd_scale=2 ������� ��������� ������ � ��� �����.
-������� �������, ��� ����������� ������������� ����� ������ ��������
-�� 2^(brd_scale+1) ��� �������.
+Уменьшает размер изображения для определения динамичности
+B\-кадра (по умолчанию: 0).
+При каждом увеличении brd_scale на единицу, размерности
+делятся на два, что увеличивает скорость работы в четыре раза.
+Обе размерности полностью отмастшабированного кадра должны быть четными,
+таким образом brd_scale=1 требует, чтобы обе размерности были кратны четырем,
+brd_scale=2 требует кратность восьми и так далее.
+Другими словами, обе размерности оригинального кадра должны делиться
+на 2^(brd_scale+1) без остатка.
.
.TP
.B bidir_refine=<0\-4>
-�������� ��� ������� ��������, �������������� � ���������������
-����������� ������ ���������� ������������� �������� �� ������� � ��������� ������.
-����� �� ����� ������� ��� ���������� B\-������.
+Уточнить два вектора движения, использующихся в двунаправленных
+макроблоках вместо повторного использования векторов из прямого и обратного поиска.
+Опция не имеет эффекта при отсутствии B\-Кадров.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-��������� (�� ���������).
+Отключено (по умолчанию).
.IPs 1\-4
-������������� ����� �������� ������ (��� ������ ��������, ��� ���������).
+Использование более широкого поиска (чем больше значение, тем медленнее).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vpass=<1\-3>
-���������� ���������� ����� � ����� (��� �����) ���������, ����������,
-������ ���� ������ ������������ ����(��� �����)��������� �����������.
+Активирует внутренний режим с двумя (или более) проходами, указывайте,
+только если хотите использовать двух(или более)проходное кодирование.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
-������ ������ (�������� ����� turbo)
+первый проход (смотрите также turbo)
.IPs 2
-������ ������
+второй проход
.IPs 3
-N\-� ������ (������ � ����������� ������� N\-���������� ������)
+N\-й проход (второй и последующие проходы N\-проходного режима)
.RE
.RS
-��� ��� ��� ��������, � ��� ��� ����� ������������:
+Вот как это работает, и как это можно использовать:
.br
-������ ������ (vpass=1) ���������� ���� �� �����������.
-��������, �� �������� ������������� ��������� �������������� �
-CPU ����� ���, ��� ��� ������ ����� turbo.
+Первый проход (vpass=1) записывает файл со статистикой.
+Возможно, вы захотите дективировать некоторые требовательные к
+CPU опции так, как это делает режим turbo.
.br
-� ������������ ������ ������ ������ (vpass=2) ������ ���� ���������� �
-�� ������ ���� ���������� ����������� ������� �� ���������� ��������� ������.
+В двупроходном режиме второй проход (vpass=2) читает файл статистики и
+на основе этой информации принимаются решения об управлении величиной потока.
.br
-� N\-��������� ������, ������ ������ (vpass=3, ��� �� ��������)
-������ ��� ����: ������� ������ ���� ����������, ����� �������������� ���.
-��������, ����� ���� ��� ��������� ��������� divx2pass.log, ����
-���������� ����������� ���������� ������ MEncoder.
-����� ������������ ��� �����, �� ����������� ���, ��� ����� ������
-���������� CPU, �������� "qns".
+В N\-проходном режиме, второй проход (vpass=3, это не опечатка)
+делает две вещи: сначала читает файл статистики, затем перезаписывает его.
+возможно, перед этим вам захочется сохранить divx2pass.log, если
+существует вероятность прерывания работы MEncoder.
+Можно использовать все опции, за исключением тех, что очень сильно
+потребляют CPU, например "qns".
.br
-�� ������ ��������� ���� ������ ����� � ����� ��� ��������� �����������.
-������ ����������� ������ ����� ������������ ���������� ����������� ���
-��������� ����������.
-��������� ������ ����� �������� ����� ����������� CPU �����.
+Вы можете запускать этот проход снова и снова для улучшения кодирования.
+Каждый последующий проход будет использовать статистику предыдущего для
+улучшения результата.
+Последний проход может включать любые нагружающие CPU опции.
.br
-���� ������ ������� ������������� �����������, ����������� ������� vpass=1,
-����� vpass=2.
+Если хотите сделать двухпроходное кодирование, используйте сначала vpass=1,
+затем vpass=2.
.br
-���� ������� ���������� � 3 ��� ����� ��������, ����������� vpass=1
-��� �������, ����� vpass=3, ����� vpass=3 ����� � �����, ����
-�� ��������������� ����������� �����������.
+Если желаете кодировать в 3 или более проходов, используйте vpass=1
+для первого, затем vpass=3, затем vpass=3 снова и снова, пока
+не удовлетворитесь результатом кодирования.
.RE
.PD 1
.sp 1
@@ -8415,370 +8414,370 @@ huffyuv:
.PD 0
.RSs
.IPs "pass 1"
-��������� ����������.
+Сохраняет статистику.
.IPs "pass 2"
-�������� � ����������� �������� �������� (Huffman), ����������
-�� ���������� �� ������� �������.
+Кодирует с оптимальной таблицей Хаффмана (Huffman), основанной
+на статистике из первого прохода.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B turbo (������ ������������� �����)
-����������� �������� ������ ������, ��������� ����� ������� ���������
-� �������� ������ ����������� CPU �����.
-�������� ��� ��������� �������� ����� PSNR (�������� �� 0.01��), �
-����� ������� ��� � ������������� (������ �� 0.03dB) PSNR ��������� ������.
+.B turbo (только двухпроходный режим)
+Чрезвычайно ускоряет первый проход, используя более быстрые алгоритмы
+и отключая сильно нагружающие CPU опции.
+Возможно это несколько уменьшит общий PSNR (примерно на 0.01дБ), а
+также изменит тип и незначительно (вплоть до 0.03dB) PSNR отдельных кадров.
.
.TP
.B aspect=<x/y>
-��������� ��������� ������ ������ ����, � �������� ��� � MPEG ������.
-������� �������� ��� ���������������, ��������� �������� �� ����������.
-������ MPlayer ������ ��������� ������������� ����� �����, ���������
-������������� ����� ���������� ��� � ��������� �����������.
-�������� ����� aspect ����� ���� ����� ������ ��� ������������ ������.
+Сохраняет пропорции фильма внутри него, в точности как в MPEG файлах.
+Намного приятнее при масштабировании, поскольку качество не ухудшается.
+Только MPlayer сможет правильно воспроизвести такие файлы, остальные
+проигрыватели будут показывать его с неверными пропорциями.
+Параметр опции aspect может быть задан дробью или вещественным числом.
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.RSs
.PD 0
-.IPs "aspect=16/9 ��� aspect=1.78"
+.IPs "aspect=16/9 или aspect=1.78"
.PD 1
.RE
.
.TP
.B autoaspect
-�� ��, ��� � ����� aspect, �� ��������� ��������� �������������,
-�������� �� �������� ��� ��������� (crop/\:expand/\:scale/\:������.),
-������������ � ������� ��������. ������������������ ����� �� ��������, ��� ���
-����� �������� ������� ��� ����� ��������� ����������.
+То же, что и опция aspect, но вычисляет пропорции автоматически,
+принимая во внимание все изменения (crop/\:expand/\:scale/\:другое.),
+производимые в цепочке фильтров. Производительность никак не страдает, так что
+можно спокойно держать эту опцию постоянно включенной.
.
.TP
-.B vbitrate=<��������>
-��������� �������� (�� ���������: 800).
+.B vbitrate=<значение>
+Указывает битпоток (по умолчанию: 800).
.br
-.I ��������:
-1���� = 1000 ���
+.I ВНИМАНИЕ:
+1кбит = 1000 бит
.PD 0
.RSs
.IPs 4\-16000
-(� ������)
+(в кбитах)
.IPs 16001\-24000000
-(� �����)
+(в битах)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B vratetol=<��������>
-���������� ���������� �� ���������� ������� ����� � ����.
-1000\-100000 \- �������� ��������.
-(��������: 1���� = 1000 ���)
-(�� ���������: 8000)
+.B vratetol=<значение>
+допустимое отклонение от примерного размера файла в кбит.
+1000\-100000 \- разумный диапазон.
+(внимание: 1кбит = 1000 бит)
+(по умолчанию: 8000)
.br
-.I ���������:
-vratetol �� ������ ���� ������� ������� �� ����� ������� �������, ����� �����
-���� �������� ��� ������������� vrc_(min|max)rate.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+vratetol не должно быть слишком большим во время второго прохода, иначе могут
+быть проблемы при использовании vrc_(min|max)rate.
.
.TP
-.B vrc_maxrate=<��������>
-������������ �������� � ����/\:���
-(�� ���������: 0, �����������)
+.B vrc_maxrate=<значение>
+максимальный битпоток в кбит/\:сек
+(по умолчанию: 0, неограничен)
.
.TP
-.B vrc_minrate=<��������>
-����������� �������� � ����/\:���
-(�� ���������: 0, �����������)
+.B vrc_minrate=<значение>
+минимальный битпоток в кбит/\:сек
+(по умолчанию: 0, неограничен)
.
.TP
-.B vrc_buf_size=<��������>
-������ ������ � ����.
-��� MPEG\-1/2 ��� ����� ������������� ������ vbv ������, ��� VCD ����������� 327,
-917 ��� SVCD � 1835 ��� DVD.
+.B vrc_buf_size=<значение>
+размер буфера в кбит.
+Для MPEG\-1/2 это также устанавливает размер vbv буфера, для VCD используйте 327,
+917 для SVCD и 1835 для DVD.
.
.TP
.B vrc_buf_aggressivity
-� ������ ������ ����������
+в данный момент бесполезна
.
.TP
.B vrc_strategy
-����� ���������� ��������� ������.
-������ � ����, ��� ��������� �����, ���������� �� ���������� ��������� ������
-�� ����� ����� �������, ���� vrc_strategy �� ����������� � 0.
+Метод управления величиной потока.
+Имейте в виду, что некоторые опции, отвечающие за управление величиной потока
+не будут иметь эффекта, если vrc_strategy не установлена в 0.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-������������� ����������� ������ ���������� ��������� ������ lavc (�� ���������).
+Использование внутреннего модуля управления величиной потока lavc (по умолчанию).
.IPs 1
-������������� ������ ���������� ��������� ������ Xvid (�����������������; �������,
-����� MPlayer ��� ������������� � ���������� Xvid 1.1 ��� ����).
+Использование модуля управления величиной потока Xvid (экспериментальный; требует,
+чтобы MPlayer был скомпилирован с поддержкой Xvid 1.1 или выше).
.RE
.PD 1
.
.\" FIXME chek translation for v?_qfactor options
.TP
.B vb_qfactor=<\-31.0\-31.0>
-��������� ������������ B\- � ��-B\-������ (�� ���������: 1.25)
+отношение квантователя B\- и не-B\-кадров (по умолчанию: 1.25)
.
.TP
.B vi_qfactor=<\-31.0\-31.0>
-��������� ������������ I\- � ��-I\-������ (�� ���������: 0.8)
+отношение квантователя I\- и не-I\-кадров (по умолчанию: 0.8)
.
.TP
.B vb_qoffset=<\-31.0\-31.0>
-�������� ������������ ����� B\- � ��-B\-������� (�� ���������: 1.25)
+смещение квантователя между B\- и не-B\-кадрами (по умолчанию: 1.25)
.
.TP
.B vi_qoffset=<\-31.0\-31.0>
-(�� ���������: 0.0)
+(по умолчанию: 0.0)
.br
-���� v{b|i}_qfactor > 0
+если v{b|i}_qfactor > 0
.br
-������������ I/B\-����� = ������������ P\-����� * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
+квантователь I/B\-кадра = квантователь P\-кадра * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.br
-�����
+иначе
.br
-������������ ������� ���������� ��������� ������ (�� �������� �������� � ������������
-���������� P\-�����) � ��������������� q= \-q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
+производится обычное управление величиной потока (не делается привязка к квантователю
+следующего P\-кадра) и устанавливается q= \-q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.br
-.I ���������:
-����� ���������� ����������� � ���������� �������������, ������������ ���
-I/P\- � B\-������ �� ������ ������������:
-lmin= <ip_������������>:lmax= <ip_������������>:vb_qfactor= <b_������������/\:ip_������������>.
+.I ПОДСКАЗКА:
+Чтобы произвести кодирование с постоянным квантователем, отличающихся для
+I/P\- и B\-кадров вы можете использовать:
+lmin= <ip_квантователь>:lmax= <ip_квантователь>:vb_qfactor= <b_квантователь/\:ip_квантователь>.
.
.TP
-.B vqblur=<0.0\-1.0> (������ ������)
-���������� ������������ (�� ���������: 0.5), ������� ��������
-����� ��������� ������������ �� ������� ��������� �������
-(����� ��������� ���������).
+.B vqblur=<0.0\-1.0> (первый проход)
+Размывание квантователя (по умолчанию: 0.5), большие значения
+будут усреднять квантователь на большем интервале времени
+(более медленное изменение).
.PD 0
.RSs
.IPs 0.0
-���������� ������������ ���������.
+Размывание квантователя отключено.
.IPs 1.0
-������� �������� ������������ ������� �� ���� ���������� ������.
+Среднее значение квантователя берется по всем предыдущим кадрам.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B vqblur=<0.0\-99.0> (������ ������)
-�������� ���������� ������������ (�� ���������: 0.5), ������� ��������
-����� ��������� ������������ �� ������� ��������� �������
-(����� ��������� ��������� ������������).
+.B vqblur=<0.0\-99.0> (второй проход)
+Гауссово размывание квантователя (по умолчанию: 0.5), большие значения
+будут усреднять квантователь на большем интервале времени
+(более медленное изменение квантователя).
.
.TP
.B vqcomp=<0.0\-1.0>
-������ ������������. �� ���� ����� ������� vrc_eq (�� ���������: 0.5).
-.I ���������
-�������� ���������� ����� ����������� ���\-�� ����� �����������
-���������� ���������.
+Сжатие квантователя. От этой опции зависит vrc_eq (по умолчанию: 0.5).
+.I ЗАМЕЧАНИЕ
+Качество восприятия будет оптимальным где\-то между предельными
+значениями диапазона.
.
.TP
-.B vrc_eq=<�������>
-�������� ������� ���������� ��������� ������
+.B vrc_eq=<формула>
+основная формула управления величиной потока
.RE
.RSs
.IPs 1+(tex/\:avgTex\-1)*qComp
-������������ ������� ������� ������ ���������� ��������� ������
+приближенная формула старого модуля управления величиной потока
.IPs tex^qComp
-� qcomp 0.5 ��� ���\-�� ������� (�� ���������)
+с qcomp 0.5 или чем\-то похожим (по умолчанию)
.RE
.PP
.RS
-���������� ���������:
+встроенные операторы:
.RE
.RSs
.IPs +,\-,*,/,^
.RE
.PP
.RS
-����������:
+переменные:
.RE
.RSs
.IPs "tex\ \ "
-��������� ��������
+сложность текстуры
.IPs iTex,pTex
-��������� ����������, ��\-���������� ��������
+сложность внутренней, не\-внутренней текстуры
.IPs avgTex
-������� ��������� ��������
+средняя сложность текстуры
.IPs avgIITex
-������� ��������� ���������� �������� � I\-������
+средняя сложность внутренней текстуры в I\-кадрах
.IPs avgPITex
-������� ��������� ���������� �������� � P\-������
+средняя сложность внутренней текстуры в P\-кадрах
.IPs avgPPTex
-������� ��������� ��\-���������� �������� � P\-������
+средняя сложность не\-внутренней текстуры в P\-кадрах
.IPs avgBPTex
-������� ��������� ��\-���������� �������� � B\-������
+средняя сложность не\-внутренней текстуры в B\-кадрах
.IPs "mv\ \ \ "
-���������� ���, ������������ ��� �������� ��������
+количество бит, используемых для векторов движения
.IPs fCode
-������������ ����� ������� �������� �� log2 �����
+максимальная длина вектора движения по log2 шкале
.IPs iCount
-���������� ���������� ����������� / ���������� �����������
+количество внутренних макроблоков / количество макроблоков
.IPs "var\ \ "
-���������������� ���������
+пространственная сложность
.IPs mcVar
-��������� ���������
+временная сложность
.IPs qComp
-qcomp �� ��������� ������
+qcomp из командной строки
.IPs "isI, isP, isB"
-����� 1, ���� ��� �������� I/P/B, ����� 0.
+Равно 1, если тип картинки I/P/B, иначе 0.
.IPs "Pi,E\ "
-�������� � ����� ������� ����� �� ����������.
+Смотрите в вашей любимой книге по математике.
.RE
.PP
.RS
-�������:
+функции:
.RE
.RSs
.IPs max(a,b),min(a,b)
-�������� / �������
+максимум / минимум
.IPs gt(a,b)
-����� 1, ���� a>b, 0 �����.
+Равно 1, если a>b, 0 иначе.
.IPs lt(a,b)
-����� 1, ���� a<b, 0 �����.
+Равно 1, если a<b, 0 иначе.
.IPs eq(a,b)
-����� 1, ���� a==b, 0 �����.
+Равно 1, если a==b, 0 иначе.
.IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs"
.RE
.
.TP
-.B vrc_override=<�����>
-��������� ������������� �������� ��� ������������ ������ (��������, ������, ...).
-�����, ����������� � ������� <��������� ����>, <�������� ����>,
-<��������>[/<��������� ����>, <�������� ����>, <��������>[/...]]:
+.B vrc_override=<опции>
+Указанное пользователем качество для определенных частей (концовок, титров, ...).
+Опции, указываемые в формате <начальный кадр>, <конечный кадр>,
+<качество>[/<начальный кадр>, <конечный кадр>, <качество>[/...]]:
.PD 0
.RSs
-.IPs "�������� (2\-31)"
-������������
-.IPs "�������� (\-500\-0)"
-��������� �������� � %
+.IPs "качество (2\-31)"
+квантователь
+.IPs "качество (\-500\-0)"
+коррекция качества в %
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vrc_init_cplx=<0\-1000>
-��������� ��������� (������ 1)
+начальная сложность (проход 1)
.
.TP
.B vrc_init_occupancy=<0.0\-1.0>
-��������� ���������� ������ � ���� ����� �� vrc_buf_size (�� ���������: 0.9)
+начальное заполнение буфера в виде части от vrc_buf_size (по умолчанию: 0.9)
.
.TP
.B vqsquish=<0|1>
-��������� ��� ���������� ������������ ����� qmin � qmax.
+Указывает как удерживать квантователь между qmin и qmax.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-������������ ���������.
+Использовать обрезание.
.IPs 1
-������������ ������ ���������������� ������� (�� ���������).
+Использовать хорошо дифференцируемую функцию (по умолчанию).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vlelim=<\-1000\-1000>
-������������� ����� ������������ ���������� ������������ ��� ��������� ����������.
-������������� �������� ��� �� ����� ��������� ����������� DC (������ ���� ��� ������� \-4
-��� ���� ��� ����������� � quant=1):
+Устанавливает порог отбрасывания одиночного коэффициента для яркостной компоненты.
+Отрицательные значения так же будут учитывать коэффициент DC (должна быть как минимум \-4
+или ниже для кодирования с quant=1):
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-��������� (�� ���������)
+отключено (по умолчанию)
.IPs \-4
-������������ JVT
+рекомендация JVT
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vcelim=<\-1000\-1000>
-������������� ����� ������������ ���������� ������������ ��� ����������� ����������.
-������������� �������� ��� �� ����� ��������� ����������� DC (������ ���� ��� ������� \-4
-��� ���� ��� ����������� � quant=1):
+Устанавливает порог отбрасывания одиночного коэффициента для цветностной компоненты.
+Отрицательные значения так же будут учитывать коэффициент DC (должна быть как минимум \-4
+или ниже для кодирования с quant=1):
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-��������� (�� ���������)
+отключено (по умолчанию)
.IPs 7
-������������ JVT
+рекомендация JVT
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vstrict=<\-2|\-1|0|1>
-��������� ������������ ���������
+строгость соответствия стандарту
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-���������
+отключено
.IPs 1
-�������������, ������ ���� �� ������ ��������� ����� �
-��������� MPEG\-4 �������.
+Рекомендуется, только если вы хотите направить вывод в
+эталонный MPEG\-4 декодер.
.IPs \-1
-��������� ����������� ���������� libavcodec (�� ���������).
+Разрешает специфичные расширения libavcodec (по умолчанию).
.IPs \-2
-����������� ����������������� ������ � �����������, ������� �����
-��������� ������������������ � ������� ������� MPlayer (snow).
+Задействует экспериментальные кодеки и возможности, которые могут
+оказаться невоспроизводимыми в будущих версиях MPlayer (snow).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "vdpart\ "
-���������� ������.
-��������� 2 ����� � ������ ����� �����, �������� ������������ � ������� ���
-�������� �� ���������� ������� (�������� ��� ���������� ������� ����� ��������).
-������ ����� ����� ����� ����������� ����� ������������ ���������:
+Разделение данных.
+Добавляет 2 байта в каждый видео пакет, улучшает устойчивость к ошибкам при
+передаче по ненадежным каналам (например для потокового вещания через интернет).
+Каждый видео пакет будет закодирован тремя независимыми разделами:
.PD 0
.RSs
.IPs "1. MV"
-��������
-.IPs "2. DC ������������"
-�������� ������� ����������
-.IPs "3. AC ������������"
-������
+движение
+.IPs "2. DC коэффициенты"
+картинка низкого разрешения
+.IPs "3. AC коэффициенты"
+детали
.RE
.PD 1
.RS
-MV & DC �������� �����, �� ������ ����� ��������� ������� �������, ��� ������
-AC � ������� 1. ��� 2.
-(MV & DC) ����� ������� ������� ������, ��� ������ 3. (AC), ��� ������, ��� ������
-�� ������ AC ����� ����������� ����������� ����, ��� �� ������� MV & DC.
-����� �������, � ����������� �������� ����� ��������� �����, ��� ��� ����,
-��������� ��� ���� ������ � ������ ������������ ��������� AC/\:DC/\:MV.
+MV & DC наиболее важны, их потеря будет выглядеть намного ужасней, чем потеря
+AC и раздела 1. или 2.
+(MV & DC) имеют намного меньший размер, чем раздел 3. (AC), это значит, что ошибки
+на раздел AC будут приходиться значительно чаще, чем на разделы MV & DC.
+Таким образом, с разделением картинка будет выглядеть лучше, чем без него,
+поскольку без него ошибка с равной вероятностью уничтожит AC/\:DC/\:MV.
.RE
.
.TP
-.B vpsize=<0\-10000> (�������� ����� vdpart)
-������ ����� ������, �������� ������������ � �������.
+.B vpsize=<0\-10000> (смотрите также vdpart)
+Размер видео пакета, улучшает устойчивость к ошибкам.
.PD 0
.RSs
.IPs "0\ \ \ \ "
-��������� (�� ���������)
+отключено (по умолчанию)
.IPs 100\-1000
-������� �����
+хороший выбор
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "ss\ \ \ \ \ "
.\" FIXME untranslated
-slice structured ����� ��� H.263+
+slice structured режим для H.263+
.
.TP
.B "gray\ \ \ "
-�����\-����� ����������� (�������)
+черно\-белое кодирование (быстрее)
.
.TP
.B vfdct=<0\-10>
-�������� DCT (���������� ���������� ��������������)
+Алгоритм DCT (Дискретное Косинусное Преобразование)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-.\" FIXME a good one = ����������
-������������� �������� ���������� (�� ���������).
+.\" FIXME a good one = подходящий
+Автоматически выбирает подходящий (по умолчанию).
.IPs 1
-������� �������������
+быстрый целочисленный
.IPs 2
-������ �������������
+точный целочисленный
.IPs 3
MMX
.IPs 4
@@ -8786,31 +8785,31 @@ mlib
.IPs 5
AltiVec
.IPs 6
-������������ AAN
+вещественный AAN
.RE
.PD 1
.
.TP
.B idct=<0\-99>
-�������� IDCT (�������� ���������� ���������� ��������������)
+Алгоритм IDCT (Обратное Дискретное Косинусное Преобразование)
.br
-.I ���������:
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
To the best of our knowledge all these IDCTs do pass the IEEE1180 tests.
-��������� ��� ��������, ��� ��� ��������� �������� ����� IEEE1180.
+Насколько нам известно, все эти алгоритмы проходят тесты IEEE1180.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-.\" FIXME a good one = ����������
-������������� �������� ���������� (�� ���������).
+.\" FIXME a good one = подходящий
+Автоматически выбирает подходящий (по умолчанию).
.IPs 1
-������������� ����������� JPEG
+целочисленный референсный JPEG
.IPs 2
simple
.IPs 3
simplemmx
.IPs 4
-libmpeg2mmx (��������, �� ����������� ��� ����������� � keyint >100)
+libmpeg2mmx (неточный, не используйте для кодирования с keyint >100)
.IPs 5
ps2
.IPs 6
@@ -8842,350 +8841,350 @@ simplearmv6
.
.TP
.B lumi_mask=<0.0\-1.0>
-������������ ������� �������� \- ��� '��������������' ���������, ����������
-������������ ��� ����, ��� ������������ ���� ����� ����������
-�������� ������� ���������� ������� �� ����� ������� ������ ��������.
-������� ������� ��������� �������, ��� ����������������,
-����� ������� ����������� ����, ������� ����� ���� ������������ �
-������ ������, ���������� ����� ������������ ��������, ������������,
-����� ����, �������� PSNR.
+Маскирование светлых участков \- это 'психосенсорная' настройка, призванная
+использовать тот факт, что человеческий глаз имеет склонность
+замечать меньшее количество деталей на очень светлых частях картинки.
+Светлые области сжимаются сильнее, чем среднеосвещенные,
+таким образом сохраняются биты, которые могут быть использованы в
+других кадрах, увеличивая общее субъективное качество, одновременно,
+может быть, уменьшая PSNR.
.br
-.I ��������:
-������ ���������, ��������� ������� �������� ����� �������� � ��������
-��������� ��������.
+.I ВНИМАНИЕ:
+Будьте аккуратны, чрезмерно большие значения могут привести к сильному
+ухудшению качества.
.br
-.I ��������:
-������� �������� ����� �� ����� ��������� ��������� ������, �
-�� ������ \- ������.
+.I ВНИМАНИЕ:
+Большие значения могут на одних мониторах выглядеть хорошо, а
+на других \- ужасно.
.PD 0
.RSs
.IPs "0.0\ \ "
-��������� (�� ���������)
+отключено (по умолчанию)
.IPs 0.0\-0.3
-�������� ��������
+разумный диапазон
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dark_mask=<0.0\-1.0>
-������������ ������ �������� \- ��� '��������������' ���������, ����������
-������������ ��� ����, ��� ������������ ���� ����� ����������
-�������� ������ ������� �� ����� ������ ������ ��������.
-��� ������������ ������� ������ ������� �������, ��� ����������������,
-����� ������� ��� ��������� ����, ������� ����� ���� ������������ �
-������ ������, ���������� ����� ������������ ��������, ������������,
-����� ����, �������� PSNR.
+Маскирование темных участков \- это 'психосенсорная' настройка, призванная
+использовать тот факт, что человеческий глаз имеет склонность
+замечать меньше деталей на очень темных частях картинки.
+Это маскирование сжимает темные области сильнее, чем среднеосвещенные,
+таким образом оно сохраняет биты, которые могут быть использованы в
+других кадрах, увеличивая общее субъективное качество, одновременно,
+может быть, уменьшая PSNR.
.br
-.I ��������:
-������ ���������, ��������� ������� �������� ����� �������� �
-�������� ��������� ��������.
+.I ВНИМАНИЕ:
+Будьте аккуратны, чрезмерно большие значения могут привести к
+сильному ухудшению качества.
.br
-.I ��������:
-������� �������� ����� �� ����� ��������� ��������� ������, �
-�� ������ ��������� / TV / TFT \- ������.
+.I ВНИМАНИЕ:
+Большие значения могут на одних мониторах выглядеть хорошо, а
+на других мониторах / TV / TFT \- ужасно.
.PD 0
.RSs
.IPs "0.0\ \ "
-��������� (�� ���������)
+отключено (по умолчанию)
.IPs 0.0\-0.3
-�������� ��������
+разумный диапазон
.RE
.PD 1
.
.TP
.B tcplx_mask=<0.0\-1.0>
-������������ ��������� ��������� (�� ���������: 0.0 (���������)).
-����������� ���� ����� � ������, ����������� ����� ��� �����;
-tcplx_mask �������� ������������ ����������� ����� (����� �������
-������ �� ��������), ��������� ������������ ���� �� ����� �����
-���������� �������, ����� ���������� ��� ������.
-���� ����������� ������ ��������������� (����� �������, ��������),
-��, ������ �����, ����� ������ ��������� ��������� �����, ����
-���������� �� ���������, ��� ������ �� �������� � �������
-������� �����������.
-������������� ���� ����� ������ ������ ������ �����, ��� �����
-����������� �������� �������� ��� �������, ���
-��������� ������� tcplx_mask.
+Маскирование временной сложности (по умолчанию: 0.0 (отключено)).
+Представьте себе сцену с птицей, пролетающей через всю сцену;
+tcplx_mask увеличит квантователи макроблоков птицы (таким образом
+снизив ее качество), поскольку человеческий глаз не будет иметь
+достаточно времени, чтобы разглядеть все детали.
+Если маскируемый объект останавливается (птица садится, например),
+он, скорее всего, будет ужасно выглядеть некоторое время, пока
+кодировщик не обнаружит, что объект не движется и требует
+большей детализации.
+Сэкономленные биты будут отданы другим частям видео, что может
+субъективно улучшить качество при условии, что
+аккуратно выбрано tcplx_mask.
.
.TP
.B scplx_mask=<0.0\-1.0>
-������������ ���������������� ���������.
-������� �������� �������� ������ ������� �����������, ���� ��� ������������� �� ������������
-������ deblocking'�, ������������� ��������, ����� ����, �� ����� ������� ����.
+Маскирование пространственной сложности.
+Большие значения помогают против эффекта квадратиков, если для декодирования не используется
+фильтр deblocking'а, использование которого, может быть, не очень хорошая идея.
.br
-����������� ����� � ������ (������� ������ �������� ���������������� ���������),
-������� ����� � �������; scplx_mask �������� ������������ ����������� �����,
-����� ������� ������� �� ��������, ����� ��������� ������ ����� �� ���� � ������.
+Представьте сцену с травой (имеющей обычно огромную пространственную сложность),
+голубым небом и лошадью; scplx_mask увеличит квантователи макроблоков травы,
+таким образом ухудшая ее качество, чтобы потратить больше битов на небо и лошадь.
.br
-.I ���������:
-��������� �������� ������ ������, ��� ��� ��� ��������� �������� �����������
-(��� ����� � ��� scplx_mask).
+.I ПОДСКАЗКА:
+Полностью отрежьте черные полосы, так как они уменьшают качество макроблоков
+(что верно и без scplx_mask).
.PD 0
.RSs
.IPs "0.0\ \ "
-��������� (�� ���������)
+отключено (по умолчанию)
.IPs 0.0\-0.5
-�������� ��������
+разумный диапазон
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-.I ���������:
-��� ����� �� ������������ ������������� ������������� �������,
-������� ����� �� ������� ����� ������� �������, ��������� scplx_mask
-�������� �������� P ������, ���� ���� �������� ������ DC.
-��������� ������ scplx_mask, ��������, ����� ��������� �� ����� ������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Эта опция не эквивалентна использованию нестандартной матрицы,
+которая могла бы сильнее сжать высокие частоты, поскольку scplx_mask
+уменьшит качество P блоков, даже если меняется только DC.
+Результат работы scplx_mask, возможно, будет выглядеть не очень хорошо.
.RE
.
.TP
-.B p_mask=<0.0\-1.0> (�������� ����� vi_qfactor)
-��������� �������� inter ������.
-��� ������������ ���������� �������� ���������� ������, ������ ���
-��� �� ����� �������� ����� ����������� ������� ���������� ���������
-������ �� ���� ������������������ ����� (�� ���������: 0.0 (���������)).
-p_mask=1.0 ��������� ���������� ���, ���������� ������� ����������� �����.
+.B p_mask=<0.0\-1.0> (смотрите также vi_qfactor)
+Уменьшает качество inter блоков.
+Это эквивалентно увеличению качества внутренних блоков, потому что
+тот же самый битпоток будет распределен модулем управления величиной
+потока по всей последовательности видео (по умолчанию: 0.0 (отключено)).
+p_mask=1.0 удваивает количество бит, выделяемых каждому внутреннему блоку.
.
.\" CHECKING STOPPED HERE
.TP
.B border_mask=<0.0\-1.0>
-���������\-������ ��� ������������ MPEG\-����.
-��������� ������ ����������� ������������ �����������, ��������� ��
-������� �����, ��� �� 1/5 ������/������ �����, ��� ��� ���, ��� �������,
-��������� ����� �����.
+Обработка\-границ для кодировщиков MPEG\-типа.
+Обработка границ увеличивает квантователь макроблоков, удаленных от
+границы менее, чем на 1/5 ширины/высоты кадра, так как они, как правило,
+визуально менее важны.
.
.TP
.B "naq\ \ \ \ "
-������������ ����������� ����������� (�����������������).
-����� ������������ ���������� ����������� (*_mask), ������� ��������
-������������� ������ MB ����� ��������� ��������������� ������������
-������������ ������ �����.
-Naq ���������� ��������� ������������ ������ MB ��� ���������� ��������
-������������ ��������.
+Нормализация адаптивного квантования (экспериментальное).
+Когда используется адаптивное квантование (*_mask), среднее значение
+квантователей уровня MB может перестать соответствовать запрошенному
+квантователю уровня кадра.
+Naq попытается исправить квантователи уровня MB для сохранения должного
+усредненного значения.
.
.TP
.B "ildct\ \ "
-������������ ������������� DCT.
+Использовать чересстрочный DCT.
.
.TP
.B "ilme\ \ \ "
-������������ ������������� ������ �������� (������������ � qpel).
+Использовать чересстрочную оценку движения (несовместимо с qpel).
.
.TP
.B "alt\ \ \ \ "
-������������ �������������� ������� ������������ [scantable].
+Использовать альтернативную таблицу сканирования [scantable].
.
.TP
.B "top=<\-1\-1>\ \ \ "
.PD 0
.RSs
.IPs \-1
-�������������
+автоматически
.IPs 0
-������ ���� ������
+нижнее поле первое
.IPs 1
-������� ���� ������
+верхнее поле первое
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B format=<��������>
+.B format=<значение>
.PD 0
.RSs
.IPs "YV12\ "
-�� ���������
+по умолчанию
.IPs "444P\ "
-��� ffv1
+для ffv1
.IPs "422P\ "
-��� HuffYUV, JPEG ��� ������, dv � ffv1
+для HuffYUV, JPEG без потерь, dv и ffv1
.IPs "411P\ "
-��� JPEG ��� ������, dv � ffv1
+для JPEG без потерь, dv и ffv1
.IPs "YVU9\ "
-��� JPEG ��� ������, ffv1 � svq1
+для JPEG без потерь, ffv1 и svq1
.IPs "BGR32"
-��� JPEG ��� ������ � ffv1
+для JPEG без потерь и ffv1
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "pred\ \ \ "
-(��� HuffYUV)
+(для HuffYUV)
.\"FIXME check translation
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-����� ������������
+левое предсказание
.IPs 1
-�����������/\:����������� [plane/\:gradient] ������������
+плоскостное/\:градиентное [plane/\:gradient] предсказание
.IPs 2
-������������ �������� [median prediction]
+предсказание медианой [median prediction]
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "pred\ \ \ "
-(��� JPEG ��� ������)
+(для JPEG без потерь)
.\"FIXME check translation
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-����� ������������
+левое предсказание
.IPs 1
-������� ������������
+верхнее предсказание
.IPs 2
-�������-����� ������������
+верхнее-левое предсказание
.IPs 3
-�����������/\:����������� [plane/\:gradient] ������������
+плоскостное/\:градиентное [plane/\:gradient] предсказание
.IPs 6
-���������� ������������
+серединное предсказание
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "coder\ \ "
-(��� ffv1)
+(для ffv1)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-����������� ������ ���������� ����� (vlc) (Golomb\-Rice)
+кодирование кодами переменной длины (vlc) (Golomb\-Rice)
.IPs 1
-�������������� ����������� (CABAC)
+арифметическое кодирование (CABAC)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B context
-(��� ffv1)
+(для ffv1)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-��������� ����������� ������ [context model]
+маленькая контекстная модель [context model]
.IPs 1
-������� ����������� ������ [context model]
+большая контекстная модель [context model]
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-(��� ffvhuff)
+(для ffvhuff)
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-���������������� ������� �������� [Huffman] (���������� ��� �������������)
+предопределенные таблицы Хаффмана [Huffman] (встроенные или двухпроходные)
.IPs 1
-���������� ������� �������� [Huffman]
+адаптивные таблицы Хаффмана [Huffman]
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "qpel\ \ \ "
-������������ ������������������ (quarter pel) ����������� �������� (������������ � ilme).
+Использовать четвертьпиксельную (quarter pel) компенсацию движения (несовместимо с ilme).
.br
-.I ���������:
-������, ��� ����� ����� ����� ������ ��� ����������� � ������� ����������.
+.I ПОДСКАЗКА:
+Похоже, что опция имеет смысл только для кодирования с высоким битпотоком.
.
.TP
.B mbcmp=<0\-2000>
-��������� ������� ��������� ��� �������� ������� � ������ ���� ����������,
-��������� ������ ��� mbd=0.
-��� ����� ������������ ��� ��������� ������� ������ ��������, �
-����� ������� ��� �������� �������� ��� ����������� �� ��������
+Указывает функцию сравнения для принятия решения о выборе типа макроблока,
+действует только при mbd=0.
+Она также используется для некоторых функций поиска движения, в
+таких случаях она обладает эффектом вне зависимости от значения
mbd.
.PD 0
.RSs
.\" FIXME check ALL methods translation
.IPs "0 (SAD)"
-����� ������� ���������, ������� (�� ���������)
+сумма модулей разностей, быстрая (по умолчанию)
.IPs "1 (SSE)"
-����� ��������� ������
+сумма квадратов ошибок
.IPs "2 (SATD)"
-����� ������� Hadamard ��������������� ���������
+сумма модулей Hadamard преобразованных разностей
.IPs "3 (DCT)"
-����� ������� DCT ��������������� ���������
+сумма модулей DCT преобразованных разностей
.IPs "4 (PSNR)"
-����� ��������� ������ ����������� (���������, ������ ��������)
+сумма квадратов ошибок квантования (избегайте, низкое качество)
.IPs "5 (BIT)"
-���������� ���, ����������� ��� �����
+количество бит, необходимых для блока
.IPs "6 (RD)"
-������������� ����������� ������\-���, ��������
+оптимальность соотношения сигнал\-шум, медленно
.IPs "7 (ZERO)"
0
.IPs "8 (VSAD)"
-����� ������� ������������ ���������
+сумма модулей вертикальных разностей
.IPs "9 (VSSE)"
-����� ��������� ������������ ���������
+сумма квадратов вертикальных разностей
.IPs "10 (NSSE)"
-����� ��������� ���������, ����������� ���
+сумма квадратов разностей, сохраняющая шум
.IPs "11 (W53)"
-5/3 �������, ������������ ������ � snow
+5/3 вейвлет, используется только в snow
.IPs "12 (W97)"
-9/7 �������, ������������ ������ � snow
+9/7 вейвлет, используется только в snow
.IPs "+256\ "
-����� ������������ ���������, � ������ ������ �� �������� (���������) � B\-�������.
+Также использовать цветность, в данный момент не работает (правильно) с B\-кадрами.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B ildctcmp=<0\-2000>
-������������� ������� ��������� ��� �������������� DCT
-(������ ������� �������� � �������� ����� mbcmp).
+Устанавливает функцию сравнения для чересстрочного DCT
+(список функций смотрите в описании опции mbcmp).
.
.TP
.B precmp=<0\-2000>
-������������� ������� ��������� ��� ���������������� ������� ������ ��������
-(������ ������� �������� � �������� ����� mbcmp) (�� ���������:0).
+Устанавливает функцию сравнения для предварительного прохода оценки движения
+(список функций смотрите в описании опции mbcmp) (по умолчанию:0).
.
.TP
.B cmp=<0\-2000>
-������������� ������� ��������� ��� full pel ������ ��������
-(������ ������� �������� � �������� ����� mbcmp) (�� ���������:0).
+Устанавливает функцию сравнения для full pel оценки движения
+(список функций смотрите в описании опции mbcmp) (по умолчанию:0).
.
.TP
.B subcmp=<0\-2000>
-������������� ������� ��������� ��� sub pel ������ ��������
-(������ ������� �������� � �������� ����� mbcmp) (�� ���������:0).
+Устанавливает функцию сравнения для sub pel оценки движения
+(список функций смотрите в описании опции mbcmp) (по умолчанию:0).
.
.TP
.B skipcmp=<0\-2000>
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B nssew=<0\-1000000>
-��� ����� ��������� ����� � NSSE, ��� ������ ���, ��� ������ ����.
-0 NSSE ��������� SSE
-�� ������ ����� ��� ����� ��������, ���� ������������� �������� ���������
-��� � �������������� �����, � �� ��������������� ��� ��
-������ ����������� (�� ���������: 8).
+Эта опция управляет весом в NSSE, чем больше вес, тем больше шума.
+0 NSSE идентично SSE
+Вы можете найти эту опцию полезной, если предпочитаете оставить некоторый
+шум в закодированном видео, а не отфильтровывать его до
+начала кодирования (по умолчанию: 8).
.
.TP
.B predia=<\-99\-6>
-��� � ������ ����� ��� ���������������� ������� �������� ������ ��������
+тип и размер ромба для предварительного прохода процесса оценки движения
.
.TP
.B dia=<\-99\-6>
-��� � ������ ����� ��� ������ ��������.
-����� �������� \- ��� ����������� �������.
-������������� ����� ������ ������� �� ��������� ����� ���������� ��������� ��������.
-������ ����� ���� ����������� ��������� �������� ������ ��� �� ����, ��� �����
-������ ������ ������ ��������, �������� ��� ������� ����.
-����� �������� ������� ��������� ������ ������ ������ �������� ����� ������,
-������� ��� ���������, �� ���� ������ ���������.
+Тип и размер ромба для оценки движения.
+Поиск движения \- это итеративный процесс.
+Использование ромба малого размера не ограничит поиск маленькими векторами движения.
+Просто будет выше вероятность остановки процесса поиска еще до того, как будет
+найден лучший вектор движения, особенно при наличии шума.
+Ромбы большего размера позволяют искать лучший вектор движения более широко,
+поэтому они медленнее, но дают лучший результат.
.br
-.\"FIXME shape-adaptive = ����������
-������� ����� �������� ������� �����, ��� ����������.
+.\"FIXME shape-adaptive = адаптивные
+Обычные ромбы большого размера лучше, чем адаптивные.
.br
-���������� ����� \- ��� ������� ���������� ����� ��������� � ���������.
+Адаптивные ромбы \- это хороший компромисс между скоростью и качеством.
.br
-.I ���������:
-������� ��� ������� ������ � ���������� ����� ���������� ��������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Размеры для обычных ромбов и адаптивных имеют одинаковое значение.
.RSs
.IPs \-3
-���������� (�������) ���� ������� 3
+адаптивный (быстрый) ромб размера 3
.IPs \-2
-���������� (�������) ���� ������� 2
+адаптивный (быстрый) ромб размера 2
.IPs \-1
-������������� ������������ ����� [uneven multi\-hexagon search] (��������)
+асимметричный перекрестный поиск [uneven multi\-hexagon search] (медленно)
.IPs 1
-������� ���� � size=1 (�� ���������), �� �� ���� EPSZ ����
+обычный ромб с size=1 (по умолчанию), он же ромб EPSZ типа
.nf
.ne
0
@@ -9193,7 +9192,7 @@ FIXME: ������� ���.
0
.fi
.IPs 2
-������� ���� � size=2
+обычный ромб с size=2
.nf
.ne
0
@@ -9207,1587 +9206,1587 @@ FIXME: ������� ���.
.TP
.B "trell\ \ "
.\" FIXME is translation correct? Trellis searched quantization.
-����������� ������� �� �������.
-������ ����������� ����������� ��� ������� ����� 8x8.
-�������� ������, ����������� �������� ���������� � ����� ������ PSNR,
-� �� � ������ ��������� (�����������, ��� ��� �� ����� ������ ����������,
-�������� IDCT, ���, ������� ��, �� ���.).
-��� ������ ������� ���� � ������������ error � lambda*bits.
+Квантование поиском по решетке.
+Найдет оптимальное кодирование для каждого блока 8x8.
+Попросту говоря, квантование решеткой оптимально с точки зрения PSNR,
+а не в смысле битпотока (Предполагая, что там не будет ошибок округления,
+вносимых IDCT, что, конечно же, не так.).
+Оно просто находит блок с минимальными error и lambda*bits.
.PD 0
.RSs
.IPs lambda
-���������, ��������� �� ��������� ����������� (QP)
+константа, зависящая от параметра квантования (QP)
.IPs bits\ "
-���������� ���, ����������� ��� ����������� �����
+количество бит, необходимых для кодирования блока
.IPs error
-����� ��������� ������ �����������
+сумма квадратов ошибок квантования
.RE
.PD 1
.
.TP
.B "cbp\ \ \ \ "
.\" FIXME check translation
-����������� �� ��������� ������ ������ ��������������� ����� [coded block pattern].
-������� ������ ��������������� �����, �������������� ��� + ������*�����.
-����� �������������� ������ ��������� � ������������ �������� (����� trell).
+Оптимальный по искажению потока шаблон закодированного блока [coded block pattern].
+Выберет шаблон закодированного блока, минимизирующий шум + лямбда*поток.
+Может использоваться только совместно с квантованием решеткой (опция trell).
.
.TP
.B "mv0\ \ \ \ "
-���������� ������ MB � MV=<0,0> (�.�.\& ������ ��������� ��� ��������) �
-���������� ������. �� ����� �������, ���� mbd=0.
+Кодируется каждый MB с MV=<0,0> (т.е.\& каждый макроблок без движения) и
+выбирается лучший. Не имеет эффекта, если mbd=0.
.
.TP
-.B mv0_threshold=<����� ��������������� �����>
-� ������, ����� ���������� ������� �������� ����� <0,0> � ��������� ������
-����������� �������� ����� ������ mv0_threshold, � �������� �������
-�������� ����� �������������� <0,0> � ���������� ������ ��������
-����� ��������� (�� ���������: 256).
-���������� mv0_threshold �� 0, ����� ���� ��������� (0.01��) ���������� PSNR, �,
-��������, �������������� ����� ����� ��������� ������� �����; ���������
-mv0_threshold �������� ���� 320 �������� � ��������� PSNR � �����������
-��������. ������� �������� ����� ������������� �������� �����������
-(������ ������, ��� �� 1%, � ����������� �� ��������� �����).
+.B mv0_threshold=<любое неотрицательное целое>
+В случае, когда окружающие векторы движения равны <0,0> и результат оценки
+перемещения текущего блока меньше mv0_threshold, в качестве вектора
+движения будет использоваться <0,0> и дальнейшая оценка движения
+будет пропущена (по умолчанию: 256).
+Уменьшение mv0_threshold до 0, может дать небольшое (0.01дБ) увеличение PSNR, и,
+возможно, закодированное видео будет выглядеть немного лучше; установка
+mv0_threshold значения выше 320 приведет к ухудшению PSNR и визуального
+качества. Большие значения очень незначительно ускоряют кодирование
+(обычно меньше, чем на 1%, в зависимости от остальных опций).
.br
-.I ���������:
-��� ������ ���� ����� �� ��������� �������� mv0.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Для работы этой опции не требуется включать mv0.
.
.TP
-.B qprd (������ mbd=2)
+.B qprd (только mbd=2)
.\" FIXME check translation
-����������� �� ��������� ������ �������� ����������� (QP) ��� �������
-������ ������� ����������
+Оптимальный по искажению потока параметр квантования (QP) для данного
+лямбда каждого макроблока
.
.TP
.B last_pred=<0\-99>
-���������� �������������� �������� �� ����������� �����
+количество предсказателей движения из предыдущего кадра
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-(�� ���������)
+(по умолчанию)
.IPs a
.\" FIXME Will use 2a+1 x 2a+1 macroblock square of motion vector predictors from the
-����� ������������ 2a+1 x 2a+1 ��������� �������������� �������� ��������
-�� ����������� �����.
+Будет использовать 2a+1 x 2a+1 макроблок предсказателей векторов движения
+из предыдущего кадра.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B preme=<0\-2>
-��������������� ������ ��� ������ ��������
+предварительный проход для оценки движения
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-���������
+отключено
.IPs 1
-������ ����� I\-������ (�� ���������)
+только после I\-кадров (по умолчанию)
.IPs 2
-������
+всегда
.RE
.PD 1
.
.TP
.B subq=<1\-8>
-�������� ����������� subpel (��� qpel) (�� ���������: 8 (������� ��������))
+качество оптимизации subpel (для qpel) (по умолчанию: 8 (высокое качество))
.br
-.I ���������:
-����������� ������ �� ��������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Существенно влияет на скорость.
.
.TP
.B refs=<1\-8>
-���������� ����������� ��� ����������� �������� ��������� ������
-(������ snow) (�� ���������: 1)
+количество учитываемых для компенсации движения связанных кадров
+(только snow) (по умолчанию: 1)
.
.TP
.B "psnr\ \ \ "
-������� PSNR (������� ��������� ������� � ����) ��� ����� ����� �����
-��������� �������� ����������� � ��������� PSNR ������� ����� � ����
-� ������, ������� �� 'psnr_hhmmss.log'.
-������������ �������� ���������� � �� (�������), ��� ����, ��� �����.
+Выводит PSNR (пиковое отношение сигнала к шуму) для всего видео после
+окончания процесса кодирования и сохраняет PSNR каждого кадра в файл
+с именем, похожим на 'psnr_hhmmss.log'.
+Возвращаемые значения измеряются в дБ (децибел), чем выше, тем лучше.
.
.TP
.B mpeg_quant
-������������ ������������ MPEG ������ H.263.
+Использовать квантователи MPEG вместо H.263.
.
.TP
.B "aic\ \ \ \ "
-�������� AC ������������ ��� MPEG\-4 ��� ���������� ���������� ������������ ��� H.263+.
-��� ����� ������������� ������� �������� (����� 0.02 �� PSNR), � �������������
-�������� �������� (�������� �� 1%).
+Включает AC предсказание для MPEG\-4 или улучшенное внутреннее предсказание для H.263+.
+Это очень незначительно улучшит качество (около 0.02 дБ PSNR), и незначительно
+уменьшит скорость (примерно на 1%).
.br
-.I ���������:
-��� H.263+ AIC vqmin ������ ���� 8 ��� ����.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Для H.263+ AIC vqmin должно быть 8 или выше.
.
.TP
.B "aiv\ \ \ \ "
-�������������� inter vlc ��� H.263+
+альтернативное inter vlc для H.263+
.
.TP
.B "umv\ \ \ \ "
-�������������� MV (������ H.263+)
-��������� ���������� ����� ������ ������� MV.
+неограниченные MV (только H.263+)
+Позволяет кодировать сколь угодно длинные MV.
.
.TP
.B ibias=<\-256\-256>
-���������� [bias] intra ������������ (256 ������������ 1.0, �� ��������� ��� MPEG
-������������ 96, �� ��������� ��� H.263 ������������: 0)
+отклонение [bias] intra квантователя (256 эквивалентно 1.0, по умолчанию для MPEG
+квантователя 96, по умолчанию для H.263 квантователя: 0)
.br
-.I ���������:
-H.263 MMX ������������ �� ����� ������������ ������������� ���������� (���������� vfdct=1 ��� 2),
-MPEG MMX ������������ �� ����� ������������ ������������� ���������� (���������� vfdct=1 ��� 2).
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+H.263 MMX квантователь не может обрабатывать положительные отклонения (установите vfdct=1 или 2),
+MPEG MMX квантователь не может обрабатывать отрицательные отклонения (установите vfdct=1 или 2).
.
.TP
.B pbias=<\-256\-256>
-���������� [bias] inter ������������ (256 ������������ 1.0, �� ��������� ��� MPEG
-������������ 96, �� ��������� ��� H.263 ������������: \-64)
+отклонение [bias] inter квантователя (256 эквивалентно 1.0, по умолчанию для MPEG
+квантователя 96, по умолчанию для H.263 квантователя: \-64)
.br
-.I ���������:
-H.263 MMX ������������ �� ����� ������������ ������������� ���������� (���������� vfdct=1 ��� 2),
-MPEG MMX ������������ �� ����� ������������ ������������� ���������� (���������� vfdct=1 ��� 2).
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+H.263 MMX квантователь не может обрабатывать положительные отклонения (установите vfdct=1 или 2),
+MPEG MMX квантователь не может обрабатывать отрицательные отклонения (установите vfdct=1 или 2).
.br
-.I ���������:
-������, ��� ������� ������������� ���������� (\-32 \- \-16 ������ \-64) �������� PSNR.
+.I ПОДСКАЗКА:
+Похоже, что большее положительное отклонение (\-32 \- \-16 вместо \-64) улучшает PSNR.
.
.TP
.B nr=<0\-100000>
-���������� ����, 0 �������� ���������.
-0\-600 \- �������� �������� ��� ��������� �����������, �� �� ������ ��������
-��������� ��������� ��� �������� ��� ����� ������� �������� (�� ���������: 0).
-� ����� � ����� �������� �� ��������, ��, ��������, ����������� ���
-����� ��������, ��� denoise3d ��� hqdn3d.
+Подавление шума, 0 означает отключено.
+0\-600 \- разумный диапазон для типичного содержимого, но вы можете захотеть
+несколько увеличить это значение для очень шумного контента (по умолчанию: 0).
+В связи с малым влиянием на скорость, вы, возможно, предпочтете его
+таким фильтрам, как denoise3d или hqdn3d.
.
.TP
.B qns=<0\-3>
-������������� ������������ ��� ��� � �����.
-������ ������ ������������, �������� ����� �����������, � ������ PSNR,
-��������� �����, ������������ ����� ���������� ���, ����� ���
+Подстраивание квантователя под шум в видео.
+Вместо выбора квантователя, наиболее точно подходящего, в смысле PSNR,
+исходному видео, квантователь будет выбираться так, чтобы шум
.\" FIXME is translation correct? will be masked by similar-frequency content in the image.
-(������ �����) ������������ ���������� ����������� � ������� ��������.
-������� �������� �������� ���������, �� ������� �������� ����� � �� ����.
-��� ����� ����� � ������� ������������ � ������������ �������� (����� trell), �
-���� ������ ����������� (����������� ��� ����������� ����) �����
-��������������� ��� ����� ������� ��� ����������� ������.
+(обычно ореол) маскировался содержимым изображения с похожей частотой.
+Большие значения работают медленнее, но лучшего качества могут и не дать.
+Эту опцию можно и следует использовать с квантованием решеткой (опция trell), в
+этом случае квантование (оптимальное для постоянного веса) будет
+рассматриваться как точка отсчета при итеративном поиске.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-��������� (�� ���������)
+отключено (по умолчанию)
.IPs 1
-������ ��������� ���������� �������� �������������.
+Только уменьшать абсолютные значения коэффициентов.
.IPs 2
-�������� ������ ������������ ����� ��������� ��������� + 1.
+Изменять только коэффициенты перед последним ненулевым + 1.
.IPs 3
-��������� ���.
+Пробовать все.
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B inter_matrix=<����������� �������� �������>
-������������ ������������� inter �������.
-���������� ������� 64 ����� �����, ����������� ��������.
+.B inter_matrix=<разделенная запятыми матрица>
+Использовать нестандартную inter матрицу.
+Необходимо указать 64 целых числа, разделенных запятыми.
.
.TP
-.B intra_matrix=<����������� �������� �������>
-������������ ������������� intra �������.
-���������� ������� 64 ����� �����, ����������� ��������.
+.B intra_matrix=<разделенная запятыми матрица>
+Использовать нестандартную intra матрицу.
+Необходимо указать 64 целых числа, разделенных запятыми.
.
.TP
.B vqmod_amp
-����������������� ��������� ������������
+экспериментальная модуляция квантователя
.
.TP
.B vqmod_freq
-����������������� ��������� ������������
+экспериментальная модуляция квантователя
.
.TP
.B "dc\ \ \ \ \ "
-����������� intra DC � ����� (�� ���������: 8).
-���� �� ���������� vcodec=mpeg2video, ��� �������� ����� ���� 8, 9, 10 ��� 11.
+размерность intra DC в битах (по умолчанию: 8).
+Если вы указываете vcodec=mpeg2video, это значение может быть 8, 9, 10 или 11.
.
.TP
.B cgop (also see sc_threshold)
-������� ��� GOP�.
-�� ������ ������ ��� ��������, ������ ���� ��������� ����������� ����� �����
+Закрыть все GOPы.
+На данный момент это работает, только если отключено определение смены сцены
(sc_threshold=1000000000).
.
.TP
.B "gmc\ \ \ \ "
-�������� ���������� ����������� ��������.
+Включает глобальную компенсацию движения.
.
.TP
.B (no)lowdelay
-������������� low delay ���� ��� MPEG\-1/2 (��������� B\-�����).
+Устанавливает low delay флаг для MPEG\-1/2 (отключает B\-кадры).
.
.TP
.B vglobal=<0\-3>
-��������� ������� ���������� ����� ����������.
+Управляет записью глобальных видео заголовков.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-����� ������, ���� ���������� ���������� ��������� (�� ���������).
+Кодек решает, куда записывать глобальные заголовки (по умолчанию).
.IPs 1
-���������� ���������� ��������� ������ � �������������� ������ [extradata]
-(��������� ��� .mp4/MOV/NUT).
+Записывать глобальные заголовки только в дополнительные данные [extradata]
+(требуется для .mp4/MOV/NUT).
.IPs 2
-.\" FIXME only in front of keyframes = ������ ����� ��������� �������.
-���������� ���������� ��������� ������ ����� ��������� �������.
+.\" FIXME only in front of keyframes = только перед ключевыми кадрами.
+Записывать глобальные заголовки только перед ключевыми кадрами.
.IPs 3
-���������� 1 � 2.
+Комбинация 1 и 2.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B aglobal=<0\-3>
-�� ��, ��� � vglobal ��� ����� ����������.
+То же, что и vglobal для аудио заголовков.
.
.TP
-.B level=<��������>
-������������� CodecContext Level.
-����������� 31 ��� 41 ��� ��������������� ����� �� Playstation 3.
+.B level=<значение>
+Устанавливает CodecContext Level.
+Используйте 31 или 41 для воспроизведения видео на Playstation 3.
.
.TP
.B skip_exp=<0\-1000000>
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B skip_factor=<0\-1000000>
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B skip_threshold=<0\-1000000>
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.
.SS nuv (\-nuvopts)
.
-Nuppel ����� �������� �� RTJPEG � LZO.
-�� ���������, ����� ������� ���������� c RTJPEG, � ����� ��������� c LZO,
-�� �������� ���������� ������ ��� ����� �� ���� ���� ������.
-� ����������, �� ���������� ������ �������� ����� i420, i420 ������ c LZO,
-RTJPEG, ��� RTJPEG ������ c LZO.
+Nuppel видео основано на RTJPEG и LZO.
+по умолчанию, кадры сначала кодируются c RTJPEG, а затем сжимаются c LZO,
+но возможно отключение любого или обоих из этих двух этапов.
+В результате, вы фактически можете получить сырой i420, i420 сжатый c LZO,
+RTJPEG, или RTJPEG сжатый c LZO.
.br
-.I ���������:
-������������ �� nuvrect �������� ��������� ������ � �������
-�������� ��� ������������� � �������� ����������������� TV �����������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Документация на nuvrect содержит некоторые советы и примеры
+настроек для использования с наиболее распространенными TV кодировками.
.
.TP
.B c=<0\-20>
-����� ��������� (�� ���������: 1)
+порог цветности (по умолчанию: 1)
.
.TP
.B l=<0\-20>
-����� ������� (�� ���������: 1)
+порог яркости (по умолчанию: 1)
.
.TP
.B "lzo\ \ \ \ "
-�������� LZO ������ (�� ���������).
+Включить LZO сжатие (по умолчанию).
.
.TP
.B "nolzo\ \ "
-��������� LZO ������.
+Отключить LZO сжатие.
.
.TP
.B q=<3\-255>
-������� �������� (�� ���������: 255)
+уровень качества (по умолчанию: 255)
.
.TP
.B "raw \ \ \ "
-��������� RTJPEG �����������.
+Отключить RTJPEG кодирование.
.
.TP
.B "rtjpeg\ "
-�������� RTJPEG ����������� (�� ���������).
+Включить RTJPEG кодирование (по умолчанию).
.
.
.SS xvidenc (\-xvidencopts)
.
-�������� ��� ������: ���������� �������� (CBR), ������������� ������������ �
-�������������.
+Доступны три режима: постоянный битпоток (CBR), фиксированный квантователь и
+двухпроходный.
.
.TP
.B pass=<1|2>
-��������� ������ � ������������� ������.
+Указывает проход в двухпроходном режиме.
.
.TP
-.B turbo (������ ������������� �����)
-����������� �������� ������ ������, ��������� ����� ������� ��������� �
-�������� ���������� ������������ CPU �����.
-���, ��������, ��������� �������� ����� PSNR, � ����� ��� � PSNR ���������
-������.
+.B turbo (только двухпроходный режим)
+Чрезвычайно ускоряет первый проход, используя более быстрые алгоритмы и
+отключая интенсивно использующие CPU опции.
+Это, возможно, несколько уменьшит общий PSNR, а также тип и PSNR отдельных
+кадров.
.
.TP
-.B bitrate=<��������> (CBR ��� ������������� �����)
-������������� ������������ �������� � ����/\:�������, ���� <16000 ���
-� �����/\:�������, ���� >16000.
-���� <��������> ������������, Xvid ����� ������������ ��� ����������
-�������� � �������� ������� ��������� ����� ����� (� ����������) � ��������
-��������������� �������� ������������� (�� ���������: 687 ����/���).
+.B bitrate=<значение> (CBR или двухпроходный режим)
+Устанавливает используемый битпоток в кбит/\:секунду, если <16000 или
+в битах/\:секунду, если >16000.
+Если <значение> отрицательно, Xvid будет использовать его абсолютное
+значение в качестве размера выходного видео файла (в килобайтах) и вычислит
+соответствующий битпоток автоматически (по умолчанию: 687 кбит/сек).
.
.TP
.B fixed_quant=<1\-31>
-����������� � ����� �������������� ������������ � ��������� ������������
-������������.
+Переключает в режим фиксированного квантователя и указывает используемый
+квантователь.
.
.TP
-.B zones=<����0>[/<����1>[/...]] (CBR ��� ������������� �����)
-��������� ������������� �������� ��� ��������� ������ (��������, ������, ...).
-������ ���� �������� � ���� <��������� ����>,<�����>,<��������>.
-����� ����� ����:
+.B zones=<зона0>[/<зона1>[/...]] (CBR или двухпроходной режим)
+Указанное пользователем качество для отдельных частей (концовок, титров, ...).
+Каждая зона задается в виде <начальный кадр>,<режим>,<значение>.
+Режим может быть:
.PD 0
.RSs
.IPs "q"
-�������������� ���������� ������������, ����� ��������=<2.0\-31.0>
-��������� �������� ������������.
+Переопределяет постоянный квантователь, здесь значение=<2.0\-31.0>
+указывает значение квантователя.
.IPs "w"
-�������������� ��� ������ �������� �������� ���������, �����
-��������=<0.0.1\-2.00) ��������� ��������� �������� � %.
+Переопределяет вес модуля контроля величины битпотока, здесь
+значение=<0.0.1\-2.00) указывает коррекцию качества в %.
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs zones=90000,q,20
-�������� ��� �����, ������� � 90000, ���������� ������������� 20.
+кодирует все кадры, начиная с 90000, постоянным квантователем 20.
.IPs zones=0,w,0.1/10001,w,1.0/90000,q,20
-�������� ����� 0\-10000 � ���������� � 10%, �������� ����� � 90000
-�� ���������� ���������� ������������� 20.
-��������, ��� ������ ���� ���������� ��� ����������� ������, ���������
-��� ��� ���������� � 10% ����� ������������ ��� ������ �� 89999 �����.
+Кодирует кадры 0\-10000 с битпотоком в 10%, кодирует кадры с 90000
+до последнего постоянным квантователем 20.
+Заметьте, что вторая зона необходима для ограничения первой, поскольку
+без нее битпотоком в 10% будет закодировано все вплоть до 89999 кадра.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B me_quality=<0\-6>
-��� ����� ������������ ���������� ������ ��������.
-��� ���� ��������, ��� ����� ������ ����� ������ (�� ���������: 6).
-��� ������ �������� ������, ��� ������ ����� ����� �����������.
-�������� ������ �� ���� ������� ������� CPU, ��� ��� ��������� ��������
-���� �����, ���� ��������� ����������� � �������� �������.
+Эта опция контролирует подсистему оценки движения.
+Чем выше значение, тем более точной будет оценка (по умолчанию: 6).
+Чем больше точность оценки, тем больше битов будет сэкономлено.
+Точность дается за счет расхода времени CPU, так что уменьшите значение
+этой опции, если требуется кодирование в реальном времени.
.
.TP
.B (no)qpel
-�� ���������, MPEG\-4 ���������� �������������� �������� ��� ������ ��������.
-�������� ������������ �����, ����� ������������ ����������� ������������
-������������������ ��������.
-���������, ��� �������, ����� ����� ������.
-� ���������, ��� ������ ������ �� �������� ���������, � ������
-����������� ��� �������� �� �������� �������� ������ ��������
-�������� � ������ ����������� � ������������� ����������.
-����� ����������� ��������� � ���� ������ � ��� ��� � ����������
-�� ��������� �� ���������.
+по умолчанию, MPEG\-4 использует полупиксельную точность при поиске движения.
+Стандарт предполагает режим, когда кодировщикам позволяется использовать
+четвертьпиксельную точность.
+Результат, как правило, будет более четким.
+К сожалению, она сильно влияет на величину битпотока, и иногда
+увеличенное его значение не позволит получить лучшее качество
+картинки в режиме кодирования с фиксированным битпотоком.
+Лучше попробовать обработку с этой опцией и без нее и посмотреть
+не ухудшится ли результат.
.
.TP
.B (no)gmc
-����������� Global Motion Compensation, � ���������� Xvid �����
-��������� ����������� ����� (GMC\-�����), ������� ������
-�������� ��� ����������� � ����������������/\:����������������/\:���������.
-����������� ���� ��� ������������� ���� ����� ��� ���, ����� ������
-������� �� ��������� ���������.
+Задействует Global Motion Compensation, в результате Xvid будет
+создавать специальные кадры (GMC\-кадры), которые хорошо
+подходят для изображений с Панорамированием/\:Масштабированием/\:Поворотом.
+Сэкономятся биты при использовании этой опции или нет, очень сильно
+зависит от исходного материала.
.
.TP
.B (no)trellis
.\"FIXME quantized coefficients
-����������� �������� \- ��� ���� �� ������� ����������� �����������,
-������� �������� ����, ����������� ������������ ������������
+Квантование Решеткой \- это один из методов адаптивного квантования,
+который экономит биты, модифицируя квантованные коэффициенты
.\" FIXME untranslated "entropy encoder"
-[quantized coefficients] ��� �� ������� ������ entropy encoder.
-��� ����� ���� ������� ������� � ��������, � ���� VHQ ��\-������ ����������
-������� ����� CPU, ��� ����� ���� ������� ������������� ��� ����������
-���������� ��� (� ���������� �������� ��� ������������� ���������).
-�� �������, ��� � VHQ ���� (�� ���������: ��������).
+[quantized coefficients] для их лучшего сжатия entropy encoder.
+Эта опция дает хороший прирост в качестве, и если VHQ по\-вашему использует
+слишком много CPU, она может быть хорошей альтернативой для сохранения
+нескольких бит (и увеличения качества при фиксированном битпотоке).
+за меньшую, чем с VHQ цену (по умолчанию: включено).
.
.TP
.B (no)cartoon
-����������� ��, ���� ��������� �����/\:����������.
-��� �������� ��������� �� ���������� ��������� �������� Xvid
-���, ��� Xvid ��������� ������ ������� � ����� ������ � �������� ��������
-��� "�������" ������������.
+Активируйте ее, если кодируете амине/\:мультфильм.
+Она изменяет некоторые из внутренних пороговых значений Xvid
+так, что Xvid принимает лучшие решения о типах кадров и векторах движения
+для "плоских" мультфильмов.
.
.TP
.B (no)chroma_me
-������� �������� ������ �������� ���������� ���������� ������ ���������
-���������� ��� ������ ������� ������� ��������.
-.\" FIXME chroma planes = ����������� ���������
-������, ��� ���������� ����� ��������� ������������� �����������
-���������� ����� ����� ����� ������ �������.
-��� ����� ����������� ������������� ����������� ����������
-��� ������ �������� (�� ���������: ��������).
+Обычный алгоритм оценки движения использует информацию только яркостной
+компоненты для поиска лучшего вектора движения.
+.\" FIXME chroma planes = цветностные плоскости
+Однако, для некоторого видео материала использование цветностных
+плоскостей может помоь найти лучшие векторы.
+Эта опция переключает использование цветностных плоскостей
+для оценки движения (по умолчанию: включено).
.
.TP
.B (no)chroma_opt
-����������� ��������������� ������ ����������� ����������� ����������.
-�� ���������� �������������� ���������� �������� ���
-����������� � �����, ����� �������������� ������ �������� �� ��������.
-��� ������� �������� ����� �������� �����������.
-�� ����� ���� PSNR �����������, ��� ��� ������ ������ ��������������
-���������� �� ������������ ��������,
-�� ������������ �������� ����������� ����� �����.
-��������� ������ �������� � ����������� � �����, ���, ��������, ����� ���������
-��� �����\-����� �����������.
+Задействует предварительный фильтр оптимизации цветностной компоненты.
+Он производит дополнительные магические действия над
+информацией о цвете, чтобы минимизировать эффект лестницы на границах.
+Это улучшит качество ценой скорости кодирования.
+На самом деле PSNR уменьшается, так как станет больше математическое
+отклонение от оригинальной картинки,
+но субъективное качество изображения будет лучше.
+Поскольку фильтр работает с информацией о цвете, его, возможно, стоит отключить
+при черно\-белом кодировании.
.
.TP
.B (no)hq_ac
-���������� ������������ ������������ AC ������������� ��� intra ������
-�� �������� ������ (�� ���������: ��������).
+Активирует высокоточное предсказание AC коэффициентов для intra кадров
+из соседних блоков (по умолчанию: включено).
.
.TP
.B vhq=<0\-4>
.\" FIXME check translation
-�������� ������ �������� ������� �� ������ �
-������� ������� ������ [usual color domain] �
-�������� ����� ������ ��������, �������������� �������� �����
-�������� � �������������� ������.
-����� ��� ����� ������������, Xvid ����� ����� ������������ �������
-������ [frequency domain] (DCT) ��� ������ ������� ��������,
-��������������� �� ������ ����������������
-��������, �� � ���������� ����� �����.
-�� ������� � ���������:
+Алгоритм поиска движения основан на поиске в
+обычной области цветов [usual color domain] и
+пытается найти вектор движения, минимизирующий различия между
+исходным и закодированным кадром.
+Когда эта опция активирована, Xvid также будет использовать область
+частот [frequency domain] (DCT) для поиска вектора движения,
+минимизирующего не только пространственное
+различие, но и кодируемую длину блока.
+От быстрых к медленным:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-���������
+отключено
.IPs 1
-������������ ������� [mode decision] (inter/\:intra MB) (�� ���������)
+определяется режимом [mode decision] (inter/\:intra MB) (по умолчанию)
.IPs 2
-������������ �����
+ограниченный поиск
.IPs 3
-������� �����
+средний поиск
.IPs 4
-������� �����
+широкий поиск
.RE
.PD 1
.
.TP
.B (no)lumi_mask
-���������� ����������� ��������� ����������� ������������� �����������
-������ ������� �����.
-��� '��������������' ���������, ����������
-������������ ��� ����, ��� ������������ ���� ����� ����������
-�������� ������� ���������� ������� �� ����� ������� �
-����� ������ ������ ��������.
-��� ������� ��������� �������, ��� ����������������,
-����� ������� ����������� ����, ������� ����� ���� ������������ �
-������ ������, ���������� ����� ������������ ��������, ������������,
-����� ����, �������� PSNR.
+Адаптивное квантование позволяет различаться квантователям макроблоков
+внутри каждого кадра.
+Это 'психосенсорная' настройка, призванная
+использовать тот факт, что человеческий глаз имеет склонность
+замечать меньшее количество деталей на очень светлых и
+очень темных частях картинки.
+Эти области сжимаются сильнее, чем среднеосвещенные,
+таким образом сохраняются биты, которые могут быть использованы в
+других кадрах, увеличивая общее субъективное качество, одновременно,
+может быть, уменьшая PSNR.
.
.TP
.B (no)grayscale
.\" FIXME color planes
-���������� Xvid ����������� ����������� ���������, ����� ������� ������������
-����� ���������� �����\-�����.
-��� ����� ����� ���� ��������� ������ ������
-� ����� �� ��������� ����� �����������.
+Заставляет Xvid отбрасывать цветностные плоскости, таким образом кодированное
+видео становится черно\-белым.
+Эта опция всего лишь отключает запись данных
+о цвете на последнем этапе кодирования.
.
.TP
.B (no)interlacing
-���������� ���� �������������� ����� ���������.
-��������� ��� ����� ��� �������������� �����������.
+Кодировать поля чересстрочного видео материала.
+Включайте эту опцию для чересстрочного содержимого.
.br
-.I ���������:
-���� ������� �������������� �����, ����������� ���������� ���������������
-� ������ ���������������, ������� ����� �������������
-������ \-vf scale=<������>:<������>:1.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Если желаете масштабировать видео, потребуется сохранение чересстрочности
+в модуле масштабирования, которое можно задействовать
+опцией \-vf scale=<ширина>:<высота>:1.
.
.TP
.B min_iquant=<0\-31>
-����������� ������������ I\-����� (�� ���������: 2)
+минимальный квантователь I\-кадра (по умолчанию: 2)
.
.TP
.B max_iquant=<0\-31>
-������������ ������������ I\-����� (�� ���������: 31)
+максимальный квантователь I\-кадра (по умолчанию: 31)
.
.TP
.B min_pquant=<0\-31>
-����������� ������������ P\-����� (�� ���������: 2)
+минимальный квантователь P\-кадра (по умолчанию: 2)
.
.TP
.B max_pquant=<0\-31>
-������������ ������������ P\-����� (�� ���������: 31)
+максимальный квантователь P\-кадра (по умолчанию: 31)
.
.TP
.B min_bquant=<0\-31>
-����������� ������������ B\-����� (�� ���������: 2)
+минимальный квантователь B\-кадра (по умолчанию: 2)
.
.TP
.B max_bquant=<0\-31>
-������������ ������������ B\-����� (�� ���������: 31)
+максимальный квантователь B\-кадра (по умолчанию: 31)
.
.TP
-.B min_key_interval=<��������> (������ ������������� �����)
-����������� �������� ����� ��������� ������� (�� ���������: 0)
+.B min_key_interval=<значение> (только двухпроходный режим)
+минимальный интервал между ключевыми кадрами (по умолчанию: 0)
.
.TP
-.B max_key_interval=<��������>
-������������ �������� ����� ��������� ������� (�� ���������: 10*fps)
+.B max_key_interval=<значение>
+максимальный интервал между ключевыми кадрами (по умолчанию: 10*fps)
.
.TP
.B quant_type=<h263|mpeg>
-������������� ������������ ��� ������������.
-������ ��������, ��� ��� ������� ��������� ��������� MPEG ����������� ���������
-������ �������.
-��� ��������� �������� ����������� H.263 ���� ������� ������� ���.
-��� ������������� ������������� ������
-.B ������
-�������������� MPEG �����������.
+Устанавливает используемый тип квантователя.
+можете заметить, что при высоких значениям битпотока MPEG квантование сохраняет
+больше деталей.
+Для маленьких значений сглаживание H.263 даст меньший блочный шум.
+При использовании нестандартных матриц
+.B должно
+использоваться MPEG квантование.
.
.TP
-.B quant_intra_matrix=<���_�����>
-��������� ���� � ������������� intra ��������.
-�� ������ ������� ����� ���� ���������� ������ ��������� xvid4conf.
+.B quant_intra_matrix=<имя_файла>
+Загружает файл с нестандартной intra матрицей.
+Вы можете создать такой файл редактором матриц программы xvid4conf.
.
.TP
-.B quant_inter_matrix=<���_�����>
-��������� ���� � ������������� inter ��������.
-�� ������ ������� ����� ���� ���������� ������ ��������� xvid4conf.
+.B quant_inter_matrix=<имя_файла>
+Загружает файл с нестандартной inter матрицей.
+Вы можете создать такой файл редактором матриц программы xvid4conf.
.
.TP
-.B keyframe_boost=<0\-1000> (������ ������������� �����)
-������ intra ������ ����, ���������� ��������������� ��� ������
-����� ������, ����� ������� ������� �������� �������� ������.
-�������������� ���������� ����������� � ���������, ����� �������
-�������� 10 ���� ������� �������� ������ �� 10% ������ ���, ���
-������ (�� ���������: 0)
+.B keyframe_boost=<0\-1000> (только двухпроходный режим)
+Отдает intra кадрам биты, изначально предназначенные для других
+типов кадров, таким образом улучшая качество ключевых кадров.
+Дополнительное количество указывается в процентах, таким образом
+значение 10 даст выделит ключевым кадрам на 10% больше бит, чем
+обычно (по умолчанию: 0)
.
.TP
-.B kfthreshold=<��������> (������ ������������� �����)
-�������� ��������� � kfreduction.
-���������� ����������, ��� ������� ��������� ��������
-��� ����� ��������� ����������������� � ������ ��������������
-�����, � ������������ � ������ kfreduction.
-(�� ���������: 10).
+.B kfthreshold=<значение> (только двухпроходный режим)
+Работает совместно с kfreduction.
+Определяет расстояние, при меньших значениях которого
+два кадра считаются последовательными и должны обрабатываться
+особо, в соответствии с опцией kfreduction.
+(по умолчанию: 10).
.
.TP
-.B kfreduction=<0\-100> (������ ������������� �����)
-��� ���������� ����� ����� �������������� ��� ��������� �������
-�������� ������, �������, ��� �� ��������, ��������� ������� ������ �
-������� (� ������).
-kfthreshold ������������� ��������, � �������� �������� ��������� �����, �
-kfreduction \- �� ������� ����������� �� ��������.
-��������� I\-���� �������������� ��� ������. (�� ���������: 30).
+.B kfreduction=<0\-100> (только двухпроходный режим)
+Две предыдущие опции могут использоваться для настройки размера
+ключевых кадров, которые, как вы считаете, находятся слишком близко к
+первому (в строке).
+kfthreshold устанавливает диапазон, в пределах которого урезаются кадры, а
+kfreduction \- на сколько уменьшается их битпоток.
+Последний I\-кадр обрабатывается как обычно. (по умолчанию: 30).
.
.TP
.B max_bframes=<0\-4>
-������������ ���������� B\-������, ���������� ����� I/P\-������� (�� ���������: 2).
+Максимальное количество B\-кадров, помещаемых между I/P\-кадрами (по умолчанию: 2).
.
.TP
.B bquant_ratio=<0\-1000>
.\" FIXME need better translation
-����������� ������������ ����� B\- � ��\-B\-�������, 150=1.50 (�� ���������: 150)
+коэффициент квантователя между B\- и не\-B\-кадрами, 150=1.50 (по умолчанию: 150)
.
.TP
.B bquant_offset=<\-1000\-1000>
.\" FIXME need better translation
-�������� ������������ ����� B\- � ��\-B\-�������, 100=1.00 (�� ���������: 100)
+смещение квантователя между B\- и не\-B\-кадрами, 100=1.00 (по умолчанию: 100)
.
.TP
.B bf_threshold=<\-255\-255>
-��� ��������� ��������� ������� �������������� ���������� B\-������.
-��� ���� ��������, ��� ���� ����������� ������������� B\-������
-(�� ���������: 0).
-�� ���������, ��� B\-����� ������ ���������� ������� ������������, �,
-�������, ������������ �������� ���������� B\-������ ����� �������
-���������� ��������.
+Эта настройка позволяет указать приоритетность размещения B\-кадров.
+Чем выше значение, тем выше вероятность использования B\-кадров
+(по умолчанию: 0).
+Не забывайте, что B\-кадры обычно используют больший квантователь, и,
+поэтому, производство большого количества B\-кадров может снизить
+визуальное качество.
.
.TP
.B (no)closed_gop
-��� ����� ������� Xvid ��������� ������ GOP (Group Of Pictures, ������
-��������, ������������ ����� I\-�������), ��� ������ �� ������������
-���� �� �����.
-��� ����� ���� �������������, ��� ��������� ���� � GOP ��������
-��� P\-������, ��� I\-������, �� �� B\-������.
-��� �������, ��������� ���� ����� \- ������� ���� (�� ���������: ��������).
+Эта опция говорит Xvid закрывать каждый GOP (Group Of Pictures, группа
+картинок, ограниченная двумя I\-кадрами), что делает их независимыми
+друг от друга.
+Это всего лишь подразумевает, что последний кадр в GOP является
+или P\-кадром, или I\-кадром, но не B\-кадром.
+Как правило, включение этой опции \- хорошая идея (по умолчанию: включено).
.
.TP
.B (no)packed
-��� ����� �������� ������ �������� ������� ������ ��� �����������
-� AVI �������� �������, ����������� ���������� � ���������������� �������.
-�� �������� ����������� ��������� (��� �����������, ��� � ����������)
-���� �������� ���������� � �������� ������, � �����
-������� � �����, ���� ��� ����� ��������, ��� ��� ����� ��������� ��,
-���� �� ������ ���������, ��� �������.
+Эта опция призвана решить проблемы порядка кадров при кодировании
+в AVI подобные форматы, неспособные справиться с неупорядоченными кадрами.
+На практике большинство декодеров (как программных, так и аппаратных)
+сами способны обращаться с порядком кадров, и могут
+сбиться с толку, если эта опция включена, так что лучше выключить ее,
+если не знаете наверняка, что делаете.
.br
-.I ��������:
-��� ���� ������������ ������������� ������� �����, ������� �� �����
-������������� ISO\-MPEG\-4 ����������, �� �����������
+.I ВНИМАНИЕ:
+При этом генерируется нестандартный битовый поток, который не будет
+проигрываться ISO\-MPEG\-4 декодерами, за исключением
DivX/\:libavcodec/\:Xvid.
.br
-.I ��������:
-��� ���� ����� � ���� ������������ ��������� ������ DivX,
-��� ����� �������� � ���������� ���� ��������������� �� ���������
-���������.
+.I ВНИМАНИЕ:
+При этом также в файл записывается фальшивая версия DivX,
+что может привести к проявлению бага автоопределения на некоторых
+декодерах.
.
.TP
-.B frame_drop_ratio=<0\-100> (������ max_bframes=0)
-��� ��������� ��������� �������� ����� ������� � ���������� ����������.
-�������� ����� ��������� �����. ���� ������� ������������ ����� �
-���������� ���� ����� ��������, �� ���� �� ���������� (� ����� ����������
-��� ���������� n\-vop).
-��� ���������������, ����� ����������� n\-vop, ����� ������������ ����������
-����.
+.B frame_drop_ratio=<0\-100> (только max_bframes=0)
+Эта настройка позволяет создание видео потоков с переменным битпотоком.
+Значение опции указывает порог. Если разница последующего кадра с
+предыдущим ниже этого значения, то кадр не кодируется (в поток помещается
+так называемый n\-vop).
+При воспроизведении, когда достигается n\-vop, будет отображаться предыдущий
+кадр.
.br
-.I ��������:
-���� � ���� ������ ����� �������� � ������������ �����, ��� ��� �����������
-�� �� ���� ����� � ����!
+.I ВНИМАНИЕ:
+Игра с этой опцией может привести к дергающемуся видео, так что используйте
+ее на свой страх и риск!
.
.TP
-.B rc_reaction_delay_factor=<��������>
-���� �������� ������������ ���������� ������, ������� CBR ����� �����
-����� ���, ��� ������������ �� ��������� ��������� � ��������������
-��� ��� ���������� ����������� �������� �� ������� ����������
+.B rc_reaction_delay_factor=<значение>
+Этот параметр контролирует количество кадров, которые CBR будет ждать
+перед тем, как среагировать на изменение битпотока и компенсировать
+его для сохранения постоянного значения на периоде усреднения
.
.TP
.B rc_averaging_period=<value>
-�������� CBR �������� ����� ������.
-� ����������� �� ����� ��������� �������� ����� �������� � ������ �����������.
-������� Xvid ���������� ������ ���������� �� ������� �����������
-��������� ���������� ��� (����� ��������� ����������).
-��� ����� �������� "���������� ������" ��� �������� Xvid ���������
-�������� � �������� �������� CBR.
+Истинный CBR получить очень трудно.
+В зависимости от видео материала битпоток может меняться и трудно предсказуем.
+Поэтому Xvid использует период усреднения на котором гарантирует
+указанное количество бит (минус небольшое отклонение).
+Эта опция выражает "количество кадров" для которого Xvid усредняет
+битпоток и пытается получить CBR.
.
.TP
.B rc_buffer=<value>
-������ ������ ������ ���������� ��������� ���������.
+размер буфера модуля управления величиной битпотока.
.
.TP
.B curve_compression_high=<0\-100>
-��� ����� ��������� Xvid ������� ��������� � ��������� ���������� ���
-�� ���� � ������� ���������� � ������� �� ������� � "���������".
-�� ����� ������ ������������ ��, ���� ������ ���� � ��������� �������
-����������� ��� � ������ � ������� ����������, ��� �����
-� ��� ������ ��������� �������� ������ (�� ���������:0).
+Эта опция позволяет Xvid забрать указанное в процентах количество бит
+из сцен с высоким битпотоком и вернуть их обратно в "хранилище".
+Вы также можете использовать ее, если имеете клип с настолько большим
+количеством бит в сценах с высоким битпотоком, что сцены
+с его низким значением выглядят ужасно (по умолчанию:0).
.
.TP
.B curve_compression_low=<0\-100>
-��� ����� ��������� Xvid �������� ��������� � ��������� ����������
-�������������� ��� � ����� � ��������� ����������, ������� ��
-�� ����� �����.
-��� ����� �����������, ���� ���� ��������� ���� � ������ ����������
-�� ������� ��\-�������� ����� ����������. (�� ���������: 0).
+Эта опция позволяет Xvid передать указанное в процентах количество
+дополнительных бит в сцены с маленьким битпотоком, забирая их
+из всего клипа.
+Это может пригодиться, если есть несколько сцен с низким битпотоком
+на которых по\-прежнему видны квадратики. (по умолчанию: 0).
.
.TP
.B overflow_control_strength=<0\-100>
.\" FIXME scaled bitrate curve
-�� ����� ������� �� ���� �������� �����������, ����������� ����������������
-������ ���������.
-������� ��� ����������� ����� ��������� ������ � ���������� �����������
-���������� �������������.
-��������, ��� ������������� �������� ��������� �������� ��������������
-��� ������������, ����������� ��� ����� ������������ �������.
-��� ����� ������������, ����� ���������� ������������ ������������������
-� ������ ������ ��������� ������ �����.
-������ �������� ��������� "�������" ���������� �������������, �������
-������ ��������� �������������� ��������� (����� �������� �
-������������� �������� ��� �������� ������).
-������� �������� ������� ��������� � ������������� ��� ����� �������,
-(�������� ������� �������, ���� ���������� �������� ������� �������)
-�������� ��������� (�� ���������: 5).
+Во время первого из двух проходов кодирования, вычисляется масштабированная
+кривая битпотока.
+Разница при кодировании между ожидаемой кривой и полученным результатом
+называется переполнением.
+Очевидно, что двухпроходной контроль битпотока пытается компенсировать
+это переполнение, распределяя его между последующими кадрами.
+Эта опция контролирует, какое количество переполнения перераспределяется
+в каждый момент появления нового кадра.
+Низкие значения разрешают "ленивое" управление переполнением, большие
+скачки битпотока компенсируются медленнее (могут привести к
+недостаточной точности для коротких клипов).
+Большие значения сделают изменения в распределении бит более резкими,
+(возможно слишком резкими, если установите значение слишком большим)
+создавая артефакты (по умолчанию: 5).
.br
-.I ���������:
-��� ����� ����� ������ ������ �� ��������, ����������� � ��� ���������!
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Эта опция очень сильно влияет на качество, обращайтесь с ней осторожно!
.
.TP
.B max_overflow_improvement=<0\-100>
-� �������� ������������� �������� �����, ���������� ������������� �����
-��������� ������ �����.
-���� �������� ��������� ������������ ������ � ���������, �� �������
-���������� ������������� ����� ����������� ������ �� ��������� �
-��������� ������ �������������. (�� ���������: 5).
+В процессе распределения кадровых битов, управление переполнением может
+увеличить размер кадра.
+Этот параметр указывает максимальный размер в процентах, на который
+управление переполнением может увеличивать размер по сравнению с
+идеальной кривой распределения. (по умолчанию: 5).
.
.TP
.B max_overflow_degradation=<0\-100>
-� �������� ������������� �������� �����, ���������� ������������� �����
-��������� ������ �����.
-���� �������� ��������� ������������ ������ � ���������, �� �������
-���������� ������������� ����� ��������� ������ �� ��������� �
-��������� ������ �������������. (�� ���������: 5).
+В процессе распределения кадровых битов, управление переполнением может
+уменьшить размер кадра.
+Этот параметр указывает максимальный размер в процентах, на который
+управление переполнением может уменьшать размер по сравнению с
+идеальной кривой распределения. (по умолчанию: 5).
.
.TP
.B container_frame_overhead=<0...>
-��������� ������� �������� ��������� �������� �� ����, � ������.
-� ����������� ������� ������������ ��������� �������� ��� ����� � ��������
-�����, �� �������� ��������� ������� ����� ����������.
-��� �����, �� (����� ������) ���������� �������� ����� �������� �
-���������� ��������� ������� ��������� �����.
-Xvid ��������� ������� ���������� �������� ����������� �������������� ����������
-��� ������� ����� (��������� ����������� �������� ��� �����).
-0 ����� ������ ��������, �� ���� Xvid ����������� ������������ ���
-����������� �������� �� ���������
-(�� ���������: 24 \- ����������� ��������� ������� AVI).
+Указывает среднюю величину накладных расходов на кадр, в байтах.
+В большинстве случаев пользователи вычисляют битпоток для видео в выходном
+файле, не учитывая накладные расходы видео контейнера.
+Эта малая, но (почти всегда) постоянная величина может привести к
+превышению желаемого размера выходного файла.
+Xvid позволяет указать количество вносимой контейнером дополнительной информации
+для каждого кадра (задавайте усредненное значение для кадра).
+0 имеет особое значение, он дает Xvid возможность использовать его
+собственные значения по умолчанию
+(по умолчанию: 24 \- усредненные накладные расходы AVI).
.
.TP
.B profile=<profile_name>
-������������ ����� � VBV (������� �������� ��������� �� �������� ������)
-� ������������ � ��������� "�������", "����������� �������" � "DivX".
-������������ ����� ������ ���� ��������������� �� ���������� ��������������,
-�������� ������������ ���� ��������.
+Ограничивает опции и VBV (пиковое значение битпотока за короткий период)
+в соответствии с профилями "Простой", "Расширенный простой" и "DivX".
+Получающееся видео должно быть воспроизводимым на аппаратных проигрывателях,
+соблюдая спецификации этих профилей.
.PD 0
.RSs
.IPs unrestricted
-��� ����������� (�� ���������)
+без ограничений (по умолчанию)
.IPs "sp0\ \ "
-������� ������� ������ 0
+простой профиль уровня 0
.IPs "sp1\ \ "
-������� ������� ������ 1
+простой профиль уровня 1
.IPs "sp2\ \ "
-������� ������� ������ 2
+простой профиль уровня 2
.IPs "sp3\ \ "
-������� ������� ������ 3
+простой профиль уровня 3
.IPs "asp0\ "
-����������� ������� ������� ������ 0
+расширенный простой профиль уровня 0
.IPs "asp1\ "
-����������� ������� ������� ������ 1
+расширенный простой профиль уровня 1
.IPs "asp2\ "
-����������� ������� ������� ������ 2
+расширенный простой профиль уровня 2
.IPs "asp3\ "
-����������� ������� ������� ������ 3
+расширенный простой профиль уровня 3
.IPs "asp4\ "
-����������� ������� ������� ������ 4
+расширенный простой профиль уровня 4
.IPs "asp5\ "
-����������� ������� ������� ������ 5
+расширенный простой профиль уровня 5
.IPs dxnhandheld
-��������� ������� DXN
+карманный профиль DXN
.IPs dxnportntsc
-����������� NTSC ������� DXN
+портативный NTSC профиль DXN
.IPs dxnportpal
-����������� PAL ������� DXN
+портативный PAL профиль DXN
.IPs dxnhtntsc
-NTSC ������� DXN ��� ��������� ����������
+NTSC профиль DXN для домашнего кинотеатра
.IPs dxnhtpal
-PAL ������� DXN ��� ��������� ����������
+PAL профиль DXN для домашнего кинотеатра
.IPs dxnhdtv
-HDTV ������� DXN
+HDTV профиль DXN
.RE
.PD 1
.RS
-.I ���������:
-��� ������� ������ �������������� ������ � ��������������� \-ffourcc.
-�� ������� �������� DX50, ��������� ��������� ������������� ��
-���������� Xvid, �� ��������� ���������� DivX.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Эти профили должны использоваться вместе с соответствующим \-ffourcc.
+Кк правило применим DX50, поскольку некоторые проигрыватели не
+распознают Xvid, но прекрасно определяют DivX.
.RE
.
.TP
.B par=<mode>
-��������� ��������� ������� (Pixel Aspect Ratio, PAR).
-�� ������� �� � DAR (Display Aspect Ratio), ����������� �������.
-PAR \- ��� ��������� ������ � ������ ���������� �������.
-��� ��� �������� ������� ���������
-�������: DAR = PAR * (������/������).
+Указывает пропорции пиксела (Pixel Aspect Ratio, PAR).
+Не путайте ее с DAR (Display Aspect Ratio), пропорциями дисплея.
+PAR \- это отношение ширины и высоты отдельного пиксела.
+Эти две величины связаны следующим
+образом: DAR = PAR * (ширина/высота).
.br
-MPEG\-4 ���������� 5 ���������������� ��������� ������� � ���� ��������������,
-����������� ������� �������� ��������� �������.
-����������� 5 ���������:
+MPEG\-4 определяет 5 предопределенных пропорций пиксела и одну дополнительную,
+позволяющую указать желаемые пропорции вручную.
+Стандартные 5 вариантов:
.PD 0
.RSs
.IPs vga11
-������� PAR ��� PC �����������.
-������� ����������.
+Обычный PAR для PC содержимого.
+Пикселы квадратные.
.IPs pal43
-����������� 4:3 PAR ��� PAL.
-������� �������������.
+Стандартный 4:3 PAR для PAL.
+Пикселы прямоугольные.
.IPs pal169
-���������� �����������
+аналогично предыдущему
.IPs ntsc43
-���������� �����������
+аналогично предыдущему
.IPs ntsc169
-���������� ����������� (�� ��������� �������� ������ ���������).
+аналогично предыдущему (Не забывайте задавать точные пропорции).
.IPs "ext\ \ "
-��������� ��� ������� ����������� ��������� ��� ������ par_width �
+Позволяет вам указать собственные пропорции при помощи par_width и
par_height.
.RE
.PD 1
.RS
-.I ���������:
-��� �������, ���������� ���������� aspect � autoaspect.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Как правило, достаточно установить aspect и autoaspect.
.RE
.
.TP
-.B par_width=<1\-255> (������ par=ext)
-��������� ������ ��������� �������������� �������.
+.B par_width=<1\-255> (только par=ext)
+Указывает ширину пропорций нестандартного пиксела.
.
.TP
-.B par_height=<1\-255> (������ par=ext)
-��������� ������ ��������� �������������� �������.
+.B par_height=<1\-255> (только par=ext)
+Указывает высоту пропорций нестандартного пиксела.
.
.TP
-.B aspect=<x/y | f (������������ ��������)>
-��������� ��������� ������ ������ ����, ��� � MPEG ������.
-����� �������� �������, ��� ���������������, ��������� �������� ��
-����������. MPlayer � ��������� ������ ������������� �����
-�������������� ��� ����� ���������, ��������� ������� �� � ���������
-�����������.
-�������� aspect ����� ���� ����� ���� ������, ���� ������������ ������.
+.B aspect=<x/y | f (вещественное значение)>
+Сохраняет пропорции фильма внутри него, как в MPEG Файлах.
+Более приятное решение, чем масштабирование, поскольку качество не
+ухудшается. MPlayer и некоторые другие проигрыватели будут
+воспроизводить эти файлы правильно, остальные покажут их с неверными
+пропорциями.
+Параметр aspect может быть задан либо дробью, либо вещественным числом.
.
.TP
.B (no)autoaspect
-�� ��, ��� � ����� aspect, �� ��������� ����������� �������������
-� ������ ���� ��������� (crop/\:expand/\:scale/\:� ��� �����),
-������������ � ������� ��������.
+То же, что и опция aspect, но пропорции вычисляются автоматически
+с учетом всех изменений (crop/\:expand/\:scale/\:и так далее),
+производимых в цепочке фильтров.
.
.TP
.B "psnr\ \ \ "
-������� PSNR (������� ��������� ������� � ����) ����� ����� ����� ���������
-�������� ����������� � ��������� ���������� PSNR � ���� � ������
-�������� 'psnr_hhmmss.log' � ������� ��������.
-������������ �������� ���������� � �� (�������), ��� ����, ��� �����.
+Выводит PSNR (пиковое отношение сигнала к шуму) всего видео после окончания
+процесса кодирования и сохраняет покадровый PSNR в файл с именем
+подобным 'psnr_hhmmss.log' в текущем каталоге.
+Возвращаемые значения измеряются в дБ (децибел), чем выше, тем лучше.
.
.TP
.B "debug\ \ "
-��������� ���������� ���������� � ./xvid.dbg. (��� �� ����������� ����
-�������������� ������.)
+Сохраняет покадровую статистику в ./xvid.dbg. (Это не управляющий файл
+двухпроходного режима.)
.RE
.
.PP
.sp 1
-��������� ����� �������� ������ � Xvid 1.1.x.
+Следующие опции доступны только в Xvid 1.1.x.
.
.TP
.B bvhq=<0|1>
.\" FIXME Need translation check. Possibly wrong.
-����� ��������� ��������\-���������� ��� B\-������
-���� ��������������� ��� ����������� �������, ���������,
-��������� ��������, ���������������� �� ����������� ������-���.
-��� � �������� ��, ��� �������� ��� P\-������ ������ vhq.
-��� ����� ���������� ������ ����������� B\-�����, ��� �������,
-����� �� ������� ������������������ (�� ���������: 1).
+Опция позволяет векторам\-кандидатам для B\-кадров
+быть использованными для кодирования методом, выбранным,
+используя оператор, оптимизированный по соотношению сигнал-шум.
+Это в точности то, что делается для P\-кадров опцией vhq.
+Эта опция производит хорошо смотрящиеся B\-кадры, как правило,
+никак не ухудшая производительность (по умолчанию: 1).
.
.PP
.sp 1
-��������� ����� �������� ������ � Xvid 1.2.x.
+Следующие опции доступны только в Xvid 1.2.x.
.
.TP
.B threads=<0\-n>
-������� n ������� ��� ���������� ������ �������� (�� ���������: 0).
-������������ ���������� �������, ������� ����� ������������, �����
-������ �����������, �������� �� 16.
+Создает n потоков для выполнения оценки движения (по умолчанию: 0).
+Максимальное количество потоков, которые можно использовать, равно
+высоте изображения, деленной на 16.
.
.
.SS x264enc (\-x264encopts)
.
.TP
-.B bitrate=<��������>
-������������� ������������ ������� �������� � ����/������� (��\-��������: ���������).
-��������� ��������� �������� ��������� ����� ��������, ��� �������� �����
-���� �������� ��� ��������� ����� (�������� ratetol).
-���������� �������� �� �������� ������� � �������� ����� ��������,
-���������� ��� ����� � vbv_maxrate,
+.B bitrate=<значение>
+Устанавливает используемый средний битпоток в кбит/секунду (по\-молчанию: отключено).
+Поскольку локальное значение битпотока может меняться, эта величина может
+быть неточной для короткого видео (смотрите ratetol).
+Постоянный битпоток со значимой потерей в качестве можно получить,
+комбинируя эту опцию с vbv_maxrate,
.
.TP
.B qp=<0\-51>
-�������� ������������, ������������ ��� P\-������.
-�������� ��� I\- � B\-������ ���������� �� ����� ��������� �� ip_factor � pb_factor,
-��������������.
-20\-40 \- �������� ��������.
-������� �������� ����� ������ ��������, �� ������� ��������.
-0 \- ��� ������.
-��������, ��� ����������� � H.264 �������� �����, ��� � MPEG\-1/2/4:
-�������� ����������� H.264 (QP) �������� � ��������������� �����.
-����������� �������� �����: H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
-��������, QP=2 � MPEG ������������ QP=18 � H.264.
+Выбирает квантователь, используемый для P\-кадров.
+Значения для I\- и B\-кадров получаются из этого смещением на ip_factor и pb_factor,
+соответственно.
+20\-40 \- полезный диапазон.
+Меньшие значение дадут лучшую точность, но больший битпоток.
+0 \- без потерь.
+Заметьте, что квантование в H.264 работает иначе, чем в MPEG\-1/2/4:
+параметр квантования H.264 (QP) задается в логарифмической шкале.
+Зависимость примерно такая: H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
+Например, QP=2 в MPEG эквивалентно QP=18 в H.264.
.
.TP
.B crf=<1.0\-50.0>
-����������� ����� ����������� �������� � �������� ��� �������.
-����� ����� ��, ��� � ��� QP.
-��� � � �������, ���������� �� ���������, ��� ����� ���������
-������� ����� ������������ ����������� QP, ���������� ��
-��������� �����.
+Задействует режим постоянного качества и выбирает его уровень.
+Шкала такая же, как и для QP.
+Как и в режимах, основанных на битпотоке, эта опция позволяет
+каждому кадру использовать собственный QP, основанный на
+сложности кадра.
.
.TP
.B pass=<1\-3>
-����������� 2\-� � 3\-� ��������� �����.
-������������� ������ ���������� � ���� ��� ������������� ������,
-��������� ��� �������� � ������� ������������� ��� � ��������
-����� ��������.
+Задействует 2\-х и 3\-х проходной режим.
+Рекомендуется всегда кодировать в двух или трехпроходном режиме,
+поскольку это приводит к лучшему распределению бит и повышает
+общее качество.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
-������ ������
+первый проход
.IPs 2
-������ ������ (�������������� �����������)
+второй проход (двухпроходного кодирования)
.IPs 3
-N\-� ������ (������ � ������ ������� �������������� �����������)
+N\-й проход (второй и третий проходы трехпроходного кодирования)
.RE
.RS
-��� ��� ��� ��������, � ��� ��� ����� ������������:
+Вот как это работает, и как это можно использовать:
.br
-������ ������ �������� ���������� ����� � ���������� �� � ����.
-�� ������ ��������� ��������� CPU\-����������� �����, ����� ���, ���
-�������� �� ���������.
+Первый проход собирает статистику видео и записывает ее в файл.
+Вы можете отключить некоторые CPU\-прожорливые опции, кроме тех, что
+включены по умолчанию.
.br
-� ������������� ������, ������ ������ (pass=2) ������ ���� ����������
-� �� ��� ������ ��������� ������� �� ���������� ����������.
+В двухпроходном режиме, второй проход (pass=2) читает файл статистики
+и на его основе принимает решения об управлении битпотоком.
.br
-� ������������� ������, ������ ������ (pass=3, ��� �� ��������)
-������ ��� ����: ������� ������ ����������, ����� ������������ ��.
-�� ������ ������������ ��� �����, ����� ����� ������ ����������� CPU.
+В трехпроходном режиме, второй проход (pass=3, это не опечатка)
+делает обе вещи: сначала читает статистику, затем переписывает ее.
+Вы можете использовать все опции, кроме очень сильно нагружающих CPU.
.br
-������ ������ (pass=3) \- �� �� �����, ��� � ������, �� ����������� ����,
-��� �� �������� �� ����������� ������� �������.
-�� ������ ������������ ��� �����, ����� ����� ������ ����������� CPU.
+Третий проход (pass=3) \- то же самое, что и второй, за исключением того,
+что он работает со статистикой второго прохода.
+Вы можете использовать все опции, кроме очень сильно нагружающих CPU.
.br
-������ ������ ����� ������������ ���� ������� �������� (ABR), ����
-���������� ������������.
-������������� ABR, ��������� �� �� ������� ������������� � �������� ������������.
-����������� ������� \- ABR, � ������ ��������� ��������.
+Первый проход может использовать либо средний битпоток (ABR), либо
+постоянный квантователь.
+Рекомендуется ABR, поскольку он не требует предположений о значении квантователя.
+Последующие проходы \- ABR, и должны указывать битпоток.
.REss
.
.TP
.B turbo=<0\-2>
-������� ������ ������.
-�� ����� ������� ������� � ������ ���� ��� ����� ��������, ��������
-��������� ��������, �������� ����� � �������������� ��� �������
-�������� �� �������� ���������� �������.
+Быстрый первый проход.
+Во время первого прохода в режиме двух или более проходов, возможно
+увеличить скорость, отключив опции с несущественным или нулевым
+влиянием на качество последнего прохода.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-��������� (�� ���������)
+отключено (по умолчанию)
.IPs 1
-��������� subq, frameref � ��������� ��������� ������ ������� ��������� inter\-�����������.
+Уменьшает subq, frameref и отключает некоторые режимы анализа разбиения inter\-макроблоков.
.IPs 2
-��������� subq � frameref �� 1, ���������� ME ����� �� ����� � ��������� ���
-������ ������� ��������� inter\-�����������.
+Уменьшает subq и frameref до 1, использует ME поиск по ромбу и отключает все
+режимы анализа разбиения inter\-макроблоков.
.RE
.RS
-������� 1 ����� �������� ������ ������ � ��� ���� ��� ��������� ������ PSNR
-���������� ������� �� ��������� � ������ �������� � ������ ��������.
+Уровень 1 может ускорить первый проход в два раза без изменения общего PSNR
+последнего прохода по сравнению с первым проходом в полном качестве.
.br
-������� 2 ����� �������� ������ ������ � ������ ���� � ���������� PSNR
-� +/\- 0.05�� �� ��������� � ������ �������� � ������ ��������.
+Уровень 2 может ускорить первый проход в четыре раза с изменением PSNR
+в +/\- 0.05дБ по сравнению с первым проходом в полном качестве.
.REss
.
.TP
.B keyint=<value>
-������������� ������������ �������� ����� IDR\-������� (�� ���������: 250).
-������� �������� �������� ����, ����� �������, ���������� �������� �����
-�������� �����������.
-� ������� �� MPEG\-1/2/4, H.264 �� �������� �� ����������� DCT ��� �������
-��������� keyint.
+Устанавливает максимальный интервал между IDR\-кадрами (по умолчанию: 250).
+Большие значения экономят биты, таким образом, увеличивая качество ценой
+точности перемещения.
+В отличие от MPEG\-1/2/4, H.264 не страдает от погрешности DCT при больших
+значениях keyint.
.
.TP
.B keyint_min=<1\-keyint/2>
-������������� ����������� �������� ����� IDR\-������� (�� ���������: 25).
-���� � �������� ����� ��������� ���������� ��������� �����, ���
-��\-�������� ����� ������������ I\-������, � �� �������� ����� GOP.
-� H.264, I\-����� �� ����������� ������������ �������� GOP,
-������ ��� ����������� ������������ P\-����� �� �����, ��� ������
-����������� ����� (�������� ����� frameref).
-�������������, I\-����� �� �������� ������������ ��� �����������.
-IDR\-����� �� ��������� ����������� P\-������ ��������� �� �����
-������, �������������� IDR\-�����.
+Устанавливает минимальный интервал между IDR\-кадрами (по умолчанию: 25).
+Если в пределах этого интервала происходит изменение сцены, оно
+по\-прежнему будет кодироваться I\-кадром, а не начинать новый GOP.
+В H.264, I\-кадры не обязательно ограничивают закрытый GOP,
+потому что допускается предсказание P\-кадра из более, чем одного
+предыдущего кадра (смотрите также frameref).
+Следовательно, I\-кадры не являются необходимыми для перемещения.
+IDR\-кадры не позволяют последующим P\-кадрам ссылаться на любой
+другой, предшествующий IDR\-кадру.
.
.TP
.B scenecut=<\-1\-100>
-������������ ������������� ������� �������������� I\-������ (�� ���������: 40).
-� ������ ���������� scenecut, ����� �������� ������ ������������� ���������
-I\-����, ����� ����� ����������� keyint.
-������� �������� scenecut ����� ����� ������ ��������� ��� I\-�����.
-������� �������� ���������� ������ I\-������, ��� ���������,
-��� �������� ����.
-\-1 ��������� ����������� ����� �����, ��� ��� I\-����� ����������� ������
-���� ��� ������ keyint ������, ���� ���� ����� ��������� ��������� �����.
-��� �� ������������� � ��� ������ ��������, ��������� ��������� �����,
-�������������� P\-������� ����� �� �������, ��� � I\-�����, �� ��
-�������� "������� keyint".
+Контролирует агрессивность вставки дополнительных I\-кадров (по умолчанию: 40).
+С малыми значениями scenecut, кодек зачастую должен принудительно вставлять
+I\-кадр, когда может превыситься keyint.
+Хорошие значения scenecut могут найти лучшее положение для I\-кадра.
+Большие значения используют больше I\-Кадров, чем требуется,
+зря расходуя биты.
+\-1 отключает определение смены сцены, так что I\-кадры вставляются только
+один раз каждые keyint кадров, даже если ранее произошло изменение сцены.
+Это не рекомендуется и зря тратит битпоток, поскольку изменения сцены,
+закодированные P\-кадрами такие же большие, как и I\-кадры, но не
+обнуляют "счетчик keyint".
.
.TP
.B frameref=<1\-16>
-���������� ���������� ������, ������������ � �������� ��������������
-� B\- � P\-������ (�� ���������: 1).
-��� ���������� � �����, �� ��� ��������� � ������� ���������, �������
-�������� � 6 ��������� ������, ��������� ����� ������ ������ �� ���.
-��� ����� �� ������ �� �������� �������������, �� �����������
-������ ������, ��������� ��� �������������.
-��������� �������� ����� ���������� ������ �� 15 ��������� ������.
+Количество предыдущих кадров, используемых в качестве предсказателей
+в B\- и P\-кадрах (по умолчанию: 1).
+Это эффективно в аниме, но для материала с обычным движением, начиная
+примерно с 6 связанных кадров, улучшения очень быстро сходят на нет.
+Эта опция не влияет на скорость декодирования, но увеличивает
+размер памяти, требуемой для декодирования.
+Некоторые декодеры могут обработать только до 15 связанных кадров.
.
.TP
.B bframes=<0\-16>
-������������ ���������� ���������������� B\-������ ����� I\- � P\-������� (�� ���������: 0)
+максимальное количество последовательных B\-кадров между I\- и P\-кадрами (по умолчанию: 0)
.
.TP
.B (no)b_adapt
-������������� ������ ����� � � ����� ����������� ������������ B\-�����,
-������ �� ������������� ��������, ���������� ���� (�� ���������: ��������).
-���� ����� ���������, ������������ ������������ ���������� B\-������.
+Автоматически решает когда и в каких количествах использовать B\-кадры,
+вплоть до максимального значения, указанного выше (по умолчанию: включено).
+Если опция отключена, используется максимальное количество B\-кадров.
.
.TP
.B b_bias=<\-100\-100>
-��������� ��������, �������������� b_adapt.
-������� �������� b_bias ������� ������ B\-������ (�� ���������: 0).
+Управляет решением, представленным b_adapt.
+Большее значение b_bias создает больше B\-кадров (по умолчанию: 0).
.
.TP
.B (no)b_pyramid
-��������� B\-������ �������������� ��� ������ ��� ������������ ������ ������.
-��������, ����������� 3 ���������������� B\-�����: I0 B1 B2 B3 P4.
-��� ���� �����, B\-����� ������� ���� �� �������, ��� � � MPEG\-[124].
-����� ������� ��� ���������� � ������� I0 P4 B1 B2 B3, � ��� B\-�����
-��������������� �� I0 � P4.
-� ���� ������, ��� ���������� ��� I0 P4 B2 B1 B3.
-B2 ����� �� ��� � ����, �� B1 ��������������� �� I0 � B2, �
-B3 ��������������� �� B2 � P4.
-��� ������ ���� ��������� ���������� ������ ����������� ��� ������ � ��������.
-������, ��� ����������������� �����; ��� �� ��������� ������������� � �� ������
-��������.
-��������� bframes >= 2.
-����������: ����������� �������� ������������� �� ���� ������.
+Позволяет B\-кадрам использоваться как ссылки для предсказания других кадров.
+Например, предположим 3 последовательных B\-кадра: I0 B1 B2 B3 P4.
+Без этой опции, B\-кадры следуют тому же шаблону, что и в MPEG\-[124].
+Таким образом они кодируются в порядке I0 P4 B1 B2 B3, и все B\-кадры
+предсказываются из I0 и P4.
+С этой опцией, они кодируются как I0 P4 B2 B1 B3.
+B2 такой же как и выше, но B1 предсказывается из I0 и B2, а
+B3 предсказывается из B2 и P4.
+Это обычно дает несколько улучшенное сжатие практически без потерь в скорости.
+Однако, это экспериментальная опция; она не полностью настраивается и не всегда
+помогает.
+Требуется bframes >= 2.
+Недостатки: увеличивает задержку декодирования до двух кадров.
.
.TP
.B (no)deblock
-������������ ������ deblocking (�� ���������: ��������).
-��������� �� �������� ������� ������� �� ��������� � ���������� ��������,
-�� ������������� ��� ���������.
+Использовать фильтр deblocking (по умолчанию: включено).
+Поскольку он забирает немного времени по сравнению с улучшением качества,
+не рекомендуется его отключать.
.
.TP
.B deblock=<\-6\-6>,<\-6\-6>
-������ �������� \- ��� AlphaC0 (�� ���������: 0).
-�� ����������� ��������� �������� ��� H.264 in\-loop deblocking �������.
-��\-������, ���� �������� ����������� ������������ ���������� ���������,
-������� ����� ������ ������ � ����� ��������� ������.
-��\-������, �� ������ �� ��������� �������� �������� ����� �����������
-�������.
-������������� �������� ����� ������� ��������� � ���� �����������,
-�� ����� ��������� ������.
+Первый параметр \- это AlphaC0 (по умолчанию: 0).
+Он настраивает пороговые значения для H.264 in\-loop deblocking фильтра.
+Во\-первых, этот параметр настраивает максимальное количество изменений,
+которые может внести фильтр в любой отдельный пиксел.
+Во\-вторых, он влияет на пороговое значение разности вдоль фильтруемой
+границы.
+Положительное значение лучше убирает артефакты в виде квадратиков,
+но также смазывают детали.
.br
-������ �������� \- ��� Beta (�� ���������: 0).
-�� ������ �� ����� �����������.
-����� � ������� ����������� ������� �� �����������, ��������� ����������,
-�������� ��������, ����� ����� ��������, ��� ����������� ���������.
+Второй параметр \- это Beta (по умолчанию: 0).
+Он влияет на порог детализации.
+Блоки с большим количеством деталей не фильтруются, поскольку смазывание,
+вносимое фильтром, будет более заметным, чем изначальная блочность.
.br
-��������� ������� �� ��������� ����� ������ ��������� ������������
-��������, ��� ��� ����� ���� �������� ��� � ����� , ���� �������
-��������� ���������.
-������, ���� �������� �������� ��� �������� ��������� ����������
-��������� ��� ����, ������� ������� �������, ����� ������� ������
-������� ���.
+Поведение фильтра по умолчанию почти всегда достигает оптимального
+качества, так что лучше либо оставить его в покое , либо вносить
+небольшие изменения.
+Однако, если исходный материал уже содержит некоторое количество
+блочности или шума, которые хочется удалить, будет неплохо слегка
+усилить его.
.
.TP
.B (no)cabac
-������������ CABAC (Context\-Adaptive Binary Arithmetic Coding) (�� ���������: ��������).
-������� ��������� ����������� � �������������, �� ������ ���������� 10\-15% ���������.
-�� ������� ��������� ���, ���� �� �������� �� ��������� �����������.
+Использовать CABAC (Context\-Adaptive Binary Arithmetic Coding) (по умолчанию: включено).
+Немного замедляет кодирование и декодирование, но должно сэкономить 10\-15% битпотока.
+Не следует отключать его, если не гонитесь за скоростью кодирования.
.
.TP
-.B qp_min=<1\-51> (ABR ��� ������������� �����)
-����������� ������������, 10\-30 �������� ��������� ���������� (�� ���������: 10).
+.B qp_min=<1\-51> (ABR или двухпроходный режим)
+Минимальный квантователь, 10\-30 выглядит пригодным диапазоном (по умолчанию: 10).
.
.TP
-.B qp_max=<1\-51> (ABR ��� ������������� �����)
-������������ ������������ (�� ���������: 51)
+.B qp_max=<1\-51> (ABR или двухпроходный режим)
+Максимальный квантователь (по умолчанию: 51)
.
.TP
-.B qp_step=<1\-50> (ABR ��� ������������� �����)
-������������ ��������, �� ������� ����� �������������/����������� ������������
-����� ������� (�� ���������: 4).
+.B qp_step=<1\-50> (ABR или двухпроходный режим)
+максимальное значение, на которое может увеличиваться/уменьшаться квантователь
+между кадрами (по умолчанию: 4).
.
.TP
-.B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR ��� ������������� �����)
-���������� ��������� �������� �������� ��������� (�� ��� ��������� ���������) (�� ���������: 1.0)
+.B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR или двухпроходный режим)
+допустимое колебание среднего значения битпотока (не для отдельных элементов) (по умолчанию: 1.0)
.
.TP
-.B vbv_maxrate=<��������> (ABR ��� ������������� �����)
-������������ ��������� ��������, � ����/\:������� (�� ���������: ���������)
+.B vbv_maxrate=<значение> (ABR или двухпроходный режим)
+максимальный локальный битпоток, в кбит/\:секунду (по умолчанию: отключено)
.
.TP
-.B vbv_bufsize=<��������> (ABR ��� ������������� �����)
-������ ���������� ��� vbv_maxrate, � ���������
-(�� ���������: ���, ������ ���� ������, ���� vbv_maxrate �������)
+.B vbv_bufsize=<значение> (ABR или двухпроходный режим)
+период усреднения для vbv_maxrate, в килобитах
+(по умолчанию: нет, должен быть указан, если vbv_maxrate включен)
.
.TP
-.B vbv_init=<0.0\-1.0> (ABR ��� ������������� �����)
-��������� ���������� ������, � ��������� �� vbv_bufsize (�� ���������: 0.9)
+.B vbv_init=<0.0\-1.0> (ABR или двухпроходный режим)
+начальное заполнение буфера, в процентах от vbv_bufsize (по умолчанию: 0.9)
.
.TP
-.B ip_factor=<��������>
-��������� ������������ I\- � P\-������ (�� ���������: 1.4)
+.B ip_factor=<значение>
+отношение квантователя I\- и P\-кадров (по умолчанию: 1.4)
.
.TP
-.B pb_factor=<��������>
-��������� ������������ P\- � B\-������ (�� ���������: 1.3)
+.B pb_factor=<значение>
+отношение квантователя P\- и B\-кадров (по умолчанию: 1.3)
.
.TP
-.B qcomp=<0\-1> (ABR ��� ������������� �����)
-������ ������������ (�� ���������: 0.6).
-������� �������� ������ �������� ����� ����������, � �� ����� ���
-������� �������� ������ ����� ����������� �������� �����������.
+.B qcomp=<0\-1> (ABR или двухпроходный режим)
+сжатие квантователя (по умолчанию: 0.6).
+Меньшие значения делают битпоток более постоянным, в то время как
+большие значения делают более постоянными параметр квантования.
.
.TP
-.B cplx_blur=<0\-999> (������ ������������� �����)
-���������� �� ������� ������������ ��������� ����� ����� ������� ������.
-(�� ���������: 20).
-������� �������� ��������� �������� ������������ "�������" �������,
-������� �������� ���������� ��� �������� ����� ������.
-cplx_blur �����������, ��� ������ I\-���� ����� ��������, ��������� �
-������������ P\-�������, � �����������, ��� ����������� ������ �
-��������� � ������� ���������� (��������, �������� � ������ fps)
-�� ��������� ���� ������� ��\-�� ��������� ������������.
+.B cplx_blur=<0\-999> (только двухпроходный режим)
+Размывание во времени подсчитанной сложности кадра перед сжатием кривой.
+(по умолчанию: 20).
+Меньшие значения позволяют значению квантователя "прыгать" сильнее,
+большие значения принуждают его меняться более плавно.
+cplx_blur гарантирует, что каждый I\-кадр имеет качество, сравнимое с
+последующими P\-кадрами, и гарантирует, что чередование кадром с
+маленькой и высокой сложностью (например, анимация с низким fps)
+не расходует биты попусту из\-за колебаний квантователя.
.
.TP
-.B qblur=<0\-99> (������ ������������� �����)
-���������� �� ������� ��������� ����������� ����� ������ ������
-(�� ���������: 0.5).
-������� �������� ��������� ������������ ������� "�������",
-������� �������� ���������� ��� �������� ����� ������.
+.B qblur=<0\-99> (только двухпроходный режим)
+Размывание во времени параметра квантования после сжатия кривой
+(по умолчанию: 0.5).
+Меньшие значения позволяют квантователю сильнее "прыгать",
+большие значения принуждают его меняться более плавно.
.
.TP
-.B zones=<����0>[/<����1>[/...]]
-��������� ������������� �������� ��������� ������ (��������, ������, ...).
-������ ���� ����������� � ���� <������ ����>,<��������� ����>,<�����>, ���
-����� ����� ����
+.B zones=<зона0>[/<зона1>[/...]]
+Указанное пользователем качество отдельных частей (концовок, титров, ...).
+Каждая зона указывается в виде <первый кадр>,<последний кадр>,<опция>, где
+опция может быть
.PD 0
.RSs
.IPs "q=<0\-51>"
-������������
+квантователь
.IPs "b=<0.01\-100.0>"
-��������� ���������
+множитель битпотока
.RE
.PD 1
.RS
-.I ���������:
-����� ������������ �� �������� ������ �����������.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Опция квантователя не является жестко применяемой.
.\" FIXME is translation correct?
.\" It affects only the planning stage of ratecontrol, and is still subject
.\" to overflow compensation and qp_min/qp_max.
-��� ������ ������ �� ������ ������������ ������ ���������� ����������,
-� ��-�������� �������� �������� ��� ����������� ������������ � qp_min/qp_max.
+Она влияет только на стадию планирования модуля управления битпотоком,
+и по-прежнему является объектом для компенсации переполнения и qp_min/qp_max.
.RE
.
.TP
.B direct_pred=<name>
-���������� ��� ������������ ��������, ������������� ��� ������
-����������� � B\-������.
+Определяет тип предсказания движения, используемого для прямых
+макроблоков в B\-кадрах.
.PD 0
.RSs
.IPs none
-������ ��������� �� ������������.
+Прямые макроблок не используются.
.IPs spatial
-������� �������� ���������������� �� �������� ������.
-(�� ���������)
+Векторы движения экстраполируются из соседних блоков.
+(по умолчанию)
.IPs temporal
-������� �������� ���������������� �� ������������ P\-�����.
+Векторы движения экстраполируются из последующего P\-кадра.
.IPs auto
-����� ��� ������� ����� �������� ����� spatial � temporal.
+Кодек для каждого кадры выбирает между spatial и temporal.
.RE
.PD 1
.RS
-Spatial � temporal ����� �������� ���������� �������� � PSNR,
-����� ����� ���� ������� �� ����� �����������.
-Auto ������� �����, �� ���������.
-Auto �������� ���������� � ���������� � multipass.
-direct_pred=none ������������ � ���������, � ���� �� ��������.
+Spatial и temporal имеют примерно одинаковую скорость и PSNR,
+выбор между ними зависит от видео содержимого.
+Auto немного лучше, но медленнее.
+Auto наиболее эффективно в комбинации с multipass.
+direct_pred=none одновременно и медленнее, и хуже по качеству.
.RE
.
.TP
.B (no)weight_b
-������������ ���������� ������������ � B\-������.
-��� ���� �����, �������������� ������������� ����������
-����������� ���������� ��� ������� �����, �� ������� ���������.
-� ���� ������ ���� ������������ ��������� ��������
-B\-����� ������������ ����, �� ������� �� ���������.
-������� bframes > 1.
+Использовать взвешенное предсказание в B\-кадрах.
+Без этой опции, двунаправленно предсказанные макроблоки
+присваивают одинаковый вес каждому кадру, на который ссылаются.
+С этой опцией веса определяются временной позицией
+B\-кадра относительно того, на который он ссылается.
+Требует bframes > 1.
.
.TP
-.B partitions=<������>
-���������� ��������� �������������� ���� ����������� (�� ���������: p8x8,b8x8,i8x8,i4x4).
+.B partitions=<список>
+Задейстует некоторые необязательные типы макроблоков (по умолчанию: p8x8,b8x8,i8x8,i4x4).
.PD 0
.RSs
.IPs p8x8
-����������� ���� p16x8, p8x16, p8x8.
+Задействует типы p16x8, p8x16, p8x8.
.IPs p4x4
-����������� ���� p8x4, p4x8, p4x4.
-p4x4 ������������� ������ � subq >= 5, � ������ ��� ������ ����������.
+Задействует типы p8x4, p4x8, p4x4.
+p4x4 рекомендуется только с subq >= 5, и только для низких разрешений.
.IPs b8x8
-����������� ���� b16x8, b8x16, b8x8.
+Задействует типы b16x8, b8x16, b8x8.
.IPs i8x8
-����������� ��� i8x8.
-i8x8 �� ����� �������, ���� �� ������������ 8x8dct.
+Задействует тип i8x8.
+i8x8 не имеет эффекта, если не задействован 8x8dct.
.IPs i4x4
-����������� ��� i4x4.
+Задействует тип i4x4.
.IPs all
-����������� ��� ������������� ����.
+Задействует все вышеуказанные типы.
.IPs none
-��������� ��� ������������� ����.
+Отключает все вышеуказанные типы.
.RE
.PD 1
.RS
-���������� �� ���� �����, ���� ����������� p16x16, b16x16, and i16x16
-������ �������������.
+Независимо от этой опции, типы макроблоков p16x16, b16x16, and i16x16
+всегда задействованы.
.br
-���� ������� � ���, ����� ����� ��� � ������, ����� ����� �����������
-������������ ������� �����������.
-��������, ����� ����� ����� ����������� ������� 16x16, � �� �����
-��� ��������� ���������� ������� ����� �������������� �������� �������.
+Идея состоит в том, чтобы найти тип и размер, лучше всего описывающий
+определенные области изображения.
+Например, общий наезд лучше описывается блоками 16x16, в то время
+как небольшие движущиеся объекты лучше представляются меньшими блоками.
.RE
.
.TP
.B (no)8x8dct
-������ ����������� ����������������� ��������������: ���������
-����������� �������� ����� 4x4 � 8x8 DCT.
-����� ��������� ������������ i8x8 ��� ����������.
-��� ��� ����� ������������ ������ 4x4 DCT.
+Размер адаптивного пространственного преобразования: позволяет
+макроблокам выбирать между 4x4 и 8x8 DCT.
+Также позволяет использовать i8x8 тип макроблока.
+Без той опции используется только 4x4 DCT.
.
.TP
-.B me=<��������>
+.B me=<название>
.\" FIXME check translation
-�������� ��������������� �������� ������ ��������.
+Выбирает полнопиксельный алгоритм оценки движения.
.PD 0
.RSs
.IPs dia
-����� �� �����, ������ 1 (������)
+поиск по робму, радиус 1 (быстро)
.IPs hex
-����� �� ��������������, ������ 2 (�� ���������)
+поиск по шестиугольнику, радиус 2 (по умолчанию)
.IPs umh
-������������� ������������ ����� (��������)
+асимметричный перекрестный поиск (медленно)
.IPs esa
-������������� ����� (����� �������� � �� �����, ��� umh)
+исчерпывающий поиск (очень медленно и не лучше, чем umh)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B me_range=<4\-64>
-������ �������������� ��� �� �������������� ������ �������� (�� ���������: 16)
+радиус исчерпывающего или по многоугольнику поиска движения (по умолчанию: 16)
.
.TP
.B subq=<1\-9>
-����������� ��������� �������� subpel.
-���� �������� ������������ ����� ����� ��������� � ���������
-��������� � �������� �������� ������� �� ������ ��������.
-subq=5 ����� ������� �� 10% �����, ��� subq=1.
+Настраивает улучшение качества subpel.
+Этот параметр контролирует выбор между качеством и скоростью
+вносимыми в процессе принятия решений об оценке движения.
+subq=5 может сжимать до 10% лучше, чем subq=1.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-��������� ������ �������� � ��������������� ��������� ��� ����
-��������� ����� �����������.
-����� �������� ������ ��� �� ������ ������� SAD [����� ����������
-���������] (������� ��� subq=1, �� �������������, �� �����������
-�������, ����� ��� ���������� ������������ �����������).
+Выполняет оценку движения с полнопиксельной точностью для всех
+возможных типов макроблоков.
+Затем выбирает лучший тип на основе метрики SAD [сумма абсолютных
+разностей] (быстрее чем subq=1, не рекомендуется, за исключением
+случаев, когда Вам необходимо сверхбыстрое кодирование).
.IPs 1
-���������� 0, ����� �������� �������� ����� ���� �� ������� ������������������
-�������� (�������).
+Аналогично 0, потом уточняет движение этого типа до быстрой четверьтпиксельной
+точности (быстрый).
.IPs 2
-��������� ������ �������� � �������������� ��������� ��� ����
-��������� ����� �����������.
-����� �������� ������ �� ������ ������� SATD [����� ����������
-��������� �������������� �������]. ����� �������� �������� �����
-���� �� ������� ������������������ ��������.
+Выполняет оценку движения с полупиксельной точностью для всех
+возможных типов макроблоков.
+Затем выбирает лучший на основе метрики SATD [сумма абсолютных
+разностей преобразования Адамара]. Потом уточняет движение этого
+типа до быстрой четверьтпиксельной точности.
.IPs 3
-��� � 2, �� ���������� ����� ��������� ������������������ ���������.
+Как и 2, но использует более медленное четверьтпиксельное уточнение.
.IPs 4
-��������� ������ �������� � ������� ������������������ ��������� ��� ����
-��������� ����� �����������.
-����� �������� ������ �� ������ ������� SATD.
-����� �������� �������� ����� ���� �� ������������������ ��������.
+Выполняет оценку движения с быстрой четверьтпиксельной точностью для всех
+возможных типов макроблоков.
+Затем выбирает лучший на основе метрики SATD.
+Потом уточняет движение этого типа до четверьтпиксельной точности.
.IPs 5
-��������� ������ �������� � ������������������ ��������� �������
-�������� ��� ���� ��������� ����� �����������, ����� �������
-������� ����.
-����� ��������, �� ������ SATD �������, ��� ������� ��������,
-�������������� � ��������������� �����������, ������ ����������
-������������� �������� �� ������ ���ң� � �����.
+Выполняет оценку движения с четверьтпиксельной точностью лучшего
+качества для всех возможных типов макроблоков, перед выбором
+лучшего типа.
+Также уточняет, на основе SATD метрики, два вектора движения,
+использующихся в двунаправленных макроблоках, вместо повторного
+использования векторов от поиска вперёд и назад.
.IPs 6
-����������� ����������� ����� ����������� �� ����������� ������\-���
-� I\- � P\-������ (�� ���������).
+Задействует оптимизацию типов макроблоков по соотношению сигнал\-шум
+в I\- и P\-кадрах (по умолчанию).
.IPs 7
-����������� ����������� ����� ����������� �� ����������� ������\-���
-��� ���� ������.
+Задействует оптимизацию типов макроблоков по соотношению сигнал\-шум
+для всех кадров.
.IPs 8
-����������� ����������� �� ����������� ������\-��� ��� ��������
-�������� � ���������� ������� ������������ � I- � P-������.
+Задействует оптимизацию по соотношению сигнал\-шум для векторов
+движения и внутренних режимов предсказания в I- и P-кадрах.
.IPs 9
-����������� ����������� �� ����������� ������\-��� ��� ��������
-�������� � ���������� ������� ������������ �� ���� ������ (������).
+Задействует оптимизацию по соотношению сигнал\-шум для векторов
+движения и внутренних режимов предсказания во всех кадрах (лучший).
.RE
.PD 1
.RS
-� ��������� ���� "��� ���������" �� �������� � �������� ��� ��������������� ����:
-4x4, 4x8, 8x4 ���������, ������ ���� 8x8 �����, ��� 16x16.
+В указанном выше "все возможные" не означает в точности все задействованные типы:
+4x4, 4x8, 8x4 пробуются, только если 8x8 лучше, чем 16x16.
.RE
.
.TP
.B (no)chroma_me
-��������� �� �������� ���������� � ����� �� ����� subpixel ������ ��������
-(�� ���������: ��������).
-������� subq>=5.
+Принимает во внимание информацию о цвете во время subpixel поиска движения
+(по умолчанию: включено).
+Требует subq>=5.
.
.TP
.B (no)mixed_refs
-��������� ������� 8x8 ��� 16x8 �������� �������� ����������
-�������� ��������� ����.
-��� ���� ����� ���� ��������� ������ ������������ ���� � �� ��
-������.
-������� frameref>1.
+Позволяет каждому 8x8 или 16x8 сегменту движения независимо
+выбирать связанный кадр.
+Без этой опции весь макроблок должен использовать одну и ту же
+ссылку.
+Требует frameref>1.
.
.TP
-.B trellis=<0\-2> (������ cabac)
-�����������, ����������� �� ����������� ������\-���
+.B trellis=<0\-2> (только cabac)
+квантование, оптимальное по соотношению сигнал\-шум
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-��������� (�� ���������)
+отключено (по умолчанию)
.IPs 1
-�������� ������ ��� ���������� �����������
+включено только для финального кодирования
.IPs 2
-�������� �� ����� �������� ������� ��� ���� ������� (��������, ������� subq>=6)
+включено во время принятия решений обо всех режимах (медленно, требует subq>=6)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B psy-rd=rd[,trell]
-������������� ���� ��������������� �����������.
+Устанавливает силу психовизуальной оптимизации.
.PD 0
.RSs
.IPs rd=<0.0\-10.0>
-���� ��������������� ����������� (���������� subq>=6) (�� ���������: 1.0)
+сила психовизуальной оптимизации (необходимо subq>=6) (по умолчанию: 1.0)
.IPs trell=<0.0\-10.0>
-trellis (���������� trellis, �����������������) (�� ���������: 0.0)
+trellis (необходимо trellis, экспериментальная) (по умолчанию: 0.0)
.RE
.PD 1
.
.
.TP
.B deadzone_inter=<0\-32>
-������������� ������ ������� ���� ����������� ����������� ��������� ����������
-��� ��\-trellis ����������� (�� ���������: 21).
-������� �������� ��������� ��������� ������� ����������� � ����������� ������
-(������ ������� ��� ����������� ������� ����������/���������), � �� �����
-��� ������� �������� �������� ������������� ��� ������ ��� �������� ���,
-������� ����� �������� ������������ � ������ ����������� � ������
-(������ ������� ��� ����������� � ����� ����������).
-������������� ������ � ��������� deadzone_intra ����� ���������� ����� ���������.
+Устанавливает размер мертвой зоны межблочного квантования яркостной компоненты
+для не\-trellis квантования (по умолчанию: 21).
+Меньшие значения позволяют сохранить хорошую детализацию и зернистость фильма
+(обычно полезно для кодирования высоким битпотоком/качеством), в то время
+как большие значения помогают отфильтровать эти детали для экономии бит,
+которые можно повторно использовать в других макроблоках и кадрах
+(обычно полезно для кодирования с малым битпотоком).
+Рекомендуется начать с настройки deadzone_intra перед изменением этого параметра.
.
.TP
.B deadzone_intra=<0\-32>
-������������� ������ ������� ���� ����������� ����������� ��������� ����������
-��� ��\-trellis ����������� (�� ���������: 11).
-��� ����� ����� ��� �� ������, ��� � deadzone_inter, �� ����������� ����, ���
-��� ��������� �� intra �����.
-������������� ������ � ��������� ����� ���������, ������ ���
-�������� deadzone_inter.
+Устанавливает размер мертвой зоны внутреннего квантования яркостной компоненты
+для не\-trellis квантования (по умолчанию: 11).
+Эта опция имеет тот же эффект, что и deadzone_inter, за исключением того, что
+она действует на intra кадры.
+Рекомендуется начать с настройки этого параметра, прежде чем
+изменять deadzone_inter.
.
.TP
.B (no)fast_pskip
-��������� ������ ����������� ��������� � P\-������ (�� ���������: ��������).
-��� ������ ����������� �������� ��� �����\-���� ������, �� ������
-���������� ��������� � �������� ��� �������, ����� ��� ����.
+Выполняет раннее определение пропусков в P\-кадрах (по умолчанию: включено).
+Это обычно увеличивает скорость без каких\-либо затрат, но иногда
+производит артефакты в областях без деталей, таких как небо.
.
.TP
.B (no)dct_decimate
-��������� dct ����� � P\-������, ���������� ������ ��������� ���������
-����������� (�� ���������: ��������).
-��� ������ ��������� ������, ��� ����� ��������� ����, ������� ����� ����
-����� ������������ � ������ ������, ���� ���������, �������
-����� ������������ ��������.
-���� �������� �� ����� � ������� �������� ����������, ����������
-��������� ��� ����� ��� ���������� ������� �������, ��������� ��� ��������.
+Отсеивает dct блоки в P\-кадрах, содержащие только маленький одиночный
+коэффициент (по умолчанию: включено).
+Это удалит некоторые детали, тем самым сэкономит биты, которые могут быть
+снова использованы в других кадрах, надо надеяться, улучшая
+общее субъективное качество.
+Если сжимаете не аниме с высоким выходным битпотоком, желательно
+отключить эту опцию для сохранения столько деталей, насколько это возможно.
.
.TP
.B nr=<0\-100000>
-���������� ����, 0 �������� ���������.
-100\-1000 \- �������� �������� ��� �������� �����������, �� ��, ��������, ��������
-��������� ��������� ��� �������� ��� ����� ������� ����������� (�� ���������: 0).
-� ����� � ����� �������� �� ��������, ��, ��������, ����������� ������������
-��� ����� ������ denoise3d ��� hqdn3d.
+Подавление шума, 0 означает отключено.
+100\-1000 \- разумный диапазон для обычного содержимого, но вы, возможно, захотите
+несколько увеличить это значение для очень шумного содержимого (по умолчанию: 0).
+В связи с малым влиянием на скорость, вы, возможно, предпочтете использовать
+эту опцию вместо denoise3d или hqdn3d.
.
.TP
.B chroma_qp_offset=<\-12\-12>
-������������ ��� ��������� ������������, �������� �� ������������� ��� �������
-�� ��������� ��������.
-�������� �������� \- ��� <\-2\-2> (�� ���������: 0).
+Использовать для цветности квантователь, отличный от используемого для яркости
+на указанное значение.
+Разумный диапазон \- это <\-2\-2> (по умолчанию: 0).
.
.TP
.B aq_mode=<0\-2>
-���������� ��� ���������� ����������� (AQ) ������������ ����:
+Определяет как адаптивное квантование (AQ) распределяет биты:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-���������
+отключено
.IPs 1
-�������� ����������� ����� ����� �������.
+Избегает перемещения битов между кадрами.
.IPs 2
-���������� ���� ����� ������� (�� ���������).
+Перемещает биты между кадрами (по умолчанию).
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B aq_strength=<������������� ������������ ��������>
-������������ ��������� ������ ���������� ����������� (AQ) ���������
-��������� � ���������� � ������� � ���������������� �������� (��
-���������: 1.0).
-�������� 0.6 �����ģ� � ������� AQ � ������ �����������, � ��������
-1.5 \- � �������� AQ � �������� ���������� �������.
+.B aq_strength=<положительное вещественное значение>
+Контролирует насколько сильно адаптивное квантование (AQ) уменьшает
+блочность и размытость в плоских и текстурированных областях (по
+умолчанию: 1.0).
+Значение 0.6 приведёт к слабому AQ и худшей детализации, а значение
+1.5 \- к сильному AQ и большему количеству деталей.
.
.TP
-.B cqm=<flat|jvt|<���_�����>>
-���� ���������� ���������������� ������������� ������� ����������� ���
-��������� ���� ������� � ������� JM.
+.B cqm=<flat|jvt|<имя_файла>>
+Либо использует предопределенную нестандартную матрицу квантования или
+загружает файл матрицы в формате JM.
.PD 0
.RSs
.IPs "flat\ "
.\" FIXME is translation correct?
.\" Use the predefined flat 16 matrix (default).
-������������� ���������������� ������� flat 16 (�� ���������).
+Использование предопределенной матрицы flat 16 (по умолчанию).
.IPs "jvt\ \ "
-������������� ���������������� ������� JVT.
-.IPs <���_�����>
-������������� ���������� ����� ������� JM �������.
+Использование предопределенной матрицы JVT.
+.IPs <имя_файла>
+Использование указанного файла матрицы JM формата.
.PD 1
.RE
.RS
-.I ���������:
-������������ Windows CMD.EXE ����� ����������� � ���������� ������� ��������� ������,
-���� �������� ������������ ��� CQM ������.
-��� ��������� �� ������� ����������� �� ����� ��������� ������.
-� ���� ������� ������������� ��������� ������ � CQM ���� JM ������� � ���������
-���, ��� ������� ����.
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+Пользователи Windows CMD.EXE могут столкнуться с проблемами разбора командной строки,
+если пытаются использовать все CQM списки.
+Это случается по причине ограничения на длину командной строки.
+В этом случает рекомендуется поместить списки в CQM файл JM формата и загрузить
+его, как указано выше.
.RE
.
.TP
-.B cqm4iy=<list> (�������� ����� cqm)
-������������� 4x4 ��������� intra �������, �������� ������� �� 16 ��������
-� ��������� 1\-255, ����������� �������.
+.B cqm4iy=<list> (смотрите также cqm)
+Нестандартная 4x4 яркостная intra матрица, заданная списком из 16 значений
+в диапазоне 1\-255, разделенных запятой.
.
.TP
-.B cqm4ic=<list> (�������� ����� cqm)
-������������� 4x4 ����������� intra �������, �������� ������� �� 16 ��������
-� ��������� 1\-255, ����������� �������.
+.B cqm4ic=<list> (смотрите также cqm)
+Нестандартная 4x4 цветностная intra матрица, заданная списком из 16 значений
+в диапазоне 1\-255, разделенных запятой.
.
.TP
-.B cqm4py=<list> (�������� ����� cqm)
-������������� 4x4 ��������� inter �������, �������� ������� �� 16 ��������
-� ��������� 1\-255, ����������� �������.
+.B cqm4py=<list> (смотрите также cqm)
+Нестандартная 4x4 яркостная inter матрица, заданная списком из 16 значений
+в диапазоне 1\-255, разделенных запятой.
.
.TP
-.B cqm4pc=<list> (�������� ����� cqm)
-������������� 4x4 ����������� inter �������, �������� ������� �� 16 ��������
-� ��������� 1\-255, ����������� �������.
+.B cqm4pc=<list> (смотрите также cqm)
+Нестандартная 4x4 цветностная inter матрица, заданная списком из 16 значений
+в диапазоне 1\-255, разделенных запятой.
.
.TP
-.B cqm8iy=<list> (�������� ����� cqm)
-������������� 8x8 ��������� intra �������, �������� ������� �� 64 ��������
-� ��������� 1\-255, ����������� �������.
+.B cqm8iy=<list> (смотрите также cqm)
+Нестандартная 8x8 яркостная intra матрица, заданная списком из 64 значений
+в диапазоне 1\-255, разделенных запятой.
.
.TP
-.B cqm8py=<list> (�������� ����� cqm)
-������������� 8x8 ����������� inter �������, �������� ������� �� 64 ��������
-� ��������� 1\-255, ����������� �������.
+.B cqm8py=<list> (смотрите также cqm)
+Нестандартная 8x8 цветностная inter матрица, заданная списком из 64 значений
+в диапазоне 1\-255, разделенных запятой.
.
.TP
.B level_idc=<10\-51>
-������������� ������� �������� ������, ��� ������� � ���������� A
-��������� H.264 (�� ���������: 51 \- ������� 5.1).
-��� ��������� ��������, ����� ����������� �� ������ ������������.
-����������� ��� �������� ������, ���� ������, ��� �� ��������, �
-���������� � ��� ���������.
+Устанавливает уровень битового потока, как указано в приложении A
+стандарта H.264 (по умолчанию: 51 \- Уровень 5.1).
+Это указывает декодеру, какие возможности он должен поддерживать.
+Используйте это параметр только, если знаете, что он означает, и
+нуждаетесь в его установке.
.
.TP
.B threads=<0\-16>
-��������� ������ ��� ������������� ����������� �� ���������� CPU (�� ���������: 1).
-����� �������������� ���������� ������ �� �������� ������.
-0 ��� auto ������� x264 ���������� ���������� ��������� � ��� CPU � ���������
-��������������� ���������� �������.
+Порождает потоки для параллельного кодирования на нескольких CPU (по умолчанию: 1).
+Имеет незначительный негативный эффект на качество сжатия.
+0 или auto говорит x264 определить количество имеющихся у Вас CPU и подобрать
+соответствующее количество потоков.
.
.TP
.B (no)global_header
-�������� � ����, ��� SPS � PPS ���������� ������ ������� \- � ������
-�������� ������ (�� ���������: ���������).
-��������� �������������, ����� ��� Sony PSP, ������� �������������
-���� �����.
-��������� �� ��������� ��������� SPS � PPS �����������
-����� ������ IDR ������.
+Приводят к тому, что SPS и PPS появляются только однажды \- в начале
+битового потока (по умолчанию: отключено).
+Некоторые проигрыватели, такие как Sony PSP, требуют использования
+этой опции.
+Поведение по умолчанию позволяет SPS и PPS повторяться
+перед каждым IDR кадром.
.
.TP
.B (no)interlaced
-������������� ����� ���������� ��� �������������.
+Рассматривать видео содержимое как чересстрочное.
.
.TP
.B log=<\-1\-3>
-����������� ���������� ��������� ����������, ��������� �� �����.
+Настраивает количество служебной информации, выводимой на экран.
.PD 0
.RSs
.IPs "\-1"
-������
+ничего
.IPs " 0"
-������� ������ ������.
+Выводит только ошибки.
.IPs " 1"
-��������������
+предупреждения
.IPs " 2"
-PSNR � ������ ���������� ������� �� ��������� ����������� (�� ���������)
+PSNR и другую статистику анализа по окончании кодирования (по умолчанию)
.IPs " 3"
-PSNR, QP, ��� �����, ������, � ������ ���������� ��� ������� �����
+PSNR, QP, тип кадра, размер, и другую статистику для каждого кадра
.RE
.PD 1
.
.TP
.B (no)psnr
-������� ���������� �� ����������� ������\-���.
+Выводит статистику по соотношению сигнал\-шум.
.br
-.I ���������:
-PSNR ���� 'Y', 'U', 'V', � 'Avg' PSNR � ������ �� ��������
+.I ЗАМЕЧАНИЕ:
+PSNR поля 'Y', 'U', 'V', и 'Avg' PSNR с итогах не являются
.\" FIXME untranslated
-mathematically sound (��� ������ ������� �������� ���������� PSNR).
-��� ��������� ��� ��������� � ��������� JM �������.
-�� ���� ��������� ������� ����������� ���� 'Global' PSNR, ����
-���������� PSNR, ��������� ���������� log=3.
+mathematically sound (они просто среднее значение покадровых PSNR).
+Они оставлены для сравнения с эталонным JM кодеком.
+во всех остальных случаях используйте либо 'Global' PSNR, либо
+покадровый PSNR, выводимый параметром log=3.
.
.TP
.B (no)ssim
-������� ���������� Structural Similarity Metric (������� ������������ ��������).
-��� ������������ PSNR, ������� ����� ����� ������������� � ��������� ���������
-������� �����.
+Выводит результаты Structural Similarity Metric (Метрики Структурного Сходства).
+Это альтернатива PSNR, которая может лучше коррелировать с ощущаемым качеством
+сжатого видео.
.
.TP
.B (no)visualize
-����������� x264 ������������ �� ����� �����������.
-���� x264 � ����� ������� ������������ ���, ����� ������� ����� ����
-�� ����� �������� �����������, � ������� x264 ����� ��������
-����������� ����� ����, ��� ����� ����������� ������ ����.
-������ ��� ����� ������������������ ������ ����� ���������� ��� ������� ����:
+Задействует x264 визуализации во время кодирования.
+Если x264 в вашей системе поддерживает это, будет открыто новое окно
+во время процесса кодирования, в котором x264 будет пытаться
+представить обзор того, как будет закодирован каждый кадр.
+Каждый тип блока визуализированного фильма будет раскрашено как указано ниже:
.PD 0
.RSs
.IPs red/pink
-intra ����
+intra блок
.IPs "blue\ "
-inter ����
+inter блок
.IPs green
-����������� ����
+пропущенный блок
.IPs yellow
-B\-����
+B\-блок
.RE
.PD 1
.RS
-��� ����� ������ ��������������� ��� ����������������� �
-���������� �������� ��� ���������.
-� ���������, ��� ������� ������������� �� x264 � ���������� �������������.
+Эта опция должна рассматриваться как экспериментальная и
+являющаяся объектом для изменений.
+В частности, она зависит скомпилирован ли x264 с включенной визуализацией.
.\" FIXME is translation correct
.\" Note that as of writing this, x264 pauses after encoding and visualizing
-������ � ����, � ���� ���������� x264 ��������������� ����������� � ������������
-������� �����, ���� ������� ������������� �������, ����� ����
-����� ������������ ��������� ����.
+Имейте в виду, в силу реализации x264 останавливается кодирования и визуализации
+каждого кадра, ждет нажатия пользователем клавиши, после чего
+будет кодироваться следующий кадр.
.RE
.
.
.SS xvfw (\-xvfwopts)
-����������� � �������� Video for Windows �� ������� ����� ��������,
-���� ������ �� �� ������ ���������� �����\-�� ����������� ��������� �������.
+Кодирование с кодеками Video for Windows по большей части устарело,
+если только вы не хотите кодировать каким\-то неизвестным сторонним кодеком.
.
.TP
-.B codec=<���>
-��� ����� ��������� ������, � ������� �������� ����� ����������.
+.B codec=<имя>
+Имя файла бинарного кодека, с помощью которого нужно кодировать.
.
.TP
-.B compdata=<����>
-��� ����� � ����������� ������ (�������� firstpass.mcf), ���������� vfw2menc.
+.B compdata=<файл>
+Имя файла с настройками кодека (например firstpass.mcf), созданного vfw2menc.
.
.
-.SS MPEG ������������� (\-mpegopts)
+.SS MPEG мультиплексор (\-mpegopts)
.
-MPEG ������������� ����� ������������ 5 ����� �������, ������� ��������
-����� �� ���������, ������� ������������ ����� ��������������.
-������, ����� ������������ MPEG �����, ���������� ��������� ���
-�������� ������ MEncoder'� (�������� \-noskip, \-mc, � �����
-harddup � softskip ����� �������).
+MPEG мультиплексор может генерировать 5 типов потоков, имеющих разумные
+опции по умолчанию, которые пользователь может переопределить.
+Вообще, когда генерируется MPEG файлы, желательно отключить код
+пропуска кадров MEncoder'а (смотрите \-noskip, \-mc, а также
+harddup и softskip видео фильтры).
.PP
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.PD 0
.RSs
.IPs format=mpeg2:tsaf:vbitrate=8000
@@ -10796,148 +10795,148 @@ harddup � softskip ����� �������).
.
.TP
.B format=<mpeg1 | mpeg2 | xvcd | xsvcd | dvd | pes1 | pes2>
-������ ������ (�� ���������: mpeg2).
-pes1 � pes2 ������ ������ ����������� ������� (��� ��������� �������� �
-������� [padding]), �� VDR �� ����������;
-�� ��������� ��, ���� �� ������ �����, ��� �������.
+формат потока (по умолчанию: mpeg2).
+pes1 и pes2 весьма сильно испорченные форматы (без заголовка упаковки и
+набивки [padding]), но VDR их использует;
+не выбирайте их, если не знаете точно, что делаете.
.
.TP
-.B size=<������ �� 65535>
-������ �������� � ������, �� ��������� ���, ���� �� ������
-�����, ��� ������� (�� ���������: 2048).
+.B size=<вплоть до 65535>
+Размер упаковки в байтах, не изменяйте его, если не знаете
+точно, что делаете (по умолчанию: 2048).
.
.TP
-.B muxrate=<�����>
-����������� �������� ��������������������� ������
-� ���������� �������� (�� ���������: 1800 ����/�).
-� ������ 'format=mpeg1' ��� 'mpeg2' ����� ��������� ��
-������ ��������.
+.B muxrate=<целое>
+Номинальная величина мультиплексированного потока
+в заголовках упаковки (по умолчанию: 1800 кбит/с).
+В случае 'format=mpeg1' или 'mpeg2' будет обновлено до
+нужной величины.
.
.TP
.B "tsaf\ \ \ "
-������������� ��������� ����� ���� ������, ���� ��������; ������������� ��� format=dvd.
-���� dvdauthor �������� � ���������� "..audio sector out of range...", ��,
-��������, ������ �������� ��� �����.
+Устанавливает временные метки всем кадрам, если возможно; рекомендуется при format=dvd.
+Если dvdauthor жалуется с сообщением "..audio sector out of range...", вы,
+возможно, забыли включить эту опцию.
.
.TP
.B interleaving2
-���������� ���������� �������� ��� ����������� ����� � ����� �������, ����������
-�� �������� ������������� ���������� ��������������� ������ � ����������
-��������� ���������� �����.
+Использует улучшенный алгоритм для перемежения аудио и видео пакетов, основанный
+на принципе максимального заполнения мультиплексором потока с наибольшим
+процентом свободного места.
.
.TP
.B vdelay=<1\-32760>
-�������� ��������� �������� �����, � ������������� (�� ���������: 0),
-����������� ��� �����, ���� ������ ��������� ����� ������������ �����.
-�� �������� � :drop.
+Величина начальной задержки видео, в миллисекундах (по умолчанию: 0),
+используйте эту опцию, если хотите задержать видео относительно звука.
+Не работает с :drop.
.
.TP
.B adelay=<1\-32760>
-�������� ��������� �������� �����, � ������������� (�� ���������: 0),
-����������� ��� �����, ���� ������ ��������� ���� ������������ �����.
+Величина начальной задержки звука, в миллисекундах (по умолчанию: 0),
+используйте эту опцию, если хотите задержать звук относительно видео.
.
.TP
.B "drop\ \ \ "
-����� ������������ � vdelay, ������������� ����������� �����������
-����� ����� �����.
+Когда используется с vdelay, мультиплексор выбрасывает опережающую
+видео часть звука.
.
.TP
.B vwidth, vheight=<1\-4095>
-������������� ������ � ������ �����, ���� ��� MPEG\-1/2.
+Устанавливает ширину и высоту видео, если это MPEG\-1/2.
.
.TP
.B vpswidth, vpsheight=<1\-4095>
-������������� "pan and scan" ������ � ������ �����, ���� ��� MPEG\-2.
+Устанавливает "pan and scan" ширину и высоту видео, если это MPEG\-2.
.
.TP
.B vaspect=<1 | 4/3 | 16/9 | 221/100>
-������������� ��������� ����������� ��� MPEG\-2 �����.
-�� ����������� �� ��� MPEG\-1 ��� �������������� ��������� �����
-��������� ���������.
+Устанавливает пропорции отображения для MPEG\-2 видео.
+Не используйте ее для MPEG\-1 или результирующие пропорции будут
+абсолютно неверными.
.
.TP
-.B vbitrate=<�����>
-������������� �������� ����� ��������� � ����/� ��� MPEG\-1/2.
+.B vbitrate=<целое>
+Устанавливает величину видео битпотока в кбит/с для MPEG\-1/2.
.
.TP
.B vframerate=<24000/1001 | 24 | 25 | 30000/1001 | 30 | 50 | 60000/1001 | 60 >
-������������� ������� ������ ��� MPEG\-1/2.
-��� ����� ����� ���������������, ���� �������������� ������ � telecine.
+Устанавливает частоту кадров для MPEG\-1/2.
+Эта опция будет проигнорирована, если использовалась вместе с telecine.
.
.TP
.B telecine
-�������� 3:2 ������� ����� ������� ��������: ������������
-������� ����� ������� �� ������������ � 30000/1001 fps.
-�������� ������ � MPEG\-2 �����, ����� ������� ������ �� ������
-����� 20000/1001, ��� ������������� ������������ �� ������ \-ofps.
-����� ������ ������� ������ ������������ � ���� ������.
+Включает 3:2 пулдаун режим мягкого телесина: мультплексор
+сделает поток похожим на кодированный с 30000/1001 fps.
+Работает только с MPEG\-2 видео, когда частота кадров на выходе
+равна 20000/1001, при необходимости преобразуйте ее опцией \-ofps.
+Любые другие частоты кадров несовместимы с этой опцией.
.
.TP
.B film2pal
-�������� FILM � PAL � NTSC � PAL ����� ������� ��������: �������������
-������� ����� ����� ������� �� ������������ � 25 fps.
-�������� ������ � MPEG\-2 �����, ����� ������� ������ �� ������
-����� 24000/1001, ��� ������������� ������������ �� ������ \-ofps.
-����� ������ ������� ������ ������������ � ���� ������.
+Включает FILM в PAL и NTSC в PAL режим мягкого телесина: мультиплексор
+сделает видео поток похожим на кодированный с 25 fps.
+Работает только с MPEG\-2 видео, когда частота кадров на выходе
+равна 24000/1001, при необходимости преобразуйте ее опцией \-ofps.
+Любые другие частоты кадров несовместимы с этой опцией.
.
.TP
-.B tele_src � tele_dest
-�������� ������� ������������� ��������, ��������� ��� DGPulldown
-�������� ������ (Donand Graft). �� ������ ������� ������������ �
-�������� ������� ������; ������������� ������� ����� ����� �������
-�� �������������� � �������� ��������,
-������� ����������� �������� ������� ������.
-�������� ������ � MPEG\-2, ����� ������� ������ �� ����� ������, ��� �� ������,
-� ���������� ������� <= 1.5.
+.B tele_src и tele_dest
+Включает процесс произвольного телесина, используя код DGPulldown
+Дональда Графта (Donand Graft). Вы должны указать оригинальную и
+желаемую частоту кадров; мультиплексор сделает видео поток похожим
+на закодированный с желаемой частотой,
+заменяя номинальную выходную частоту кадров.
+Работает только с MPEG\-2, когда частота кадров на входе меньше, чем на выходе,
+и увеличение частоты <= 1.5.
.sp 1
.RS
-.I ������
+.I ПРИМЕР
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs tele_src=25:tele_dest=30000/1001.
-�������� PAL � NTSC:
+Телесина PAL в NTSC:
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vbuf_size=<40\-1194>
-������������� ������ ������ ����� ��������, ���������� � ����������.
-����������, ������ ���� ������� ����� ������ ������� ����� ���
-���������� �������, � �� ������� ������, ��� �������.
-������� ������� �������� ����� �������� � ������������������� ������,
-��� ������� �� ������������ �������������.
-��� ������������������� HDTV ����� ������ ���� ���������� �������� 400.
+Устанавливает размер буфера видео декодера, выраженный в килобайтах.
+Указывайте, только если битрейт видео потока слишком высок для
+выбранного формата, и вы отлично знаете, что делаете.
+Слишком высокие значения могут привести к невоспроизводимости фильма,
+это зависит от возможностей проигрывателя.
+При мультиплексировании HDTV видео должно быть достаточно значения 400.
.
.TP
.B abuf_size=<4\-64>
-������������� ������ ������ ����� ��������, ���������� � ����������.
-����������� �� �� �������, ��� � ��� vbuf_size.
+Устанавливает размер буфера аудио декодера, выраженный в килобайтах.
+Применяются те же правила, что и для vbuf_size.
.
.
-.SS ���������������� FFmpeg libavformat (\-lavfdopts)
+.SS Демультиплексоры FFmpeg libavformat (\-lavfdopts)
.
.TP
-.B analyzeduration=<��������>
-������������ ������ (� ��������) �����, ������������ ��� �����������
-������� ������.
+.B analyzeduration=<значение>
+Максимальный размер (в секундах) части, используемой для определения
+свойств потока.
.
.TP
-.B format=<��������>
-������������� ������������� ��������� ��������������� libavformat.
+.B format=<значение>
+Принудительно устанавливает указанный демультиплексор libavformat.
.
.TP
-.B o=<����>=<��������>[,<����>=<��������>[,...]]
-�������� ����� AVOptions ���������������� libavformat.
-�������� ��������, ����, �������� o= �������� � ���������� ���
-����������� ��������� ����� ������� AVOption, ��������������.
-������ ������ ���������� AVOptions ����� ����� � �����������
+.B o=<ключ>=<значение>[,<ключ>=<значение>[,...]]
+Передать ключи AVOptions демультиплексору libavformat.
+Обратите внимание, патч, делающий o= ненужным и передающий все
+неизвестные параметры через систему AVOption, приветствуется.
+Полный список параметров AVOptions можно найти в руководстве
FFmpeg.
-����������: ��������� ����� AVOptions ����� ������������� � �������
+Примечание: некоторые опции AVOptions могут конфликтовать с опциями
MEncoder.
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.RSs
.PD 0
@@ -10946,84 +10945,84 @@ MEncoder.
.RE
.
.TP
-.B probesize=<��������>
-������������ ���������� ������������� ������ �� ����� �����������.
-� ������ MPEG\-TS ��� �������� �������� ������������ ����������
-����������� TS �������.
+.B probesize=<значение>
+Максимальное количество анализируемых данных на этапе определения.
+В случае MPEG\-TS эта величина означает максимальное количество
+сканируемых TS пакетов.
.
.TP
-.B cryptokey=<�����������������_������>
-���� ����������, ������� ������ ������������ ���������������.
-��� ����� �������� ������ �����, ���������������� � ����������������� ������.
+.B cryptokey=<шестнадцатеричная_строка>
+Ключ шифрования, который должен использовать демультиплексор.
+Это сырые бинарные данные ключа, конвертированные в шестнадцатеричную строку.
.
.
.
-.SS �������������� FFmpeg libavformat (\-lavfopts) (�������� ����� \-of lavf)
+.SS Мультиплексоры FFmpeg libavformat (\-lavfopts) (смотрите также \-of lavf)
.
.TP
-.B delay=<��������>
-�� ������� ������ ����� ����� ������ ��� MPEG[12]: ����������� ���������� ����������
-� ��������, ����� �������� ��������� ������ (SCR) � ��������� ������
-������������� (DTS) ��� ������ ��������������� ������
-(�������� ����� �������������� � ����������������������).
-�� ��������� 0.7 (���������� MPEG �����������).
-�������� ������ ����� ������� ������� ������� � �� ������ ��������������.
+.B delay=<значение>
+На текущий момент имеет смысл только для MPEG[12]: Максимально допустимое отклонение
+в секундах, между таймером выходного потока (SCR) и временной меткой
+декодирования (DTS) для любого присутствующего потока
+(задержка между декодированием и демультиплексированием).
+по умолчанию 0.7 (утверждено MPEG стандартами).
+Значения больше этого требуют больших буферов и не должны использоваться.
.
.TP
-.B format=<������_����������>
-�������������� ������, � ������� ������������ �������������������
-(�� ���������: ��������������� �� ���������� ��������� �����).
+.B format=<формат_контейнера>
+Переопределяет формат, в который производится мультиплексирование
+(по умолчанию: автоопределение по расширению выходного файла).
.PD 0
.RSs
.IPs "mpg\ \ "
-������� MPEG\-1 � MPEG\-2 PS
+системы MPEG\-1 и MPEG\-2 PS
.IPs "asf\ \ "
Advanced Streaming Format
.IPs "avi\ \ "
-���� �� �������� ����� � �����
+файл со слоеными Видео и Аудио
.IPs "wav\ \ "
Waveform Audio
.IPs "swf\ \ "
Macromedia Flash
.IPs "flv\ \ "
-Macromedia Flash ����� �����
+Macromedia Flash видео файлы
.IPs "rm\ \ \ "
-RealAudio � RealVideo
+RealAudio и RealVideo
.IPs "au\ \ \ "
-������ SUN AU
+формат SUN AU
.IPs "nut\ \ "
-������ ��������� ���������� NUT (�����������������)
+формат открытого контейнера NUT (экспериментальное)
.IPs "mov\ \ "
QuickTime
.IPs "mp4\ \ "
-MPEG\-4 ������
+MPEG\-4 формат
.IPs "ipod\ "
-MPEG\-4 ������ � ��������������� ������� ���������, ������������
-��� �������� Apple iPod.
+MPEG\-4 формат с дополнительными флагами заголовка, необходимыми
+для прошивки Apple iPod.
.IPs "dv\ \ \ "
-��������� Sony Digital Video
+Контейнер Sony Digital Video
.IPs "matroska\ \ \ "
Matroska
.RE
.PD 1
.TP
-.B muxrate=<�����>
-����������� ������� ����� �������������������, � ���/�;
-� ������ ������ ����� ����� ������ ��� MPEG[12].
-������ ��� �������� ���������� ��� ���������� �� "buffer underflows".
+.B muxrate=<поток>
+Минимальный битовый поток мультиплексирования, в бит/с;
+в данный момент имеет смысл только для MPEG[12].
+Иногда его указание необходимо для избавления от "buffer underflows".
.
.TP
-.B o=<����>=<��������>[,<����>=<��������>[,...]]
-�������� ����� AVOptions �������������� libavformat.
-�������� ��������, ����, �������� o= �������� � ���������� ���
-����������� ��������� ����� ������� AVOption, ��������������.
-������ ������ ���������� AVOptions ����� ����� � �����������
+.B o=<ключ>=<значение>[,<ключ>=<значение>[,...]]
+Передать ключи AVOptions мультиплексору libavformat.
+Обратите внимание, патч, делающий o= ненужным и передающий все
+неизвестные параметры через систему AVOption, приветствуется.
+Полный список параметров AVOptions можно найти в руководстве
FFmpeg.
-����������: ��������� ����� AVOptions ����� ������������� � �������
+Примечание: некоторые опции AVOptions могут конфликтовать с опциями
MEncoder.
.sp 1
.RS
-.I ������:
+.I ПРИМЕР:
.RE
.RSs
.PD 0
@@ -11032,308 +11031,308 @@ MEncoder.
.RE
.
.TP
-.B packetsize=<������>
+.B packetsize=<размер>
.\" FIXME better translation
-������, ���������� � ������, ����������[unitary] ������ ��� ���������� �������.
-��� ������ � MPEG[12] ������������ ��������� �������� �� ���������:
-2324 ��� [S]VCD, 2048 ��� ���� ��������� ��������.
+Размер, выраженный в байтах, атомарного[unitary] пакета для выбранного формата.
+При сжатии в MPEG[12] используются следующие значения по умолчанию:
+2324 для [S]VCD, 2048 для всех остальных форматов.
.
.TP
-.B preload=<��������>
-�� ������� ������ ����� ����� ������ ��� MPEG[12]: ��������� �������,
-� ��������, ����� ��������� ������� ��������� ������ (SCR) � ��������� ������
-������������� (DTS) ��� ������ ������������� ������ (�������� ����� ��������������
-� ����������������������).
+.B preload=<задержка>
+На текущий момент имеет смысл только для MPEG[12]: Начальная разница,
+в секундах, между значением таймера выходного потока (SCR) и временной меткой
+декодирования (DTS) для любого существующего потока (задержка между декодированием
+и демультиплексированием).
.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" ���������� ���������
+.\" переменные окружения
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH ���������� ���������
+.SH ПЕРЕМЕННЫЕ ОКРУЖЕНИЯ
.
-���������� ��������� ���������� ���������, ������� ����� �������������� ��� ����������
-���������� MPlayer � MEncoder.
+Существуют некоторые переменные окружения, которые могут использоваться для управления
+поведением MPlayer И MEncoder.
.
.TP
-.B MPLAYER_CHARSET (����� �������� \-msgcharset)
-��������������� ��������� ������� � ��������� ��������� (�� ���������: ���������������).
-�������� "noconv" �������� ���������� �������������.
+.B MPLAYER_CHARSET (также смотрите \-msgcharset)
+Преобразовывать сообщения консоли в указанную кодировку (по умолчанию: автоопределение).
+Значение "noconv" означает отсутствие перекодировки.
.
.TP
.B MPLAYER_HOME
-�������, � ������� MPlayer ���� ��������� ������������.
+Каталог, в котором MPlayer ищет настройки пользователя.
.
.TP
-.B MPLAYER_VERBOSE (����� �������� \-v � \-msglevel)
-��������� ��������� ������� ����������� ��������� ��� ����
-������� (�� ���������: 0).
-�������������� �������� ������ ����������� ����� �������� ��� \-msglevel 5
-���� �������� MPLAYER_VERBOSE.
+.B MPLAYER_VERBOSE (также смотрите \-v и \-msglevel)
+Указывает начальный уровень подробности сообщений для всех
+модулей (по умолчанию: 0).
+Результирующее значение уровня подробности равно таковому при \-msglevel 5
+плюс значение MPLAYER_VERBOSE.
.
.SS libaf:
.
.TP
.B LADSPA_PATH
-���� LADSPA_PATH �����������, ������������ ����� ���������� �����. ���� ��
-�����������, ��� �������� ������� ������ ����.
-FIXME: �� ���� ����� ����������� � ������� ladspa.
+Если LADSPA_PATH установлена, производится поиск указанного файла. Если не
+установлена, вам придется указать полный путь.
+FIXME: Об этом также упоминается в разделе ladspa.
.
.SS libdvdcss:
.
.TP
.B DVDCSS_CACHE
-��������� �������, �������� ����� �������.
-��� �������� �����������[descrambling] DVD, ����������� � ����.
-������� DVDCSS_CACHE ����� ������, ���� �� �����������,
-� ����� ���������� � ��������� DVD ������ ��� ���� ������������.
-���� DVDCSS_CACHE �� ����������� ��� �����, libdvdcss ����� ������������
-�������� �� ���������, ������ "${HOME}/.dvdcss/" ��� Unix �
-"C:\\Documents and Settings\\$USER\\Application Data\\dvdcss\\" ��� Win32.
-����������� �������� "off" ��������� �����������.
+Указывает каталог, хранящий ключи роликов.
+Это ускоряет расшифровку[descrambling] DVD, находящихся в кеше.
+Каталог DVDCSS_CACHE будет создан, если не существовал,
+а ткаже подкаталог с названием DVD ролика или даты изготовления.
+Если DVDCSS_CACHE не установлена или пуста, libdvdcss будет использовать
+значение по умолчанию, равное "${HOME}/.dvdcss/" под Unix и
+"C:\\Documents and Settings\\$USER\\Application Data\\dvdcss\\" под Win32.
+Специальное значение "off" отключает кеширование.
.
.TP
.B DVDCSS_METHOD
-������������� ������ ������������ � ����������, �������
-libdvdcss ����� ������������ ��� ������ �����������[scrambled] ������.
-����� ��������� �������� title, key or disc.
+Устанавливает методы аутентикации и дешифровки, которые
+libdvdcss будет использовать для чтения шифрованных[scrambled] дисков.
+Может принимать значения title, key or disc.
.PD 0
.RSs
.IPs "key\ \ "
-��� ����� �� ���������.
-libdvdcss ����� ������������ ����� ������������ ������ ��������������,
-����� ����������� � �������� ���� �����.
-��� ����� �� ���������, ���� ���������� �� ���������� �� ���� �� ������
-��������������.
+это метод по умолчанию.
+libdvdcss будет использовать набор рассчитанных ключей проигрывателей,
+чтобы попробовать и получить ключ диска.
+Это может не сработать, если устройство не распознает ни один из ключей
+проигрывателей.
.IPs "disc\ "
-��� ��������� �����, ����� ���������� �� ���������.
-������ ������������� ������ ��������������, libdvdcss �������� ����
-����� ��������� ������ ����� ������. ���� ������� ������������ � CPU
-� ������� 64�� ������ ��� �������� ��������� ������.
+это аварийный метод, когда предыдущий не справился.
+Вместо использования ключей проигрывателей, libdvdcss взломает ключ
+диска используя грубый метод взлома. Этот процесс требователен к CPU
+и требует 64Мб памяти для хранения временных данных.
.IPs title
-��� ��������� �����, ���� �� ���� �� ���������� �� ��������.
-�� ����� �� ������ � ������� ������� � ����������� DVD, �� ������ �����
-���������� ������ �����, ��� ���������� ����� ������.
-� �������������� ������� � �� ����� ����������� ��������, �� �������
-�������� ����������� ������ ��� ������������� �������������� �����,
-��, � ������ �������, ��� ������������ ������ ������������ DVD,
-����������� �� ������� ����, ��� � ������������ �������� �� RPC2 ����������.
+это аварийный метод, если ни один из предыдущих не сработал.
+Он никак не связан с обменом ключами с устройством DVD, но вместо этого
+использует крипто атаку, для угадыванию ключа ролика.
+В исключительных случаях и он может завершиться неудачно, по причине
+нехватки шифрованных данных для осуществления статистической атаки,
+но, с другой стороны, это единственный способ расшифровать DVD,
+сохраненный на жесткий диск, или с неправильным регионом на RPC2 устройстве.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B DVDCSS_RAW_DEVICE
-��������� "�����"[raw] ���������� ��� �������������.
-���������� ������������� ����� �������� �� ����� ������������ �������,
-� Linux �������� ��� ��������� "�����" ��������� �������� raw(8).
-��������, ��� �� ����������� ������������ ������, �������������
-"������" ���������� ������� ������ �����������[highly aligned] �������:
-Linux ������� ������������ �� 2048 ���� (��� ��������� ������� ������� DVD).
+Указывает "сырое"[raw] устройство для использования.
+Конкретное использование будет зависеть от вашей операционной системы,
+в Linux утилитой для настройки "сырых" устройств является raw(8).
+Заметьте, что на большинстве операционных систем, использование
+"сырого" устройства требует хорошо выровненных[highly aligned] буферов:
+Linux требует выравнивания на 2048 байт (что равняется размеру сектора DVD).
.
.TP
.B DVDCSS_VERBOSE
-������������� ������� ����������� ��������� libdvdcss.
+Устанавливает уровень подробности сообщений libdvdcss.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-������ �� �������� ���������.
+Вообще не выводить сообщения.
.IPs 1
-�������� ������ � stderr.
+Выводить ошибки в stderr.
.IPs 2
-�������� ������ � ��������� ������� � stderr.
+Выводить ошибки и сообщения отладки в stderr.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B DVDREAD_NOKEYS
-���������� ��������� ���� ������ ��� �������.
-� ������ ������ ���������.
+Пропустить получение всех ключей при запуске.
+В данный момент отключено.
.
.TP
.B HOME
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.SS libao2:
.
.TP
.B AO_SUN_DISABLE_SAMPLE_TIMING
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B AUDIODEV
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B AUDIOSERVER
-��������� Network Audio System ������ � �������� ������� ������ nat
-������ �������������� � ���������,������� ������ ���� �����������.
-���� �� �����������, ������ ��� ������������ DISPLAY.
-��������� ����� ���� tcp ��� unix.
-���������: tcp/<�����_����>:<�����_����>, <�����_����>:<�����_����������>
-��� [unix]:<�����_����������>.
-�������� ���� NAS \- 8000 � <�����_����������> ����������� � ����.
+Указывает Network Audio System сервер к которому драйвер вывода nat
+должен присоединиться и транспорт,который должен быть использован.
+Если не установлена, вместо нее используется DISPLAY.
+Транспорт может быть tcp или unix.
+Синтаксис: tcp/<некий_хост>:<некий_порт>, <некий_хост>:<номер_экземпляра>
+или [unix]:<номер_экземпляра>.
+Основной порт NAS \- 8000 и <номер_экземпляра> добавляется к нему.
.sp 1
.RS
-.I �������:
+.I ПРИМЕРЫ:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs AUDIOSERVER=somehost:0
-������������� � NAS ������� �� somehost, ��������� ���� � ��������� �� ���������.
+Присоединение к NAS серверу на somehost, используя опрт и транспорт по умолчанию.
.IPs AUDIOSERVER=tcp/somehost:8000
-������������� � NAS ������� �� somehost, ���������� TCP ���� 8000.
+Присоединение к NAS серверу на somehost, слушающему TCP порт 8000.
.IPs AUDIOSERVER=(unix)?:0
-������������� � NAS �������, ��������� 0 �� localhost ��������� unix ������.
+Присоединения к NAS серверу, экземпляр 0 на localhost используя unix сокеты.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B DISPLAY
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.SS vidix:
.
.TP
.B VIDIX_CRT
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B VIDIXIVTVALPHA
.\" FIXME: is translation for "alphablending" correct?
-���������� ţ � 'disable' ��� ���������� �������� �������� ������
-������������ ��������� VIDIX.
-�� ������ ��������� ��� �������������� ��� ������ 'ivtvfbctl'.
+Установите её в 'disable' для отключения контроля настроек канала
+прозрачности драйвером VIDIX.
+Вы можете управлять ими самостоятельно при помощи 'ivtvfbctl'.
.
.SS osdep:
.
.TP
.B TERM
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.SS libvo:
.
.TP
.B DISPLAY
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B FRAMEBUFFER
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B HOME
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.SS libmpdemux:
.
.TP
.B HOME
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B HOMEPATH
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B http_proxy
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B LOGNAME
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B USERPROFILE
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.SS GUI:
.
.TP
.B CHARSET
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B DISPLAY
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B HOME
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.SS libavformat:
.
.TP
.B AUDIO_FLIP_LEFT
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B BKTR_DEV
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B BKTR_FORMAT
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B BKTR_FREQUENCY
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B http_proxy
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.TP
.B no_proxy
-FIXME: ������� ���.
+FIXME: Описать это.
.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" �����
+.\" Файлы
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH �����
+.SH ФАЙЛЫ
.
.TP
/usr/\:local/\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
-������������� ��������� MPlayer
+Общесистемные настройки MPlayer
.
.TP
/usr/\:local/\:etc/\:mplayer/\:mencoder.conf
-������������� ��������� MEncoder
+Общесистемные настройки MEncoder
.
.TP
~/.mplayer/\:config
-���������������� ��������� MPlayer
+Пользовательские настройки MPlayer
.
.TP
~/.mplayer/\:mencoder.conf
-���������������� ��������� MEncoder
+Пользовательские настройки MEncoder
.
.TP
~/.mplayer/\:input.conf
-�������� ������ (�������� '\-input keylist' ��� ������� ������)
+Привязки клавиш (смотрите '\-input keylist' для полного списка)
.
.TP
~/.mplayer/\:gui.conf
-���� ��������� GUI
+Файл настройки GUI
.
.TP
~/.mplayer/\:gui.pl
-������ ��������������� GUI
+Список воспроизведения GUI
.
.TP
~/.mplayer/\:font/
-������� ������� (� ��� ������ ���������� ���� font.desc � ����� � ����������� .RAW)
+Каталог шрифтов (В нем должен находиться файл font.desc и файлы с расширением .RAW)
.
.TP
~/.mplayer/\:DVDkeys/
-������������ ����� CSS
+Кешированные ключи CSS
.
.TP
-�����������, ��� ������������� ���� /path/\:to/\:movie.avi, MPlayer ����
-����� � ���������� � ��������� �������:
+Предполагая, что проигрывается файл /path/\:to/\:movie.avi, MPlayer ищет
+файлы с субтитрами в следующем порядке:
.RS
/path/\:to/\:movie.sub
.br
@@ -11343,212 +11342,212 @@ FIXME: ������� ���.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" �������
+.\" Примеры
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH ������� ������������� MPLAYER
+.SH ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ MPLAYER
.
.PP
-.B ������� ����� ������������ DVD:
+.B Быстрый старт проигрывания DVD:
.nf
mplayer dvd://1
.fi
.
.PP
-.B ��������� DVD �� �������� � ����������� ����������:
+.B Проиграть DVD на Японском с Английскими субтитрами:
.nf
mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
.fi
.
.PP
-.B ��������� ������ ������� 5, 6, 7:
+.B Проиграть только эпизоды 5, 6, 7:
.nf
mplayer dvd://1 \-chapter 5\-7
.fi
.
.PP
-.B ��������� ������ ��������� 5, 6, 7:
+.B Проиграть только заголовки 5, 6, 7:
.nf
mplayer dvd://5\-7
.fi
.
.PP
-.B ��������� multiangle DVD:
+.B Проиграть multiangle DVD:
.nf
mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
.fi
.
.PP
-.B ��������� � ������� DVD ����������:
+.B Проиграть с другого DVD устройства:
.nf
mplayer dvd://1 \-dvd\-device /dev/\:dvd2
.fi
.
.PP
-.B ��������� DVD ����� �� �����, ���������� VOB �����:
+.B Проиграть DVD видео из папки, содержащей VOB файлы:
.nf
mplayer dvd://1 \-dvd\-device /path/\:to/\:directory/
.fi
.
.PP
-.B ���������� DVD ��������� �� ������� ����, �������� � ���� "title1.vob":
+.B Копировать DVD заголовок на жесткий диск, сохраняя в файл "title1.vob":
.nf
mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile title1.vob
.fi
.
.PP
-.B ��������������� DVD � ������� dvdnav �� /dev/sr1:
+.B Воспроизведение DVD с помощью dvdnav из /dev/sr1:
.nf
mplayer dvdnav:////dev/sr1
.fi
.
.PP
-.B ����� �� HTTP:
+.B Поток по HTTP:
.nf
mplayer http://mplayer.hq/example.avi
.fi
.
.PP
-.B �����, ��������� RTSP:
+.B Поток, используя RTSP:
.nf
mplayer rtsp://server.example.com/streamName
.fi
.
.PP
-.B ������������� �������� � ������ MPsub:
+.B Преобразовать субтитры в формат MPsub:
.nf
mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
.fi
.
.PP
-.B ������������� �������� � ������ MPsub ��� ��������� ������:
+.B Преобразовать субтитры в формат MPsub без просмотра фильма:
.nf
mplayer /dev/\:zero \-rawvideo pal:fps=xx \-demuxer rawvideo \-vc null \-vo null \-noframedrop \-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub
.fi
.
.PP
-.B �� ����� ������������ V4L:
+.B со входа стандартного V4L:
.nf
mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420 \-vo xv
.fi
.
.PP
-.B ������������ �� ������ Zoran (������ ������, �������):
+.B Проигрывание на картах Zoran (старый способ, устарел):
.nf
mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi
.fi
.
.PP
-.B ������������ �� ������ Zoran (����� ������):
+.B Проигрывание на картах Zoran (новый способ):
.nf
mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
.fi
.
.PP
-.B ��������������� DTS\-CD � ���������� ���������:
+.B Воспроизведение DTS\-CD с транзитной передачей:
.nf
mplayer \-ac hwdts \-rawaudio format=0x2001 \-cdrom\-device /dev/cdrom cdda://
.fi
.br
-�� ����� ������ ������������ \-afm hwac3 ������ \-ac hwdts.
-��������� '/dev/cdrom' �� ��� CD\-ROM ���������� � ����� �������.
-���� ��� ������� ������� ������������ ������������� ����� DTS �������,
-�� ������ �������������� �� �������� ����� cdda://, �� ��������
-format, hwac3 ��� hwdts.
+Вы также можете использовать \-afm hwac3 вместо \-ac hwdts.
+Исправьте '/dev/cdrom' на имя CD\-ROM устройства в вашей системе.
+Если ваш внешний ресивер поддерживает декодирование сырых DTS потоков,
+вы можете воспроизводить их напрямую через cdda://, не указывая
+format, hwac3 или hwdts.
.
.PP
-.B ��������� 6\-�� ��������� AAC ���� �� ���� ��������:
+.B Проиграть 6\-ти канальный AAC файл на двух колонках:
.nf
mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer rawaudio \-af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:\-.17:\-.17:.17:.33:.33 adts_he\-aac160_51.aac
.fi
.br
-�� ������ ������� �������������������� �� ���������� pan (��������, �������� �� ���������
-��������), ����� ��������� ��������� ��� �������� ��������� �����.
+Вы можете немного поэкспериментировать со значениями pan (например, умножить на некоторую
+величину), чтобы увеличить громкость или избежать обрезания звука.
.
.PP
-.B �������������� ����������� � ��������� ������� ��� ������ ������� geq:
+.B инвертирование изображения в шахматном порядке при помощи фильтра geq:
.nf
mplayer \-vf geq='128+(p(X\\,Y)\-128)*(0.5\-gt(mod(X/SW\\,128)\\,64))*(0.5\-gt(mod(Y/SH\\,128)\\,64))*4'
.fi
.
.
-.SH ������� ������������� MENCODER
+.SH ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ MENCODER
.
.PP
-.B ���������� DVD ��������� #2, ������ ��������� �������:
+.B Кодировать DVD заголовок #2, только указанные эпизоды:
.nf
mencoder dvd://2 \-chapter 10\-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.fi
.
.PP
-.B ���������� DVD ��������� #2, ����������� �� 640x480:
+.B Кодировать DVD заголовок #2, масштабируя до 640x480:
.nf
mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.fi
.
.PP
-.B ���������� DVD ��������� #2, ����������� �� 512xHHH (�������� ���������):
+.B кодировать DVD заголовок #2, масштабируя до 512xHHH (сохраняя пропорции):
.nf
mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.fi
.
.PP
-.B �� ��, �� � ��������� ������������� � 1800kbit � ����������������� ������������:
+.B То же, но с битрейтом установленным в 1800kbit и оптимизированными макроблоками:
.nf
mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800
.fi
.
.PP
-.B �� ��, �� � MJPEG �������:
+.B То же, но с MJPEG сжатием:
.nf
mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800
.fi
.
.PP
-.B ���������� ��� *.jpg ����� � ������� ��������:
+.B Кодировать все *.jpg файлы в текущем каталоге:
.nf
mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.fi
.
.PP
-.B ���������� � ������ (���������� ������ ��� ������ \-vf ������):
+.B Кодировать с тюнера (указывайте формат при помощи \-vf формат):
.nf
mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
.fi
.
.PP
-.B ���������� �� ������ (pipe):
+.B Кодировать из канала (pipe):
.nf
rar p test\-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \-
.fi
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
-.\" ������, ������, ����������� �����������
+.\" Ошибки, авторы, стандартное уведомление
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.SH ������
-�� ���������.
-���� �� ����� ��, �������� �� ���� ���, �� �������������� ���������, ��� ������ ��� ������������.
-����� ��������� �������� �� ��������. :)
-������ ������ \- ��������� ������������ ��������� ��������� � ������������� ����������.
-������ ������������, ����������� �������� ��������� �� �������
+.SH ОШИБКИ
+Не паникуйте.
+Если вы нашли их, сообщите об этом нам, но предварительно убедитесь, что прочли всю документацию.
+Также обращайте внимание на смайлики. :)
+Многие ошибки \- результат некорректной настройки программы и использования параметров.
+Раздел документации, посвященный отправке сообщений об ошибках
(http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:ru/\:bugreports.html)
-��������� ��� ������� �������� �����.
+описывает как создать полезный отчет.
.
.
.
-.SH ������
-.\" FIXME contributor!=�����������
-MPlayer ���������� ��� ������� Arpad Gereoffy.
-�������� ���� AUTHORS, ����� �������� ������ ��������� �� ��������� ������ �������������.
+.SH АВТОРЫ
+.\" FIXME contributor!=разработчик
+MPlayer изначально был написан Arpad Gereoffy.
+Смотрите файл AUTHORS, чтобы получить список некоторых из множества других разработчиков.
.PP
MPlayer is (C) 2000\-2009 The MPlayer Team
.PP
-������������ ���������� ������ ����� ����������� � �������� ���� �������� Gabucino,
-Jonas Jermann � Diego Biurrun. ������ ��� �������������� Diego Biurrun.
-�������������� ������� ����������� ���������� �����������.
-����������, ��������� ����������� ������ �� ������������ �������� �
-������ �������� MPlayer\-DOCS.
-������, ����������� � ��������, ��������� � MPlayer\-translations.
+Оригинальная английская версия этого руководства в основном была написана Gabucino,
+Jonas Jermann и Diego Biurrun. Сейчас она поддерживается Diego Biurrun.
+Первоначальный перевод осуществлен Владимиром Ворошиловым.
+Пожалуйста, отсылайте электронные письма об оригинальной странице в
+список рассылки MPlayer\-DOCS.
+Письма, относящиеся к переводу, отсылайте в MPlayer\-translations.
.\" end of file
Modified: trunk/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1 Sat Apr 23 15:58:02 2011 (r33312)
+++ trunk/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1 Sat Apr 23 16:11:49 2011 (r33313)
@@ -1,6 +1,5 @@
.\" sync with en/mplayer.1 rev. 33293
.\" fix translation error in legacy parts: currently fixed up to (1105)
-.\" Encoding: UTF-8
.\"
.\" MPlayer (C) 2000-2010 MPlayer 团队
.\" 本(英文)手册页由 Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann 编写
1
0
Author: ib
Date: Sat Apr 23 15:17:32 2011
New Revision: 33311
Log:
List GUI options in man page and explain relationship to MPlayer options.
Modified:
trunk/DOCS/man/de/mplayer.1
Changes in other areas also in this revision:
Modified:
trunk/DOCS/man/en/mplayer.1
Modified: trunk/DOCS/man/de/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/de/mplayer.1 Sat Apr 23 15:14:49 2011 (r33310)
+++ trunk/DOCS/man/de/mplayer.1 Sat Apr 23 15:17:32 2011 (r33311)
@@ -192,7 +192,10 @@ Rauschunterdr�ckung (denoising), RGB/\:Y
.PP
.B gmplayer
ist die Bezeichnung f�r MPlayer mit einem graphischen Benutzerinterface.
-Er verf�gt �ber die gleichen Optionen wie MPlayer.
+Neben einigen eigenen Optionen, die in gui.conf gespeichert werden, verf�gt
+er �ber die gleichen Optionen wie MPlayer. Einige der MPlayer-Optionen werden
+allerdings in gui.conf gespeichert und k�nnen so unabh�ngig von MPlayer
+gew�hlt werden. (Siehe GUI-KONFIGURATIONSDATEI weiter unten.)
.PP
Beispiele zum Gebrauch, die dir zu einem schnellen Start verhelfen,
findest Du am Ende dieser Manpage.
@@ -570,6 +573,131 @@ subalign=2
subpos=96
spuaa=20
.fi
+.PP
+.I GUI-KONFIGURATIONSDATEI
+.sp 1
+GUI-eigene Optionen (Namen der MPlayer-Optionen in Klammern):
+ao_alsa_device
+.RB ( alsa:device ") (nur mit ALSA),"
+ao_alsa_mixer
+.RB ( mixer ") (nur mit ALSA),"
+ao_alsa_mixer_channel
+.RB ( mixer-channel ") (nur mit ALSA),"
+ao_esd_device
+.RB ( esd: ") (nur mit ESD),"
+ao_extra_stereo
+.RB ( "af extrastereo" "),"
+ao_extra_stereo_coefficient
+.RB ( "af extrastereo=" "),"
+ao_oss_device
+.RB ( oss: ") (nur mit OSS),"
+ao_oss_mixer
+.RB ( mixer ") (nur mit OSS),"
+ao_oss_mixer_channel
+.RB ( mixer-channel ") (nur mit OSS),"
+ao_sdl_subdriver
+.RB ( sdl: ") (nur mit SDL),
+ao_surround (unbenutzt),
+ao_volnorm
+.RB ( "af volnorm" "),"
+autosync (aktiviert/deaktiviert),
+autosync_size
+.RB ( autosync "),"
+cache (aktiviert/deaktiviert),
+cache_size
+.RB ( cache "),"
+enable_audio_equ
+.RB ( "af equalizer" "),"
+equ_band_00 ... equ_band_59,
+.RB ( "af equalizer=" "),"
+equ_channel_1 ... equ_channel_6
+.RB ( "af channels=" "),"
+gui_main_pos_x,
+gui_main_pos_y,
+gui_save_pos (ja/nein),
+gui_video_out_pos_x,
+gui_video_out_pos_y,
+load_fullscreen (ja/nein),
+playbar (aktiviert/deaktiviert),
+show_videowin (ja/nein),
+vf_lavc
+.RB ( "vf lavc" "),"
+vf_pp
+.RB ( "vf pp" "),"
+vo_dxr3_device (unbenutzt) (nur mit DXR3).
+.sp 1
+MPlayer-Optionen, die in gui.conf gespeichert werden (Namen der GUI-Optionen,
+Namen der MPlayer-Optionen in Klammern):
+a_afm
+.RB ( afm ),
+ao_driver
+.RB ( ao ),
+ass_bottom_margin
+.RB ( ass-bottom-margin ") (nur mit ASS),"
+ass_enabled
+.RB ( ass ") (nur mit ASS),"
+ass_top_margin
+.RB ( ass-top-margin ") (nur mit ASS),"
+ass_use_margins
+.RB ( ass-use-margins ") (nur mit ASS),"
+cdrom_device
+.RB ( cdrom-device ),
+dvd_device
+.RB ( dvd-device ),
+font_autoscale
+.RB ( subfont-autoscale ") (nur mit FreeType),"
+font_blur
+.RB ( subfont-blur ") (nur mit FreeType),"
+font_encoding
+.RB ( subfont-encoding ") (nur mit FreeType),"
+font_factor
+.RB ( ffactor ),
+font_name
+.RB ( font ),
+font_osd_scale
+.RB ( subfont-osd-scale ") (nur mit FreeType),"
+font_outline
+.RB ( subfont-outline ") (nur mit FreeType),"
+font_text_scale
+.RB ( subfont-text-scale ") (nur mit FreeType),"
+gui_skin
+.RB ( skin ),
+osd_level
+.RB ( osdlevel ),
+softvol
+.RB ( softvol ),
+stopxscreensaver
+.RB ( stop-xscreensaver ),
+sub_auto_load
+.RB ( autosub ),
+sub_cp
+.RB ( subcp ") (nur mit iconv),"
+sub_overlap
+.RB ( overlapsub ),
+sub_pos
+.RB ( subpos ),
+sub_unicode
+.RB ( unicode ),
+v_flip
+.RB ( flip ),
+v_framedrop
+.RB ( framedrop ),
+v_idx
+.RB ( idx ),
+v_ni
+.RB ( ni ),
+v_vfm
+.RB ( vfm ),
+vf_autoq
+.RB ( autoq ),
+vo_direct_render
+.RB ( panscan ),
+vo_doublebuffering
+.RB ( dr ),
+vo_driver
+.RB ( vo ),
+vo_panscan
+.RB ( double ).
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Profile
1
0
r33305 - in trunk: DOCS/xml/de/skin.xml DOCS/xml/en/skin.xml gui/app.c gui/cfg.c gui/interface.c
by ib 23 Apr '11
by ib 23 Apr '11
23 Apr '11
Author: ib
Date: Sat Apr 23 10:05:27 2011
New Revision: 33305
Log:
Position windows initially at coordinates given in skin file.
So far, the initial positions of the main and subwindow were not
the ones specified in the skin file, but fixed defaults.
Modified:
trunk/DOCS/xml/de/skin.xml
Changes in other areas also in this revision:
Modified:
trunk/DOCS/xml/en/skin.xml
trunk/gui/app.c
trunk/gui/cfg.c
trunk/gui/interface.c
Modified: trunk/DOCS/xml/de/skin.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/de/skin.xml Sat Apr 23 05:32:34 2011 (r33304)
+++ trunk/DOCS/xml/de/skin.xml Sat Apr 23 10:05:27 2011 (r33305)
@@ -766,11 +766,6 @@ end
kennzeichnen Breite und Höhe des Fensters; sie sind optional (wenn sie fehlen, hat
das Fenster dieselbe Größe wie die Grafik).
</para>
- <note>
- <para>
- Die Koordinaten <literal>X,Y</literal> funktionieren im Moment nicht beim Unterfenster.
- </para>
- </note>
</listitem>
</varlistentry>
1
0
Author: jrash
Date: Sat Apr 23 05:32:34 2011
New Revision: 33304
Log:
sync with en/mplayer.1 rev. 33293
Modified:
trunk/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1
Modified: trunk/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1 Fri Apr 22 19:03:04 2011 (r33303)
+++ trunk/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1 Sat Apr 23 05:32:34 2011 (r33304)
@@ -1,5 +1,5 @@
-.\" sync with en/mplayer.1 rev. 33107
-.\" fix translation error in legacy parts: currently fixed up to (833: \-edl-start-pts)
+.\" sync with en/mplayer.1 rev. 33293
+.\" fix translation error in legacy parts: currently fixed up to (1105)
.\" Encoding: UTF-8
.\"
.\" MPlayer (C) 2000-2010 MPlayer 团队
@@ -367,7 +367,7 @@ MPlayer 有一个完全可配置的,�
.PD 1
.PP
.RS
-(以下的按键仅适用于编译时包含对于 TV 或 DVB 输入的支持的情况,并且优先级高于以上的按键定义。)
+(以下的按键仅用于编译时包含对于 TV 或 DVB 输入的支持的情况,并且优先级高于以上的按键定义。)
.RE
.PP
.PD 0
@@ -382,7 +382,7 @@ MPlayer 有一个完全可配置的,�
.PD 1
.PP
.RS
-(以下的按键仅适用于编译时包括对于 dvdnav 支持的情况:用于菜单导航。)
+(以下的按键仅用于编译时包括对于 dvdnav 支持的情况:用于菜单导航。)
.RE
.PP
.PD 0
@@ -706,7 +706,7 @@ lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
特别有助于在慢速终端或者无法正确处理回车符(即 \\r)的终端上的使用。
.
.TP
-.B \-priority <优先级>(仅适用于 Windows 和 OS/2)
+.B \-priority <优先级>(仅用于 Windows 和 OS/2)
根据 Windows 和 OS/2 下可用的预定义优先级设置 MPlayer 的进程优先级。
可设的 <优先级> 值为:
.RSs
@@ -744,7 +744,7 @@ idle|belownormal|normal|abovenormal|high
.
.
.
-.SH "播放器选项(仅适用于MPLAYER)"
+.SH "播放器选项(仅用于MPLAYER)"
.
.TP
.B \-autoq <质量>(与 \-vf [s]pp 一同使用)
@@ -756,11 +756,11 @@ idle|belownormal|normal|abovenormal|high
.TP
.B \-autosync <因子>
基于测得的音频延迟逐步调节音视频的同步。
-指定 \-autosync 0,即默认值,将导致帧的播放节奏完全基于测得的音频延迟。
+指定 \-autosync 0,即默认值,将导致帧播放的计时完全基于测得的音频延迟。
指定 \-autosync 1 同样如此,但会小幅调整所使用的音视频修正算法。
将该选项设为大于 1 的整数有助于播放视频帧率不平稳,但用 \-nosound 可以
正常播放的电影。
-值越大,播放节奏越接近于 \-nosound。
+值越大,播放的计时越接近于 \-nosound。
尝试用 \-autosync\ 30 可缓解未完美实现音频延迟检测的声卡驱动的问题。
使用这个值后,如果出现了音视频同步上的大偏离,则只需要 1 或 2 秒时间就可以解决。
在所有的声卡驱动下,音视频偏离突然出现时反应时间上有所延迟,这是打开此选项的唯一副作用。
@@ -791,11 +791,11 @@ xover、xv(参见 \-vo xv:ck)、xvmc
.
.TP
.B \-correct\-pts(处于测试阶段)
-将 MPlayer 切换到试验模式,其中视频帧的时间戳以不同的方式计算,
-并且支持视频滤镜添加新的帧或修改已有帧的时间戳。
-可以看到更精确的时间戳,例如,当通过 \-ass 选项播放与镜头切换同步
+将 MPlayer 切换到试验模式,其中视频帧的时间标签以不同的方式计算,
+并且支持视频滤镜添加新的帧或修改已有帧的时间标签。
+可以看到更精确的时间标签,例如,当通过 \-ass 选项播放与镜头切换同步
的字幕时。
-如不使用 \-correct\-pts,字幕的显示节奏往往地会因某些帧而失效。
+如不使用 \-correct\-pts,字幕显示的计时往往地会因某些帧而失效。
该选项在使用了某些流分离器和编解码器时无法正常起作用。
.
.TP
@@ -831,7 +831,7 @@ EDL 记录所描述的场景。
.
.TP
.B \-edl-start-pts
-根据所播放文件的起始时间调整 EDL 记录的位置信息。 某些格式,尤其是 MPEG TS,
+根据所播放文件的起始时间调整 EDL 记录的位置信息。某些格式,尤其是 MPEG TS,
通常起始于一个非零的当前时间标签值,并且当以 \-edlout 选项生成 EDL 文件时,
EDL 记录含有一些只对这个特定文件来说是正确的绝对数值。如果重新编码成另一种格
式,该 EDL 文件不再适用。使用 \-edl-start-pts 将自动根据起始时间调整 EDL 位
@@ -843,25 +843,25 @@ EDL 记录含有一些只对这个特定
禁止调整 EDL 位置信息。
.
.TP
-.B \-enqueue(仅用于 GUI)
+.B \-enqueue(仅用于图形界面)
将命令行中给定的文件排入播放列表但不立刻播放。
.
.TP
.B \-fixed\-vo
-为多个文件锁定一个固定的视频系统 (对所有的文件(反)初始化仅一次)。
-这样, 对所有文件只打开一个窗口。
-目前 fixed-vo 兼容的驱动有: gl, gl2, mga, svga, x11, xmga,
-xv, xvidix 和 dfbmga。
+强制使用单个固定的视频系统用于多个文件的播放(一次初始化/终止操作用于所有文件)。
+这样只打开一个窗口,将用于所有文件的播放。
+目前以下驱动兼容 fixed-vo:gl、gl2、mga、svga、x11、xmga、
+xv、xvidix 和 dfbmga。
.
.TP
-.B \-framedrop(也请参见 \-hardframedrop,未使用 \-nocorrect\-pts 时只可用于实验)
-跳过显示一些帧从而在慢的机器上保持 A/V 同步。
-视频滤镜不会应用到这些帧上。对于 B-帧 甚至解码也完全跳过。
+.B \-framedrop(另参见 \-hardframedrop,未使用 \-nocorrect\-pts 时只可用于测试)
+跳过某些帧的显示从而在运行慢的机器上保持音视频同步。
+视频滤镜不会应用到这些帧上。对于 B-帧来说,甚至解码也完全跳过。
.
.TP
.B \-(no)gui
-启用或停用 GUI 接口(默认取决于可执行文件名)。
-仅能作为命令行第一个参数。不能作为选项写入配置文件。
+启用或禁用图形界面(默认方式取决于可执行文件的文件名)。
+仅能作为命令行第一个参数起作用。无法作为配置文件选项起作用。
.
.TP
.B \-h, \-help, \-\-help
@@ -869,22 +869,23 @@ xv, xvidix 和 dfbmga。
.
.TP
.B \-hardframedrop(未使用 \-nocorrect\-pts 时只可用于实验)
-更加密集的丢帧(中断解码过程)。将导致图像失真!
+更加密集地丢帧(中断解码过程)。
+会导致图像失真!
注意,libmpeg2 解码器尤其可能在使用该选项后崩溃,所以请考虑使用
“\-vc ffmpeg12,”。
.
.TP
.B \-heartbeat\-cmd
-在播放的时候每隔 30 秒通过 system() 调用(即通过 shell 调用)执行的命令。
+播放时每隔 30 秒通过 system() 调用(即通过 shell 调用)执行的命令。
.sp 1
.I 注意:
MPlayer 执行此命令时不加以检查,所以你有责任确保该命令不造成任何安全问题(例
-如,如果“.”就像在 Windows 中那样是在你的路径中,则确保使用完整路径)。
-并且该选项只有在播放视频时有效(即没有使用 \-novideo,但可以使用 \-vo null)。
+如,如果“.”就像在 Windows 中那样位于搜索路径中,则应确保使用完整路径)。
+并且该选项只有在播放视频时有效(即没有使用 \-novideo;但可以使用 \-vo null)。
.sp 1
-该选项可能被“误用”以禁用不提供对于适当的 X API 接口的支持的屏幕保护程序。
-如果你觉得这太复杂了,请要求屏幕保护程序的作者提供对于适当的 X API 的支持。
+该选项可以“滥用”于禁用不支持规范的 X API 调用的屏幕保护程序。
(另参见 \-stop\-xscreensaver)
+如果觉得这太复杂了,请要求屏幕保护程序的编写者支持规范的 X API 调用。
.sp 1
.I 用于 xscreensaver 的示例:
mplayer \-heartbeat\-cmd "xscreensaver\-command \-deactivate" file
@@ -896,54 +897,54 @@ mplayer \-heartbeat\-cmd "gnome\-screens
.
.TP
.B \-identify
-是 \-msglevel identify=4 的简写形式。使用便于解析的格式显示文件参数。
-同时打印更为详细的关于字幕和音轨的语言与 ID 号的信息。
+为 \-msglevel identify=4 的简便写法。使用便于解析的格式显示文件参数。
+同时打印更为详细的字幕和音轨的语言与 ID 号信息。
在某些情形下,使用 \-msglevel identify=6 能得到更多的信息。
例如,对于一张 DVD 或蓝光 DVD,该选项能列出每个标题的章节和时长,以及一个碟片 ID 号。
-将此选项与 \-frames 0 一起使用能禁止所有视频输出。
-封装脚本 TOOLS/\:midentify.sh 禁止 MPlayer 的其它输出,
-并且(很可能)shellescapes(脚本转义)了文件名。
+将该选项与 \-frames 0 一起使用能禁止所有视频输出。
+包装该选项的脚本 TOOLS/\:midentify.sh 能禁止 MPlayer 的其它输出,
+并且(顺利的话)将文件名转义为 shell 程序使用的形式。
.
.TP
-.B \-idle (也请参见 \-slave)
-当没有文件播放时, 让 MPlayer 空闲等待而不是退出。
-一般在 slave 模式时有用, 能通过输入命令控制 MPlayer。
+.B \-idle(另参见 \-slave)
+当没有文件播放时,让 MPlayer 空转运行而非退出。
+通常在 slave 模式下有用,能通过输入命令控制 MPlayer。
.
.TP
.B \-input <命令>
-此选项可以用来配置输入系统的某些部分。路径相对于 ~/.mplayer/。
+该选项可用于配置输入系统的某些部分。指定的路径相对于 ~/.mplayer/。
.br
-.I 注意:
-自动重复功能目前只有游戏操纵杆支持。
+.I 注意:
+自动连按功能目前只有游戏操纵杆支持。
.sp 1
-可用的命令有:
+可用的命令有:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs conf=<文件名>
-指定输入配置文件而不是默认的 ~/\:.mplayer/\:input.conf。
-如果没有给出完全路径名, 将假设是 ~/\:.mplayer/\:<文件名>。
+指定输入配置文件代替默认使用的 ~/\:.mplayer/\:input.conf。
+如果没有给出完整路径名,则使用 ~/\:.mplayer/\:<文件名>。
.IPs ar-dev=<设备>
-用作为苹果 IR 遥控器的设置(默认值是自动侦测,仅用于 Linux)。
+用作苹果 IR 遥控器的设备(默认值是自动侦测,仅用于 Linux)。
.IPs ar-delay
-在开始自动重复一个键之前等待多少毫秒 (0 代表停用)。
+开始自动连按某个按键之前延迟多少毫秒(0 为禁用)。
.IPs ar-rate
-自动重复数是每秒重复多少次按键。
+自动连按时每秒产生的按键次数。
.IPs (no)default-bindings
-默认情况下使用 MPlayer 自带的键位设置。
+使用 MPlayer 默认情况下自带的键位设置。
.IPs keylist
-列出所有可以被绑定于命令的键。
+列出所有可绑定命令的按键。
.IPs cmdlist
-列出所有可以被绑定于键的命令。
+列出所有可绑定按键的命令。
.IPs js-dev
-指定使用的操纵杆设备(默认是: /dev/\:input/\:js0)。
+指定使用的操纵杆设备(默认值:/dev/\:input/\:js0)。
.IPs file=<文件名>
从给定文件中读取命令。
-一般结合 FIFO 时有用。
+通常有助于与先入先出管道一同使用。
.br
-.I 注意:
-当给定文件是 FIFO 时 MPlayer 打开两个端头, 这样你就可以做
-几次 ‘echo "seek 10" > mp_pipe’ 而管道仍保持有效。
+.I 注意:
+当给定文件是先入先出管道时,MPlayer 会打开两个管道两端,这样就可以
+重复执行‘echo "seek 10" > mp_pipe’而管道仍然有效。
.RE
.PD 1
.
@@ -952,152 +953,153 @@ mplayer \-heartbeat\-cmd "gnome\-screens
指定先入先出队列的大小供缓冲按键事件(默认值:7)。
大小为 n 的先入先出队列能容纳 (n\-1) 缓冲事件。
如果设太小一些按键事件会丢失。
-如果设太大,MPlayer 在处理被缓冲的事件时可能显得像是卡住了。
-如果想得到同引入此选项前的版本一样的行为效果,则
-对于 Linux 应设置为 2,对于 Windows 应设为 1024。
+如果设太大,MPlayer 在处理经缓冲的事件时可能显得像是卡住了。
+如果想得到同引入该选项前的 MPlayer 版本一样的行为效果,则
+对于 Linux 应设为 2,对于 Windows 应设为 1024。
如果值设得小,则应当设置 \-doubleclick\-time 为 0 以禁用双击,这样
双击事件就不会与其它常规的键盘事件争夺缓冲空间了。
.
.TP
-.B \-lircconf <文件名> (仅适用于 LIRC)
-为 LIRC 指定配置文件(默认是: ~/.lircrc)。
+.B \-lircconf <文件名>(仅用于 LIRC)
+指定 LIRC 的配置文件(默认值:~/.lircrc)。
.
.TP
.B \-list\-properties
打印可用的属性列表。
.
.TP
-.B \-loop <数>
-重复回放电影 <数> 遍。
-0 表示重复不断。
+.B \-loop <次数>
+重复播放电影 <次数> 遍。
+0 表示不断重复播放。
.
.TP
-.B \-menu (仅用于OSD菜单)
-打开 OSD 菜单支持。.
+.B \-menu(仅用于 OSD 菜单)
+打开 OSD 菜单支持。
.
.TP
-.B \-menu\-cfg <文件名> (仅用于OSD菜单)
-使用另一种的 menu.conf。
+.B \-menu\-cfg <文件名>(仅用于OSD菜单)
+使用另外的 menu.conf。
.
.TP
.B \-menu\-chroot <路径>(仅用于OSD菜单)
-将文件选择菜单的根目录更改为一个特定位置。
+将文件选择菜单的根目录更改为一个指定的位置。
.sp 1
.I 示例:
.PD 0
.RSs
.IPs \-menu\-chroot /home"
-将限制文件选择菜单查找/\:home以及其下的目录(即不可能访问 /,但可以访问
+限制文件选择菜单只能查找 /\:home 及其以下的目录(即不可能访问 /,但可以访问
/home/user_name)。
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-menu\-keepdir(仅用于OSD菜单)
-文件浏览器从最近浏览位置开始浏览,而不是当前目录。
+文件浏览器从最近访问过的位置开始浏览,而非当前目录。
.
.TP
-.B \-menu\-root <参数值> (仅适用于 OSD 菜单)
+.B \-menu\-root <参数值>(仅用于 OSD 菜单)
指定主菜单。
.
.TP
-.B \-menu\-startup (仅适用于 OSD 菜单)
+.B \-menu\-startup(仅用于 OSD 菜单)
在 MPlayer 启动时显示主菜单。
.
.TP
.B \-mouse\-movements
-允许 MPlayer 接收来自视频输出驱动的指针事件。
-必须选择 DVD 菜单中的按钮。
+允许 MPlayer 接收视频输出驱动报告的指针移动事件。
+选择 DVD 菜单中的按钮需要该选项。
支持基于 X11 的视频输出(x11、xv、xvmc等)以及 gl、gl2、direct3d 和 corevideo 的视频输出
.
.TP
.B \-noar
-关闭对于 AppleIR 的支持。
+关闭对于苹果 IR 遥控器的支持。
.
.TP
.B \-noconsolecontrols
阻止 MPlayer 读取标准输入的键盘事件。
-读取标准输入的数据时有用。命令行中发现 \- 会自动启用。
-会遇到不得不手动设置的情形, 比如你
-打开 /dev/\:stdin (或者你系统中等价的设备), 在播放列表中使用 stdin
-或者意欲以后通过 slave 命令的 loadfile 或 loadlist 从 stdin 读取。
+读取标准输入的数据时有用。命令行中有 \- 时会自动启用该选项。
+有些情况下必须手动设置,比如,如果要打开 /dev/\:stdin
+(或者系统中类似的设备),在播放列表中使用标准输入,或是打算之后
+通过被动命令 loadfile 或 loadlist 从标准输入读取内容。
.
.TP
.B \-nojoystick
-关闭支持操纵杆。
+关闭对于操纵杆的支持。
.
.TP
.B \-nolirc
-关闭支持 LIRC。
+关闭对于 LIRC 的支持。
.
.TP
.B \-nomouseinput
-停用鼠标键 按/\:放 输入 (mozplayerxp 的上下文菜单依赖此选项)。
+禁用鼠标按键的‘按/\:放’事件的输入(mozplayerxp 的上下文菜单需要该选项)。
.
.TP
-.B \-rtc (仅适用 RTC)
-打开使用 Linux 的 RTC (实时钟 \- /dev/\:rtc) 作为计时机制。
-唤醒过程每 1/1024 秒核查当前时间。
-除非现代 Linux 内核配置为桌面应用, 因为当使用正常的定时睡眠时,
-已唤醒相似精度的过程。
+.B \-rtc(仅用于 RTC)
+启用 Linux RTC(实时时钟 \- /dev/\:rtc)用于计时。
+该选项每 1/1024 秒唤醒进程以校对当前时间。
+对于配置为桌面应用的现代 Linux 内核来说没有什么作用,因为在调用普通计
+时方式的 sleep 时,这些内核已经以相类似的精度唤醒进程了。
.
.TP
.B \-playing\-msg <字符串>
-开始回放前打印出字符串。
-支持以下的扩展:
+开始播放前打印字符串。
+支持以下的变量替换:
.RSs
.IPs ${NAME}
-扩展为属性 NAME 的值。
+规换为属性 NAME 的值。
.IPs ?(NAME:TEXT)
-仅当属性 NAME 可用时扩展 TEXT(文字)。
+仅当属性 NAME 存在时替换为 TEXT 的值。
.IPs ?(!NAME:TEXT)
-仅当属性 NAME 不可用时扩展 TEXT(文字)。
-Expand TEXT only if the property NAME is not available.
+仅当属性 NAME 不存在时替换为 TEXT 的值。
.RE
.
.TP
.B \-playlist <文件名>
-根据播放列表播放文件(ASX, Winamp, SMIL, 或者
-one-file-per-line(每行一个文件) 格式)。
+根据播放列表播放文件(支持 ASX、Winamp、SMIL、或
+每行一个文件名的格式)。
.br
-.I 注意:
-此选项作为条目仅应用于播放列表的元素以后, 会找到选项。
+.I 注意:
+该选项处理为一项条目,其后的选项仅应用于该播放列表
+的元素。
.br
-FIXME: 需要彻底理清并建立文档。
+FIXME: 需彻底解释清楚并记入文档。
.
.TP
.B \-rtc\-device <设备>
-为 RTC 计时使用指定的设备。
+指定 RTC 计时的设备。
.
.TP
.B \-shuffle
以随机顺序播放文件。
.
.TP
-.B \-skin <名> (仅用于 GUI)
-从默认皮肤目录
-/usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\: 或 ~/.mplayer/\:skins/
-下的, 作为参数的给定目录中装载皮肤。
+.B \-skin <名称>(仅用于 GUI)
+从默认界面外观目录
+~/.mplayer/\:skins/ 和 /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:
+下的参数所指定名称的子目录中装载界面外观。
.sp 1
-.I 示例:
+.I 示例:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-skin fittyfene"
-尝试 /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene
-然后是 ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene。
+尝试从 ~/.mplayer/\:skins/\:fittyfene 加载,
+然后是 /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:skins/\:fittyfene。
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B \-slave (也请参见 \-input)
-切换到 slave 模式, MPlayer 为其他程序在后台运行。
-MPlayer 从标准输入读取以新行 (\\n) 分隔开的命令行,
-而不再截获键盘事件。
+.B \-slave(另参见 \-input)
+切换到被动模式,MPlayer 运行为其他程序在后端。
+MPlayer 从标准输入读取以新行符(\\n)分隔开的命令,
+而不是监听键盘事件。
.br
-.I 注意:
-请参见 \-input cmdlist 的命令列表和 DOCS/tech/slave.txt 中的描述。
-另外,该选项并非用来禁用其它的输入,例如通过视频窗口。要使用其它方法实现那种效果,例如
-\-input nodefault\-bindings:conf=/dev/null。
+.I 注意:
+参见 \-input cmdlist 以查阅有哪些被动模式下的命令,以及 DOCS/tech/slave.txt 以
+查阅这些命令的描述。
+另外,该选项并非用于禁用其它的输入的,例如通过视频窗口的输入。需使用其它方法实现
+那种效果,例如 \-input nodefault\-bindings:conf=/dev/null。
.
.TP
.B \-softsleep
@@ -2400,7 +2402,7 @@ MPlayer 在 verbose (\-v) 模式下会�
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-精确匹配
+精确匹配(默认方式)
.IPs 1
装载所有包含电影名称的字幕。
.IPs 2
@@ -3489,7 +3491,7 @@ ffodivxvdpau 一同使用)
.PD 1
.
.TP
-.B xvmc (仅用于 X11 的 \-vc ffmpeg12mc)
+.B xvmc(仅用于带有 FFmpeg MPEG-1/2 解码器的 X11)
视频输出驱动使用 XFree86 4.x 的 XvMC(X 视频运动补偿) 扩展
以加速 MPEG-1/2 和 VCR2 的解码。
.PD 0
@@ -7972,14 +7974,6 @@ Lavc很少会使用低于vqmin值的量�
最大量化参数,10\-31应该是一个合理的范围(默认值:31)。
.
.TP
-.B mbqmin=<1\-31>
-过时参数,应使用vqmin
-.
-.TP
-.B mbqmax=<1\-31>
-过时参数,应使用vqmax
-.
-.TP
.B vqdiff=<1\-31>
连续的I或P帧之间最大的量化参数差别(默认值:3)
.
@@ -10933,16 +10927,12 @@ FIXME: 待解释。
.SS GUI:
.
.TP
-.B CHARSET
-FIXME: 待解释。
-.
-.TP
.B DISPLAY
-FIXME: 待解释。
+图形界面连接的显示终端的名称
.
.TP
.B HOME
-FIXME: 待解释。
+当前用户的起始目录。
.
.SS libavformat:
.
1
0
[homepage]: r3575 - in trunk/design7/src: selector selector-es selector-hu selector-pl selector-ru
by cehoyos 23 Apr '11
by cehoyos 23 Apr '11
23 Apr '11
Author: cehoyos
Date: Fri Apr 22 23:51:39 2011
New Revision: 3575
Log:
Remove unreachable mirrors.
Modified:
trunk/design7/src/selector-es
trunk/design7/src/selector-hu
trunk/design7/src/selector-pl
trunk/design7/src/selector-ru
Changes in other areas also in this revision:
Modified:
trunk/design7/src/selector
Modified: trunk/design7/src/selector-es
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-es Fri Apr 22 23:39:34 2011 (r3574)
+++ trunk/design7/src/selector-es Fri Apr 22 23:51:39 2011 (r3575)
@@ -82,14 +82,10 @@
mirrors WWW<br>
<span class="mirror">
<a href="http://www2.mplayerhq.hu/">Hungría</a><br>
- <a href="http://www3.mplayerhq.hu/">EE.UU.</a><br>
- <a href="http://www4.mplayerhq.hu/">EE.UU.</a><br>
<a href="http://www5.mplayerhq.hu/">Corea</a><br>
<a href="http://www7.mplayerhq.hu/">Alemania</a><br>
<a href="http://www8.mplayerhq.hu/">Reino Unido</a><br>
<a href="http://www9.mplayerhq.hu/">Dinamarca</a><br>
- <a href="http://www10.mplayerhq.hu/">EE.UU.</a><br>
- <a href="http://www11.mplayerhq.hu/">EE.UU.</a><br>
<a href="http://www12.mplayerhq.hu/">Alemania</a><br>
</span>
</div>
@@ -98,14 +94,11 @@
mirrors FTP<br>
<span class="mirror">
<a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/">Hungría</a><br>
- <a href="ftp://ftp4.mplayerhq.hu/MPlayer/">EE.UU.</a><br>
<a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/MPlayer/">Corea</a><br>
<a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/MPlayer/">Francia</a><br>
<a href="ftp://ftp7.mplayerhq.hu/MPlayer/">Alemania</a><br>
<a href="ftp://ftp8.mplayerhq.hu/MPlayer/">Reino Unido</a><br>
<a href="ftp://ftp9.mplayerhq.hu/MPlayer/">Dinamarca</a><br>
- <a href="ftp://ftp10.mplayerhq.hu/MPlayer/">EE.UU.</a><br>
- <a href="ftp://ftp11.mplayerhq.hu/MPlayer/">EE.UU.</a><br>
<a href="ftp://ftp12.mplayerhq.hu/MPlayer/">Alemania</a><br>
</span>
</div>
Modified: trunk/design7/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-hu Fri Apr 22 23:39:34 2011 (r3574)
+++ trunk/design7/src/selector-hu Fri Apr 22 23:51:39 2011 (r3575)
@@ -74,14 +74,10 @@
<span class="mirror">
<a href="http://www1.mplayerhq.hu/">Svájc (elsődleges)</a><br>
<a href="http://www2.mplayerhq.hu/">Magyarország</a><br>
- <a href="http://www3.mplayerhq.hu/">USA</a><br>
- <a href="http://www4.mplayerhq.hu/">USA</a><br>
<a href="http://www5.mplayerhq.hu/">Korea</a><br>
<a href="http://www7.mplayerhq.hu/">Németország</a><br>
<a href="http://www8.mplayerhq.hu/">UK</a><br>
<a href="http://www9.mplayerhq.hu/">Dánia</a><br>
- <a href="http://www10.mplayerhq.hu/">USA</a><br>
- <a href="http://www11.mplayerhq.hu/">USA</a><br>
<a href="http://www12.mplayerhq.hu/">Németország</a><br>
</span>
</div>
@@ -91,14 +87,11 @@
<span class="mirror">
<a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/">Svájc (elsődleges)</a><br>
<a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/">Magyarország</a><br>
- <a href="ftp://ftp4.mplayerhq.hu/MPlayer/">USA</a><br>
<a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/MPlayer/">Korea</a><br>
<a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/MPlayer/">Franciaország</a><br>
<a href="ftp://ftp7.mplayerhq.hu/MPlayer/">Némország</a><br>
<a href="ftp://ftp8.mplayerhq.hu/MPlayer/">UK</a><br>
<a href="ftp://ftp9.mplayerhq.hu/MPlayer/">Dánia</a><br>
- <a href="ftp://ftp10.mplayerhq.hu/MPlayer/">USA</a><br>
- <a href="ftp://ftp11.mplayerhq.hu/MPlayer/">USA</a><br>
<a href="ftp://ftp12.mplayerhq.hu/MPlayer/">Németország</a><br>
</span>
</div>
Modified: trunk/design7/src/selector-pl
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-pl Fri Apr 22 23:39:34 2011 (r3574)
+++ trunk/design7/src/selector-pl Fri Apr 22 23:51:39 2011 (r3575)
@@ -82,8 +82,6 @@
serwery lustrzane WWW<br>
<span class="mirror">
<a href="http://www2.mplayerhq.hu">Węgry</a><br>
- <a href="http://www3.mplayerhq.hu/">USA</a><br>
- <a href="http://www4.mplayerhq.hu/">USA</a><br>
<a href="http://www5.mplayerhq.hu/">Korea</a><br>
<a href="http://www6.mplayerhq.hu/">Chiny</a><br>
<a href="http://www7.mplayerhq.hu/">Niemcy</a><br>
@@ -94,7 +92,6 @@
serwery lustrzane FTP<br>
<span class="mirror">
<a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/">Węgry</a><br>
- <a href="ftp://ftp4.mplayerhq.hu/MPlayer/">USA</a><br>
<a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/MPlayer/">Korea</a><br>
<a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/MPlayer/">Francja</a><br>
<a href="ftp://ftp7.mplayerhq.hu/MPlayer/">Niemcy</a><br>
Modified: trunk/design7/src/selector-ru
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-ru Fri Apr 22 23:39:34 2011 (r3574)
+++ trunk/design7/src/selector-ru Fri Apr 22 23:51:39 2011 (r3575)
@@ -83,8 +83,6 @@
WWW зеркала<br>
<span class="mirror">
<a href="http://www2.mplayerhq.hu/">Венгрия</a><br>
- <a href="http://www3.mplayerhq.hu/">США</a><br>
- <a href="http://www4.mplayerhq.hu/">США</a><br>
<a href="http://www5.mplayerhq.hu/">Корея</a><br>
<a href="http://www7.mplayerhq.hu/">Германия</a><br>
<a href="http://www8.mplayerhq.hu/">Великобритания</a><br>
@@ -95,7 +93,6 @@
FTP зеркала<br>
<span class="mirror">
<a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/">Венгрия</a><br>
- <a href="ftp://ftp4.mplayerhq.hu/MPlayer/">США</a><br>
<a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/MPlayer/">Корея</a><br>
<a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/MPlayer/">Франция</a><br>
<a href="ftp://ftp7.mplayerhq.hu/MPlayer/">Германия</a><br>
1
0
[homepage]: r3574 - in trunk/design7/src: selector selector-es selector-hu selector-pl selector-ru
by cehoyos 23 Apr '11
by cehoyos 23 Apr '11
23 Apr '11
Author: cehoyos
Date: Fri Apr 22 23:39:34 2011
New Revision: 3574
Log:
Our old sponsors do not support us anymore.
Modified:
trunk/design7/src/selector-es
trunk/design7/src/selector-hu
trunk/design7/src/selector-pl
trunk/design7/src/selector-ru
Changes in other areas also in this revision:
Modified:
trunk/design7/src/selector
Modified: trunk/design7/src/selector-es
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-es Fri Apr 22 02:49:13 2011 (r3573)
+++ trunk/design7/src/selector-es Fri Apr 22 23:39:34 2011 (r3574)
@@ -79,13 +79,6 @@
</div>
<div>
- patrocinadores:<br>
- <a href="http://www.init7.com/bandwidth.php">anchura de banda</a> por
- <a href="http://www.init7.net/">Init7</a><br>
- sitio rack por <a href="http://www.nine.ch/">nine.ch</a>
- </div>
-
- <div>
mirrors WWW<br>
<span class="mirror">
<a href="http://www2.mplayerhq.hu/">Hungría</a><br>
Modified: trunk/design7/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-hu Fri Apr 22 02:49:13 2011 (r3573)
+++ trunk/design7/src/selector-hu Fri Apr 22 23:39:34 2011 (r3574)
@@ -112,13 +112,6 @@
The MPlayer Project
</div>
- <div>
- szponzorok:<br>
- <a href="http://www.init7.com/bandwidth.php">sávszélesség</a>:
- <a href="http://www.init7.net/">Init7</a><br>
- rack hely: <a href="http://www.nine.ch/">nine.ch</a>
- </div>
-
</div>
<div id="textarea">
Modified: trunk/design7/src/selector-pl
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-pl Fri Apr 22 02:49:13 2011 (r3573)
+++ trunk/design7/src/selector-pl Fri Apr 22 23:39:34 2011 (r3574)
@@ -79,13 +79,6 @@
</div>
<div>
- sponsorzy:<br>
- <a href="http://www.init7.com/bandwidth.php">łącze</a> dzięki
- <a href="http://www.init7.net/">Init7</a><br>
- kolokacja <a href="http://www.nine.ch/">nine.ch</a>
- </div>
-
- <div>
serwery lustrzane WWW<br>
<span class="mirror">
<a href="http://www2.mplayerhq.hu">Węgry</a><br>
Modified: trunk/design7/src/selector-ru
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-ru Fri Apr 22 02:49:13 2011 (r3573)
+++ trunk/design7/src/selector-ru Fri Apr 22 23:39:34 2011 (r3574)
@@ -80,13 +80,6 @@
</div>
<div>
- спонсоры:<br>
- <a href="http://www.init7.com/bandwidth.php">канал</a> от
- <a href="http://www.init7.net/">Init7</a><br>
- Колокейшн от <a href="http://www.nine.ch/">nine.ch</a>
- </div>
-
- <div>
WWW зеркала<br>
<span class="mirror">
<a href="http://www2.mplayerhq.hu/">Венгрия</a><br>
1
0