MPlayer-translations
Threads by month
- ----- 2026 -----
- April
- March
- February
- January
- ----- 2025 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2010 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2009 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2008 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2007 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2006 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2005 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2004 -----
- December
February 2008
- 3 participants
- 33 discussions
Author: gpoirier
Date: Thu Feb 21 23:17:48 2008
New Revision: 26055
Log:
sync w/r26052
Modified:
trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
Modified: trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1 (original)
+++ trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1 Thu Feb 21 23:17:48 2008
@@ -6292,6 +6292,15 @@ G�n�re divers motifs de test.
.B rgbtest
G�n�re un motif de test RGB utile pour d�tecter les probl�mes entre RGB BGR.
Vous devriez voir une frise rouge, verte et bleue du haut vers le bas.
+.RSs
+.IPs <largeur>
+Largeur d�sir�e de l'image g�n�r�e (par d�faut\ : 0).
+0 correspond � la largeur de l'image d'entr�e.
+.br
+.IPs <hauteur>
+Hauteur d�sir�e de l'image g�n�r�e (par d�faut\ : 0).
+0 correspond � la hauteur de l'image d'entr�e.
+.RE
.
.TP
.B lavc[=qualit�:fps]
1
0
Author: gpoirier
Date: Thu Feb 21 23:09:03 2008
New Revision: 26054
Log:
sync w/ r26019
Modified:
trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
Modified: trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1 (original)
+++ trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1 Thu Feb 21 23:09:03 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" synced with r26017
+.\" synced with r26019
.\" Encoding: iso-8859-1
.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team
.\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
@@ -4957,6 +4957,28 @@ Voir aussi la section des filtres audio
.PP
I NOTE\ :
Pour obtenir une liste compl�te des filtres audio disponibles, voir \-af help.
+.sp 1
+Les filtres audios sont g�r�s en liste.
+Voici quelques commandes pour g�rer la liste de filtres.
+.
+.TP
+.B \-af\-add <filtre1[,filtre2,...]>
+Ajoute le filtre donn� en argument � la fin de la liste de filtres.
+.
+.TP
+.B \-af\-pre <filtre1[,filtre2,...]>
+Ajoute le filtre donn� en argument au d�but de la liste de filtres.
+.
+.TP
+.B \-af\-del <index1[,index2,...]>
+Supprime le filtre � l'index indiqu�.
+Les num�ros d'index commencent � 0, les nombres n�gatifs indiquent la fin
+de la liste (\-1 pour le dernier).
+.
+.TP
+.B \-af\-clr
+Vide compl�tement la liste de filtres.
+.
.PP
Les filtres disponibles sont:
.
@@ -5633,7 +5655,7 @@ position x;y � partir de du coin sup�rie
Pour avoir une liste compl�te des filtres vid�o disponibles, voir \-vf help.
.sp 1
Les filtres vid�o sont g�r�s en liste.
-Il y a quelques commandes pour g�rer la liste de filtres.
+Voici quelques commandes pour g�rer la liste de filtres.
.
.TP
.B \-vf\-add <filtre1[,filtre2,...]>
1
0
2
1
Author: gpoirier
Date: Wed Feb 20 23:55:44 2008
New Revision: 26042
Log:
sync w/r25566, patch by mesecam %mesecam A gmail P com%
Modified:
trunk/DOCS/xml/fr/documentation.xml
Modified: trunk/DOCS/xml/fr/documentation.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/fr/documentation.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/fr/documentation.xml Wed Feb 20 23:55:44 2008
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r20085 -->
+<!-- synced with r25566 -->
<bookinfo id="toc">
<title><application>MPlayer</application> - Le Lecteur Vidéo</title>
@@ -17,7 +17,6 @@
<year>2008</year>
<holder>MPlayer team</holder>
</copyright>
-<!--
<legalnotice>
<title>License</title>
<para>This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -34,7 +33,6 @@
along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.</para>
</legalnotice>
--->
</bookinfo>
@@ -81,10 +79,10 @@ matériel, vous pouvez donc apprécier l
<application>MPlayer</application> supporte la décompression matérielle
fournie par certaines cartes MPEG, telles que la <link linkend="dvb">DVB</link>
et la <link linkend="dxr3">DXR3/Hollywood+</link>.
-Et que dire de ces superbes sous-titres lissés (<emphasis role="bold">14
+Et que dire de ces superbes sous-titres ombrés et lissés (<emphasis role="bold">14
types supportés</emphasis>) avec des polices européennes/ISO 8859-1,2
-(Hongrois, Anglais, tchèque, etc.), Cyrilliques, Coréennes, ainsi que de
-l'OnScreenDisplay (OSD) ?
+(Hongrois, Anglais, Tchèque, etc.), Cyrilliques, Coréennes, ainsi que de
+l'Affichage Sur Ecran (ou OSD = On Screen Display) ?
</para>
<para>
@@ -92,7 +90,7 @@ Ce lecteur peut lire les fichiers MPEG e
ainsi que les mauvais fichiers AVI qui ne sont pas lisibles par le célèbre
Windows Media Player.
Même les fichiers AVI sans index sont lisibles, et vous pouvez reconstruire
-ses indexs soit temporairement avec l'option <option>-idx</option>,
+leurs indexs soit temporairement avec l'option <option>-idx</option>,
soit de manière définitive avec <application>MEncoder</application>, autorisant
ainsi l'avance/retour rapide !
Comme vous pouvez le constater, la stabilité et la qualité sont les choses
@@ -120,13 +118,13 @@ audio <emphasis role="bold">PCM/MP3/MP3
et de décodeurs de <application>MPlayer</application></para></listitem>
<listitem><para>
Encodage dans tous les codecs
- <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link> de ffmpeg
+ <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link> de FFmpeg
</para></listitem>
<listitem><para>
Encodage vidéo depuis <emphasis role="bold">les tuners TV compatibles V4L</emphasis>
</para></listitem>
<listitem><para>
- Encodage/multiplexage vers fichiers AVI entrelacés avec index propre
+ Encodage/multiplexage vers fichiers AVI intercalés avec index propre
</para></listitem>
<listitem><para>
Création de fichiers à partir de flux audio externes
@@ -137,7 +135,7 @@ et de décodeurs de <application>MPlayer
<listitem><para>
MP3 audio <emphasis role="bold">VBR</emphasis>
<important><para>
- L'audio MP3 VBR peut ne pas être bien lu sur les lecteurs Windows!
+ L'audio MP3 VBR peut ne pas toujours être bien lu par les lecteurs Windows!
</para></important>
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -160,21 +158,13 @@ et de décodeurs de <application>MPlayer
</para></listitem>
<listitem><para>
Peut encoder les sous-titres DVD/VOBsub <emphasis role="bold">ET</emphasis>
- texte dans le fichier de destination
+ le texte des sous-titres dans le fichier de destination
</para></listitem>
<listitem><para>
Peut ripper les sous-titres DVD en format VOBsub
</para></listitem>
</itemizedlist>
-<itemizedlist>
-<title>Fonctionnalités prévues</title>
-<listitem><para>
- Toujours plus de formats/codecs disponibles
- (création de fichiers VOB avec des flux DivX4/Indeo5/VIVO :)
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
<!-- FIXME: the license should be in bookinfo -->
<para>
<application>MPlayer</application> et <application>MEncoder</application>
1
0
There you go!
2
1
Author: gpoirier
Date: Wed Feb 20 23:40:14 2008
New Revision: 26041
Log:
sync w/r25308, patch by mesecam %mesecam A gmail P com %
Modified:
trunk/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml
Modified: trunk/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml Wed Feb 20 23:40:14 2008
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r20876 -->
+<!-- synced with r25308 -->
<chapter id="encoding-guide">
<title>L'encodage avec <application>MEncoder</application></title>
@@ -10,14 +10,14 @@
Il est fréquemment demandé:"Comment puis-je recopier un DVD avec la meilleure
qualité possible pour une taille donnée ?". Ou encore:"Comment puis-je recopier
un DVD sur mon disque dur avec la meilleure qualité possible ? je m'en fiche de
- la taille du ficher, je veux la meilleure qualité?"
+ la taille du fichier, je veux la meilleure qualité."
</para>
<para>
Cette dernière question est peut-être un peu mal posée. Après tout, si vous ne vous
souciez pas de la taille du fichier, pourquoi ne pas simplement copier le
flux MPEG-2 du DVD entier ? Bien sûr, votre AVI finira par faire 5Gb, mais
- si vous voulez la meilleure qualité et ne vous souciez pas de la taille,
+ si vous voulez la meilleure qualité et ne pas vous soucier de la taille,
ceci est probablement votre meilleure option.
</para>
@@ -57,8 +57,9 @@
type de contenu utilisé. Si votre matériel source provient d'un DVD ou de la télévision
hertzienne/câble/satellite, il sera stocké sous l'un de ces 2 formats :
NTSC pour l'Amérique du nord et le Japon, et PAL pour l'Europe, etc.
- Il est important de réaliser que ceci est uniuement le formatage pour
- être passé sur une télévision et cela ne correspond souvent pas au format original du film.
+ Il est important de réaliser que ceci est uniquement un format adapté pour
+ la télévision et cela ne correspond souvent <emphasis role="bold">pas</emphasis>
+ au format original du film.
L'expérience montre que le NTSC est bien plus dur à encoder car il y a plus
d'éléments à identifier dans la source.
Afin de produire un encodage acceptable, vous devez connaître le format original.
@@ -85,7 +86,7 @@
La télévision a été créée de façon à afficher alternativement l'une ou l'autre de ces trames
créant ainsi une forme de compression analogique bon marché.
L'oeil humain est censé compenser cette alternance de trames mais dès lors que vous
- comprenez l'entrelacement, vous apprendrez à le voir aur la télévision et vous ne la regarderez
+ comprenez l'entrelacement, vous apprendrez à le voir sur la télévision et vous ne la regarderez
plus de la même façon. Deux trames ne font <emphasis role="bold">pas</emphasis> une image
complète, car elles sont capturées avec un décalage d'1/50e de seconde et donc, à moins
qu'il n'y ait pas de mouvement, elles ne s'alignent pas parfaitement.
@@ -97,7 +98,7 @@
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Dessins animés</emphasis>: Habituellement dessiné en 24 images par secondes,
- peut exister en mélange de variés nombre d'images par secondes.
+ peut exister en mélange variés de nombre d'images par secondes.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Infographie</emphasis>: peut être de
@@ -124,12 +125,12 @@
<para>
La distinction la plus importante qui doit être faite entre ces formats
est que certains utilisent des images entières alors que d'autres, des trames.
- Avant d'être visionnable sur un téléviseur, tout film (DVD inclus) doit être converti dans un
+ Avant d'être visionnable sur un téléviseur, <emphasis>tout</emphasis> film (DVD inclus) doit être converti dans un
format basé sur des trames. Les diverses méthodes par lesquelles ceci peut être fait
peuvent être rassemblées sous le terme anglais "telecine", parmi lesquels l'infâme
NTSC "3:2 pulldown" en est une variété.
- A moins que la vidéo source ne soit déjà basée sur des trames (au bon nombre par seconde),
- vous devez transformer le film dans un format autre que celui d'origine.
+ A moins que la vidéo source ne soit déjà basée sur des trames (et avec le bon nombre de trames par seconde),
+ vous avez un film dans un format autre que celui d'origine.
</para>
<itemizedlist>
@@ -175,7 +176,7 @@
être affichées au même moment.
Le standard MPEG-2 utilisé dans les DVDs et la télévision numérique fournit
un moyen à la fois d'encoder les images progressives originales et de stocker le
- numéro des trames auxquelles une image doit petre montrée dans l'en-tête de cette image.
+ numéro des trames auxquelles une image doit être montrée dans l'en-tête de cette image.
Si cette méthode est utilisée, on dit que le film est "soft-téléciné"
puisque le procédé impose uniquement au lecteur DVD d'appliquer le pulldown sur le film
plutôt que d'altérer le film lui-même.
@@ -263,7 +264,7 @@
<para>
Il y a trois approches possibles pour encoder une vidéo: débit constant
- (CBR), quantification constante, et multipasse (ABR (pour average bitrate
+ (CBR), quantification constante, et multipasse (ABR pour average bitrate
ou débit moyen).
</para>
@@ -413,14 +414,14 @@
<para>
La plupart des DVDs ont aussi des bandes noires sur les bords. Négliger
- ces parties peut altérer la qualité de plusieurs manières.
+ ces parties peut <emphasis role="bold">grandement</emphasis> altérer la qualité de plusieurs manières.
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
La compression MPEG est aussi dépendante du domaine de transformation des
- fréquences, en particulier du "Discrete Cosine Transform (DCT)" (une espèce de
+ fréquences, en particulier du "Discrete Cosine Transform (DCT)" (similaire à une
transformée de Fourier). Ce type d'encodage est efficace pour les
formes et les transitions douces, mais fonctionne moins bien avec les contours
acérés. Afin d'encoder correctement, il demandera plus de bits, sinon des
@@ -488,7 +489,7 @@
<listitem>
<para>
Malgré le fait que les bordures soient entièrement noires et quelles ne changent jamais,
- il y a toujours un minimum de macroblocs impliqués.
+ elles impliquent un léger surplus dû au plus grand nombre macroblocs à coder.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -1141,7 +1142,7 @@
</sect2>
<sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-interlacing">
-<title>Entrelacmeent et Téléciné</title>
+<title>Entrelacement et Téléciné</title>
<para>
Presque tous les films sont tournés en 24 images par seconde. Puisque le NTSC est en 30000/1001 images par seconde,
@@ -1200,8 +1201,8 @@
<para>
Si la vidéo que vous désirez encoder est entrelacée (NTSC ou PAL), vous devez décider
si vous voulez la dés-entrelacer ou non.
- Si le dés-entrelaçage rend votre film visionable sur des appareil à balayage progressif
- tels que les écrans d'ordinateur ou les projecteurs, cela a un coup: le taux de 50 ou
+ Si le dés-entrelaçage rend votre film visionable sur des appareils à balayage progressif
+ tels que les écrans d'ordinateur ou les projecteurs, cela a un coût: le taux de 50 ou
60 000/1001 trames par secondes passera à 25 ou 30 000/1001 et en gros, la moitié de
l'information de votre film sera perdue pendant les scènes avec beaucoup de mouvement.
</para>
@@ -1267,7 +1268,7 @@ Notez l'usage des options <option>ilme</
de haute qualité, etc) et des fichiers ASF/RM/MOV non-détériorés.
</para>
<para>
- Si vous désirez vous protéger encore plus contre les sauts et les duplication
+ Si vous désirez vous protéger encore plus contre les sauts et les duplications
étranges d'images, vous pouvez utiliser à la fois <option>-mc 0</option> et
<option>-noskip</option>.
Cela empêche <emphasis>toute</emphasis> synchronisation A/V et copie les
@@ -1358,7 +1359,7 @@ Notez l'usage des options <option>ilme</
de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> et
<systemitem class="library">Xvid</systemitem>) sont habituellement
largement optimisés avec toutes sortes d'algorithmes astucieux et des
- routines optimiées en assembleur SIMD.
+ routines optimisées en assembleur SIMD.
C'est pourquoi ils tendent à fournir la meilleure qualité par temps
d'encodage.
Par contre, ils peuvent avoir des options très avancées qui, si elles
@@ -1374,21 +1375,21 @@ Notez l'usage des options <option>ilme</
ne soit utile que pour les utilisateurs de machines avec plusieurs
processeurs.
Le codec MPEG-4 de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
- le permet mais les gains en temps sont limités et cela procure une
- légère baisse de qualité d'image
+ le permet mais les gains en temps sont limités et cela procure une
+ légère baisse de qualité d'image.
L'encodage multi-threadé du codec
<systemitem class="library">Xvid</systemitem>, activé par l'option
<option>threads</option>, peut être utilisé pour améliorer la vitesse
d'encodage — de typiquement 40-60% — avec très peu voire aucune
détérioration de l'image.
Le codec <systemitem class="library">x264</systemitem> permet aussi
- l'encodage multi-threadé ce qui l'accélère pour le moment de 15-30%
- (selon les réglages) avec une baisse de PSNR d'environ 0.05dB.
+ l'encodage multi-threadé ce qui l'accélère pour le moment de 94% par CPU
+ avec une baisse de PSNR comprise entre 0.005dB et 0.01dB avec un réglage classique.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Les préférences personnelles</emphasis>:
- Là les choses deviennent presqu'irrationnel: pour la même raison pour
+ Là les choses deviennent presque irrationnelles: pour la même raison pour
laquelle certains s'accrochaient encore à DivX 3 alors que d'autres
codecs plus modernes faisaient des merveilles depuis des années,
certaines personnes préfèrent <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
@@ -1618,7 +1619,7 @@ Notez l'usage des options <option>ilme</
<para>
Ceci dit, <application>MEncoder</application> ne supporte actuellement pas
- l'encodage à d'images par seconde variable ou le Vorbis;
+ l'encodage à images par seconde variable ou le Vorbis;
Donc vous n'allez peut-être pas considérer les 2 points précédents commes des limitations
si vous n'utilisez que <application>MEncoder</application> pour encoder.
Pourtant, il est possible d'utiliser <application>MEncoder</application> uniquement pour
@@ -1708,7 +1709,7 @@ Notez l'usage des options <option>ilme</
et plusieurs e-mails archivés de liste de diffusion font référence à
59.94, 29.97, et 23.976.
Toute la documentation de <application>MEncoder</application> a été mise à jour
- pour utiliser les fractions, et vous devriez aussi les utiliser.
+ pour utiliser les valeurs fractionnaires, et vous devriez aussi les utiliser.
</para>
<para>
@@ -2001,10 +2002,14 @@ Notez l'usage des options <option>ilme</
Utilisez un filtre de désentrelacement avant l'encodage. Plusieurs de
ces filtres sont disponibles, chacun avec ses avantages et inconvénients.
Consultez <option>mplayer -pphelp</option> pour voir lesquels sont
- disponibles (selectionnez les lignes contenant "deint" avec grep), et fouillez dans les
+ disponibles (selectionnez les lignes contenant "deint" avec grep),
+ lisez <ulink url="http://guru.multimedia.cx/deinterlacing-filters/">comparaison des filtres de désentrelacement</ulink>
+ de Michael Niedermayer,
+ et fouillez dans les
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/info.html#mailing_lists">
listes de diffusion MPlayer</ulink>, vous trouverez nombres de discussions sur les
- différents filtres. Encore une fois, le nombre d'images par seconde ne change pas, donc l'option
+ différents filtres.
+ Encore une fois, le nombre d'images par seconde ne change pas, donc l'option
<option>-ofps</option> n'est pas nécessaire. Une dernière chose: le désentrelacement
doit être fait après recadrage <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>
et avant redimensionnement.
@@ -2033,7 +2038,8 @@ Notez l'usage des options <option>ilme</
<emphasis role="bold">devez</emphasis> définir les deux options <option>-fps</option>
et <option>-ofps</option> à deux fois le nombre d'image par seconde de votre source originale.
- <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf tfields=2 -ovc lavc -fps 60000/1001 -ofps 60000/1001</screen>
+ <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf tfields=2 -ovc lavc \
+ -fps 60000/1001 -ofps 60000/1001</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
Si vous avez prévu de beaucoup réduire la taille, vous pouvez
@@ -2232,7 +2238,7 @@ Notez l'usage des options <option>ilme</
<para>
Utiliser l'option <option>pullup</option> (avec <option>softskip</option>)
sur une vidéo progressive est sans danger, et c'est généralement une bonne idée à moins qu'il
- soit certain que la source est entièrement progressive.
+ soit certain que la source est entièrement progressive.
La perte de performance est faible dans la plupart des cas. Sur un encodage minimal,
<option>pullup</option> ralentit <application>MEncoder</application> de 50%.
L'ajout du traitement du son et d'options avancées de <option>lavcopts</option> masquent cette
@@ -2272,6 +2278,26 @@ Vous pouvez encoder vers les codecs suiv
<row><entry>ljpeg</entry><entry>
JPEG sans perte
</entry></row>
+<row>
+ <entry>jpegls</entry>
+ <entry>JPEG LS</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>targa</entry>
+ <entry>image Targa</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>gif</entry>
+ <entry>image GIF</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>bmp</entry>
+ <entry>image BMP</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>png</entry>
+ <entry>image PNG</entry>
+</row>
<row><entry>h261</entry><entry>
H.261
</entry></row>
@@ -2311,6 +2337,10 @@ Vous pouvez encoder vers les codecs suiv
<row><entry>huffyuv</entry><entry>
compression sans perte
</entry></row>
+<row>
+ <entry>ffvhuff</entry>
+ <entry>FFmpeg huffyuv sans perte modifié</entry>
+</row>
<row><entry>asv1</entry><entry>
ASUS Vidéo v1
</entry></row>
@@ -2326,12 +2356,24 @@ Vous pouvez encoder vers les codecs suiv
<row><entry>flv</entry><entry>
Sorenson H.263 utilisé dans Vidéo Flash
</entry></row>
+<row>
+ <entry>flashsv</entry>
+ <entry>Flash Screen Video</entry>
+</row>
<row><entry>dvvideo</entry><entry>
Vidéo Numérique Sony
</entry></row>
<row><entry>snow</entry><entry>
codec basé sur l'ondelette expérimentale de FFmpeg
</entry></row>
+<row>
+ <entry>zmbv</entry>
+ <entry>Zip Motion Blocks Video</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>dnxhd</entry>
+ <entry>AVID DNxHD</entry>
+</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
@@ -2342,7 +2384,7 @@ configuration de <literal>vcodec</litera
<informalexample>
<para>
Un exemple avec la compression MJPEG:
-<screen>mencoder dvd://2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -oac copy</screen>
+<screen>mencoder dvd://2 -o <replaceable>title2.avi</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -oac copy</screen>
</para>
</informalexample>
</sect2>
@@ -2357,20 +2399,76 @@ Un exemple avec la compression MJPEG:
</thead>
<tbody>
<row>
+ <entry>ac3</entry>
+ <entry>AC-3, AKA Dolby Digital</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>adpcm_*</entry>
+ <entry>formats PCM adaptatif - se reporter au tableau complémentaire</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>flac</entry>
+ <entry>Free Lossless Audio Codec (FLAC)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>g726</entry>
+ <entry>G.726 ADPCM</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>libamr_nb</entry>
+ <entry>3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) narrow-band</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>libamr_wb</entry>
+ <entry>3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) wide-band</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>libfaac</entry>
+ <entry>Advanced Audio Coding (AAC) - utilisant FAAC</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>libgsm</entry>
+ <entry>ETSI GSM 06.10 full rate</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>libgsm_ms</entry>
+ <entry>Microsoft GSM</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>libmp3lame</entry>
+ <entry>MPEG-1 audio layer 3 (MP3) - utilisant LAME</entry>
+ </row>
+ <row>
<entry>mp2</entry>
- <entry>MPEG Layer 2</entry>
+ <entry>MPEG-1 audio Layer 2(MP2)</entry>
</row>
<row>
- <entry>ac3</entry>
- <entry>AC-3, AKA Dolby Digital</entry>
+ <entry>pcm_*</entry>
+ <entry>formats PCM - se reporter au tableau complémentaire</entry>
</row>
<row>
- <entry>adpcm_ima_wav</entry>
- <entry>IMA adaptatif PCM (4 bits par échantillon, compression 4:1)</entry>
+ <entry>roq_dpcm</entry>
+ <entry>Id Software RoQ DPCM</entry>
</row>
<row>
<entry>sonic</entry>
- <entry>codec avec/sans perte expérimental</entry>
+ <entry>codec avec perte expérimental FFmpeg</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>sonicls</entry>
+ <entry>codec sans perte expérimental FFmpeg</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>vorbis</entry>
+ <entry>Vorbis</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>wmav1</entry>
+ <entry>Windows Media Audio v1</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>wmav2</entry>
+ <entry>Windows Media Audio v2</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -2383,7 +2481,7 @@ La première colonne contient les noms d
<informalexample>
<para>
Un exemple avec compression AC-3:
-<screen>mencoder dvd://2 -o title2.avi -oac lavc -lavcopts acodec=ac3 -ovc copy</screen>
+<screen>mencoder dvd://2 -o <replaceable>title2.avi</replaceable> -oac lavc -lavcopts acodec=ac3 -ovc copy</screen>
</para>
</informalexample>
@@ -2397,6 +2495,167 @@ Un exemple avec compression AC-3:
compilé avec <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> (ce qui est le
cas la plupart du temps), et ne dépend pas de bibliothèques externes.
</para>
+
+<sect3 id="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs-pcmadpcm">
+<title>tableau complémentaire des formats PCM/ADPCM</title>
+
+<para>
+<informaltable frame="all">
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row><entry>nom du codec PCM/ADPCM</entry><entry>Description</entry></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+ <entry>pcm_s32le</entry>
+ <entry>signed 32-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s32be</entry>
+ <entry>signed 32-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u32le</entry>
+ <entry>unsigned 32-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u32be</entry>
+ <entry>unsigned 32-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s24le</entry>
+ <entry>signed 24-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s24be</entry>
+ <entry>signed 24-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u24le</entry>
+ <entry>unsigned 24-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u24be</entry>
+ <entry>unsigned 24-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s16le</entry>
+ <entry>signed 16-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s16be</entry>
+ <entry>signed 16-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u16le</entry>
+ <entry>unsigned 16-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u16be</entry>
+ <entry>unsigned 16-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s8</entry>
+ <entry>signed 8-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u8</entry>
+ <entry>unsigned 8-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_alaw</entry>
+ <entry>G.711 A-LAW </entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_mulaw</entry>
+ <entry>G.711 μ-LAW</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s24daud</entry>
+ <entry>signed 24-bit D-Cinema Audio format</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_zork</entry>
+ <entry>Activision Zork Nemesis</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_qt</entry>
+ <entry>Apple QuickTime</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_wav</entry>
+ <entry>Microsoft/IBM WAVE</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_dk3</entry>
+ <entry>Duck DK3</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_dk4</entry>
+ <entry>Duck DK4</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_ws</entry>
+ <entry>Westwood Studios</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_smjpeg</entry>
+ <entry>SDL Motion JPEG</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ms</entry>
+ <entry>Microsoft</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_4xm</entry>
+ <entry>4X Technologies</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_xa</entry>
+ <entry>Phillips Yellow Book CD-ROM eXtended Architecture</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ea</entry>
+ <entry>Electronic Arts</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ct</entry>
+ <entry>Creative 16->4-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_swf</entry>
+ <entry>Adobe Shockwave Flash</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_yamaha</entry>
+ <entry>Yamaha</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_sbpro_4</entry>
+ <entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->4-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_sbpro_3</entry>
+ <entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->2.6-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_sbpro_2</entry>
+ <entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->2-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_thp</entry>
+ <entry>Nintendo GameCube FMV THP</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_adx</entry>
+ <entry>Sega/CRI ADX</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</para>
+</sect3>
+
</sect2>
@@ -2653,7 +2912,7 @@ Inter:
<para>
Utilisation:
<screen>
-$ mencoder <replaceable>entree.avi</replaceable> -o <replaceable>sortie.avi</replaceable> -oac copy -ovc lavc -lavcopts inter_matrix=...:intra_matrix=...
+mencoder <replaceable>entree.avi</replaceable> -o <replaceable>sortie.avi</replaceable> -oac copy -ovc lavc -lavcopts inter_matrix=...:intra_matrix=...
</screen>
</para>
@@ -3382,8 +3641,8 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22
</para>
<para>
- Avant de continuer, il vous est important que vous sachiez que ce guide utilise une seule
- une mesure de qualité: le PSNR global.
+ Avant de continuer, il vous est important que vous sachiez que ce guide utilise une unique
+ mesure de qualité: le PSNR global.
Pour une brève explication du PSNR, voir
<ulink url="http://fr.wikipedia.org/wiki/PSNR">l'article Wikipedia sur le PSNR</ulink>.
Le PSNR global est le dernier nombre PSNR donné quand vous incluez l'option
@@ -3445,7 +3704,17 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22
mais il peut ne pas avoir beaucoup d'effets sur les scènes avec peu de mouvements.
Notez qu'il est recommandé de toujours régler <option>bframes</option>
à des valeurs autres que zéro (voir ci-dessous).
-</para></listitem>
+</para>
+ <para>
+ <option>subq=7</option> est le mode le plus lent, offrant la meilleure qualité.
+ En comparaison de <option>subq=6</option>, il permet de gagner 0.01-0.05 dB en PSNR
+ global avec un ralentissement de la vitesse d'encodage variant de 15 à 33%.
+ Comme le compromis temps d'encodage/qualité est plutôt faible, il vaut mieux l'utiliser
+ lorsque vous voulez sauver le maximum de bits et que le temps d'encodage ne vous pose pas de
+ problème.
+ </para>
+
+</listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">frameref</emphasis>:
<option>frameref</option> est réglé à 1 par défaut, mais il ne faut pas penser que cela implique
@@ -3610,6 +3879,20 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22
à votre <option>x264encopts</option> si vous pensez que les fondus auront un impact important
dans votre vidéo.
</para></listitem>
+<listitem id="menc-feat-x264-encoding-options-speedvquality-threads">
+<para>
+<emphasis role="bold">threads</emphasis>:
+Cette option permet de lancer des threads autorisant ainsi l'encodage en parallèle sur plusieurs CPUs.
+Il est possible de choisir manuellement le nombre de threads à créer ou, mieux, d'utiliser
+<option>threads=auto</option> et laisser
+<systemitem class="library">x264</systemitem> détecter le nombre de CPU disponible et choisir
+le nombre de threads approprié.
+Si vous possédez une machine multi-processeurs, vous devriez songer à utiliser cette option.
+Elle permet d'augmenter la vitesse d'encodage linéairement en fonction du nombre de coeur de CPU
+(à peu prés de 94% par coeur), tout en impliquant une réduction de qualité minime
+ (aux environs de 0.005dB pour un processeur double-coeurs, 0.01dB pour une machine quadri-coeurs).
+</para>
+</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
@@ -3970,7 +4253,7 @@ si un codec se plante ou donne un résul
<entry>vp7vfw.dll</entry>
<entry>On2 VP7 Personal Codec (VP70)</entry>
<entry>cb4cc3d4ea7c94a35f1d81c3d750bc8d</entry>
- <entry>mauvais FourCC ?</entry>
+ <entry>-ffourcc VP70</entry>
</row>
<row>
<entry>ViVD2.dll</entry>
@@ -4003,13 +4286,375 @@ Le code FourCC utilisé par chaque codec
</para>
<informalexample>
<para>
-Exemple de compression VP3:
-<screen>mencoder dvd://2 -o title2.avi -ovc vfw -xvfwopts codec=vp31vfw.dll -oac copy</screen>
+Exemple de conversion d'une bande annonce DVD ISO en un fichier video flash VP6
+en utilisant une configuration de débit compdata:
+<screen>
+mencoder -dvd-device <replaceable>zeiram.iso</replaceable> dvd://7 -o <replaceable>bande_annonce.flv</replaceable> \
+-ovc vfw -xvfwopts codec=vp6vfw.dll:compdata=onepass.mcf -oac mp3lame \
+-lameopts cbr:br=64 -af lavcresample=22050 -vf yadif,scale=320:240,flip \
+-of lavf
+</screen>
+</para>
+</informalexample>
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-video-for-windows-bitrate-settings">
+<title>Utilisation de vfw2menc pour créer un fichier de configuration de codec.</title>
+
+<para>
+Afin d'encoder avec les codecs Video for Windows, il vous faut paramétrer le débit
+ainsi que d'autres options. Ceci fonctionne sur x86 sous *NIX et Windows.
+</para>
+<para>
+En premier lieu, vous devez compiler le programme <application>vfw2menc</application>.
+Il se trouve dans le sous-répertoire <filename class="directory">TOOLS</filename>
+de l'arborescence des sources de MPlayer.
+La compilation sous Linux peut se faire en utilisant <application>Wine</application>:
+<screen>winegcc vfw2menc.c -o vfw2menc -lwinmm -lole32</screen>
+
+Pour compiler sous Windows avec <application>MinGW</application> ou
+<application>Cygwin</application> tapez:
+<screen>gcc vfw2menc.c -o vfw2menc.exe -lwinmm -lole32</screen>
+
+Pour compiler avec <application>MSVC</application> vous aurez besoin de getopt.
+Getopt est trouvable dans l'archive d'origine de <application>vfw2menc</application> disponible
+ici:
+The <ulink url="http://oss.netfarm.it/mplayer-win32.php">MPlayer on win32</ulink> project.
+</para>
+<informalexample>
+<para>
+Ci-dessous un exemple avec le codec VP6.
+<screen>
+vfw2menc -f VP62 -d vp6vfw.dll -s premierepasse.mcf
+</screen>
+Ceci va ouvrir le fenêtre de dialolgue du codec VP6.
+Il faut répéter cette étape pour la seconde passe
+et utiliser <option>-s <replaceable>secondepasse.mcf</replaceable></option>.
</para>
</informalexample>
+
+<para>
+Les utilisateurs Windows peuvent utiliser
+<option>-xvfwopts codec=vp6vfw.dll:compdata=dialog</option> pour faire
+apparaître la boîte de dialogue avant que l'encodage ne commence.
+</para>
</sect2>
</sect1>
+<sect1 id="menc-feat-quicktime-7">
+<title>Utiliser <application>MEncoder</application> pour créer
+des fichiers compatibles <application>QuickTime</application></title>
+
+<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-why-use-it">
+<title>Pourquoi produire des fichiers compatibles <application>QuickTime</application>?</title>
+
+<para>
+Il existe plusieurs raisons pour lesquelles il est souhaitable de produire des
+fichiers compatibles <application>QuickTime</application>
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ Vous souhaitez que n'importe quel utilisateur non expérimenté soit capable
+ de regarder votre vidéo sur les plateformes majeures (Windows, Mac OS X, Unices …).
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <application>QuickTime</application> est capable de tirer plus
+ amplement profit des accélérations matérielles et logicielles
+ de Mac OS X que les lecteurs plus indépendant de la plateforme
+ comme <application>MPlayer</application> ou <application>VLC</application>.
+ Ainsi, vos vidéos ont plus de chance d'être jouées sans accros sur de
+ veilles machines basées sur des processeurs G4.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <application>QuickTime</application> 7 supporte la nouvelle génération de codecs: H.264,
+ qui clame une bien meilleure qualité d'image que la génération de codecs précédente
+ (MPEG-2, MPEG-4 …).
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-constraints">
+<title>Limitations de <application>QuickTime</application></title>
+
+<para>
+ <application>QuickTime</application> 7 supporte la vidéo en H.264 et l'audio en AAC,
+ mais il ne les supporte pas multipléxés dans le format de container AVI.
+ Cependant, vous pouvez utiliser <application>MEncoder</application> pour encoder
+ la vidéo et l'audio, et ensuite utiliser un programme externe comme
+ <application>mp4creator</application> (appartenant à la
+ <ulink url="http://mpeg4ip.sourceforge.net/">suite MPEG4IP</ulink>)
+ pour remultiplexer les pistes vidéos et audios dans un container MP4.
+</para>
+
+<para>
+ Le support <application>QuickTime</application> du H.264 étant limité,
+ il vous faudra laisser tomber certaines options avancées.
+ Si vous encodez votre vidéo en utilisant des options que
+ <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas,
+ les lecteurs basés sur <application>QuickTime</application> afficheront
+ un joli écran blanc au lieu de la vidéo attendue.
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">trames-B</emphasis>:
+ <application>QuickTime</application> 7 supporte un maximum d'une trame-B, i.e.
+ <option>-x264encopts bframes=1</option>. Ainsi,
+ <option>b_pyramid</option> et <option>weight_b</option> n'auront aucun
+ effet car ces options requierent que <option>bframes</option> soit supérieure à 1.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">Macroblocs</emphasis>:
+ <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas les macroblocs de type 8x8 DCT.
+ Cette option (<option>8x8dct</option>) est désactivée par défaut,
+ donc soyez sûr de ne pas l'activer explicitement. Ceci signifie aussi que l'option
+ <option>i8x8</option> n'aura aucun effet, car elle nécessite l'option <option>8x8dct</option>.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">Ratio d'aspect</emphasis>:
+ <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas l'information sur le SAR (l'échantillonage
+ de ratio d'aspect ou Sample Aspect Ratio) dans les fichiers MPEG-4; il suppose que SAR=1.
+ Lisez <link linkend="menc-feat-quicktime-7-scale"> la section sur le redimensionnement</link> pour une
+ parade à cette limitation.
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-crop">
+<title>Recadrage</title>
+<para>
+ Supposons que vous voulez encoder votre DVD "Les chroniques de Narnia".
+ Votre DVD étant de région 1, il est en NTSC. L'exemple ci-dessous serait aussi
+ applicable au PAL, hormis qu'il faudrait omettre l'option <option>-ofps 24000/1001</option>
+ et utiliser des dimensions pour <option>crop</option> et <option>scale</option>
+ sensiblement différentes.
+</para>
+
+<para>
+ Aprés avoir lancé <option>mplayer dvd://1</option>, vous suivez la procédure
+ détaillée dans la section
+ <link linkend="menc-feat-telecine">Comment gérer le téléciné et le dés-entrelacement avec les DVDs NTSC</link>
+ et découvrez que c'est une vidéo progréssive en 24000/1001 image par seconde.
+ Ceci simplifie quelque peu la procédure, car nous n'avons pas besoin d'utliser un filtre téléciné inverse
+ comme <option>pullup</option> ou un filtre de désentrelacement comme
+ <option>yadif</option>.
+</para>
+
+<para>
+ Ensuite il faut rogner les bandes noires du haut et du bas de la vidéo,
+ comme détaillé dans la section précédente.
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-scale">
+<title>Redimensionnement</title>
+
+<para>
+ La prochaine étape à de quoi vous briser le coeur.
+ <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas les
+ vidéos MPEG-4 avec échantillonage du ratio d'aspect différent de 1,
+ de fait il vous faudra redimensionner à la hausse (ce qui gaspille
+ beaucoup d'espace disque) ou à la baisse (ce qui diminue le niveau
+ de détail de la source) la vidéo de façon à obtenir des pixels carrés.
+ D'une manière ou d'une autre, cette opération est très inéficace, mais
+ ne peut être evitée si vous souhaitez que votre vidéo soit lisible par
+ <application>QuickTime</application> 7.
+ <application>MEncoder</application> permet d'appliquer le redimensionnement
+ à la hausse ou à la baisse en spécifiant respectivement
+ <option>-vf scale=-10:-1</option> ou <option>-vf scale=-1:-10</option>.
+ Ces options vont redimensionner la vidéo à la bonne largeur pour la hauteur rognée,
+ arrondi au plus proche multiple de 16 pour une compression optimale.
+ Rappelez vous que si vous rognez, vous devez d'abord rogner et ensuite redimensionner:
+
+ <screen>-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1</screen>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-avsync">
+<title>Synchronisation de l'audio et de la vidéo</title>
+
+<para>
+ Parce que vous allez remultiplexer dans un container différent,
+ vous devriez toujours utiliser l'option <option>harddup</option>
+ afin de s'assurer que les trames dupliquées soient effectivement
+ dupliquées dans la vidéo de sortie. Sans cette option, <application>MEncoder</application>
+ placera simplement un marqueur dans la flux vidéo signalant qu'une trame
+ a été dupliquée, et délèguera au logiciel client l'initiative d'afficher
+ la même trame deux fois. Malheureusement, cette "duplication douce" ne survivant pas
+ au multiplexage, l'audio perdra lentement la synchronisation avec la vidéo.
+</para>
+
+<para>
+ La chaîne de filtre résultante a cette forme:
+ <screen>-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup</screen>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-bitrate">
+<title>Débit</title>
+
+<para>
+ Comme toujours, le choix du débit est aussi bien une question de propriétés techniques
+ de la source, comme expliqué
+ <link linkend="menc-feat-dvd-mpeg4-resolution-bitrate">ici</link>, qu'une
+ question de goût.
+ Dans ce film, il y a pas mal d'action et beaucoup de détails, mais le H.264
+ apparait plus beau que le XviD ou tout autre codec MPEG-4 à des débits moindres.
+ Après moultes expérimentations, l'auteur de ce guide a choisi d'encoder ce film à
+ 900kbps, et pense que le résultat est joli.
+ Vous pouvez diminuer le débit si vous souhaitez sauver de la place,
+ ou l'augmenter si vous voulez améliorer la qualité.
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-example">
+<title>Exemple d'encodage</title>
+
+<para>
+ Vous êtes maintenant prêt à encoder la vidéo. Comme vous
+ tenez à la qualité, vous effectuerez un encodage en 2 passes, bien entendu.
+ Pour sauver un peu de temps d'encodage, vous pouvez spécifier
+ l'option <option>turbo</option> pour la première passe; cette option
+ réduit <option>subq</option> et <option>frameref</option> à 1.
+ Pour sauvegarder de l'espace disque vous pouvez utiliser l'option <option>ss</option>
+ afin d'enlever les toutes premières secondes de la vidéo.
+ (Je me suis aperçu que ce film a 32 secondes de générique et de logo.)
+ <option>bframes</option> peut être 0 ou 1.
+ Les autres options sont documentées dans <link
+ linkend="menc-feat-x264-encoding-options-speedvquality">Encodage avec
+ le codec <systemitem class="library">x264</systemitem></link> et la page
+ de man.
+
+ <screen>mencoder dvd://1 -o /dev/null -ss 32 -ovc x264 \
+-x264encopts pass=1:turbo:bitrate=900:bframes=1:\
+me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300 \
+-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup \
+-oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=2 -channels 2 -srate 48000 \
+-ofps 24000/1001</screen>
+
+ Si vous possédez une machine multi-processeur, ne manquez pas l'opportunité
+ d'augmenter grandement la vitesse d'encodage en activant
+ <link linkend="menc-feat-x264-encoding-options-speedvquality-threads">
+ le mode multi-thread du <systemitem class="library">x264</systemitem></link>
+ en ajoutant <option>threads=auto</option> à votre ligne de commande <option>x264encopts</option>.
+</para>
+
+<para>
+ La seconde passe est la même, excepté qu'il faut spécifier le fichier de sortie
+ et mettre <option>pass=2</option>.
+
+ <screen>mencoder dvd://1 <emphasis role="bold">-o narnia.avi</emphasis> -ss 32 -ovc x264 \
+-x264encopts <emphasis role="bold">pass=2</emphasis>:turbo:bitrate=900:frameref=5:bframes=1:\
+me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300 \
+-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup \
+-oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=2 -channels 2 -srate 48000 \
+-ofps 24000/1001</screen>
+</para>
+
+<para>
+ L'AVI résultant doit être parfaitement lu
+ par <application>MPlayer</application>, mais bien entendu
+ <application>QuickTime</application> ne peut le lire
+ car il ne supporte pas le H.264 multiplexé dans de l'AVI.
+ De fait, la prochaine étape est de remultiplexer la vidéo dans
+ un container MP4.
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-remux">
+<title>Remultiplexage en MP4</title>
+
+<para>
+ Il existe différentes manières de remultiplexer des fichiers AVI en MP4.
+ Vous pouvez utiliser <application>mp4creator</application>, qui fait parti de la
+ <ulink url="http://mpeg4ip.sourceforge.net/">suite MPEG4IP</ulink>.
+</para>
+
+<para>
+ Premièrement, demultiplexez l'AVI en un flux audio et un flux vidéo séparés
+ en utilisant <application>MPlayer</application>.
+ <screen>mplayer narnia.avi -dumpaudio -dumpfile narnia.aac
+ mplayer narnia.avi -dumpvideo -dumpfile narnia.h264</screen>
+
+ Les noms de fichier sont important; <application>mp4creator</application>
+ nécessite que les flux audios AAC soient nommés <systemitem>.aac</systemitem>
+ et les flux vidéos H.264 soient nommés <systemitem>.h264</systemitem>.
+</para>
+
+<para>
+ Maintenant utilisez <application>mp4creator</application> pour créer
+ un nouveau fichier MP4 depuis les flux audio et vidéo.
+
+ <screen>mp4creator -create=narnia.aac narnia.mp4
+ mp4creator -create=narnia.h264 -rate=23.976 narnia.mp4</screen>
+
+ Contrairement à l'étape d'encodage, vous devez spécifier le nombre
+ d'image par seconde comme une valeur décimale (par exemple 23.976), et non
+ comme une valeur fractionnaire (par exemple 24000/1001).
+</para>
+
+<para>
+ Le fichier <systemitem>narnia.mp4</systemitem> devrait être lisible
+ par n'importe quelle application <application>QuickTime</application> 7,
+ comme le <application>lecteur QuickTime</application> ou
+ comme <application>iTunes</application>. Si vous planifiez de voir la
+ vidéo dans un navigateur Internet avec le plugin <application>QuickTime</application>,
+ vous devriez aussi renseigner le film de sorte que le plugin
+ <application>QuickTime</application> puisse commencer à le lire
+ pendant qu'il se télécharge. <application>mp4creator</application>
+ peut créer ces pistes de renseignement:
+
+ <screen>mp4creator -hint=1 narnia.mp4
+ mp4creator -hint=2 narnia.mp4
+ mp4creator -optimize narnia.mp4</screen>
+
+ Vous pouvez vérifier le résultat final pour vous assurer
+ que les pistes de renseignement ont été créées avec succès:
+
+ <screen>mp4creator -list narnia.mp4</screen>
+
+ Vous devriez voir une liste de pistes: 1 audio, 1 vidéo, et 2 pistes de renseignement
+
+ <screen>Track Type Info
+ 1 audio MPEG-4 AAC LC, 8548.714 secs, 190 kbps, 48000 Hz
+ 2 video H264 Main(a)5.1, 8549.132 secs, 899 kbps, 848x352 @ 23.976001 fps
+ 3 hint Payload mpeg4-generic for track 1
+ 4 hint Payload H264 for track 2
+ </screen>
+</para>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-metadata">
+<title>Ajouter des tags de méta-données</title>
+
+<para>
+ Si vous voulez ajouter des tags dans votre vidéo qui soient visible dans <application>iTunes</application>,
+ vous pouvez utiliser
+ <ulink url="http://atomicparsley.sourceforge.net/">AtomicParsley</ulink>.
+
+ <screen>AtomicParsley narnia.mp4 --metaEnema --title "The Chronicles of Narnia" --year 2005 --stik Movie --freefree --overWrite</screen>
+
+ L'option <option>--metaEnema</option> efface toutes meta-données existantes.
+ (<application>mp4creator</application> insère son nom dans le tag "encoding tool"),
+ et <option>--freefree</option> récupère l'espace libéré par les méta-données effacées.
+ L'option <option>--stik</option> paramétre le type de vidéo (tel que Film ou Show TV),
+ qu'<application>iTunes</application> utilise pour grouper des fichiers vidéos similaires.
+ L'option <option>--overWrite</option> écrase le fichier d'origine;
+ sans cette option, <application>AtomicParsley</application> créé un fichier automatiquement
+ nommé dans le même répertoire et laisse le fichier d'origine tel quel.
+</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
<sect1 id="menc-feat-vcd-dvd">
<title>Utiliser <application>MEncoder</application> pour créer des fichiers compatibles VCD/SVCD/DVD.</title>
1
0
Index: DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml
===================================================================
--- DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml (revision 26030)
+++ DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml (working copy)
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r20876 -->
+<!-- synced with r25308 -->
<chapter id="encoding-guide">
<title>L'encodage avec <application>MEncoder</application></title>
@@ -10,14 +10,14 @@
Il est fréquemment demandé:"Comment puis-je recopier un DVD avec la meilleure
qualité possible pour une taille donnée ?". Ou encore:"Comment
puis-je recopier
un DVD sur mon disque dur avec la meilleure qualité possible ? je
m'en fiche de
- la taille du ficher, je veux la meilleure qualité?"
+ la taille du ficher, je veux la meilleure qualité."
</para>
<para>
Cette dernière question est peut-être un peu mal posée. Après tout,
si vous ne vous
souciez pas de la taille du fichier, pourquoi ne pas simplement copier le
flux MPEG-2 du DVD entier ? Bien sûr, votre AVI finira par faire 5Gb, mais
- si vous voulez la meilleure qualité et ne vous souciez pas de la taille,
+ si vous voulez la meilleure qualité et ne pas vous soucier de la taille,
ceci est probablement votre meilleure option.
</para>
@@ -57,8 +57,9 @@
type de contenu utilisé. Si votre matériel source provient d'un DVD
ou de la télévision
hertzienne/câble/satellite, il sera stocké sous l'un de ces 2 formats :
NTSC pour l'Amérique du nord et le Japon, et PAL pour l'Europe, etc.
- Il est important de réaliser que ceci est uniuement le formatage pour
- être passé sur une télévision et cela ne correspond souvent pas au
format original du film.
+ Il est important de réaliser que ceci est uniquement un format adapté pour
+ la télévision et cela ne correspond souvent <emphasis
role="bold">pas</emphasis>
+ au format original du film.
L'expérience montre que le NTSC est bien plus dur à encoder car il y a plus
d'éléments à identifier dans la source.
Afin de produire un encodage acceptable, vous devez connaître le
format original.
@@ -85,7 +86,7 @@
La télévision a été créée de façon à afficher alternativement l'une
ou l'autre de ces trames
créant ainsi une forme de compression analogique bon marché.
L'oeil humain est censé compenser cette alternance de trames mais
dès lors que vous
- comprenez l'entrelacement, vous apprendrez à le voir aur la
télévision et vous ne la regarderez
+ comprenez l'entrelacement, vous apprendrez à le voir sur la
télévision et vous ne la regarderez
plus de la même façon. Deux trames ne font <emphasis
role="bold">pas</emphasis> une image
complète, car elles sont capturées avec un décalage d'1/50e de
seconde et donc, à moins
qu'il n'y ait pas de mouvement, elles ne s'alignent pas parfaitement.
@@ -97,7 +98,7 @@
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Dessins animés</emphasis>: Habituellement
dessiné en 24 images par secondes,
- peut exister en mélange de variés nombre d'images par secondes.
+ peut exister en mélange variés de nombre d'images par secondes.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Infographie</emphasis>: peut être de
@@ -124,12 +125,12 @@
<para>
La distinction la plus importante qui doit être faite entre ces formats
est que certains utilisent des images entières alors que d'autres,
des trames.
- Avant d'être visionnable sur un téléviseur, tout film (DVD inclus)
doit être converti dans un
+ Avant d'être visionnable sur un téléviseur,
<emphasis>tout</emphasis> film (DVD inclus) doit être converti dans un
format basé sur des trames. Les diverses méthodes par lesquelles
ceci peut être fait
peuvent être rassemblées sous le terme anglais "telecine", parmi
lesquels l'infâme
NTSC "3:2 pulldown" en est une variété.
- A moins que la vidéo source ne soit déjà basée sur des trames (au
bon nombre par seconde),
- vous devez transformer le film dans un format autre que celui d'origine.
+ A moins que la vidéo source ne soit déjà basée sur des trames (et
avec le bon nombre de trames par seconde),
+ vous avez un film dans un format autre que celui d'origine.
</para>
<itemizedlist>
@@ -175,7 +176,7 @@
être affichées au même moment.
Le standard MPEG-2 utilisé dans les DVDs et la télévision numérique fournit
un moyen à la fois d'encoder les images progressives originales et
de stocker le
- numéro des trames auxquelles une image doit petre montrée dans
l'en-tête de cette image.
+ numéro des trames auxquelles une image doit être montrée dans
l'en-tête de cette image.
Si cette méthode est utilisée, on dit que le film est "soft-téléciné"
puisque le procédé impose uniquement au lecteur DVD d'appliquer le
pulldown sur le film
plutôt que d'altérer le film lui-même.
@@ -263,7 +264,7 @@
<para>
Il y a trois approches possibles pour encoder une vidéo: débit constant
- (CBR), quantification constante, et multipasse (ABR (pour average bitrate
+ (CBR), quantification constante, et multipasse (ABR pour average bitrate
ou débit moyen).
</para>
@@ -413,14 +414,14 @@
<para>
La plupart des DVDs ont aussi des bandes noires sur les bords. Négliger
- ces parties peut altérer la qualité de plusieurs manières.
+ ces parties peut <emphasis role="bold">grandement</emphasis>
altérer la qualité de plusieurs manières.
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
La compression MPEG est aussi dépendante du domaine de transformation des
- fréquences, en particulier du "Discrete Cosine Transform (DCT)"
(une espèce de
+ fréquences, en particulier du "Discrete Cosine Transform (DCT)"
(similaire à une
transformée de Fourier). Ce type d'encodage est efficace pour les
formes et les transitions douces, mais fonctionne moins bien avec
les contours
acérés. Afin d'encoder correctement, il demandera plus de bits, sinon des
@@ -488,7 +489,7 @@
<listitem>
<para>
Malgré le fait que les bordures soient entièrement noires et
quelles ne changent jamais,
- il y a toujours un minimum de macroblocs impliqués.
+ elles impliquent un surplus minimum de macroblocs.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -1141,7 +1142,7 @@
</sect2>
<sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-interlacing">
-<title>Entrelacmeent et Téléciné</title>
+<title>Entrelacement et Téléciné</title>
<para>
Presque tous les films sont tournés en 24 images par seconde.
Puisque le NTSC est en 30000/1001 images par seconde,
@@ -1200,8 +1201,8 @@
<para>
Si la vidéo que vous désirez encoder est entrelacée (NTSC ou PAL),
vous devez décider
si vous voulez la dés-entrelacer ou non.
- Si le dés-entrelaçage rend votre film visionable sur des appareil à
balayage progressif
- tels que les écrans d'ordinateur ou les projecteurs, cela a un
coup: le taux de 50 ou
+ Si le dés-entrelaçage rend votre film visionable sur des appareils
à balayage progressif
+ tels que les écrans d'ordinateur ou les projecteurs, cela a un
coût: le taux de 50 ou
60 000/1001 trames par secondes passera à 25 ou 30 000/1001 et en
gros, la moitié de
l'information de votre film sera perdue pendant les scènes avec
beaucoup de mouvement.
</para>
@@ -1267,7 +1268,7 @@
de haute qualité, etc) et des fichiers ASF/RM/MOV non-détériorés.
</para>
<para>
- Si vous désirez vous protéger encore plus contre les sauts et les duplication
+ Si vous désirez vous protéger encore plus contre les sauts et les
duplications
étranges d'images, vous pouvez utiliser à la fois <option>-mc 0</option> et
<option>-noskip</option>.
Cela empêche <emphasis>toute</emphasis> synchronisation A/V et copie les
@@ -1358,7 +1359,7 @@
de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> et
<systemitem class="library">Xvid</systemitem>) sont habituellement
largement optimisés avec toutes sortes d'algorithmes astucieux et des
- routines optimiées en assembleur SIMD.
+ routines optimisées en assembleur SIMD.
C'est pourquoi ils tendent à fournir la meilleure qualité par temps
d'encodage.
Par contre, ils peuvent avoir des options très avancées qui, si elles
@@ -1374,21 +1375,21 @@
ne soit utile que pour les utilisateurs de machines avec plusieurs
processeurs.
Le codec MPEG-4 de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
- le permet mais les gains en temps sont limités et cela procure une
- légère baisse de qualité d'image
+ le permet mais les gains en temps sont limités et cela procure une
+ légère baisse de qualité d'image.
L'encodage multi-threadé du codec
<systemitem class="library">Xvid</systemitem>, activé par l'option
<option>threads</option>, peut être utilisé pour améliorer la vitesse
d'encodage — de typiquement 40-60% — avec très peu voire aucune
détérioration de l'image.
Le codec <systemitem class="library">x264</systemitem> permet aussi
- l'encodage multi-threadé ce qui l'accélère pour le moment de 15-30%
- (selon les réglages) avec une baisse de PSNR d'environ 0.05dB.
+ l'encodage multi-threadé ce qui l'accélère pour le moment de 94% par CPU
+ avec une baisse de PSNR comprise entre 0.005dB et 0.01dB avec un
réglage classique.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">Les préférences personnelles</emphasis>:
- Là les choses deviennent presqu'irrationnel: pour la même raison pour
+ Là les choses deviennent presque irrationnelles: pour la même raison pour
laquelle certains s'accrochaient encore à DivX 3 alors que d'autres
codecs plus modernes faisaient des merveilles depuis des années,
certaines personnes préfèrent <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
@@ -1618,7 +1619,7 @@
<para>
Ceci dit, <application>MEncoder</application> ne supporte actuellement pas
- l'encodage à d'images par seconde variable ou le Vorbis;
+ l'encodage à images par seconde variable ou le Vorbis;
Donc vous n'allez peut-être pas considérer les 2 points précédents
commes des limitations
si vous n'utilisez que <application>MEncoder</application> pour encoder.
Pourtant, il est possible d'utiliser
<application>MEncoder</application> uniquement pour
@@ -1708,7 +1709,7 @@
et plusieurs e-mails archivés de liste de diffusion font référence à
59.94, 29.97, et 23.976.
Toute la documentation de <application>MEncoder</application> a été
mise à jour
- pour utiliser les fractions, et vous devriez aussi les utiliser.
+ pour utiliser les valeurs fractionnaires, et vous devriez aussi les utiliser.
</para>
<para>
@@ -2001,10 +2002,14 @@
Utilisez un filtre de désentrelacement avant l'encodage. Plusieurs de
ces filtres sont disponibles, chacun avec ses avantages et inconvénients.
Consultez <option>mplayer -pphelp</option> pour voir lesquels sont
- disponibles (selectionnez les lignes contenant "deint"
avec grep), et fouillez dans les
+ disponibles (selectionnez les lignes contenant "deint" avec grep),
+ lisez <ulink
url="http://guru.multimedia.cx/deinterlacing-filters/">comparaison des
filtres de désentrelacement</ulink>
+ de Michael Niedermayer,
+ et fouillez dans les
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/info.html#mailing_lists">
listes de diffusion MPlayer</ulink>, vous trouverez nombres de
discussions sur les
- différents filtres. Encore une fois, le nombre d'images par seconde
ne change pas, donc l'option
+ différents filtres.
+ Encore une fois, le nombre d'images par seconde ne change pas, donc l'option
<option>-ofps</option> n'est pas nécessaire. Une dernière chose: le
désentrelacement
doit être fait après recadrage <link
linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>
et avant redimensionnement.
@@ -2033,7 +2038,8 @@
<emphasis role="bold">devez</emphasis> définir les deux options
<option>-fps</option>
et <option>-ofps</option> à deux fois le nombre d'image par seconde
de votre source originale.
- <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf tfields=2 -ovc lavc -fps
60000/1001 -ofps 60000/1001</screen>
+ <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf tfields=2 -ovc lavc \
+ -fps 60000/1001 -ofps 60000/1001</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
Si vous avez prévu de beaucoup réduire la taille, vous pouvez
@@ -2232,7 +2238,7 @@
<para>
Utiliser l'option <option>pullup</option> (avec <option>softskip</option>)
sur une vidéo progressive est sans danger, et c'est généralement
une bonne idée à moins qu'il
- soit certain que la source est entièrement progressive.
+ soit certain que la source est entièrement progressive.
La perte de performance est faible dans la plupart des cas. Sur un
encodage minimal,
<option>pullup</option> ralentit <application>MEncoder</application> de 50%.
L'ajout du traitement du son et d'options avancées de
<option>lavcopts</option> masquent cette
@@ -2272,6 +2278,26 @@
<row><entry>ljpeg</entry><entry>
JPEG sans perte
</entry></row>
+<row>
+ <entry>jpegls</entry>
+ <entry>JPEG LS</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>targa</entry>
+ <entry>image Targa</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>gif</entry>
+ <entry>image GIF</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>bmp</entry>
+ <entry>image BMP</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>png</entry>
+ <entry>image PNG</entry>
+</row>
<row><entry>h261</entry><entry>
H.261
</entry></row>
@@ -2311,6 +2337,10 @@
<row><entry>huffyuv</entry><entry>
compression sans perte
</entry></row>
+<row>
+ <entry>ffvhuff</entry>
+ <entry>FFmpeg huffyuv sans perte modifié</entry>
+</row>
<row><entry>asv1</entry><entry>
ASUS Vidéo v1
</entry></row>
@@ -2326,12 +2356,24 @@
<row><entry>flv</entry><entry>
Sorenson H.263 utilisé dans Vidéo Flash
</entry></row>
+<row>
+ <entry>flashsv</entry>
+ <entry>Flash Screen Video</entry>
+</row>
<row><entry>dvvideo</entry><entry>
Vidéo Numérique Sony
</entry></row>
<row><entry>snow</entry><entry>
codec basé sur l'ondelette expérimentale de FFmpeg
</entry></row>
+<row>
+ <entry>zmbv</entry>
+ <entry>Zip Motion Blocks Video</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>dnxhd</entry>
+ <entry>AVID DNxHD</entry>
+</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
@@ -2342,7 +2384,7 @@
<informalexample>
<para>
Un exemple avec la compression MJPEG:
-<screen>mencoder dvd://2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts
vcodec=mjpeg -oac copy</screen>
+<screen>mencoder dvd://2 -o <replaceable>title2.avi</replaceable>
-ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -oac copy</screen>
</para>
</informalexample>
</sect2>
@@ -2357,21 +2399,77 @@
</thead>
<tbody>
<row>
+ <entry>ac3</entry>
+ <entry>AC-3, AKA Dolby Digital</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>adpcm_*</entry>
+ <entry>formats PCM adaptatif - se reporter au tableau
complémentaire</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>flac</entry>
+ <entry>Free Lossless Audio Codec (FLAC)</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>g726</entry>
+ <entry>G.726 ADPCM</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>libamr_nb</entry>
+ <entry>3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) narrow-band</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>libamr_wb</entry>
+ <entry>3GPP Adaptive Multi-Rate (AMR) wide-band</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>libfaac</entry>
+ <entry>Advanced Audio Coding (AAC) - utilisant FAAC</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>libgsm</entry>
+ <entry>ETSI GSM 06.10 full rate</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>libgsm_ms</entry>
+ <entry>Microsoft GSM</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>libmp3lame</entry>
+ <entry>MPEG-1 audio layer 3 (MP3) - utilisant LAME</entry>
+ </row>
+ <row>
<entry>mp2</entry>
- <entry>MPEG Layer 2</entry>
+ <entry>MPEG-1 audio Layer 2(MP2)</entry>
</row>
<row>
- <entry>ac3</entry>
- <entry>AC-3, AKA Dolby Digital</entry>
+ <entry>pcm_*</entry>
+ <entry>formats PCM - se reporter au tableau complémentaire</entry>
</row>
<row>
- <entry>adpcm_ima_wav</entry>
- <entry>IMA adaptatif PCM (4 bits par échantillon, compression 4:1)</entry>
+ <entry>roq_dpcm</entry>
+ <entry>Id Software RoQ DPCM</entry>
</row>
<row>
<entry>sonic</entry>
- <entry>codec avec/sans perte expérimental</entry>
+ <entry>codec avec perte expérimental FFmpeg</entry>
</row>
+ <row>
+ <entry>sonicls</entry>
+ <entry>codec sans perte expérimental FFmpeg</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>vorbis</entry>
+ <entry>Vorbis</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>wmav1</entry>
+ <entry>Windows Media Audio v1</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>wmav2</entry>
+ <entry>Windows Media Audio v2</entry>
+ </row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
@@ -2383,7 +2481,7 @@
<informalexample>
<para>
Un exemple avec compression AC-3:
-<screen>mencoder dvd://2 -o title2.avi -oac lavc -lavcopts acodec=ac3
-ovc copy</screen>
+<screen>mencoder dvd://2 -o <replaceable>title2.avi</replaceable>
-oac lavc -lavcopts acodec=ac3 -ovc copy</screen>
</para>
</informalexample>
@@ -2397,6 +2495,167 @@
compilé avec <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
(ce qui est le
cas la plupart du temps), et ne dépend pas de bibliothèques externes.
</para>
+
+<sect3 id="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs-pcmadpcm">
+<title>tableau complémentaire des formats PCM/ADPCM</title>
+
+<para>
+<informaltable frame="all">
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row><entry>nom du codec PCM/ADPCM</entry><entry>Description</entry></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+ <entry>pcm_s32le</entry>
+ <entry>signed 32-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s32be</entry>
+ <entry>signed 32-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u32le</entry>
+ <entry>unsigned 32-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u32be</entry>
+ <entry>unsigned 32-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s24le</entry>
+ <entry>signed 24-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s24be</entry>
+ <entry>signed 24-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u24le</entry>
+ <entry>unsigned 24-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u24be</entry>
+ <entry>unsigned 24-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s16le</entry>
+ <entry>signed 16-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s16be</entry>
+ <entry>signed 16-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u16le</entry>
+ <entry>unsigned 16-bit little-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u16be</entry>
+ <entry>unsigned 16-bit big-endian</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s8</entry>
+ <entry>signed 8-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_u8</entry>
+ <entry>unsigned 8-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_alaw</entry>
+ <entry>G.711 A-LAW </entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_mulaw</entry>
+ <entry>G.711 μ-LAW</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_s24daud</entry>
+ <entry>signed 24-bit D-Cinema Audio format</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>pcm_zork</entry>
+ <entry>Activision Zork Nemesis</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_qt</entry>
+ <entry>Apple QuickTime</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_wav</entry>
+ <entry>Microsoft/IBM WAVE</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_dk3</entry>
+ <entry>Duck DK3</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_dk4</entry>
+ <entry>Duck DK4</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_ws</entry>
+ <entry>Westwood Studios</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ima_smjpeg</entry>
+ <entry>SDL Motion JPEG</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ms</entry>
+ <entry>Microsoft</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_4xm</entry>
+ <entry>4X Technologies</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_xa</entry>
+ <entry>Phillips Yellow Book CD-ROM eXtended Architecture</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ea</entry>
+ <entry>Electronic Arts</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_ct</entry>
+ <entry>Creative 16->4-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_swf</entry>
+ <entry>Adobe Shockwave Flash</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_yamaha</entry>
+ <entry>Yamaha</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_sbpro_4</entry>
+ <entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->4-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_sbpro_3</entry>
+ <entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->2.6-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_sbpro_2</entry>
+ <entry>Creative VOC SoundBlaster Pro 8->2-bit</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_thp</entry>
+ <entry>Nintendo GameCube FMV THP</entry>
+</row>
+<row>
+ <entry>adpcm_adx</entry>
+ <entry>Sega/CRI ADX</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</para>
+</sect3>
+
</sect2>
@@ -2653,7 +2912,7 @@
<para>
Utilisation:
<screen>
-$ mencoder <replaceable>entree.avi</replaceable> -o
<replaceable>sortie.avi</replaceable> -oac copy -ovc lavc -lavcopts
inter_matrix=...:intra_matrix=...
+mencoder <replaceable>entree.avi</replaceable> -o
<replaceable>sortie.avi</replaceable> -oac copy -ovc lavc -lavcopts
inter_matrix=...:intra_matrix=...
</screen>
</para>
@@ -3382,8 +3641,8 @@
</para>
<para>
- Avant de continuer, il vous est important que vous sachiez que ce
guide utilise une seule
- une mesure de qualité: le PSNR global.
+ Avant de continuer, il vous est important que vous sachiez que ce
guide utilise une unique
+ mesure de qualité: le PSNR global.
Pour une brève explication du PSNR, voir
<ulink url="http://fr.wikipedia.org/wiki/PSNR">l'article Wikipedia
sur le PSNR</ulink>.
Le PSNR global est le dernier nombre PSNR donné quand vous incluez l'option
@@ -3445,7 +3704,17 @@
mais il peut ne pas avoir beaucoup d'effets sur les scènes avec peu
de mouvements.
Notez qu'il est recommandé de toujours régler <option>bframes</option>
à des valeurs autres que zéro (voir ci-dessous).
-</para></listitem>
+</para>
+ <para>
+ <option>subq=7</option> est le mode le plus lent, offrant la
meilleure qualité.
+ En comparaison de <option>subq=6</option>, il permet de gagner
0.01-0.05 dB en PSNR
+ global avec un coût en vitesse variant de 15 à 33%.
+ Comme le compromis temps d'encodage/qualité est plutôt faible, il
vaut mieux l'utiliser
+ lorsque vous voulez sauver le maximum de bits et que le temps
d'encodage ne vous pose pas de
+ problème.
+ </para>
+
+</listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">frameref</emphasis>:
<option>frameref</option> est réglé à 1 par défaut, mais il ne faut
pas penser que cela implique
@@ -3610,6 +3879,20 @@
à votre <option>x264encopts</option> si vous pensez que les fondus
auront un impact important
dans votre vidéo.
</para></listitem>
+<listitem id="menc-feat-x264-encoding-options-speedvquality-threads">
+<para>
+<emphasis role="bold">threads</emphasis>:
+Cette option permet de lancer des threads autorisant ainsi l'encodage
en parallèle sur plusieurs CPUs.
+Il est possible de choisir manuellement le nombre de threads à créer
ou, mieux, d'utiliser
+<option>threads=auto</option> et laisser
+<systemitem class="library">x264</systemitem> détecter le nombre de
CPU disponible et choisir
+le nombre de threads approprié.
+Si vous possédez une machine multi-processeurs, vous devriez songer à
utiliser cette option.
+Elle permet d'augmenter la vitesse d'encodage linéairement en
fonction du nombre de coeur de CPU
+(à peu prés de 94% par coeur), tout en impliquant une réduction de
qualité minime
+ (aux environs de 0.005dB pour un processeur double-coeurs, 0.01dB
pour une machine quadri-coeurs).
+</para>
+</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
@@ -3970,7 +4253,7 @@
<entry>vp7vfw.dll</entry>
<entry>On2 VP7 Personal Codec (VP70)</entry>
<entry>cb4cc3d4ea7c94a35f1d81c3d750bc8d</entry>
- <entry>mauvais FourCC ?</entry>
+ <entry>-ffourcc VP70</entry>
</row>
<row>
<entry>ViVD2.dll</entry>
@@ -4003,13 +4286,375 @@
</para>
<informalexample>
<para>
-Exemple de compression VP3:
-<screen>mencoder dvd://2 -o title2.avi -ovc vfw -xvfwopts
codec=vp31vfw.dll -oac copy</screen>
+Exemple de conversion d'une bande annonce DVD ISO en un fichier video flash VP6
+en utilisant une configuration de débit compdata:
+<screen>
+mencoder -dvd-device <replaceable>zeiram.iso</replaceable> dvd://7 -o
<replaceable>bande_annonce.flv</replaceable> \
+-ovc vfw -xvfwopts codec=vp6vfw.dll:compdata=onepass.mcf -oac mp3lame \
+-lameopts cbr:br=64 -af lavcresample=22050 -vf yadif,scale=320:240,flip \
+-of lavf
+</screen>
</para>
</informalexample>
</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-video-for-windows-bitrate-settings">
+<title>Utilisation de vfw2menc pour créer un fichier de configuration
de codec.</title>
+
+<para>
+Afin d'encoder avec les codecs Video for Windows, il vous faut
paramétrer le débit
+ainsi que d'autres options. Ceci fonctionne sur x86 sous *NIX et Windows.
+</para>
+<para>
+En premier lieu, vous devez compiler le programme
<application>vfw2menc</application>.
+Il se trouve dans le sous-répertoire <filename
class="directory">TOOLS</filename>
+de l'arborescence des sources de MPlayer.
+La compilation sous Linux peut se faire en utilisant
<application>Wine</application>:
+<screen>winegcc vfw2menc.c -o vfw2menc -lwinmm -lole32</screen>
+
+Pour compiler sous Windows avec <application>MinGW</application> ou
+<application>Cygwin</application> tapez:
+<screen>gcc vfw2menc.c -o vfw2menc.exe -lwinmm -lole32</screen>
+
+Pour compiler avec <application>MSVC</application> vous aurez besoin de getopt.
+Getopt est trouvable dans l'archive d'origine de
<application>vfw2menc</application> disponible
+ici:
+The <ulink url="http://oss.netfarm.it/mplayer-win32.php">MPlayer on
win32</ulink> project.
+</para>
+<informalexample>
+<para>
+Ci-dessous un exemple avec le codec VP6.
+<screen>
+vfw2menc -f VP62 -d vp6vfw.dll -s premierepasse.mcf
+</screen>
+Ceci va ouvrir le fenêtre de dialolgue du codec VP6.
+Il faut répéter cette étape pour la seconde passe
+et utiliser <option>-s <replaceable>secondepasse.mcf</replaceable></option>.
+</para>
+</informalexample>
+
+<para>
+Les utilisateurs Windows peuvent utiliser
+<option>-xvfwopts codec=vp6vfw.dll:compdata=dialog</option> pour faire
+apparaître la boîte de dialogue avant que l'encodage ne commence.
+</para>
+</sect2>
</sect1>
+<sect1 id="menc-feat-quicktime-7">
+<title>Utiliser <application>MEncoder</application> pour créer
+des fichiers compatibles <application>QuickTime</application></title>
+
+<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-why-use-it">
+<title>Pourquoi produire des fichiers compatibles
<application>QuickTime</application>?</title>
+
+<para>
+Il existe plusieurs raisons pour lesquelles il est souhaitable de produire des
+fichiers compatibles <application>QuickTime</application>
+</para>
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ Vous souhaitez que n'importe quel utilisateur non expérimenté soit capable
+ de regarder votre vidéo sur les plateformes majeures (Windows, Mac
OS X, Unices …).
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <application>QuickTime</application> est capable de tirer plus
+ amplement profit des accélérations matérielles et logicielles
+ de Mac OS X que les lecteurs plus indépendant de la plateforme
+ comme <application>MPlayer</application> ou <application>VLC</application>.
+ Ainsi, vos vidéos ont plus de chance d'être jouées sans accros sur de
+ veilles machines basées sur des processeurs G4.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <application>QuickTime</application> 7 supporte la nouvelle
génération de codecs: H.264,
+ qui clame une bien meilleure qualité d'image que la génération de
codecs précédente
+ (MPEG-2, MPEG-4 …).
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-constraints">
+<title>Limitations de <application>QuickTime</application></title>
+
+<para>
+ <application>QuickTime</application> 7 supporte la vidéo en H.264 et
l'audio en AAC,
+ mais il ne les supporte pas multipléxés dans un format de container AVI.
+ Cependant, vous pouvez utiliser <application>MEncoder</application>
pour encoder
+ la vidéo et l'audio, et ensuite utiliser un programme externe comme
+ <application>mp4creator</application> (appartenant à la
+ <ulink url="http://mpeg4ip.sourceforge.net/">suite MPEG4IP</ulink>)
+ pour remultiplexer les pistes vidéos et audios dans un container MP4.
+</para>
+
+<para>
+ Le support <application>QuickTime</application> du H.264 étant limité,
+ il vous faudra laisser tomber certaines options avancées.
+ Si vous encodez votre vidéo en utilisant des options que
+ <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas,
+ les lecteurs basés sur <application>QuickTime</application> afficheront
+ un joli écran blanc au lieu de la vidéo attendue.
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">trames-B</emphasis>:
+ <application>QuickTime</application> 7 supporte un maximum d'une trame-B, i.e.
+ <option>-x264encopts bframes=1</option>. Ainsi,
+ <option>b_pyramid</option> et <option>weight_b</option> n'auront aucun
+ effet car ces options requierent que <option>bframes</option> soit
supérieure à 1.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">Macroblocs</emphasis>:
+ <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas les
macroblocs de type 8x8 DCT.
+ Cette option (<option>8x8dct</option>) est désactivée par défaut,
+ donc soyez sûr de ne pas l'activer explicitement. Ceci signifie
aussi que l'option
+ <option>i8x8</option> n'aura aucun effet, car elle nécessite
l'option <option>8x8dct</option>.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+ <emphasis role="bold">Ratio d'aspect</emphasis>:
+ <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas l'information
sur le SAR (l'échantillonage
+ de ratio d'aspect ou Sample Aspect Ratio) dans les fichiers MPEG-4;
il suppose que SAR=1.
+ Lisez <link linkend="menc-feat-quicktime-7-scale"> la section sur le
redimensionnement</link> pour une
+ parade à cette limitation.
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-crop">
+<title>Recadrage</title>
+<para>
+ Supposons que vous voulez encoder votre DVD "Les chroniques de Narnia".
+ Votre DVD étant de région 1, il est en NTSC. L'exemple ci-dessous serait aussi
+ applicable au PAL, hormis qu'il faudrait omettre l'option
<option>-ofps 24000/1001</option>
+ et utiliser des dimensions pour <option>crop</option> et
<option>scale</option>
+ sensiblement différentes.
+</para>
+
+<para>
+ Aprés avoir lancé <option>mplayer dvd://1</option>, vous suivez la procédure
+ détaillée dans la section
+ <link linkend="menc-feat-telecine">Comment gérer le téléciné et le
dés-entrelacement avec les DVDs NTSC</link>
+ et découvrez que c'est une vidéo progréssive en 24000/1001 image par seconde.
+ Ceci simplifie quelque peu la procédure, car nous n'avons pas besoin
d'utliser un filtre téléciné inverse
+ comme <option>pullup</option> ou un filtre de désentrelacement comme
+ <option>yadif</option>.
+</para>
+
+<para>
+ Ensuite il faut rogner les bandes noires du haut et du bas de la vidéo,
+ comme détaillé dans la section précédente.
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-scale">
+<title>Redimensionnement</title>
+
+<para>
+ La prochaine étape à de quoi vous briser le coeur.
+ <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas les
+ vidéos MPEG-4 avec échantillonage du ratio d'aspect différent de 1,
+ de fait il vous faudra redimensionner à la hausse (ce qui gaspille
+ beaucoup d'espace disque) ou à la baisse (ce qui diminue le niveau
+ de détail de la source) la vidéo de façon à obtenir des pixels carrés.
+ D'une manière ou d'une autre, cette opération est très inéficace, mais
+ ne peut être evitée si vous souhaitez que votre vidéo soit lisible par
+ <application>QuickTime</application> 7.
+ <application>MEncoder</application> permet d'appliquer le redimensionnement
+ à la hausse ou à la baisse en spécifiant respectivement
+ <option>-vf scale=-10:-1</option> ou <option>-vf scale=-1:-10</option>.
+ Ces options vont redimensionner la vidéo à la bonne largeur pour la
hauteur rognée,
+ arrondi au plus proche multiple de 16 pour une compression optimale.
+ Rappelez vous que si vous rognez, vous devez d'abord rogner et
ensuite redimensionner:
+
+ <screen>-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1</screen>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-avsync">
+<title>Synchronisation de l'audio et de la vidéo</title>
+
+<para>
+ Parce que vous allez remultiplexer dans un container différent,
+ vous devriez toujours utiliser l'option <option>harddup</option>
+ afin de s'assurer que les trames dupliquées soient effectivement
+ dupliquées dans la vidéo de sortie. Sans cette option,
<application>MEncoder</application>
+ placera simplement un marqueur dans la flux vidéo signalant qu'une trame
+ a été dupliquée, et délèguera au logiciel client l'initiative d'afficher
+ la même trame deux fois. Malheureusement, cette "duplication douce"
ne survivant pas
+ au multiplexage, l'audio perdra lentement la synchronisation avec la vidéo.
+</para>
+
+<para>
+ La chaîne de filtre résultante a cette forme:
+ <screen>-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup</screen>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-bitrate">
+<title>Débit</title>
+
+<para>
+ Comme toujours, le choix du débit est aussi bien une question de
propriétés techniques
+ de la source, comme expliqué
+ <link linkend="menc-feat-dvd-mpeg4-resolution-bitrate">ici</link>, qu'une
+ question de goût.
+ Dans ce film, il y a pas mal d'action et beaucoup de détails, mais le H.264
+ apparait plus beau que le XviD ou tout autre codec MPEG-4 à des
débits moindres.
+ Après moultes expérimentations, l'auteur de ce guide a choisi
d'encoder ce film à
+ 900kbps, et pense que le résultat est joli.
+ Vous pouvez diminuer le débit si vous souhaitez sauver de la place,
+ ou l'augmenter si vous voulez améliorer la qualité.
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-example">
+<title>Exemple d'encodage</title>
+
+<para>
+ Vous êtes maintenant prêt à encoder la vidéo. Comme vous
+ tenez à la qualité, vous effectuerez un encodage en 2 passes, bien entendu.
+ Pour sauver un peu de temps d'encodage, vous pouvez spécifier
+ l'option <option>turbo</option> pour la première passe; cette option
+ réduit <option>subq</option> et <option>frameref</option> à 1.
+ Pour sauvegarder de l'espace disque vous pouvez utiliser l'option
<option>ss</option>
+ afin d'enlever les toutes premières secondes de la vidéo.
+ (Je me suis aperçu que ce film a 32 secondes de générique et de logo.)
+ <option>bframes</option> peut être 0 ou 1.
+ Les autres options sont documentées dans <link
+ linkend="menc-feat-x264-encoding-options-speedvquality">Encodage avec
+ le codec <systemitem class="library">x264</systemitem></link> et la page
+ de man.
+
+ <screen>mencoder dvd://1 -o /dev/null -ss 32 -ovc x264 \
+-x264encopts pass=1:turbo:bitrate=900:bframes=1:\
+me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300
\
+-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup \
+-oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=2 -channels 2 -srate 48000 \
+-ofps 24000/1001</screen>
+
+ Si vous possédez une machine multi-processeur, ne manquez pas l'opportunité
+ d'augmenter grandement la vitesse d'encodage en activant
+ <link linkend="menc-feat-x264-encoding-options-speedvquality-threads">
+ le mode multi-thread du <systemitem class="library">x264</systemitem></link>
+ en ajoutant <option>threads=auto</option> à votre ligne de commande
<option>x264encopts</option>.
+</para>
+
+<para>
+ La seconde passe est la même, excepté qu'il faut spécifier le
fichier de sortie
+ et mettre <option>pass=2</option>.
+
+ <screen>mencoder dvd://1 <emphasis role="bold">-o
narnia.avi</emphasis> -ss 32 -ovc x264 \
+-x264encopts <emphasis
role="bold">pass=2</emphasis>:turbo:bitrate=900:frameref=5:bframes=1:\
+me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300
\
+-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup \
+-oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=2 -channels 2 -srate 48000 \
+-ofps 24000/1001</screen>
+</para>
+
+<para>
+ L'AVI résultant doit être parfaitement lu
+ par <application>MPlayer</application>, mais bien entendu
+ <application>QuickTime</application> ne peut le lire
+ car il ne supporte pas le H.264 multiplexé dans de l'AVI.
+ De fait, la prochaine étape est de remultiplexer la vidéo dans
+ un container MP4.
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-remux">
+<title>Remultiplexage en MP4</title>
+
+<para>
+ Il existe différentes manières de remultiplexer des fichiers AVI en MP4.
+ Vous pouvez utiliser <application>mp4creator</application>, qui fait
parti de la
+ <ulink url="http://mpeg4ip.sourceforge.net/">suite MPEG4IP</ulink>.
+</para>
+
+<para>
+ Premièrement, demultiplexez l'AVI en un flux audio et un flux vidéo séparés
+ en utilisant <application>MPlayer</application>.
+ <screen>mplayer narnia.avi -dumpaudio -dumpfile narnia.aac
+ mplayer narnia.avi -dumpvideo -dumpfile narnia.h264</screen>
+
+ Les noms de fichier sont important; <application>mp4creator</application>
+ nécessite que les flux audios AAC soient nommés <systemitem>.aac</systemitem>
+ et les flux vidéos H.264 soient nommés <systemitem>.h264</systemitem>.
+</para>
+
+<para>
+ Maintenant utilisez <application>mp4creator</application> pour créer
+ un nouveau fichier MP4 depuis les flux audio et vidéo.
+
+ <screen>mp4creator -create=narnia.aac narnia.mp4
+ mp4creator -create=narnia.h264 -rate=23.976 narnia.mp4</screen>
+
+ Contrairement à l'étape d'encodage, vous devez spécifier le nombre
+ d'image par seconde comme une valeur décimale (par exemple 23.976), et non
+ comme une valeur fractionnaire (par exemple 24000/1001).
+</para>
+
+<para>
+ Le fichier <systemitem>narnia.mp4</systemitem> devrait être lisible
+ par n'importe quelle application <application>QuickTime</application> 7,
+ comme le <application>lecteur QuickTime</application> ou
+ comme <application>iTunes</application>. Si vous planifiez de voir la
+ vidéo dans un navigateur Internet avec le plugin
<application>QuickTime</application>,
+ vous devriez aussi renseigner le film de sorte que le plugin
+ <application>QuickTime</application> puisse commencer à le lire
+ pendant qu'il se télécharge. <application>mp4creator</application>
+ peut créer ces pistes de renseignement:
+
+ <screen>mp4creator -hint=1 narnia.mp4
+ mp4creator -hint=2 narnia.mp4
+ mp4creator -optimize narnia.mp4</screen>
+
+ Vous pouvez vérifier le résultat final pour vous assurer
+ que les pistes de renseignement ont été créées avec succès:
+
+ <screen>mp4creator -list narnia.mp4</screen>
+
+ Vous devriez voir une liste de pistes: 1 audio, 1 vidéo, et 2 pistes
de renseignement
+
+ <screen>Track Type Info
+ 1 audio MPEG-4 AAC LC, 8548.714 secs, 190 kbps, 48000 Hz
+ 2 video H264 Main(a)5.1, 8549.132 secs, 899 kbps, 848x352 @
23.976001 fps
+ 3 hint Payload mpeg4-generic for track 1
+ 4 hint Payload H264 for track 2
+ </screen>
+</para>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="menc-feat-quicktime-7-metadata">
+<title>Ajouter des tags de méta-données</title>
+
+<para>
+ Si vous voulez ajouter des tags dans votre vidéo qui soient visible
dans <application>iTunes</application>,
+ vous pouvez utiliser
+ <ulink url="http://atomicparsley.sourceforge.net/">AtomicParsley</ulink>.
+
+ <screen>AtomicParsley narnia.mp4 --metaEnema --title "The
Chronicles of Narnia" --year 2005 --stik Movie --freefree
--overWrite</screen>
+
+ L'option <option>--metaEnema</option> efface toutes meta-données existantes.
+ (<application>mp4creator</application> insère son nom dans le tag
"encoding tool"),
+ et <option>--freefree</option> récupère l'espace libéré par les
méta-données effacées.
+ L'option <option>--stik</option> paramétre le type de vidéo (tel que
Film ou Show TV),
+ qu'<application>iTunes</application> utilise pour grouper des
fichiers vidéos similaires.
+ L'option <option>--overWrite</option> écrase le fichier d'origine;
+ sans cette option, <application>AtomicParsley</application> créé un
fichier automatiquement
+ nommé dans le même répertoire et laisse le fichier d'origine tel quel.
+</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
<sect1 id="menc-feat-vcd-dvd">
<title>Utiliser <application>MEncoder</application> pour créer des
fichiers compatibles VCD/SVCD/DVD.</title>
2
1
patch by jfallah mesecam at gmail dot com
2
1
Author: gpoirier
Date: Tue Feb 19 22:50:18 2008
New Revision: 26033
Log:
sync w/r24342, patch by jfallah mesecam at gmail dot com
Modified:
trunk/DOCS/xml/fr/mencoder.xml
Modified: trunk/DOCS/xml/fr/mencoder.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/fr/mencoder.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/fr/mencoder.xml Tue Feb 19 22:50:18 2008
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r20043 -->
+<!-- synced with r24342 -->
<chapter id="mencoder">
<title>Utilisation basique de <application>MEncoder</application></title>
@@ -53,11 +53,11 @@ Audio</entry><entry>Description</entry><
</row>
<row>
<entry>faac</entry>
-<entry>L'encodeur audio ACC FAAC</entry>
+<entry>L'encodeur audio AAC FAAC</entry>
</row>
<row>
<entry>toolame</entry>
-<entry>Encoder Audio MPEG Layer 2 </entry>
+<entry>Encodeur Audio MPEG Layer 2 </entry>
</row>
<row>
<entry>twolame</entry>
@@ -69,7 +69,7 @@ Audio</entry><entry>Description</entry><
</row>
<row>
<entry>copy</entry>
-<entry>Ne réencode pas, il compresse juste les frames</entry>
+<entry>Ne réencode pas, copie simplement les trames (déjà) compressées</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -98,8 +98,7 @@ Profile)</entry>
</row>
<row>
<entry>x264</entry>
-<entry>Le x264, un codec MPEG-4 AVC (Advanced Video Coding), le
-AKA H.264</entry>
+<entry>Le x264, un codec MPEG-4 AVC (Advanced Video Coding), aussi connu sous le nom de H.264</entry>
</row>
<row>
<entry>nuv</entry>
@@ -112,12 +111,11 @@ temps réel.</entry>
</row>
<row>
<entry>copy</entry>
-<entry>Ne réencode pas, il compresse juste les frames</entry>
+<entry>Ne réencode pas, copie simplement les trames (déjà) compressées</entry>
</row>
<row>
<entry>frameno</entry>
-<entry>Utilisé pour l'encodage en 3 passes, (not
-recommended)</entry>
+<entry>Utilisé pour l'encodage en 3 passes, (non recommandé)</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -127,7 +125,7 @@ recommended)</entry>
Les options de sorties pour le type de container sont
sélectionnées
grâce à l'option <option>-of</option>.
-Type:
+Tapez:
<screen>mencoder -of help</screen>
permettra de lister tous les codecs vidéo supportés par la version
de <application>MEncoder</application> sur votre machine.
@@ -157,12 +155,12 @@ Container</entry><entry>Description</ent
</row>
<row>
<entry>rawvideo</entry>
-<entry>Flux vidéo en raw (un seul flux vidéo, pas de
+<entry>Flux vidéo brut (un seul flux vidéo, pas de
multiplexage)</entry>
</row>
<row>
<entry>rawaudio</entry>
-<entry>Flux audio en raw (un seul flux audio, pas de
+<entry>Flux audio brut (un seul flux audio, pas de
multiplexage)</entry>
</row>
</tbody>
@@ -172,8 +170,8 @@ Le container AVI est le container natif
<application>MEncoder</application>,
ce qui veut dire que c'est le mieux supporté et que
<application>MEncoder</application>
-a été crée pour cela.
-Malgré ceci, d'autres formats de containers sont utilisables, mais
+a été conçu pour cela.
+Comme mentionné ci-dessus, d'autres formats de containers sont utilisables, mais
vous risquez d'avoir certains problèmes à les utiliser.
</para>
@@ -183,7 +181,7 @@ vous risquez d'avoir certains problèmes
Containers <systemitem class="library">libavformat</systemitem> :
</para>
<para>
-Si vous avez sélectionné If you selected <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
+Si vous avez sélectionné <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
pour le multiplexage du fichier de sortie (en utilisant l'option
<option>-of lavf</option>),
le choix du format du container sera déterminé en fonction de
@@ -246,7 +244,7 @@ pas encore les spécifications)</entry>
</row>
<row>
<entry>dv</entry>
-<entry>Container numérique des vidéos Sony</entry>
+<entry>Container numérique des vidéos Sony (Digital Video)</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -263,7 +261,8 @@ est correct. Pensez ben à vérifier la
l'audio avec la vidéo et que le fichier est lisible par un autre
lecteur que <application>MPlayer</application>.
</para>
-<informalexample>
+<example id="encode_to_macromedia_flash_format">
+<title>Encoder au format Macromedia Flash</title>
<para>Exemple :</para>
<para>
Création d'une vidéo Macromedia Flash afin de la lire dans un
@@ -276,7 +275,7 @@ mencoder <replaceable>input.avi</replace
-srate 22050
</screen>
</para>
-</informalexample>
+</example>
</sect1>
@@ -296,7 +295,7 @@ encoder depuis un chapitre DVD ou une pi
Si vous avez déjà copié le DVD sur votre disque dur (en
utilisant par exemple un logiciel comme
<application>dvdbackup</application>,
-généralement disponible sur les systèmes), et que vous souhaitez
+généralement disponible sur la plupart des systèmes), et que vous souhaitez
encoder depuis cette copie, vous devrez quand même utiliser la
syntaxe <option>dvd://</option>, avec l'option
<option>-dvd-device</option> pointant vers la racine du répertoire
@@ -322,13 +321,13 @@ Ceci permettant de couper votre film sur
milieu d'une scène.
</para>
<para>
-Si vous disposez d'un carte pouvant acquérir le signal Télé,
+Si vous disposez d'une carte d'acquisition TV,
vous pouvez sans soucis encoder le signal d'entrée.
Utilisez l'option
<option>tv://</option><replaceable>NuméroChaine</replaceable>
comme nom de fichier et l'option <option>-tv</option> afin de
configurer les nombreux paramètres de captures.
-Les entrés DVB marchent sur le même principe.
+Les entrées DVB marchent sur le même principe.
</para>
</sect1>
@@ -354,13 +353,13 @@ sur Internet.
<example id="copy_audio_track">
<title>Copie de la piste audio</title>
<para>
-Encodage deux passes de second chapitre d'un DVD vers de l'AVI
+Encodage deux passes du second chapitre d'un DVD vers de l'AVI
MPEG-4 ("DivX") avec la simple copie de la piste audio.
<screen>
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o
-<replaceable>film.avi</replaceable>
-mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o
-<replaceable>film.avi</replaceable>
+<replaceable>sortie.avi</replaceable>
+mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
+ -oac copy -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</example>
@@ -371,20 +370,20 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vco
Encodage deux passes d'un DVD en AVI MPEG-4 ("DivX") avec la
conversion
de la piste audio en MP3.
+Soyez prudent en utilisant cette méthode car elle peut mener, dans certains cas,
+à des désynchronisation audio/vidéo.
<screen>
-mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac
-mp3lame
--lameopts vbr=3 -o <replaceable>film.avi</replaceable>
-mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac
-mp3lame
--lameopts vbr=3 -o <replaceable>film.avi</replaceable>
+mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 \
+ -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o /dev/null
+mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
+ -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</example>
</sect1>
<sect1 id="menc-feat-handheld-psp">
-<title>Encodage au format Sony PSP</title>
+<title>Encodage au format vidéo Sony PSP</title>
<para>
<application>MEncoder</application> supporte l'encodage au format
@@ -395,9 +394,9 @@ mp3lame
d'encoder sans problème :
<itemizedlist>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">Taux d'encodage</emphasis>: il ne devrait pas être
+ <emphasis role="bold">Débit vidéo</emphasis>: il ne devrait pas être
supérieur à 1500kbps. Cependant, les dernières versions supportent
- presque tous les taux d'encodage tant que l'en-tête donne une
+ presque tous les débits tant que l'en-tête rapporte une
valeur raisonable.
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -414,13 +413,14 @@ mp3lame
</itemizedlist>
</para>
- <example>
- <title>Exemple</title>
+ <example id="encode_for_psp">
+ <title>Encodage pour PSP</title>
<para>
<screen>
- mencoder -oac lavc -ovc lavc -of lavf -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
- -af lavcresample=24000 -vf harddup -lavfopts format=psp:i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames \
- -ofps 30000/1001 input.video -o output.psp
+mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -of lavf \
+ -oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
+ -lavfopts format=psp \
+ <replaceable>entree.video</replaceable> -o <replaceable>sortie.psp</replaceable>
</screen>
Vous pouvez définir le titre de la vidéo avec
<option>-info name=<replaceable>TitreDuFilm</replaceable></option>.
@@ -433,8 +433,8 @@ mp3lame
<para>
<application>MEncoder</application> peut créer des fichiers au
format MPEG (MPEG-PS).
-Habituellement, vous utilisez des formations vidéos comme le
-MPEG-1 ou MPEG-2 pour l'encodage vers des formats contraints
+Habituellement, vous utilisez des formats vidéos comme le
+MPEG-1 ou MPEG-2 pour l'encodage vers des formats avec des contraintes spécifiques
comme le SVCD, VCD, ou encore le DVD.
Les exigences particulières de ces formats sont expliqués dans
la section du
@@ -453,23 +453,40 @@ Exemple :
mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -of mpeg -ovc lavc
-lavcopts vcodec=mpeg1video -oac copy
<replaceable>autres_options</replaceable> -o
-<replaceable>output.mpg</replaceable>
+<replaceable>sortie.mpg</replaceable>
</screen>
Création d'un fichier MPEG-1 lisible sur un système basique
comme peu l'être un MS Windows fraîchement installé :
<screen>
-mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -of mpeg -mpegopts
+mencoder <replaceable>entree.avi</replaceable> -of mpeg -mpegopts
format=mpeg1:tsaf:muxrate=2000 -o
<replaceable>output.mpg</replaceable> -oac lavc -ovc lavc \
-lavcopts acodec=mp2:abitrate=224:vcodec=mpeg1video:vbitrate=1152:keyint=15:mbd=2:aspect=4/3
</screen>
+Le même encodage, mais en utilisant le multiplexeur MPEG <systemitem class="library">libavformat</systemitem> :
+<screen>
+mencoder <replaceable>entree.avi</replaceable> -o <replaceable>VCD.mpg</replaceable> -ofps 25 -vf scale=352:288,harddup -of lavf \
+ -lavfopts format=mpg -oac lavc -lavcopts acodec=mp2:abitrate=224 -ovc lavc \
+ -lavcopts vcodec=mpeg1video:vrc_buf_size=327:keyint=15:vrc_maxrate=1152:vbitrate=1152:vmax_b_frames=0
+</screen>
</para>
</informalexample>
+<note><title>Astuce:</title>
+<para>
+Si, pour quelques raisons, la qualité vidéo de la seconde passe
+n'est pas satisfaisante, vous pouvez recommencer l'encodage avec
+un débit cible différent, à condition que vous ayez sauvegardé
+le fichier de statistiques de la passe précédente.
+Ceci est possible car le rôle premier du fichier de statistiques
+est d'enregistrer la compléxité de chaque trame, ce qui ne dépend pas
+fortement du débit. Cependant, if faut noter que vous obtiendrez de meilleurs
+résultats si toutes les passes utilisent un débit cible similaire.
+</para>
+</note>
</sect1>
-
<sect1 id="menc-feat-rescale">
<title>Redimensionnement des films</title>
@@ -496,9 +513,8 @@ utilisera 2: bicubique.
<para>
Utilisation :
<screen>
-mencoder <replaceable>entrée.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts
-vcodec=mpeg4 -vf scale=640:480 -o
-<replaceable>sortie.avi</replaceable>
+mencoder <replaceable>entree.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell \
+ -vf scale=640:480 -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</sect1>
@@ -552,9 +568,8 @@ jetez un coup d'oeil à <filename>codecs
<para>
Exemple:
<screen>
-mencoder <replaceable>input.nsv</replaceable> -oac copy -fafmttag
-0x706D -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -o
-<replaceable>output.avi</replaceable>
+mencoder <replaceable>entree.nsv</replaceable> -oac copy -fafmttag 0x706D \
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
</screen>
</para>
@@ -616,7 +631,7 @@ répertoire courant:
<screen>
mencoder
mf://<replaceable>trame001.jpg,trame002.jpg</replaceable> -mf
-w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4
+w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell
-oac copy -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
</screen>
</para>
@@ -624,11 +639,27 @@ w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc lavc -l
<informalexample>
<para>
+Création d'un fichier MPEG4 depuis une liste de fichiers JPEG (le fichier list.txt contenu
+dans le répertoire courant, liste les fichiers utilisés comme source, un par ligne):
+<screen>
+mencoder mf://<replaceable>@list.txt</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
+</screen>
+</para>
+</informalexample>
+
+Il est possible de mélanger différents types d'images, quelque soit
+la méthode utilisée — fichiers individuels, joker( i.e * )
+ou fichier avec liste — à condition que, bien sûr, elles soient de même dimension.
+De fait, vous pouvez par exemple, prendre une image de type PNG
+comme titre, et ensuite faire un diaporama de vos photos JPEG.
+
+<informalexample>
+<para>
Créer un fichier Motion JPEG (MJPEG) à partir de tous les fichiers
JPEG du répertoire courant:
<screen>
-mencoder mf://*.jpg -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc copy -oac
-copy -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
+mencoder mf://*.jpg -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc copy -oac copy -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</informalexample>
@@ -636,12 +667,9 @@ copy -o <replaceable>sortie.avi</replace
<informalexample>
<para>
Créer un fichier non-compressé à partir de tous les fichiers
-PNG du
-répertoire courant:
+PNG du répertoire courant:
<screen>
-mencoder mf:// -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw -oac
-copy -o
-<replaceable>sortie.avi</replaceable>
+mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw -oac copy -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</informalexample>
@@ -657,16 +685,14 @@ format AVI RGB brut.
Créer un fichier Motion PNG (MPNG) à partir de tous les
fichiers PNG du répertoire courant:
<screen>
-mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -oac
-copy -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
+mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -oac copy -o <replaceable>sortie.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</informalexample>
<informalexample>
<para>
-Créer un fichier Motion TGA (MTGA) à partir de tous les
-fichiers TGA
+Créer un fichier Motion TGA (MTGA) à partir de tous les fichiers TGA
du répertoire courant:
<screen>
mencoder mf://*.tga -mf w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -oac
@@ -725,25 +751,26 @@ et <filename>.sub</filename> déjà exis
enlever tous avant de commencer.
</para>
-<example>
+<example id="copying_two_subtitles_from_a_dvd_while_doing_two_pass_encoding">
<title>Copier deux sous-titres d'un DVD pendant l'encodage
deux passes</title>
<screen>
-rm subtitles.idx subtitles.sub
-mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 0 -sid 2
-mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -vobsubout subtitles -vobsuboutindex 1 -sid 5
+rm <replaceable>soustitres.idx</replaceable> <replaceable>soustitres.sub</replaceable>
+mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 \
+ -vobsubout <replaceable>soustitres</replaceable> -vobsuboutindex 0 -sid 2
+mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
+ -vobsubout <replaceable>soustitres</replaceable> -vobsuboutindex 1 -sid 5
</screen>
</example>
-<example>
-<title>Copier les sous-titres français depuis un fichier
-MPEG</title>
+<example id="copying_a_french_subtitle_from_an_mpeg_file">
+<title>Copier les sous-titres français depuis un fichier MPEG</title>
<screen>
-rm soustitres.idx soustitres.sub
-mencoder <replaceable>film.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>film.ifo</replaceable> -vobsubout soustitres -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1
+rm <replaceable>soustitres.idx</replaceable> <replaceable>soustitres.sub</replaceable>
+mencoder <replaceable>film.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>film.ifo</replaceable> -vobsubout <replaceable>soustitres</replaceable> -vobsuboutindex 0 \
+ -vobsuboutid fr -sid 1 -nosound -ovc copy
</screen>
</example>
-
</sect1>
<sect1 id="aspect">
@@ -753,12 +780,9 @@ Les fichiers des DVDs et des SVCDs (c-à
valeur de ratio d'aspect, qui décrit comment le lecteur devrait
dimensionner le flux vidéo, pour que les personnages n'aient pas
des "têtes d'oeuf" (ex. 480x480 + 4:3 = 640x480).
-De toute façon, quand vous encodez un fichier AVI (DivX), vous
-devez être conscients
-que les entêtes
-AVI ne stockent pas cette valeur. Redimensionner le film est assez
-infâme et coûteux en
-temps, il doit y avoir une meilleur solution !
+Cependant, quand vous encodez un fichier AVI (DivX), vous devez être conscients
+que les entêtes AVI ne stockent pas cette valeur. Redimensionner le film est assez
+infâme et coûteux en temps, il doit y avoir une meilleure solution !
</para>
<para>Il y en a une.</para>
@@ -775,7 +799,7 @@ Excepté <application>MPlayer</applicati
<para>
Cette fonction ne peut être utilisée qu'avec le codec
<systemitem>mpeg4</systemitem> de
-<emphasis role="bold"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>.
+<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>.
Gardez bien à l'esprit que même si
<application>MPlayer</application>
lit correctement le fichier créé, les autres lecteurs sont susceptibles d'utiliser un mauvais ratio.
@@ -791,11 +815,8 @@ et <systemitem>crop</systemitem>.
<para>
Utilisation
-<screen>mencoder
-<replaceable>échantillon-svcd.mpg</replaceable> -ovc
-lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:autoaspect -vf
-crop=714:548:0:14 -oac copy -o
-<replaceable>sortie.avi</replaceable></screen>
+<screen>mencoder <replaceable>echantillon-svcd.mpg</replaceable> -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -ovc lavc \
+ -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:autoaspect -o <replaceable>sortie.avi</replaceable></screen>
</para>
</sect1>
1
0
Author: gpoirier
Date: Mon Feb 18 17:33:31 2008
New Revision: 26023
Log:
sync w/r26017
Modified:
trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
Modified: trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1 (original)
+++ trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1 Mon Feb 18 17:33:31 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" synced with r25984
+.\" synced with r26017
.\" Encoding: iso-8859-1
.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team
.\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
@@ -880,7 +880,7 @@ Actuellement les pilotes suivants foncti
svga, x11, xmga, xv, xvidix et dfbmga.
.
.TP
-.B \-framedrop (voir aussi \-hardframedrop)
+.B \-framedrop (voir aussi \-hardframedrop, ne fonctionne qu'avec \-no-correct-pts)
Saute l'affichage de certaines trames pour maintenir la synchro A/V sur
les machines lentes.
Les filtres vid�o ne sont pas appliqu�s sur de telles trames.
@@ -901,7 +901,7 @@ Ne fonctionne pas en tant qu'option de f
Affiche un court r�sum� des options.
.
.TP
-.B \-hardframedrop
+.B \-hardframedrop (ne fonctionne qu'avec \-no-correct-pts)
Saute les trames de fa�on plus brutale (casse le d�codage).
M�ne � des distorsions d'image!
.
1
0