MPlayer-translations
Threads by month
- ----- 2026 -----
- April
- March
- February
- January
- ----- 2025 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2010 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2009 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2008 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2007 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2006 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2005 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2004 -----
- December
July 2006
- 8 participants
- 76 discussions
I don't have much to do at work those days,
ZondeR
3
3
Author: gpoirier
Date: Sat Jul 29 17:31:22 2006
New Revision: 19242
Modified:
trunk/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml
Log:
Part 2 of the various fixes features by Jerome Ferrari
Modified: trunk/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml Sat Jul 29 17:31:22 2006
@@ -2147,9 +2147,9 @@
</listitem>
<listitem><para>
- Traitez-la comme entrelac�e. Certaines frames des parties progressive auront
- besoin d'�tre dupliqu�es, ce qui entra�nera en un sautillement in�gal. Encore une
- fois, les filtres d�s-entrela�ant peuvent passablement d�grader les parties
+ Traitez-le comme entrelac�e. Certaines images des parties progressives auront
+ besoin d'�tre dupliqu�es, ce qui entra�nera un sautillement irr�gulier. Encore une
+ fois, les filtres d�sentrela�ant peuvent l�g�rement d�grader les parties
progressives.
</para></listitem>
@@ -2159,18 +2159,18 @@
</sect2>
<sect2 id="menc-feat-telecine-footnotes">
-<title>Notes de pied</title>
+<title>Notes de bas de pages</title>
<orderedlist>
<listitem><formalpara>
- <title>A propos de d�coupage:</title>
+ <title>A propos de recadrage:</title>
<para>
Les donn�es vid�o d'un DVD sont stock�es dans un format appel� YUV 4:2:0. Dans
- la vid�o YUV, la luma ("luminosit�") et le chroma ("couleur")
- sont stock�s s�par�ment. Parce que l'oeil humain est somme toute moins sensible
- � la couleur qu'il ne l'est � la luminosit�, dans une image YUV 4:2:0 il y a
- seulement un pixel de chroma pour 4 pixels de luma. Dans une image progressive,
- chaque carr� de quatre pixels de luma (deux sur chaque cot�) ont un pixel de
- chroma commun. Vous devez d�couper un YUV 4:2:0 progressif � des r�solutions paires,
+ la vid�o YUV, la luminance ("luminosit�") et la chrominance ("couleur")
+ sont stock�s s�par�ment. Parce que l'oeil humain est d'une certaine fa�on moins sensible
+ � la couleur qu'� la luminosit�, dans une image YUV 4:2:0 il n'y a
+ qu'un pixel de chrominance pour 4 pixels de luminance. Dans une image progressive,
+ chaque carr� de quatre pixels de luminance (deux de chaque cot�) a un pixel de
+ chrominance commun. Vous devez recadrer le YUV 4:2:0 progressif � des r�solutions paires,
et utiliser un d�calage pair. Par exemple,
<option>crop=716:380:2:26</option> est correct mais
<option>crop=716:380:3:26 </option> ne l'est pas.
@@ -2179,44 +2179,45 @@
<para>
Quand vous avez � faire � un YUV 4:2:0 entrelac�, la situation devient un peu plus
- compliqu�e. Au lieu que chaque s�rie de quatre pixels de luma partage un pixel
- de chroma dans une <emphasis>frame</emphasis>, chaque groupe de quatre pixels de luma
- dans chaque <emphasis>champs</emphasis> partage un pixel de chroma. Quand les
- champs sont entrelac�s pour former une frame, chaque ligne de scan est un
- pixel de haut. Maintenant, au lieu que tout les quatre pixels de luma soient
- dans un carr�, ils sont deux pixels c�te � c�te, et les deux autres pixels
- sont c�te � c�te deux lignes de scan plus bas. Les deux pixels de luma dans la
- ligne de scan interm�diaire sont � partir de l'autre champ, et donc partage un
- pixel de chroma diff�rent avec deux pixels de luma deux lignes de scan plus loin.
- Toute cette confusion rend n�cessaire d'avoir des dimensions de d�coupe verticales
- et des d�calages en multiple de quatre. Le d�calage horizontal peut rester �gal.
+ compliqu�e. Au lieu d'avoir chaque s�rie de quatre pixels de luminance se partager un pixel
+ de chrominance dans une <emphasis>image</emphasis>, chaque s�rie de quatre pixels de luminance
+ dans chaque <emphasis>champs</emphasis> se partage un pixel de chrominance. Quand les
+ trames sont entrelac�es pour former une image, chaque ligne de scan fait un
+ pixel de haut. Maintenant, au lieu d'avoir la s�rie de quatre pixels de luminance
+ dans un carr�, il y a deux pixels c�te � c�te sur une ligne et les deux autres pixels
+ de la s�rie sont c�te � c�te deux lignes de scan plus bas. Les deux pixels de luminance dans la
+ ligne de scan interm�diaire appartiennent � une autre trame, et donc partage un
+ pixel de chrominance diff�rent avec deux pixels de luminance deux lignes de scan plus loin.
+ Toute cette confusion rend n�cessaire d'avoir des dimensions de recadrage
+ et de d�calage verticales multiples de quatre. Dans le sens horizontal, il suffit que les
+ dimensions restent paires.
</para>
<para>
- Pour la vid�o t�l�cin�e, je recommande que le d�coupage prenne place apr�s l'inverse
- t�l�cin�. Une fois la vid�o progressive vous avez seulement besoin de d�couper par
- nombres pairs. Si vous voulez vraiment gagner la l�g�re acc�l�ration que la d�coupe
- peut offrir, vous devez d�couper verticalement par multiples de quatre
- ou bien le filtre inverse-t�l�cin� n'aura pas les bonnes donn�es.
+ Pour la vid�o t�l�cin�e, il est recommand� que le recadrage se fasse apr�s le
+ t�l�cin�-inverse. Une fois que la vid�o est progressive, il vous suffit de recadrer par
+ nombres pairs. Si vous voulez acc�l�rer l�g�rement la vitess d'encodage, en jouant sur les
+ dimensions de recadrage, vous devez recadrer verticalement par multiples de quatre
+ ou bien le filtre de t�l�cin�-inverse n'aura pas les donn�es ad�quates.
</para>
<para>
- Pour la vid�o entrelac�e (pas t�l�cin�e), vous devez toujours d�couper verticalement
- par multiples de quatre � moins que vous n'utilisiez <option>-vf field</option> avant de d�couper.
+ Pour la vid�o entrelac�e (pas t�l�cin�e), vous devez toujours recadrer verticalement
+ par multiples de quatre � moins que vous n'utilisiez l'option <option>-vf field</option> avant.
</para>
</listitem>
<listitem><formalpara>
<title>A propos des param�tres d'encodage et de la qualit�:</title>
<para>
- Juste parce que je recommande <option>mbd=2</option> ici ne veut pas dire
- que cela ne devrait pas �tre utilis� autre part. Avec <option>trell</option>,
+ Le fait que l'option <option>mbd=2</option> est recommand�e ici ne veut pas dire
+ qu'elle ne devrait pas �tre utilis�e autre part. Avec <option>trell</option>,
<option>mbd=2</option> est l'une des deux options de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
- qui augmente le mieux la qualit�, et vous devriez toujours utiliser au moins
- une des deux � moins que la baisse de vitesse d'encodage ne soit prohibitive
- (e.g. encodage temps r�el). Il y a plusieurs autres options <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
- qui augmentent la qualit� d'encodage (et r�duisent la vitesse d'encodage) mais ceci est au del�
- de la port�e de ce document.
+ qui augmente le plus la qualit�, et vous devriez toujours les utiliser
+ � moins que la baisse de vitesse d'encodage ne soit prohibitive
+ (ex: encodage en temps r�el). Il y a bien d'autres options de
+ <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> qui augmentent la qualit� d'encodage
+ (et r�duisent sa rapidit�) mais ceci est au del� du propos de ce document.
</para>
</formalpara>
</listitem>
@@ -2224,12 +2225,12 @@
<listitem><formalpara>
<title>A propos de la performance de pullup:</title>
<para>
- Employer <option>pullup</option> (avec <option>softskip</option>)
- sur une vid�o progressive est s�r, et est habituellement une bonne id�e � moins qu'il
- ait �t� v�rifi� que la source est enti�rement progressive.
- La perte de performance est petite pour la plupart des cas. Sur un encodage minimal,
- <option>pullup</option> ralentit <application>MEncoder</application> de 50%.
- L'ajout du traitement du son et d'options avanc�es pour <option>lavcopts</option> masquent cette
+ Utiliser l'option <option>pullup</option> (avec <option>softskip</option>)
+ sur une vid�o progressive est sans danger, et c'est g�n�ralement une bonne id�e � moins qu'il
+ soit certain que la source est enti�rement progressive.
+ La perte de performance est faible dans la plupart des cas. Sur un encodage minimal,
+ <option>pullup</option> ralentit <application>MEncoder</application> de 50%.
+ L'ajout du traitement du son et d'options avanc�es de <option>lavcopts</option> masquent cette
diff�rence, en limitant la perte de performance due � l'utilisation de <option>pullup</option> � 2%.
</para>
</formalpara>
@@ -2251,7 +2252,7 @@
</para>
<sect2 id="menc-feat-enc-libavcodec-video-codecs">
-<title>codecs vid�o de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem></title>
+<title>Codecs vid�o de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem></title>
<para>
<informaltable frame="all">
@@ -2330,8 +2331,8 @@
</tgroup>
</informaltable>
-La premi�re colonne contient les noms de codec qui doivent �tre pass�s apr�s la
-configuration de <literal>vcodec</literal>, comme ceci: <option>-lavcopts vcodec=msmpeg4</option>
+La premi�re colonne contient les noms de codec qui doivent �tre donn�s apr�s la
+configuration de <literal>vcodec</literal>, par exemple comme ceci: <option>-lavcopts vcodec=msmpeg4</option>
</para>
<informalexample>
<para>
@@ -2370,8 +2371,8 @@
</tgroup>
</informaltable>
-La premi�re colonne contient les noms du codec qui devra �tre pass�e apr�s l'option
-<literal>acodec</literal>, comme ceci: <option>-lavcopts acodec=ac3</option>
+La premi�re colonne contient les noms de codec qui doivent �tre donn�s apr�s l'option
+<literal>acodec</literal>, par exemple comme ceci: <option>-lavcopts acodec=ac3</option>
</para>
<informalexample>
@@ -2383,12 +2384,12 @@
<para>
Contrairement aux codecs vid�o de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>,
- ces codecs audio ne font pas un usage intelligents des bits qu'on leur donne
- vu qu'ils ont des mod�les psycho-accoustiques minimaux (quand ils en ont)
- ce que la plupart des autres impl�mentations de codec comportent.
- Cependant, notez que tous ces codecs audio sont tr�s rapides et fonctionnent qu'importe
- leur environnement � partir du moment o� <application>MEncoder</application> a �t�
- compil�e avec <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> (ce qui est le
+ ses codecs audio ne font pas un usage avis� des bits qu'ils consomment
+ car ils leur manquent certains mod�les psycho-acoustiques minimaux (quand ils en ont)
+ ce que la plupart des autres impl�mentations de codecs poss�dent.
+ Cependant, notez que tous ces codecs audio sont tr�s rapides et sont disponibles
+ � partir du moment o� <application>MEncoder</application> a �t�
+ compil� avec <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> (ce qui est le
cas la plupart du temps), et ne d�pend pas de biblioth�ques externes.
</para>
</sect2>
@@ -2400,17 +2401,17 @@
<para>
Id�alement, vous voudriez probablement juste dire � mencoder de passer en
mode "haute qualit�" et passer � autre chose.
- Ce serait s�rement sympa, mais c'est malheureusement dur � faire vu que les
- diff�rentes options d'encodage donnent diff�rents r�sultats de qualit�
+ Ce serait s�rement sympa, mais c'est malheureusement difficile � impl�menter car les
+ diff�rentes options d'encodage donnent des r�sultats de qualit� diff�rents
en fonction du mat�riel source.
- Ceci vient du fait que la compression d�pende des propri�t�s visuelles
+ Ceci vient du fait que la compression d�pend des propri�t�s visuelles
de la vid�o en question.
Par exemple, un film d'animation et un film d'action ont des propri�t�s tr�s
diff�rentes et n�cessitent des options diff�rentes pour obtenir un encodage
optimal.
- La bonne nouvelle, c'est que certaines options ne devraient jamais �tre mise �
- part, comme <option>mbd=2</option>, <option>trell</option>, et <option>v4mv</option>.
- Voir ci-dessous pour une description d�taill�e des options d'encodage communes.
+ La bonne nouvelle, c'est que certaines options ne devraient jamais �tre omises,
+ comme <option>mbd=2</option>, <option>trell</option>, et <option>v4mv</option>.
+ Voir ci-dessous pour une description d�taill�e des options d'encodage les plus communes.
</para>
@@ -2419,49 +2420,48 @@
<listitem><para>
<emphasis role="bold">vmax_b_frames</emphasis>: 1 ou 2 est bon selon
le film.
- Notez que si vous avez besoin d'avoir votre encodeur d�codable par DivX5, vous
- aurez besoin d'activer le support closed GOP, en utilisant l'option <option>cgop</option> de
+ Notez que si vous avez besoin d'avoir votre encodage d�codable par DivX5, vous
+ aurez besoin d'activer le support "closed GOP", en utilisant l'option <option>cgop</option> de
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, mais vous aurez besoin de d�sactiver
la d�tection de sc�ne, ce qui n'est pas une bonne id�e �tant donn� que cela
affectera un peu l'efficacit� d'encodage.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">vb_strategy=1</emphasis>: aide aux sc�nes avec de rapides
- mouvements.
- Sur certaines vid�os, vmax_b_frames peut affecter la qualit�, mais
- vmax_b_frames=2 avec vb_strategy=1 aideront.
+ <emphasis role="bold">vb_strategy=1</emphasis>: aide pour les sc�nes avec beaucoup de
+ mouvement. Sur certaines vid�os, l'option vmax_b_frames peut affecter la qualit�, mais
+ utiliser vmax_b_frames=2 avec vb_strategy=1 aide.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">dia</emphasis>: port�e de recherche de mouvement. Le plus large
- est l'�cart; ce sera mieux, mais aussi plus lent.
- Des valeurs n�gatives sont une �chelle compl�tement diff�rente.
+ <emphasis role="bold">dia</emphasis>: port�e de de la passe de recherche de mouvement.
+ Plus la valeur de cette option est �lev�e, meilleure sera la qualit� et plus l'encodage sera lent.
+ Les valeurs n�gatives repr�sentent une �chelle compl�tement diff�rente.
De bonnes valeurs sont -1 pour un encodage rapide, ou 2-4 pour un plus lent.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">predia</emphasis>: pr�-passe de recherche de mouvement.
- Pas aussi important que dia. De bonnes valeurs sont 1 (par d�faut) � 4. Cela
- demande preme=2 pour �tre vraiment utile.
+ <emphasis role="bold">predia</emphasis>: port�e de recherche de mouvement en pr�-passe.
+ Pas aussi important que dia. De bonnes valeurs vont de 1 (par d�faut) � 4. Cela
+ requi�re preme=2 pour �tre r�ellement utile.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">cmp, subcmp, precmp</emphasis>: Fonction de comparaison
pour l'estimation de mouvement.
- Testez avec des valeurs de 0 (d�faut), 2 (hadamard), 3 (dct), et 6 (taux de
+ Testez avec les valeurs 0 (d�faut), 2 (hadamard), 3 (dct), et 6 (taux de
distorsion).
0 est le plus rapide, et suffisant pour precmp.
Pour cmp et subcmp, 2 est bon pour les animations, et 3 est bon pour les
- actions en direct.
- 6 peut-�tre ou non un peu mieux, mais c'est lent.
+ films d'action.
+ 6 peut �tre (ou non) un peu meilleur, mais est lent.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">last_pred</emphasis>: Nombre de pr�dicateurs de mouvement
- � prendre depuis la frame pr�c�dente.
- 1-3 (ou dans ces eaux) am�liore la vitesse de l'encodage quasiment sans contrepartie.
- De plus hautes valeurs ralentiront sans avoir de gain r�el.
+ <emphasis role="bold">last_pred</emphasis>: Nombre de pr�dicteurs de mouvement
+ � prendre depuis l'image pr�c�dente.
+ 1-3 (ou dans ces eaux) am�liore la qualit� pratiquement sans perte en vitesse.
+ De plus hautes valeurs ralentiront l'encodage sans r�el gain.
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -2471,82 +2471,76 @@
<listitem><para>
<emphasis role="bold">qprd</emphasis>: quantification adaptative bas�e sur la
- complexit� du macrobloc.
- Peut aider ou aggraver la situation ceci d�pend de la vid�o et des autres options.
- Cela peut causer des artefacts � moins que vous ne param�triez vqmax � certaines
+ complexit� des macroblocs.
+ Peut aider ou g�ner selon la vid�o et les autres options.
+ Cela peut causer des artefacts � moins que vous ne param�triez vqmax � des
valeurs raisonnablement petites (6 c'est bien, voire peut-�tre 4);
vqmin=1 devrait aussi aider.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">qns</emphasis>: tr�s lente, sp�cialement quand combin�e
- avec qprd.
- Cette option dira l'encodeur � minimiser le bruit d� � la compression
- d'artefact au lieu de faire strictement ressembler la vid�o encod�e � la
- source.
- N'utilisez pas ceci � moins d'avoir d�j� bidouill� tout ce qui est possible
- et que les r�sultats ne sont pas encore assez bons.
+ avec qprd. Avec cette option, l'encodeur minimise le bruit d� aux artefacts de compression
+ au lieu de faire correspondre strictement la vid�o encod�e � la source.
+ Ne l'utilisez pas � moins d'avoir d�j� peaufin� tout le reste et que les
+ r�sultats ne soient pas encore assez bons.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">vqcomp</emphasis>: Bidouille du contr�le de taux.
- Quelles sont les bonnes valeurs qui d�pendent du film?
- Vous pouvez de mani�re s�re laisser cela de c�t� si vous voulez.
+ <emphasis role="bold">vqcomp</emphasis>: mise au point du contr�le de d�bit.
+ La nature du film d�finiera quelles sont les bonnes valeurs � appliquer
+ Vous pouvez sans probl�me laisser cette option de c�t� si vous voulez.
R�duire vqcomp met plus de bits sur les sc�nes de basse complexit�, l'augmenter
- les met sur les sc�nes de haute complexit� (d�faut: 0.5, port�e: 0-1. port�e
- recommand�e: 0.5-0.7).
+ les met sur les sc�nes de haute complexit� (d�faut: 0.5, port�e: 0-1. recommand�: 0.5-0.7).
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">vlelim, vcelim</emphasis>: Param�tre le seuil du seul
- coefficient d'�limination pour les plans de luminance et de chroma.
- Ceux-l� sont encod�s s�par�ment dans tous les algorithmes de style MPEG.
- L'id�e derri�re tout ceci est d'utiliser certaines bonnes heuristiques
+ <emphasis role="bold">vlelim, vcelim</emphasis>: D�finit le coefficient du seuil d'�limination pour
+ la luminance et les plans de chrominance.
+ Ils sont encod�s s�par�ment dans tous les algorithmes de style MPEG.
+ L'id�e derri�re tout ceci est d'utiliser de bonnes heuristiques
pour d�terminer quand le changement dans un bloc est inf�rieur au seuil que
vous avez sp�cifi�, et dans ce cas, de simplement encoder le bloc comme �tant
"sans changement".
- Cela �conomisera des bits et acc�l�rera peut-�tre l'encodage. vlelim=-4 et
- vcelim=9 semblent �tre de bonnes valeurs pour les films en direct, mais
- semblent ne pas aider avec les animations; quand vous voudrez encoder une animation,
- vous devrez probablement les laisser inchang�s.
+ Cela �conomise des bits et acc�l�re peut-�tre l'encodage. vlelim=-4 et
+ vcelim=9 semblent �tre de bonnes valeurs pour les films de "sc�nes r�elles", mais
+ semblent ne pas aider avec les films d'animation; quand vous voudrez encoder une animation,
+ vous devriez probablement les laisser tel quel.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">qpel</emphasis>: Estimation de mouvement de quart de pixel.
- MPEG-4 utilise la pr�cision de moiti� de pixel pour sa recherche de mouvement
- par d�faut, donc cette option vient avec un surplus car plus d'information seront
- stock�es dans le fichier encod�.
- La compression gain/perte d�pend du film, mais n'est habituellement pas tr�s
- efficace sur les animations.
- qpel induit toujours un surco�t significatif dans le temps de d�codage du CPU
- (+25% en pratique).
+ MPEG-4 utilise une pr�cision d'un demi pixel pour sa recherche de mouvement
+ par d�faut, donc cette option augmente la quantit� d'information qui est
+ stock�e dans le fichier encod�. Le gain ou la perte en terme de compression
+ d�pend du film, mais ce n'est habituellement pas tr�s efficace pour les animations.
+ qpel induit toujours un surco�t significatif en temps de d�codage (+25% en pratique).
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">psnr</emphasis>: n'affecte pas l'encodage courant,
- mais �crit un fichier journal donnant le type/taille/qualit� de chaque frame, et
- imprime un r�sum� du PSNR (rapport maximal du signal sur le bruit) � la fin.
+ <emphasis role="bold">psnr</emphasis>: n'affecte pas l'encodage
+ mais �crit un fichier journal donnant le type/taille/qualit� de chaque image, et
+ imprime un r�sum� du PSNR (rapport signal sur bruit) � la fin.
</para></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
-<title>Options � �viter:</title>
+<title>Options qu'il n'est pas recommand� de changer:</title>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">vme</emphasis>: La valeur par d�faut est la mieux.
+ <emphasis role="bold">vme</emphasis>: La valeur par d�faut est la meilleure.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">lumi_mask, dark_mask</emphasis>: Quantification adaptative
- pyscho-visuelle.
- Vous ne voulez pas jouer avec ces options si vous tenez � la qualit�.
- Des valeurs raisonnables peuvent �tre efficaces dans votre cas, mais soyez pr�venu
- que ceci reste tr�s subjectif.
+ pyscho-visuelle. Vous ne voulez pas jouer avec ces options si vous tenez � la qualit�.
+ Des valeurs raisonnables peuvent �tre efficaces dans votre cas, mais soyez pr�venu,
+ ceci reste tr�s subjectif.
</para></listitem>
<listitem><para>
- <emphasis role="bold">scplx_mask</emphasis>: Essaie d'�viter l'apparition d'artefacts
- carr�s, mais le post-traitement est le mieux.
+ <emphasis role="bold">scplx_mask</emphasis>: Essaie d'emp�cher l'apparition d'artefacts
+ d�s aux blocs, mais le post-traitement est plus efficace.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
1
0
Author: ben
Date: Sat Jul 29 17:27:42 2006
New Revision: 19241
Modified:
trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
Changes in other areas also in this revision:
Modified:
trunk/DOCS/man/en/mplayer.1
Log:
missed some escaping
Modified: trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1 (original)
+++ trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1 Sat Jul 29 17:27:42 2006
@@ -2499,7 +2499,7 @@
.TP
.B ivtv (IVTV uniquement)
pilote de sortie MPEG audio des cartes IVTV.
-Ne fonctionne qu'avec l'option -ac hwmpa.
+Ne fonctionne qu'avec l'option \-ac hwmpa.
.
.TP
.B mpegpes (DVB uniquement)
1
0
Author: gpoirier
Date: Sat Jul 29 17:08:37 2006
New Revision: 19239
Modified:
trunk/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml
Log:
Part 1 of review of Jerome's Ferrari's patch
Modified: trunk/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml Sat Jul 29 17:08:37 2006
@@ -1932,19 +1932,18 @@
<sect2 id="menc-feat-telecine-encode">
<title>Comment encoder chaque cat�gorie ?</title>
<para>
- Comme �voqu� au d�part, ces prochaines lignes de "HowTo"
- <application>MEncoder</application> ne sont <emphasis role="bold">pas</emphasis> l� pour �tre strictement
- utilis�es telles quelles, mais pour fournir des param�tres minimum d'encodages pour
- chaque cat�gorie.
+ Comme �voqu� au d�part, les exemples de lignes de commande
+ <application>MEncoder</application> ne doivent <emphasis role="bold">pas</emphasis> �tre utilis�s tels quels;
+ ils fournissent uniquement les param�tres minimum pour encoder chaque cat�gorie.
</para>
<sect3 id="menc-feat-telecine-encode-progressive">
-<title>Le progressif</title>
+<title>Progressive</title>
<para>
- La vid�o progressive ne n�cessite pas de filtre particulier pour l'encodage.
- Pourtant, un param�tre ne doit pas �tre omis : <option>-ofps 24000/1001</option>. Sinon,
- <application>MEncoder</application> essayera d'encoder � 30000/1001 fps et produira des
- images en double.
+ La vid�o progressive ne n�cessite pas de filtrage particulier pour l'encodage.
+ Le seul param�tre qui ne doit pas �tre omis est: <option>-ofps 24000/1001</option>. Sinon,
+ <application>MEncoder</application> essayera d'encoder en 30000/1001 images par seconde
+ et dupliquera certaines images.
</para>
<para>
@@ -1953,39 +1952,39 @@
<para>
Il n'est pas rare de se trouver avec une vid�o qui semble progressive mais qui
- contient en fait quelques petites parties en t�l�cin�. A moins d'�tre vraiment
- s�r l'�tat de la vid�o, il sera pr�f�rable de traiter la vid�o comme
- <link linkend="menc-feat-telecine-encode-mixedpt"> du progressif et t�l�cin� m�lang�s</link>.
- La perte de qualit� est n�gligeable <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[3]</link>.
+ contient en fait quelques courts passages en t�l�cin�. A moins d'�tre vraiment
+ s�r l'�tat de la vid�o, il est pr�f�rable de traiter la vid�o comme un
+ <link linkend="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">m�lange de progressive et t�l�cin�e</link>.
+ La perte en performance est faible <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[3]</link>.
</para>
</sect3>
<sect3 id="menc-feat-telecine-encode-telecined">
<title>T�l�cin�</title>
<para>
- Les vid�os en t�l�cin� peuvent redonner le contenu original � 24000/1001 avec
- un processus appel� inverse-t�l�cin�.
- <application>MPlayer</application> a plusieurs filtres disponibles pour ceci,
- mais le meilleur, <option>pullup</option>, est abord� � la section
- <link linkend="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">m�lange de progressif et t�l�cin�</link>.
+ A partir d'une video t�l�cin�e, il est possible de retrouver le format original en 24000/1001 avec
+ un processus appel� t�l�cin�-inverse. Plusieurs filtres de
+ <application>MPlayer</application> permettent ce processus;
+ le meilleur d'entre eux, <option>pullup</option>, est d�crit � la section
+ <link linkend="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">M�lange de progressif et t�l�cin�</link>.
</para>
</sect3>
<sect3 id="menc-feat-telecine-encode-interlaced">
-<title>L'entrelac�</title>
+<title>Entrelac�e</title>
<para>
- Pour des raisons pratiques, il n'est pas possible de retrouver enti�rement une
- vid�o progressive depuis une entrelac�e. La seule mani�re de faire cela sans
- perdre la moiti� de la r�solution verticale est de doubler le framerate et
- d'essayer de "trouver" les lignes correspondantes pour chaque frame
- (cela a des inconv�nients, voir la m�thode 3).
+ Dans la plupart des cas pratiques, il n'est pas possible de r�cup�rer compl�tement une
+ vid�o progressive depuis une entrelac�e. Pour ce faire, la seule mani�re sans
+ perdre la moiti� de la r�solution verticale est de doubler le nombre d'images par seconde et
+ d'essayer de "deviner" ce que devraient �tre les lignes manquantes pour chacune des trames
+ (ce qui a des inconv�nients, voir m�thode 3).
</para>
<orderedlist>
<listitem><para>
- Encodez la vid�o sous une forme entrelac�e. Normalement, l'entrelacement
- d�t�riore la capacit� de l'encodeur � bien compresser, mais <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
- poss�de deux param�tres sp�cifiquement faits pour stocker la vid�o entrelac�e de mani�re
+ Encodez la vid�o sous forme entrelac�e. Normalement, l'entrelacement
+ ruine la capacit� de compression de l'encodeur, mais <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
+ poss�de deux param�tres sp�cialement d�finis pour g�rer le stockage de la vid�o entrelac�e de mani�re
plus satisfaisante: <option> ildct</option> et <option>ilme</option>. Aussi,
l'utilisation de <option>mbd=2</option> est-elle fortement recommand�e <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[2] </link>
car cela encodera les macroblocs non-entrelac�s � des endroits o� il n'y
@@ -1994,79 +1993,79 @@
<screen>mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts ildct:ilme:mbd=2</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
- Utilisez un filtre de d�s-entrelacement avant l'encodage. Il y a plusieurs de
- ces filtres disponibles aux choix, chacun avec ces propres avantages et
- d�savantages. Consultez <option>mplayer -pphelp</option> pour voir quels sont
- ceux disponibles (grep pour "deint"), et cherchez les
+ Utilisez un filtre de d�sentrelacement avant l'encodage. Plusieurs de
+ ces filtres sont disponibles, chacun avec ses avantages et inconv�nients.
+ Consultez <option>mplayer -pphelp</option> pour voir lesquels sont
+ disponibles (selectionnez les lignes contenant "deint" avec grep), et fouillez dans les
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design6/info.html#mailing_lists">
- listes de diffusion MPlayer</ulink> pour trouver plusieurs discussions sur les
- diff�rents filtres. Encore une fois, le framerate ne change pas, donc pas de
- <option>-ofps</option>. Aussi, le d�s-entrelacement devra �tre fait apr�s
- d�coupage <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> et
- avant dimensionnement.
+ listes de diffusion MPlayer</ulink>, vous trouverez nombres de discussions sur les
+ diff�rents filtres. Encore une fois, le nombre d'images par seconde ne change pas, donc l'option
+ <option>-ofps</option> n'est pas n�cessaire. Une derni�re chose: le d�sentrelacement
+ doit �tre fait apr�s recadrage <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>
+ et avant redimensionnement.
<screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf pp=lb -ovc lavc</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
Malheureusement, cette option est un bogu�e dans
- <application>MEncoder</application> : cela devrait bien marcher avec
+ <application>MEncoder</application> ; cela devrait bien marcher avec
<application>MEncoder G2</application>, mais on n'en est pas encore l�. Vous
- risquez d'avoir des plantages. Cela importe peu car le but de <option> -vf tfields</option>
- est de cr�er une frame compl�te � partir de chaque champs, ce qui
- donne le framerate 60000/1001. L'avantage de cette approche est qu'aucune
- donn�e n'est jamais perdue. Cependant, vu que chaque frame vient avec seulement
- un champ, les lignes manquantes doivent �tre interpol�es d'une fa�on ou d'une autre.
+ risquez de subir des plantages. Peu importe, l'option <option>-vf tfields</option>
+ est de cr�er une image compl�te � partir de chaque trame, ce qui
+ donne le d�bit de 60000/1001 images par seconde. L'avantage de cette approche est qu'aucune
+ donn�e n'est jamais perdue. Cependant, vu que chaque image vient avec seulement
+ une trame, les lignes manquantes doivent �tre interpol�es d'une fa�on ou d'une autre.
Il n'y a pas de tr�s bonne m�thode g�n�rant les donn�es manquantes, et donc le
- r�sultat sera un peu similaire � celui obtenu quand on utilise certains filtres de d�s-entrelacement.
+ r�sultat sera un peu similaire � celui obtenu en utilisant des filtres de d�sentrelacement.
G�n�rer les lignes manquantes cr�e aussi d'autres probl�mes,
- simplement parce que la quantit� de donn�es double. Ainsi, de plus haut bitrates
+ simplement parce que la quantit� de donn�es double. Ainsi, de plus haut d�bit (en kbit/s)
d'encodage sont n�cessaires pour conserver la qualit�, et plus de puissance CPU est
- utilis�e pour l'encodage et le d�codage. 'tfields' a plusieurs
- options pour g�rer la cr�ation des lignes manquantes de chaque frame. Si vous
- utilisez cette m�thode, alors regardez le manuel, et prenez n'importe quelle
- option qui semble la meilleure pour votre mat�riel. Notez que lors de l'utilisation de
+ utilis�e pour l'encodage et le d�codage. <option>tfields</option> a plusieurs
+ options pour g�rer la cr�ation des lignes manquantes de chaque image. Si vous
+ utilisez cette m�thode, alors regardez le manuel, et prenez
+ l'option qui semble la meilleure pour votre mat�riel. Notez que lors de l'utilisation de
<option>tfields</option> vous
- <emphasis role="bold">devez</emphasis> sp�cifier les deux options <option>-fps</option>
- et <option>-ofps</option> � deux fois le framerate de votre source originale.
+ <emphasis role="bold">devez</emphasis> d�finir les deux options <option>-fps</option>
+ et <option>-ofps</option> � deux fois le nombre d'image par seconde de votre source originale.
<screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf tfields=2 -ovc lavc -fps 60000/1001 -ofps 60000/1001</screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
- Si vous avez d�cid� de r�duire la taille de fa�on dramatique, vous pouvez
- extraire et encoder seulement un des deux champs. Bien s�r, vous perdrez la
- moiti� de la r�solution verticale, mais si vous pensez la r�duire au plus de
- moiti� par rapport � l'original, la perte ne sera pas trop grande. Le r�sultat
- sera un fichier progressif � 30000/1001 frames par seconde. La proc�dure est
- d'utiliser <option>-vf field</option>, puis de d�couper
- <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> et de dimensionner
+ Si vous avez pr�vu de beaucoup r�duire la taille, vous pouvez
+ n'extraire et n'encoder qu'une des deux trames. Bien s�r, vous perdrez la
+ moiti� de la r�solution verticale, mais si vous avez pr�vu la r�duire au moins de
+ moiti� par rapport � l'original, cette perte n'aura que peu d'importance. Le r�sultat
+ sera un fichier progressif � 30000/1001 images par seconde. La proc�dure est
+ d'utiliser l'option <option>-vf field</option>, puis de recadrer
+ <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> et de redimensionner
de mani�re appropri�e. Souvenez-vous que vous devrez ajuster la dimension pour
- compenser la r�solution verticale ayant �t� r�duite de moiti�.
+ compenser la r�duction de moiti� de la r�solution verticale.
<screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf field=0 -ovc lavc</screen>
</para></listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpt">
-<title>Progressif et t�l�cin� m�lang�</title>
+<title>M�lange de progressive et t�l�cin�e</title>
<para>
- Afin de convertir une vid�o compos�e de progressive et de t�l�cin� en vid�o enti�rement
- progressive, les parties en t�l�cin� doivent �tre inverse-t�l�cin�es. Il y a trois
- moyens d'accomplir cela, comme d�crit ci-dessous. Notez que vous devrez
- <emphasis role="bold">toujours</emphasis> inverse-t�l�cin� avant tout
- redimensionnement. Sauf si vous savez vraiment ce que vous faites, il faudra
- inverse-t�l�cin� avant tout d�coupage <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>.
- <option>-ofps 24000/1001</option> est n�cessaire ici parce que la sortie vid�o
- sera de 24000/1001 frames par seconde.
+ Afin de convertir une vid�o compos�e de passages progressifs et de t�l�cin�s en vid�o enti�rement
+ progressive, les parties en t�l�cin� doivent �tre t�l�cin�es-inverse. Il y a trois
+ moyens d'accomplir cela, comme d�crit ci-dessous. Notez que vous devez
+ <emphasis role="bold">toujours</emphasis> t�l�ciner-inverse avant tout
+ redimensionnement et aussi (sauf si vous savez vraiment ce que vous faites)
+ avant tout d�coupage <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link>.
+ L'option <option>-ofps 24000/1001</option> est n�cessaire ici parce que la sortie vid�o
+ sera en 24000/1001 images par seconde.
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
- <option>-vf pullup</option> est faite pour inverse-t�l�cin� le mat�riel
+ L'option <option>-vf pullup</option> est faite pour t�l�ciner-inverse la source vid�o
t�l�cin� tandis que les donn�es progressives sont laiss�es intactes. Afin
- de bien fonctionner, <option>pullup</option> <emphasis role="bold">doit</emphasis>
- �tre suivi par le filtre <option>softskip</option> ou sinon <application>MEncoder</application> plantera.
+ de fonctionner correctement, <option>pullup</option> <emphasis role="bold">doit</emphasis>
+ �tre suivi par le filtre <option>softskip</option> ou <application>MEncoder</application> plantera.
<option>pullup</option> est, cependant, la m�thode la plus propre et la plus pr�cise
- disponible pour encoder le t�l�cin� et le "progressif et t�l�cin� m�lang�s".
+ disponible pour encoder le t�l�cin� et le "M�lange de progressive et t�l�cin�e".
<screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf pullup,softskip -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen>
</para>
@@ -2074,13 +2073,13 @@
</listitem>
<listitem><para>
- Une m�thode plus ancienne consiste � t�l�ciner les parties non-t�l�cin�es
- et ensuite inverse-t�l�ciner la vid�o tout enti�re, au lieu de
- n'inverse-t�l�ciner que les parties en t�l�cin�.
+ Une m�thode plus ancienne consiste �, au lieu de t�l�ciner-inverse les passages t�l�cin�s,
+ t�l�ciner les parties non-t�l�cin�es
+ et ensuite t�l�ciner-inverse la vid�o enti�re.
Cela semble confus? softpulldown est un filtre qui parcours une vid�o
- et rend t�l�cin� le fichier entier. Si nous faisons suivre softpulldown avec
+ et rend t�l�cin� le fichier entier. Si nous faisons suivre softpulldown par
soit <option>detc</option> ou soit <option>ivtc</option>, le r�sultat final
- sera enti�rement progressif. <option>-ofps 24000/1001</option> est n�cessaire.
+ sera enti�rement progressif. L'option <option>-ofps 24000/1001</option> est n�cessaire.
<screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf softpulldown,ivtc=1 -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen>
</para>
@@ -2090,56 +2089,56 @@
Je n'ai pas moi-m�me utilis� <option>-vf filmdint</option>, mais voil� ce que
D Richard Felker III en dit:
- <blockquote><para>Il est correct, mais AMA il essaie de d�s-entrelacer plut�t
- que de faire l'inverse-t�l�cin� trop souvent (tout comme les lecteurs DVD de salon
+ <blockquote><para>Il est correct, mais � mon avis, il essaie de d�sentrelacer plut�t
+ que de t�l�ciner-inverse trop souvent (tout comme les lecteurs DVD de salon
& les TVs progressive) ce qui donne des clignotements affreux et d'autre
- artefacts. Si vous penser l'employer, vous devez commencer par passer un peu de temps
- pour affiner les options et observer la sortie pour �tre s�r que cela
- casse pas tout.</para></blockquote>
+ artefacts. Si vous pr�voyer l'utiliser, vous aurez au minimum besoin de passer
+ du temps � affiner les options et � regarder le r�sultat en sortie pour vous assurer
+ que cela n'esquinte pas tout.</para></blockquote>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="menc-feat-telecine-encode-mixedpi">
-<title>Progressif et entrelac� m�lang�s</title>
+<title>M�lange de progressive et d'entrelac�e</title>
<para>
- Il y a deux options pour s'occuper de cette cat�gorie, chacune �tant un
- compromis. Vous devez prendre une d�cision bas�e sur la dur�e/localisation
+ Il y a deux fa�ons de g�rer cette cat�gorie, chacune �tant un
+ compromis. Vous devez faire votre choix en vous basant sur la dur�e/localisation
de chaque type.
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
- Traitez-la comme progressive. Les parties entrelac�es sembleront entrelac�es,
- et certains des champs entrelac�s devront �tre jet�s, ayant pour r�sultat un
- peu de sautillement in�gal. Vous pouvez utiliser un filtre post-traitement si
+ Traitez-le comme une vid�o progressive. Les parties entrelac�es sembleront entrelac�es,
+ et certaines des trames entrelac�es devront �tre jet�es, ayant pour r�sultat un
+ peu de sautillement irr�gulier. Vous pouvez utiliser un filtre de post-traitement si
vous le voulez, mais cela peut sensiblement d�grader les parties progressives.
</para>
<para>
- Cette option ne devrait vraiment pas �tre utilis�e si vous voulez
- �ventuellement afficher la vid�o sur un appareil entrelac� (avec une carte TV,
- par exemple). Si vous avez entrelac� les frames dans une vid�o � 24000/1001
- frames par seconde, ils seront t�l�cin�s en m�me temps que les frames progressive.
- La moiti� des "frames" entrelac�es sera affich�e pour une dur�e de trois champs
+ Cette option ne devrait surtout pas �tre utilis�e si vous pr�voyez
+ afficher la vid�o finale sur un appareil entrelac� (avec une carte TV,
+ par exemple). Si vous avez des images entrelac�es dans une vid�o en 24000/1001
+ images par seconde, elles seront t�l�cin�es en m�me temps que les images progressives.
+ La moiti� des "images" entrelac�es sera affich�e pour une dur�e de trois trames
(3/(60000/1001) secondes), ce qui a pour r�sultat un effet pichenette de
- "retour en arri�re" ce qui semble tout � fait mauvais. Si vous tentez
+ "retour en arri�re" ce qui est du plus mauvais effet. Si vous tentez
quand m�me ceci, vous <emphasis role="bold">devez</emphasis> utiliser un filtre
- d�s-entrela�ant comme <option>lb</option> ou <option>l5</option>.
+ d�sentrela�ant comme <option>lb</option> ou <option>l5</option>.
</para>
<para>
- Cela peut tout aussi bien �tre une mauvaise id�e pour l'affichage progressive.
- Cela laissera tomber les paires cons�cutives de champs entrelac�s, ayant pour
- r�sultat une discontinuit� qui peut �tre plus visible qu'avec la seconde m�thode,
- ce qui montre certaines frames progressive en double. Une vid�o entrelac�e �
- 30000/1001 frames par seconde est d�j� un peu variable parce que cela devrait
- vraiment �tre montr� � 60000/1001 champs par seconde, donc les frames dupliqu�es
- ne tiennent pas.
+ Cela peut aussi �tre une mauvaise id�e pour l'affichage progressif.
+ Cela laissera tomber des paires de de trames entrelac�es cons�cutives,
+ r�sultant en une discontinuit� qui peut �tre plus visible qu'avec la seconde m�thode,
+ ce qui affichera certaines images progressives en double. Une vid�o entrelac�e �
+ 30000/1001 images par seconde est d�j� un peu hach�e parce qu'elle devrait en
+ r�alit� �tre projet�e � 60000/1001 trames par seconde, pour que les images dupliqu�es
+ ne se soient pas trop.
</para>
<para>
- Qu'importe la fa�on, il est recommand� de consid�rer votre contenu et comment
+ De toutes fa�ons, il vaut mieux analyser votre contenu et voir comment
vous voulez l'afficher. Si votre vid�o est � 90% progressive et que vous ne
pensez pas la regarder sur une TV, vous devriez favoriser une approche progressive.
Si elle est seulement � moiti� progressive, vous voudrez probablement l'encoder
1
0
Author: gpoirier
Date: Sat Jul 29 16:47:24 2006
New Revision: 19237
Modified:
trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
Log:
sync w/ r19233
Modified: trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1 (original)
+++ trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1 Sat Jul 29 16:47:24 2006
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" synced with r19181
+.\" synced with r19233
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
.\" The English man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Traduction: Guillaume POIRIER < poirierg AT gmail.com >,
@@ -2503,7 +2503,16 @@
.
.TP
.B mpegpes (DVB uniquement)
-Pilote de sortie sp�cifique � DVB.
+Pilote de sortie pour cartes DVB qui re-diriche sa sortie dans un
+fichier MPEG-PES si aucune carte DVB n'est install�e.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs card=<1\-4>
+Carte DVB � utiliser si plus qu'une carte est pr�sente.
+.IPs file=<filename>
+fichier de sortie
+.RE
+.PD 1
.
.TP
.B null\ \ \
@@ -3705,7 +3714,7 @@
D�fini le num�ro de p�riph�rique � utiliser si vous avez plus d'une carte
DVB (API V3 uniquement, comme la s�rie de pilotes 1.x.y).
.IPs <nom_fichier>
-D�finit le nom du fichier de sortie (par d�faut\ : ./grab.mpg).
+nom du fichier de sortie (par d�faut\ : ./grab.mpg)
.RE
.PD 1
.
@@ -5161,7 +5170,7 @@
.RE
.
.TP
-.B scale[=w:h[:entrelac�[:chr_drop[:param[:param2[:presize[:noup]]]]]]]
+.B scale[=w:h[:interlaced[:chr_drop[:param[:param2[:presize[:noup[:arnd]]]]]]]]
Redimensionne l'image avec le zoom logiciel (lent) et applique une conversion
de palette YUV<\->RGB (voir �galement l'option \-sws).
.RSs
@@ -5250,6 +5259,14 @@
.br
2: Interdit le redimensionnement plus grand si les deux dimensions deviennent plus grandes que celles d'origine.
.REss
+.IPs <arnd>
+Arrondi pr�cis pour la mise � l'�chelle de l'axe vertical, peut
+�tre plus rapide ou plus lent que l'arrondi par d�faut.
+.RSss
+0: D�sactive l'arrondi pr�cis (par d�faut).
+.br
+1: Active l'arrondi pr�cis.
+.REss
.RE
.
.TP
1
0
Author: ben
Date: Sat Jul 29 14:07:33 2006
New Revision: 19236
Modified:
trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
Log:
french manpage for pvr:// input
Modified: trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1 (original)
+++ trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1 Sat Jul 29 14:07:33 2006
@@ -90,6 +90,13 @@
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
+.I pvr://
+[options]
+.
+.br
+.in
+.B mplayer
+'in +\n[.k]u
.I dvb://[numero_de_carte@]canal
[options]
.
@@ -1403,6 +1410,75 @@
Se rabat automatiquement sur IPv4.
.
.TP
+.B \-pvr <option1:option2:...> (carte PVR uniquement)
+Cette option permet le r�glage de diff�rentes propri�t�s d'enregistrement du
+module de capture des cartes PVR (ou IVTV, telles que les
+Hauppauge WinTV PVR\-150/250/350/500).
+Pour proc�der � la capture mat�rielle au format MPEG ainsi qu'� sa
+visualisation via MPlayer/MEncoder, utilisez 'pvr://' comme URL de film.
+.sp 1
+Les options disponibles sont :
+.RSs
+.IPs aspect=<1\-4>
+Sp�cifie un format visuel pour l'entr�e vid�o (la valeur par d�faut est 4:3) :
+.RSss
+1: 1:1
+.br
+2: 4:3
+.br
+3: 16:9
+.br
+4: 2.21:1
+.REss
+.IPs arate=<32000\-48000>
+Sp�cifie le taux d'�chantillonnage de l'encodeur audio (la valeur par d�faut
+est de 48000 Hz, et sont disponibles 32000, 44100 et 48000 Hz).
+.IPs alayer=<1\-2>
+Sp�cifie le niveau d'encodage MPEG audio (par d�faut la couche 2).
+.IPs abitrate=<32\-448>
+Sp�cifie le taux binaire d'encodage audio en kbps (par d�faut 384 kbps).
+.IPs amode=<value>
+Sp�cifie le mode d'encodage audio.
+Les diff�rentes valeurs disponibles sont 'stereo', 'joint_stereo', 'dual'
+et 'mono'.
+La valeur par d�faut est le St�r�o.
+.IPs vbitrate=<value>
+Sp�cifie le taux binaire moyen d'encodage vid�o.
+La valeur par d�faut est de 6 Mbps.
+.IPs vmode=<0\-1>
+Sp�cifie le mode d'encodage vid�o (par d�faut en VBR) :
+.RSss
+0: VBR
+.br
+1: CBR
+.REss
+.IPs vpeak=<value>
+Sp�cifie le taux binaire maximum d'encodage vid�o (utile uniquement dans le
+cas du mode VBR).
+La valeur par d�faut est de 9.6 Mbps.
+.IPs fmt=<value>
+D�termine le format MPEG utilis� pour l'encodage (MPEG PS par d�faut):
+.RSss
+ps: MPEG PS
+.br
+ts: MPEG TS (exp�rimental, peut �chouer)
+.br
+mpeg1: MPEG 1
+.br
+vcd: Video CD
+.br
+svcd: Super Video CD
+.br
+dvd: DVD
+.br
+dvds1: DVD R�gion 1 (NTSC)
+.br
+dvds2: DVD R�gion 2 (PAL)
+.REss
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
.B \-rawaudio <option1:option2:...>
Cette option vous permet de lire des fichiers audio bruts.
Vous devez aussi utiliser \-demuxer rawaudio.
@@ -1550,7 +1626,7 @@
Peut �tre utilis� avec \-vid et \-aid.
.
.TP
-.B \-tv <option1:option2:...> (TV uniquement)
+.B \-tv <option1:option2:...> (TV/PVR uniquement)
Cette option active les facult�s de capture TV de MPlayer.
Pour regarder la TV avec MPlayer, utilisez 'tv://' ou 'tv://<num�ro_canal>'
ou m�me 'tv://<nom_canal>' (voir l'option channels pour num�ro_canal
1
0
Author: ben
Date: Fri Jul 28 23:51:13 2006
New Revision: 19231
Modified:
trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
Changes in other areas also in this revision:
Modified:
trunk/DOCS/man/en/mplayer.1
Log:
updated en/fr manpages for ao_ivtv
Modified: trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1 (original)
+++ trunk/DOCS/man/fr/mplayer.1 Fri Jul 28 23:51:13 2006
@@ -2421,6 +2421,11 @@
pilote de sortie de la Cr�ative DXR2
.
.TP
+.B ivtv (IVTV uniquement)
+pilote de sortie MPEG audio des cartes IVTV.
+Ne fonctionne qu'avec l'option -ac hwmpa.
+.
+.TP
.B mpegpes (DVB uniquement)
Pilote de sortie sp�cifique � DVB.
.
1
0
Author: rathann
Date: Thu Jul 27 22:24:29 2006
New Revision: 2608
Modified:
trunk/src/codecs.src.pl
Log:
synced with r2596, patch by Marcin Biernat
Modified: trunk/src/codecs.src.pl
==============================================================================
--- trunk/src/codecs.src.pl (original)
+++ trunk/src/codecs.src.pl Thu Jul 27 22:24:29 2006
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r2456 -->
+<!-- synced with r2596 -->
<h1>Binarne kodeki dla MPlayera</h1>
@@ -22,6 +22,13 @@
<a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">ChangeLog</a>.
</p>
+<p>
+ Paczki z kodekami s� g��wnym �r�d�em ruchu na naszych serwerach.
+ Prosimy, �eby� przeczyta�
+ <a href="../../MPlayer/releases/codecs/ChangeLog">ChangeLog</a>
+ zanim �ci�gniesz now� paczk�. Czasami jedyn� zmian� jest usuni�cie
+ niepotrzebnych ju� kodek�w.
+</p>
<h2><a name="disclaimer">Zastrze�enie</a></h2>
<p>
@@ -70,19 +77,22 @@
Je�li masz procesor <b>inny ni� x86</b>, spr�buj �ci�gn�� wszystkie pakiety
kodek�w dla Twojego procesora/systemu operacyjnego.
Powinno Ci si� uda� uzyska� obs�ug� Real, Indeo (poprzez kodeki XAnim) i, na
- niekt�rych systemach, QuickTime. Nie uda si� to z Windows Media
- 9 i wszystkimi dziwnymi formatami obs�ugiwanymi tylko przez DLLe Win32.
+ niekt�rych systemach, QuickTime. Nie uda si� to z Windows Media 9
+ i wszystkimi dziwnymi formatami obs�ugiwanymi tylko przez DLL-e Windows.
</p>
<p>
- Wi�cej pakiet�w z kodekami, ��cznie z wersjami starszymi
- i nieobs�ugiwanymi/popsutymi oraz opis zawarto�ci ka�dego
- pakietu wraz sumami kontrolnymi MD5 kodek�w znajdziesz w
+ Pakiety ze starszymi i z nieobs�ugiwanymi/popsutymi kodekami
+ oraz opis zawarto�ci ka�dego pakietu wraz sumami kontrolnymi MD5
+ kodek�w znajdziesz w
<a href="../../MPlayer/releases/codecs/">katalogu z kodekami</a>.
+ �adna z tych paczek nie jest ci potrzebna do normalnego odtwarzania.
</p>
<p>
- Niekt�re pakiety kodek�w s� r�wnie� dost�pne przez BitTorrent.
+ Niekt�re pakiety kodek�w s� r�wnie� dost�pne przez BitTorrent.
+ Prosimy o u�ywanie torrent�w, �eby utrzyma� niskie obci��enie
+ naszych serwer�w.
</p>
<h2><a name="packages">Pakiety kodek�w</a></h2>
@@ -91,64 +101,161 @@
<tr>
<th align="left">nazwa</th>
<th align="left">opis</th>
- <th align="left">wersja</th>
- <th align="left">wielko��</th>
+ <th align="left">http</th>
+ <th align="left">ftp</th>
<th align="left">bt</th>
</tr>
<tr>
- <td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/essential-20060501.tar.bz2">essential</a></td>
- <td>wszystkie kodeki bez wolnej/darmowej alternatywy, dla Linuksa x86</td>
- <td>20060501</td>
- <td>9.0M</td>
- <td><a href="../../MPlayer/torrents/MPlayer-codecs-essential-20060501.tar.bz2.torrent">torrent</a></td>
-</tr>
-<tr>
- <td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/all-20060501.tar.bz2">all</a></td>
- <td>wszystkie kodeki dla Linuksa x86 (Win32 .dll i Linux .so)</td>
- <td>20060501</td>
- <td>12.3M</td>
- <td><a href="../../MPlayer/torrents/MPlayer-codecs-all-20060501.tar.bz2.torrent">torrent</a></td>
+ <td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/essential-20060611.tar.bz2">essential-20060611</a></td>
+ <td>dla Linuksa x86</td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-20060611.tar.bz2">CH</a>
+ |
+ <a href="http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-20060611.tar.bz2">HU</a>
+ |
+ <a href="http://www4.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-20060611.tar.bz2">CH2</a>
+ |
+ <a href="http://www6.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-20060611.tar.bz2">SE</a>
+ ]
+ </td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-20060611.tar.bz2">CH</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-20060611.tar.bz2">HU</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-20060611.tar.bz2">KR</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp.fu-berlin.de/unix/X11/multimedia/MPlayer/releases/codecs/essential-20060611.tar.bz2">DE</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-20060611.tar.bz2">SE</a>
+ ]
+ </td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="../../MPlayer/torrents/MPlayer-codecs-essential-20060611.tar.bz2.torrent">BT</a>
+ ]
+ </td>
</tr>
<tr>
- <td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/essential-ppc-20051120.tar.bz2">essential-ppc</a></td>
- <td>wszystkie kodeki bez wolnej/darmowej alternatywy, dla Linuksa PPC</td>
- <td>20051120</td>
- <td>403k</td>
+ <td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/essential-ppc-20051120.tar.bz2">essential-ppc-20051120</a></td>
+ <td>dla Linuksa PPC</td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-ppc-20051120.tar…">CH</a>
+ |
+ <a href="http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-ppc-20051120.tar…">HU</a>
+ |
+ <a href="http://www4.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-ppc-20051120.tar…">CH2</a>
+ |
+ <a href="http://www6.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-ppc-20051120.tar…">SE</a>
+ ]
+ </td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-ppc-20051120.tar.bz2">CH</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-ppc-20051120.tar.bz2">HU</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-ppc-20051120.tar.bz2">KR</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp.fu-berlin.de/unix/X11/multimedia/MPlayer/releases/codecs/essential-ppc-20051120.tar.bz2">DE</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-ppc-20051120.tar.bz2">SE</a>
+ ]
+ </td>
<td>n/a</td>
</tr>
<tr>
- <td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/all-ppc-20051120.tar.bz2">all-ppc</a></td>
- <td>wszystkie kodeki dla Linuksa PPC</td>
- <td>20051120</td>
- <td>619k</td>
- <td>n/a</td>
-</tr>
-<tr>
- <td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/windows-essential-20060501.zip">Windows essential</a></td>
- <td>wszystkie kodeki bez wolnej/darmowej alternatywy, dla Windows</td>
- <td>20060501</td>
- <td>9.3M</td>
- <td>n/a</td>
-</tr>
-<tr>
- <td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/windows-all-20060501.zip">Windows all</a></td>
- <td>wszystkie kodeki dla Windows (Win32 .dll)</td>
- <td>20060501</td>
- <td>11.9M</td>
- <td>n/a</td>
+ <td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/windows-essential-20060611.zip">windows-essential-20060611</a></td>
+ <td>dla Windowsa x86</td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/windows-essential-20060611…">CH</a>
+ |
+ <a href="http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/windows-essential-20060611…">HU</a>
+ |
+ <a href="http://www4.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/windows-essential-20060611…">CH2</a>
+ |
+ <a href="http://www6.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/windows-essential-20060611…">SE</a>
+ ]
+ </td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/windows-essential-20060611.zip">CH</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/windows-essential-20060611.zip">HU</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/windows-essential-20060611.zip">KR</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp.fu-berlin.de/unix/X11/multimedia/MPlayer/releases/codecs/windows-essential-20060611.zip">DE</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/windows-essential-20060611.zip">SE</a>
+ ]
+ </td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="../../MPlayer/torrents/MPlayer-codecs-windows-essential-20060611.zip.torrent">BT</a>
+ ]
+ </td>
</tr>
<tr>
<td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/rp9codecs-macosx-20041107.pkg.zip">RealPlayer 9 Mac OS X</a></td>
<td>kodeki RealPlayer 9 dla Mac OS X</td>
- <td>20041107</td>
- <td>396k</td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/rp9codecs-macosx-20041107.…">CH</a>
+ |
+ <a href="http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/rp9codecs-macosx-20041107.…">HU</a>
+ |
+ <a href="http://www4.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/rp9codecs-macosx-20041107.…">CH2</a>
+ |
+ <a href="http://www6.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/rp9codecs-macosx-20041107.…">SE</a>
+ ]
+ </td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/rp9codecs-macosx-20041107.pkg.zip">CH</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/rp9codecs-macosx-20041107.pkg.zip">HU</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/rp9codecs-macosx-20041107.pkg.zip">KR</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp.fu-berlin.de/unix/X11/multimedia/MPlayer/releases/codecs/rp9codecs-macosx-20041107.pkg.zip">DE</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/rp9codecs-macosx-20041107.pkg.zip">SE</a>
+ ]
+ </td>
<td>n/a</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="../../MPlayer/releases/codecs/rp8codecs-alpha-20050115.tar.bz2">RealPlayer 8 Alpha</a></td>
<td>kodeki RealPlayer 8 dla Alpha</td>
- <td>20050115</td>
- <td>521k</td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/rp8codecs-alpha-20050115.t…">CH</a>
+ |
+ <a href="http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/rp8codecs-alpha-20050115.t…">HU</a>
+ |
+ <a href="http://www4.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/rp8codecs-alpha-20050115.t…">CH2</a>
+ |
+ <a href="http://www6.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/rp8codecs-alpha-20050115.t…">SE</a>
+ ]
+ </td>
+ <td class="mirror">
+ [
+ <a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/rp8codecs-alpha-20050115.tar.bz2">CH</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/rp8codecs-alpha-20050115.tar.bz2">HU</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp5.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/rp8codecs-alpha-20050115.tar.bz2">KR</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp.fu-berlin.de/unix/X11/multimedia/MPlayer/releases/codecs/rp8codecs-alpha-20050115.tar.bz2">DE</a>
+ |
+ <a href="ftp://ftp6.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/rp8codecs-alpha-20050115.tar.bz2">SE</a>
+ ]
+ </td>
<td>n/a</td>
</tr>
<tr>
1
0
Author: diego
Date: Thu Jul 27 00:25:58 2006
New Revision: 2607
Modified:
trunk/src/screen.src.es
Log:
sync with r2606
Modified: trunk/src/screen.src.es
==============================================================================
--- trunk/src/screen.src.es (original)
+++ trunk/src/screen.src.es Thu Jul 27 00:25:58 2006
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r2320 -->
+<!-- synced with r2606 -->
<h1>Capturas de pantalla</h1>
@@ -17,6 +17,8 @@
<div class="screenshots">
+<div><a href="../images/screenshots/kutfejek-01.jpg"><img src="../images/screenshots/kutfejek-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer en la pelicula Kutfejek"></a>
+ <br>MPlayer en la pelicula Kutfejek</div>
<div><a href="../images/screenshots/gladiator-01.jpg"><img src="../images/screenshots/gladiator-01s.jpg" width="200" height="150" alt="Russel Crowe en Gladiator"></a>
<br>Russel Crowe en Gladiator</div>
<div><a href="../images/screenshots/slayers-ova-01.jpg"><img src="../images/screenshots/slayers-ova-01s.jpg" width="200" height="150" alt="Slayers OVA"></a>
@@ -77,6 +79,8 @@
<br>varias instancias de MPlayer</div>
<div><a href="../images/screenshots/mpeg2-ts-01.jpg"><img src="../images/screenshots/mpeg2-ts-01s.jpg" width="200" height="150" alt="stream MPEG-2 TS"></a>
<br>stream MPEG-2 TS</div>
+<div><a href="../images/screenshots/widescreen-01.jpg"><img src="../images/screenshots/widescreen-01s.jpg" width="200" height="120" alt="MPlayer en una pantalla ancha"></a>
+ <br>MPlayer en una pantalla ancha</div>
<div><a href="../images/screenshots/Zaurus-01.png"><img src="../images/screenshots/Zaurus-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer en Zaurus SL-C760"></a>
<br>MPlayer en Zaurus SL-C760</div>
<div><a href="../images/screenshots/GameCube-01.jpg"><img src="../images/screenshots/GameCube-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer en un GameCube"></a>
@@ -103,16 +107,12 @@
<br>MPlayer en FreeBSD</div>
<div><a href="../images/screenshots/FreeBSD-02.jpg"><img src="../images/screenshots/FreeBSD-02s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer en FreeBSD"></a>
<br>MPlayer en FreeBSD</div>
-<div><a href="../images/screenshots/NetBSD-01.jpg"><img src="../images/screenshots/NetBSD-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer en NetBSD"></a>
- <br>MPlayer en NetBSD</div>
<div><a href="../images/screenshots/NetBSD-02.jpg"><img src="../images/screenshots/NetBSD-02s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer en NetBSD"></a>
<br>MPlayer en NetBSD</div>
<div><a href="../images/screenshots/NetBSD-03.png"><img src="../images/screenshots/NetBSD-03s.png" width="200" height="150" alt="MPlayer en NetBSD"></a>
<br>MPlayer en NetBSD</div>
<div><a href="../images/screenshots/NetBSD-04.jpg"><img src="../images/screenshots/NetBSD-04s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer en NetBSD"></a>
<br>MPlayer en NetBSD</div>
-<div><a href="../images/screenshots/NetBSD-05.jpg"><img src="../images/screenshots/NetBSD-05s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer en NetBSD"></a>
- <br>MPlayer en NetBSD</div>
<div><a href="../images/screenshots/OpenBSD01.jpg"><img src="../images/screenshots/OpenBSD01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer en OpenBSD"></a>
<br>MPlayer en OpenBSD</div>
<div><a href="../images/screenshots/OpenDarwin-01.jpg"><img src="../images/screenshots/OpenDarwin-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer en OpenDarwin"></a>
@@ -127,6 +127,8 @@
<br>MPlayer en Solaris</div>
<div><a href="../images/screenshots/Solaris-02.png"><img src="../images/screenshots/Solaris-02s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer en Solaris"></a>
<br>MPlayer en Solaris</div>
+<div><a href="../images/screenshots/Solaris-03.jpg"><img src="../images/screenshots/Solaris-03s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer en Solaris x86"></a>
+ <br>MPlayer en Solaris x86</div>
<div><a href="../images/screenshots/MorphOS-01.jpg"><img src="../images/screenshots/MorphOS-01s.jpg" width="200" height="150" alt="MPlayer en MorphOS"></a>
<br>MPlayer en MorphOS</div>
<div><a href="../images/screenshots/MorphOS-02.jpg"><img src="../images/screenshots/MorphOS-02s.jpg" width="200" height="160" alt="MPlayer en MorphOS"></a>
1
0
Author: boskicinek
Date: Tue Jul 25 10:54:48 2006
New Revision: 19184
Modified:
trunk/DOCS/xml/pl/usage.xml
Log:
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
Modified: trunk/DOCS/xml/pl/usage.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/pl/usage.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/pl/usage.xml Tue Jul 25 10:54:48 2006
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!-- synced with r15507 -->
-<!-- Opiekunowie: Cobra/Emdej -->
+<!-- synced with r18964 -->
+<!-- Opiekun: emdej -->
<chapter id="usage">
<title>Spos�b u�ycia</title>
@@ -9,7 +9,7 @@
<para>
<application>MPlayer</application> u�ywa skomplikowanego drzewa odtwarzania.
-Sk�ada si� on z opcji globalnych podanych na pocz�tku, na przyk�ad:
+Sk�ada si� ono z opcji globalnych podanych na pocz�tku, na przyk�ad:
<screen>mplayer -vfm 5</screen>
@@ -112,8 +112,8 @@
<para>
<application>MPlayer</application> posiada w pe�ni konfigurowaln�, opart� na
komendach warstw� sterowania, kt�ra pozwala na sterowanie
-<application>MPlayera</application> za pomoc� klawiatury, myszki, joysticka lub
-zdalnego sterowania (za pomoc� LIRC). Zajrzyj do strony man w celu przejrzenia
+<application>MPlayerem</application> za pomoc� klawiatury, myszki, joysticka lub
+zdalnego sterowania (za pomoc� LIRC). Zajrzyj na stron� man w celu przejrzenia
pe�nej listy skr�t�w klawiszowych.
</para>
@@ -282,10 +282,6 @@
<replaceable>stream.asf</replaceable>.
Dzia�a to ze wszystkimi protoko�ami obs�ugiwanymi przez
<application>MPlayera</application>, jak MMS, RSTP itd.
- Je�li chcesz zapisa� jedynie audio lub video, u�yj odpowiednio <option>-dumpaudio</option>
- lub <option>-dumpvideo</option>, ale zwr�� uwag� na to, �e
- <application>MPlayer</application> zignoruje wszystkie poza ostatni�
- opcj� <option>-dump*</option> podan� w linii polece�.
</para>
</sect2>
</sect1>
@@ -356,15 +352,14 @@
<para>
Funkcja ta jest u�yteczna dla os�b, kt�re zechc� obejrze� film w "przyjaznym
dla rodziny" trybie. Mo�esz usun�� z filmu przemoc, przekle�stwa, Jar-Jar
-Binksa zgodnie z w�asnymi preferencjami. Ponadto istniej� tak�e inne
+Binksa, zgodnie z w�asnymi preferencjami. Ponadto istniej� tak�e inne
zastosowania, jak automatyczne pomijanie reklam w ogl�danych filmach.
</para>
<para>
-Format pliku EDL jest raczej "go�y". Gdy system EDL osi�gnie pewien
-stopie� dojrza�o�ci, prawdopodobnie zostanie zaimplamentowany format pliku
-bazuj�cy na XML. (zachowuj�c wsteczn� kompatybilno�� z wcze�niejszymi formatami
-EDL).
+Format pliku EDL jest raczej "go�y". U�ywana jest struktura z pojedyncz� komend� w linii, w
+kt�rej okre�lone jest co nale�y zrobi� (skip/mute) oraz kiedy (u�ywane op�nienie w
+sekundach).
</para>
<sect2 id="edl_using">
@@ -401,13 +396,681 @@
<para>
Aby stworzy� plik EDL, b�d�cy punktem wyj�cia do dalszej edycji, u�yj flagi
<option>-edlout <nazwa pliku></option>.
-Nast�pnie, podczas odtwarzania filmu, gdy zechcesz oznaczy� ostatnie dwie
-sekundy do pomini�cia, naci�nij <keycap>i</keycap>. Odpowiedni wpis zostanie
-utworzony w pliku. Wtedy mo�esz wr�ci� do edycji i "dostrajania" wygenerowanego
-pliku EDL.
+Nast�pnie, podczas odtwarzania filmu, naci�nij <keycap>i</keycap>, aby oznaczy� pocz�tek i koniec
+bloku do pomini�cia. Odpowiedni wpis zostanie automatycznie utworzony w pliku. Wtedy mo�esz wr�ci� do edycji i "dostrajania" wygenerowanego
+pliku EDL, w kt�rym mo�esz tak�e zmieni� domy�ln� akcj� (domy�lnie jest to pomijanie).
</para>
</sect2>
</sect1>
+<sect1 id="advaudio" xreflabel="Advanced Audio">
+<title>Zaawansowane audio</title>
+
+<sect2 id="advaudio-surround">
+<title>D�wi�k przestrzenny/wielokana�owy</title>
+
+<sect3 id="advaudio-surround-DVD">
+<title>DVDs</title>
+<para>
+Wi�kszo�� p�yt DVD, a tak�e wiele innych plik�w zawiera d�wi�k przestrzenny.
+<application>MPlayer</application> obs�uguje d�wi�k przestrzenny, ale opcja ta
+nie jest domy�lnie w��czona, poniewa� sprz�t przeznaczony dla zwyk�ego stereo
+jest znacznie bedziej popularny. Aby odtworzy� plik zawieraj�cy wi�cej ni� dwa
+kana�y audio, u�yj opcji <option>-channels</option>.
+Na przyk�ad, aby odtworzy� DVD z audio 5.1:
+
+<screen>mplayer dvd://1 -channels 6</screen>
+
+Zauwa�my, �e mimo nazwy "5.1", uzywanych jest 6 kana��w.
+Je�eli posiadasz sprz�t pozwalaj�cy na odtwarzanie d�wi�ku przestrzennego mo�esz
+bezpiecznie wpisa� <option>channels</option> do swojego pliku konfiguracyjnego
+<application>MPlayera</application> (<filename>~/.mplayer/config</filename>).
+Przyk�adowo, aby domy�lnie w��czy� efekt kwadrofonii, nale�y doda� lini�:
+
+<programlisting>channels=4</programlisting>
+
+Od tego momentu, <application>MPlayer</application> b�dzie odtwarza� cztery
+kana�y audio, zawsze gdy b�d� one dost�pne.
+</para>
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="advaudio-surround-stereoinfour">
+<title>Odtwarzanie plik�w stereo przy u�yciu czterech g�o�nik�w</title>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> standardowo nie duplikuje kana��w, ani nie
+robi tego wi�kszo�� sterownik�w audio. Je�eli chcesz zrobi� to r�cznie:
+
+<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen>
+
+Zobacz sekcj� o
+<link linkend="advaudio-channels-copying">kopiowaniu kana��w</link> aby uzyska�
+wyja�nienie.
+</para>
+
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="advaudio-surround-passthrough">
+<title>Przekazywanie AC3/DTS</title>
+
+<para>
+D�wi�k przestrzenny na p�ytach DVD zazwyczaj kodowany jest w formacie AC3
+(Dolby Digital) lub DTS (Digital Theater System). Cz�� wsp�czesnego sprz�tu
+audio jest w stanie dekodowa� te formaty.
+<application>MPlayer</application> mo�e zosta� skonfigurowany, aby przekazywa�
+dane audio bez ich dekodowania. Rozwi�zanie takie b�dzie dzia�a�o tylko, je�eli
+posiadasz w swojej karcie muzycznej z��cze S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface).
+</para>
+
+<para>
+Je�eli tw�j sprz�t audio potrafi dekodowa� zar�wno AC3 jak i DTS, mo�esz
+bezpiecznie w��czy� przekazywanie dla obu format�w. W przeciwnym razie, tylko
+dla tego formatu, kt�ry jest obs�ugiwany przez Tw�j sprz�t.
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<title>Aby w��czy� przekazywanie z linii polece�:</title>
+<listitem><para>
+dla AC3 u�yj <option>-ac hwac3</option>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+dla DTS u�yj <option>-ac hwdts</option>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+dla AC3 i DTS u�yj <option>-afm hwac3</option>
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<itemizedlist>
+<title>Aby w��czy� przekazywanie w pliku konfiguracyjnym
+<application>MPlayera</application>: </title>
+<listitem><para>
+dla AC3 u�yj <option>ac=hwac3,</option>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+dla DTS u�yj <option>ac=hwdts,</option>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+dla AC3 i DTS u�yj <option>afm=hwac3</option>
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>
+Zauwa�, �e na ko�cu opcji <option>ac=hwac3,</option> oraz
+<option>ac=hwdts,</option> s� przecinki. Powoduj� one, �e
+<application>MPlayer</application> b�dzie u�ywa� standardowych kodek�w, kt�re
+s� normalnie u�ywane podczas odtwarzania plik�w, kt�re nie posiadaj� d�wi�ku
+AC3 ani DTS.
+
+Opcja <option>afm=hwac3</option> nie wymaga przecinka,
+<application>MPlayer</application> u�yje odpowiedniego kodeka, gdy b�dzie
+okre�lony rodzaj d�wi�ku.
+</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="hwmpa-surround-passthrough">
+<title>Przekazywanie d�wi�ku MPEG</title>
+
+<para>
+Cyfrowe transmisje TV (takie jak DVB czy ATSC), tak�e niekt�re p�yty DVDs
+zazwyczaj zawieraj� strumienie audio w formacie MPEG (konkretnie MP2).
+Cz�� sprz�towych dekoder�w MPEG, takich jak pe�nofunkcjonalne karty DVB, oraz
+adaptery DXR2, potrafi natywnie dekodowa� ten format.
+<application>MPlayer</application> mo�e zosta� tak skonfigurowany, aby przekazywa�
+dane audio bez ich dekodowania.
+</para>
+
+<para>
+Aby u�y� tego sposobu dekodowania:
+<screen> mplayer -ac hwmpa </screen>
+</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="advaudio-surround-matrix">
+<title>D�wi�k zakodowany macierzowo</title>
+
+<para>
+<emphasis>***TODO***</emphasis>
+</para>
+<para>
+Ta sekcja musi dopiero zosta� napisana i nie mo�e zosta� uko�czona zanim
+kto� nie dostarczy przyk�adowych plik�w do test�w. Je�eli posiadasz jakie�
+pliki audio zakodowane macierzowo (matrix-encoded), wiesz kto je posiada lub
+wiesz cokolwiek co mog�oby by� pomocne, wy�lij prosz� informacj� na list�
+mailingow�
+<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-DOCS</ulink>
+W temacie podaj "[matrix-encoded audio]".
+</para>
+<para>
+Je�eli nie nadejd� �adne wiadomo�ci, ta sekcja zostanie usuni�ta.
+</para>
+
+<para>
+Przydatne linki:
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+<ulink url="http://electronics.howstuffworks.com/surround-sound5.htm">http://electronics.howstuffworks.com/surround-sound5.htm</ulink>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+<ulink url="http://www.extremetech.com/article2/0,1697,1016875,00.asp">http://www.extremetech.com/article2/0,1697,1016875,00.asp</ulink>
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="advaudio-surround-hrtf">
+<title>Emulacja przestrzeni w s�uchawkach</title>
+
+<para>
+<application>MPlayer</application> posiada filtr HRTF (Head Related Transfer
+Function) bazuj�cy na <ulink url="http://sound.media.mit.edu/KEMAR.html">projekcie MIT</ulink>,
+w ramach kt�rego wykonane zosta�y pomiary z mikrofon�w zamontowanych na g�owie
+ludzkiego manekina.
+</para>
+
+<para>
+Chocia� nie jest mo�liwe dok�adne zasymulowanie systemu otaczaj�cego d�wi�kiem,
+filtr HRTF zawarty w <application>MPlayerze</application> powoduje bardziej
+przestrzenne zanurzenie w d�wi�ku przy uzyciu 2-kana�owych s�uchawek.
+Standardowy procedura po prostu ��czy wszystkie kana�y w dwa. <option>hrtf</option>,
+obok ��czenia kana��w, generuje tak�e subtelne echa, nieznacznie zwi�ksza
+separacj� kana��w stereo, a tak�e zmienia g�o�no�� niekt�rych cz�stotliwo�ci.
+To, czy d�wi�k HRTF brzmi lepiej, mo�e zale�e� od �r�d�a d�wi�ku oraz gustu
+s�uchacza, ale z pewno�ci� jest on warty wypr�bowania.
+</para>
+
+<para>
+Odtwarzanie DVD z HRTF:
+
+<screen>mplayer dvd://1 -channels 6 -af hrtf</screen>
+
+</para>
+
+<para>
+<option>hrtf</option> dzia�a poprawnie tylko przy 5 i 6 kana�ach. Opcja ta wymaga
+tak�e audio pr�bkowanego z cz�stotliwo�ci� 48kHz. Audio na p�ytach DVD jest ju�
+pr�bkowane 48kHz, lecz je�eli chcesz odtworzy� plik z innym pr�bkowaniem i opcj�
+<option>hrtf</option>, musisz dokona� jego przepr�bkowania tego pliku:
+
+<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -channels 6 -af resample=48000,hrtf</screen>
+
+</para>
+
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="advaudio-surround-troubleshooting">
+<title>Rozwi�zywanie problem�w</title>
+
+<para>
+Je�eli nie s�yszysz �adnych d�wi�k�w, sprawd� ustawienia miksera przy pomocy
+stosownego programu, takiego jak <application>alsamixer</application>;
+niejednokrotnie wyj�cia audio s� domy�lnie wyciszone lub ich g�o�no�� jest ustawiona
+na zero.
+</para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="advaudio-channels">
+<title>Manipulowanie kana�ami</title>
+
+<sect3 id="advaudio-channels-general">
+<title>Og�lne informacje</title>
+
+<para>
+Niestety nie ma �adnego standardu opisuj�cego w jaki spos�b kana�y s� uporz�dkowane.
+Poni�sze porz�dki przedstawiaj� te u�ywane przez AC3, kt�re s� do�� typowe. Spr�buj
+ich i sprawd� czy odpowiednie �r�d�a d�wi�ku si� zgadzaj�. Kana�y s� numerowane od 0.
+
+<orderedlist spacing="compact">
+<title>mono</title>
+<listitem override="0"><simpara>�rodkowy</simpara></listitem>
+</orderedlist>
+
+<orderedlist spacing="compact">
+<title>stereo</title>
+<listitem override="0"><simpara>lewy</simpara></listitem>
+<listitem><simpara>prawy</simpara></listitem>
+</orderedlist>
+
+<orderedlist spacing="compact">
+<title>kwadrofonia</title>
+<listitem override="0"><simpara>lewy przedni</simpara></listitem>
+<listitem><simpara>prawy przedni</simpara></listitem>
+<listitem><simpara>lewy tylny</simpara></listitem>
+<listitem><simpara>prawy tylny</simpara></listitem>
+</orderedlist>
+
+<orderedlist spacing="compact">
+<title>surround 4.0</title>
+<listitem override="0"><simpara>lewy przedni</simpara></listitem>
+<listitem><simpara>prawy przedni</simpara></listitem>
+<listitem><simpara>�rodkowy tylny</simpara></listitem>
+<listitem><simpara>�rodkowy przedni</simpara></listitem>
+</orderedlist>
+
+<orderedlist spacing="compact">
+<title>surround 5.0</title>
+<listitem override="0"><simpara>lewy przedni</simpara></listitem>
+<listitem><simpara>prawy przedni</simpara></listitem>
+<listitem><simpara>lewy tylny</simpara></listitem>
+<listitem><simpara>prawy tylny</simpara></listitem>
+<listitem><simpara>�rodkowy przedni</simpara></listitem>
+</orderedlist>
+
+<orderedlist spacing="compact">
+<title>surround 5.1</title>
+<listitem override="0"><simpara>lewy przedni</simpara></listitem>
+<listitem><simpara>prawy przedni</simpara></listitem>
+<listitem><simpara>lewy tylny</simpara></listitem>
+<listitem><simpara>prawy tylny</simpara></listitem>
+<listitem><simpara>�rodkowy przedni</simpara></listitem>
+<listitem><simpara>subwoofer (g�o�nik niskotonowy)</simpara></listitem>
+</orderedlist>
+
+</para>
+
+<para>
+Opcja <option>-channels</option> jest u�ywana w celu okre�lenia liczby kana��w
+dekodowanego audio. Niekt�re kodeki audio wykorzystuj� t� liczb� aby zdecydowa�
+czy konieczne jest zmniejszenie liczby kana��w poprzez miksowanie.
+Zauwa�, �e ustawienie tej opcji nie jest r�wnowa�ne z ustawieniem liczby
+wyj�ciowych kana��w. Przyk�adowo, u�ywaj�c opcji <option>-channels 4</option>
+aby odtworzy� plik stereo MP3, otrzymamy 2 kana�y wyj�ciowe, bowiem kodek MP3
+nie potrafi spreparowa� dodatkowych kana��w.
+</para>
+
+<para>
+Filtr audio <option>channels</option> mo�e by� u�yty aby stworzy� lub usun�� kana�y,
+co mo�e by� przydatne przy okre�laniu liczy kana��w przesy�anych do karty muzycznej.
+Aby dowiedzie� si� wi�cej, zobacz kolejne sekcje.
+</para>
+
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="advaudio-channels-mono">
+<title>Odtwarzanie d�wi�ku mono u�ywaj�c dw�ch g�o�nik�w</title>
+
+<para>
+D�wi�k mono brzmi znacznie lepiej, gdy jest odtwarzany przy u�yciu dw�ch
+g�o�nik�w - szczeg�lnie gdy u�ywamy s�uchawek. Pliki audio, kt�re posiadaj�
+tylko jeden kana� audio s� automatycznie odtwarzane przy u�yciu obu g�o�nik�w;
+niestety wi�kszo�� plik�w mono jest zakodowana jako d�wi�k stereo, gdzie jeden
+kana� jest wyciszony. Naj�atwiejsz� i najbardziej niezawodn� metod� pozwalaj�c�
+na odtworzenie d�wi�ku przy u�yciu obu g�o�nik�w jest u�ycie filtru
+<option>extrastereo</option>:
+
+<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af extrastereo=0</screen>
+
+</para>
+
+<para>
+Metoda ta u�rednia oba kana�y, co skutkuje zmniejszeniu g�o�no�ci ka�dego z kana��w
+o po�ow� wzgl�dem orygina�u. W nast�pnej sekcji zawarto przyk�ady innych metod rozwi�zania
+tego problemu bez zmniejszania g�o�no�ci; niestety s� one bardziej skomplikowanego
+i wymagaj� r�nych opcji w zale�no�ci od kana�u, kt�ry zawiera dane.
+Je�eli na prawd� potrzebujesz utrzyma� g�o�no��, mo�liwe �e �atwiej b�dzie odpowiednio
+dopasowa� g�o�no�� przy u�yciu filtru <option>volume</option>. Na przyk�ad:
+
+<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af extrastereo=0,volume=5</screen>
+
+</para>
+
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="advaudio-channels-copying">
+<title>Kopiowanie i przesuwanie kana��w</title>
+
+<para>
+Filtr <option>channels</option> potrafi przesun�� dowolny jeden lub wszystkie kana�y.
+Ustawienie wszystkich podopcji filtru <option>channels</option> mo�e by�
+skomplikowane i wymaga nieco uwagi.
+
+<orderedlist spacing="compact">
+<listitem><para>
+Zdecyduj ile wyj�ciowych kana��w audio potrzebujesz. Oto pierwsza podopcja.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Policz ile przesuni�� kana��w zamierzasz wykona�. To jest druga podopcja. Ka�dy
+kana� mo�e by� przesuni�ty do kilku r�nych kana��w w tym samym czasie, ale pami�taj,
+�e gdy przesuniesz kana� (r�wnie� gdy do tylko jednego kana�u docelowego), �r�d�o zostanie
+opr�nione, chyba �e inny kana� zostanie tam przesuni�ty. Aby skopiowa� kana�,
+pozostawiaj�c �r�d�o nietkni�te, po prostu przesu� kana� zar�wno do miejsca kopiowania,
+jak i do �r�d�a. Na przyk�ad:
+
+<programlisting>
+kana� 2 --> kana� 3
+kana� 2 --> kana� 2
+</programlisting>
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Wypisz kopie kana��w jako pary subopcji. Pami�taj, �e pierwszy kana� ma numer 0,
+drugi 1 itd. Kolejno�� subopcji nie jest istotna tak d�ugo, ale musz� one by�
+pogrupowane w pary typu:
+<replaceable>�r�d�o:cel</replaceable>.
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+</para>
+
+
+<bridgehead>Przyk�ad: jeden kana� w dw�ch g�o�nikach</bridgehead>
+
+<para>
+Oto przyk�ad innej metody odtwarzania jednego kana�u w dw�ch g�o�nikach.
+Za��my, �e lewy kana� ma by� odtwarzany, a lewy ma zosta� pomini�ty.
+Zgodnie z krokami opisanymi powy�ej:
+<orderedlist>
+<listitem><para>
+Aby dostarczy� d�wi�k do ka�dego z dw�ch g�o�nik�w, pierwsza opcja musi mie�
+warto�� "2".
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Lewy kana� musi zosta� przesuni�ty do prawego kana�u oraz lewego, aby nie zosta�
+on pusty. Sumaryczna liczba przesuni�� to dwa, zatem druga opcja to r�wnie� "2".
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Aby przesun�� lewy kana� (kana� 0) do kana�u prawego (kana� 1), para subopcji
+musi byc "0:1", "0:0" przesunie lewy kana� do siebie.
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+Po po��czeniu wszystkiego razem otrzymamy:
+
+<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen>
+</para>
+
+<para>
+Przewaga tego przyk�adu nad opcj� <option>extrastereo</option> jest taka, �e
+g�o�no�� ka�dego z kana��w wyj�ciowych pozostanie taka sama jak kana�u �r�d�owego.
+Wad� jest, �e podopcje musz� zosta� zmienione na "2:2:1:0:1:1", gdy d�wi�k zawiera
+kana� prawy. Ponadto trudniej to zapami�ta� i wpisa�.
+</para>
+
+<bridgehead>Przyk�ad: lewy kana� w obu g�o�nikach (skr�t)</bridgehead>
+
+<para>
+Istnieje znacznie �atwiejsza metoda na u�ycie filtru <option>channels</option> w
+celu odtworzenia lewego kana�u w dw�ch g�o�nikach:
+
+<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=1</screen>
+
+Drugi kana� jest pomijany, a pierwszy jest pozostawiany, bez dodatkowych podopcji.
+Sterowniki kart muzycznych automatycznie odtwarzaj� jednokana�owy d�wi�k wykorzystuj�c
+oba g�o�niki. Oczywi�cie zadzia�a to tylko, gdy po��danym kana�em jest kana� lewy.
+</para>
+
+<bridgehead>Przyk�ad: kopiowanie kana��w przednich do kana��w tylnych</bridgehead>
+<para>
+Kolejn� typow� operacj� jest kopiowanie kana��w przednich i odtwarzanie ich z
+tylnych g�o�nik�w w ustawieniu kwadrofonicznym.
+<orderedlist>
+<listitem><para>
+Potrzebujemy czterech kana��w wyj�ciowych, wi�c pierwsza podopcja to "4".
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Ka�dy z przednich kana��w musi zosta� przesuni�ty do odpowiedniego kana�u tylnego
+oraz do siebie. W sumie u�yte b�d� cztery przesuni�cia, wi�c druga opcja to "4".
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Lewy przedni kana� (kana� 0) musi zosta� przesuni�ty do lewego tylnego (kana� 2): "0:2".
+Lewy przedni musi by� tak�e przesuni�ty do siebie: "0:0". Prawy przedni (kana� 1)
+musi zosta� przesuni�ty do prawego tylnego (kana� 3): "1:3" oraz do siebie: "1:1".
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+Po po��czeniu wszystkich podopcji otrzymujemy:
+
+<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=4:4:0:2:0:0:1:3:1:1</screen>
+
+</para>
+
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="advaudio-channels-mixing">
+<title>Miksowanie kana��w</title>
+
+<para>
+Filtr <option>pan</option> potrafi zmiksowa� kana�y w okre�lonych przez
+u�ytkownika proporcjach. Pozwala to na wykonanie wszystkiego tego co potrafi
+filtr <option>channels</option> i wiele wi�cej. Niestety podopcje s� tutaj
+znacznie bardziej skomplikowane.
+<orderedlist>
+<listitem><para>
+Zdecyduj z iloma kana�ami chcesz pracowa�. Aby to okre�li� mo�esz potrzebowa�
+u�y� <option>-channels</option> i/lub <option>-af channels</option>. P�niejsze
+przyk�ady poka�� kiedy u�y� kt�rego.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Zdecyduj ile kana��w ma zosta� wprowadzonych do <option>pan</option> (p�niej
+dekodowane kana�y zostan� porzucone). To jest pierwsza podopcja. Kontroluje ona
+tak�e liczb� kana��w u�ywanych jako wyj�cie.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Pozosta�e podopcje okre�laj� jak du�� cz�� danego kana�u zmiksowa� do kana�u
+docelowego. To jest najbardziej skomplikowana cz��. Aby sprosta� temu zadaniu,
+podzielmy podopcje na kilka grup, po jednej dla ka�dego kana�u wyj�ciowego.
+Ka�da podopcja w zbiorze odpowiada pojedynczemu kana�owi wej�ciowemu. Liczba,
+kt�r� podasz odpowiada cz�ci kana�u wej�ciowego, kt�ra zostanie
+zmiksowana w kanale wyj�ciowym.
+</para>
+<para>
+<option>pan</option> akceptuje warto�ci od 0 do 512, co odpowiada warto�ciom od
+0% do 51200% oryginalnej g�o�no�ci. B�d� ostro�ny u�ywaj�c warto�ci wi�kszych od
+1. Mo�e to spowodowa� nie tylko bardzo du�e zwi�kszenie g�o�no�ci, ale tak�e,
+je�eli przekroczysz zakres swojej karty muzycznej, mo�esz us�ysze� okropne trzaski.
+Je�eli chcesz, mo�esz stosowa� <option>pan</option> z opcj� <option>,volume</option>,
+co w��czy obcinanie g�o�no�ci, jednak najlepiej u�ywa� na tyle ma�ych warto�ci
+parametr�w <option>pan</option>, aby przycinanie nie by�o potrzebne.
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+</para>
+
+<bridgehead>Przyk�ad: jeden kana� w dw�ch g�o�nikach</bridgehead>
+
+<para>
+Oto jeszcze jeden przyk�ad, jak odtworzy� lewy kana� w dw�ch g�o�nikach.
+Post�puj�c zgodnie z krokami opisanymi powy�ej:
+<orderedlist>
+<listitem><para>
+<option>pan</option> powinien u�ywa� dw�ch kana��w wyj�ciowych, wi�c pierwsza
+podopcja to "2".
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Poniewa� mamy dwa kana�y wej�ciowe, b�dziemy mieli dwie grupy podopcji.
+Poniewa� u�ywane s� r�wnie� dwa kana�y wyj�ciowe, w ka�dej grupie b�d� po dwie
+podopcje. Lewy kana� z pliku powinien zosta� skopiowany z pe�n� g�o�no�ci�
+do nowych kana�u: lewego i prawego. W zwi�zku z tym, pierwsza grupa podopcji
+to "1:1". Prawy kana� powinien zosta� pomini�ty, zatem druga grupa to "0:0".
+Wszelkie zera na ko�cu listy podopcji mog� zosta� pomini�t�, ale dla przejrzysto�ci
+przyk�adu, pozostawimy je.
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+Po z��czeniu wszystkich podopcji otrzymamy:
+
+<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af pan=2:1:1:0:0</screen>
+
+Je�eli po��danym kana�em jest prawy, a nie lewy, podopcje zmieni� si� na
+"2:0:0:1:1".
+</para>
+
+
+<bridgehead>Przyk�ad: lewy kana� w dw�ch g�o�nikach (skr�t)</bridgehead>
+
+<para>
+Podobnie jak przy u�yciu <option>channels</option>, istnieje skr�t dzia�aj�cy
+tylko z lewym kana�em:
+
+<screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af pan=1:1</screen>
+
+Je�eli <option>pan</option> posiada tylko jeden kana� wej�ciowy (pozosta�e kana�y
+s� pomijane), potrzebna jest tylko jedna grupa podopcji z jedn� podopcj�, kt�ra
+oznacza, �e jedyny kana� b�dzie zawiera� 100% siebie.
+</para>
+
+<bridgehead>Przyk�ad: zmniejszanie liczy kana��w w 6-kana�owym PCM</bridgehead>
+<para>
+Dekoder 6-kana�owego PCM zawarty w <application>MPlayerze</application> nie potrafi
+zmniejsza� liczby kana��w przez miksowanie. Oto metoda dokonania tego przy u�yciu
+opcji <option>pan</option>:
+<orderedlist>
+<listitem><para>
+Liczba kana��w wyj�ciowych to 2, wi�c pierwsza podopcja to "2".
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Jako, �e mamy 6 kana��w wej�ciowych, musimy u�y� sze�ciu grup opcji.
+Na szcz�cie, poniewa� interesuj� nas tylko dwa pierwsze kana�y, mo�emy
+u�y� tylko dw�ch grup opcji; pozosta�e cztery grupy mog� zosta� pomini�te.
+Pami�taj, �e nie wszystki wielokana�owe pliki audio posiadaj� ten sam porz�dek
+kana��w. Poni�szy przyk�ad pokazuje zmniejszanie liczby kana��w w pliku, w kt�rym
+kolejno�� kana��w jest taka, jak w AC3 5.1:
+<programlisting>
+0 - lewy przedni
+1 - prawy przedni
+2 - lewy tylny
+3 - prawy tylny
+4 - �rodkowy przedni
+5 - subwoofer (g�o�nik niskotonowy)
+</programlisting>
+Pierwsza grupa podopcji zawiera kolejne warto�ci oryginalnej g�o�no�ci lewego
+przedniego kana�u, kt�re powinny by� dostarczone do odpowiednich kana��w
+wyj�ciowych: "1:0". Prawy przedni kana� powinien zosta� przeniesiony do
+prawego wyj�ciowego: "0:1". Analogicznie dla kana��w tylnych: "1:0" i "0:1".
+Kana� �rodkowy powinien zosta� przeniesiony do obu kana��w wyj�ciowych z po�ow�
+g�o�no�ci: "0.5:0.5", za� kana� g�o�nika niskotonowego powinien by� s�yszalny
+w obu kana�ach wyj�ciowych z pe�n� g�o�no�ci�: "1:1".
+
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+Po��cz wszystko razem, a otrzymasz:
+
+<screen>mplayer <replaceable>6-channel.wav</replaceable> -af pan=2:1:0:0:1:1:0:0:1:0.5:0.5:1:1</screen>
+
+Przedstawione powy�ej g�o�no�ci s� tylko przybli�onym przyk�adem. Nie czuj si�
+nimi skr�powany i zmieniaj je zgodnie ze swoim uznaniem.
+</para>
+
+<bridgehead>Przyk�ad: Odtwarzanie audio 5.1 przy pomocy du�ych g�o�nik�w, bez subwoofera</bridgehead>
+
+<para>
+Je�eli posiadasz par� du�ych przednich g�o�nik�w, mo�esz nie mie� ochoty
+traci� pieni�dzy na dodatkowy g�o�nik niskotonowy, tylko po to, aby mie�
+kompletny system 5.1. Je�eli u�yjesz opcji <option>-channels 5</option>,
+przeka�esz do lib52 informacj�, �e ma dekodowa� audio 5.1 dla systemu 5.0.
+Tym sposobem kana� g�o�nika niskotonowego zostanie po prostu pomini�ty.
+Je�eli chcesz rozdzieli� kana� subwoofera samodzielnie, musisz dokona� r�cznego
+zmiksowania przy u�yciu <option>pan</option>:
+
+<orderedlist>
+<listitem><para>
+Jako, �e <option>pan</option> musi analizowa� wszystkie 6 kana��w,
+podaj opcj� <option>-channels 6</option>, aby liba52 zdekodowa� je wszystkie.
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Poniewa� <option>pan</option> b�dzie u�ywa� pi�ciu kana��w wyj�ciowych, pierwsza
+podopcja to "5".
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+Sze�� kana��w wej�ciowych i pi�� wyj�ciowych oznacza 6 grup po 5 podopcji.
+ <itemizedlist spacing="compact">
+ <listitem><simpara>
+ Lewy przedni kana� replikuje samego siebie:
+ "1:0:0:0:0"
+ </simpara></listitem>
+ <listitem><simpara>
+ Identycznie dla prawego przedniego kana�u:
+ "0:1:0:0:0"
+ </simpara></listitem>
+ <listitem><simpara>
+ Tak samo dla lewego tylnego:
+ "0:0:1:0:0"
+ </simpara></listitem>
+ <listitem><simpara>
+ Oraz tak samo dla prawego tylnego:
+ "0:0:0:1:0"
+ </simpara></listitem>
+ <listitem><simpara>
+ �rodkowy te�:
+ "0:0:0:0:1"
+ </simpara></listitem>
+ <listitem><simpara>
+ Teraz musimy zdecydowa�, co zrobi� z subwooferem. Na przyk�ad mo�emy podzieli�
+ go po po�owie na lewy przedni i prawy przedni:
+ "0.5:0.5:0:0:0"
+ </simpara></listitem>
+ </itemizedlist>
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+Po po��czeniu wszystkich opcji otrzymasz:
+
+<screen>mplayer <replaceable>dvd://1</replaceable> -channels 6 -af pan=5:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0.5:0.5:0:0:0</screen>
+
+</para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="advaudio-volume">
+<title>Programowa regulacja g�o�no�ci</title>
+
+<para>
+Niek�re �cie�ki audio s� zbyt ciche aby mo�na ich komfortowo s�ucha� bez
+wzmocnienia. Staje si� to problemem, gdy Tw�j sprz�t audio nie potrafi wzmacnia�
+sygna�u. Opcja <option>-softvol</option> instruuje <application>MPlayera</application>,
+aby ten u�ywa� wewn�trznego miksera. Mo�esz wtedy u�ywa� klawiszy strojenia
+g�o�no�ci (domy�lnie <keycap>9</keycap> i <keycap>0</keycap>), aby uzyska�
+wi�ksze poziomy g�o�no�ci. Pami�taj, �e nie omija to miksera Twojej karty
+muzycznej; <application>MPlayer</application> zwi�ksza tylko g�o�no�� sygna�u
+przed przes�aniem go do Twojej karty.
+
+Poni�szy przyk�ad mo�e by� dobrym pocz�tkiem:
+
+<screen>mplayer <replaceable>cichy-plik</replaceable> -softvol -softvol-max 300</screen>
+
+Opcja <option>-softvol-max</option> okre�la maksymalny dozwolony poziom g�o�no�ci,
+jako procent g�o�no�ci oryginalnej. Przyk�adowo, <option>-softvol-max 200</option>
+pozwoli na maksymalne zwi�kszenie g�o�no�ci do 200% g�o�no�ci oryginalnej.
+
+Mo�na bezpiecznie u�ywa� du�ych parametr�w <option>-softvol-max</option>;
+wi�ksza g�o�no�� nie zostanie u�yta, je�eli nie zwi�kszysz jej przy pomocy
+klawiszy regulacji g�o�no�ci. Jedyn� wad� stosowania wi�kszych warto�ci jest to,
+�e, poniewa� <application>MPlayer</application> ustala g�o�no�� jako procent
+g�o�no�ci maksymalnej, nie b�dziesz w stanie precyzyjnie kontrolowa� g�o�no�ci
+przy pomocy klawiszy regulacji g�o�no�ci. U�yj mniejszych warto�ci parametr�w
+<option>-softvol-max</option> i/lub dodaj opcj� <option>-volstep 1</option>
+aby uzyska� wi�ksz� precyzj�.
+</para>
+
+<para>
+Opcja <option>-softvol</option> operuje poprzez kontrol� filtru
+<option>volume</option>. Je�eli chcesz odtwarza� plik z okre�lon� g�o�no�ci�,
+mo�esz poda� opcj� dla <option>volume</option> r�cznie:
+
+<screen>mplayer <replaceable>cichy-plik</replaceable> -af volume=10</screen>
+
+Pozwoli to na odtworzenie pliku z 10-decybelowym wzmocnieniem. B�d� ostro�ny
+u�ywaj�c filtru <option>volume</option> - ustawiaj�c zbyt du�� g�o�no�� mo�esz
+�atwo uszkodzi� sw�j s�uch. Zaczynaj od ma�ych warto�ci i stopniowo zwi�kszaj je
+a� do uzyskania po��danej g�o�no�ci. Ponadto, je�eli podasz zbyt du�� warto��,
+filtr <option>volume</option> mo�e musie� przyci�� g�o�no��, aby nie przes�a�
+do karty muzycznej danych spoza akceptowalnego przez ni� zakresu; b�dzie to
+powodowa� zniekszta�cenia d�wi�ku.
+</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
</chapter>
1
0