CVS: main/DOCS/xml/pl audio.xml,1.15,1.16
CVS change done by Maciej Paszta CVS Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/pl In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv11513 Modified Files: audio.xml Log Message: synced with 1.19 Index: audio.xml =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/pl/audio.xml,v retrieving revision 1.15 retrieving revision 1.16 diff -u -r1.15 -r1.16 --- audio.xml 9 Sep 2004 13:33:40 -0000 1.15 +++ audio.xml 14 Oct 2004 19:53:32 -0000 1.16 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with 1.18 --> +<!-- synced with 1.19 --> <sect2 id="audio-dev"> <title>Urz±dzenia wyj¶ciowe audio</title> <sect3 id="sync"> @@ -1020,6 +1020,52 @@ wyeksportuje 1024 próbek na kana³ do <filename>/tmp/mplayer-af_export</filename>. </para> </sect4> + +<sect4 id="af_extrastereo"> +<title>Extrastereo</title> + +<para> +Ten filtr dŒwiêku zwiêksza (liniowo) ró¿nicê miêdzy lewym a prawym kana³em +(tak jak wtyczka extrastereo dla <application>XMMSa</application>) +dodaj±c efekt "przekazu na ¿ywo" do odtwarzania. +Ma on jeden parametr:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term><option>mul</option></term> +<listitem><para> +to wspó³czynnik ró¿nicy wyra¿ony liczb± rzeczywist± (domy¶lna warto¶æ to +<literal>2.5</literal>). Je¶li podasz mu warto¶æ <literal>0.0</literal>, dŒwiêk bêdzie +odtwarzany w trybie mono (¶rednia z dwóch kana³ów). Je¶li natomiast +ustawisz go na <literal>1.0</literal>, dŒwiêk pozostamie niezmieniony, +a je¶li na <literal>-1.0</literal>, lewy kana³ z prawym zostan± zamienione. +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para> +Sposób u¿ycia: +<screen> +mplayer -af extrastereo <replaceable>media.avi</replaceable> +mplayer -af extrastereo=3.45 <replaceable>media.avi</replaceable><!-- ++--></screen> +</para> +</sect4> + +<sect4 id="af_volnorm"> +<title>Volume normalizer</title> + +<para> +Ten filtr audio maksymalnie zwiêksza g³o¶no¶æ, nie wprowadzaj±c przy tym +szumów. +</para> + +<para> +Sposób u¿ycia: +<screen>mplayer -af volnorm <replaceable>media.avi</replaceable></screen> +</para> +</sect4> + </sect3> <sect3 id="audio-plugins">
On Thu, Oct 14, 2004 at 09:53:34PM +0200, Maciej Paszta CVS wrote:
CVS change done by Maciej Paszta CVS
Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/pl In directory mail:/var2/tmp/cvs-serv11513
Modified Files: audio.xml Log Message: synced with 1.19
Index: audio.xml =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/xml/pl/audio.xml,v retrieving revision 1.15 retrieving revision 1.16 diff -u -r1.15 -r1.16 --- audio.xml 9 Sep 2004 13:33:40 -0000 1.15 +++ audio.xml 14 Oct 2004 19:53:32 -0000 1.16 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> -<!-- synced with 1.18 --> +<!-- synced with 1.19 --> <sect2 id="audio-dev"> <title>Urządzenia wyjściowe audio</title> <sect3 id="sync"> @@ -1020,6 +1020,52 @@ wyeksportuje 1024 próbek na kanał do <filename>/tmp/mplayer-af_export</filename>. </para> </sect4> + +<sect4 id="af_extrastereo"> +<title>Extrastereo</title> + +<para> +Ten filtr dźwięku zwiększa (liniowo) różnicę między lewym a prawym kanałem +(tak jak wtyczka extrastereo dla <application>XMMSa</application>) +dodając efekt "przekazu na żywo" do odtwarzania. +Ma on jeden parametr:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term><option>mul</option></term> +<listitem><para> +to współczynnik różnicy wyrażony liczbą rzeczywistą (domyślna wartość to
Ja bym zrobił 'jest to współczynnik' albo po prostu 'współczynnik'. I tak, wiem że inaczej niż w oryginale. I wiem że to było wieki temu ;) Torinthiel -- Waclaw "Torinthiel" Schiller GG#: 542916, 3073512 torinthiel(at)megapolis(dot)pl gpg: B06901F1 fpr: FAA3 559F CAE9 34DE CDC8 7346 2B6E 39F2 B069 01F1 "No classmates may be used during this examination"
Torinthiel writes:
On Thu, Oct 14, 2004 at 09:53:34PM +0200, Maciej Paszta CVS wrote: [...]
+to wspó³czynnik ró¿nicy wyra¿ony liczb± rzeczywist± (domy¶lna warto¶æ to
Ja bym zrobi³ 'jest to wspó³czynnik' albo po prostu 'wspó³czynnik'. I tak, wiem ¿e inaczej ni¿ w oryginale. I wiem ¿e to by³o wieki temu ;)
BTW, I think we could drop the English-only policy on the MPlayer-translations mailing list. Diego
On Wed, Dec 08, 2004 at 11:24:27AM +0100, Diego Biurrun wrote:
BTW, I think we could drop the English-only policy on the MPlayer-translations mailing list.
Maybe. But nonetheless it was supposed to go priv ;) Torinthiel -- Waclaw "Torinthiel" Schiller GG#: 542916, 3073512 torinthiel(at)megapolis(dot)pl gpg: B06901F1 fpr: FAA3 559F CAE9 34DE CDC8 7346 2B6E 39F2 B069 01F1 "No classmates may be used during this examination"
participants (3)
-
Diego Biurrun -
syncmail@mplayerhq.hu -
Torinthiel