CVS: main help_mp-pl.h,1.10,1.11
Update of /cvsroot/mplayer/main In directory mplayer:/var/tmp.root/cvs-serv15062 Modified Files: help_mp-pl.h Log Message: small changes Index: help_mp-pl.h =================================================================== RCS file: /cvsroot/mplayer/main/help_mp-pl.h,v retrieving revision 1.10 retrieving revision 1.11 diff -u -r1.10 -r1.11 --- help_mp-pl.h 28 Sep 2001 18:32:22 -0000 1.10 +++ help_mp-pl.h 11 Oct 2001 16:12:31 -0000 1.11 @@ -83,7 +83,7 @@ #define MSGTR_TryForceAudioFmt "Wymuszam zastosowanie kodeka audio z rodziny %d ...\n" #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Nie mogê znaleŒæ kodeka audio dla wymuszonej rodziny, wracam do standardowych.\n" #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nie mogê znaleŒæ kodeka dla formatu audio 0x%X !\n" -#define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Sprobuj uaktualniæ %s etc/codecs.conf\n*** Je¶li to nie pomaga, przeczytaj DOCS/CODECS!\n" +#define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Sprobuj uaktualniæ %s etc/codecs.conf\n*** Je¶li to nie pomaga, przeczytaj DOCS/codecs.html !\n" #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Nie moge zainicjowaæ sterownika audio! -> nosound\n" #define MSGTR_TryForceVideoFmt "Wymuszam zastosowanie kodeka video z rodziny %d ...\n" #define MSGTR_CantFindVfmtFallback "Nie mogê znaleŒæ kodeka video dla wymuszonej rodziny, wracam do standardowych..\n" @@ -143,7 +143,7 @@ #define MSGTR_FormatNotRecognized "========== Przepraszam, format pliku nierozpoznany/nieobs³ugiwany ==========\n"\ "=== Je¶li to strumieñ AVI, ASF lub MPEG, proszê skontaktuj siê z autorem! ===\n" #define MSGTR_MissingVideoStream "Nie znaleziono strumienia video!\n" -#define MSGTR_MissingAudioStream "Nie znaleziono strumienia audio... ->nosound\n" +#define MSGTR_MissingAudioStream "Nie znaleziono strumienia audio... -> nosound\n" #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Zgubiony strumieñ video!? skontaktuj siê z autorem, mo¿e to b³±d:(\n" #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: plik nie zawiera wybranego strumienia audio lub video\n" @@ -154,10 +154,10 @@ #define MSGTR_UsingNINI "U¿ywa uszkodzonego formatu pliku NON-INTERLEAVED AVI !\n" #define MSGTR_CouldntDetFNo "Nie mogê okre¶liæ liczby klatek (dla przeszukiwania)\n" -#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nie mogê przeszukiwaæ czystych strumieni .AVI! (wymagany indeks, sprobuj z opcj± -idx !) \n" +#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nie mogê przeszukiwaæ nieindeksowanych strumieni .AVI! (sprawdŒ opcjê -idx !)\n" #define MSGTR_CantSeekFile "Nie mogê przeszukiwaæ tego pliku! \n" -#define MSGTR_EncryptedVOB "Zaszyfrowany plik VOB (nie wkompilowano obs³ugi libcss)! Przeczytaj plik DOCS/DVD\n" +#define MSGTR_EncryptedVOB "Zaszyfrowany plik VOB (nie wkompilowano obs³ugi libcss)! Przeczytaj plik DOCS/cd-dvd.html\n" #define MSGTR_EncryptedVOBauth "Zaszyfrowany strumieñ, nie za¿yczy³e¶ sobie autentykacji!!\n" #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Spakowane nag³ówki nie s± obs³ugiwane (na razie)!\n"
participants (1)
-
Bohdan 'Nexus' Horst