[NUT-devel] [nut]: r644 - docs/nut.txt
Michael Niedermayer
michaelni at gmx.at
Fri Feb 29 12:58:48 CET 2008
On Thu, Feb 28, 2008 at 10:39:39PM -0500, Rich Felker wrote:
> On Fri, Feb 29, 2008 at 04:17:09AM +0100, Michael Niedermayer wrote:
> > Hi
> >
> > On Thu, Feb 28, 2008 at 09:48:37PM -0500, Rich Felker wrote:
> > > On Fri, Feb 29, 2008 at 03:25:12AM +0100, michael wrote:
> > > > Author: michael
> > > > Date: Fri Feb 29 03:25:11 2008
> > > > New Revision: 644
> > > >
> > > > Log:
> > > > clarify default
> > > >
> > > >
> > > > Modified:
> > > > docs/nut.txt
> > > >
> > > > Modified: docs/nut.txt
> > > > ==============================================================================
> > > > --- docs/nut.txt (original)
> > > > +++ docs/nut.txt Fri Feb 29 03:25:11 2008
> > > > @@ -931,7 +931,10 @@ info packet types
> > > > A demuxer MUST ignore unknown language and country codes instead of
> > > > treating them as an error.
> > > > "Disposition"
> > > > - "original", "dub" (translated), "comment", "lyrics", "karaoke", "default"
> > > > + "original", "dub" (translated), "comment", "lyrics", "karaoke",
> > > > + "default"
> > > > + Streams which the creator of the file intended to be played by
> > > > + default. A player can follow this suggestion or ignore it.
> > >
> > > IMO this conflicts with the use of Disposition. For example, a stream
> > > is very likely both original and default, and it might instead be both
> > > dub and default if the person making the file is lame. I would hate to
> > > see correct dispositions go unlabelled because the creator of the file
> > > thought it more important to impose their idea of what should be
> > > default than to correctly label the streams.
> >
> > Stream 8
> > Disposition "default"
> > Disposition "lyrics"
> > Disposition "original"
> >
> > Stream 9
> > Disposition "lyrics"
> > Disposition "dub"
> >
> > No problem here.
>
> Hmm, is more than one copy of the same key valid?
yes
> And how is that
> meant to be interpreted?
In the form that they all apply. "9 is a stream with translated lyrics"
> I'm not necessarily opposed to the idea but I
> don't think it's well-specified at this point and I'd like to consider
> all the implications...
Well its intuitively meaningfull ...
multiple authors
multiple titles
...
[...]
--
Michael GnuPG fingerprint: 9FF2128B147EF6730BADF133611EC787040B0FAB
Observe your enemies, for they first find out your faults. -- Antisthenes
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
URL: <http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/nut-devel/attachments/20080229/7966284a/attachment.pgp>
More information about the NUT-devel
mailing list