Index: trunk/help/help_mp-zh_CN.h =================================================================== --- trunk/help/help_mp-zh_CN.h (revision 26178) +++ trunk/help/help_mp-zh_CN.h (working copy) @@ -1,4 +1,4 @@ -//Synced with help_mp-en.h r25663 (MSGTR_NoGui) +//Synced with help_mp-en.h r26067 (MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel) // Reminder of hard terms which need better/final solution later: // (file links to be updated later if available!); // NAV; section/subsection; XScreenSaver; keycolor; @@ -111,28 +111,28 @@ "阅读 DOCS/zh/video.html 和 DOCS/zh/sound.html,寻找调整/加速的技巧。\n"\ "如果这些一个都帮不了你,请阅读 DOCS/zh/bugreports.html。\n\n" -#define MSGTR_NoGui "MPlayer 的编译没有支持 GUI。\n" -#define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI 需要 X11。\n" +#define MSGTR_NoGui "MPlayer 编译时没有包含图形界面的支持。\n" +#define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer 的图形界面需要 X11。\n" #define MSGTR_Playing "\n正在播放 %s。\n" -#define MSGTR_NoSound "音频: 没声音\n" -#define MSGTR_FPSforced "FPS 锁定为 %5.3f (ftime: %5.3f)。\n" -#define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "编译用了实时 CPU 检测。\n" -#define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "编译用了针对 x86 CPU 的扩展指令集:" -#define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "可用的视频输出驱动:\n" -#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "可用的音频输出驱动:\n" -#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "可用的音频编解码器:\n" -#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "可用的视频编解码器:\n" -#define MSGTR_AvailableAudioFm "\n(已编译进的)可用的音频编解码器族/驱动:\n" -#define MSGTR_AvailableVideoFm "\n(已编译进的)可用的视频编解码器族/驱动:\n" -#define MSGTR_AvailableFsType "可用的全屏层变换模式:\n" -#define MSGTR_UsingRTCTiming "使用 Linux 的硬件 RTC 实计时 (%ldHz)。\n" -#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "视频: 无法读取属性\n" -#define MSGTR_NoStreamFound "找不到流媒体。\n" -#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "打开/初始化 (-vo) 所选的视频输出设备出错。\n" -#define MSGTR_ForcedVideoCodec "锁定的视频编解码器: %s\n" -#define MSGTR_ForcedAudioCodec "锁定的音频编解码器: %s\n" -#define MSGTR_Video_NoVideo "视频: 没视频\n" -#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\n致命错误: 无法初始化 (-vf) 视频过滤器或 (-vo) 视频输出。\n" +#define MSGTR_NoSound "音频:没有音轨\n" +#define MSGTR_FPSforced "FPS 强制设为 %5.3f(ftime:%5.3f)。\n" +#define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "编译时包含了实时 CPU 类型检测。\n" +#define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "编译时针对 x86 CPU 扩展指令集优化:" +#define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "可用的视频输出驱动:\n" +#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "可用的音频输出驱动:\n" +#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "可用的音频编解码器:\n" +#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "可用的视频编解码器:\n" +#define MSGTR_AvailableAudioFm "\n可用的(编译时已包含的)音频编解码器族/驱动:\n" +#define MSGTR_AvailableVideoFm "\n可用的(编译时已包含的)视频编解码器族/驱动:\n" +#define MSGTR_AvailableFsType "可用的全屏图层变换模式:\n" +#define MSGTR_UsingRTCTiming "使用 Linux 的硬件 RTC 计时(%ldHz)。\n" +#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "视频:无法读取视频属性\n" +#define MSGTR_NoStreamFound "未找到媒体流。\n" +#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "打开/初始化所选的(-vo)视频输出设备出错。\n" +#define MSGTR_ForcedVideoCodec "强制使用视频编解码器:%s\n" +#define MSGTR_ForcedAudioCodec "强制使用音频编解码器:%s\n" +#define MSGTR_Video_NoVideo "视频:没有视频流\n" +#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\n致命错误:无法初始化视频过滤器(-vf)或视频输出(-vf)。\n" #define MSGTR_Paused "\n ===== 暂停 =====\r" // no more than 23 characters (status line for audio files) #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\n无法装载播放列表 %s\n" #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ @@ -938,6 +938,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "泰语(CP874)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Windows 的西里尔语(CP1251)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Windows 的西里尔/中欧语(CP1250)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding23 "Windows 的阿拉伯语(CP1256)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "不自动缩放" #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "宽度成比例" #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "高度成比例" @@ -2003,6 +2004,7 @@ // ass_bitmap.c #define MSGTR_LIBASS_FT_Glyph_To_BitmapError "[ass] FT_Glyph_To_Bitmap 出错 %d \n" #define MSGTR_LIBASS_UnsupportedPixelMode "[ass] 不支持的象素模式: %d\n" +#define MSGTR_LIBASS_GlyphBBoxTooLarge "[ass] 文本边界框太大:%dx%dpx\n" // ass.c #define MSGTR_LIBASS_NoStyleNamedXFoundUsingY "[ass] [%p] 警告: 没有找到风格(style) '%s', 将使用 '%s'\n"