Index: trunk/help/help_mp-zh_CN.h =================================================================== --- trunk/help/help_mp-zh_CN.h (revision 21694) +++ trunk/help/help_mp-zh_CN.h (working copy) @@ -1,4 +1,4 @@ -// Synced with help_mp-en.h r21001 +// Synced with help_mp-en.h r21655 // Reminder of hard terms which need better/final solution later: // (file links to be updated later if available!); // NAV; section/subsection; XScreenSaver; keycolor; @@ -275,9 +275,12 @@ #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "警告: -speed 不保证能和 -oac copy 一起正常工作!\n"\ "你的编码可能失败!\n" #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: 写文件错误。\n" +#define MSGTR_FlushingVideoFrames "\n清空(flush)视频帧。\n" +#define MSGTR_FiltersHaveNotBeenConfiguredEmptyFile "过滤器尚未配置! 空文件?\n" #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "%s CD 推荐的视频比特率为: %d\n" #define MSGTR_VideoStreamResult "\n视频流: %8.3f kbit/s (%d B/s) 大小: %"PRIu64" 字节 %5.3f 秒 %d 帧\n" #define MSGTR_AudioStreamResult "\n音频流: %8.3f kbit/s (%d B/s) 大小: %"PRIu64" 字节 %5.3f 秒\n" +#define MSGTR_EdlSkipStartEndCurrent "EDL跳过: 开始: %.2f 结束: %.2f 当前: V: %.2f A: %.2f \r" #define MSGTR_OpenedStream "成功: 格式: %d数据: 0x%X - 0x%x\n" #define MSGTR_VCodecFramecopy "视频编解码器: 帧复制 (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n" #define MSGTR_ACodecFramecopy "音频编解码器: 帧复制 (format=%x chans=%d rate=%d bits=%d B/s=%d sample-%d)\n" @@ -485,6 +488,15 @@ // fifo.c #define MSGTR_CannotMakePipe "不能建立 PIPE!\n" +// parser-mecmd.c, parser-mpcmd.c +#define MSGTR_NoFileGivenOnCommandLine "'--' 表示没有更多选项, 但命令行没有给出文件名。\n" +#define MSGTR_TheLoopOptionMustBeAnInteger "这个loop选项必须是个整数: %s\n" +#define MSGTR_UnknownOptionOnCommandLine "命令行有未知的选项: -%s\n" +#define MSGTR_ErrorParsingOptionOnCommandLine "解析命令行选项出错: -%s\n" +#define MSGTR_InvalidPlayEntry "无效的播放条目 %s\n" +#define MSGTR_NotAnMEncoderOption "-%s 不是一个MEncoder选项\n" +#define MSGTR_NoFileGiven "没有给出文件\n" + // m_config.c #define MSGTR_SaveSlotTooOld "保存从 lvl %d 里找到的 slot 太旧: %d !!!\n" #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "选项 %s 不能在配置文件里使用。\n" @@ -519,6 +531,11 @@ #define MSGTR_CantOpenDVD "打不开 DVD 设备: %s\n" // stream_dvd.c +#define MSGTR_DVDspeedCantOpen "不能以写方式打开DVD设备, 改变DVD速度需要写方式。\n" +#define MSGTR_DVDrestoreSpeed "恢复DVD速度... " +#define MSGTR_DVDlimitSpeed "限制DVD速度至 %dKB/s... " +#define MSGTR_DVDlimitFail "限制DVD速度失败。\n" +#define MSGTR_DVDlimitOk "限制DVD速度成功。\n" #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer 编译成不支持 DVD,退出中。\n" #define MSGTR_DVDnumTitles "此 DVD 有 %d 个标题。\n" #define MSGTR_DVDinvalidTitle "无效的 DVD 标题号: %d\n" @@ -570,6 +587,9 @@ #define MSGTR_InvalidMPEGES "MPEG-ES 流无效??? 请联系作者, 这可能是个错误:(\n" #define MSGTR_FormatNotRecognized "============= 抱歉, 此文件格式无法辨认或支持 ===============\n"\ "=== 如果此文件是一个 AVI, ASF 或 MPEG 流, 请联系作者! ===\n" +#define MSGTR_SettingProcessPriority "设置进程优先级: %s\n" +#define MSGTR_FilefmtFourccSizeFpsFtime "[V] 文件格式:%d fourcc:0x%X 大小:%dx%d 帧速:%5.2f 帧时间:=%6.4f\n" +#define MSGTR_CannotInitializeMuxer "不能初始化muxer。" #define MSGTR_MissingVideoStream "未找到视频流。\n" #define MSGTR_MissingAudioStream "未找到音频流... -> 没声音。\n" #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "没有视频流!? 请联系作者, 这可能是个错误:(\n" @@ -659,6 +679,7 @@ // vd.c #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: 编解码器无法设置 sh->disp_w 和 sh->disp_h, 尝试绕过。\n" #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo 配置请求 - %d x %d (色彩空间首选项: %s)\n" +#define MSGTR_UsingXAsOutputCspNoY "VDec: 使用 %s 作为输出 csp (没有 %d)\n" #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "找不到匹配的色彩空间 - 重新尝试 -vf scale...\n" #define MSGTR_MovieAspectIsSet "电影宽高比为 %.2f:1 - 预放大到正确的电影宽高比。\n" #define MSGTR_MovieAspectUndefined "电影宽高比未定义 - 没使用预放大。\n" @@ -1909,6 +1930,11 @@ "[VO_XV] 请参见 'mplayer -vo help' 找其它 (非-xv) 视频输出驱动。\n"\ "[VO_XV] 试试 -vo x11.\n" + +// loader/ldt_keeper.c + +#define MSGTR_LOADER_DYLD_Warning "警告: 尝试使用 DLL 编解码器, 但是环境变量\n DYLD_BIND_AT_LAUNCH 未设定。 这很可能造成程序崩溃。\n" + // stream/stream_radio.c #define MSGTR_RADIO_ChannelNamesDetected "[radio] 检测到广播通道名。\n" @@ -1954,3 +1980,66 @@ #define MSGTR_RADIO_DriverV4L "[radio] 使用 V4Lv1 广播接口。\n" #define MSGTR_RADIO_DriverBSDBT848 "[radio] 使用 *BSD BT848 广播接口。\n" +// ================================== LIBASS ==================================== + +// ass_bitmap.c +#define MSGTR_LIBASS_FT_Glyph_To_BitmapError "[ass] FT_Glyph_To_Bitmap 出错 %d \n" +#define MSGTR_LIBASS_UnsupportedPixelMode "[ass] 不支持的象素模式: %d\n" + +// ass.c +#define MSGTR_LIBASS_NoStyleNamedXFoundUsingY "[ass] [%p] 警告: 没有找到风格(style) '%s', 将使用 '%s'\n" +#define MSGTR_LIBASS_BadTimestamp "[ass] 错误的时间戳\n" +#define MSGTR_LIBASS_BadEncodedDataSize "[ass] 错误的编码数据大小\n" +#define MSGTR_LIBASS_FontLineTooLong "[ass] 字体行太长: %d, %s\n" +#define MSGTR_LIBASS_EventFormatHeaderMissing "[ass] 未找到事件格式头\n" +#define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningIconvDescriptor "[ass] 打开iconv描述符出错。\n" +#define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] 记录到文件出错。\n" +#define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): 文件打开(fopen)失败\n" +#define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): 文件定位(fseek)失败\n" +#define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan10M "[ass] ass_read_file(%s): 拒绝装入大于10M的字幕\n" +#define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "读失败, %d: %s\n" +#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] 已加入字幕文件: <内存> (%d styles, %d events)\n" +#define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] 已加入字幕文件: %s (%d styles, %d events)\n" +#define MSGTR_LIBASS_FailedToCreateDirectory "[ass] 创建目录失败 %s\n" +#define MSGTR_LIBASS_NotADirectory "[ass] 不是一个目录: %s\n" + +// ass_cache.c +#define MSGTR_LIBASS_TooManyFonts "[ass] 太多字体\n" +#define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningFont "[ass] 打开字体出错: %s, %d\n" + +// ass_fontconfig.c +#define MSGTR_LIBASS_SelectedFontFamilyIsNotTheRequestedOne "[ass] fontconfig: 选中的字体家族不是要求的: '%s' != '%s'\n" +#define MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFontFamily "[ass] fontconfig_select: 使用缺省字体家族: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n" +#define MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFont "[ass] fontconfig_select: 使用缺省字体: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n" +#define MSGTR_LIBASS_UsingArialFontFamily "[ass] fontconfig_select: 使用 'Arial' 字体家族: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n" +#define MSGTR_LIBASS_FcInitLoadConfigAndFontsFailed "[ass] FcInitLoadConfigAndFonts 失败。\n" +#define MSGTR_LIBASS_UpdatingFontCache "[ass] 更新字体缓存区。\n" +#define MSGTR_LIBASS_BetaVersionsOfFontconfigAreNotSupported "[ass] 不支持测试版的fontconfig。\n[ass] 在报告bug前请先更新。\n" +#define MSGTR_LIBASS_FcStrSetAddFailed "[ass] FcStrSetAdd 失败。\n" +#define MSGTR_LIBASS_FcDirScanFailed "[ass] FcDirScan 失败。\n" +#define MSGTR_LIBASS_FcDirSave "[ass] FcDirSave 失败。\n" +#define MSGTR_LIBASS_FcConfigAppFontAddDirFailed "[ass] FcConfigAppFontAddDir 失败\n" +#define MSGTR_LIBASS_FontconfigDisabledDefaultFontWillBeUsed "[ass] Fontconfig 已禁用, 将只使用缺省字体。\n" +#define MSGTR_LIBASS_FunctionCallFailed "[ass] %s 失败\n" + +// ass_render.c +#define MSGTR_LIBASS_NeitherPlayResXNorPlayResYDefined "[ass] PlayResX 和 PlayResY 都没有定义. 假定为 384x288。\n" +#define MSGTR_LIBASS_PlayResYUndefinedSettingY "[ass] PlayResY 未定义, 设为 %d。\n" +#define MSGTR_LIBASS_PlayResXUndefinedSettingX "[ass] PlayResX 未定义, 设为 %d。\n" +#define MSGTR_LIBASS_FT_Init_FreeTypeFailed "[ass] FT_Init_FreeType 失败。\n" +#define MSGTR_LIBASS_Init "[ass] 初始化\n" +#define MSGTR_LIBASS_InitFailed "[ass] 初始化失败。\n" +#define MSGTR_LIBASS_BadCommand "[ass] 错误的命令: %c%c\n" +#define MSGTR_LIBASS_ErrorLoadingGlyph "[ass] 装入字形出错。\n" +#define MSGTR_LIBASS_FT_Glyph_Stroke_Error "[ass] FT_Glyph_Stroke 错误 %d \n" +#define MSGTR_LIBASS_UnknownEffectType_InternalError "[ass] 未知的效果类型 (内部错误)\n" +#define MSGTR_LIBASS_NoStyleFound "[ass] 找不到风格(style)!\n" +#define MSGTR_LIBASS_EmptyEvent "[ass] 空事件!\n" +#define MSGTR_LIBASS_MAX_GLYPHS_Reached "[ass] 达到了字形最大值: 事件 %d, 开始 = %llu, 时长 = %llu\n 文本 = %s\n" +#define MSGTR_LIBASS_EventHeightHasChanged "[ass] 警告! 事件高度(height) 已改变! \n" +#define MSGTR_LIBASS_TooManySimultaneousEvents "[ass] 过多同时的事件!\n" + +// ass_font.c +#define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFoundReselectingFont "[ass] 字形 0x%X 未找到, 重新选择字体 (%s, %d, %d)\n" +#define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFound "[ass] 字形 0x%X 未在字体中找到 (%s, %d, %d)\n" +#define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningMemoryFont "[ass] 打开内存字体出错: %s\n"