From subversion at mplayerhq.hu Sun Apr 21 12:45:36 2024 From: subversion at mplayerhq.hu (ib) Date: Sun, 21 Apr 2024 12:45:36 +0300 (EEST) Subject: [MPlayer-translations] r38461 - in trunk: gui/dialog/fileselect.c gui/dialog/menu.c help/help_mp-de.h help/help_mp-en.h Message-ID: <20240421094536.2DF5968D180@ffbox0-bg.mplayerhq.hu> Author: ib Date: Sun Apr 21 12:45:35 2024 New Revision: 38461 Log: Enable playback of audio bin/cue images with Open -> Image as well. Playback via the menu has only been available with Open -> File so far. Modified: trunk/help/help_mp-de.h Changes in other areas also in this revision: Modified: trunk/gui/dialog/fileselect.c trunk/gui/dialog/menu.c trunk/help/help_mp-en.h Modified: trunk/help/help_mp-de.h ============================================================================== --- trunk/help/help_mp-de.h Sun Apr 14 15:12:16 2024 (r38460) +++ trunk/help/help_mp-de.h Sun Apr 21 12:45:35 2024 (r38461) @@ -867,8 +867,9 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He #define MSGTR_GUI_FilterFontBitmap "Bitmap-Schriften (*.desc)" #define MSGTR_GUI_FilterFontTTF "TrueType-Schriften (*.ttf)" #define MSGTR_GUI_FilterFontType1 "Typ-1-Schriften (*.pfb)" +#define MSGTR_GUI_FilterImageAudio "Audiodatei-Cuesheet" #define MSGTR_GUI_FilterImageCD "CD-Abbild-Cuesheet" -#define MSGTR_GUI_FilterImageCue "CD-/VCD-/SVCD-Abbild-Cuesheet" +#define MSGTR_GUI_FilterImageCue "Audio-/CD-/VCD-/SVCD-Abbild-Cuesheets" #define MSGTR_GUI_FilterImageDVD "DVD-Abbild/-Kopie" #define MSGTR_GUI_FilterImageVCD "VCD-/SVCD-Abbild-Cuesheet" #define MSGTR_GUI_FilterMediumMatroska "Matroska-Medien" From subversion at mplayerhq.hu Mon Apr 29 14:59:43 2024 From: subversion at mplayerhq.hu (ib) Date: Mon, 29 Apr 2024 14:59:43 +0300 (EEST) Subject: [MPlayer-translations] r38479 - trunk/DOCS/man/de/mplayer.1 Message-ID: <20240429115943.BE04168D4AE@ffbox0-bg.mplayerhq.hu> Author: ib Date: Mon Apr 29 14:59:43 2024 New Revision: 38479 Log: Update German man page. Modified: trunk/DOCS/man/de/mplayer.1 Modified: trunk/DOCS/man/de/mplayer.1 ============================================================================== --- trunk/DOCS/man/de/mplayer.1 Mon Apr 29 14:58:38 2024 (r38478) +++ trunk/DOCS/man/de/mplayer.1 Mon Apr 29 14:59:43 2024 (r38479) @@ -33,7 +33,7 @@ .\" Titel .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "27.02.2022" "Das MPlayer Projekt" +.TH MPlayer 1 "28.04.2024" "Das MPlayer Projekt" . .SH NAME mplayer \- Movie Player @@ -303,7 +303,7 @@ Zeige den Dateinamen im OSD. Zeige den Fortschrittsbalken, die abgelaufene Zeit und die Gesamtzeit im OSD. .IPs "! und @" Spult zum Anfang des vorigen/n?chsten Kapitels. -.IPs "D (nur bei \-vo xvmc, \-vf yadif, \-vf kerndeint)" +.IPs "D (nur bei \-vf yadif, \-vf kerndeint)" Aktiviere/deaktiviere Deinterlacer. .IPs "A" Wechselt bei DVD durch die verf?gbaren Perspektiven. @@ -973,15 +973,13 @@ vorstellen). ?ndert den Farbwert auf einen RGB-Wert deiner Wahl. 0x000000 ist schwarz und 0xffffff ist wei?. Wird nur von folgenden Videoausgabetreibern unterst?tzt: cvidix, fbdev, -svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (siehe \-vo xv:ck), xvmc -(siehe \-vo xv:ck) und directx. +svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (siehe \-vo xv:ck) und directx. . .TP .B \-nocolorkey Schaltet die Wahl des Farbwertes ab. Wird nur von folgenden Videoausgabetreibern unterst?tzt: cvidix, fbdev, -svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (siehe \-vo xv:ck), xvmc -(siehe \-vo xv:ck) und directx. +svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (siehe \-vo xv:ck) und directx. . .TP .B \-correct\-pts (EXPERIMENTELL) @@ -3412,7 +3410,7 @@ Koordinaten x und y relativ zur linken o der des Bildschirms. .br .I ANMERKUNG: -Diese Option wird nur von x11-, xmga-, xv-, xvmc-, xvidix-, gl, gl2, +Diese Option wird nur von x11-, xmga-, xv-, xvidix-, gl, gl2, directx-, fbdev- und tdfxfb-Videoausgabetreibern unterst?tzt. .sp 1 .I BEISPIEL: @@ -3756,41 +3754,6 @@ werden soll. .PD 1 . .TP -.B xvmc (nur bei X11 mit \-vc ffmpeg12mc) -Ein Videoausgabetreiber, der die XvMC- (X Video Motion Compensation) -Unterst?tzung von XFree86 4.x benutzt, um das Decodieren von MPEG-1/\:2 und -VCR2 zu beschleunigen. -.PD 0 -.RSs -.IPs adaptor= -W?hle einen bestimmten XVideo-Adapter (siehe xvinfo-Ergebnisse). -.IPs port= -W?hlt einen speziellen XVideo-Port. -.IPs (no)benchmark -Deaktiviert die Anzeige von Bildern. -Ben?tigt f?r einwandfreies Benchmarking von Treibern, die den Bildpuffer nur -bei einem Monitor-Retrace ?ndern (nVidia). -Voreinstellung ist, die Bildwiedergabe nicht zu deaktivieren (nobenchmark). -.IPs (no)bobdeint -Sehr einfacher Deinterlacer. -Sieht m?glicherweise nicht besser als \-vf tfields=1 aus, ist aber -der einzige Deinterlacer, der mit xvmc funktioniert (Standard: nobobdeint). -.IPs (no)queue -Frames werden in einer Queue angeordnet, um der Videohardware weitergehendes -paralleles Arbeiten zu erm?glichen. -Dies kann eine geringe konstante (nicht bemerkbare) A/V-Desynchronisation mit -sich bringen (Standard: noqueue). -.IPs (no)sleep -Benutze die Sleep-Funktion, w?hrend auf Beendigung des Renderns gewartet -wird (nicht empfohlen unter Linux) (Standard: nosleep). -.IPs ck=cur|use|set -Das gleiche wie \-vo xv:ck (siehe \-vo xv). -.IPs ck-method=man|bg|auto -Das gleiche wie die \-vo xv:ck-Methode (siehe \-vo xv). -.RE -.PD 1 -. -.TP .B dga (nur bei X11) Gib das Video ?ber die Direct Graphics Access-Erweiterung von XFree86 aus. Wird als veraltet betrachtet. @@ -4775,8 +4738,8 @@ Deaktiviert die automatische Anpassung d .TP .B "\-field\-dominance <\-1\-1>" Stellt das erste Feld ein bei interlaced Inhalten. -N?tzlich f?r Deinterlacer, die die Framerate verdoppeln: \-vf tfields=1, -\-vf yadif=1 und \-vo xvmc:bobdeint. +N?tzlich f?r Deinterlacer, die die Framerate verdoppeln: \-vf tfields=1 +und \-vf yadif=1. .PD 0 .RSs .IPs \-1 From subversion at mplayerhq.hu Mon Apr 29 15:01:22 2024 From: subversion at mplayerhq.hu (ib) Date: Mon, 29 Apr 2024 15:01:22 +0300 (EEST) Subject: [MPlayer-translations] r38480 - in trunk/help: help_mp-cs.h help_mp-de.h help_mp-es.h help_mp-fr.h help_mp-hu.h help_mp-it.h help_mp-pl.h help_mp-ru.h help_mp-tr.h help_mp-zh_CN.h help_mp-zh_TW.h Message-ID: <20240429120122.934EC68D4AC@ffbox0-bg.mplayerhq.hu> Author: ib Date: Mon Apr 29 15:01:22 2024 New Revision: 38480 Log: Remove obsolete help message texts. Modified: trunk/help/help_mp-cs.h trunk/help/help_mp-de.h trunk/help/help_mp-es.h trunk/help/help_mp-fr.h trunk/help/help_mp-hu.h trunk/help/help_mp-it.h trunk/help/help_mp-pl.h trunk/help/help_mp-ru.h trunk/help/help_mp-tr.h trunk/help/help_mp-zh_CN.h trunk/help/help_mp-zh_TW.h Modified: trunk/help/help_mp-cs.h ============================================================================== --- trunk/help/help_mp-cs.h Mon Apr 29 14:59:43 2024 (r38479) +++ trunk/help/help_mp-cs.h Mon Apr 29 15:01:22 2024 (r38480) @@ -1448,10 +1448,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] Aritmetick? pr?m?r QP: %2.4f, harmonick? pr?m?r QP: %2.4f\n" #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] DRI selhalo.\n" #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] Nemohu alokovat obraz pro kodek.\n" -#define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] XVMC-akcelerovan? MPEG-2.\n" #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] Zkou??m pixfmt=%d.\n" -#define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] mc_get_buffer by m?lo fungovat jen s XVMC akcelerac?!" -#define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Povoleny jsou jen buffery alokovan? pomoc? vo_xvmc.\n" // libmpcodecs/ve_lavc.c #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Vybr?no vysoce kvalitn? k?dov?n? (nebude prob?hat v re?ln?m ?ase)!\n" Modified: trunk/help/help_mp-de.h ============================================================================== --- trunk/help/help_mp-de.h Mon Apr 29 14:59:43 2024 (r38479) +++ trunk/help/help_mp-de.h Mon Apr 29 15:01:22 2024 (r38480) @@ -1659,10 +1659,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] Arithmetisches Mittel des QP: %2.4f, Harmonisches Mittel des QP: %2.4f\n" #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] DRI-Versagen.\n" #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] Konnte Bild f?r Codec nicht allozieren.\n" -#define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] XVMC-beschleunigtes MPEG-2.\n" #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] Versuche pixfmt=%d.\n" -#define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] Der mc_get_buffer sollte nur mit XVMC-Beschleunigung funktionieren!!" -#define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Nur von vo_xvmc allozierte Puffer erlaubt.\n" // libmpcodecs/ve_lavc.c #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Encodierung in hoher Qualit?t ausgew?hlt (keine Echtzeit)!\n" Modified: trunk/help/help_mp-es.h ============================================================================== --- trunk/help/help_mp-es.h Mon Apr 29 14:59:43 2024 (r38479) +++ trunk/help/help_mp-es.h Mon Apr 29 15:01:22 2024 (r38480) @@ -1678,10 +1678,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] Significado aritm?tico de QP: %2.4f, significado arm?nico de QP: %2.4f\n" #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] Falla DRI.\n" #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] No pude disponer imagen para el c?dec.\n" -#define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] MPEG-2 acelerado con XVMC.\n" #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] Intentando pixfmt=%d.\n" -#define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] El mc_get_buffer funcionar? solo con aceleraci?n XVMC!!" -#define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Solo buffers dispuestos por vo_xvmc estan permitidos.\n" // libmpcodecs/ve_lavc.c #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Encoding de alta calidad seleccionado (no real-time)!\n" Modified: trunk/help/help_mp-fr.h ============================================================================== --- trunk/help/help_mp-fr.h Mon Apr 29 14:59:43 2024 (r38479) +++ trunk/help/help_mp-fr.h Mon Apr 29 15:01:22 2024 (r38480) @@ -1431,10 +1431,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] Moyenne arithm?tique de QP : %2.4f, moyenne harmonique de QP : %2.4f\n" #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] ?chec DRI.\n" #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] Impossible d'allouer image pour codec.\n" -#define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] MPEG2 acc?l?r? XVMC.\n" #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] Essaie pixfmt=%d.\n" -#define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] Le mc_get_buffer devrait fonctionner seulement avec acc?l?ration XVMC !!" -#define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Seuls les tampons allou?s par vo_xvmc permis.\n" // libmpcodecs/ve_lavc.c #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Codage haute qualit? s?lectionn? (non temps r?el) !\n" Modified: trunk/help/help_mp-hu.h ============================================================================== --- trunk/help/help_mp-hu.h Mon Apr 29 14:59:43 2024 (r38479) +++ trunk/help/help_mp-hu.h Mon Apr 29 15:01:22 2024 (r38480) @@ -1462,10 +1462,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] QP aritmetikus k?zepe: %2.4f, QP harmonikus k?zepe: %2.4f\n" #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] DRI hiba.\n" #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] Nem siker?lt a k?p lefoglal?sa a codec-hez.\n" -#define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] XVMC-vel gyors?tott MPEG-2.\n" #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] pixfmt=%d kipr?b?l?sa.\n" -#define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] Az mc_get_buffer csak XVMC gyors?t?ssal m?k?dik!!" -#define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Csak a vo_xvmc ?ltal lefoglalt bufferek haszn?lhat?ak.\n" // libmpcodecs/ve_lavc.c #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Nagyon j? min?s?g? k?dol?s kiv?lasztva (nem val?s idej?)!\n" Modified: trunk/help/help_mp-it.h ============================================================================== --- trunk/help/help_mp-it.h Mon Apr 29 14:59:43 2024 (r38479) +++ trunk/help/help_mp-it.h Mon Apr 29 15:01:22 2024 (r38480) @@ -1462,10 +1462,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] Significato aritmetico di QP: %2.4f, significato armonico di QP: %2.4f\n" #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] Errore DRI.\n" #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] Impossibile allocare l'immagine per il codec.\n" -#define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] XVMC accellerato MPEG-2.\n" #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] Provo pixfmt=%d.\n" -#define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] mc_get_buffer dovrebbe funzionare solo con accelerazione XVMC!!" -#define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Sono permessi solo i buffer allocati da vo_xvmc.\n" // libmpcodecs/ve_lavc.c #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Scelta codifica ad alta qualit? (non-realtime)!\n" Modified: trunk/help/help_mp-pl.h ============================================================================== --- trunk/help/help_mp-pl.h Mon Apr 29 14:59:43 2024 (r38479) +++ trunk/help/help_mp-pl.h Mon Apr 29 15:01:22 2024 (r38480) @@ -1317,10 +1317,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] ?rednia arytmetyczna QP: %2.4f, ?rednia harmoniczna QP: %2.4f\n" #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] b??d DRI.\n" #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] Nie mog?em zaalokowa? obrazu dla kodeka.\n" -#define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] MPEG-2 przyspieszony przez XVMC.\n" #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] Pr?buj? pixfmt=%d.\n" -#define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] mc_get_buffer powinien dzia?a? tylko z przyspieszeniem XVMC!!" -#define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Dozwolone tylko bufory zaalokowane przez vo_xvmc.\n" // libmpcodecs/ve_lavc.c #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Wybrano kodowanie wysokiej jako?ci (nie w czasie rzeczywistym)!\n" Modified: trunk/help/help_mp-ru.h ============================================================================== --- trunk/help/help_mp-ru.h Mon Apr 29 14:59:43 2024 (r38479) +++ trunk/help/help_mp-ru.h Mon Apr 29 15:01:22 2024 (r38480) @@ -1632,10 +1632,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] ?????????????? ??????? QP: %2.4f, ????????????? ??????? QP: %2.4f\n" #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] ???? DRI.\n" #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] ?? ??????? ???????????? ??????????? ??? ??????.\n" -#define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] XVMC-?????????? MPEG-2.\n" #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] ??????? ???????????? pixfmt=%d.\n" -#define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] ????? mc_get_buffer ?????? ?????????????? ?????? ? XVMC-??????????!!" -#define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] ????????? ???????????? ?????? ??????, ?????????? vo_xvmc.\n" // libmpcodecs/ve_lavc.c #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] ??????? ?????????????????? ??????????? (?? ? ?????? ????????? ???????)!\n" Modified: trunk/help/help_mp-tr.h ============================================================================== --- trunk/help/help_mp-tr.h Mon Apr 29 14:59:43 2024 (r38479) +++ trunk/help/help_mp-tr.h Mon Apr 29 15:01:22 2024 (r38480) @@ -1435,10 +1435,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] QP'nin aritmetik kar??l??? : %2.4f, QP'nin harmonik kar??l???: %2.4f\n" #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] DRI hatas?.\n" #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] Kode?ine g?r?nt? atanmad?.\n" -#define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] XVMC h?zl? MPEG2.\n" #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] Deneyiniz pixfmt=%d.\n" -#define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] mc_get_buffer sadece XVMC h?zland?rmas?yla ?al??mal?!!" -#define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Sadece izin verilen vo_xvmc ile tamponlar atand?.\n" // libmpcodecs/ve_lavc.c #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Y?ksek kalite kodlama se?ildi (ger?ek zamanl? de?il)!\n" Modified: trunk/help/help_mp-zh_CN.h ============================================================================== --- trunk/help/help_mp-zh_CN.h Mon Apr 29 14:59:43 2024 (r38479) +++ trunk/help/help_mp-zh_CN.h Mon Apr 29 15:01:22 2024 (r38480) @@ -1617,10 +1617,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] QP ???????%2.4f?QP ???????%2.4f\n" #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] DRI ???\n" #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] ??????????????\n" -#define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] ? XVMC ??? MPEG-2?\n" #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] ?? pixfmt=%d?\n" -#define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] Mc_get_buffer ???? XVMC ????" -#define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] ??? vo_xvmc ??????\n" // libmpcodecs/ve_lavc.c #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] ????????????????\n" Modified: trunk/help/help_mp-zh_TW.h ============================================================================== --- trunk/help/help_mp-zh_TW.h Mon Apr 29 14:59:43 2024 (r38479) +++ trunk/help/help_mp-zh_TW.h Mon Apr 29 15:01:22 2024 (r38480) @@ -1401,10 +1401,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] QP ??????: %2.4f, QP ??????: %2.4f\n" #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] DRI ???\n" #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] ????????????\n" -#define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] XVMC-??? MPEG-2?\n" #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] ?? pixfmt=%d?\n" -#define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] Mc_get_buffer ???? XVMC ??!!" -#define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] ??? vo_xvmc ??????\n" // libmpcodecs/ve_lavc.c #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] ??????? (???)!\n" From subversion at mplayerhq.hu Tue Apr 30 11:03:21 2024 From: subversion at mplayerhq.hu (ib) Date: Tue, 30 Apr 2024 11:03:21 +0300 (EEST) Subject: [MPlayer-translations] r38485 - in trunk/DOCS/xml: cs/install.xml de/install.xml en/install.xml es/install.xml fr/install.xml hu/install.xml it/install.xml pl/install.xml ru/install.xml Message-ID: <20240430080321.4D0CE68C72F@ffbox0-bg.mplayerhq.hu> Author: ib Date: Tue Apr 30 11:03:20 2024 New Revision: 38485 Log: Update documentation. See r37272. Modified: trunk/DOCS/xml/cs/install.xml trunk/DOCS/xml/de/install.xml trunk/DOCS/xml/es/install.xml trunk/DOCS/xml/fr/install.xml trunk/DOCS/xml/hu/install.xml trunk/DOCS/xml/it/install.xml trunk/DOCS/xml/pl/install.xml trunk/DOCS/xml/ru/install.xml Changes in other areas also in this revision: Modified: trunk/DOCS/xml/en/install.xml Modified: trunk/DOCS/xml/cs/install.xml ============================================================================== --- trunk/DOCS/xml/cs/install.xml Mon Apr 29 16:28:33 2024 (r38484) +++ trunk/DOCS/xml/cs/install.xml Tue Apr 30 11:03:20 2024 (r38485) @@ -176,7 +176,7 @@ make install Cht?li byste GUI? - GUI pot?ebuje GTK 1.2.x nebo GTK 2.0 (nen? pln? GTK, ale panely jsou). + GUI pot?ebuje GTK+ 2 (nen? pln? GTK, ale panely jsou). Skiny jsou ulo?eny v PNG form?tu, tak?e GTK, libpng (a jejich p??slu?enstv?, obvykle naz?van? Modified: trunk/DOCS/xml/de/install.xml ============================================================================== --- trunk/DOCS/xml/de/install.xml Mon Apr 29 16:28:33 2024 (r38484) +++ trunk/DOCS/xml/de/install.xml Tue Apr 30 11:03:20 2024 (r38485) @@ -225,7 +225,7 @@ make install Was ist mit der GUI? - Die GUI ben?tigt GTK 1.2.x oder GTK 2.0 (sie ist nicht vollst?ndig GTK, aber + Die GUI ben?tigt GTK+ 2 (sie ist nicht vollst?ndig GTK, aber die Panels). Die Skins werden im PNG-Format gespeichert, daher m?ssen GTK, libpng (und deren Entwicklungskram, normalerweise gtk-dev genannt), Modified: trunk/DOCS/xml/es/install.xml ============================================================================== --- trunk/DOCS/xml/es/install.xml Mon Apr 29 16:28:33 2024 (r38484) +++ trunk/DOCS/xml/es/install.xml Tue Apr 30 11:03:20 2024 (r38485) @@ -204,7 +204,7 @@ para m?s detalles. ?Qu? hay acerca de la GUI? -La GUI necesita GTK 1.2.x (no es totalmente GTK, pero los paneles son). Las pieles +La GUI necesita GTK+ 2 (no es totalmente GTK, pero los paneles son). Las pieles est?n guardadas en formato PNG, por lo tanto GTK, libpng (y sus archivos de desarrollos, normalmente llamados gtk-dev y libpng-dev) Modified: trunk/DOCS/xml/fr/install.xml ============================================================================== --- trunk/DOCS/xml/fr/install.xml Mon Apr 29 16:28:33 2024 (r38484) +++ trunk/DOCS/xml/fr/install.xml Tue Apr 30 11:03:20 2024 (r38485) @@ -184,7 +184,7 @@ section Sous-tit ? propos de l'interface graphique -La GUI ? besoin de GTK 1.2.x ou GTK 2.0 (elle n'est pas enti?rement bas?e dessus, mais les +La GUI ? besoin de GTK+ 2 (elle n'est pas enti?rement bas?e dessus, mais les menus le sont). Les skins sont stock?es au format PNG, donc GTK, libpng (ainsi que leurs paquets de dev, g?n?ralement nomm?s gtk-dev et libpng-dev) Modified: trunk/DOCS/xml/hu/install.xml ============================================================================== --- trunk/DOCS/xml/hu/install.xml Mon Apr 29 16:28:33 2024 (r38484) +++ trunk/DOCS/xml/hu/install.xml Tue Apr 30 11:03:20 2024 (r38485) @@ -185,7 +185,7 @@ L?sd a Feliratok Mi a helyzet a GUI-val? -A GUI-hoz GTK 1.2.x vagy GTK 2.0 kell (nem teljesen GTK-s, de a panelek igen), +A GUI-hoz GTK+ 2 kell (nem teljesen GTK-s, de a panelek igen), ?gy telep?tett GTK (?s a fejleszt?i cuccok, amik ?ltal?ban gtk-dev) sz?ks?ges. A ./configure-nak az kapcsol? Modified: trunk/DOCS/xml/it/install.xml ============================================================================== --- trunk/DOCS/xml/it/install.xml Mon Apr 29 16:28:33 2024 (r38484) +++ trunk/DOCS/xml/it/install.xml Tue Apr 30 11:03:20 2024 (r38485) @@ -184,7 +184,7 @@ Vedi la sezione S E relativamente alla GUI? -La GUI abbisogna di GTK 1.2.x o GTK 2.0 (non ? completamente in GTK, ma i +La GUI abbisogna di GTK+ 2 (non ? completamente in GTK, ma i pannelli lo sono), per cui le GTK (e le controparti di sviluppo, solitamente chiamate gtk-dev) devono essere installate. Modified: trunk/DOCS/xml/pl/install.xml ============================================================================== --- trunk/DOCS/xml/pl/install.xml Mon Apr 29 16:28:33 2024 (r38484) +++ trunk/DOCS/xml/pl/install.xml Tue Apr 30 11:03:20 2024 (r38485) @@ -200,7 +200,7 @@ szczeg??owych informacji. A co z GUI? -GUI wymaga biblioteki GTK 1.2.x lub GTK 2.0 (nie jest w pe?ni w GTK, ale jego +GUI wymaga biblioteki GTK+ 2 (nie jest w pe?ni w GTK, ale jego panele s?). Sk?rki przechowywane s? w formacie PNG, tak wi?c musi by? zainstalowane GTK, libpng (i ich pakiety rozwojowe, zazwyczaj nazwane Modified: trunk/DOCS/xml/ru/install.xml ============================================================================== --- trunk/DOCS/xml/ru/install.xml Mon Apr 29 16:28:33 2024 (r38484) +++ trunk/DOCS/xml/ru/install.xml Tue Apr 30 11:03:20 2024 (r38485) @@ -192,7 +192,7 @@ make install ??? ?????? GUI? -??? GUI ????????? GTK 1.2.x ??? GTK 2.0 (?? ?? ??????? GTK'????, ?? ???????? - ??). ????? +??? GUI ????????? GTK+ 2 (?? ?? ??????? GTK'????, ?? ???????? - ??). ????? ???????? ? PNG ???????, ??????? GTK, libpng (? ?? ????? ??? ?????????????, ?????? ??? ?????????? gtk-dev ? From subversion at mplayerhq.hu Tue Apr 30 11:42:40 2024 From: subversion at mplayerhq.hu (ib) Date: Tue, 30 Apr 2024 11:42:40 +0300 (EEST) Subject: [MPlayer-translations] r38487 - in trunk: gui/dialog/fileselect.c gui/gtk-compat.h gui/win32/dialogs.c help/help_mp-de.h help/help_mp-en.h help/help_mp-ru.h help/help_mp-zh_CN.h Message-ID: <20240430084240.D0BC268D5B6@ffbox0-bg.mplayerhq.hu> Author: ib Date: Tue Apr 30 11:42:40 2024 New Revision: 38487 Log: Re-enable compilation with GTK+ version 2.4 (the minimum requirement). gtk_button_set_image() is only available since GTK+ 2.6. Use gtk_button_set_label() as a fallback. Modified: trunk/help/help_mp-de.h trunk/help/help_mp-ru.h trunk/help/help_mp-zh_CN.h Changes in other areas also in this revision: Modified: trunk/gui/dialog/fileselect.c trunk/gui/gtk-compat.h trunk/gui/win32/dialogs.c trunk/help/help_mp-en.h Modified: trunk/help/help_mp-de.h ============================================================================== --- trunk/help/help_mp-de.h Tue Apr 30 11:32:56 2024 (r38486) +++ trunk/help/help_mp-de.h Tue Apr 30 11:42:40 2024 (r38487) @@ -1051,6 +1051,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He #define MSGTR_GUI_TurnOffXScreenSaver "XScreenSaver abschalten" #define MSGTR_GUI_TV "TV" #define MSGTR_GUI_Unknown "Unbekannt" +#define MSGTR_GUI_Up "Hoch" #define MSGTR_GUI_URL "URL" #define MSGTR_GUI_VCD "VCD" #define MSGTR_GUI_Video "Video" @@ -1085,7 +1086,6 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He #define MSGTR_GUI_WIN32_SelectTitleChapter "Titel/Kapitel w?hlen" #define MSGTR_GUI_WIN32_ShowHide "Ein-/Ausblenden" #define MSGTR_GUI_WIN32_SubtitleOnOff "Untertitel-Anzeige ein/aus" -#define MSGTR_GUI_WIN32_Up "Hoch" // ======================= Videoausgabetreiber ======================== Modified: trunk/help/help_mp-ru.h ============================================================================== --- trunk/help/help_mp-ru.h Tue Apr 30 11:32:56 2024 (r38486) +++ trunk/help/help_mp-ru.h Tue Apr 30 11:42:40 2024 (r38487) @@ -837,6 +837,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He #define MSGTR_GUI_TurnOffXScreenSaver "????????????? XScreenSaver" #define MSGTR_GUI_TV "??" #define MSGTR_GUI_Unknown "???????????" +#define MSGTR_GUI_Up "?????" #define MSGTR_GUI_URL "URL-?????" #define MSGTR_GUI_VCD "VCD" #define MSGTR_GUI_Video "?????" @@ -871,7 +872,6 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He #define MSGTR_GUI_WIN32_SelectTitleChapter "??????? ?????/??????" #define MSGTR_GUI_WIN32_ShowHide "????????/??????" #define MSGTR_GUI_WIN32_SubtitleOnOff "?????????? ???????? ???/????" -#define MSGTR_GUI_WIN32_Up "?????" // ======================= video output drivers ======================== Modified: trunk/help/help_mp-zh_CN.h ============================================================================== --- trunk/help/help_mp-zh_CN.h Tue Apr 30 11:32:56 2024 (r38486) +++ trunk/help/help_mp-zh_CN.h Tue Apr 30 11:42:40 2024 (r38487) @@ -823,6 +823,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He #define MSGTR_GUI_TurnOffXScreenSaver "?? XScreenSaver ??" #define MSGTR_GUI_TV "??" #define MSGTR_GUI_Unknown "??" +#define MSGTR_GUI_Up "??" #define MSGTR_GUI_URL "????" #define MSGTR_GUI_VCD "VCD" #define MSGTR_GUI_Video "??" @@ -857,7 +858,6 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He #define MSGTR_GUI_WIN32_SelectTitleChapter "????/??" #define MSGTR_GUI_WIN32_ShowHide "??/??" #define MSGTR_GUI_WIN32_SubtitleOnOff "?????/?" -#define MSGTR_GUI_WIN32_Up "??" // ======================= video output drivers ========================