[MPlayer-translations] r38422 - trunk/help/help_mp-uk.h

ib subversion at mplayerhq.hu
Sun Apr 23 15:28:13 EEST 2023


Author: ib
Date: Sun Apr 23 15:28:12 2023
New Revision: 38422

Log:
Fix Ukrainian GUI help message texts.

(patch from ALT Linux)

Modified:
   trunk/help/help_mp-uk.h

Modified: trunk/help/help_mp-uk.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-uk.h	Sun Apr 23 13:00:38 2023	(r38421)
+++ trunk/help/help_mp-uk.h	Sun Apr 23 15:28:12 2023	(r38422)
@@ -603,7 +603,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He
 #define MSGTR_GUI_MSG_LoadingSubtitle "[GUI] Вантажу субтитри: %s\n"
 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorImage "Вибачте, не достатньо пам'яті для прорисування буферу.\n"
 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorWindow "Вибачте, не достатньо пам'яті для прорисовки буферу.\n"
-#define MSGTR_GUI_MSG_NoFileLoaded "Файл не завантжено."
+#define MSGTR_GUI_MSG_NoFileLoaded "Файл не завантажено."
 #define MSGTR_GUI_MSG_NoMediaOpened "Носій не відкритий."
 #define MSGTR_GUI_MSG_NotAFile0 "Здається, це не файл...\n"
 #define MSGTR_GUI_MSG_NotAFile1 "Здається, це не файл: %s !\n"
@@ -652,7 +652,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He
 #define MSGTR_GUI_Playlist "Список програвання"
 #define MSGTR_GUI_Position "Положення"
 #define MSGTR_GUI_PostProcessing "Postprocessing"
-#define MSGTR_GUI_Preferences "Шалаштування"
+#define MSGTR_GUI_Preferences "Hалаштування"
 #define MSGTR_GUI_Previous "Попередній потік"
 #define MSGTR_GUI_Quit "Вихід"
 #define MSGTR_GUI_RearLeft "Задній Лівий"


More information about the MPlayer-translations mailing list