[MPlayer-translations] r36932 - trunk/help/help_mp-zh_CN.h
jrash
subversion at mplayerhq.hu
Tue Feb 25 07:12:47 CET 2014
Author: jrash
Date: Tue Feb 25 07:12:46 2014
New Revision: 36932
Log:
Synced with help_mp-en.h rev. 36831
Modified:
trunk/help/help_mp-zh_CN.h
Modified: trunk/help/help_mp-zh_CN.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-zh_CN.h Mon Feb 24 16:20:34 2014 (r36931)
+++ trunk/help/help_mp-zh_CN.h Tue Feb 25 07:12:46 2014 (r36932)
@@ -1,4 +1,4 @@
-// Synced with help_mp-en.h rev. 36769
+// Synced with help_mp-en.h rev. 36831
//
// Translated by JRaSH <jrash06 at gmail.com>
@@ -600,6 +600,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He
#define MSGTR_GUI_CpShiftJis "日文(SHIFT-JIS)"
#define MSGTR_GUI_CpUnicode "Unicode"
#define MSGTR_GUI_CpUTF8 "UTF-8"
+#define MSGTR_GUI_DecimalMark "."
#define MSGTR_GUI__Default_ "(默认设置)"
#define MSGTR_GUI_DefaultSetting "默认配置"
#define MSGTR_GUI_Delay "延迟"
@@ -679,6 +680,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He
#define MSGTR_GUI_FrontRight "前右"
#define MSGTR_GUI_HideVideoWindow "播放后隐藏视频窗口"
#define MSGTR_GUI_Hue "色调"
+#define MSGTR_GUI_Information "信息"
#define MSGTR_GUI_Lavc "lavc(实时 mpeg1 编码)"
#define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "空闲 CPU 时间的最大使用量"
#define MSGTR_GUI_Miscellaneous "杂项"
@@ -804,6 +806,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He
#define MSGTR_GUI_Translations "翻译\n"
#define MSGTR_GUI_TurnOffXScreenSaver "关闭 XScreenSaver 屏保"
#define MSGTR_GUI_TV "电视"
+#define MSGTR_GUI_Unknown "未知"
#define MSGTR_GUI_URL "网络链接"
#define MSGTR_GUI_VCD "VCD"
#define MSGTR_GUI_Video "视频"
@@ -1138,6 +1141,19 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He
// x11_common.c
#define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11:无法发送 EWMH 全屏事件消息!\n"
#define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM:已选择视频模式 %dx%d(图像大小 %dx%d)。\n"
+#define MSGTR_X11Error "X11 错误:%s\n"
+#define MSGTR_CouldntFindUTF8Locale "无法找到 UTF-8 的地区设定,\n超出 Latin-1 范围的字符将无法处理。\n"
+#define MSGTR_CouldntOpenDisplay "vo:无法打开 X11 显示终端(%s)!\n"
+#define MSGTR_WindowDestroyed "窗口已销毁,退出中\n"
+#define MSGTR_DPMSnotAvailable "DPMS 不可用?\n"
+#define MSGTR_DPMSnotEnabled "无法启用 DPMS\n"
+#define MSGTR_BadAccessXSelectInput "X11 错误:XSelectInput 调用时出现 BadAccess 异常\n"
+#define MSGTR_ButtonPressMaskInUse "X11 错误:指定窗口的‘ButtonPressMask’蒙板可能已被其它应用程序使用(参见 man XSelectInput)\n"
+#define MSGTR_DiscardMouseControl "X11 错误:MPlayer 失去鼠标的操控(重新配置中)\n"
+#define MSGTR_NoXF86VidModeExtension "XF86VidMode 扩展组件不可用。\n"
+#define MSGTR_ReturningOriginalMode "重设为原来的模式 %dx%d\n"
+#define MSGTR_CouldntSetColorkey "[xv common] 无法设置 colorkey!\n"
+#define MSGTR_CouldntGetColorkey "[xv common] 无法获得 colorkey!可能所选的 Xv 端口没有采用覆盖模式。\n"
#define MSGTR_InsertingAfVolume "[混音器] 没有硬件混音支持,插入音量过滤器。\n"
#define MSGTR_NoVolume "[混音器] 没有可用的音量控制器。\n"
@@ -1662,6 +1678,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He
#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallSWParams "无法设置软件参数:\n"
#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "打开音频出错:%s\n"
#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUN "ALSA xrun!!!(长度至少为 %.3f ms)\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUN "ALSA xrun!!!(至少 %.3f ms 长)\n"
#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUNPrepareError "ALSA xrun:准备出错:%s"
#define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaReadWriteError "ALSA 读/写错误"
@@ -1961,7 +1978,7 @@ static const char help_text[] = MSGTR_He
#define MSGTR_TVI_DS_GetActualMediatypeFailed "tvi_dshow:无法识别媒体的实际类型(错误代码:0x%x)。使用与所请求相同的类型。\n"
// url.c
-#define MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped "字符串似乎已经经过 url_escape %c%c%c 换码了。\n"
+#define MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped "字符串似乎已经经过 url escape %c%c%c 编码了。\n"
// subtitles
#define MSGTR_SUBTITLES_SubRip_UnknownFontColor "SubRip:字幕含有未知字体颜色:%s\n"
More information about the MPlayer-translations
mailing list