[MPlayer-translations] r36880 - trunk/help/help_mp-de.h
ib
subversion at mplayerhq.hu
Tue Feb 18 17:33:10 CET 2014
Author: ib
Date: Tue Feb 18 17:33:09 2014
New Revision: 36880
Log:
Revise German translation of MSGTR_Help.
Modified:
trunk/help/help_mp-de.h
Modified: trunk/help/help_mp-de.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-de.h Tue Feb 18 00:57:31 2014 (r36879)
+++ trunk/help/help_mp-de.h Tue Feb 18 17:33:09 2014 (r36880)
@@ -11,56 +11,60 @@
// FIXME: improve wording/meaning of periodsize|timer.. for ao_alsa.c strings
-// ========================= MPlayer help ===========================
+// ========================= MPlayer Hilfe ==========================
#ifdef CONFIG_VCD
-#define MSGTR_HelpVCD " vcd://<tracknr> (S)VCD-Titel (Super Video CD) spielen\n"\
- " (direkter Gerätezugriff, kein mount)\n"
+#define MSGTR_HelpVCD " vcd://<Tracknr> gib den (S)VCD-Titel (Super Video CD) wieder\n"\
+ " (direkter Gerätezugriff, kein Einhängen)\n"
#else
#define MSGTR_HelpVCD
#endif
#ifdef CONFIG_DVDREAD
-#define MSGTR_HelpDVD " dvd://<titelnr> DVD-Titel (statt einfach die ganze Datei) spielen\n"
+#define MSGTR_HelpDVD " dvd://<Titelnr> gib den DVD-Titel wieder (vom Gerät, statt die reine Datei)\n"
#else
#define MSGTR_HelpDVD
#endif
#define MSGTR_Help \
-"Verwendung: mplayer [Optionen] [URL|Verzeichnis/]Dateiname\n"\
+"Aufruf: mplayer [Optionen] [URL|Verzeichnis/]Dateiname\n"\
"\n"\
-"Grundlegende Optionen: (vollständige Liste in der Manpage)\n"\
-" -vo <treiber> Videoausgabetreiber wählen ('-vo help' für eine Liste)\n"\
-" -ao <treiber> Audioausgabetreiber wählen ('-ao help' für eine Liste)\n"\
+"Grundlegende Optionen (vollständige Liste in der Man-Page):\n"\
+" -vo <Treiber> bestimme den Videotreiber ('-vo help' für eine Liste)\n"\
+" -ao <Treiber> bestimme den Audiotreiber ('-ao help' für eine Liste)\n"\
MSGTR_HelpVCD \
MSGTR_HelpDVD \
-" -alang/-slang DVD-Audio/Untertitel-Sprache wählen (2-Zeichen-Ländercode)\n"\
-" -ss <position> zur Position (Sekunden oder HH:MM:SS) spulen\n"\
-" -nosound ohne Ton spielen\n"\
-" -fs im Vollbildmodus spielen (oder -vm, -zoom, siehe Manpage)\n"\
-" -x <x> -y <y> Bildschirmauflösung festlegen\n"\
+" -alang/-slang wähle die DVD-Audio-/Untertitel-Sprache aus\n"\
+" (zweistelliger Ländercode)\n"\
+" -ss <Position> positioniere wie angegeben (Sekunden oder HH:MM:SS)\n"\
+" -nosound gib ohne Ton wieder\n"\
+" -fs gib im Vollbildmodus wieder (oder -vm, -zoom; siehe Man-Page)\n"\
+" -x <x> -y <y> lege die Größe der Anzeige fest\n"\
" (bei Verwendung mit -vm oder -zoom)\n"\
-" -sub <datei> Untertitel-Datei verwenden (siehe auch -subfps, -subdelay)\n"\
-" -playlist <datei> Playlist aus Datei verwenden\n"\
-" -vid x -aid y Videostream (x) und Audiostream (y) zum Abspielen wählen\n"\
-" -fps x -srate y Videoframerate (x fps) und Audiosamplingrate (y Hz) ändern\n"\
-" -pp <qualität> Nachbearbeitungsfilter aktivieren (siehe Manpage für Details)\n"\
-" -framedrop einzelne Frames verwerfen (bei langsamen Rechnern)\n"\
+" -sub <Datei> bestimme die zu verwendende Untertiteldatei\n"\
+" (siehe auch -subfps, -subdelay)\n"\
+" -playlist <Datei> bestimme die Wiedergabelistedatei\n"\
+" -vid x -aid y wähle den Video- (x) oder Audiostream (y) zur Wiedergabe aus\n"\
+" -fps x -srate y ändere die Bildfrequenz (x fps) oder Abtastrate (y Hz)\n"\
+" -pp <Qualität> aktiviere den Nachbearbeitungsfilter (Details siehe Man-Page)\n"\
+" -framedrop aktiviere das Weglassen von Einzelbildern\n"\
+" (für langsame Rechner)\n"\
"\n"\
-"Grundlegende Tasten: (vollständige Liste in der Manpage, siehe auch input.conf)\n"\
-" <- oder -> 10 Sekunden zurück-/vorspringen\n"\
-" runter/hoch 1 Minute zurück-/vorspringen\n"\
-" Bild runter/hoch 10 Minuten zurück-/vorspringen\n"\
-" < oder > in der Playlist zurück-/vorspringen\n"\
+"Grundlegende Tasten (vollständige Liste in der Man-Page; prüfe auch input.conf):\n"\
+" <- oder -> springe 10 Sekunden zurück oder vor\n"\
+" runter/hoch springe 1 Minute zurück/vor\n"\
+" Bild runter/hoch springe 10 Minuten zurück/vor\n"\
+" < oder > gehe in der Wiedergabeliste zurück oder weiter\n"\
" p oder LEERTASTE Pause (eine beliebige Taste zur Fortsetzung drücken)\n"\
-" q oder ESC Abspielen stoppen und Programm beenden\n"\
-" + oder - Audio-Verzögerung um +/- 0,1 Sekunde anpassen\n"\
-" o OSD-Modi (Aus, Suchleiste, Suchleiste+Zeitangabe) durchlaufen\n"\
-" * oder / PCM-Lautstärke erhöhen oder vermindern\n"\
-" x oder z Untertitel-Verzögerung um +/- 0,1 Sekunde anpassen\n"\
-" r oder t Untertitel nach oben/unten schieben, siehe auch '-vf expand'\n"\
+" q oder ESC halte die Wiedergabe an und beende das Programm\n"\
+" + oder - passe die Audioverzögerung um +/- 0,1 Sekunden an\n"\
+" o wechsele die OSD-Anzeige (Aus, Fortschritt, plus Laufzeiten)\n"\
+" * oder / erhöhe oder vermindere die PCM-Lautstärke\n"\
+" x oder z passe die Untertitelverzögerung um +/- 0,1 Sekunden an\n"\
+" r oder t passe die Lage der Untertitel nach oben/unten an\n"\
+" (siehe auch '-vf expand')\n"\
"\n"\
-" * * * SIEHE MANPAGE FÜR DETAILS, WEITERE OPTIONEN UND TASTEN * * *\n"\
+" * * * SIEHE MAN-PAGE FÜR DETAILS, MEHR (ERWEITERTE) OPTIONEN UND TASTEN * * *\n"\
"\n"
static const char help_text[] = MSGTR_Help;
More information about the MPlayer-translations
mailing list