[MPlayer-translations] [homepage]: r3633 - in trunk/src: mailing_lists.en mailing_lists.es mailing_lists.hu mailing_lists.pl mailing_lists.ru

cehoyos subversion at mplayerhq.hu
Thu Jul 11 21:05:00 CEST 2013


Author: cehoyos
Date: Thu Jul 11 21:04:59 2013
New Revision: 3633

Log:
Fix rfc1855 - Netiquette - link.

Modified:
   trunk/src/mailing_lists.es
   trunk/src/mailing_lists.hu
   trunk/src/mailing_lists.pl
   trunk/src/mailing_lists.ru

Changes in other areas also in this revision:
Modified:
   trunk/src/mailing_lists.en

Modified: trunk/src/mailing_lists.es
==============================================================================
--- trunk/src/mailing_lists.es	Tue Jun  4 04:33:57 2013	(r3632)
+++ trunk/src/mailing_lists.es	Thu Jul 11 21:04:59 2013	(r3633)
@@ -12,7 +12,7 @@
 	no envíe mensajes en otros idiomas o correo HTML! Si envía algo adjunto demasiado
 	grande y su correo es rechazado, coloque lo adjunto para descarga en algún lugar.
 	Haga clic en los enlaces para suscribirsee. En las listas de correo, se aplican
-	las reglas <a href="http://www.dtcc.edu/cs/rfc1855.html">Netiquette</a> acerca
+	las reglas <a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.html">Netiquette</a> acerca
 	de cómo escribir y citar igual que en usenet. Por favor sígalas, hacen la vida
 	del que lee su correo más fácil. Si no las conoce por favor lea
 	<a href="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOWTO Edit Messages</a>.

Modified: trunk/src/mailing_lists.hu
==============================================================================
--- trunk/src/mailing_lists.hu	Tue Jun  4 04:33:57 2013	(r3632)
+++ trunk/src/mailing_lists.hu	Thu Jul 11 21:04:59 2013	(r3633)
@@ -15,7 +15,7 @@
 
 <p>
 	Mielőtt levelet írnál, kérjük olvasd el (és később tartsd is be) a
-	<a href="http://www.dtcc.edu/cs/rfc1855.html">Netiquette</a> szabályait
+	<a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.html">Netiquette</a> szabályait
 	és az usenet általános szabályait az írásról és az idézésről.
 	Ismétlés képpen olvasd el a
 	<a href="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOGYAN írjunk üzeneteket</a> vagy

Modified: trunk/src/mailing_lists.pl
==============================================================================
--- trunk/src/mailing_lists.pl	Tue Jun  4 04:33:57 2013	(r3632)
+++ trunk/src/mailing_lists.pl	Thu Jul 11 21:04:59 2013	(r3633)
@@ -20,7 +20,7 @@
 
 <p>
 	Zanim napiszesz na listę przeczytaj i zastosuj się do zasad
-	<a href="http://www.dtcc.edu/cs/rfc1855.html">Netykiety</a>,
+	<a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.html">Netykiety</a>,
 	jak również do ogólnych zasad związanych z pisaniem i cytowaniem w usenecie.
 	Szczegółowe informacje na ten temat znajdziesz w dokumencie pt.
 	<a href="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">

Modified: trunk/src/mailing_lists.ru
==============================================================================
--- trunk/src/mailing_lists.ru	Tue Jun  4 04:33:57 2013	(r3632)
+++ trunk/src/mailing_lists.ru	Thu Jul 11 21:04:59 2013	(r3633)
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 <p>
 	Перед написанием в рассылку прочтите и придерживайтесь, пожалуйста,
-	<a href="http://www.dtcc.edu/cs/rfc1855.html">Нетикета</a>,
+	<a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.html">Нетикета</a>,
 	поскольку основные правила написания и цитирования такие же как в usenet.
 	Для полной подготовки прочтите
 	<a href="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOWTO по редактированию сообщений</a>


More information about the MPlayer-translations mailing list