[MPlayer-translations] r35687 - in trunk/help: help_mp-bg.h help_mp-dk.h help_mp-el.h help_mp-es.h help_mp-fr.h help_mp-ja.h help_mp-ko.h help_mp-mk.h help_mp-nb.h help_mp-nl.h help_mp-pl.h help_mp-pt_BR.h help_mp-ro.h h...

ib subversion at mplayerhq.hu
Sat Dec 15 21:15:35 CET 2012


Author: ib
Date: Sat Dec 15 21:15:35 2012
New Revision: 35687

Log:
Remove pointless #ifdef directives.

Modified:
   trunk/help/help_mp-bg.h
   trunk/help/help_mp-dk.h
   trunk/help/help_mp-el.h
   trunk/help/help_mp-es.h
   trunk/help/help_mp-fr.h
   trunk/help/help_mp-ja.h
   trunk/help/help_mp-ko.h
   trunk/help/help_mp-mk.h
   trunk/help/help_mp-nb.h
   trunk/help/help_mp-nl.h
   trunk/help/help_mp-pl.h
   trunk/help/help_mp-pt_BR.h
   trunk/help/help_mp-ro.h
   trunk/help/help_mp-sk.h
   trunk/help/help_mp-sv.h
   trunk/help/help_mp-tr.h
   trunk/help/help_mp-zh_TW.h

Modified: trunk/help/help_mp-bg.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-bg.h	Sat Dec 15 20:54:44 2012	(r35686)
+++ trunk/help/help_mp-bg.h	Sat Dec 15 21:15:35 2012	(r35687)
@@ -537,8 +537,6 @@ static const char help_text[]=
 
 // ====================== GUI messages/buttons ========================
 
-#ifdef CONFIG_GUI
-
 // --- labels ---
 #define MSGTR_About "Информация"
 #define MSGTR_FileSelect "Избор на файл..."
@@ -795,8 +793,6 @@ static const char help_text[]=
 #define MSGTR_WS_NotAFile "Това не прилича на файл...\n"
 #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: Не е върнат резултат!\n"
 
-#endif
-
 // ======================= VO Video Output drivers ========================
 
 #define MSGTR_VOincompCodec "Избраното изходно видео устройство е несъвместимо с този кодек.\n"

Modified: trunk/help/help_mp-dk.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-dk.h	Sat Dec 15 20:54:44 2012	(r35686)
+++ trunk/help/help_mp-dk.h	Sat Dec 15 21:15:35 2012	(r35687)
@@ -315,8 +315,6 @@ static const char help_text[]=
 
 // ====================== GUI messages/buttons ========================
 
-#ifdef CONFIG_GUI
-
 // --- labels ---
 #define MSGTR_About "Om"
 #define MSGTR_FileSelect "Vælg fil..."
@@ -532,5 +530,3 @@ static const char help_text[]=
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fatal fejl!"
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fejl!"
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Advarsel!"
-
-#endif

Modified: trunk/help/help_mp-el.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-el.h	Sat Dec 15 20:54:44 2012	(r35686)
+++ trunk/help/help_mp-el.h	Sat Dec 15 21:15:35 2012	(r35687)
@@ -322,8 +322,6 @@ static const char help_text[]=
 
 // ====================== GUI messages/buttons ========================
 
-#ifdef CONFIG_GUI
-
 // --- labels ---
 #define MSGTR_About "Περί"
 #define MSGTR_FileSelect "Επιλογή αρχείου..."
@@ -537,5 +535,3 @@ static const char help_text[]=
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Κρίσιμο σφάλμα..."
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Σφάλμα..."
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Προειδοποίηση..."
-
-#endif

Modified: trunk/help/help_mp-es.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-es.h	Sat Dec 15 20:54:44 2012	(r35686)
+++ trunk/help/help_mp-es.h	Sat Dec 15 21:15:35 2012	(r35687)
@@ -541,8 +541,6 @@ static const char help_text[]=
 
 // ====================== GUI messages/buttons ========================
 
-#ifdef CONFIG_GUI
-
 // --- labels ---
 #define MSGTR_About "Acerca de"
 #define MSGTR_FileSelect "Seleccionar archivo..."
@@ -809,8 +807,6 @@ static const char help_text[]=
 #define MSGTR_WS_NotAFile "Esto no parece ser un archivo...\n"
 #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: ¡No retorno nada!\n"
 
-#endif
-
 // ======================= video output drivers ========================
 
 #define MSGTR_VOincompCodec "Disculpe, el dispositivo de salida de video es incompatible con este codec.\n"

Modified: trunk/help/help_mp-fr.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-fr.h	Sat Dec 15 20:54:44 2012	(r35686)
+++ trunk/help/help_mp-fr.h	Sat Dec 15 21:15:35 2012	(r35687)
@@ -677,8 +677,6 @@ static const char help_text[]=
 
 // ====================== messages/boutons GUI ========================
 
-#ifdef CONFIG_GUI
-
 // --- labels ---
 #define MSGTR_About "À propos..."
 #define MSGTR_FileSelect "Choisir un fichier..."
@@ -950,8 +948,6 @@ static const char help_text[]=
 #define MSGTR_WS_NotAFile "Ceci ne semble pas être un fichier...\n"
 #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D : Rien de retourné !\n"
 
-#endif
-
 // ======================= VO Pilotes Sortie Video ========================
 
 #define MSGTR_VOincompCodec "Le périphérique de sortie vidéo sélectionné est incompatible avec ce codec.\n"\

Modified: trunk/help/help_mp-ja.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-ja.h	Sat Dec 15 20:54:44 2012	(r35686)
+++ trunk/help/help_mp-ja.h	Sat Dec 15 21:15:35 2012	(r35687)
@@ -256,8 +256,6 @@ static const char help_text[]=
 
 // ====================== GUI messages/buttons ========================
 
-#ifdef CONFIG_GUI
-
 // --- labels ---
 #define MSGTR_About "アバウト"
 #define MSGTR_FileSelect "ファイル選択 ..."
@@ -409,5 +407,3 @@ static const char help_text[]=
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "致命的エラー!"
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "エラー"
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "警告"
-
-#endif

Modified: trunk/help/help_mp-ko.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-ko.h	Sat Dec 15 20:54:44 2012	(r35686)
+++ trunk/help/help_mp-ko.h	Sat Dec 15 21:15:35 2012	(r35687)
@@ -318,8 +318,6 @@ static const char help_text[]=
 
 // ====================== GUI messages/buttons ========================
 
-#ifdef CONFIG_GUI
-
 // --- labels ---
 #define MSGTR_About "정보"
 #define MSGTR_FileSelect "파일 선택..."
@@ -530,5 +528,3 @@ static const char help_text[]=
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "치명적 오류!"
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "오류!"
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "경고!"
-
-#endif

Modified: trunk/help/help_mp-mk.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-mk.h	Sat Dec 15 20:54:44 2012	(r35686)
+++ trunk/help/help_mp-mk.h	Sat Dec 15 21:15:35 2012	(r35687)
@@ -315,8 +315,6 @@ static const char help_text[]=
 
 // ====================== GUI пораки/копчиња ========================
 
-#ifdef CONFIG_GUI
-
 // --- лабели ---
 #define MSGTR_About "За"
 #define MSGTR_FileSelect "Изберете датотека ..."
@@ -528,5 +526,3 @@ static const char help_text[]=
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Фатална Грешка!"
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Грешка!"
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Предупредување!"
-
-#endif

Modified: trunk/help/help_mp-nb.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-nb.h	Sat Dec 15 20:54:44 2012	(r35686)
+++ trunk/help/help_mp-nb.h	Sat Dec 15 21:15:35 2012	(r35687)
@@ -163,8 +163,6 @@ static const char help_text[]=
 
 // ====================== GUI messages/buttons ========================
 
-#ifdef CONFIG_GUI
-
 // --- labels ---
 #define MSGTR_About "Om"
 #define MSGTR_FileSelect "Åpne fil..."
@@ -237,5 +235,3 @@ static const char help_text[]=
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "fatal feil..."
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "fail..."
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "advarsel..."
-
-#endif

Modified: trunk/help/help_mp-nl.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-nl.h	Sat Dec 15 20:54:44 2012	(r35686)
+++ trunk/help/help_mp-nl.h	Sat Dec 15 21:15:35 2012	(r35687)
@@ -522,8 +522,6 @@ static const char help_text[]=
 
 // ====================== GUI messages/buttons ========================
 
-#ifdef CONFIG_GUI
-
 // --- labels ---
 #define MSGTR_About "Info over"
 #define MSGTR_FileSelect "Selecteer bestand..."
@@ -743,8 +741,6 @@ static const char help_text[]=
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fout!"
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Waarschuwing!"
 
-#endif
-
 // ======================= VO Video Output drivers ========================
 
 #define MSGTR_VO_GenericError "Deze fout is opgetreden"

Modified: trunk/help/help_mp-pl.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-pl.h	Sat Dec 15 20:54:44 2012	(r35686)
+++ trunk/help/help_mp-pl.h	Sat Dec 15 21:15:35 2012	(r35687)
@@ -641,8 +641,6 @@ static const char help_text[]=
 
 // ====================== GUI messages/buttons ========================
 
-#ifdef CONFIG_GUI
-
 // --- labels ---
 #define MSGTR_About "O programie"
 #define MSGTR_FileSelect "Wybierz plik..."
@@ -918,8 +916,6 @@ static const char help_text[]=
 #define MSGTR_WS_NotAFile "To nie wygląda jak plik...\n"
 #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: Nic nie zwrócono!\n"
 
-#endif
-
 // ======================= VO Video Output drivers ========================
 
 #define MSGTR_VOincompCodec "Wybrane urządzenie wyjścia video jest niekompatybilne z tym kodekiem.\n"\

Modified: trunk/help/help_mp-pt_BR.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-pt_BR.h	Sat Dec 15 20:54:44 2012	(r35686)
+++ trunk/help/help_mp-pt_BR.h	Sat Dec 15 21:15:35 2012	(r35687)
@@ -320,8 +320,6 @@ static const char help_text[]=
 
 // ====================== GUI messages/buttons ========================
 
-#ifdef CONFIG_GUI
-
 // --- labels ---
 #define MSGTR_About "Sobre"
 #define MSGTR_FileSelect "Selecionar arquivo..."
@@ -531,5 +529,3 @@ static const char help_text[]=
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Erro fatal!"
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Erro!"
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Atenção!"
-
-#endif

Modified: trunk/help/help_mp-ro.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-ro.h	Sat Dec 15 20:54:44 2012	(r35686)
+++ trunk/help/help_mp-ro.h	Sat Dec 15 21:15:35 2012	(r35687)
@@ -279,8 +279,6 @@ static const char help_text[]=
 
 // ====================== GUI messages/buttons ========================
 
-#ifdef CONFIG_GUI
-
 // --- labels ---
 #define MSGTR_About "Despre MPlayer"
 #define MSGTR_FileSelect "Alege fiºierul..."
@@ -475,5 +473,3 @@ static const char help_text[]=
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Eroare fatalã!"
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Eroare!"
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Atenþie!"
-
-#endif

Modified: trunk/help/help_mp-sk.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-sk.h	Sat Dec 15 20:54:44 2012	(r35686)
+++ trunk/help/help_mp-sk.h	Sat Dec 15 21:15:35 2012	(r35687)
@@ -625,8 +625,6 @@ static const char help_text[]=
 
 // ====================== GUI messages/buttons ========================
 
-#ifdef CONFIG_GUI
-
 // --- labels ---
 #define MSGTR_About "O aplikácii"
 #define MSGTR_FileSelect "Vybrať súbor..."
@@ -866,5 +864,3 @@ static const char help_text[]=
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fatálna chyba!"
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Chyba!"
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Upozornenie!"
-
-#endif

Modified: trunk/help/help_mp-sv.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-sv.h	Sat Dec 15 20:54:44 2012	(r35686)
+++ trunk/help/help_mp-sv.h	Sat Dec 15 21:15:35 2012	(r35687)
@@ -534,8 +534,6 @@ static const char help_text[]=
 
 // ====================== GUI messages/buttons ========================
 
-#ifdef CONFIG_GUI
-
 // --- labels ---
 #define MSGTR_About "Om"
 #define MSGTR_FileSelect "Välj fil..."
@@ -758,8 +756,6 @@ static const char help_text[]=
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fel!"
 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Varning!"
 
-#endif
-
 // ======================= VO Video Output drivers ========================
 
 #define MSGTR_VOincompCodec "Vald video-ut-enhet är inte kompatibel med denna codec.\n"

Modified: trunk/help/help_mp-tr.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-tr.h	Sat Dec 15 20:54:44 2012	(r35686)
+++ trunk/help/help_mp-tr.h	Sat Dec 15 21:15:35 2012	(r35687)
@@ -686,8 +686,6 @@ static const char help_text[]=
 
 // ====================== GUI messages/buttons ========================
 
-#ifdef CONFIG_GUI
-
 // --- labels ---
 #define MSGTR_About "Hakkında"
 #define MSGTR_FileSelect "Dosya Seç..."
@@ -964,8 +962,6 @@ static const char help_text[]=
 #define MSGTR_WS_NotAFile " Bu bir dosya olarak görünmüyor...\n"
 #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: Hiçbirşey geri dönmedi!\n"
 
-#endif
-
 // ======================= VO Video Output drivers ========================
 
 #define MSGTR_VOincompCodec "Seçili video_çıkış aygıtı bu kodek ile bağdaşmıyor.\n"\

Modified: trunk/help/help_mp-zh_TW.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-zh_TW.h	Sat Dec 15 20:54:44 2012	(r35686)
+++ trunk/help/help_mp-zh_TW.h	Sat Dec 15 21:15:35 2012	(r35687)
@@ -659,8 +659,6 @@ static const char help_text[]=
 
 // ====================== GUI messages/buttons ========================
 
-#ifdef CONFIG_GUI
-
 // --- labels ---
 #define MSGTR_About "關于"
 #define MSGTR_FileSelect "選擇文件..."
@@ -936,8 +934,6 @@ static const char help_text[]=
 #define MSGTR_WS_NotAFile "這好像不是一個文件...\n"
 #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: 没有任何東西返回!\n"
 
-#endif
-
 // ======================= VO Video Output drivers ========================
 
 #define MSGTR_VOincompCodec "選定的視頻輸出設備和這個編解碼器不兼容。\n"\


More information about the MPlayer-translations mailing list