[MPlayer-translations] r34859 - trunk/help/help_mp-es.h

ib subversion at mplayerhq.hu
Sun Apr 15 15:12:56 CEST 2012


Author: ib
Date: Sun Apr 15 15:12:56 2012
New Revision: 34859

Log:
Fix spacings of Spanish help_text message.

Modified:
   trunk/help/help_mp-es.h

Modified: trunk/help/help_mp-es.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-es.h	Sun Apr 15 15:11:11 2012	(r34858)
+++ trunk/help/help_mp-es.h	Sun Apr 15 15:12:56 2012	(r34859)
@@ -17,43 +17,43 @@
 // ========================= MPlayer help ===========================
 
 static const char help_text[]=
-"Uso:                      mplayer [opciones] [[url|ruta/]nombre de fichero\n"
+"Uso:   mplayer [opciones] [[url|ruta/]nombre de fichero\n"
 "\n"
 "Opciones básicas: (En 'man mplayer' está la lista completa)\n"
-" -vo <drv>               Elegir controlador del dispositivo de salida de vídeo ('-vo help' para obtener una lista).\n"
-" -ao <drv>               Elegir controlador y dispositivo de salida de audio ('-ao help' para obtener una lista).\n"
+" -vo <drv>           Elegir controlador del dispositivo de salida de vídeo ('-vo help' para obtener una lista).\n"
+" -ao <drv>           Elegir controlador y dispositivo de salida de audio ('-ao help' para obtener una lista).\n"
 #ifdef CONFIG_VCD
-" vcd://<numpista>        Reproducir pista de (S)VCD (Super Video CD) (acceso directo al dispositivo, no montado)\n"
+" vcd://<numpista>    Reproducir pista de (S)VCD (Super Video CD) (acceso directo al dispositivo, no montado)\n"
 #endif
 #ifdef CONFIG_DVDREAD
-" dvd://<numtítulo>      Reproducir título de DVD desde el dispositivo en vez de un fichero regular.\n"
+" dvd://<numtítulo>   Reproducir título de DVD desde el dispositivo en vez de un fichero regular.\n"
 #endif
-" -alang/-slang          Elegir idioma de audio/subtítulos del DVD (código de país de dos caracteres. p. ej. 'es')\n"
-" -ss <tiempo>           Saltar a una posición dada (en segundos u hh:mm:ss)\n"
-" -nosound               No reproducir sonido\n"
-" -fs                    Reproducir a pantalla completa (o -vm, -zoom, ver página man)\n"
-" -x <x> -y <y>          Establecer resolución de pantalla  (para usar con -vm o -zoom)\n"
-" -sub <fichero>         Indicar el fichero de subtítulos a usar (vea también -subfps, -subdelay)\n"
-" -playlist <fichero>    Indicar el fichero de lista de reproducción\n"
-" -vid x -aid y          Elegir streams de vídeo (x) y audio (y) a reproducir\n"
-" -fps x -srate y        Cambia la tasa de refresco/muestreo de vídeo (x fps) y audio (y Hz)\n"
-" -pp <calidad>          Activa filtro de postproceso (más detalles en página man)\n"
-" -framedrop             Permite descartar cuadros (para máquinas lentas)\n"
+" -alang/-slang       Elegir idioma de audio/subtítulos del DVD (código de país de dos caracteres. p. ej. 'es')\n"
+" -ss <tiempo>        Saltar a una posición dada (en segundos u hh:mm:ss)\n"
+" -nosound            No reproducir sonido\n"
+" -fs                 Reproducir a pantalla completa (o -vm, -zoom, ver página man)\n"
+" -x <x> -y <y>       Establecer resolución de pantalla  (para usar con -vm o -zoom)\n"
+" -sub <fichero>      Indicar el fichero de subtítulos a usar (vea también -subfps, -subdelay)\n"
+" -playlist <fichero> Indicar el fichero de lista de reproducción\n"
+" -vid x -aid y       Elegir streams de vídeo (x) y audio (y) a reproducir\n"
+" -fps x -srate y     Cambia la tasa de refresco/muestreo de vídeo (x fps) y audio (y Hz)\n"
+" -pp <calidad>       Activa filtro de postproceso (más detalles en página man)\n"
+" -framedrop          Permite descartar cuadros (para máquinas lentas)\n"
 "\n"
-"Teclas básicas ('man mplayer' da la lista completa, véase también input.conf)\n"
-" <-  o  ->             Avanza/retrocede 10 segundos\n"
-" arriba o abajo        Avanza/retrocede  1 minuto\n"
-" RePág o AvPág         Avanza/retrocede 10 minutos\n"
-" < o >                 Avanza/retrocede en la lista de reproducción\n"
-" p o ESPACIO           Pausa (pulse cualquier tecla para reanudar)\n"
-" q o ESC               Detener la reproducción y salir del programa\n"
-" + o -                 Ajusta retraso de audio +/- 0,1 segundos\n"
-" o                     Cicla modo OSD: nada / búsqueda / búsqueda + tiempo\n"
-" * o /                 Aumenta o disminuye el volumen PCM\n"
-" z o x                 Ajusta retraso del subtítulo +/- 0,1 segundo\n"
-" r o t                 Ajusta posición del subtítulo arriba/abajo, véase también -vf expand\n"
+"Teclas básicas: ('man mplayer' da la lista completa, véase también input.conf)\n"
+" <-  o  ->           Avanza/retrocede 10 segundos\n"
+" arriba o abajo      Avanza/retrocede  1 minuto\n"
+" RePág o AvPág       Avanza/retrocede 10 minutos\n"
+" < o >               Avanza/retrocede en la lista de reproducción\n"
+" p o ESPACIO         Pausa (pulse cualquier tecla para reanudar)\n"
+" q o ESC             Detener la reproducción y salir del programa\n"
+" + o -               Ajusta retraso de audio +/- 0,1 segundos\n"
+" o                   Cicla modo OSD: nada / búsqueda / búsqueda + tiempo\n"
+" * o /               Aumenta o disminuye el volumen PCM\n"
+" z o x               Ajusta retraso del subtítulo +/- 0,1 segundo\n"
+" r o t               Ajusta posición del subtítulo arriba/abajo, véase también -vf expand\n"
 "\n"
-" *** HAY MÁS DETALLES EN LA PÁGINA MAN, OPCIONES (AVANZADAS) Y TECLAS DE CONTROL ***\n"
+" * * * HAY MÁS DETALLES EN LA PÁGINA MAN, OPCIONES (AVANZADAS) Y TECLAS DE CONTROL * * *\n"
 "\n";
 
 // ========================= MPlayer messages ===========================


More information about the MPlayer-translations mailing list