[MPlayer-translations] r31353 - in trunk: help/help_mp-bg.h help/help_mp-cs.h help/help_mp-de.h help/help_mp-en.h help/help_mp-es.h help/help_mp-fr.h help/help_mp-hu.h help/help_mp-it.h help/help_mp-nl.h help/help_mp-pl....
diego
subversion at mplayerhq.hu
Wed Jun 9 15:44:32 CEST 2010
Author: diego
Date: Wed Jun 9 15:44:32 2010
New Revision: 31353
Log:
Reduce verbosity about suboption parsing in vo drivers.
Modified:
trunk/help/help_mp-bg.h
trunk/help/help_mp-cs.h
trunk/help/help_mp-de.h
trunk/help/help_mp-es.h
trunk/help/help_mp-fr.h
trunk/help/help_mp-hu.h
trunk/help/help_mp-it.h
trunk/help/help_mp-nl.h
trunk/help/help_mp-pl.h
trunk/help/help_mp-ru.h
trunk/help/help_mp-sv.h
trunk/help/help_mp-tr.h
trunk/help/help_mp-uk.h
trunk/help/help_mp-zh_CN.h
trunk/help/help_mp-zh_TW.h
Changes in other areas also in this revision:
Modified:
trunk/help/help_mp-en.h
trunk/libvo/vo_jpeg.c
trunk/libvo/vo_md5sum.c
trunk/libvo/vo_pnm.c
Modified: trunk/help/help_mp-bg.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-bg.h Wed Jun 9 14:51:35 2010 (r31352)
+++ trunk/help/help_mp-bg.h Wed Jun 9 15:44:32 2010 (r31353)
@@ -855,8 +855,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Директорията не може да бъде създадена."
#define MSGTR_VO_CantCreateFile "Файлът не може да бъде създаден."
#define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Директорията е успешно създадена."
-#define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "Обработка на подопциите."
-#define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "Завърши обработката на подопциите."
#define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Стойността е извън допустимите граници"
#define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Не е указана стойност."
#define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "Неизвестна подопция(и)"
Modified: trunk/help/help_mp-cs.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-cs.h Wed Jun 9 14:51:35 2010 (r31352)
+++ trunk/help/help_mp-cs.h Wed Jun 9 15:44:32 2010 (r31353)
@@ -830,8 +830,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Nelze vytvořit výstupní adresář."
#define MSGTR_VO_CantCreateFile "Nelze vytvořit výstupní soubor."
#define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Úspěšně vytvořen výstupní adresář."
-#define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "Interpretuji podvolby."
-#define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "Podvolby interpretovány OK."
#define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "hodnota mimo rozsah"
#define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Nebyla zadána hodnota."
#define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "neznámá(é) podvolba(y)"
Modified: trunk/help/help_mp-de.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-de.h Wed Jun 9 14:51:35 2010 (r31352)
+++ trunk/help/help_mp-de.h Wed Jun 9 15:44:32 2010 (r31353)
@@ -1043,8 +1043,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Kann Ausgabeverzeichnis nicht erstellen."
#define MSGTR_VO_CantCreateFile "Kann Ausgabedatei nicht erstellen."
#define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Ausgabeverzeichnis erfolgreich erstellt."
-#define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "Unteroptionen werden geparst."
-#define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "Parsen der Unteroptionen OK."
#define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Wert außerhalb des gültigen Bereichs"
#define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Kein Wert angegeben."
#define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "unbekannte Unteroption(en)"
Modified: trunk/help/help_mp-es.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-es.h Wed Jun 9 14:51:35 2010 (r31352)
+++ trunk/help/help_mp-es.h Wed Jun 9 15:44:32 2010 (r31353)
@@ -842,8 +842,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "No es posible crear el directorio de salida."
#define MSGTR_VO_CantCreateFile "No es posible crear archivo de salida."
#define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Directorio de salida creado exitosamente."
-#define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "Analizando subopciones."
-#define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "Subopciones analizadas correctamente."
#define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Valor fuera de rango"
#define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Valor no especificado."
#define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "Subopción(es) desconocida(s)"
Modified: trunk/help/help_mp-fr.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-fr.h Wed Jun 9 14:51:35 2010 (r31352)
+++ trunk/help/help_mp-fr.h Wed Jun 9 15:44:32 2010 (r31353)
@@ -1015,8 +1015,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Impossible de créer répertoire de sortie."
#define MSGTR_VO_CantCreateFile "Impossible de créer fichier de sortie."
#define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Répertoire de sortie créé avec succès."
-#define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "Analyse de sous-options."
-#define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "sous-options analysées OK."
#define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Valeur hors plage"
#define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Aucune valeur spécifiée."
#define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "Sous-option(s) inconnue(s)"
Modified: trunk/help/help_mp-hu.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-hu.h Wed Jun 9 14:51:35 2010 (r31352)
+++ trunk/help/help_mp-hu.h Wed Jun 9 15:44:32 2010 (r31353)
@@ -836,8 +836,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Nem tudtam létrehozni a célkönyvtárat."
#define MSGTR_VO_CantCreateFile "A kimeneti fájl nem hozható létre."
#define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "A célkönyvtárat sikeresen létrehoztam."
-#define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "Alopciók értelmezése."
-#define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "Alopciók értelmezése rendben."
#define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "érték határon kívül"
#define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Nincs érték megadva."
#define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "ismeretlen alopció(k)"
Modified: trunk/help/help_mp-it.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-it.h Wed Jun 9 14:51:35 2010 (r31352)
+++ trunk/help/help_mp-it.h Wed Jun 9 15:44:32 2010 (r31353)
@@ -831,8 +831,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Non posso creare la directory di output."
#define MSGTR_VO_CantCreateFile "Non posso creare il file di output."
#define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Directory di output creata con successo."
-#define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "Leggo sottoopzioni."
-#define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "Lettura sottoopzioni OK."
#define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Valore fuori gamma"
#define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Nessun valore specificato."
#define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "Sottoopzione/i sconosciuta/e"
Modified: trunk/help/help_mp-nl.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-nl.h Wed Jun 9 14:51:35 2010 (r31352)
+++ trunk/help/help_mp-nl.h Wed Jun 9 15:44:32 2010 (r31353)
@@ -793,8 +793,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Kan de output directory niet aanmaken."
#define MSGTR_VO_CantCreateFile "Kan het output bestand niet aanmaken."
#define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Output directory succesvol aangemaakt."
-#define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "Subopties worden geparsd."
-#define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "Subopties parsing OK."
#define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Waarde buiten het bereik"
#define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Geen waarde opgegeven."
#define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "Onbekende suboptie(s)"
Modified: trunk/help/help_mp-pl.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-pl.h Wed Jun 9 14:51:35 2010 (r31352)
+++ trunk/help/help_mp-pl.h Wed Jun 9 15:44:32 2010 (r31353)
@@ -983,8 +983,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Nie mogę stworzyć folderu wyjściowego."
#define MSGTR_VO_CantCreateFile "Nie mogę stworzyć pliku wyjściowego."
#define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Folder wyjściowy utworzony pomyślnie."
-#define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "Interpretuję podopcje."
-#define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "Pomyślnie zinterpretowano podopcje."
#define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "wartość poza zakresem."
#define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Nie podano wartości."
#define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "nieznana podopcja(e)"
Modified: trunk/help/help_mp-ru.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-ru.h Wed Jun 9 14:51:35 2010 (r31352)
+++ trunk/help/help_mp-ru.h Wed Jun 9 15:44:32 2010 (r31353)
@@ -831,8 +831,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Не могу создать директорию вывода."
#define MSGTR_VO_CantCreateFile "Не могу создать выходной файл."
#define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Директория вывода успешно создана."
-#define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "Разбираю синтаксис субопций."
-#define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "Синтаксис субопций разобран успешно."
#define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "значение вне допустимого диапазона"
#define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Значение не указано."
#define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "Неизвестная(ые) субопция(и)"
Modified: trunk/help/help_mp-sv.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-sv.h Wed Jun 9 14:51:35 2010 (r31352)
+++ trunk/help/help_mp-sv.h Wed Jun 9 15:44:32 2010 (r31353)
@@ -810,8 +810,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Oförmögen att skapa ut-katalog."
#define MSGTR_VO_CantCreateFile "Oförmögen att skapa utfil."
#define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Ut-katalog skapad."
-#define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "Tolkar suboptions." // FIXME suboptions?
-#define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "Suboptions tolkad OK." // -''-
#define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Värden utanför godkänd rymd"
#define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Inget värde angett."
#define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "Okänd suboption" // -''-
Modified: trunk/help/help_mp-tr.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-tr.h Wed Jun 9 14:51:35 2010 (r31352)
+++ trunk/help/help_mp-tr.h Wed Jun 9 15:44:32 2010 (r31353)
@@ -1029,8 +1029,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Çıktı dizini oluşturulamıyor."
#define MSGTR_VO_CantCreateFile "Çıktı dosyası oluşturulamıyor."
#define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Çıktı dizini başarıyla oluşturuldu."
-#define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "Ayrıştırma altseçenekleri."
-#define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "Altseçenekler ayrıştırıldı tamam."
#define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Değer erişim dışı"
#define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Değer tanımlanmadı."
#define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "Bilinmeyen altseçenek(ler)"
Modified: trunk/help/help_mp-uk.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-uk.h Wed Jun 9 14:51:35 2010 (r31352)
+++ trunk/help/help_mp-uk.h Wed Jun 9 15:44:32 2010 (r31353)
@@ -824,8 +824,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Не можу створити директорію виводу."
#define MSGTR_VO_CantCreateFile "Не можу створити файл виводу."
#define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Директорія виводу успішно створена."
-#define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "Перевіряю синтаксис субопцій."
-#define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "Перевірка синтаксису закінчилась успішно."
#define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "значення за межами доступного діапазону"
#define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Не вказано значення."
#define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "невідома(і) субопція(ї)"
Modified: trunk/help/help_mp-zh_CN.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-zh_CN.h Wed Jun 9 14:51:35 2010 (r31352)
+++ trunk/help/help_mp-zh_CN.h Wed Jun 9 15:44:32 2010 (r31353)
@@ -821,8 +821,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "无法创建输出目录。"
#define MSGTR_VO_CantCreateFile "无法创建输出文件。"
#define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "输出目录创建成功。"
-#define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "解析子选项。"
-#define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "子选项解析成功。"
#define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "值超出范围"
#define MSGTR_VO_NoValueSpecified "未指定值。"
#define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "未知子选项"
Modified: trunk/help/help_mp-zh_TW.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-zh_TW.h Wed Jun 9 14:51:35 2010 (r31352)
+++ trunk/help/help_mp-zh_TW.h Wed Jun 9 15:44:32 2010 (r31353)
@@ -1001,8 +1001,6 @@ static const char help_text[]=
#define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "無法創建輸出目録。"
#define MSGTR_VO_CantCreateFile "無法創建輸出文件。"
#define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "輸出目録創建成功。"
-#define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "解析子選項。"
-#define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "子選項解析成功。"
#define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "值超出範圍"
#define MSGTR_VO_NoValueSpecified "没有指定值。"
#define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "未知子選項"
More information about the MPlayer-translations
mailing list