[MPlayer-translations] [homepage]: r3521 - in trunk/src: dload.hu documentation.hu info.hu news-archive.hu news.hu projects.hu
Gabrov
subversion at mplayerhq.hu
Tue Jul 27 23:35:37 CEST 2010
Author: Gabrov
Date: Tue Jul 27 23:35:34 2010
New Revision: 3521
Log:
synced with r3520
Modified:
trunk/src/dload.hu
trunk/src/documentation.hu
trunk/src/info.hu
trunk/src/news-archive.hu
trunk/src/news.hu
trunk/src/projects.hu
Modified: trunk/src/dload.hu
==============================================================================
--- trunk/src/dload.hu Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
+++ trunk/src/dload.hu Tue Jul 27 23:35:34 2010 (r3521)
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r3508 -->
+<!-- synced with r3518 -->
<h1>Letöltés</h1>
@@ -51,8 +51,9 @@
<h2><a name="source">Forráskód</a></h2>
<p>
- A napi Subversion snapshot-ok általában stabilak és javasoltak, ha
- gondod van velük, jelezd vagy használd direkt a Subversion-t az újabb
+ Minden nap készítünk Subversion snapshot-okat, reggel 6-kor (GMT+1).
+ Általában stabilak és ezek a javasoltak.
+ Ha gondod van velük, jelezd vagy használd direkt a Subversion-t az újabb
vagy éppen a régebbi verzió beszerzéséhez, vagy várd meg a következő
snapshot-ot, amiben már lehet, hogy javítva van.
</p>
@@ -1007,6 +1008,18 @@
</td>
</tr>
<tr>
+ <td><a href="../images/skins/nativered.jpg">native_red</a></td>
+ <td>1.0</td>
+ <td><a href="http://members.westnet.com.au/uturnsam/" rel="nofollow">nativeridge</td>
+ <td>mplayer skin</td>
+ <td class="mirror">
+ <a href="../MPlayer/skins/native_red.tar.gz">HTTP</a>
+ </td>
+ <td class="mirror">
+ <a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/native_red.tar.gz">FTP</a>
+ </td>
+</tr>
+<tr>
<td><a href="../images/skins/netscape4-01.jpg">netscape4</a></td>
<td>1.0</td>
<td>Gabucino</td>
Modified: trunk/src/documentation.hu
==============================================================================
--- trunk/src/documentation.hu Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
+++ trunk/src/documentation.hu Tue Jul 27 23:35:34 2010 (r3521)
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r3496 -->
+<!-- synced with r3520 -->
<h1>MPlayer Dokumentáció</h1>
Modified: trunk/src/info.hu
==============================================================================
--- trunk/src/info.hu Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
+++ trunk/src/info.hu Tue Jul 27 23:35:34 2010 (r3521)
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r3496 -->
+<!-- synced with r3520 -->
<h1>MPlayer jellemzői</h1>
Modified: trunk/src/news-archive.hu
==============================================================================
--- trunk/src/news-archive.hu Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
+++ trunk/src/news-archive.hu Tue Jul 27 23:35:34 2010 (r3521)
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r3507 -->
+<!-- synced with r3520 -->
<h1>Hírarchívum</h1>
Modified: trunk/src/news.hu
==============================================================================
--- trunk/src/news.hu Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
+++ trunk/src/news.hu Tue Jul 27 23:35:34 2010 (r3521)
@@ -1,10 +1,57 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r3510 -->
+<!-- synced with r3517 -->
<h1>Hírek</h1>
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+ <a name="dvbsubs">2010.07.11., vasárnap :: Felhívás mintákért</a>
+ <br><span class="poster">Írta: Compn</span>
+</h2>
+
+<p>
+Az mpeg feliratozó kód módosult, de több DVB és VBI-kódolt mintára van szükségünk,
+valamint minden más mpegts/ps feliratra, ami jelenleg nem működik az SVN-nel,
+vagy működik a -demuxer lavf kapcsolóval, de az mplayer demuxer-ével nem.
+</p>
+</div>
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+ <a name="afterrc3">2010.06.06., vasárnap :: Frissítések és trükkök</a>
+ <br><span class="poster">Írta: Compn</span>
+</h2>
+
+<p>
+Csak pár véletlenszerű megjegyzés és változás.
+Az SVN-ben a lavf demuxer az alapértelmezett a Matroska fájlokhoz. Megpróbáljuk
+javítani a hibáit, ezért
+<a href="http://bugzilla.mplayerhq.hu">jelentsd</a> az utadba kerülő hibákat.
+</p>
+
+<p>
+Ha vissza akarod vonni ezt a változtatást,
+ezt írd oda a konfigurációs fájlod végére:
+<pre>
+[extension.mkv]
+demuxer=mkv
+</pre>
+</p>
+
+<p>
+Az MPlayer már tudja használni az FFmpeg hálózati kódját a folyamok elérésénél.
+Az mplayer ffmpeg://rtsp://example.invalid/stream.mov szintaxissal kipróbálhatod.
+</p>
+
+<p>
+A legtöbb felhasználónak javasoljuk az SVN MPlayer használatát, az rc3 egy éves.
+</p>
+
+</div>
<div class="newsentry">
@@ -52,6 +99,13 @@
</p>
<p>
+Emlékezz rá, hogy ez már régi kód, pl. még mindig benne van
+<a href="http://bugzilla.mplayerhq.hu/show_bug.cgi?id=1634">ez</a>
+a régóta javított hiba.
+Ha csak nem vagy minimum halálosan allergiás rá, használd az SVN-t helyette!
+</p>
+
+<p>
Az MPlayer 1.0rc3 letölthető
<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0rc3.tar.bz2">HTTP</a>-n vagy
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0rc3.tar.bz2">FTP</a>-n</li>.
Modified: trunk/src/projects.hu
==============================================================================
--- trunk/src/projects.hu Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
+++ trunk/src/projects.hu Tue Jul 27 23:35:34 2010 (r3521)
@@ -1,6 +1,6 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r3503 -->
+<!-- synced with r3515 -->
<h1>Kapcsolódó projekek</h1>
@@ -178,6 +178,8 @@
egy Java GUI MPlayer-hez Linux alá</li>
<li><a href="http://www.faltantornillos.net/gnu/bright-player/">Bright-Player</a><br>
MPlayer frontend Openmoko Freerunner okostelefonokhoz.</li>
+ <li><a href="http://lxbdplayer.sourceforge.net/">lxbdplayer</a><br>
+ BluRay lejátszó dumpHD-vel, makemkv-val és MPlayerrel</li>
</ul>
More information about the MPlayer-translations
mailing list