[MPlayer-translations] [homepage]: r3520 - in trunk: Makefile design5/src/selector design5/src/selector-hu design6/src/selector design6/src/selector-es design6/src/selector-hu design7/src/selector design7/src/selector-es...
diego
subversion at mplayerhq.hu
Fri Jul 16 12:51:15 CEST 2010
Author: diego
Date: Fri Jul 16 12:51:12 2010
New Revision: 3520
Log:
Split documentation section off from info page to a separate page.
Added:
trunk/src/documentation.es
- copied unchanged from r3518, trunk/src/info.es
trunk/src/documentation.hu
- copied, changed from r3518, trunk/src/info.hu
trunk/src/documentation.pl
- copied, changed from r3518, trunk/src/info.pl
trunk/src/documentation.ru
- copied, changed from r3518, trunk/src/info.ru
Modified:
trunk/design5/src/selector-hu
trunk/design6/src/selector-es
trunk/design6/src/selector-hu
trunk/design7/src/selector-es
trunk/design7/src/selector-hu
trunk/design7/src/selector-pl
trunk/design7/src/selector-ru
trunk/src/info.es
trunk/src/info.hu
trunk/src/info.pl
trunk/src/info.ru
trunk/src/news-archive.es
trunk/src/news-archive.hu
trunk/src/news-archive.pl
trunk/src/news-archive.ru
Changes in other areas also in this revision:
Added:
trunk/src/documentation.en
- copied, changed from r3518, trunk/src/info.en
Modified:
trunk/Makefile
trunk/design5/src/selector
trunk/design6/src/selector
trunk/design7/src/selector
trunk/src/info.en
trunk/src/news-archive.en
Modified: trunk/design5/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design5/src/selector-hu Fri Jul 16 12:48:18 2010 (r3519)
+++ trunk/design5/src/selector-hu Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
@@ -31,7 +31,7 @@
<li>2001.11.16 - <a class="header" href="interview-arpi-hu.html">Interjú A'rpival</a></li>
</ul>
<a href="info-hu.html" class="text">információ</a> |
- <a href="info-hu.html#docs" class="text">dokumentáció</a> |
+ <a href="documentation-hu.html" class="text">dokumentáció</a> |
<a href="../DOCS/HTML/hu/faq.html" class="text">GYIK</a><br>
<a href="mailing_lists-hu.html" class="text">levelezési listák</a> |
<a href="screen-hu.html" class="text">képek</a> |
Modified: trunk/design6/src/selector-es
==============================================================================
--- trunk/design6/src/selector-es Fri Jul 16 12:48:18 2010 (r3519)
+++ trunk/design6/src/selector-es Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
@@ -140,7 +140,7 @@
<layer onmouseover="this.bgColor='#202020'" onmouseout="this.bgColor=''">
<div class="lefter">
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
- <a href="info-es.html#docs" class="menu"><font class="menuheader">DOCUMENTACIÓN<br></font>
+ <a href="documentation-es.html" class="menu"><font class="menuheader">DOCUMENTACIÓN<br></font>
<font class="menusubheader">disponibilidad de documentación<br></font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0"><br>
</div>
Modified: trunk/design6/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design6/src/selector-hu Fri Jul 16 12:48:18 2010 (r3519)
+++ trunk/design6/src/selector-hu Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
@@ -140,7 +140,7 @@
<layer onmouseover="this.bgColor='#202020'" onmouseout="this.bgColor=''">
<div class="lefter">
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0" alt=""><br>
- <a href="info-hu.html#docs" class="menu"><font class="menuheader">DOKUMENTÁCIÓ<br></font>
+ <a href="documentation-hu.html" class="menu"><font class="menuheader">DOKUMENTÁCIÓ<br></font>
<font class="menusubheader">dokumentáció elérhetőség<br></font></a>
<img src="images/nothing.gif" width="1" height="5" border="0" alt=""><br>
</div>
Modified: trunk/design7/src/selector-es
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-es Fri Jul 16 12:48:18 2010 (r3519)
+++ trunk/design7/src/selector-es Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
@@ -10,7 +10,7 @@
<li><a href="news-archive-es.html">archivo de noticias</a></li>
<li><a href="dload-es.html">descargas</a></li>
<li><a href="info-es.html">información</a></li>
- <li><a href="info-es.html#docs">documentación</a></li>
+ <li><a href="documentation-es.html">documentación</a></li>
<li><a href="mailing_lists-es.html">listas de correo</a></li>
<li><a href="screen-es.html">capturas de pantalla</a></li>
<li><a href="donations-es.html">donaciones</a></li>
Modified: trunk/design7/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-hu Fri Jul 16 12:48:18 2010 (r3519)
+++ trunk/design7/src/selector-hu Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
@@ -10,7 +10,7 @@
<li><a href="news-archive-hu.html">hírarchívum</a></li>
<li><a href="dload-hu.html">letöltés</a></li>
<li><a href="info-hu.html">ismertető</a></li>
- <li><a href="info-hu.html#docs">dokumentáció</a></li>
+ <li><a href="documentation-hu.html">dokumentáció</a></li>
<li><a href="mailing_lists-hu.html">levelezési listák</a></li>
<li><a href="screen-hu.html">képernyő mentések</a></li>
<li><a href="donations-hu.html">adományok</a></li>
Modified: trunk/design7/src/selector-pl
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-pl Fri Jul 16 12:48:18 2010 (r3519)
+++ trunk/design7/src/selector-pl Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
@@ -10,7 +10,7 @@
<li><a href="news-archive-pl.html">archiwum wiadomości</a></li>
<li><a href="dload-pl.html">pobierz</a></li>
<li><a href="info-pl.html">informacje</a></li>
- <li><a href="info-pl.html#docs">dokumentacja</a></li>
+ <li><a href="documentation-pl.html">dokumentacja</a></li>
<li><a href="mailing_lists-pl.html">listy dyskusyjne</a></li>
<li><a href="screen-pl.html">zrzuty ekranu</a></li>
<li><a href="donations-pl.html">darowizny</a></li>
Modified: trunk/design7/src/selector-ru
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-ru Fri Jul 16 12:48:18 2010 (r3519)
+++ trunk/design7/src/selector-ru Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
@@ -10,7 +10,7 @@
<li><a href="news-archive-ru.html">архив новостей (англ/рус)</a></li>
<li><a href="dload-ru.html">загрузка</a></li>
<li><a href="info-ru.html">информация</a></li>
- <li><a href="info-ru.html#docs">документация</a></li>
+ <li><a href="documentation-ru.html">документация</a></li>
<li><a href="mailing_lists-ru.html">списки рассылки</a></li>
<li><a href="screen-ru.html">скриншоты</a></li>
<li><a href="donations-ru.html">пожертвования</a></li>
Copied and modified: trunk/src/documentation.hu (from r3518, trunk/src/info.hu)
==============================================================================
--- trunk/src/info.hu Mon Jul 12 10:57:32 2010 (r3518, copy source)
+++ trunk/src/documentation.hu Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
@@ -3,216 +3,7 @@
<!-- synced with r3496 -->
-<h1>MPlayer jellemzői</h1>
-
-<p>Az MPlayer egy film lejátszó, ami rengeteg operációs rendszer alatt fut
- (lásd a dokumentációt). Lejátsza a legtöbb MPEG/VOB, AVI, Ogg/OGM,
- VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, RealMedia, Matroska, <a href="http://www.nut-container.org">NUT</a>,
- NuppelVideo, FLI, YUV4MPEG, FILM, RoQ, PVA fájlt, többet közülük
- natív támogatással, XAnim-mal és Win32 DLL codec-ekkel. Nézhetsz
- VideoCD-t, SVCD-t, DVD-t, 3ivx-et, DivX 3/4/5-öt, WMV-t és akár még
- H.264-es filmet is..</p>
-
-<p>
- Az MPlayer másik nagyszerű tulajdonsága a sok támogatott kimeneti vezérlő
- Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, de még GGI,
- SDL (és ezen a módon minden általa támogatott vezérlő), VESA (minden VESA
- kompatibilis kártya, még X11 nélkül is!) és néhány alacsony szintű,
- kártyaspecifikus vezérlő (Matrox, 3Dfx és ATI) alatt is!
- Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres nagyítást, így a filmek teljes
- képernyőn élvezhetők. Az MPlayer támogat néhány hardveres MPEG dekódoló
- kártyát, mint például a Siemens DVB, DXR2 és a DXR3/Hollywood+.</p>
-
-<p>
- Az MPlayer van egy onscreen display (OSD) funkciója a státusz információk
- megjelenítéséhez, szép élsímított árnyékolt feliratokkal és a billentyűzettel
- történő vezérlésre reagáló vizuális visszajelzéssel. Európai/ISO 8859-1,2
- (magyar, angol, cseh, stb.), cirill és koreai betűtípusok támogatása
- 12 felirat formátummal együtt (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer,
- RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS és a saját: MPsub).
- A DVD feliratok (SPU stream-ek, VOBsub és Closed Captions) is támogatottak.</p>
-
-
-<h2><a name="license">Licensz</a></h2>
-<p>
- Az <b>MPlayer</b> a
- <a href="http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"><b>GNU General Public License 2-es</b></a>
- verziójának szabályai szerint terjeszthető.
- Nem érhető el semmilyen más licenszelés alatt, még pénzért sem.
- Ha kérdéseid vannak a GNU GPL-lel kapcsolatban, nézd meg a
- <a href="http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html"><b>GPL FAQ</b></a>-t.
-</p>
-
-
-<h2>Támogatott fájl formátumok</h2>
-
-<ul>
- <li>(S)VCD (Super Video CD)</li>
- <li>CDRwin's .bin kép fájl</li>
- <li>DVD, beleértve a titkosított DVD-t is</li>
- <li>MPEG-1/2 (ES/PS/PES/VOB)</li>
- <li>AVI fájl formátum</li>
- <li>ASF/WMV/WMA formátum</li>
- <li>QT/MOV/MP4 formátum</li>
- <li>RealAudio/RealVideo formátum</li>
- <li>Ogg/OGM fájlok</li>
- <li>Matroska</li>
- <li><a href="http://www.nut-container.org">NUT</a></li>
- <li>NSV (Nullsoft Streaming Video)</li>
- <li>VIVO formátum</li>
- <li>FLI formátum</li>
- <li>NuppelVideo formátum</li>
- <li>yuv4mpeg formátum</li>
- <li>FILM (.cpk) formátum</li>
- <li>RoQ formátum</li>
- <li>PVA formátum</li>
- <li>stream HTTP/FTP-n, RTP/RTSP-n, MMS/MMST-n, MPST-n, SDP-n keresztül</li>
- <li>TV grab-belés</li>
-</ul>
-
-
-<h2>Támogatott videó és audió codec-ek</h2>
-
-<h3>A legfontosabb videó codec-ek:</h3>
-<ul>
- <li>MPEG-1 (VCD) és MPEG-2 (SVCD/DVD/DVB) videó</li>
- <li>MPEG-4 ASP összes variánsa, beleértve DivX ;-), OpenDivX (DivX4),
- DivX 5 (Pro), Xvid</li>
- <li>MPEG-4 AVC aka H.264</li>
- <li>Windows Media Video 7/8 (WMV1/2)</li>
- <li>Windows Media Video 9 (WMV3) (x86 DLL használatával)</li>
- <li>RealVideo 1.0, 2.0 (G2)</li>
- <li>RealVideo 3.0 (RP8), 4.0 (RP9) (Real könyvtárak használatával)</li>
- <li>Sorenson v1/v3 (SVQ1/SVQ3), Cinepak, RPZA és egyéb QuickTime codec-ek</li>
- <li>DV video</li>
- <li>3ivx</li>
- <li>Intel Indeo3 (3.1, 3.2)</li>
- <li>Intel Indeo 4.1 és 5.0 (x86 DLL vagy XAnim codec felhasználásával)</li>
- <li>VIVO 1.0, 2.0, I263 és egyéb H.263(+) variánsok (x86 DLL használatával)</li>
- <li>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 és egyéb hardveres formátumok</li>
- <li>FLI/FLC</li>
- <li>HuffYUV</li>
- <li>több régi RLE-hez hasonló formátum</li>
-</ul>
-
-<h3>A legfontosabb audio codec-ek:</h3>
-<ul>
- <li>MPEG layer 1, 2, és 3 (MP3) audió</li>
- <li>AC3/A52, E-AC3, DTS (Dolby Digital) audió (szoftveres vagy SP/DIF)</li>
- <li>AAC (MPEG-4 audió)</li>
- <li>WMA (DivX Audio) v1, v2</li>
- <li>WMA 9 (WMAv3), Voxware audió, ACELP.net stb. (x86 DLL használatával)</li>
- <li>RealAudio: COOK, SIPRO, ATRAC3 (Real könyvtárak használatával)</li>
- <li>RealAudio: DNET és régebbi codec-ek</li>
- <li>QuickTime: Qclp, Q-Design QDMC/QDM2, MACE 3/6 (QT könyvtár használatával), ALAC</li>
- <li>Ogg Vorbis audió</li>
- <li>VIVO audio (g723, Vivo Siren) (x86 DLL használatával)</li>
- <li>alaw/ulaw, (ms)gsm, pcm, *adpcm és egyéb egyszerű régi audió formátum</li>
-</ul>
-
-<p>
- A <a href="../DOCS/codecs-status.html">codec státusz oldal</a> tartalmaz egy naponta
- frissített teljes listát.
-</p>
-
-
-<h2>Támogatott kimeneti eszközök</h2>
-
-<h3>Általános:</h3>
-<ul>
- <li><i>x11:</i> X11 SHM kiterjesztéssel</li>
- <li><i>xv:</i> X11 átlapolás használatával az Xvideo kiterjesztéssel (hardveres YUV & nagyítás)</li>
- <li><i>xvmc:</i> Xvideo Motion Compensation</li>
- <li><i>vidix:</i> VIDeo Interface for *niX</li>
- <li><i>xvidix:</i> VIDIX egy X11 ablakban</li>
- <li><i>cvidix:</i> VIDIX konzolon</li>
- <li><i>winvidix:</i> VIDIX Windows alatt</li>
- <li><i>dga:</i> X11 DGA kiterjesztés (v1.0 és v2.0)</li>
- <li><i>gl:</i> OpenGL renderelő</li>
- <li><i>gl2:</i> alternatív OpenGL renderelő (többszörös textúrával)</li>
- <li><i>fbdev:</i> framebuffer kimenet</li>
- <li><i>svga:</i> SVGAlib kimenet (EGA képernyők támogatása)</li>
- <li><i>sdl:</i> SDL >= v1.1.7 vezérlő</li>
- <li><i>ggi:</i> <a href="http://ggi-project.org">GGI</a> grafikus kimenet</li>
- <li><i>aalib:</i> szöveges módú renderelés</li>
- <li><i>caca:</i> színes szöveges módú renderelés</li>
- <li><i>vesa:</i> megjelenítés a VESA BIOS-on keresztül (szükséges a Radeon TV-kimenethez is)</li>
- <li><i>directfb:</i> DirectFB támogatás</li>
- <li><i>direct3d:</i> natív Windows Direct3D 9 kimeneti vezérlő</li>
- <li><i>directx:</i> natív Windows DirectX kimeneti vezérlő</li>
- <li><i>quartz:</i> natív Mac OS X kimeneti vezérlő</li>
-</ul>
-
-<h3>Kártya specifikus:</h3>
-<ul>
- <li><i>mga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 hardveres YUV átlapolás az
- mga_vid eszközön keresztül</li>
- <li><i>xmga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 átlapolás (mga_vid) X11 ablakban
- (Xv emuláció X 3.3.x-en!)</li>
- <li><i>syncfb:</i> Matrox G400 YUV framebuffer-en</li>
- <li><i>3dfx:</i> Voodoo 3/Banshee hardveres YUV (/dev/3dfx)</li>
- <li><i>tdfxfb:</i> Voodoo 3/Banshee hardveres YUV tdfx framebuffer-en</li>
- <li><i>mpegpes:</i> Siemens DVB hardveres MPEG-1/2 dekóder kártya
- (vagy MPEG-PES kimeneti fájl)</li>
- <li><i>dxr2:</i> DXR2 hardveres MPEG-1/2 dekódoló kártya</li>
- <li><i>dxr3:</i> DXR3/Hollywood+ hardveres MPEG-1/2 dekódoló kártya</li>
- <li><i>zr:</i> Zoran360[56]7 alapú hardveres MJPEG kártyák</li>
- <li><i>vdpau:</i> hardveres gyorsítás NVidia kártyákhoz</li>
-</ul>
-
-<h3>Speciális:</h3>
-<ul>
- <li><i>png:</i> PNG kimenet</li>
- <li><i>jpeg:</i> JPEG kimenet</li>
- <li><i>gif89a:</i> animált GIF kimenet</li>
- <li><i>tga:</i> Targa kimenet</li>
- <li><i>yuv4mpeg:</i> yuv4mpeg kimenet az mjpegtools-nak</li>
- <li><i>pgm:</i> PGM kimenet (tesztelési célokra)</li>
- <li><i>md5:</i> MD5sum kimenet (hibakereséshez)</li>
- <li><i>null:</i> null kimenet (sebesség tesztekhez/mérésekhez)</li>
- <li><i>bl:</i> <a href="http://blinkenlights.de">Blinkenlights</a> kimenet</li>
-</ul>
-
-<p>
- Lásd a
- <a href="../DOCS/HTML/hu/video.html">videó kártya részt</a>
- a dokumentációban a részletekért!
-</p>
-
-<h2>Támogatott audió kimeneti eszközök</h2>
-
-<ul>
- <li>OSS (Open Sound System) - a gyári standard <b>UNIX</b> alatt</li>
- <li>SDL (Simple Directmedia Layer) - segéd könyvtár mely számos rendszert támogat</li>
- <li>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 0.5/0.9/1.0 <b>Linuxhoz</b></li>
- <li>SUN audió vezérlő <b>BSD</b> és <b>Solaris8/9</b> felhasználóknak</li>
- <li>SGI audió <b>IRIX</b> alá</li>
- <li><b>Mac OS X</b> audió</li>
- <li><b>Windows</b> audió</li>
- <li>NAS (Network Audio System)</li>
- <li>ESD (ESound Daemon)</li>
- <li>ARTS (KDE Sound System)</li>
- <li>JACK (Jack Audio Connection Kit)</li>
-</ul>
-
-<h2>Sebesség</h2>
-<p>
- Az idő-kritikus részek nagy része
- <b>Intel/AMD</b> (<b>MMX/MMX2/SSE/SSE2/3DNow!/3DNowEx</b>),
- <b>PowerPC G4</b> (<b>Altivec</b>), <b>SPARC</b> (<b>VIS</b>), <b>ARM</b> PDAs
- és a <b>Sony Playstation 2</b> rendszerekre lett optimalizálva.<br>
-</p>
-
-<h2>GUI</h2>
-<p>
- Az MPlayernek van egy GUI része, ami alapesetben nem készül el.
- A <a href="../DOCS/HTML/hu/gui.html">GUI rész</a> a dokumentációban
- leírja, hogy hogyan engedélyezheted. Számos külső
- <a href="projects.html#mplayer_frontends">MPlayer frontend</a>
- biztosít alternatívát a GUI mellé.
-</p>
-
-<h2><a name="docs">Dokumentáció</a></h2>
+<h1>MPlayer Dokumentáció</h1>
<p>
Az MPlayer bőséges dokumentációval rendelkezik, ami részletesen leírja, hogy
@@ -335,32 +126,4 @@
levelezési listára! Mindig örömmel fogadjuk az új fordítókat.
</p>
-
-<h2><a name="bug_reports">Hibajelentések</a></h2>
-<p>
- Mielőtt jelentenél egy hibát, kérjük először próbáld ki a legújabb
- fejlesztői verziót (Subversion HEAD). Lehet, hogy a hibád már ismert
- és javítva is lett, csak abban a verzióban van jelen, amit te használsz.
- Továbbá <b><a href="#docs">kérjük olvasd el a dokumentációt</a></b>,
- ami az MPlayerrel jön. A legtöbb problémára megtalálható benne a
- megoldás.
-</p>
-
-<p>
- Ha biztos vagy benne, hogy a problémád egy valós hiba a jelenlegi
- verzióban, ásd bele magad a
- <a href="../DOCS/HTML/en/bugreports.html">hibajelentési leírásba</a>
- és kövesd az utasításait. Ha nem így teszel, csak a kommunikácóban
- résztvevők idejét fecséreled, mivel úgyis arra fognak kérni, hogy add
- meg az ott leírt információkat. Az is valószínűsíthető, hogy teljesen
- figyelmen kívül fognak hagyni. Kérjük szánd rá az időt és készíts
- minőségi hibajelentést.
-</p>
-
-<h2><a name="history">Történet</a></h2>
-<p>
- Ha érdekel az MPlayer Születésének Krónikája, megtalálod a
- <b><a href="history-hu.html">történet</a></b> oldalon.
-</p>
-
<!-- content end -->
Copied and modified: trunk/src/documentation.pl (from r3518, trunk/src/info.pl)
==============================================================================
--- trunk/src/info.pl Mon Jul 12 10:57:32 2010 (r3518, copy source)
+++ trunk/src/documentation.pl Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
@@ -3,224 +3,7 @@
<!-- synced with r2878 -->
<!-- Przetłumaczył Boski Cinek (Marcin Biernat) -->
-<h1>Możliwości MPlayera</h1>
-
-<p>MPlayer jest odtwarzaczem filmów działającym na wielu systemach (patrz dokumentacja).
- Odtwarza większość plików MPEG/VOB, AVI, Ogg/OGM, VIVO,
- ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, RealMedia, Matroska,
- <a href="http://www.nut.hu">NUT</a>, NuppelVideo, FLI, YUV4MPEG, FILM, RoQ,
- PVA wspomagany przez wiele kodeków (natywnych, XAnim i DLL Win32).
- Umożliwia oglądanie VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5, a nawet filmy
- w formacie WMV.</p>
-
-<p>
- Kolejną wspaniałą funkcją MPlayera jest duża liczba obsługiwanych
- sterowników wyjściowych. Potrafi on współpracować z X11, Xv, DGA, OpenGL,
- SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, ale możesz również użyć GGI, SDL (a w ten
- sposób także wszystkich ich sterowników), VESA (na każdej karcie
- kompatybilnej z VESA, nawet bez użycia X11!), a także niektórych
- niskopoziomowych sterowników, specyficznych dla danych kart graficznych
- (Matrox, 3Dfx i ATI)! Większość z nich obsługuje programowe albo sprzętowe
- skalowanie, możesz więc oglądać filmy w trybie pełnoekranowym. MPlayer
- obsługuje również wyświetlanie przy pomocy niektórych sprzętowych dekoderów
- MPEG, takich jak Siemens DVB, DXR2 i DXR3/Hollywood+.</p>
-
-<p>
- MPlayer posiada opcję wyświetlania na ekranie (OSD) służącą do pokazywania
- różnych informacji, ładnych, dużych, cieniowanych napisów z antyaliasingiem
- (rozmywaniem) i obsługę sterowania za pomocą klawiatury. Obsługiwane są
- czcionki europejskie/ISO 8859-1,2 (węgierskie, angielskie, czeskie,
- polskie, itd.), cyrylica i koreańskie oraz 12 formatów napisów (MicroDVD,
- SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS
- i nasz własny: MPsub). Obsługiwane są także napisy DVD (strumienie SPU,
- VobSub i Closed Captions).</p>
-
-
-
-<h2>Licencja</h2>
-<p>
- <b>MPlayer</b> jest rozpowszechniany na licencji
- <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt"><b>GNU General Public License</b></a>.
-</p>
-
-
-<h2>Obsługiwane formaty wejściowe</h2>
-
-<ul>
- <li>(S)VCD (Super Video CD)</li>
- <li>pliki obrazów .bin CDRWina</li>
- <li>DVD, łącznie z zaszyfrowanymi DVD</li>
- <li>MPEG-1/2 (ES/PS/PES/VOB)</li>
- <li>format RIFF AVI</li>
- <li>format ASF/WMV/WMA</li>
- <li>format QT/MOV/MP4</li>
- <li>format RealAudio/RealVideo</li>
- <li>pliki Ogg/OGM</li>
- <li>Matroska</li>
- <li><a href="http://www.nut.hu">NUT</a></li>
- <li>NSV (format strumieniowy Nullsoftu)</li>
- <li>format VIVO</li>
- <li>format FLI</li>
- <li>format NuppelVideo</li>
- <li>format yuv4mpeg</li>
- <li>format FILM (.cpk)</li>
- <li>format RoQ</li>
- <li>format PVA</li>
- <li>przesyłanie strumieniowe poprzez HTTP/FTP, RTP/RTSP, MMS/MMST, MPST, SDP</li>
- <li>przechwytywanie TV</li>
-</ul>
-
-
-<h2>Obsługiwane kodeki video i audio</h2>
-
-<h3>najważniejsze kodeki video</h3>
-<ul>
- <li>MPEG-1 (VCD) i MPEG-2 (SVCD/DVD/DVB) video</li>
- <li>MPEG-4 we wszystkich wydaniach, łącznie z DivX ;-), OpenDivX (DivX4),
- DivX 5.02, Xvid</li>
- <li>Windows Media Video v7/8 (WMV1/2)</li>
- <li>Windows Media Video 9 (WMV3) (poprzez x86 DLL)</li>
- <li>RealVideo 1.0, 2.0 (G2)</li>
- <li>RealVideo 3.0 (RP8), 4.0 (RP9) (używając bibliotek Real)</li>
- <li>Sorenson v1/v3 (SVQ1/SVQ3), Cinepak, RPZA i inne kodeki QuickTime</li>
- <li>DV video</li>
- <li>3ivx</li>
- <li>Intel Indeo3 (3.1, 3.2)</li>
- <li>Intel Indeo 4.1 i 5.0 (korzystając z x86 DLL lub kodeków XAnim)</li>
- <li>VIVO 1.0, 2.0, I263 i inne warianty h263(+)</li>
- <li>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 i inne formaty sprzętowe</li>
- <li>FLI/FLC</li>
- <li>HuffYUV</li>
- <li>różne, stare, proste formaty typu RLE</li>
-</ul>
-
-
-<h3>najważniejsze kodeki audio</h3>
-<ul>
- <li>MPEG layer 1, 2, i 3 (MP3) audio</li>
- <li>AC3/A52 (Dolby Digital) audio (programowe albo SP/DIF)</li>
- <li>AAC (MPEG-4 audio)</li>
- <li>WMA (DivX Audio) v1, v2 (natywny kodek)</li>
- <li>WMA 9 (WMAv3), Voxware audio, ACELP.net itd. (używając x86 DLLs)</li>
- <li>RealAudio: COOK, SIPRO, ATRAC3 (używając bibliotek Real)</li>
- <li>RealAudio: DNET i starsze kodeki</li>
- <li>QuickTime: Qclp, Q-Design QDMC/QDM2, MACE 3/6 (używając bibliotek QT), ALAC</li>
- <li>dźwięk Ogg Vorbis</li>
- <li>VIVO audio (g723, Vivo Siren) (korzystając z bibliotek x86 DLL)</li>
- <li>alaw/ulaw, (ms)gsm, pcm, *adpcm i inne proste, stare formaty audio</li>
-</ul>
-
-<p>
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">Strona stanu kodeków</a> zawiera
- pełną i codziennie uaktualnianą listę obsługiwanych kodeków.
-</p>
-
-
-<h2>Obsługiwane urządzenia wyjściowe wideo</h2>
-
-<h3>ogólne:</h3>
-<ul>
- <li><i>x11:</i> X11 z rozszerzeniem SHM</li>
- <li><i>xv:</i> X11 używające rozszerzenia Xvideo (sprzętowa konwersja do YUV i skalowanie)</li>
- <li><i>xvmc:</i> Xvideo Motion Compensation</li>
- <li><i>vidix:</i> Interfejs video dla *niksów (VIDeo Interface for Unix, VIDIX)</li>
- <li><i>xvidix:</i> VIDIX w okienku X11</li>
- <li><i>cvidix:</i> VIDIX na konsoli</li>
- <li><i>winvidix:</i> VIDIX pod Windows</li>
- <li><i>dga:</i> rozszerzenie DGA X11 (zarówno v1.0 i v2.0)</li>
- <li><i>gl:</i> renderowanie OpenGL</li>
- <li><i>gl2:</i> alternatywne renderowanie OpenGL (z wielokrotnymi teksturami)</li>
- <li><i>fbdev:</i> wyjście framebuffera</li>
- <li><i>svga:</i> wyjście dla SVGAlib (obsługuje karty EGA)</li>
- <li><i>sdl:</i> sterownik SDL >= v1.1.7</li>
- <li><i>ggi:</i> graficzne wyjście <a href="http://ggi-project.org">GGI</a></li>
- <li><i>aalib:</i> wyświetlanie w trybie tekstowym</li>
- <li><i>caca:</i> wyświetlanie w trybie tekstowym w kolorach</li>
- <li><i>vesa:</i> wyświetlanie poprzez VESA BIOS (wymagane również dla TV-out w Radeonie)</li>
- <li><i>directfb:</i> obsługa DirectFB</li>
- <li><i>directx:</i> natywny sterownik Windows DirectX</li>
- <li><i>quartz:</i> natywny sterownik wyjściowy Mac OS X</li>
-</ul>
-
-<h3>specyficzne dla kart:</h3>
-<ul>
- <li><i>mga:</i> sprzętowy YUV overlay dla Matrox G200/G400/G450/G550 poprzez
- urządzenie mga_vid</li>
- <li><i>xmga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 overlay (mga_vid) w X11 window
- (emulacja Xv pod X 3.3.x !)</li>
- <li><i>syncfb:</i> obsługa Matrox G400 YUV na framebufferze</li>
- <li><i>3dfx:</i> obsługa sprzętowego YUV w Voodoo 3/Banshee (/dev/3dfx)</li>
- <li><i>tdfxfb:</i> obsługa sprzętowego YUV w Voodoo 3/Banshee na framebufferze tdfx</li>
- <li><i>mpegpes:</i> obsługa sprzętowego dekodera MPEG-1/2 Siemens DVB
- (albo plik wyjściowy MPEG-PES)</li>
- <li><i>dxr2:</i> obsługa sprzętowych dekoderów DXR2 MPEG-1/2</li>
- <li><i>dxr3:</i> obsługa DXR3/Hollywood+ sprzętowych dekoderów MPEG-1/2</li>
- <li><i>zr:</i> obsługa kart MJPEG bazujących na Zoran360[56]7</li>
-</ul>
-
-<h3>specjalne:</h3>
-<ul>
- <li><i>png:</i> wyjście do plików PNG</li>
- <li><i>jpeg:</i> wyjście do plików JPEG</li>
- <li><i>gif89a:</i> wyjście do animowanych plików GIF</li>
- <li><i>tga:</i> wyjście Targa</li>
- <li><i>yuv4mpeg:</i> wyjście yuv4mpeg dla mjpegtools</li>
- <li><i>pgm:</i> wyjście do plików PGM (w celach testowych)</li>
- <li><i>md5:</i> wyjście MD5sum (dla poprawiania błędów)</li>
- <li><i>null:</i> puste wyjście (dla testów szybkości/testów porównawczych)</li>
- <li><i>bl:</i> obsługa <a href="http://blinkenlights.de">Blinkenlights</a></li>
-</ul>
-
-<p>
- Więcej szczegółów można znaleźć w
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/video.html">sekcji kart video</a>
- w dokumentacji.
-</p>
-
-<h2>Obsługiwane urządzenia wyjściowe audio</h2>
-
-<ul>
- <li>OSS (Open Sound System) - standard w systemach <b>UNIX</b></li>
- <li>SDL (Simple Directmedia Layer) - biblioteka-wrapper współpracująca z różnymi systemami</li>
- <li>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 0.5/0.9/1.0 dla <b>Linuksa</b>a</li>
- <li>sterownik dźwiękowy SUN dla użytkowników <b>BSD</b> i <b>Solaris8/9</b></li>
- <li>wyjście dźwiękowe SGI <b>IRIX</b>a</li>
- <li>wyjście dźwiękowe <b>Mac OS X</b></li>
- <li>wyjście dźwiękowe <b>Windows</b></li>
- <li>NAS (Network Audio System)</li>
- <li>ESD (ESound Daemon)</li>
- <li>ARTS (KDE Sound System)</li>
- <li>JACK (Jack Audio Connection Kit)</li>
-</ul>
-
-<p>
- Dokładniejsze informacje znajdują się w
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/audio.html">sekcji kart dźwiękowych</a>,
- w dokumentacji.
-</p>
-
-
-<h2>Szybkość</h2>
-<p>
- Większość czasochłonnych operacji jest optymalizowana dla <b>Intel/AMD</b>
- (<b>MMX/MMX2/SSE/SSE2/3DNow!/3DNowEx</b>), <b>PowerPC G4</b>
- (<b>Altivec</b>), <b>SPARC</b> (<b>VIS</b>), PDA z chipsetami firmy
- <b>ARM</b> i <b>Sony Playstation 2</b>.<br>
-</p>
-
-
-<h2>GUI</h2>
-<p>
- MPlayer zawiera GUI, które nie jest domyślnie budowane.
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/gui.html">Sekcja dotycząca GUI</a>
- w dokumentacji wyjaśnia w jaki sposób je uaktywnić. Kilka zewnętrznych
- <a href="projects.html#mplayer_frontends">nakładek na MPlayera</a>
- dostarcza alternatywne wersje GUI.
-</p>
-
-
-
-<h2><a name="docs">Dokumentacja</a></h2>
+<h1>Dokumentacja MPlayera</h1>
<p>
MPlayer dostarczany jest z bardzo obszerną dokumentacją,
@@ -346,27 +129,4 @@
Z radością powitamy nowych tłumaczy.
</p>
-
-<h2><a name="bug_reports">Zgłaszanie błędów</h2>
-<p>
- Zanim zgłosisz błąd, spróbuj najpierw użyć najnowszej wersji rozwojowej
- (Subversion HEAD). Bardzo możliwe, że znaleziony przez ciebie błąd jest
- już znany i naprawiony, pomimo tego, że może być ciągle obecny w wersji,
- której używasz. Dodatkowo, <b><a href="#docs">przeczytaj całą dokumentację</a></b>
- dostarczaną razem z MPlayerem. Można tam znaleźć rozwiązania większości
- problemów.
-</p>
-
-<p>
- Jeżeli jesteś pewien, że twój problem jest naprawdę błędem w aktualnej
- wersji, zapoznaj się z
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/bugreports.html">
- wytycznymi dotyczącymi zgłaszania błędów</a> i postępuj zgodnie z instrukcją.
- Jeżeli tego nie zrobisz, zmarnujesz tylko czas wszystkich, którzy
- będą się z tobą kontaktować, a i tak zostaniesz poproszony o udzielenie
- informacji wymienionych w wytycznych. Jest również bardzo możliwe,
- że zostaniesz całkowicie zignorowany. Dlatego też poświęć trochę czasu
- na zgłoszenie błędu stojące na odpowiednim poziomie.
-</p>
-
<!-- content end -->
Copied and modified: trunk/src/documentation.ru (from r3518, trunk/src/info.ru)
==============================================================================
--- trunk/src/info.ru Mon Jul 12 10:57:32 2010 (r3518, copy source)
+++ trunk/src/documentation.ru Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
@@ -3,218 +3,7 @@
<!-- synced with r3378 -->
-<h1>Возможности MPlayer</h1>
-
-<p>MPlayer - это медиа проигрыватель, работающий на множестве платформ (смотрите
- документацию).
- Он воспроизводит большинство MPEG/VOB, AVI, Ogg/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4,
- RealMedia, Matroska, <a href="http://www.nut-container.org">NUT</a>, NuppelVideo,
- FLI, YUV4MPEG, FILM, RoQ, PVA файлов, поддерживаемых множеством встроенных,
- XAnim и Win32 DLL кодеков. Вы можете смотреть VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx,
- DivX 3/4/5, WMV и даже H.264 фильмы..</p>
-
-<p>
- Другой величайшей возможностью MPlayer является большое число
- поддерживаемых драйверов вывода. Он работает с X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib,
- DirectFB, но Вы также можете использовать GGI, SDL (и все ее драйверы),
- VESA (на любой VESA совместимой карте, даже без X11!) и
- некоторыми низкоуровневыми карто-зависимыми драйверами (для Matrox, 3Dfx и ATI)!
- Большинство из них поддерживают программное или аппаратное масштабирование,
- так что Вы можете наслаждаться фильмами в полноэкранном режиме.
- MPlayer поддерживает вывод через некоторые из аппаратных MPEG
- декодеров, таких как Siemens DVB, DXR2 и DXR3/Hollywood+.</p>
-
-<p>
- MPlayer имеет экранный дисплей (OSD) для статусной информации, красивые
- большие сглаженные субтитры с тенью и визуальное отображение клавиатурных
- команд.
- Поддерживаются Европейские/ISO 8859-1,2 (Венгерские, Английские, Чешские и т.д.),
- Кириллические и Корейские шрифты вкупе с 12 форматами субтитров (MicroDVD, SubRip, OGM,
- SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS и нашего собственного: MPsub).
- Также поддерживаются DVD субтитры (SPU потоки, VOBsub и Closed Captions).
-</p>
-
-
-
-<h2><a name="license">Лицензия</a></h2>
-<p>
- <b>MPlayer</b> доступен под лицензией
- <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt"><b>GNU General Public License версии 2</b></a>.
- Он недоступен под любыми другими лицензионными соглашениями, даже
- за огромные деньги.
- Если у Вас есть вопросы по GNU GPL, обратитесь за консультацией к
- <a href="http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html"><b>GPL FAQ</b></a>.
-</p>
-
-
-<h2>Поддерживаемые входные форматы</h2>
-
-<ul>
- <li>(S)VCD (Super Video CD)</li>
- <li>.bin файлы CDRwin образов</li>
- <li>DVD, включая зашифрованные DVD</li>
- <li>MPEG-1/2 (ES/PS/PES/VOB)</li>
- <li>AVI формат файла</li>
- <li>ASF/WMV/WMA формат</li>
- <li>QT/MOV/MP4 формат</li>
- <li>RealAudio/RealVideo формат</li>
- <li>Ogg/OGM файлы</li>
- <li>Matroska</li>
- <li><a href="http://www.nut-container.org">NUT</a></li>
- <li>NSV (Nullsoft Streaming Video)</li>
- <li>формат VIVO</li>
- <li>формат FLI</li>
- <li>формат NuppelVideo</li>
- <li>формат yuv4mpeg</li>
- <li>формат FILM (.cpk)</li>
- <li>формат RoQ</li>
- <li>формат PVA</li>
- <li>потоковое вещание по HTTP/FTP, RTP/RTSP, MMS/MMST, MPST, SDP</li>
- <li>Запись с TV</li>
-</ul>
-
-
-<h2>Поддерживаемые Видео и Аудио Кодеки</h2>
-
-<h3>наиболее важные видео кодеки:</h3>
-<ul>
- <li>MPEG-1 (VCD) и MPEG-2 (SVCD/DVD/DVB) видео</li>
- <li>MPEG-4 ASP во всех вариантах, включая DivX ;-), OpenDivX (DivX4),
- DivX 5 (Pro), Xvid</li>
- <li>MPEG-4 AVC он же H.264</li>
- <li>Windows Media Video 7/8 (WMV1/2)</li>
- <li>Windows Media Video 9 (WMV3) (используя x86 DLL)</li>
- <li>RealVideo 1.0, 2.0 (G2)</li>
- <li>RealVideo 3.0 (RP8), 4.0 (RP9) (используя библиотеки Real)</li>
- <li>Sorenson v1/v3 (SVQ1/SVQ3), Cinepak, RPZA и другие QuickTime кодеки</li>
- <li>DV видео</li>
- <li>3ivx</li>
- <li>Intel Indeo3 (3.1, 3.2)</li>
- <li>Intel Indeo 4.1 и 5.0 (используя x86 DLL или XAnim кодеки)</li>
- <li>VIVO 1.0, 2.0, I263 and other H.263(+) variants (используя x86 DLL)</li>
- <li>MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 и другие аппаратные форматы</li>
- <li>FLI/FLC</li>
- <li>HuffYUV</li>
- <li>различные старые форматы, аналогичные RLE</li>
-</ul>
-
-<h3>наиболее важные аудио кодеки:</h3>
-<ul>
- <li>MPEG layer 1, 2, и 3 (MP3) аудио</li>
- <li>AC3/A52 (Dolby Digital) аудио (программно или SP/DIF)</li>
- <li>AAC (MPEG-4 аудио)</li>
- <li>WMA (DivX аудио) v1, v2</li>
- <li>WMA 9 (WMAv3), Voxware аудио, ACELP.net и др. (используя x86 DLL)</li>
- <li>RealAudio: COOK, SIPRO, ATRAC3 (используя библиотеки Real)</li>
- <li>RealAudio: DNET и более старые кодеки</li>
- <li>QuickTime: Qclp, Q-Design QDMC/QDM2, MACE 3/6 (используя библиотеки QT), ALAC</li>
- <li>Ogg Vorbis аудио</li>
- <li>VIVO аудио (g723, Vivo Siren) (используя x86 DLL)</li>
- <li>alaw/ulaw, (ms)gsm, pcm, *adpcm и другие простые старые аудио форматы</li>
-</ul>
-
-<p>
- Страница <a href="../DOCS/codecs-status.html">статуса кодеков</a> содержит
- полный список и ежедневно обновляется.
-</p>
-
-
-<h2>Поддерживаемые Устройства Вывода Видео</h2>
-
-<h3>основные:</h3>
-<ul>
- <li><i>x11:</i> X11 с расширением SHM </li>
- <li><i>xv:</i> X11, используя оверлеи с Xvideo расширением (аппаратные YUV и масштабирование)</li>
- <li><i>xvmc:</i> Xvideo Motion Compensation</li>
- <li><i>vidix:</i> VIDeo Interface for *niX</li>
- <li><i>xvidix:</i> VIDIX в X11 окне</li>
- <li><i>cvidix:</i> VIDIX в консоли</li>
- <li><i>winvidix:</i> VIDIX под Windows</li>
- <li><i>dga:</i> X11 DGA расширение (как v1.0, так v2.0)</li>
- <li><i>gl:</i> OpenGL рендерер</li>
- <li><i>gl2:</i> альтернативный OpenGL рендерер (с несколькими текстурами)</li>
- <li><i>fbdev:</i> вывод во фреймбуфер</li>
- <li><i>svga:</i> SVGAlib вывод (поддерживает EGA дисплеи)</li>
- <li><i>sdl:</i> SDL >= v1.1.7 драйвер</li>
- <li><i>ggi:</i> графический <a href="http://ggi-project.org">GGI</a> вывод</li>
- <li><i>aalib:</i> рендеринг в текстовом режиме</li>
- <li><i>caca:</i> цветной рендеринг в текстовом режиме</li>
- <li><i>vesa:</i> отображение через VESA BIOS (также требуется для TV-вывода на Radeon)</li>
- <li><i>directfb:</i> поддержка DirectFB</li>
- <li><i>directx:</i> родной Windows DirectX драйвер вывода</li>
- <li><i>quartz:</i> родной Mac OS X жрайвер вывода</li>
-</ul>
-
-<h3>аппаратно-зависимые:</h3>
-<ul>
- <li><i>mga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 аппаратный YUV оверлей через
- mga_vid устройство</li>
- <li><i>xmga:</i> Matrox G200/G400/G450/G550 оверлей (mga_vid) в X11 окне
- (Xv емуляция на X 3.3.x!)</li>
- <li><i>syncfb:</i> поддержка Matrox G400 YUV в фреймуфере</li>
- <li><i>3dfx:</i> Voodoo 3/Banshee аппаратная поддержка YUV (/dev/3dfx)</li>
- <li><i>tdfxfb:</i> Voodoo 3/Banshee аппаратная поддержка YUV в tdfx фреймбуфере</li>
- <li><i>mpegpes:</i> поддержка аппаратных MPEG-1/2 декодеров Siemens DVB
- (или вывода в MPEG-PES файл)</li>
- <li><i>dxr2:</i> поддержка аппаратных MPEG-1/2 декодеров DXR2</li>
- <li><i>dxr3:</i> поддержка аппаратных MPEG-1/2 декодеров DXR3/Hollywood+</li>
- <li><i>zr:</i> поддержка платформ на базе аппаратных MJPEG карт Zoran360[56]7 </li>
-</ul>
-
-<h3>особые:</h3>
-<ul>
- <li><i>png:</i>вывод в PNG</li>
- <li><i>jpeg:</i>вывод в JPEG</li>
- <li><i>gif89a:</i>вывод в анимированный GIF</li>
- <li><i>tga:</i>вывод в Targa</li>
- <li><i>yuv4mpeg:</i> yuv4mpeg вывод для mjpegtools</li>
- <li><i>pgm:</i> PGM вывод (для целей отладки)</li>
- <li><i>md5:</i> MD5sum вывод (для отладки)</li>
- <li><i>null:</i>пустой вывод (тестов на скорость/производительность)</li>
- <li><i>bl:</i> <a href="http://blinkenlights.de">Blinkenlights</a> вывод</li>
-</ul>
-
-<p>
- Более подробную информацию с смотрите в
- <a href="../DOCS/HTML/en/video.html">разделе видеокарт</a>
- документации.
-</p>
-
-<h2>Поддерживаемые Устройства Вывода Звука</h2>
-
-<ul>
- <li>OSS (Open Sound System) - промышленный стандарт в <b>UNIX</b></li>
- <li>SDL (Simple Directmedia Layer) - библиотека-оболочка с поддержкой различных систем</li>
- <li>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 0.5/0.9/1.0 для <b>Linux</b></li>
- <li>SUN аудио драйвер для пользователей <b>BSD</b> и <b>Solaris8/9</b></li>
- <li>SGI аудио для <b>IRIX</b></li>
- <li><b>Mac OS X</b> аудио</li>
- <li><b>Windows</b> аудио</li>
- <li>NAS (Network Audio System)</li>
- <li>ESD (ESound Daemon)</li>
- <li>ARTS (Звуковая Система KDE )</li>
- <li>JACK (Jack Audio Connection Kit)</li>
-</ul>
-
-<h2>Быстродействие</h2>
-<p>
- Большинство критичных по времени частей оптимизированы для
- <b>Intel/AMD</b> (<b>MMX/MMX2/SSE/SSE2/3DNow!/3DNowEx</b>),
- <b>PowerPC G4</b> (<b>Altivec</b>), <b>SPARC</b> (<b>VIS</b>), <b>ARM</b> PDA
- и <b>Sony Playstation 2</b>.<br>
-</p>
-
-<h2>GUI</h2>
-<p>
- MPlayer поставляется с GUI, который по умолчанию не собирается.
- <a href="../DOCS/HTML/en/gui.html">Раздел GUI</a>
- документации разъясняет как его задействовать. Некоторые сторонние
- <a href="projects.html#mplayer_frontends">оболочки для MPlayer</a>
- предоставляют альтернативный GUI.
-</p>
-
-
-<h2><a name="docs">Документация</a></h2>
+<h1>Документация MPlayer</h1>
<p>
MPlayer поставляется с подробной документацией, которая детально объясняет
@@ -344,33 +133,4 @@
воспользоваться протянутой рукой помощи.
</p>
-
-<h2><a name="bug_reports">Отчеты Об Ошибках</a></h2>
-<p>
- Перед тем, как сообщить об ошибке, проверьте сначала последнюю
- разрабатываемую версию (Subversion HEAD). Вполне вероятно, что
- Ваша ошибка уже известна и исправлена, даже если она все еще присутствует
- в используемой Вами версии. Кроме того,
- <b><a href="#docs">прочтите, пожалуйста, всю документацию</a></b>, которая
- идет с MPlayer. Там можно найти решения многих проблем.
-</p>
-
-<p>
- Если Вы уверены, что Ваша проблема - это баг, присутствующий в текущей
- версии, погрузитесь в чтение
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/bugreports.html">руководства по
- написанию отчетов об ошибках</a> и следуйте инструкциям.
- Невыполнение этого правила просто потратит время всех участников общения на
- просьбы предоставить дополнительную информацию, о которой там
- и так написано. Также вероятно, что Вас полностью проигнорируют.
- Поэтому потратьте, пожалуйста, немного времени на создание качественного
- отчета об ошибке.
-</p>
-
-<h2><a name="history">История</a></h2>
-<p>
- Если Вас интересуеи Летописи Создания MPlayer, Вы можете их найти на
- нашей странице <b><a href="history.html">истории</a></b>.
-</p>
-
<!-- content end -->
Modified: trunk/src/info.es
==============================================================================
--- trunk/src/info.es Fri Jul 16 12:48:18 2010 (r3519)
+++ trunk/src/info.es Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
@@ -210,117 +210,6 @@
</p>
-<h2><a name="docs">Documentación</a></h2>
-
-<p>
- MPlayer viene con una documentación extensa que explica en detalle cómo
- resolver o evitar la mayoría de los problemas más comunes, cómo configurar
- mejor MPlayer en su sistema y cómo obtener el máximo rendimiento.
-</p>
-
-<p>
- La mayoría de las cuestiones más comunes están recopiladas en el
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/es/faq.html">FAQ</a>. Si está buscando
- algo específico puede probar a
-<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=es">buscar en la documentación</a>-->
- buscar en la documentación
- para encontrar una solución.
-</p>
-
-<p>
- Hay información acerca del funcionamiento interno de MPlayer y otros
- aspectos relacionados con el desarrollo que pueden encontrarse en la
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/">sección tech</a> de la documentación.
-</p>
-
-<p>
- La documentación online generalmente se genera de la versión CVS cada
- noche desde MPlayer. Si está usando versiones liberadas de MPlayer puede
- notar algunos cambios y preferir usar la documentación que viene con su
- instalación. También hay disponibles traducciones a otros idiomas. La
- versión principal es en Inglés, pero las traducciones generalmente están
- bastante actualizadas a menos que se indique lo contrario.
-</p>
-
-<ul>
- <li>Inglés:
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/index.html">HTML</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
- <li>Francés:
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/index.html">HTML</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
- <li>Polaco:
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/index.html">HTML</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
- <li>Español:
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/es/index.html">HTML</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/es/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
- <li>Húngaro (incompleto):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/index.html">HTML</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
- <li>Ruso (incompleto):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/ru/index.html">HTML</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/ru/MPlayer.html">un solo archivo HTML</a></li>
-</ul>
-
-<p>
- La página de manual de MPlayer y MEncoder describe todas las órdenes disponibles
- y cómo controlar MPlayer con el teclado. También es regenerada cada noche desde la
- versión CVS de MPlayer.
-</p>
-
-<ul>
- <li>Inglés:
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/en/mplayer.1.html">HTML</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/en/mplayer.1">ROFF</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/en/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Checo:
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/cs/mplayer.1.html">HTML</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/cs/mplayer.1">ROFF</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/cs/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Francés:
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/fr/mplayer.1.html">HTML</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/fr/mplayer.1">ROFF</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/fr/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Italiano:
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1.html">HTML</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1">ROFF</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Polaco:
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1.html">HTML</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1">ROFF</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Español:
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1.html">HTML</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1">ROFF</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Chino (no actualizado):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1.html">HTML</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1">ROFF</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Alemán (no actualizado):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/de/mplayer.1.html">HTML</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/de/mplayer.1">ROFF</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/de/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Húngaro (no actualizado):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1.html">HTML</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1">ROFF</a> o
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-</ul>
-
-<p>
- Continuamente trabajamos para mejorar y extender la documentación. Si encuentra
- omisiones, errores o imprecisiones, por favor avísenos en la lista de correo
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>.
- Si la documentación aún no está disponible en su idioma y está interesado
- en traducirla, por favor lea el
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/translations.txt">translation HOWTO</a> y únase a la
- lista de correo
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>
- Las nuevas traducciones son siempre bienvenidas.
-</p>
-
-
<h2>Informes de Error</h2>
<p>
Primero pruebe también la versión de desarrollo (CVS), quizá
Modified: trunk/src/info.hu
==============================================================================
--- trunk/src/info.hu Fri Jul 16 12:48:18 2010 (r3519)
+++ trunk/src/info.hu Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
@@ -212,136 +212,13 @@
biztosít alternatívát a GUI mellé.
</p>
-<h2><a name="docs">Dokumentáció</a></h2>
-
-<p>
- Az MPlayer bőséges dokumentációval rendelkezik, ami részletesen leírja, hogy
- hogyan javíthatod vagy kerülheted meg a felmerülő problémákat, az MPlayer
- milyen beállításaival érheted el a legjobb teljesítményt a rendszereden.
-</p>
-
-<p>
- A leggyakoribb kérdések a <a href="../DOCS/HTML/hu/faq.html">FAQ</a>-ban
- vannak összegyűjtve. Ha valamilyen speciális dolog után érdeklődsz,
- próbáld meg <!--<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=en">megkeresni
- a dokumentációban</a>--> megkeresni a dokumentációban a megoldást.
-</p>
-
-<p>
- Az MPlayer felépítéséről és az egyéb fejlesztéssel kapcsolatos dolgokról
- a dokumentáció <a href="../DOCS/tech/">tech részében</a> találhatsz
- információt.
-</p>
-
-<p>
- Az online dokumentáció minden éjjel az MPlayer aktuális Subversion HEAD
- verziójából készül el. Ha az MPlayer valamelyik kiadását használod, akkor lehet
- némi különbség, ez esetben inkább a telepítéssel együtt kapott dokumentációt
- nézd meg. Több nyelven is elérhetőek a fordítások. A fő verzió angol
- nyelvű, de a fordítások is naprakészek, ha csak máshogy nem jelezzük.
-</p>
-
-<ul>
- <li>Angolul:
- <a href="../DOCS/HTML/en/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/HTML/en/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
- <li>Kínaiul (segítséget kérünk):
- <a href="../DOCS/HTML/zh_CN/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/HTML/zh_CN/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
- <li>Csehül (segítséget kérünk):
- <a href="../DOCS/HTML/cs/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/HTML/cs/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
- <li>Magyarul (segítséget kérünk):
- <a href="../DOCS/HTML/hu/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/HTML/hu/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
- <li>Oroszul (segítséget kérünk):
- <a href="../DOCS/HTML/ru/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/HTML/ru/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
- <li>Franciául (Idejétmúlt. Lépj kapcsolatba <a href="mailto:gpoirier_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">Guillaume Poirier</a>-val
- ha szeretnél segíteni):
- <a href="../DOCS/HTML/fr/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/HTML/fr/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
- <li>Németül (idejétmúlt, segítséget kérünk):
- <a href="../DOCS/HTML/de/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/HTML/de/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
- <li>Olaszul (nem teljes, segítséget kérünk):
- <a href="../DOCS/HTML/it/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/HTML/it/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
- <li>Lengyelül (idejétmúlt, segítséget kérünk):
- <a href="../DOCS/HTML/pl/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/HTML/pl/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
- <li>Spanyolul (idejétmúlt, új fordító kell):
- <a href="../DOCS/HTML/es/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/HTML/es/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
-</ul>
-
-<p>
- Az MPlayer és MEncoder kézikönyv oldala leírja az összes használható
- parancssori kapcsolót és az MPlayer billentyűzettel történő irányítását. Ez
- is naponta frissül az MPlayer Subversion HEAD verziójából.
-</p>
-
-<ul>
- <li>Angolul:
- <a href="../DOCS/man/en/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/en/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/en/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Kínaiul (segítséget kérünk):
- <a href="../DOCS/man/zh_CN/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/zh_CN/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/zh_CN/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Csehül (segítséget kérünk):
- <a href="../DOCS/man/cs/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/cs/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/cs/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Franciául (segítséget kérünk):
- <a href="../DOCS/man/fr/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/fr/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/fr/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Németül (segítséget kérünk):
- <a href="../DOCS/man/de/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/de/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/de/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Magyarul (segítséget kérünk):
- <a href="../DOCS/man/hu/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/hu/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/hu/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Olaszul (segítséget kérünk):
- <a href="../DOCS/man/it/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/it/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/it/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Oroszul (segítséget kérünk):
- <a href="../DOCS/man/ru/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/ru/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/ru/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Lengyelül (nagyon idejétmúlt, segítséget kérünk):
- <a href="../DOCS/man/pl/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/pl/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/pl/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Spanyolul (nagyon idejétmúlt, új fordító kell):
- <a href="../DOCS/man/es/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/es/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="../DOCS/man/es/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-</ul>
-
-<p>
- Folyamatosan dolgozunk a dokumentáció fejlesztésén és bővítésén. Ha elmaradást,
- hibát vagy pontatlanságot találsz, kérjük írd meg nekünk az
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>
- levelezési listára! Ha a dokumentáció (még) nem elérhető az anyanyelveden
- és szeretnéd lefordítani, kérjük olvasd el a
- <a href="../DOCS/tech/translations.txt">fordítási HOGYAN</a>-t és iratkozz
- fel az <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>
- levelezési listára! Mindig örömmel fogadjuk az új fordítókat.
-</p>
-
<h2><a name="bug_reports">Hibajelentések</a></h2>
<p>
Mielőtt jelentenél egy hibát, kérjük először próbáld ki a legújabb
fejlesztői verziót (Subversion HEAD). Lehet, hogy a hibád már ismert
és javítva is lett, csak abban a verzióban van jelen, amit te használsz.
- Továbbá <b><a href="#docs">kérjük olvasd el a dokumentációt</a></b>,
+ Továbbá <b><a href="documentation-hu.html">kérjük olvasd el a dokumentációt</a></b>,
ami az MPlayerrel jön. A legtöbb problémára megtalálható benne a
megoldás.
</p>
Modified: trunk/src/info.pl
==============================================================================
--- trunk/src/info.pl Fri Jul 16 12:48:18 2010 (r3519)
+++ trunk/src/info.pl Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
@@ -220,139 +220,12 @@
-<h2><a name="docs">Dokumentacja</a></h2>
-
-<p>
- MPlayer dostarczany jest z bardzo obszerną dokumentacją,
- która wyjaśnia, w jaki sposób rozwiązać albo ominąć większość
- często spotykanych problemów, jak najlepiej skonfigurować
- MPlayera w twoim systemie i jak osiągnąć optymalną wydajność.
-</p>
-
-<p>
- Najczęściej zadawane pytania gromadzone są w
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/faq.html">FAQ</a>. Jeżeli szukasz
- specyficznych informacji spróbuj
-<!-- <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=en"> przeszukać dokumentację</a>, -->
- przeszukać dokumentację.
-</p>
-
-<p>
- Informacje o wewnętrznych aspektach MPlayera i innych, związanych
- z rozwojem projektu można znaleźć w <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/">
- rozdziale dokumentacji dotyczącym spraw technicznych</a>.
-</p>
-
-<p>
- Dokumentacja dostępna online generowana jest w nocy, z wersji
- SVN HEAD MPlayera. Jeżeli używasz jednego z wydań MPlayera, możesz
- zauważyć różnice, więc lepiej używać dokumentacji dostarczonej
- razem z twoją instalacją. Dostępne są tłumaczenia na kilka
- języków. Główną wersją jest wersja angielska, ale tłumaczenia
- są generalnie dosyć aktualne, chyba, że zaznaczono, że jest
- inaczej.
-</p>
-
-<ul>
- <li>angielska:
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/index.html">HTML</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
- <li>czeska (pożądana pomoc):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/cs/index.html">HTML</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/cs/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
- <li>niemiecka (pożądana pomoc):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/de/documentation.html">HTML</a></li>
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/de/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
- <li>węgierska (pożądana pomoc):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/index.html">HTML</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
- <li>rosyjska (pożądana pomoc):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/ru/index.html">HTML</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/ru/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
- <li>francuska (nieaktualna, skontaktuj się z <a href="mailto:gpoirier_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">Guillaume Poirier</a>
-+ jeżeli chcesz pomóc):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/index.html">HTML</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
- <li>polska (nieaktualna, pomoc poszukiwana):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/index.html">HTML</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
- <li>chińska (bardzo nieaktualna, potrzebna pomoc):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/zh_CN/index.html">HTML</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/zh_CN/MPlayer.html">HTML w pojedycznym pliku</a></li>
- <li>hiszpańska (nieaktualna, potrzebny nowy tłumacz):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/es/index.html">HTML</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/es/MPlayer.html">HTML w pojedynczym pliku</a></li>
-</ul>
-
-<p>
- Strona man dla MPlayera i MEncodera opisuje wszystkie dostępne
- opcje linii poleceń oraz sposób kontrolowania MPlayera z użyciem
- klawiatury. Również ona generowana jest nocą z wersji Subversion HEAD MPlayera.
-</p>
-
-<ul>
- <li>angielska:
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/en/mplayer.1.html">HTML</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/en/mplayer.1">ROFF</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/en/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>czeska (pożądana pomoc):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/cs/mplayer.1.html">HTML</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/cs/mplayer.1">ROFF</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/cs/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>francuska (pożądana pomoc):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/fr/mplayer.1.html">HTML</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/fr/mplayer.1">ROFF</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/fr/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>niemiecka (pożądana pomoc):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/de/mplayer.1.html">HTML</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/de/mplayer.1">ROFF</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/de/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>węgierska (pożądana pomoc):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1.html">HTML</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1">ROFF</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>rosyjska (pożądana pomoc):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/ru/mplayer.1.html">HTML</a> or
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/ru/mplayer.1">ROFF</a> or
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/ru/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>włoska (nieaktualna, pożądana pomoc):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1.html">HTML</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1">ROFF</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>polska (nieaktualna, pożądana pomoc):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1.html">HTML</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1">ROFF</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>chińska (bardzo nieaktualna, potrzebny nowy tłumacz):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1.html">HTML</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1">ROFF</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh_CN/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>hiszpańska (bardzo nieaktualna, potrzebny nowy tłumacz):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1.html">HTML</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1">ROFF</a> lub
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-</ul>
-
-<p>
- Ciągle usiłujemy poprawiać i rozszerzać dokumentację. Jeżeli
- znajdziesz w niej jakieś przeoczenie, błąd albo nieścisłość,
- prosimy powiadom nas o tym za pośrednictwem listy dyskusyjnej
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">
- MPlayer-DOCS</a>. Jeżeli dokumentacja nie jest (jeszcze) dostępna w Twoim języku,
- a jesteś zainteresowany jej tłumaczeniem, przeczytaj
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/translations.txt">translation HOWTO</a>
- i zapisz się na naszą listę dyskusyjną
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>
- Z radością powitamy nowych tłumaczy.
-</p>
-
-
<h2><a name="bug_reports">Zgłaszanie błędów</h2>
<p>
Zanim zgłosisz błąd, spróbuj najpierw użyć najnowszej wersji rozwojowej
(Subversion HEAD). Bardzo możliwe, że znaleziony przez ciebie błąd jest
już znany i naprawiony, pomimo tego, że może być ciągle obecny w wersji,
- której używasz. Dodatkowo, <b><a href="#docs">przeczytaj całą dokumentację</a></b>
+ której używasz. Dodatkowo, <b><a href="documentation-pl.html">przeczytaj całą dokumentację</a></b>
dostarczaną razem z MPlayerem. Można tam znaleźć rozwiązania większości
problemów.
</p>
Modified: trunk/src/info.ru
==============================================================================
--- trunk/src/info.ru Fri Jul 16 12:48:18 2010 (r3519)
+++ trunk/src/info.ru Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
@@ -214,144 +214,13 @@
</p>
-<h2><a name="docs">Документация</a></h2>
-
-<p>
- MPlayer поставляется с подробной документацией, которая детально объясняет
- как решить или обойти большинство известных проблем, как лучше всего настроить
- MPlayer для Вашей системы и как добиться оптимального быстродействия.
-</p>
-
-<p>
- Наиболее распространенные вопросы собраны в
- <a href="../DOCS/HTML/en/faq.html">FAQ</a>.
- Если же Вы ищете нечто особое, можете попробовать
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=en">поискать в документации</a>-->
- поискать это в документации.
-</p>
-
-<p>
- Информацию о внутреннем устройстве MPlayer и других аспектах
- разработки можно найти в <a href="../DOCS/tech/">техническом разделе</a>
- документации.
-</p>
-
-<p>
- Онлайн документация генерируется каждую ночь из Subversion HEAD
- версии MPlayer. Если Вы используете релиз, то можете заметить
- некоторые отличия и, поэтому, предпочтительнее использовать
- документацию, идущую с установленной версией.
- Доступны переводы на некоторые языки.
- Основная версия - английская, но, если не указано обратного, переводы
- с ней синхронизированы.
-</p>
-
-<ul>
- <li>Английский:
- <a href="../DOCS/HTML/en/index.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/HTML/en/MPlayer.html">HTML одним файлом</a></li>
- <li>Венгерский (требуется помощь):
- <a href="../DOCS/HTML/hu/index.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/HTML/hu/MPlayer.html">HTML одним файлом</a></li>
- <li>Китайский (требуется помощь):
- <a href="../DOCS/HTML/zh_CN/index.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/HTML/zh_CN/MPlayer.html">HTML одним файлом</a></li>
- <li>Русский (требуется помощь):
- <a href="../DOCS/HTML/ru/index.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/HTML/ru/MPlayer.html">HTML одним файлом</a></li>
- <li>Чешский (требуется помощь):
- <a href="../DOCS/HTML/cs/index.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/HTML/cs/MPlayer.html">HTML одним файлом</a></li>
- <li>Испанский (устарел, необходим новый переводчик):
- <a href="../DOCS/HTML/es/index.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/HTML/es/MPlayer.html">HTML одним файлом</a></li>
- <li>Итальянский (неполон, требуется помощь):
- <a href="../DOCS/HTML/it/index.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/HTML/it/MPlayer.html">HTML одним файлом</a></li>
- <li>Немецкий (устарел, требуется помощь):
- <a href="../DOCS/HTML/de/index.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/HTML/de/MPlayer.html">HTML одним файлом</a></li>
- <li>Польский (устарел, требуется помощь):
- <a href="../DOCS/HTML/pl/index.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/HTML/pl/MPlayer.html">HTML одним файлом</a></li>
- <li>Французский (устарел. Свяжитесь с <a href="mailto:gpoirier_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">Guillaume Poirier</a>
- если можете предложить помощь):
- <a href="../DOCS/HTML/fr/index.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/HTML/fr/MPlayer.html">HTML одним файлом</a></li>
-</ul>
-
-<p>
- Страница руководства для MPlayer и MEncoder описывает все доступные опции
- командной строки и способы управления MPlayer с клавиатуры. Она тоже
- еженочно генерируется из Subversion HEAD версии MPlayer.
-</p>
-
-<ul>
- <li>Английский:
- <a href="../DOCS/man/en/mplayer.1.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/man/en/mplayer.1">ROFF</a> или
- <a href="../DOCS/man/en/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Венгерский (требуется помощь):
- <a href="../DOCS/man/hu/mplayer.1.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/man/hu/mplayer.1">ROFF</a> или
- <a href="../DOCS/man/hu/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Итальянский (требуется помощь):
- <a href="../DOCS/man/it/mplayer.1.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/man/it/mplayer.1">ROFF</a> или
- <a href="../DOCS/man/it/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Китайский (требуется помощь):
- <a href="../DOCS/man/zh_CN/mplayer.1.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/man/zh_CN/mplayer.1">ROFF</a> или
- <a href="../DOCS/man/zh_CN/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Немецкий (требуется помощь):
- <a href="../DOCS/man/de/mplayer.1.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/man/de/mplayer.1">ROFF</a> или
- <a href="../DOCS/man/de/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Русский (требуется помощь):
- <a href="../DOCS/man/ru/mplayer.1.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/man/ru/mplayer.1">ROFF</a> или
- <a href="../DOCS/man/ru/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Французский (требуется помощь):
- <a href="../DOCS/man/fr/mplayer.1.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/man/fr/mplayer.1">ROFF</a> или
- <a href="../DOCS/man/fr/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Чешский (требуется помощь):
- <a href="../DOCS/man/cs/mplayer.1.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/man/cs/mplayer.1">ROFF</a> или
- <a href="../DOCS/man/cs/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Испанский (очень сильно устарел, необходим новый переводчик):
- <a href="../DOCS/man/es/mplayer.1.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/man/es/mplayer.1">ROFF</a> или
- <a href="../DOCS/man/es/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Польский (очень сильно устарел, требуется помощь):
- <a href="../DOCS/man/pl/mplayer.1.html">HTML</a> или
- <a href="../DOCS/man/pl/mplayer.1">ROFF</a> или
- <a href="../DOCS/man/pl/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
-</ul>
-
-<p>
- Мы постоянно стараемся улучшать и расширять документацию. Если Вы обнаружили
- упущения, ошибки или неточности сообщите, пожалуйста, нам в
- списке рассылки
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>.
- Если документация на Вашем языке (пока) недоступна и Вы заинтересованы
- в осуществлении перевода, прочтите, пожалуйста,
- <a href="../DOCS/tech/translations.txt">HOWTO по переводу</a> и
- подпишитесь на список рассылки
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>.
- Мы всегда рады новым переводчикам. Кроме того, имеющиеся переводы, прежде всего те,
- которые помечены как устаревшие, неполные или требующие новых переводчиков, всегда могут
- воспользоваться протянутой рукой помощи.
-</p>
-
-
<h2><a name="bug_reports">Отчеты Об Ошибках</a></h2>
<p>
Перед тем, как сообщить об ошибке, проверьте сначала последнюю
разрабатываемую версию (Subversion HEAD). Вполне вероятно, что
Ваша ошибка уже известна и исправлена, даже если она все еще присутствует
в используемой Вами версии. Кроме того,
- <b><a href="#docs">прочтите, пожалуйста, всю документацию</a></b>, которая
+ <b><a href="documentation-ru.html">прочтите, пожалуйста, всю документацию</a></b>, которая
идет с MPlayer. Там можно найти решения многих проблем.
</p>
Modified: trunk/src/news-archive.es
==============================================================================
--- trunk/src/news-archive.es Fri Jul 16 12:48:18 2010 (r3519)
+++ trunk/src/news-archive.es Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
@@ -209,7 +209,7 @@
</p>
<p>
-Si revisas nuestra <a href="info.html#docs">página de documentación</a>
+Si revisas nuestra <a href="documentation-es.html">página de documentación</a>
verás que traducciones estan incompletas, poco actualizadas, necesitadas
de ayuda o todas las anteriores.
Asi que, si quieres ayudarnos con las traducciones, leete el
Modified: trunk/src/news-archive.hu
==============================================================================
--- trunk/src/news-archive.hu Fri Jul 16 12:48:18 2010 (r3519)
+++ trunk/src/news-archive.hu Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
@@ -1267,7 +1267,7 @@
</p>
<p>
-Ha megnézed a <a href="info-hu.html#docs">dokumentációs oldalunkat</a>,
+Ha megnézed a <a href="documentation-hu.html">dokumentációs oldalunkat</a>,
láthatod, hogy melyik fordítás nincs befejezve még, melyik régi,
melyiknél kell egy segítő kéz, vagy ezek együttese.
Ha segíteni akarsz a fordításban, olvasd el a
Modified: trunk/src/news-archive.pl
==============================================================================
--- trunk/src/news-archive.pl Fri Jul 16 12:48:18 2010 (r3519)
+++ trunk/src/news-archive.pl Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
@@ -24,7 +24,7 @@
</p>
<p>
-Jeżeli sprawdzisz naszą <a href="info.html#docs">stonę z dokumentacją (En)</a>
+Jeżeli sprawdzisz naszą <a href="documentation-pl.html">stonę z dokumentacją (En)</a>
zobaczysz, które tłumaczenia są niepełne, nieaktualne, potrzebujące
pomocnej dłoni albo których dotyczą wszystkie wymienione problemy.
Jeżeli chcesz nam pomóc z tłumaczeniami, przeczytaj
Modified: trunk/src/news-archive.ru
==============================================================================
--- trunk/src/news-archive.ru Fri Jul 16 12:48:18 2010 (r3519)
+++ trunk/src/news-archive.ru Fri Jul 16 12:51:12 2010 (r3520)
@@ -319,7 +319,7 @@
</p>
<p>
-If you check out our <a href="info.html#docs">documentation page</a>
+If you check out our <a href="documentation-ru.html">documentation page</a>
you will see which translations are incomplete, outdated, in need of
a helping hand or all of the above.
So if you want to help us out with translations, read the
More information about the MPlayer-translations
mailing list