[MPlayer-translations] [homepage]: r3331 - in trunk/src: dload.hu news.hu projects.hu
Gabrov
subversion at mplayerhq.hu
Sun Jan 4 11:24:03 CET 2009
Author: Gabrov
Date: Sun Jan 4 11:24:02 2009
New Revision: 3331
Log:
synced with r3330
Modified:
trunk/src/dload.hu
trunk/src/news.hu
trunk/src/projects.hu
Modified: trunk/src/dload.hu
==============================================================================
--- trunk/src/dload.hu Sat Jan 3 19:26:37 2009 (r3330)
+++ trunk/src/dload.hu Sun Jan 4 11:24:02 2009 (r3331)
@@ -1,20 +1,20 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r3323 -->
+<!-- synced with r3330 -->
<h1>Letöltés</h1>
<p>
- Itt mindent megtalálsz, ami az MPlayer összeállításához és futtatásához kell.
- A legjobb módszer az MPlayer telepítéséhez ha az aktuális SVN forrásból
- lefordítod.
+ Itt mindent megtalálsz, ami az MPlayer összeállításához és futtatásához kell.
+ A legjobb módszer az MPlayer telepítéséhez ha az aktuális SVN
+ <a href="#source">forrásból</a> lefordítod.
Nézd meg a
<a href="projects.html#unofficial_packages">nem hivatalos csomagok</a>
részt a projektek oldalunkon, ha nem szeretnél forrásból forgatni
és/vagy olyan csomagokat keresel, amik sokkal jobban integrálódnak a
rendszeredbe.
- Nézd meg a
+ Nézd meg a
<a href="projects.html#mplayer_frontends">többi frontend-et</a>
is, mivel a beépített grafikus felületet már nem fejlesztjük és a
hibajavítások is eléggé korlátozottak.
@@ -49,8 +49,13 @@
<h2><a name="source">Forrás és binárisok</a></h2>
<p>
- Választhatsz a kiadott forrás tarball-ok, a napi Subversion (fejlesztési)
- snapshot-ok és bizonyos platformokon a bináris verzió között.
+ A napi Subversion snapshot-ok általában stabilak és javasoltak, ha
+ gondod van velük, jelezd vagy használd direkt a Subversion-t az újabb
+ vagy éppen a régebbi verzió beszerzéséhez, vagy várd meg a következő
+ snapshot-ot, amiben már lehet, hogy javítva van.
+</p>
+
+<p>
A Subversion snapshot-ok működő könyvtárak, melyek tartalmazzák a
Subversion metaadatait is (az 'svn checkout' eredménye). A forrás
snapshot-ok csak a nyers forráskódok a Subversion metaadat nélkül (az
Modified: trunk/src/news.hu
==============================================================================
--- trunk/src/news.hu Sat Jan 3 19:26:37 2009 (r3330)
+++ trunk/src/news.hu Sun Jan 4 11:24:02 2009 (r3331)
@@ -1,13 +1,67 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r3325 -->
+<!-- synced with r3328 -->
<h1>Hírek</h1>
<div class="newsentry">
<h2>
+ <a name="picsearch">2008.12.20., szombat :: Picsearch minta lista</a>
+ <br><span class="poster">Írta: Compn</span>
+</h2>
+
+<blockquote style="border: 2px solid #666; padding: 10px; background-color: #222;">
+<p>
+Az FFmpeg projekt szeretné elismerni és megköszönni a
+<a href="http://www.picsearch.com/">Picsearch</a> munkatársainak a
+közelmúltban az FFmpeg fejlesztéséhez nyújtott segítségét. A Picsearch
+csapat széles körben használja az FFmpeg-et és rengeteg visszajelzést
+küldtek több ezer fájl formájában, amelyek miatt az FFmpeg van összeomlott,
+vagy nem támogatott/ismeretlen codec-et használtak. Az FFmpeg fejlesztő
+csapata felhasználta ezeket az információkat az FFmpeg jobbá tételéhez.
+<br><br>
+Tudjuk, hogy vannak más szervezetek is, melyek különböző bemeneti típusok
+feldolgozásának széles skáláján használják az FFmpeg-et. Az FFmpeg csapat
+felkéri ezeket a szervezeteket, hogy küldjenek hasonló visszajelzéseket
+a mindennapi használat során felmerülő problémákról.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Az MPlayer csapat is keményen dolgozik ezen a listán, eddig 25 bináris
+dekódoló és 23 fourcc támogatását adtuk hozzá a létező video codec-ekhez.
+Továbbra is folytatjuk a fájlok tesztelését és az új codecek támogatásának
+hozzáadását.
+</p>
+
+<p>
+Mi is szorgalmazzuk az összes MPlayer-t/FFmpeg-et használó weboldalnak,
+hogy osszák meg velünk az összeomlást előidéző/lejátszhatatlan fájljaikat.
+<a href="http://wiki.multimedia.cx/index.php?title=YouTube">Gyanítjuk</a>,
+hogy a <a href="http://www.youtube.com">Youtube</a> a mi szoftverünket
+használja, és szeretnénk, ha mindenki profitálna az ő munkájukból.
+</p>
+
+<p>
+Az egyik célunk, hogy le tudjuk játszani az összes videó fájlt. Ha van egy
+fájlod, melyet az MPlayer nem játszik le, kérjük töltsd fel, hogy megnézhessük.
+Az utasításokat megtalálod a dokumentáció
+<a href="../DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_playback">hibabejelentésekről</a>
+szóló részében. Vagy jelentheted a nem működő videókat a
+<a href="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzilla</a>-nkban vagy az
+<a href="https://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">MPlayer-users</a>
+levelezési listán vagy csak <a href="mailto:patriotact_at_gmail.com">küldj nekem</a>
+egy e-mailt a problémás videó URL-jével.
+</p>
+
+</div>
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
<a name="dvdnav413">2008.09.09., kedd :: libdvdnav-4.1.3 és libdvdread-4.1.3 kiadva</a>
<br><span class="poster">írta: Dominik</span>
</h2>
Modified: trunk/src/projects.hu
==============================================================================
--- trunk/src/projects.hu Sat Jan 3 19:26:37 2009 (r3330)
+++ trunk/src/projects.hu Sun Jan 4 11:24:02 2009 (r3331)
@@ -1,6 +1,6 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r3322 -->
+<!-- synced with r3329 -->
<h1>Kapcsolódó projekek</h1>
@@ -50,7 +50,8 @@
urpmi csomagok, melyet a Penguin Liberation Front készített</li>
<li><a href="http://faleiros.eti.br/?q=SlackBuild/mplayer">Slackware</a><br>
Slackware build script-ek Herbert Alexander Faleiros-tól</li>
- <li><a href="http://packman.links2linux.org/?action=128">SUSE</a><br>
+ <li><a href="http://packman.links2linux.org/?action=128">SUSE</a>
+ (vagy ennek használata <a href="http://opensuse-community.org/Package_Sources/Packman">Csomag Forrásként</a>)<br>
különböző SUSE verziókhoz készített csomagok Henne Vogelsangtól</li>
<li><a href="http://packages.ubuntu.com/cgi-bin/search_packages.pl?keywords=mplayer&searchon=names&subword=1&version=all&release=all">Ubuntu</a><br>
Ubuntu csomagok</li>
More information about the MPlayer-translations
mailing list