[MPlayer-translations] [homepage]: r3331 - in trunk/src: dload.hu news.hu projects.hu

Gabrov subversion at mplayerhq.hu
Sun Jan 4 11:24:03 CET 2009


Author: Gabrov
Date: Sun Jan  4 11:24:02 2009
New Revision: 3331

Log:
synced with r3330

Modified:
   trunk/src/dload.hu
   trunk/src/news.hu
   trunk/src/projects.hu

Modified: trunk/src/dload.hu
==============================================================================
--- trunk/src/dload.hu	Sat Jan  3 19:26:37 2009	(r3330)
+++ trunk/src/dload.hu	Sun Jan  4 11:24:02 2009	(r3331)
@@ -1,20 +1,20 @@
 
 <!-- content begin -->
 
-<!-- synced with r3323 -->
+<!-- synced with r3330 -->
 
 <h1>Letöltés</h1>
 
 <p>
-  Itt mindent megtalálsz, ami az MPlayer összeállításához és futtatásához kell.
-	A legjobb módszer az MPlayer telepítéséhez ha az aktuális SVN forrásból
-	lefordítod.
+	Itt mindent megtalálsz, ami az MPlayer összeállításához és futtatásához kell.
+	A legjobb módszer az MPlayer telepítéséhez ha az aktuális SVN
+	<a href="#source">forrásból</a> lefordítod.
 	Nézd meg a
 	<a href="projects.html#unofficial_packages">nem hivatalos csomagok</a>
 	részt a projektek oldalunkon, ha nem szeretnél forrásból forgatni
 	és/vagy olyan csomagokat keresel, amik sokkal jobban integrálódnak a
 	rendszeredbe.
-  Nézd meg a
+	Nézd meg a
 	<a href="projects.html#mplayer_frontends">többi frontend-et</a>
 	is, mivel a beépített grafikus felületet már nem fejlesztjük és a
 	hibajavítások is eléggé	korlátozottak.
@@ -49,8 +49,13 @@
 <h2><a name="source">Forrás és binárisok</a></h2>
 
 <p>
-	Választhatsz a kiadott forrás tarball-ok, a napi Subversion (fejlesztési)
-	snapshot-ok és bizonyos platformokon a bináris verzió között.
+	A napi Subversion snapshot-ok általában stabilak és javasoltak, ha
+	gondod van velük, jelezd vagy használd direkt a Subversion-t az újabb
+	vagy éppen a régebbi verzió beszerzéséhez, vagy várd meg a következő
+	snapshot-ot, amiben már lehet, hogy javítva van.
+</p>
+
+<p>
 	A Subversion snapshot-ok működő könyvtárak, melyek tartalmazzák a
 	Subversion metaadatait is (az 'svn checkout' eredménye). A forrás
 	snapshot-ok csak a nyers forráskódok a Subversion metaadat nélkül (az

Modified: trunk/src/news.hu
==============================================================================
--- trunk/src/news.hu	Sat Jan  3 19:26:37 2009	(r3330)
+++ trunk/src/news.hu	Sun Jan  4 11:24:02 2009	(r3331)
@@ -1,13 +1,67 @@
 
 <!-- content begin -->
 
-<!-- synced with r3325 -->
+<!-- synced with r3328 -->
 
 <h1>Hírek</h1>
 
 <div class="newsentry">
 
 <h2>
+        <a name="picsearch">2008.12.20., szombat :: Picsearch minta lista</a>
+        <br><span class="poster">Írta: Compn</span>
+</h2>
+
+<blockquote style="border: 2px solid #666; padding: 10px; background-color: #222;">
+<p>
+Az FFmpeg projekt szeretné elismerni és megköszönni a
+<a href="http://www.picsearch.com/">Picsearch</a> munkatársainak a
+közelmúltban az FFmpeg fejlesztéséhez nyújtott segítségét. A Picsearch
+csapat széles körben használja az FFmpeg-et és rengeteg visszajelzést
+küldtek több ezer fájl formájában, amelyek miatt az FFmpeg van összeomlott,
+vagy nem támogatott/ismeretlen codec-et használtak. Az FFmpeg fejlesztő
+csapata felhasználta ezeket az információkat az FFmpeg jobbá tételéhez.
+<br><br>
+Tudjuk, hogy vannak más szervezetek is, melyek különböző bemeneti típusok
+feldolgozásának széles skáláján használják az FFmpeg-et. Az FFmpeg csapat
+felkéri ezeket a szervezeteket, hogy küldjenek hasonló visszajelzéseket
+a mindennapi használat során felmerülő problémákról.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Az MPlayer csapat is keményen dolgozik ezen a listán, eddig 25 bináris
+dekódoló és 23 fourcc támogatását adtuk hozzá a létező video codec-ekhez.
+Továbbra is folytatjuk a fájlok tesztelését és az új codecek támogatásának
+hozzáadását.
+</p>
+
+<p>
+Mi is szorgalmazzuk az összes MPlayer-t/FFmpeg-et használó weboldalnak,
+hogy osszák meg velünk az összeomlást előidéző/lejátszhatatlan fájljaikat.
+<a href="http://wiki.multimedia.cx/index.php?title=YouTube">Gyanítjuk</a>,
+hogy a <a href="http://www.youtube.com">Youtube</a> a mi szoftverünket
+használja, és szeretnénk, ha mindenki profitálna az ő munkájukból.
+</p>
+
+<p>
+Az egyik célunk, hogy le tudjuk játszani az összes videó fájlt. Ha van egy
+fájlod, melyet az MPlayer nem játszik le, kérjük töltsd fel, hogy megnézhessük.
+Az utasításokat megtalálod a dokumentáció
+<a href="../DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_playback">hibabejelentésekről</a>
+szóló részében. Vagy jelentheted a nem működő videókat a
+<a href="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzilla</a>-nkban vagy az
+<a href="https://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">MPlayer-users</a>
+levelezési listán vagy csak <a href="mailto:patriotact_at_gmail.com">küldj nekem</a>
+egy e-mailt a problémás videó URL-jével.
+</p>
+
+</div>
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
         <a name="dvdnav413">2008.09.09., kedd :: libdvdnav-4.1.3 és libdvdread-4.1.3 kiadva</a>
         <br><span class="poster">írta: Dominik</span>
 </h2>

Modified: trunk/src/projects.hu
==============================================================================
--- trunk/src/projects.hu	Sat Jan  3 19:26:37 2009	(r3330)
+++ trunk/src/projects.hu	Sun Jan  4 11:24:02 2009	(r3331)
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!-- content begin -->
 
-<!-- synced with r3322 -->
+<!-- synced with r3329 -->
 
 <h1>Kapcsolódó projekek</h1>
 
@@ -50,7 +50,8 @@
 		urpmi csomagok, melyet a Penguin Liberation Front készített</li>
 	<li><a href="http://faleiros.eti.br/?q=SlackBuild/mplayer">Slackware</a><br>
 		Slackware build script-ek Herbert Alexander Faleiros-tól</li>
-	<li><a href="http://packman.links2linux.org/?action=128">SUSE</a><br>
+	<li><a href="http://packman.links2linux.org/?action=128">SUSE</a>
+		(vagy ennek használata <a href="http://opensuse-community.org/Package_Sources/Packman">Csomag Forrásként</a>)<br>
 		különböző SUSE verziókhoz készített csomagok Henne Vogelsangtól</li>
 	<li><a href="http://packages.ubuntu.com/cgi-bin/search_packages.pl?keywords=mplayer&amp;searchon=names&amp;subword=1&amp;version=all&amp;release=all">Ubuntu</a><br>
 		Ubuntu csomagok</li>



More information about the MPlayer-translations mailing list