[MPlayer-translations] r28651 - trunk/DOCS/xml/ru/cd-dvd.xml
bircoph
subversion at mplayerhq.hu
Wed Feb 18 20:57:12 CET 2009
Author: bircoph
Date: Wed Feb 18 20:57:12 2009
New Revision: 28651
Log:
Sync with r26990.
Remove trailing whitespaces.
Modified:
trunk/DOCS/xml/ru/cd-dvd.xml
Modified: trunk/DOCS/xml/ru/cd-dvd.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/ru/cd-dvd.xml Wed Feb 18 17:49:12 2009 (r28650)
+++ trunk/DOCS/xml/ru/cd-dvd.xml Wed Feb 18 20:57:12 2009 (r28651)
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r24346 -->
+<!-- synced with r26990 -->
<chapter id="cd-dvd">
<title>Использование CD/DVD</title>
@@ -7,7 +7,7 @@
<title>Приводы CD/DVD</title>
<para>
-Современные приводы CD-ROM могут работать на очень высоких скоростях, некоторые
+Современные приводы CD-ROM могут работать на очень высоких скоростях, некоторые
из них способны регулировать скорость чтения. Несколько аргументов за
использование этой возможности:
</para>
@@ -64,14 +64,14 @@
</para>
<para>
-Обратитесь к
+Обратитесь к
"<filename>/proc/ide/<replaceable>[устройство cdrom]</replaceable>/settings</filename>"
для подстройки Вашего CD-ROM привода.
</para>
<para>
-У SCSI приводов нет общего способа выставить эти параметры (Вы знаете
-какой-нибудь? Расскажите нам!) Существует программа для
+У SCSI приводов нет общего способа выставить эти параметры (Вы знаете
+какой-нибудь? Расскажите нам!) Существует программа для
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Plextor SCSI приводов</ulink>.
</para>
</sect2>
@@ -80,7 +80,7 @@
<sect2 id="drives_freebsd">
<title>FreeBSD</title>
-<para>Скорость:
+<para>Скорость:
<screen>cdcontrol [-f <replaceable>устройство</replaceable>] speed <replaceable>[скорость]</replaceable></screen></para>
<para>DMA: <screen>sysctl hw.ata.atapi_dma=1</screen></para>
</sect2>
@@ -127,7 +127,7 @@
<note><para>
В случае проблем с декодированием DVD, попробуйте отключить supermount или
-другие подобные удобства. Некоторые RPC-2 устройства могут требовать
+другие подобные удобства. Некоторые RPC-2 устройства могут требовать
уcтановку кода региона.
</para></note>
@@ -141,7 +141,7 @@
</formalpara>
<sect2 id="region_code">
-<title>региональный код</title>
+<title>Региональный код</title>
<para>
Современные DVD приводы имеют дурацкое ограничение, называемое
@@ -179,7 +179,7 @@
<sect1 id="vcd">
-<title>воспроизведение VCD</title>
+<title>Воспроизведение VCD</title>
<para>
Полный список возможных опций можно прочитать в man. Синтаксис для обычного
Видео-CD (VCD):
@@ -201,37 +201,37 @@ SCSI generic для VCD.
</para></note>
<para>
-В настоящий момент Вы можете извлечь данные с VCD, используя
+В настоящий момент Вы можете извлечь данные с VCD, используя
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">
readvcd</ulink>, и воспроизвести получившийся файл <application>MPlayer
</application>'ом.
</para>
<formalpara>
-<title>структура VCD</title>
+<title>Структура VCD</title>
<para>
VCD составлен из секторов CD-ROM XA, т.е. дорожек CD-ROM mode 2 form 1 и form 2:
<itemizedlist>
<listitem><para>
Первая дорожка записана в mode 2 form 2 формате, что, в частности, означает
использование коррекции ошибок L2. Дорожка содержит файловую систему ISO-9660 с
- секторами по 2048 байт. Там содержатся метаданные VCD,
+ секторами по 2048 байт. Там содержатся метаданные VCD,
и картинки, часто использующиеся в меню. Здесь также могут храниться
- фрагменты MPEG для меню, но каждый из них должен быть разбит на кусочки по
+ фрагменты MPEG для меню, но каждый из них должен быть разбит на кусочки по
150 секторов. Еще файловая система может хранить файлы или программы,
не имеющие отношения к работе с VCD.
</para></listitem>
<listitem><para>
Вторая и остальные дорожки содержат MPEG-поток секторами по 2324 байта, по
- одному пакету MPEG PS на сектор вместо файловой системы. Это дорожки в формате
+ одному пакету MPEG PS на сектор вместо файловой системы. Это дорожки в формате
mode 2 form 1 и хранят больше информации на один сектор за счет потери возможности
- некоторой коррекции ошибок. После первой дорожки также допустимо присутствие
+ некоторой коррекции ошибок. После первой дорожки также допустимо присутствие
дорожки CD-DA. В некоторых ОС используются различные трюки, чтобы сделать эти
не-ISO-9660 дорожки видимыми в файловой системе. Но Linux - это не тот случай (пока).
- Здесь MPEG данные <emphasis role="bold">не могут быть смонтированы</emphasis>.
+ Здесь MPEG данные <emphasis role="bold">не могут быть смонтированы</emphasis>.
(Вы когда-нибудь монтировали аудио диск
- для того, чтобы его воспроизвести?) Так как большинство фильмов находится именно на
+ для того, чтобы его воспроизвести?) Так как большинство фильмов находится именно на
таких дорожках, попробуйте сначала <option>vcd://2</option>.
</para></listitem>
@@ -240,11 +240,12 @@ VCD составлен из сектор
системы). Они проигрываются, но не монтируются.
</para></listitem>
-<listitem><para>
- Описание стандарта Video CD называется
+<listitem><para>
+ Описание стандарта Video CD называется
Philips "White Book" и, как правило, недоступна в онлайн, т.к. должна приобретаться
- у Philips. Более подробная информация о Video CD может быть найдена в
- <ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">vcdimager documentation</ulink>.
+ у Philips. Более подробная информация о Video CD может быть найдена в
+ <ulink
+ url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">документации vcdimager</ulink>.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
More information about the MPlayer-translations
mailing list