[MPlayer-translations] r27939 - in trunk/DOCS: man/hu/mplayer.1 xml/hu/bugs.xml xml/hu/containers.xml
Gabrov
subversion at mplayerhq.hu
Sun Nov 16 13:20:14 CET 2008
Author: Gabrov
Date: Sun Nov 16 13:20:14 2008
New Revision: 27939
Log:
synced with r27938
Removed:
trunk/DOCS/xml/hu/containers.xml
Modified:
trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1
trunk/DOCS/xml/hu/bugs.xml
Modified: trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1 (original)
+++ trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1 Sun Nov 16 13:20:14 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Synced with r27691
+.\" Synced with r27906
.\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team
.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
.\" Karbantartó: Gabrov
@@ -33,7 +33,7 @@
.\" Név
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "2008. 10. 05." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
+.TH MPlayer 1 "2008. 11. 16." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
.
.SH NÉV
mplayer \- film lejátszó
@@ -107,7 +107,7 @@ cue://fájl[:sáv]
.
.br
.B mplayer
-[fájl|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|smb]://
+[fájl|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|icyx|noicyx|smb]://
[felhasználó:jelszó@]URL[:port] [opciók]
.
.br
@@ -2661,6 +2661,12 @@ amitõl pl.\& az OSD nem tud helyesen meg
A mixer hangerõ változtatásának léptékét állítja be a teljes tartomány
százalékában (alapértelmezett: 3).
.
+.TP
+.B \-volume <-1\-100> (lásd még \-af volume)
+Beállítja a kezdõ hangerõt a keverõben, akár hardveres, akár szoftveres (ha a
+\-softvol-lal együtt használod).
+A -1-es érték (alapértelmezett) nem változtat a hangerõn.
+.
.
.
.SH "AUDIÓ KIMENETI VEZÉRLÕK (CSAK MPLAYER)"
@@ -3219,12 +3225,12 @@ Nem minden videó kimeneti vezérlõ támoga
.
.TP
.B \-screenh <pixel>
-A függõleges képernyõ felbontás megadása az olyan videó kimeneti vezérlõnek,
+A képernyõ magasságának megadása az olyan videó kimeneti vezérlõnek,
ami nem tudja a képernyõ felbontását, mint az fbdev, x11 és TV-out.
.
.TP
.B \-screenw <pixel>
-A vízszintes képernyõ felbontás megadása az olyan videó kimeneti vezérlõnek,
+A képernyõ szélességének megadása az olyan videó kimeneti vezérlõnek,
ami nem tudja a képernyõ felbontását, mint az fbdev, x11 és TV-out.
.
.TP
@@ -10064,18 +10070,20 @@ alapos keresés (nagyon lassú és nem jobb
az alapos vagy többszörös-hatszög mozgás keresés sugara (alapértelmezett: 16)
.
.TP
-.B subq=<1\-7>
+.B subq=<0\-9>
A subpel finomítási minõségének beállítása.
Ez a paraméter szabályozza a minõség kontra sebesség arányt a
mozgás becslési döntések folyamatában.
A subq=5 akár 10%-kal gyorsabb lehet, mint a subq=1.
.PD 0
.RSs
-.IPs 1
+.IPs 0
Teljes pixeles pontosságú mozgás becslést végez minden résztvevõ
makroblokk típuson.
-Ezután kiválasztja a legjobb típust.
-Majd finomítja azt a típusú mozgást egy gyors negyedpixeles pontossághoz (leggyorsabb).
+Ezután SAD metrikával kiválasztja a legjobb típust (gyorsabb, mint a subq=1, de nem
+javasolt, csak ha nagyon gyors kódolást akarsz).
+.IPs 1
+Ugyan az, mint a 0, majd finomítja a mozgást gyors negyedpixeles precizítással (gyors).
.IPs 2
Félpixeles pontosságú mozgás becslést végez minden részvevõ makroblokk
típuson.
@@ -10086,18 +10094,25 @@ Mint az 2, de lassabb negyedpixeles fino
.IPs 4
Gyors negyedpixeles pontosságú mozgás becslést futtat le minden résztvevõ
makroblokk típuson.
-Majd kiválasztja a legjobb típust.
+Majd SATD metrikával kiválasztja a legjobb típust.
Ezután befejezi a negyedpixeles finomítást azon a típuson.
.IPs 5
Legjobb minõségû negyedpixel pontosságú mozgás becslést futtat le
minden résztvevõ makroblokk típuson, mielõtt kiválaszaná a legjobb
-típust. (alapértelmezett)
+típust.
+Finomítja a két, bidirekcionális makroblokkban használt mozgás vektort is
+SATD metrikával a kétirányú kereséssel megtalált vektorok újra felhasználása helyett.
.IPs 6
Engedélyezi a ráta-torzítás optimalizálását a makroblokk típusokra
-az I- és P-kockáknál.
+az I- és P-kockáknál (alapértelmezett).
.IPs 7
-Engedélyezi a ráta-torzítás optimalizálását az intra módokra és a mozgás
-vektorokra. (legjobb)
+Engedélyezi a ráta-torzítás optimalizálását a makroblokk típusokra minden kockánál.
+.IPs 8
+Engedélyezi a ráta-torzítás optimalizálását a mozgás vektorokra és a
+belsõ jósló módokra az I- és P-kockáknál.
+.IPs 9
+Engedélyezi a ráta-torzítás optimalizálását a mozgás vektorokra és a
+belsõ jósló módokra minden kockánál (legjobb).
.RE
.PD 1
.RS
@@ -10119,18 +10134,7 @@ Ezen opció nélkül az egész makroblokknak
frameref>1 szükséges.
.
.TP
-.B (no)brdo
-Engedélyezi a ráta-torzító optimalizálást a B-kockák makroblokk típusain.
-subq>=6 szükséges.
-.
-.TP
-.B (no)bime
-Finomítja a kétirányú makroblokkokban használt két mozgásvektort,
-az elõre és visszafelé történõ keresésbõl származó vektorok újrafelhasználása helyett.
-Ennek az opciónakl nincs hatása B-kockák nélkül.
-.
-.TP
-.B trellis=<0\-2>
+.B trellis=<0\-2> (csak cabac)
ráta-torzító optimális kvantálás
.PD 0
.RSs
@@ -10144,6 +10148,19 @@ minden mód döntésnél engedélyezi (lassú,
.PD 1
.
.TP
+.B psy-rd=rd[,trell]
+Beállítja a pszichovizuális optimalizáció erõsségét.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs rd=<0.0\-10.0>
+psy optimalizáció erõssége (subq>=6 kell hozzá) (alapértelmezett: 1.0)
+.IPs trell=<0.0\-10.0>
+trellis (trellis kell hozzá, kísérleti) (alapértelmezett: 0.0)
+.RE
+.PD 1
+.
+.
+.TP
.B deadzone_inter=<0\-32>
Beállítja az inter luma kvantálás holtterét a nem-rácsos kvantáláshoz
(alapértelmezett: 21).
Modified: trunk/DOCS/xml/hu/bugs.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/hu/bugs.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/hu/bugs.xml Sun Nov 16 13:20:14 2008
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r26990 -->
+<!-- synced with r27890 -->
<appendix id="bugs">
<title>Ismert hibák</title>
@@ -8,13 +8,6 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>SIGILL (signal 4) P3-on 2.2.x kernelekkel:</para>
- <para>Probléma: a 2.2.x kernelben nincs megfelelÅ (működÅ) SSE támogatás</para>
- <para>Megoldás: frissÃtsd a kernelt 2.4.x-re</para>
- <para>Tüneti kezelés: <command>./configure --disable-sse</command></para>
-</listitem>
-
-<listitem>
<para>Ãltalános SIGILL (signal 4):</para>
<para>
Probléma: az <application>MPlayer</application> nem ugyan azon a gépen
@@ -139,78 +132,6 @@
</itemizedlist>
</sect2>
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugs-nosound">
-<title>Egyáltalán nincs hang</title>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
- <para>a fájlod nem támogatott audió codec-et használ</para>
- <para>
- Megoldás: olvasd el a dokumentációt és segÃts a támogatás elkészÃtésében
- </para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugs-nopicture">
-<title>Egyáltalán nincs kép (csak üres szürke/zöld ablak)</title>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
- <para>a fájlod egy nem támogatott videó codec-et használ</para>
- <para>
- Megoldás: olvasd el a dokumentációt és segÃts a támogatás elkészÃtésében
- </para>
-</listitem>
-
-<listitem>
- <para>
- az automatikusan kiválasztott codec nem tudja dekódolni a fájlt, próbálj meg másik
- codec-et kiválasztani a <option>-vc</option> vagy <option>-vfm</option> kapcsolókkal
- </para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</sect2>
-
-<!-- ********** -->
-
-<sect2 id="bugs-video">
-<title>Videó-kimeneti problémák</title>
-
-<para>
-Vedd figyelembe, hogy a <option>-fs -vm</option> és <option>-zoom</option> kapcsolókat
-nem mindegyik vezérlŠtámogatja. Ráadásul csak pár vezérlŠtámogatja a hardveres
-méretezést/nagyÃtást.
-</para>
-
-<formalpara>
-<title>OSD/felirat vibrálás</title>
-<para>
-<itemizedlist>
- <listitem><para>x11 vezérlÅ: bocs, ez jelenleg nem javÃtható</para></listitem>
- <listitem><para>xv vezérlÅ: használd a <option>-double</option> kapcsolót</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</formalpara>
-
-<formalpara>
-<title>Zöld kép mga_vid használatakor
- (<option>-vo mga</option> / <option>-vo xmga</option>)</title>
-<para>
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- az mga_vid rosszul detektálja a kártyád RAM-jának méretét, töltsd be
- újra a <option>mga_ram_size</option> kapcsolóval
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</formalpara>
-
-</sect2>
</sect1>
</appendix>
More information about the MPlayer-translations
mailing list