[MPlayer-translations] [homepage]: r3286 - in trunk: design7/src/selector-hu src/dload.src.hu src/info.src.hu src/mailing_lists.src.hu src/news-archive.src.hu src/news.src.hu src/projects.src.hu
Gabrov
subversion at mplayerhq.hu
Sun Nov 2 11:44:24 CET 2008
Author: Gabrov
Date: Sun Nov 2 11:44:21 2008
New Revision: 3286
Log:
synced with r3285
Modified:
trunk/design7/src/selector-hu
trunk/src/dload.src.hu
trunk/src/info.src.hu
trunk/src/mailing_lists.src.hu
trunk/src/news-archive.src.hu
trunk/src/news.src.hu
trunk/src/projects.src.hu
Modified: trunk/design7/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-hu (original)
+++ trunk/design7/src/selector-hu Sun Nov 2 11:44:21 2008
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- begin selector -->
-<!-- synced to r3264 -->
+<!-- synced to r3274 -->
<div id="menu">
@@ -97,6 +97,7 @@
<a href="http://www9.mplayerhq.hu/">Dánia</a><br>
<a href="http://www10.mplayerhq.hu/">USA</a><br>
<a href="http://www11.mplayerhq.hu/">USA</a><br>
+ <a href="http://www12.mplayerhq.hu/">Németország</a><br>
</span>
</div>
@@ -112,6 +113,7 @@
<a href="ftp://ftp9.mplayerhq.hu/MPlayer/">Dánia</a><br>
<a href="ftp://ftp10.mplayerhq.hu/MPlayer/">USA</a><br>
<a href="ftp://ftp11.mplayerhq.hu/MPlayer/">USA</a><br>
+ <a href="ftp://ftp12.mplayerhq.hu/MPlayer/">Németország</a><br>
</span>
</div>
Modified: trunk/src/dload.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/dload.src.hu (original)
+++ trunk/src/dload.src.hu Sun Nov 2 11:44:21 2008
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r3269 -->
+<!-- synced with r3278 -->
<h1>Letöltés</h1>
@@ -14,7 +14,7 @@
és/vagy olyan csomagokat keresel, amik sokkal jobban integrálódnak a
rendszeredbe.
Nézd meg a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#mplayer_frontends">többi frontend-et</a>
+ <a href="projects.html#mplayer_frontends">többi frontend-et</a>
is, mivel a beépített grafikus felületet már nem fejlesztjük és a
hibajavítások is eléggé korlátozottak.
</p>
@@ -34,8 +34,8 @@
<p>
Egy gyors fordítási és telepítési útmutatót találsz a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> fájlban, a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/install.html">telepítési rész</a>
+ <a href="../DOCS/README">README</a> fájlban, a
+ <a href="../DOCS/HTML/hu/install.html">telepítési rész</a>
a dokumentációban sokkal teljesebb.
</p>
@@ -60,7 +60,7 @@
<tr>
<td>MPlayer v1.0rc2 forrás</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0rc2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/MPlayer-1.0rc2.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0rc2.tar.bz2">FTP</a>
@@ -72,7 +72,7 @@
<tr>
<td>MPlayer 1.0rc2 Windows</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/MPlayer-mingw32-1.0rc2.zip">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/win32/MPlayer-mingw32-1.0rc2.zip">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/MPlayer-mingw32-1.0rc2.zip">FTP</a>
@@ -84,7 +84,7 @@
<tr>
<td>MPlayer 1.0rc2 Windows GUI</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/MPlayer-1.0rc2-gui.zip">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/win32/MPlayer-1.0rc2-gui.zip">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/MPlayer-1.0rc2-gui.zip">FTP</a>
@@ -96,7 +96,7 @@
<tr>
<td>Subversion snapshot</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/mplayer-checkout-snapshot.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/mplayer-checkout-snapshot.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/mplayer-checkout-snapshot.tar.bz2">FTP</a>
@@ -106,7 +106,7 @@
<tr>
<td>forrás snapshot</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/mplayer-export-snapshot.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/mplayer-export-snapshot.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/mplayer-export-snapshot.tar.bz2">FTP</a>
@@ -116,7 +116,7 @@
<tr>
<td>MPlayer OS X 1.0rc2</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayerOSX_1.0rc2.dmg">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/MPlayerOSX_1.0rc2.dmg">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayerOSX_1.0rc2.dmg">FTP</a>
@@ -138,7 +138,7 @@
<p>
Megtartjuk az MPlayer
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">régi</a> és
+ <a href="../MPlayer/releases/">régi</a> és
<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/">ősi</a>
kiadásait is, arra az esetre, ha valaki érdeklődne irántuk.
</p>
@@ -209,7 +209,7 @@
nincsenek natívan implementálva, mint az újabb RealVideo variánsok és egy csomó
ismeretlen formátum. Vedd figyelembe, hogy nem feltétlenül szükségesek a
gyakori formátumok, mint pl. DVD-k, MPEG-1/2/4, stb. lejátszásához.
- Lásd a <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">codec státusz táblázatot</a>
+ Lásd a <a href="../DOCS/codecs-status.html">codec státusz táblázatot</a>
a jelenleg támogatott codec-ek naponta frissülő listájához.
</p>
@@ -224,10 +224,10 @@
<p>
A bináris codec csomagok telepítésének leírását megtalálhatod a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> fájlban
+ <a href="../DOCS/README">README</a> fájlban
vagy a csomagban található README.txt fájlban.
Részletesebb használati útmutató a dokumentáció
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/codecs.html">codec részben</a>
+ <a href="../DOCS/HTML/en/codecs.html">codec részben</a>
található.
Ha ellenőrizni akarod a codec csomagok integritását, hasonlítsd össze az
<a href="../MPlayer/releases/codecs/MD5SUMS">MD5 sum-okat</a>.
@@ -255,7 +255,7 @@
<tr>
<td>Linux x86 20071007</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-20071007.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/codecs/essential-20071007.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-20071007.tar.bz2">FTP</a>
@@ -267,7 +267,7 @@
<tr>
<td>Linux PPC 20071007</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-ppc-20071007.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/codecs/essential-ppc-20071007.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-ppc-20071007.tar.bz2">FTP</a>
@@ -277,7 +277,7 @@
<tr>
<td>Linux AMD64 20071007</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-amd64-20071007.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/codecs/essential-amd64-20071007.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-amd64-20071007.tar.bz2">FTP</a>
@@ -287,7 +287,7 @@
<tr>
<td>Linux Alpha 20061028</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-alpha-20061028.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/codecs/essential-alpha-20061028.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-alpha-20061028.tar.bz2">FTP</a>
@@ -297,7 +297,7 @@
<tr>
<td>Windows x86 20071007</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/windows-essential-20071007.zip">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/codecs/windows-essential-20071007.zip">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/windows-essential-20071007.zip">FTP</a>
@@ -309,7 +309,7 @@
<tr>
<td>Mac OS X x86 20060611</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-macosx-x86-20060611.zip">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/codecs/essential-macosx-x86-20060611.zip">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/essential-macosx-x86-20060611.zip">FTP</a>
@@ -319,7 +319,7 @@
<tr>
<td>Mac OS X PPC 20041107</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/rp9codecs-macosx-20041107.pkg.zip">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/codecs/rp9codecs-macosx-20041107.pkg.zip">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/rp9codecs-macosx-20041107.pkg.zip">FTP</a>
@@ -333,8 +333,8 @@
<p>Kattints a skin nevére a képernyő mentés megtekintéséhez!
Olvasd el a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> fájlt vagy a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/gui.html">GUI részt</a>
+ <a href="../DOCS/README">README</a> fájlt vagy a
+ <a href="../DOCS/HTML/hu/gui.html">GUI részt</a>
a dokumentációban, hogy megtudd, hogyan telepítheted a skin-eket.
</p>
@@ -345,10 +345,10 @@
<p>
Ha el akarod készíteni a saját MPlayer GUI skin-edet, olvasd el a
- dokumentáció <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/skin.html">skin-ekről</a>
+ dokumentáció <a href="../DOCS/HTML/hu/skin.html">skin-ekről</a>
szóló részét. Ha elégedett vagy a skin-eddel és szeretnéd, hogy bekerüljön a hivatalos
skin gyűjteménybe, nézd át a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/skin-quality.html">Minőségi skin-ek létrehozásának leírását</a>
+ <a href="../DOCS/HTML/en/skin-quality.html">Minőségi skin-ek létrehozásának leírását</a>
és küld el a skint nekünk.
</p>
@@ -367,7 +367,7 @@
<td>Xenomorph</td>
<td>az új alapértelmezett MPlayer skin</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Blue-1.7.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/Blue-1.7.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Blue-1.7.tar.bz2">FTP</a>
@@ -379,7 +379,7 @@
<td>Xenomorph</td>
<td>tömör verzió</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Blue-small-1.4.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/Blue-small-1.4.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Blue-small-1.4.tar.bz2">FTP</a>
@@ -391,7 +391,7 @@
<td>FRD (Békési Viktor)</td>
<td>régi alapértelmezett skin</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/standard-1.9.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/standard-1.9.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/standard-1.9.tar.bz2">FTP</a>
@@ -403,7 +403,7 @@
<td>Xenomorph</td>
<td>gyönyörű MPlayer skin</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Abyss-1.7.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/Abyss-1.7.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Abyss-1.7.tar.bz2">FTP</a>
@@ -415,7 +415,7 @@
<td>Simon László</td>
<td>sötét, jó kinézetű</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Ater-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/Ater-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Ater-1.2.tar.bz2">FTP</a>
@@ -427,7 +427,7 @@
<td>LUIGI</td>
<td>egyszerű kinézet</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Corelian-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/Corelian-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Corelian-1.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -439,7 +439,7 @@
<td>Oliwier Ptak</td>
<td>futurisztikus kinézet</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/neutron-1.5.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/neutron-1.5.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/neutron-1.5.tar.bz2">FTP</a>
@@ -451,7 +451,7 @@
<td>Alban Hertroys</td>
<td>nagyon karcsú skin</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/disappearer-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/disappearer-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/disappearer-1.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -463,7 +463,7 @@
<td>FRD (Békési Viktor)</td>
<td>műanyag távirányítós skin</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/plastic-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/plastic-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/plastic-1.2.tar.bz2">FTP</a>
@@ -475,7 +475,7 @@
<td>Jurgen Pehrson</td>
<td>asztali DVD lejátszó skin</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/phony-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/phony-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/phony-1.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -487,7 +487,7 @@
<td>Oliwier Ptak</td>
<td>tiszta és ragyogó</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/mentalic-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/mentalic-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/mentalic-1.2.tar.bz2">FTP</a>
@@ -499,7 +499,7 @@
<td>Pasquale Riccio</td>
<td>ezüstös, ragyogó</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/proton-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/proton-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/proton-1.2.tar.bz2">FTP</a>
@@ -511,7 +511,7 @@
<td>FRD (Békési Viktor)</td>
<td>kicsi és aranyos</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/slim-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/slim-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/slim-1.2.tar.bz2">FTP</a>
@@ -523,7 +523,7 @@
<td>DC.Park</td>
<td>WinAMP sarok skin</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/CornerMP-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/CornerMP-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/CornerMP-1.2.tar.bz2">FTP</a>
@@ -535,7 +535,7 @@
<td>DC.Park</td>
<td>WinAMP sarok skin</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/CornerMP-aqua-1.4.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/CornerMP-aqua-1.4.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/CornerMP-aqua-1.4.tar.bz2">FTP</a>
@@ -547,7 +547,7 @@
<td>Scognito</td>
<td>mobil telefon alapú</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/trium-1.3.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/trium-1.3.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/trium-1.3.tar.bz2">FTP</a>
@@ -559,7 +559,7 @@
<td>Scognito</td>
<td>GNOME logo felhasználásával</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/gnome-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/gnome-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/gnome-1.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -571,7 +571,7 @@
<td>Ognian Vasilev</td>
<td>tiszta, jó kinézetű</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Orange-1.3.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/Orange-1.3.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Orange-1.3.tar.bz2">FTP</a>
@@ -583,7 +583,7 @@
<td>Quiana</td>
<td>játékos kinézet</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/QPlayer-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/QPlayer-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/QPlayer-1.2.tar.bz2">FTP</a>
@@ -595,7 +595,7 @@
<td>Andrew Carpenter</td>
<td>távirányító kinézetű</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/handheld-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/handheld-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/handheld-1.0.tar.bz2">FTP</a>
@@ -607,7 +607,7 @@
<td>Gabucino</td>
<td>Rei Ayanami XMMS skin-je</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/MidnightLove-1.6.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/MidnightLove-1.6.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/MidnightLove-1.6.tar.bz2">FTP</a>
@@ -619,7 +619,7 @@
<td>Toky (Vígváry Balázs)</td>
<td>aviplay kinézet</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/avifile-1.6.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/avifile-1.6.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/avifile-1.6.tar.bz2">FTP</a>
@@ -631,7 +631,7 @@
<td>Gabucino</td>
<td>BlueHeart XMMS skin</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/BlueHeart-1.5.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/BlueHeart-1.5.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/BlueHeart-1.5.tar.bz2">FTP</a>
@@ -643,7 +643,7 @@
<td>Gabucino</td>
<td>Windows Media Player</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/WMP6-2.2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/WMP6-2.2.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/WMP6-2.2.tar.bz2">FTP</a>
@@ -655,7 +655,7 @@
<td>Gabucino</td>
<td>XAnim "érzés" :)</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/xanim-1.6.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/xanim-1.6.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/xanim-1.6.tar.bz2">FTP</a>
@@ -667,7 +667,7 @@
<td>Roberto J.</td>
<td>Cyrus XMMS skin</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Cyrus-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/Cyrus-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Cyrus-1.2.tar.bz2">FTP</a>
@@ -679,7 +679,7 @@
<td>Gabucino</td>
<td>xine LCD skin</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/xine-lcd-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/xine-lcd-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/xine-lcd-1.2.tar.bz2">FTP</a>
@@ -691,7 +691,7 @@
<td>Gabucino</td>
<td>Alien Mind XMMS skin</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/AlienMind-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/AlienMind-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/AlienMind-1.2.tar.bz2">FTP</a>
@@ -703,7 +703,7 @@
<td><a href="http://www.hwsw.hu">hwsw.hu</a></td>
<td>leegyszerűsített</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/hwswskin-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/hwswskin-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/hwswskin-1.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -715,7 +715,7 @@
<td>Gary Whitmore Jr.</td>
<td>nagyon színes</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/krystal-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/krystal-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/krystal-1.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -727,7 +727,7 @@
<td>Sudrien</td>
<td>érdekes design</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/softgrip-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/softgrip-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/softgrip-1.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -739,7 +739,7 @@
<td>Javipa</td>
<td>tiszta és egyszerű</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/new-age-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/new-age-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/new-age-1.0.tar.bz2">FTP</a>
@@ -751,7 +751,7 @@
<td>Jiri Tyr jun.</td>
<td>hardveres lejátszó kinézet</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/DVDPlayer-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/DVDPlayer-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/DVDPlayer-1.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -763,7 +763,7 @@
<td>Nikola Pizurica</td>
<td>ipari GTK téma</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Industrial-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/Industrial-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Industrial-1.0.tar.bz2">FTP</a>
@@ -775,7 +775,7 @@
<td>Ryan Northam</td>
<td>iTunes kinézet</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/OSX-Brushed-2.3.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/OSX-Brushed-2.3.tar.bz2">HTTP</a>
[
<a href="ftp://ftp1.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/OSX-Brushed-2.3.tar.bz2">CH</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/OSX-Brushed-2.3.tar.bz2">FTP</a>
@@ -785,7 +785,7 @@
<td>DogFaceMonk</td>
<td>QuickTime kinézet</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/OSX-Mod-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/OSX-Mod-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/OSX-Mod-1.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -797,7 +797,7 @@
<td>caparuni</td>
<td>PowerDVD kinézet</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/PowerPlayer-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/PowerPlayer-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/PowerPlayer-1.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -809,7 +809,7 @@
<td>Kiss Bálint</td>
<td>Terminator 3 ihletésű</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Terminator3-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/Terminator3-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Terminator3-1.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -821,7 +821,7 @@
<td>Andre Kuehne</td>
<td>egyszerű, jól megtervezett</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/tvisor-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/tvisor-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/tvisor-1.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -833,7 +833,7 @@
<td>Diego Biurrun</td>
<td>XMMS ultrafina skin</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/ultrafina-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/ultrafina-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/ultrafina-1.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -845,7 +845,7 @@
<td>Nikola Pizurica</td>
<td>alapértelmezett XFce4 téma</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/XFce4-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/XFce4-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/XFce4-1.0.tar.bz2">FTP</a>
@@ -857,7 +857,7 @@
<td>nostrildamus</td>
<td>XMMS kinézet</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/xmmplayer-1.5.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/xmmplayer-1.5.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/xmmplayer-1.5.tar.bz2">FTP</a>
@@ -869,7 +869,7 @@
<td>Gyimesi Attila</td>
<td>kerek és színes</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/JiMPlayer-1.4.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/JiMPlayer-1.4.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/JiMPlayer-1.4.tar.bz2">FTP</a>
@@ -881,7 +881,7 @@
<td>Charles Foucault</td>
<td>QuickSilver WMP skin</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/QuickSilver-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/QuickSilver-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/QuickSilver-1.0.tar.bz2">FTP</a>
@@ -893,7 +893,7 @@
<td>Andrew Weber</td>
<td>kékes monochrome</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/smoothwebby-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/smoothwebby-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/smoothwebby-1.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -905,7 +905,7 @@
<td>Andrew Weber</td>
<td>kékes-szürkés monochrome</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/webby-1.3.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/webby-1.3.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/webby-1.3.tar.bz2">FTP</a>
@@ -917,7 +917,7 @@
<td>Veres Imre</td>
<td>kicsi, tömör</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Canary-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/Canary-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Canary-1.2.tar.bz2">FTP</a>
@@ -929,7 +929,7 @@
<td>Gabucino</td>
<td>szöveges mód szerű</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/CubicPlayer-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/CubicPlayer-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/CubicPlayer-1.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -941,7 +941,7 @@
<td>Marcin Szumiela</td>
<td>DivX player kinézet</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/divxplayer-1.3.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/divxplayer-1.3.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/divxplayer-1.3.tar.bz2">FTP</a>
@@ -953,7 +953,7 @@
<td>michaell at uni.de</td>
<td>kékesszürkés monokróm</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/hayraphon-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/hayraphon-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/hayraphon-1.0.tar.bz2">FTP</a>
@@ -965,7 +965,7 @@
<td>ismeretlen</td>
<td>iTunes ihlette</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/iTunes-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/iTunes-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/iTunes-1.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -977,7 +977,7 @@
<td>ismeretlen</td>
<td>iTunes ihlette</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/iTunes-mini-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/iTunes-mini-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/iTunes-mini-1.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -989,7 +989,7 @@
<td>Fabian Franz</td>
<td>böngésző plugin skin</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/mini-0.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/mini-0.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/mini-0.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -1001,7 +1001,7 @@
<td>Dan "Jago" Naumov</td>
<td>egyszerű szürke</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/moonphase-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/moonphase-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/moonphase-1.0.tar.bz2">FTP</a>
@@ -1013,7 +1013,7 @@
<td>Burt.S.</td>
<td>rozsdás gép</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/mplayer_red-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/mplayer_red-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/mplayer_red-1.0.tar.bz2">FTP</a>
@@ -1025,7 +1025,7 @@
<td>Gabucino</td>
<td>Communicator 4.77</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/netscape4-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/netscape4-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/netscape4-1.0.tar.bz2">FTP</a>
@@ -1037,7 +1037,7 @@
<td>ghostman</td>
<td>letisztult és kicsi</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/sessene-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/sessene-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/sessene-1.0.tar.bz2">FTP</a>
@@ -1049,7 +1049,7 @@
<td>bleachie</td>
<td>Red Hat bluecurve téma</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/bluecurve-1.3.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/bluecurve-1.3.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/bluecurve-1.3.tar.bz2">FTP</a>
@@ -1061,7 +1061,7 @@
<td>jpoyarzun</td>
<td>Gorilla GNOME téma</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/changuito-0.2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/changuito-0.2.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/changuito-0.2.tar.bz2">FTP</a>
@@ -1073,7 +1073,7 @@
<td>siTe</td>
<td>ipari kinézet</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/OpenDoh-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/OpenDoh-1.1.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/OpenDoh-1.1.tar.bz2">FTP</a>
@@ -1085,7 +1085,7 @@
<td>Jesper Schultz</td>
<td>KDE plasztik téma</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/plastik-2.0.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/plastik-2.0.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/plastik-2.0.tar.bz2">FTP</a>
@@ -1097,7 +1097,7 @@
<td>Michael Zeising</td>
<td>szép és modern megjelenésű</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/productive-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/productive-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/productive-1.0.tar.bz2">FTP</a>
@@ -1109,7 +1109,7 @@
<td>Azrael</td>
<td>festett QPlayer</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/brushedGnome-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/brushedGnome-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/brushedGnome-1.0.tar.bz2">FTP</a>
@@ -1121,7 +1121,7 @@
<td>Radic Vesko</td>
<td>fekete-fehér</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Linea-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/Linea-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Linea-1.0.tar.bz2">FTP</a>
@@ -1133,7 +1133,7 @@
<td>Massimo Tisi</td>
<td>ClearLooks GNOME téma</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/clearplayer-0.9.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/clearplayer-0.9.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/clearplayer-0.9.tar.bz2">FTP</a>
@@ -1145,7 +1145,7 @@
<td>Phantom LORD</td>
<td>Nero ShowTime skin</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/ICY-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/ICY-1.0.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/ICY-1.0.tar.bz2">FTP</a>
@@ -1157,7 +1157,7 @@
<td>funkydrummer</td>
<td>Eliza Dushku</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Dushku-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/Dushku-1.2.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/Dushku-1.2.tar.bz2">FTP</a>
@@ -1169,7 +1169,7 @@
<td>Rüdiger Kuhlmann</td>
<td>KDE képek felhasználásával</td>
<td class="mirror">
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/KDE-0.3.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/skins/KDE-0.3.tar.bz2">HTTP</a>
</td>
<td class="mirror">
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/KDE-0.3.tar.bz2">FTP</a>
Modified: trunk/src/info.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/info.src.hu (original)
+++ trunk/src/info.src.hu Sun Nov 2 11:44:21 2008
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r3215 -->
+<!-- synced with r3282 -->
<h1>MPlayer jellemzői</h1>
@@ -111,7 +111,7 @@
</ul>
<p>
- A <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">codec státusz oldal</a> tartalmaz egy naponta
+ A <a href="../DOCS/codecs-status.html">codec státusz oldal</a> tartalmaz egy naponta
frissített teljes listát.
</p>
@@ -173,7 +173,7 @@
<p>
Lásd a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/video.html">videó kártya részt</a>
+ <a href="../DOCS/HTML/hu/video.html">videó kártya részt</a>
a dokumentációban a részletekért!
</p>
@@ -193,12 +193,6 @@
<li>JACK (Jack Audio Connection Kit)</li>
</ul>
-<p>
- Lásd a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/audio.html">hangkártya részt</a>
- a dokumentációban a részletekért!
-</p>
-
<h2>Sebesség</h2>
<p>
Az idő-kritikus részek nagy része
@@ -206,14 +200,14 @@
<b>PowerPC G4</b> (<b>Altivec</b>), <b>SPARC</b> (<b>VIS</b>), <b>ARM</b> PDAs
és a <b>Sony Playstation 2</b> rendszerekre lett optimalizálva.<br>
Nyövelheted a renderelés sebességét az MTRR regiszterek beállításával (az XFree86 4.x.x ezt
- automatikusan megteszi), lásd az <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/mtrr.html">MTRR részt</a> a
+ automatikusan megteszi), lásd az <a href="../DOCS/HTML/hu/mtrr.html">MTRR részt</a> a
videó kártya dokumentációban.
</p>
<h2>GUI</h2>
<p>
Az MPlayernek van egy GUI része, ami alapesetben nem készül el.
- A <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/gui.html">GUI rész</a> a dokumentációban
+ A <a href="../DOCS/HTML/hu/gui.html">GUI rész</a> a dokumentációban
leírja, hogy hogyan engedélyezheted. Számos külső
<a href="projects.html#mplayer_frontends">MPlayer frontend</a>
biztosít alternatívát a GUI mellé.
@@ -228,7 +222,7 @@
</p>
<p>
- A leggyakoribb kérdések a <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/faq.html">FAQ</a>-ban
+ A leggyakoribb kérdések a <a href="../DOCS/HTML/hu/faq.html">FAQ</a>-ban
vannak összegyűjtve. Ha valamilyen speciális dolog után érdeklődsz,
próbáld meg <!--<a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-docs.cgi?sbm=en">megkeresni
a dokumentációban</a>--> megkeresni a dokumentációban a megoldást.
@@ -236,7 +230,7 @@
<p>
Az MPlayer felépítéséről és az egyéb fejlesztéssel kapcsolatos dolgokról
- a dokumentáció <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/">tech részében</a> találhatsz
+ a dokumentáció <a href="../DOCS/tech/">tech részében</a> találhatsz
információt.
</p>
@@ -250,36 +244,36 @@
<ul>
<li>Angolul:
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/en/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <a href="../DOCS/HTML/en/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/HTML-single/en/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
<li>Kínaiul (segítséget kérünk):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/zh_CN/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/zh_CN/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <a href="../DOCS/HTML/zh_CN/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/HTML-single/zh_CN/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
<li>Csehül (segítséget kérünk):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/cs/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/cs/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <a href="../DOCS/HTML/cs/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/HTML-single/cs/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
<li>Magyarul (segítséget kérünk):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/hu/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <a href="../DOCS/HTML/hu/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/HTML-single/hu/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
<li>Oroszul (segítséget kérünk):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/ru/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/ru/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <a href="../DOCS/HTML/ru/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/HTML-single/ru/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
<li>Franciául (Idejétmúlt. Lépj kapcsolatba <a href="mailto:gpoirier_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">Guillaume Poirier</a>-val
ha szeretnél segíteni):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/fr/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <a href="../DOCS/HTML/fr/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/HTML-single/fr/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
<li>Németül (idejétmúlt, segítséget kérünk):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/de/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/de/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <a href="../DOCS/HTML/de/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/HTML-single/de/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
<li>Olaszul (nem teljes, segítséget kérünk):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/it/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/it/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <a href="../DOCS/HTML/it/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/HTML-single/it/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
<li>Lengyelül (idejétmúlt, segítséget kérünk):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/pl/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <a href="../DOCS/HTML/pl/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/HTML-single/pl/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
<li>Spanyolul (idejétmúlt, új fordító kell):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/es/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/es/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <a href="../DOCS/HTML/es/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/HTML-single/es/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
</ul>
<p>
@@ -290,45 +284,45 @@
<ul>
<li>Angolul:
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/en/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/en/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/en/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <a href="../DOCS/man/en/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/en/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/en/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
<li>Kínaiul (segítséget kérünk):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/zh/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <a href="../DOCS/man/zh/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/zh/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/zh/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
<li>Csehül (segítséget kérünk):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/cs/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/cs/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/cs/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <a href="../DOCS/man/cs/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/cs/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/cs/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
<li>Franciául (segítséget kérünk):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/fr/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/fr/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/fr/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <a href="../DOCS/man/fr/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/fr/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/fr/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
<li>Németül (segítséget kérünk):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/de/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/de/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/de/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <a href="../DOCS/man/de/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/de/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/de/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
<li>Magyarul (segítséget kérünk):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <a href="../DOCS/man/hu/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/hu/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/hu/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
<li>Olaszul (segítséget kérünk):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <a href="../DOCS/man/it/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/it/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/it/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
<li>Oroszul (segítséget kérünk):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/ru/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/ru/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/ru/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <a href="../DOCS/man/ru/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/ru/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/ru/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
<li>Lengyelül (nagyon idejétmúlt, segítséget kérünk):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <a href="../DOCS/man/pl/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/pl/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/pl/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
<li>Spanyolul (nagyon idejétmúlt, új fordító kell):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/es/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <a href="../DOCS/man/es/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/es/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="../DOCS/man/es/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
</ul>
<p>
@@ -337,7 +331,7 @@
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>
levelezési listára! Ha a dokumentáció (még) nem elérhető az anyanyelveden
és szeretnéd lefordítani, kérjük olvasd el a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/translations.txt">fordítási HOGYAN</a>-t és iratkozz
+ <a href="../DOCS/tech/translations.txt">fordítási HOGYAN</a>-t és iratkozz
fel az <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-DOCS">MPlayer-DOCS</a>
levelezési listára! Mindig örömmel fogadjuk az új fordítókat.
</p>
@@ -356,7 +350,7 @@
<p>
Ha biztos vagy benne, hogy a problémád egy valós hiba a jelenlegi
verzióban, ásd bele magad a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/en/bugreports.html">hibajelentési leírásba</a>
+ <a href="../DOCS/HTML/en/bugreports.html">hibajelentési leírásba</a>
és kövesd az utasításait. Ha nem így teszel, csak a kommunikácóban
résztvevők idejét fecséreled, mivel úgyis arra fognak kérni, hogy add
meg az ott leírt információkat. Az is valószínűsíthető, hogy teljesen
Modified: trunk/src/mailing_lists.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/mailing_lists.src.hu (original)
+++ trunk/src/mailing_lists.src.hu Sun Nov 2 11:44:21 2008
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r3147 -->
+<!-- synced with r3285 -->
<h1>Levelezési listák</h1>
@@ -37,7 +37,6 @@
bejelentésekhez<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce">feliratkozás</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-announce/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-announce">keresés</a>--> keresés ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.announce">gmane keresés</a> ::
<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-announce.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
</ul>
@@ -56,39 +55,34 @@
<li>MPlayer-users: Ez a helye a fordítási problémákkal, használati kérdésekkel és hasonló dolgokkal
kapcsolatos témák helye. Az MPlayerrel kapcsolatos hibajelentések is ehhez a listához
tartoznak, de először olvasd el az
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugs.html">ismert hibák</a>
+ <a href="../DOCS/HTML/hu/bugs.html">ismert hibák</a>
és a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugreports.html">hibajelentés</a>
+ <a href="../DOCS/HTML/hu/bugreports.html">hibajelentés</a>
részt a dokumentációban.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">feliratkozás</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-users">keresés</a>--> keresés ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user">gmane keresés</a> ::
<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-users.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
<li>MPlayer-felhasznalok: magyar anyanyelvű felhasználók listája<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-felhasznalok/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-felhasznalok">keresés</a>--> keresés</li>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-felhasznalok/">archívum</a></li>
<li>MPlayer-matrox: Matrox grafikus kártyát használók támogatási listája<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox">feliratkozás</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-matrox/">archívum</a> ::
<a href="http://sf.net/mailarchive/forum.php?forum=mplayer-matrox">Sourceforge archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-matrox">keresés</a>--> keresés ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.matrox">gmane keresés</a></li>
<li>MPlayer-dvb: DVB hardveres dekódoló kártyával rendelkezők támogatási listája<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">feliratkozás</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dvb/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dvb">keresés</a>--> keresés ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.user.dvb">gmane keresés</a></li>
<li>MEncoder-users: Általános lista a MEncoder-rel kapcsolatos kérdésekhez.
A MEncoderrel kapcsolatos hibajelentések is ehhez a listához tartoznak, de először olvasd el az
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugs.html">ismert hibák</a>
+ <a href="../DOCS/HTML/hu/bugs.html">ismert hibák</a>
és a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/bugreports.html">hibajelentés</a>
+ <a href="../DOCS/HTML/hu/bugreports.html">hibajelentés</a>
részt a dokumentációban.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mencoder-users">feliratkozás</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mencoder-users/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mencoder-users">keresés</a>--> keresés ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mencoder.user">gmane keresés</a> ::
<a href="http://archives.free.net.ph/list/mencoder-users.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
</ul>
@@ -103,7 +97,6 @@
forgalmát menedzselhető szinten tartani.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">feliratkozás</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-dev-eng/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-dev-eng">keresés</a>--> keresés ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.devel">gmane keresés</a> ::
<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-dev-eng.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
<li>MPlayer cvslog: Az MPlayer Subversion tárjában történt változtatások diff-ként
@@ -111,31 +104,26 @@
offtopic és nem erre a listára tartozik.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">feliratkozás</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cvslog">keresés</a>--> keresés ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.cvs">gmane keresés</a> ::
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.cvs">gmane keresés</a> ::
<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-cvslog.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
<li>MPlayer-DOCS: A dokumentáció és a weboldal fejlesztésével foglalkozó lista, a
dokumentációt és a weboldalt érintő commitokról is kap üzenetet.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">feliratkozás</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-docs/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-docs">keresés</a>--> keresés ::
<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-docs.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
<li>MPlayer-translations: A dokumentáció és a weboldal fordításaival foglalkozó levelezési lista,
amelyre megérkeznek a CVS tárban a dokumentációt és a weboldalt érintő javításokat
tartalmazó leveleket is.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-translations/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-translations">keresés</a>--> keresés</li>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-translations/">archívum</a></li>
<li>MPlayer-cygwin: Levelezési lista a Windowsos (CygWin és MinGW) portokhoz.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin">feliratkozás</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cygwin/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-cygwin">keresés</a>--> keresés ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.cygwin">gmane keresés</a> ::
<a href="http://archives.free.net.ph/list/mplayer-cygwin.en.html">keresés a Free Network Group-on</a></li>
<li>MPlayer-G2-dev: (INAKTÍV) Az MPlayer G2-vel, a következő generációs videó lejátszóval foglalkozó levelezési lista.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev">feliratkozás</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-g2-dev/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-g2-dev">keresés</a>--> keresés ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.g2.devel">gmane keresés</a></li>
</ul>
@@ -145,27 +133,21 @@
<ul>
<li>MPlayer-mirror: A mirror szerverek infrastruktúrájával foglalkozó levelezési lista.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mirror/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mirror">keresés</a>--> keresés</li>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mirror/">archívum</a></li>
<li>NUT-devel: levelezési lista, melynek témája a NUT konténer formátum.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/nut-devel">feliratkozás</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/nut-devel/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=nut-devel">keresés</a>--> keresés ::
- <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.nut.devel">gmane keresés</a></li>
+ <a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.nut.devel">gmane keresés</a></li>
<li>MPlayer-MWN: (INAKTÍV) Az MPlayer Weekly News (MPlayer Heti Hírek) kiadásaival kapcsolatos dolgok.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn">feliratkozás</a> ::
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-mwn/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-mwn">keresés</a>--> keresés ::
<a href="http://news.gmane.org/gmane.comp.video.mplayer.weekly-news">gmane keresés</a></li>
<li>MPlayer-os2: (INAKTÍV) Az MPlayer OS/2-es portjával foglalkozó lista.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-os2/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=mplayer-os2">keresés</a>--> keresés</li>
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-os2/">archívum</a></li>
<li>QT-codecs-porting: (INAKTÍV) A QuickTime codec-ek támogatásával foglalkozó lista.<br>
<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/qt-codecs-porting">feliratkozás</a> ::
- <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/qt-codecs-porting/">archívum</a> ::
-<!-- <a href="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi?sbm=qt-codecs-porting">keresés</a>--> keresés</li>
-
+ <a href="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/qt-codecs-porting/">archívum</a></li>
</ul>
Modified: trunk/src/news-archive.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/news-archive.src.hu (original)
+++ trunk/src/news-archive.src.hu Sun Nov 2 11:44:21 2008
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r3255 -->
+<!-- synced with r3285 -->
<h1>Hírarchívum</h1>
@@ -958,7 +958,7 @@
<ul>
<li>Svájc
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre8.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre8.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre8.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -1028,9 +1028,8 @@
majd az MPlayer lesz átkonvertálva.
</p>
<p>
-A legújabb MPlayer és FFmpeg CVS
-<a href="http://www1.mplayerhq.hu/~rtogni/snapshots/">snapshot</a>ok
-azonban elérhetőek. [a snapshot-ok el lettek távolítva, használd a Subversion-t]
+A legújabb MPlayer és FFmpeg CVS snapshotok azonban
+elérhetőek. [a snapshot-ok el lettek távolítva, használd a Subversion-t]
</p>
</div>
@@ -1181,8 +1180,7 @@
<h3>Megoldás</h3>
<p>
-A <a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/libmpdemux/demuxer.h.diff?r1=1.87&r2=1.88">javítás</a>
-erre a problémára 2006. február 12-én 09:28:09-kor (UTC) bekerült a CVS-be
+A javítás erre a problémára 2006. február 12-én 09:28:09-kor (UTC) bekerült a CVS-be
és tovább lett fejlesztve az 1.89 és 1.90-es verziókban.
Az érintett MPlayer verziókat használóknak javasolt a
<a href="../MPlayer/patches/demuxer_h_fix_20060212.diff">javítás</a>
@@ -1300,8 +1298,7 @@
<h3>Megoldás</h3>
<p>
-Egy <a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/libmpcodecs/ad_pcm.c.diff?r1=1.18&r2=1.19">javítás</a>
-van erre a problémára, ami bekerült a CVS-be 2005. augusztus 25-én, csütörtökön,
+Egy javítás van erre a problémára, ami bekerült a CVS-be 2005. augusztus 25-én, csütörtökön,
UTC 19:46:20-kor. Az MPlayer 1.0pre7-hez letöltheted a javítást
<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/patches/ad_pcm_fix_20050826.diff">innen.</a>
</p>
@@ -1342,7 +1339,7 @@
<ul>
<li>Svájc
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7try2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7try2.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="http://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7try2.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -1402,9 +1399,9 @@
</p>
<ul>
- <li>weboldal: <a href="http://www.mplayerhq.hu/vesautils/">http://www.mplayerhq.hu/vesautils/</a></li>
- <li>ViewVC: <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/viewcvs.cgi/vesautils/trunk/">http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/vesautils/trunk/</a></li>
- <li>levelezési lista: <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/vesautils-devel">http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/vesautils-devel</a></li>
+ <li><a href="http://www.mplayerhq.hu/vesautils/">weboldal</a></li>
+ <li><a href="http://svn.mplayerhq.hu/vesautils/trunk/">ViewVC</a></li>
+ <li><a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/vesautils-devel">levelezési lista</a></li>
</ul>
</div>
@@ -1892,7 +1889,7 @@
<ul>
<li>Svájc
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="http://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7.tar.bz2">FTP</a></li>
<li>Svájc 2
<a href="http://www4.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7.tar.bz2">HTTP</a></li>
@@ -2457,7 +2454,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre6a.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre6a.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre6a.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -2767,7 +2764,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre6.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre6.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre6.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -2875,9 +2872,7 @@
található helyekről frissíts az 1.0pre5try2-re vagy használd ezt az
<a href="../MPlayer/patches/pre5-pre5try2.diff">összesített javítást</a>
az 1.0pre5-re és addig is kerüld a stream-ek hálózaton keresztül történő lejátszását.
-A CVS felhasználóknak csak egy 'cvs update' kell. Egy frissített
-<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/">CVS build</a>
-elérhető a Windows-os felhasználóknak is.
+A CVS felhasználóknak csak egy 'cvs update' kell.
</p>
<p>
@@ -2890,7 +2885,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre5try2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre5try2.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre5try2.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -3226,7 +3221,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre5.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre5.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre5.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -3274,7 +3269,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.93.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/MPlayer-0.93.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.93.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -3894,7 +3889,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre4.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre4.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre4.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -3903,10 +3898,6 @@
</p>
<p>
-Windows port itt: <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/</a><br>
-</p>
-
-<p>
Ne felejtsd el megnézni a letöltési oldalt a frissített codec csomagért!
</p>
@@ -4085,25 +4076,25 @@
<p>
MPlayer 0.92.1
-<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.92.1.tar.bz2.asc">(PGP aláírás)</a>
-<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.92.1.tar.bz2.md5">(MD5 ellenőrző szám)</a>
+<a href="../MPlayer/releases/MPlayer-0.92.1.tar.bz2.asc">(PGP aláírás)</a>
+<a href="../MPlayer/releases/MPlayer-0.92.1.tar.bz2.md5">(MD5 ellenőrző szám)</a>
letölthető a következő oldalakról:
</p>
<ul>
- <li>fő site <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.92.1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <li>fő site <a href="../MPlayer/releases/MPlayer-0.92.1.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.92.1.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
<p>
MPlayer 1.0pre3try2
-<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre3try2.tar.bz2.asc">(PGP aláírás)</a>
-<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre3try2.tar.bz2.md5">(MD5 ellenőrző szám)</a>
+<a href="../MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre3try2.tar.bz2.asc">(PGP aláírás)</a>
+<a href="../MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre3try2.tar.bz2.md5">(MD5 ellenőrző szám)</a>
letölthető a következő oldalakról:
</p>
<ul>
- <li>fő site <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre3try2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <li>fő site <a href="../MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre3try2.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre3try2.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -4383,17 +4374,17 @@
<dl>
<dt>Műsorvezető:</dt>
-<dd>Az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a> fejlesztését egy
+<dd>Az <a href="..">MPlayer</a> fejlesztését egy
kis magyar programozókból álló csoport kezdte 3 évvel ezelőtt.</dd>
<dt>Műsorvezető:</dt>
<dd>Szükségünk volt egy programra, ami le tudott játszani média fájlokat
Linuxon és elégedetlenek voltunk a meglévő lehetőségekkel, így egy jobb
alternatíva kidolgozásába kezdtünk - mondja Gabucino, az
-<a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a> programozók szóvivője.</dd>
+<a href="..">MPlayer</a> programozók szóvivője.</dd>
<dt>Műsorvezető:</dt>
-<dd>Az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a> nagy elismertséget
+<dd>Az <a href="..">MPlayer</a> nagy elismertséget
vívott ki a Nyílt Forráskódú közösségben. Gabucino kiemelte a program
stabilítását és azon tulajdonságát, hogy rengeteg különböző formátumú
filmet le tud játszani, a sok egyéb közül.</dd>
@@ -4406,7 +4397,7 @@
szoftverét, az úgynevezett firmware-t, és összehasonlította az MPlayer
saját kódjával. Elég sok hasonlóságot mutattak, hogy közelebbről is
szemügyre vegye az ügyet és felbosszantsa az
-<a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a> csapatát - mondta Gabucino.</dd>
+<a href="..">MPlayer</a> csapatát - mondta Gabucino.</dd>
<dt>Műsorvezető:</dt>
<dd>A szóban forgó kód részlet, ami hasonlóságot mutat, a feliratok filmnézés
@@ -4422,7 +4413,7 @@
az ehhez hasonló példák, amikről nem is hallunk - mondta Gabucino.</dd>
<dt>Műsorvezető:</dt>
-<dd>Az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a> csapat
+<dd>Az <a href="..">MPlayer</a> csapat
nyilvánosságra hozta a kódlopást bejelentő nyilatkozatát és
a két szoftverben hasonló, kódból kilistázott sztringekkel próbálta
bizonyítani igazát. Gabucino szerint olyan sok hasonlóság van, hogy
@@ -4434,10 +4425,10 @@
lopással van dolgunk, vélik a magyarok.</dd>
<dt>Műsorvezető:</dt>
-<dd>A GPL vagy General Public License, ami alatt az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a>
+<dd>A GPL vagy General Public License, ami alatt az <a href="..">MPlayer</a>
kiadásra került, széles körben elterjedt nyílt forráskódú licensz, ami
a felhasználónak bizonyos jogokat ad és bizonyos kötelezettségeket
-ír elő neki. Röviden szólva fel szabad használni az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a>
+ír elő neki. Röviden szólva fel szabad használni az <a href="..">MPlayer</a>
kódját fejlesztéshez, amíg az eredményt visszaadják a közösségnek.
Ebben az esetben Gabucino és a többi magyar fejlesztő azt kéri, hogy
a <a href="http://www.kiss-technology.com">KiSS Technology</a> adja ki
@@ -4450,9 +4441,9 @@
nem reagált a magyarok érdeklődésére, de miután a történet nagy nyilvánosságot
kapott a különböző net-es médiákban és fórumokon, a cég ezen a héten
elkezdte vizsgálni az ügyet. Két fő kérdés van: tényleg az
-<a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a> kódja van-e a KiSS szoftverében és
+<a href="..">MPlayer</a> kódja van-e a KiSS szoftverében és
a nyílt forráskódú programok licenszeit hogyan kell értelmezni és alkalmazni.
-Eltekintve az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a> kód használatától, a
+Eltekintve az <a href="..">MPlayer</a> kód használatától, a
<a href="http://www.kiss-technology.com">KiSS Technology</a>-t más nyílt forráskódú
szoftverek felhasználásával is megvádolták, de Peter Wilmar Christensen
menedzser igazgató elutasította a vádakat. A
@@ -4471,12 +4462,12 @@
forráskódú közösség használ és amely előírja a forráskód kiadását,
ha felhasználásra kerül. És érdeklődtek néhány, a DVD lejátszóinkban
használt program iránt is. Valami libmad és libjpg-nek nevezett dolog,
-majd az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a> nevű magyar cég.
+majd az <a href="..">MPlayer</a> nevű magyar cég.
A DVD lejátszóinkon Linuxot futtatunk, amit GPL alatt licenszelnek,
a weboldalunkon ki is adtuk az operációs rendszert, így a letölthető a
Linux általunk használt, tovább fejlesztett változata. A Linuxon lévő
alkalmazási réteg védjegyzett, nem GPL kódra épül. Nem használunk
-<a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayert</a>, a saját lejátszónkat
+<a href="..">MPlayert</a>, a saját lejátszónkat
használjuk a filmek lejátszásához, egy olyan lejátszót, mint a Real
Player vagy a Microsoft Media Player. Ez a DVD lejátszónk alapköve,
mivel, mint ezt sokan tudják, rengeteg különböző formátumot le tudunk
@@ -4499,7 +4490,7 @@
alapja lenne a vádaknak. Rengeteg dolog történhetett, még azt is
feltételezhetjük, hogy a kódunk elterjedt egy másik közösségben is,
beleértve a nyílt forráskódút és a tőlünk eredő kód ennek megfelelően
-része az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayernek</a>, ha egyáltalán
+része az <a href="..">MPlayernek</a>, ha egyáltalán
van köztük valami hasonlóság. Nehéz megmondani, hogy ezek a hasonlóságok
hogyan keletkeztek. Ami fontos, hogy nem használtuk az alkalmazásukat.
Ha van néhány azonos sor, akkor meg kell kérdeznünk magunkat, hogy ez
@@ -4530,7 +4521,7 @@
a saját rendszereiben.</dd>
<dt>Műsorvezető:</dt>
-<dd>Gabucino szerint az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayer</a>
+<dd>Gabucino szerint az <a href="..">MPlayer</a>
magyar fejlesztői boldogok, hogy a dán cég ellen felhozott vádjaik
bekerültek a médiába.</dd>
@@ -4588,7 +4579,7 @@
<dd><i>...Rengeteg dolog történhetett, még azt is
feltételezhetjük, hogy a kódunk elterjedt egy másik közösségben is,
beleértve a nyílt forráskódút és a tőlünk eredő kód ennek megfelelően
-része az <a href="http://www.mplayerhq.hu">MPlayernek</a>, ha egyáltalán
+része az <a href="..">MPlayernek</a>, ha egyáltalán
van köztük valami hasonlóság. Nehéz megmondani, hogy ezek a hasonlóságok
hogyan keletkeztek. Ami fontos, hogy nem használtuk az alkalmazásukat.
Ha van néhány azonos sor, akkor meg kell kérdeznünk magunkat, hogy ez
@@ -4605,9 +4596,7 @@
<p>
Az ötlet az enyém volt, majd megkérdeztem <i>laaz</i>-t lenne-e olyan
kedves és implementálná az MPlayerbe. Ezután 2001. október 12-én 13:51:58-kor
-beépítette a forrásba a támogatást, mint ahogy az
-<a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/subreader.c.diff?r1=1.27&r2=1.28">itt is</a>
-látható. A formátumot sehol a világon nem ismerték.
+beépítette a forrásba a támogatást. A formátumot sehol a világon nem ismerték.
</p>
<p>
@@ -4817,8 +4806,8 @@
</p>
<p>
-Megnézheted a <a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/subreader.h?rev=1.29&content-type=text/x-cvsweb-markup"><code>subreader.h</code></a>
-vagy a <a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/subreader.c?rev=1.126&content-type=text/x-cvsweb-markup"><code>subreader.c</code></a>
+Megnézheted a <a href="http://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/subreader.h"><code>subreader.h</code></a>
+vagy a <a href="http://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/subreader.c"><code>subreader.c</code></a>
fájlokat is az MPlayer forrásában.
</p>
@@ -5270,7 +5259,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre3.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre3.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre3.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -5317,7 +5306,7 @@
A <a href="http://sourceforge.net">Sourceforge</a> szolgáltatásainak
folyamatosan csökkenő minősége miatt,
megszületett a döntés az <a href="http://ffmpeg.org">FFmpeg</a>
-CVS-ének <a href="http://www.mplayerhq.hu">mplayerhq.hu</a>-ra történő
+CVS-ének <a href="..">mplayerhq.hu</a>-ra történő
átköltöztetéséről.
</p>
@@ -5519,7 +5508,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre2.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre2.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -5596,7 +5585,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.92.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/MPlayer-0.92.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.92.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -5794,7 +5783,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre1.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre1.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -5838,9 +5827,7 @@
</ul>
<p>
-A jelenlegi ChangeLog a CVS-ben megtekinthető
-<a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/ChangeLog?rev=1.52&content-type=text/x-cvsweb-markup">
-itt</a>
+A jelenlegi ChangeLog a CVS-ben megtekinthető.
</p>
<p>
@@ -5960,7 +5947,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.91.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/releases/MPlayer-0.91.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-0.91.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -6182,7 +6169,7 @@
<p>
Aki elég bátornak érzi magát hogy kipróbálja a G2-t (nyugi, nem gyújtja fel a
házat, és nem eszi meg a macskát, legalábbis remélem :)), az letöltheti
-<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/g2-releases/arpi/mplayer-G2-preview39.tar.gz"><b>innen!</b></a>
+<a href="../MPlayer/old_stuff/g2-releases/arpi/mplayer-G2-preview39.tar.gz"><b>innen!</b></a>
<b>NE</b> jelents be semmilyen hibát, viszont ha van olyan fájlod ami
a fentebb felsorolt formátumok egyikébe tartozik, de ennek ellenére
a G2 nem játssza le, akkor töltsd fel az <a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu">ftp://ftp.mplayerhq.hu</a>-ra,
@@ -6195,7 +6182,7 @@
<ul>
<li>Magyarország 1
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/g2-releases/arpi/mplayer-G2-preview39.tar.gz">HTTP</a></li>
+ <a href="../MPlayer/old_stuff/g2-releases/arpi/mplayer-G2-preview39.tar.gz">HTTP</a></li>
</ul>
</div>
@@ -6434,10 +6421,10 @@
skin készítő verseny eredményei.</p>
<ol>
- <li><a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/"><b>Blue</b></a> - Franciszek Wilamowski (Xenomorph)<br>
+ <li><a href="../MPlayer/skins/"><b>Blue</b></a> - Franciszek Wilamowski (Xenomorph)<br>
az új alapértelmezett skin az MPleyer GUI-hoz</li>
- <li><a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/">Orange</a> - Ognian Vasilev</li>
- <li><a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/">krystal</a> - Gary Whitmore, Jr.</li>
+ <li><a href="../MPlayer/skins/">Orange</a> - Ognian Vasilev</li>
+ <li><a href="../MPlayer/skins/">krystal</a> - Gary Whitmore, Jr.</li>
</ol>
<p>
@@ -6446,7 +6433,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -6927,7 +6914,7 @@
</ul>
<p>
-A skin-ek felépítéséről informáciot <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/skin.html">itt</a>
+A skin-ek felépítéséről informáciot <a href="../DOCS/HTML/hu/skin.html">itt</a>
találtok, illetve a default skin felépítése mindent elmond.
</p>
@@ -7035,7 +7022,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90rc4.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90rc4.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90rc4.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -7198,7 +7185,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90rc3.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90rc3.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90rc3.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -7296,7 +7283,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90rc2.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90rc2.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90rc2.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -7323,7 +7310,7 @@
<p><b>al3x</b> elkezdte egy heti MPlayer "fórum" kiadásását: a neve
<i>MPlayer Weekly News</i>. Az eddigi számai
-<a href="http://www.mplayerhq.hu/mwn/">letölthetőek</a>.</p>
+<a href="../mwn/">letölthetőek</a>.</p>
<p>Lássuk a ChangeLog-ot.</p>
@@ -7383,7 +7370,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90rc1.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90rc1.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90rc1.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -7513,7 +7500,7 @@
<p>
Az MPlayer ma 2 éves! Megéri a mai verziót összehasonlítani az
-<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.01.tar.gz">MPlayer v0.01-el</a>,
+<a href="../MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.01.tar.gz">MPlayer v0.01-el</a>,
egy kevéskét azért fejlődött azóta :) Egyébként ez a prerelease - csakúgy
mint a pre9 - hibák javításait, és új néhány feature-t is tartalmaz.
</p>
@@ -7601,7 +7588,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre10.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre10.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre10.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -7784,7 +7771,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre9.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre9.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre9.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -7908,7 +7895,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre8.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre8.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre8.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -7977,7 +7964,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre7.tar.bz2">HTTP</a>
+ <a href="../MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre7.tar.bz2">HTTP</a>
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre7.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -8107,7 +8094,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre6.tar.bz2">HTTP</a></li>
+ <a href="../MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre6.tar.bz2">HTTP</a></li>
<li>fő site
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre6.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -8161,22 +8148,14 @@
<b>MPlayer</b>rel! Köszönet érte <b>Florian Schneider</b>nek. Úgy hiszem,
ez az első alkalom, hogy valaki rájött, hogyan is lehet használni a RealPlayer
bináris codec pluginjeit.
- <a href="../DOCS/HTML/hu/video-formats.html#realmedia">Lásd a dokumentációt
- a bővebb információkért!</a>
+ Lásd a dokumentációt a bővebb információkért!
</li>
</ul>
<p>
-A CVS verziót kell használnod! <b>Az aktuális snapshot letölthető
-ezekről a helyekről:</b>
+A CVS verziót kell használnod!
</p>
-<ul>
- <li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2">HTTP</a></li>
- <li>fő site
- <a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2">FTP</a></li></ul>
-
</div>
@@ -8264,7 +8243,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre5.tar.bz2">HTTP</a></li>
+ <a href="../MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre5.tar.bz2">HTTP</a></li>
<li>fő site
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre5.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -8319,7 +8298,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre4.tar.bz2">HTTP</a></li>
+ <a href="../MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre4.tar.bz2">HTTP</a></li>
<li>fő site
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre4.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -8357,7 +8336,7 @@
<ul>
<li>fő site
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre3.tar.bz2">HTTP</a></li>
+ <a href="../MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre3.tar.bz2">HTTP</a></li>
<li>fő site
<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre3.tar.bz2">FTP</a></li>
</ul>
@@ -8420,7 +8399,7 @@
<p>Mindenki teszteljen legyen olyan drága, és REPORTOLJON! Ja igen, az
<b>MPlayer 0.90pre2</b> letölthető
-<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre2.tar.bz2">innen</a>.</p>
+<a href="../MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre2.tar.bz2">innen</a>.</p>
</div>
@@ -8466,7 +8445,7 @@
<p>Mindenki teszteljen legyen olyan drága, és REPORTOLJON! Az
<b>MPlayer 0.90pre1</b> letölthető
-<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre1.tar.bz2">innen</a>.</p>
+<a href="../MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.90pre1.tar.bz2">innen</a>.</p>
</div>
@@ -8604,9 +8583,7 @@
előbbieket. Bővebben lásd a
<a href="../DOCS/HTML/hu/usage.html">dokumentációt</a>.</li>
<li><b>Új fileformátumok</b> - az <b>MPlayer</b>ben már van demuxer a
- <a href="../DOCS/HTML/hu/video-formats.html#film">FILM</a> (Sega Saturn
- CD játékokon használatos) és a
- <a href="../DOCS/HTML/hu/video-formats.html#roq">RoQ</a> (az ID
+ FILM (Sega Saturn CD játékokon használatos) és a RoQ (az ID
Software játékaiban használják, pl Quake3 és Return to Castle Wolfenstein)
fájl formátumokhoz.
Fejlesztés alatt van a Playstation-ös filmek lejátszása.</li>
@@ -8626,7 +8603,7 @@
Ez a funkció több JPEG-ből történő MJPEG létrehozására alkalmas.
Megjegyzendő hogy a <b>MEncoder</b> képes MPNG file-ok létrehozására is :)
(és természetesen az <b>MPlayer</b> le is játssza őket) Lásd a
- <b>MEncoder</b> dokumentáció <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/menc-feat-enc-images.html">új
+ <b>MEncoder</b> dokumentáció <a href="../DOCS/HTML/hu/menc-feat-enc-images.html">új
fejezetét</a>.</li>
<li><b>Csak a megadott időintervallum kódolása</b> - Egyértelmű... Lásd a
<b>MEncoder</b> manpage-t.</li>
@@ -8833,28 +8810,21 @@
<p>3 hónap telt el a 0.50-es <b>MPlayer</b> elkészülte óta, és most örömmel
jelentjük be az <b>MPlayer 0.60</b>-at! Amíg
-<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.60.tar.bz2">töltöd le</a>,
+<a href="../MPlayer/old_stuff/releases/MPlayer-0.60.tar.bz2">töltöd le</a>,
olvasd el ezt a "rövidke" <i>What's New</i> listát:</p>
<ul>
<li>új, atomkiráj homepage dezign - chass műve (és véleménye:)</li>
<li>új fileformátumok:
- <b><a href="../DOCS/HTML/hu/video-formats.html#mov">Quicktime MOV</a></b>,
- <b><a href="../DOCS/HTML/hu/video-formats.html#vivo">VIVO v1/v2</a></b>
- <b><a href="../DOCS/HTML/hu/video-formats.html#fli">Autodesk FLI/FLC</a></b>,
- <b><a href="../DOCS/HTML/hu/video-formats.html#realmedia">RealMedia</a></b>,
- <b><a href="../DOCS/HTML/hu/video-formats.html#nuppelvideo">NuppelVideo</a></b>
- <b><a href="../DOCS/HTML/hu/video-formats.html#yuv4mpeg">yuv4mpeg</a></b>,
- <b><a href="../DOCS/HTML/hu/video-formats.html#yuv4mpeg">yuv4mpeg2</a></b>.</li>
+ <b>Quicktime MOV</b>, <b>VIVO v1/v2</b>,
+ <b>Autodesk FLI/FLC</b>, <b>RealMedia</b>, <b>NuppelVideo</b>
+ <b>yuv4mpeg</b>, <b>yuv4mpeg2</b>.</li>
<li>ÚJ natív codec-ek:
- <b><a href="../DOCS/HTML/hu/codecs.html#avicodecs">CRAM (MS Video 1)</a></b>,
- <b><a href="../DOCS/HTML/hu/codecs.html#avicodecs">cvid (Cinepak)</a></b>,
- <b><a href="../DOCS/HTML/hu/video-formats.html#fli">FLI</a></b>,
- <b>általános ADPCM (és IMA) dekóder</b>,
- <b>g723</b>,
- <b><a href="../DOCS/HTML/hu/video-formats.html#xanim">XAnim codec-ek támogatása</a></b>.</li>
+ <b>CRAM (MS Video 1)</b>, <b>cvid (Cinepak)</b>, <b>FLI</b>,
+ <b>általános ADPCM (és IMA) dekóder</b>, <b>g723</b>,
+ <b>XAnim codec-ek támogatása</b>.</li>
<li>a fordítási folyamat javítása</li>
- <li><a href="../DOCS/HTML/hu/dvd.html"><b>DVD</b> feliratok teljeskörű támogatása</a></li>
+ <li><b>DVD</b> feliratok teljeskörű támogatása</li>
<li>új opciók a DVD-ken levő audio sávok és feliratok nyelvének kiválasztására
: -alang, -slang</li>
<li>lejátszás a root ablakban (háttérben): -rootwin opció</li>
@@ -8865,7 +8835,7 @@
<li><a href="../DOCS/HTML/hu/mencoder.html">mencoder</a> - videó és audió
en kóder (divx+mp3, és még RENGETEG más!)</li>
<li>új configure script - jobb autodetektálás, szebb üzenetek.</li>
- <li>részleges támogatása néhány hardveres MPEG dekódernek (<a href="../DOCS/HTML/hu/mpeg-decoders.html#dxr3">DXR3</a> és Siemens <a href="../DOCS/HTML/hu/mpeg-decoders.html#dvb">DVB</a>)</li>
+ <li>részleges támogatása néhány hardveres MPEG dekódernek (DXR3 és Siemens DVB)</li>
<li>input cache - hálózati/DVD lejátszás finomítására</li>
<li>szoftveres YV12 nagyítás, aspect ratio javítások</li>
<li><b>GUI</b> fixek (még mindig kísérleti :) és <a href="dload-hu.html">új skin-ek</a></li>
@@ -8939,7 +8909,7 @@
<li>valószínűleg egy rakás egyéb dolog, ami most nem jut eszembe. Megyek egyet szunyókálni.</li>
</ul>
-<p>Ha szeretnéd kipróbálni ezeket, siess és <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2">töltsd le</a>!
+<p>Ha szeretnéd kipróbálni ezeket, siess és töltsd le!
Olvasd el a <a href="../DOCS/HTML/hu/index.html">dokumentációt</a>
is az új dolgokról, mint mindig. És használd egészséggel!
</p>
@@ -9158,7 +9128,7 @@
<p>
Az <b>MPlayer</b> már tudja használni az XAnim codec-eket (még az <b>3ivx</b>-et is!) videó dekódoláshoz!
-A dokumentáció már frissítve lett, lásd az új <a href="../DOCS/HTML/hu/video-codecs.html#xanim">XAnim codec részt</a>
+A dokumentáció már frissítve lett, lásd az új XAnim codec részt
a telepítési/használati útmutatóhoz!
</p>
@@ -9400,8 +9370,8 @@
(libavcodec-be, hogy pontosak legyünk). És így az <b>MPlayer</b>be is (mivel libavcodec-et
használunk a <b>DivX</b> lejátszásához SPARC platformon, lásd a <a href="../DOCS/HTML/hu/index.html">dokumentációt</a>).<br>
Legalább 50-70%-os sebesség növekedést jelent ez az <b>UltraSPARC</b> CPU-kon (támogatják a
-<b>VIS</b> utasításkészletet). Szedd le a <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2">cvs
-snapshot</a>-ot. Most már a <b>VIS</b> az <b>MPlayer</b> következő részeiben van támogatva:
+<b>VIS</b> utasításkészletet). Szedd le a cvs snapshot-ot.
+Most már a <b>VIS</b> az <b>MPlayer</b> következő részeiben van támogatva:
libmpeg2, libvo, libavcodec.
</p>
@@ -9437,8 +9407,8 @@
</ul>
<p>
-Töltsd le az <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/cvs/MPlayer-current.tar.bz2">aktuális cvs snapshot</a>-ot
-(a 0.18-pre* már idejétmúlt, törölve lett), és <i><b>lépj be a Linux Multimédia világába!</b></i>
+Töltsd le az aktuális cvs snapshot-ot (a 0.18-pre* már idejétmúlt, törölve lett),
+és <i><b>lépj be a Linux Multimédia világába!</b></i>
</p>
</div>
@@ -9655,7 +9625,7 @@
</ul>
<p>
-És sokkal sokkal több minden! Lásd a <a href="dload-hu.html">CVS-ben</a>!
+És sokkal sokkal több minden! Lásd a CVS-ben!
</p>
</div>
@@ -9700,7 +9670,7 @@
csak x86-os gépeken, nem Sparc-on (ez elég reménytelen, bocs). Van benne VCD és
DVD támogatás is, bár a teljes támogatottság még csak <b>kísérleti</b> stádiumban van.
A <b>FreeBSD</b> támogatás is elkészült <a href="mailto:vkushnir at Alfacom.net">Vladimir Kushnir</a>
-munkája nyomán. Frissíthetsz a <a href="dload-hu.html">CVS</a>-ből, vagy letöltheted a snapshot-ot.
+munkája nyomán. Frissíthetsz a CVS-ből, vagy letöltheted a snapshot-ot.
</p>
</div>
@@ -9854,7 +9824,7 @@
<p>
Rengeteg fejlesztés történt a codec betöltőben, aminek következményeként
még több codec használható az <b>MPlayer</b>rel, mint eddig. Letölthető egy
-új <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/w32codec.zip">w32codec.zip</a>
+új <a href="../MPlayer/old_stuff/releases/w32codec.zip">w32codec.zip</a>
csomag, és <b><i>JAVASOLT</i></b> is a letöltése!
</p>
@@ -9871,7 +9841,7 @@
<p>
Adok egy kis infót a használatához, remélem mindenkinél működni fog.<br>
-Először töltsd le a <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/mp_font1.zip">
+Először töltsd le a <a href="../MPlayer/old_stuff/releases/mp_font1.zip">
betűtípus csomagot</a>.<br>
Majd tömörítsd ki a <b>$HOME/.mplayer/font</b> könyvtárba.<br>
Szedd le a legújabb CVS-t, forgasd le, használj vagy <b>Xv, MGA, X11 (csak 24bpp-ben) vagy
@@ -9934,8 +9904,7 @@
<p>
Ez egy új levelezési lista, amely minden CVS tárban történt változást bejelent.
-<a href="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-cvslog">Iratkozz fel</a> ha akarsz,
-de <b>vigyázz</b>! A lista forgalma <b>NAGY</b>!
+Iratkozz fel ha akarsz, de <b>vigyázz</b>! A lista forgalma <b>NAGY</b>!
</p>
</div>
Modified: trunk/src/news.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/news.src.hu (original)
+++ trunk/src/news.src.hu Sun Nov 2 11:44:21 2008
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r3255 -->
+<!-- synced with r3277 -->
<h1>Hírek</h1>
Modified: trunk/src/projects.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/projects.src.hu (original)
+++ trunk/src/projects.src.hu Sun Nov 2 11:44:21 2008
@@ -1,6 +1,6 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r3259 -->
+<!-- synced with r3276 -->
<h1>Kapcsolódó projekek</h1>
@@ -31,7 +31,7 @@
alapszik és módosítottad az MPlayer kódját, kérünk, juttasd el hozzánk
a javításod, hogy mindenki profitálhasson a fejlesztésedből.
Azt, hogy ezt hogyan tudod a legjobban megtenni, megtalálod a
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/patches.txt">patch leírásunkban</a>.
+ <a href="../DOCS/tech/patches.txt">patch leírásunkban</a>.
</p>
More information about the MPlayer-translations
mailing list