[MPlayer-translations] r26919 - in trunk/help: help_mp-bg.h help_mp-fr.h help_mp-zh_CN.h

diego subversion at mplayerhq.hu
Thu May 29 14:53:41 CEST 2008


Author: diego
Date: Thu May 29 14:53:40 2008
New Revision: 26919

Log:
Fix mismatching messages.


Modified:
   trunk/help/help_mp-bg.h
   trunk/help/help_mp-fr.h
   trunk/help/help_mp-zh_CN.h

Modified: trunk/help/help_mp-bg.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-bg.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-bg.h	Thu May 29 14:53:40 2008
@@ -155,7 +155,7 @@ static char help_text[]=
 #define MSGTR_MenuInitialized "Менюто е инициализирано: %s\n"
 #define MSGTR_MenuInitFailed "Менюто не може да бъде инициализирано.\n"
 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "Внимание: Функцията getch2_init е извикана двукратно!\n"
-#define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Потока не може да бъде извлечен - няма наличен 'fd'. (%s)\n"
+#define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Потока не може да бъде извлечен - няма наличен 'fd'.\n"
 #define MSGTR_FallingBackOnPlaylist "Повторен опит за обработка на playlist %s...\n"
 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Видео филтъра libmenu не може да бъде отворен без root меню %s.\n"
 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Грешка при предварителна инициализация на аудио филтрите!\n"
@@ -445,7 +445,7 @@ static char help_text[]=
 #define MSGTR_SMBFileNotFound "'%s' не може да бъде отворен през LAN\n"
 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer не е компилиран със поддръжка на четене от SMB.\n"
 
-#define MSGTR_CantOpenDVD "Не може да бъде отворено DVD устройство: %s\n"
+#define MSGTR_CantOpenDVD "Не може да бъде отворено DVD устройство: %s (%s)\n"
 #define MSGTR_DVDnumTitles "Има %d заглавия на това DVD.\n"
 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Невалиден номер на DVD заглавие: %d\n"
 #define MSGTR_DVDnumChapters "Има %d раздела в това DVD заглавие.\n"

Modified: trunk/help/help_mp-fr.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-fr.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-fr.h	Thu May 29 14:53:40 2008
@@ -1696,7 +1696,8 @@ static char help_text[]=
 #define MSGTR_LIBVO_MGA_IncompatibleDriverVersion "[MGA] La version de votre pilote mga_vid est incompatible avec cette version de MPlayer !\n"
 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldntOpen "[MGA] Impossible d'ouvrir : %s\n"
 #define MGSTR_LIBVO_MGA_ResolutionTooHigh "[MGA] La resolution à sa source est au moins dans une dimension plus large que 1023x1023. Veuillez remettre à l'échelle dans le logiciel ou utiliser -lavdopts lowres=1\n"
-#define MGSTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMissmatch "[MGA] La version du driver mga_vid (%u) ne correspond pas à celle utilisée lors de la compilation de MPlayer (%u)\n"
+#define MGSTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMismatch "[MGA] La version du driver mga_vid (%u) ne correspond pas à celle utilisée lors de la compilation de MPlayer (%u)\n"
+
 // libvo/vesa_lvo.c
 
 #define MSGTR_LIBVO_VESA_ThisBranchIsNoLongerSupported "[VESA_LVO] Cette branche n'est plus supportée.\n[VESA_LVO] Veuillez plutôt utiliser -vo vesa:vidix.\n"

Modified: trunk/help/help_mp-zh_CN.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-zh_CN.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-zh_CN.h	Thu May 29 14:53:40 2008
@@ -1706,7 +1706,7 @@ static char help_text[]=
 #define MSGTR_LIBVO_MGA_IncompatibleDriverVersion "[MGA] 你的 mga_vid 驱动版本与 MPlayer 的版本不兼容!\n"
 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldntOpen "[MGA] 打不开: %s\n"
 #define MGSTR_LIBVO_MGA_ResolutionTooHigh "[MGA] 原分辨率至少有一维大于 1023x1023。请用软件或用 -lavdopts lowres=1 重新缩放\n"
-#define MGSTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMissmatch "[MGA] mga_vid 驱动的版本号(%u)与 MPlayer 编译时植入的不符(%u)\n"
+#define MGSTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMismatch "[MGA] mga_vid 驱动的版本号(%u)与 MPlayer 编译时植入的不符(%u)\n"
 
 // libvo/vesa_lvo.c
 



More information about the MPlayer-translations mailing list