[MPlayer-translations] r26973 - trunk/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml
gpoirier
subversion at mplayerhq.hu
Tue Jun 3 13:48:00 CEST 2008
Author: gpoirier
Date: Tue Jun 3 13:48:00 2008
New Revision: 26973
Log:
sync w/r26920, patch by Cedric Dumez-Viou %Cedric P Dumez-Viou A obs-nancay P fr%
Modified:
trunk/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml
Modified: trunk/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml Tue Jun 3 13:48:00 2008
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r25308 -->
+<!-- synced with r26920 -->
<chapter id="encoding-guide">
<title>L'encodage avec <application>MEncoder</application></title>
@@ -1689,7 +1689,7 @@ Notez l'usage des options <option>ilme</
<formalpara>
<title>Une note à propos des nombres</title>
<para>
- Beaucoup de documents renvoient à un
+ Beaucoup de documents, incluant l'article pointé par le lien précédent, renvoient à un
nombre de trames par secondes pour la vidéo NTSC de 59.94 ce qui correspond à
29.97 images complètes par secondes (pour le télécine et l'entrelacé) et à 23.976 (pour
le progressif). Pour simplifier, certains documents arrondissent même à 60, 30 et 24.
@@ -1767,7 +1767,9 @@ Notez l'usage des options <option>ilme</
Elles représentent juste le minimum requis pour encoder la vidéo qui s'y rapportent.
La meilleure méthode pour faire un bon encodage de DVD ou procéder à des réglages avancés de
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> pour atteindre une qualité optimum sont des
- questions en dehors des propos de ce guide.
+ questions en dehors des propos de cette section.
+ Référez-vous aux autres sections contenues dans
+ <link linkend="encoding-guide">L'encodage avec <application>MPlayer</application></link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
Il y a quelques notes en bas de page spécifiques à ce guide, elles sont liées comme ceci :
@@ -1991,7 +1993,7 @@ Notez l'usage des options <option>ilme</
Encodez la vidéo sous forme entrelacée. Normalement, l'entrelacement
ruine la capacité de compression de l'encodeur, mais <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
possède deux paramètres spécialement définis pour gérer le stockage de la vidéo entrelacée de manière
- plus satisfaisante: <option> ildct</option> et <option>ilme</option>. Aussi,
+ plus satisfaisante: <option>ildct</option> et <option>ilme</option>. Aussi,
l'utilisation de <option>mbd=2</option> est-elle fortement recommandée <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[2] </link>
car cela encodera les macroblocs non-entrelacés à des endroits où il n'y
a pas de mouvements. Notez que <option>-ofps</option> n'est <emphasis>pas</emphasis> nécessaire ici.
@@ -2079,10 +2081,28 @@ Notez l'usage des options <option>ilme</
disponible pour encoder le téléciné et le "Mélange de progressive et télécinée".
<screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf pullup,softskip -ovc lavc -ofps 24000/1001</screen>
- </para>
-
-
- </listitem>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>
+ <option>-vf filmdint</option> est similaire à
+ <option>-vf pullup</option> : les deux filtres tentent d'appairer deux
+ demi-trames pour construire une trame complète.
+ Néanmoins, <option>filmdint</option> desentrelacera les demi-trames
+ orphelines tandis que <option>pullup</option> les éliminera.
+ De plus, les deux filtres ont des codes de détection différents et
+ <option>filmdint</option> peut avoir tendence à faire correspondre les
+ demi-trames un peu moins souvent.
+ Le contenu video à traiter et votre sensibilité personnelle fera qu'un
+ filtre fonctionnera mieux qu'un autre.
+ Sentez-vous libre d'ajuster les options des filtres si vous rencontrez
+ des problèmes avec l'un d'eux (consultez le manuel pour plus de
+ détails).
+ Pour la plupart des supports vidéo de qualité, les deux filtres
+ fonctionnent plutôt bien : débuter avec l'un ou l'autre ne fera pas
+ grande différence.
+ <screen>
+ mencoder dvd://1 -oac copy -vf filmdint -ovc lavc -ofps 24000/1001<!--
+ --></screen>
+</para></listitem>
<listitem><para>
Une méthode plus ancienne consiste à, au lieu de téléciner-inverse les passages télécinés,
téléciner les parties non-télécinées
@@ -2096,17 +2116,6 @@ Notez l'usage des options <option>ilme</
</para>
</listitem>
-<listitem><para>
- Je n'ai pas moi-même utilisé <option>-vf filmdint</option>, mais voilà ce que
- D Richard Felker III en dit:
-
- <blockquote><para>Il est correct, mais à mon avis, il essaie de désentrelacer plutôt
- que de téléciner-inverse trop souvent (tout comme les lecteurs DVD de salon
- & les TVs progressive) ce qui donne des clignotements affreux et d'autre
- artefacts. Si vous prévoyer l'utiliser, vous aurez au minimum besoin de passer
- du temps à affiner les options et à regarder le résultat en sortie pour vous assurer
- que cela n'esquinte pas tout.</para></blockquote>
- </para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
@@ -5241,7 +5250,7 @@ me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=
mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xsvcd -vf \
scale=480:576,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=15:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\
- vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 25 \
+ vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 25 \
-o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable>
</screen>
</para>
@@ -5254,7 +5263,7 @@ me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=
mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xsvcd -vf \
scale=480:480,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
vcodec=mpeg2video:mbd=2:keyint=18:vrc_buf_size=917:vrc_minrate=600:\
- vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 30000/1001 \
+ vbitrate=2500:vrc_maxrate=2500:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \
-o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable>
</screen>
</para>
@@ -5267,7 +5276,7 @@ me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=
mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xvcd -vf \
scale=352:288,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
vcodec=mpeg1video:keyint=15:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:vbitrate=1152:\
- vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 25 \
+ vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 25 \
-o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable>
</screen>
</para>
@@ -5280,7 +5289,7 @@ me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=
mencoder -oac lavc -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=xvcd -vf \
scale=352:240,harddup -srate 44100 -af lavcresample=44100 -lavcopts \
vcodec=mpeg1video:keyint=18:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:vbitrate=1152:\
- vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224 -ofps 30000/1001 \
+ vrc_maxrate=1152:acodec=mp2:abitrate=224:aspect=16/9 -ofps 30000/1001 \
-o <replaceable>film.mpg</replaceable> <replaceable>film.avi</replaceable>
</screen>
</para>
More information about the MPlayer-translations
mailing list