[MPlayer-translations] [homepage]: r3150 - in trunk/src: dload.src.hu info.src.hu mailing_lists.src.hu news-archive.src.hu projects.src.hu

Gabrov subversion at mplayerhq.hu
Sun Feb 17 14:26:34 CET 2008


Author: Gabrov
Date: Sun Feb 17 14:26:31 2008
New Revision: 3150

Log:
synced with r3149

Modified:
   trunk/src/dload.src.hu
   trunk/src/info.src.hu
   trunk/src/mailing_lists.src.hu
   trunk/src/news-archive.src.hu
   trunk/src/projects.src.hu

Modified: trunk/src/dload.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/dload.src.hu	(original)
+++ trunk/src/dload.src.hu	Sun Feb 17 14:26:31 2008
@@ -1,19 +1,28 @@
 
 <!-- content begin -->
 
-<!-- synced with r3100 -->
+<!-- synced with r3149 -->
 
 <h1>Letöltés</h1>
 
 <p>
+  Itt mindent megtalálsz, ami az MPlayer összeállításához és futtatásához kell.
 	A legjobb módszer az MPlayer telepítéséhez ha forrásból lefordítod.
 	Nézd meg a
 	<a href="projects.html#unofficial_packages">nem hivatalos csomagok</a>
 	részt a projektek oldalunkon, ha nem szeretnél forrásból forgatni
 	és/vagy olyan csomagokat keresel, amik sokkal jobban integrálódnak a
 	rendszeredbe.
+  Nézd meg a
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#mplayer_frontends">többi frontend-et</a>
+	is, mivel a beépített grafikus felületet már nem fejlesztjük és a
+	hibajavítások is eléggé	korlátozottak.
+</p>
+
+<p>
 	De emlékezz rá, hogy mi nem adunk támogatást egyik nem hivatalos bináris
-	csomaghoz sem, csak az itt felsorolt hivatalos csomagokhoz.
+	csomaghoz sem, csak az itt felsorolt hivatalos csomagokhoz. Ha gondod van
+	a nem hivatalos csomagokkal, kérj támogatást annak szerzőjétől.
 </p>
 
 <p>
@@ -24,23 +33,26 @@
 </p>
 
 <p>
-	Nézd meg a
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#mplayer_frontends">többi frontend-et</a>
-	is, mivel a beépített grafikus felületet már nem fejlesztjük és a hibajavítások is eléggé
-	korlátozottak.
+	Egy gyors fordítási és telepítési útmutatót találsz a
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> fájlban, a
+	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/install.html">telepítési rész</a>
+	a dokumentációban sokkal teljesebb.
 </p>
 
 <p>
-	Néhány fájl elérhető BitTorrent-en keresztül is.
+	Néhány fájl elérhető BitTorrent-en keresztül is, hogy csökkentsük a masszív
+	sávszélesség igényünket. Kérjük használd a BitTorrentet, ha tudod.
 </p>
 
 <h2><a name="source">Forrás és binárisok</a></h2>
 
 <p>
-	Egy gyors fordítási és telepítési útmutatót találsz a
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/README">README</a> fájlban, a
-	<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/install.html">telepítési rész</a>
-	a dokumentációban sokkal teljesebb.
+	Választhatsz a kiadott forrás tarball-ok, a napi Subversion (fejlesztési)
+	snapshot-ok és bizonyos platformokon a bináris verzió között.
+	A Subversion snapshot-ok működő könyvtárak, melyek tartalmazzák a
+	Subversion metaadatait is (az 'svn checkout' eredménye). A forrás
+	snapshot-ok csak a nyers forráskódok a Subversion metaadat nélkül (az
+	'svn export' eredménye).
 </p>
 
 <table class="border_table">
@@ -322,12 +334,6 @@
 </table>
 
 <p>
-	A Subversion snapshot-ok teljes, működő könyvtárak, amiket egy
-	'svn checkout' parancs hatására kapsz, a forrás snapshot-ok csak
-	a nyers források, amiket egy 'svn export' szolgáltat.
-</p>
-
-<p>
 	Megtartjuk az MPlayer
 	<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">régi</a> és
 	<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/old_stuff/releases/">ősi</a>

Modified: trunk/src/info.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/info.src.hu	(original)
+++ trunk/src/info.src.hu	Sun Feb 17 14:26:31 2008
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 <!-- content begin -->
 
-<!-- synced with r3117 -->
+<!-- synced with r3145 -->
 
 <h1>MPlayer jellemzői</h1>
 
@@ -32,7 +32,7 @@
 	A DVD feliratok (SPU stream-ek, VOBsub és Closed Captions) is támogatottak.</p>
 
 
-<h2>Licensz</h2>
+<h2><a name="license">Licensz</a></h2>
 <p>
 	Az <b>MPlayer</b> a
 	<a href="http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"><b>GNU General Public License 2-es</b></a>

Modified: trunk/src/mailing_lists.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/mailing_lists.src.hu	(original)
+++ trunk/src/mailing_lists.src.hu	Sun Feb 17 14:26:31 2008
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 <!-- content begin -->
 
-<!-- synced with r3071 -->
+<!-- synced with r3147 -->
 
 <h1>Levelezési listák</h1>
 
@@ -181,9 +181,17 @@
 </ul>
 
 <p>
-	A tárhoz írási joggal rendelkező fejlesztőknek operátori státuszuk van
-	az #mplayerdev csatornán, a javításokkal közreműködőknek voice-uk van.
+	A tárhoz írási joggal rendelkező fejlesztőknek operátori státuszuk, a
+	javításokkal közreműködőknek voice-uk van	az #mplayerdev csatornán.
 	Ennek ellenére a csatorna nyitott és nem moderált.
 </p>
 
+<p>
+	Ügyelj rá, hogy ugyan az a téma megkötések élnek itt is, mint amik a
+	levelezési listákra vonatkoznak. A fejlesztői csatornára <b>csak</b> a
+	fejlesztéssel kapcsolatos beszélgetések és kérdések tartoznak! A
+	használattal kapcsolatos kérdések, fordítási nehézségek és hasonló dolgok
+	offtopic-nak számítanak, nem látjuk őket szívesen. Mi szóltunk.
+</p>
+
 <!-- content end -->

Modified: trunk/src/news-archive.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/news-archive.src.hu	(original)
+++ trunk/src/news-archive.src.hu	Sun Feb 17 14:26:31 2008
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 <!-- content begin -->
 
-<!-- synced with r3121 -->
+<!-- synced with r3144 -->
 
 <h1>Hírarchívum</h1>
 

Modified: trunk/src/projects.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/projects.src.hu	(original)
+++ trunk/src/projects.src.hu	Sun Feb 17 14:26:31 2008
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!-- content begin -->
 
-<!-- synced with r3132 -->
+<!-- synced with r3146 -->
 
 <h1>Kapcsolódó projekek</h1>
 
@@ -149,6 +149,8 @@
 		Mozilla/Firefox XUL MPlayer frontend</li>
 	<li><a href="http://pypi.python.org/pypi/PyMPlayer/">PyMPlayer</a><br>
 		Python wrapper és kliens/szerver MPlayerhez</li>
+	<li><a href="http://www.guyrutenberg.com/2007/08/17/radiopy-a-wrapper-script-for-listening-to-radio-in-linux/">radio.py</a><br>
+		Python wrapper script rádióhallgatáshoz MPlayerrel.</li>
 </ul>
 
 
@@ -656,6 +658,8 @@
 		keresztül SonyEricsson telefonokkal (talán mással is).</li>
 	<li><a href="http://www.freaknet.org/alpt/src/utils/xmplayer/">xmplayer</a><br>
 		XMMS helyettesítő bash-ban, mely az MPlayert alkalmazza a háttérben.</li>
+	<li><a href="http://freshmeat.net/projects/manslide/">Manslide</a><br>
+		Manslide egy eszköz slideshow-k készítéséhez MPlayerrel.</li>
 </ul>
 
 



More information about the MPlayer-translations mailing list