[MPlayer-translations] r24660 - in trunk/DOCS: man/de/mplayer.1 xml/de/codecs.xml xml/de/install.xml xml/de/tvinput.xml
kraymer
subversion at mplayerhq.hu
Sat Sep 29 17:56:06 CEST 2007
Author: kraymer
Date: Sat Sep 29 17:56:06 2007
New Revision: 24660
Log:
compile fix for faq.xml
r24082: Explicitly mention the need to rebuild MPlayer after installing AMR libs.
r24087: Reorder installation requirements list, wording/spelling.
r24604: Teletext documentation
r24646: add -lavfdopts format option
r24655: analyzeduration option for lavf demuxer
r24656: AVI can do video stream switching, too
Modified:
trunk/DOCS/man/de/mplayer.1
trunk/DOCS/xml/de/codecs.xml
trunk/DOCS/xml/de/install.xml
trunk/DOCS/xml/de/tvinput.xml
Modified: trunk/DOCS/man/de/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/de/mplayer.1 (original)
+++ trunk/DOCS/man/de/mplayer.1 Sat Sep 29 17:56:06 2007
@@ -3,7 +3,7 @@
.\" Tobias Diedrich gepflegt.
.\" Encoding: iso-8859-1
.\"
-.\" In sync with r24592
+.\" In sync with r24656
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Makrodefinitionen
@@ -255,7 +255,7 @@ Verringert/\:erhöht die Lautstärke.
Passt Ton-Balance an bezüglich dem linken/\:rechten Kanal.
.IPs "m\ \ \ \ "
Ton-Stummschaltung.
-.IPs "_ (nur bei MPEG-TS und libavformat)"
+.IPs "_ (nur bei MPEG-TS, AVI und libavformat)"
Wechselt zwischen den verfügbaren Videospuren.
.IPs "# (nur bei DVD, MPEG, Matroska, AVI und libavformat)"
Wechselt zwischen den verfügbaren Audiospuren.
@@ -10596,6 +10596,15 @@ Es gilt das gleiche Prinzip wie für vbuf
.SS FFmpeg-libavformat-Demuxer (\-lavfdopts)
.
.TP
+.B analyzeduration=<Wert>
+Maximale Länge in Sekunden, die verwendet wird, um Streameigenschaften
+zu analysieren.
+.
+.TP
+.B format=<Wert>
+Gib einen speziellen libavformat-Demuxer an.
+.
+.TP
.B probesize=<Wert>
Maximale Datenmenge, die während der Erkennungsphase untersucht wird.
Im Falle von MPEG-TS gibt dieser Wert die maximale Anzahl der zu scannenden
Modified: trunk/DOCS/xml/de/codecs.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/de/codecs.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/de/codecs.xml Sat Sep 29 17:56:06 2007
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- in sync with r23537 -->
+<!-- in sync with r24082 -->
<!-- missing cosmetic commit 21537 -->
<chapter id="codecs">
<title>Codecs</title>
@@ -497,6 +497,7 @@ make install<!--
Um die Unterstützung zu aktiveren, lade die Bibliotheken für
<ulink url="http://www.penguin.cz/~utx/amr">AMR-NB and AMR-WB</ulink>
runter und installiere sie, indem du die Anweisungen auf dieser Seite befolgst.
+ Compiliere MPlayer danach erneut.
</para>
<para>
Für Unterstützung müssen die Codecs
Modified: trunk/DOCS/xml/de/install.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/de/install.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/de/install.xml Sat Sep 29 17:56:06 2007
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- in sync with r23226 -->
+<!-- in sync with r24087 -->
<!-- missing cosmetic commit 21537 -->
<chapter id="install">
<title>Installation</title>
@@ -58,20 +58,32 @@
</listitem>
<listitem>
<para>
- <emphasis role="bold">FreeType</emphasis> optional,
- wird benötigt, um Schriften für OSD und Untertitel zu erhalten. Es wird mindestens Version 2.0.9 benötigt.
+ <emphasis role="bold">FreeType</emphasis> - Version 2.0.9 oder neuer
+ wird benötigt, um Schriften für OSD und Untertitel zu erhalten.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- <emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> - optionaler JPEG-En-/Decoder,
- benötigt für den JPEG-Videoausgabetreiber
+ <emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - optional, für Unterstützung der
+ Audioausgabe mit ALSA. Version 0.9.0rc4 ist mindestens erforderlich.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- <emphasis role="bold">libpng</emphasis> - optionaler (M)PNG-En-/Decoder,
- benötigt für den PNG-Videoausgabetreiber
+ <emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> -
+ benötigt für den optionalen JPEG-Videoausgabetreiber
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <emphasis role="bold">libpng</emphasis>
+ benötigt für den optionalen PNG-Videoausgabetreiber
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ <emphasis role="bold">directfb</emphasis> - optional, verwende 0.9.13 oder neuer,
+ benötigt für den directfb-Videoausgabetreiber
</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -94,11 +106,6 @@
</listitem>
<listitem>
<para>
- <emphasis role="bold">directfb</emphasis> - optional, verwende 0.9.13 oder neuer.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
<emphasis role="bold">cdparanoia</emphasis> - optional, für CDDA-Unterstützung
</para>
</listitem>
@@ -110,13 +117,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>
- <emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - optional, für smb-Netzwerkunterstützung
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- <emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - optional, für Unterstützung der
- Audioausgabe mit ALSA. Version 0.9.0rc4 ist mindestens erforderlich.
+ <emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - optional, für SMB-Netzwerkunterstützung
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
Modified: trunk/DOCS/xml/de/tvinput.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/de/tvinput.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/de/tvinput.xml Sat Sep 29 17:56:06 2007
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- in sync with r23536 -->
+<!-- in sync with r24604 -->
<!-- missing cosmetic commit 21537 -->
<chapter id="tv">
<title>TV</title>
@@ -213,4 +213,95 @@ mencoder -tv driver=v4l:width=768:height
</sect2>
</sect1>
+<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
+
+
+ <sect1 id="tv-teletext">
+ <title>Videotext</title>
+
+ <para>Videotext ist momentan nur in MPlayer verfügbar, für die Treiber v4l und v4l2.</para>
+
+ <sect2 id="tv-teletext-implementation-notes">
+ <title>Anmerkungen zur Implementierung</title>
+
+ <para>
+ <application>MPlayer</application> unterstützt regulären Text, Grafiken und Navigationslinks.
+ Leider werden farbige Seiten momentan nicht vollständig unterstützt - alle Seiten erscheinen
+ in Graustufen. Untertitelseiten (auch bekannt als "Closed Captions") werden auch unterstützt.
+ </para>
+
+ <para>
+ <application>MPlayer</application> beginnt beim Beginn vom TV-Empfang damit, alle Videoseiten
+ zwischenzuspeichern, damit du nicht warten musst, bis die gewünschte Seite geladen ist.
+ </para>
+
+ <para>
+ Anmerkung: Benutzung von Videotext mit <option>-vo xv</option> verursacht komische Farben.
+ </para>
+
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="tv-teletext-usage">
+ <title>Videotext verwenden</title>
+
+ <para>
+ Um Decodierung von Videotext zu aktivieren, musst du das VBI-Gerät angeben,
+ von dem die Videotextdaten empfangen werden (üblicherweise
+ <filename>/dev/vbi0</filename> unter Linux). Dies kann erreicht werden durch Angabe
+ der Option <option>tdevice</option> in deiner Konfigurationsdatei, siehe unten:
+ <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen>
+ </para>
+
+ <para>
+ Du musst möglicherweise den Videotextsprachcode für dein Land angeben.
+ Um dir alle Sprachcodes anzeigen zu lassen, verwende
+ <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen>
+ Hier ist ein Beispiel für russisch:
+ <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen>
+ </para>
+
+ <para>
+ </para>
+
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="tv-teletext-hotkeys">
+ <title>Videotext-Hotkeys</title>
+
+ <informaltable frame="all">
+ <tgroup cols="2">
+ <thead>
+ <row>
+ <entry>Taste</entry>
+ <entry>Beschreibung</entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>X</entry>
+ <entry>Videotextanzeige an-/ausschalten</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>C</entry>
+ <entry>Durch die verschiedenen Zeichnungsmodi wechseln (deckend, transparent,
+ umgekehrt deckend, umgekehrt transparent</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>Links/Rechts</entry>
+ <entry>Go to previous/next teletext page</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>BildHoch/BildRunter</entry>
+ <entry>Gehe zur nächsten/vorigen Videotextseite</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry>Ziffern</entry>
+ <entry>Gib die Seitenzahl an, zu der gesprungen werden soll</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
</chapter>
\ No newline at end of file
More information about the MPlayer-translations
mailing list