[MPlayer-translations] [homepage]: r3023 - in trunk: design7/src/selector-hu src/news-archive.src.hu src/news.src.hu

Gabrov subversion at mplayerhq.hu
Wed Sep 12 19:17:10 CEST 2007


Author: Gabrov
Date: Wed Sep 12 19:17:08 2007
New Revision: 3023

Log:
synced with r3022

Modified:
   trunk/design7/src/selector-hu
   trunk/src/news-archive.src.hu
   trunk/src/news.src.hu

Modified: trunk/design7/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-hu	(original)
+++ trunk/design7/src/selector-hu	Wed Sep 12 19:17:08 2007
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 <!-- begin selector -->
 
-<!-- synced to r3006 -->
+<!-- synced to r3017 -->
 
 <td id="menu" valign="top">
 
@@ -20,15 +20,15 @@
 
 	<div>
 		kitüntetések<br>
-		<a href="news.html#LqAward2006">
+		<a href="news-hu.html#LqAward2006">
 			<img src="../images/LQ-2006MCA-video-s.png" alt="2006 LinuxQuestions.org Members Choice Award" width="29" height="29"></a>
 		<a href="news-hu.html#HUPAward2006">
 			<img src="../images/hup2006-s.png" alt="HUP Olvasók Választása Díj 2006" width="29" height="29"></a>
-		<a href="news-hu.html#LqAward2005">
+		<a href="news-archive-hu.html#LqAward2005">
 			<img src="../images/LQ-2005MCA-video-s.png" alt="2005 LinuxQuestions.org Tagok Választása Díj" width="29" height="29"></a>
-		<a href="news-hu.html#HUPAward2005">
+		<a href="news-archive-hu.html#HUPAward2005">
 			<img src="../images/hup2005-s.png" alt="HUP Olvasók Választása Díj 2005" width="29" height="29"></a>
-		<a href="news-hu.html#TUXAward2005">
+		<a href="news-archive-hu.html#TUXAward2005">
 			<img src="../images/tux-readerschoice-winner-s.png" alt="TUX 2005 Olvasók Választása Díj" width="29" height="29"></a>
 		<a href="news-archive-hu.html#LqAward2004">
 			<img src="../images/LQ-2004MCA-video-s.png" alt="2004 LinuxQuestions.org Tagok Választása Díj" width="27" height="29"></a>

Modified: trunk/src/news-archive.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/news-archive.src.hu	(original)
+++ trunk/src/news-archive.src.hu	Wed Sep 12 19:17:08 2007
@@ -1,10 +1,1097 @@
 
 <!-- content begin -->
 
-<!-- synced with r2644 -->
+<!-- synced with r3017 -->
 
 <h1>Hírarchívum</h1>
 
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="translators">2006.09.5, kedd :: Fordítókat keresünk</a>
+	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
+</h2>
+
+<p>
+Az MPlayer és a dokumentációja több nyelven is elérhető.
+Sajnos azonban nem mindegyik fordítás megfelelő. Sok idejétmúlt
+és nem teljes. Ezért szükségünk van a <b>segítségedre</b>, hogy
+rendbe hozzuk őket. Nagyon könnyen fordító lehetsz, ez egy remek
+lehetőség, hogy hozzájárulj valamivel a szabad szoftverekhez,
+vagy hogy elkezd segíteni őket. Nem szükséges semmilyen kódolási
+ismeret, egy kis erőfeszítéssel nagy eredményeket érhetsz el.
+</p>
+
+<p>
+Ha megnézed a <a href="info-hu.html#docs">dokumentációs oldalunkat</a>,
+láthatod, hogy melyik fordítás nincs befejezve még, melyik régi,
+melyiknél kell egy segítő kéz, vagy ezek együttese.
+Ha segíteni akarsz a fordításban, olvasd el a
+<a href="../../DOCS/tech/translations.txt">fordítás HOWTO</a>-t
+és csatlakozz az
+<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-DOCS</a>
+és
+<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">MPlayer-translations</a>
+levelezési listákhoz.
+</p>
+
+<p>
+A dokumentáción túl az MPlayer fordításának része még a konzol és GUI
+üzenetek. Ezek megvannak bolgár, cseh, német, dán, görög, spanyol,
+francia, magyar, olasz, japán, koreai, makedón, holland, norvég, lengyel,
+braziliai portugál, román, orosz, szlovén, svéd, török, ukrán, hagyományos
+és egyszerűsített kínai nyelven. Ezek legtöbbje is idejét múlt és sürgős
+frissítésre szorul.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="windows_gui">2006.09.11., hétfő :: Windows GUI</a>
+	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
+</h2>
+
+<p>
+Az új Windows-os GUI kísérleti fordításai megtalálhatóak a
+<a href="dload-hu.html">letöltési</a> oldalon.
+Használd és mesélj róla a Windows-t használó barátaidnak!
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="mplayer10pre8">2006.06.11., vasárnap :: MPlayer 1.0pre8 kiadva</a>
+	<br><span class="poster">Írta: a kiadásért felelős csapat</span>
+</h2>
+
+<p>
+Már több, mint egy év telt el az utolsó kiadásunk óta és igen,
+még mindig élünk!
+Mint mindig, a változásnapló hossza tisztán mutatja, hogy lusták voltunk
+kiadást készíteni, de nem voltunk lusták kódolni.
+</p>
+
+<p>
+Mindenek előtt felfedeztünk pár biztonsági hibát az AVI, Real és MOV kódban,
+ezért ajánlott frissíteni minden esetben.
+</p>
+
+<p>
+Tekintve, hogy a pre7 milyen idős már, nagyon ajánlott a frissítés.
+Javasoljuk továbbá a felhasználóinknak, hogy használják és teszteljék a
+Subversion verziót, amennyiben lehetséges, hogy kihasználhassák a
+legújabb fejlesztéseket és jelentsék/javítsák a hibákat.
+A fejlesztői változat használatától nem vesznek el adataid, nem lesz
+pocakos a macskád, viszont segít nekünk az MPlayer minőségének javításában.
+</p>
+
+<p>
+A számtalan új tulajdonság között meg kell említeni, hogy a libavformat
+még több fájlt támogat.
+Ha sikertelen volt néhány fájl lejátszása, kérjök próbáld meg demuxálni
+a libavformat-tal (<code>-demuxer lavf</code>).
+A MEncoder is hasznot húz a libavformat-ból, például Flash videók
+készítésekor.
+</p>
+
+<p>
+Sokat fejlődött a H.264 dekódoló is, mely sokkal gyorsabb és hibatűrőbb lett.
+Több audió és videó codec-et támogat.
+Az audió/videó szinkronizáció tovább fejlődött, különösen a Real folyamok
+és a Vorbis esetén.
+</p>
+
+<p>
+És ez még nem minden! Van még pár trükk a tarsolyunkban az MPlayer következő
+verzióira is: kísérleti <a href="http://dcxx.fw.hu/">DVDnav</a> (DVD menü)
+támogatás és kísérleti grafikus felhasználói felület a Windows-os porthoz.
+Kérjük csatlakozz a teszteléshez, hogy ezek a képességek ne maradjanak
+kísérletiek ;-).
+</p>
+
+<h3>MPlayer 1.0pre8: <i>"a NeuTeam visszavág"</i></h3>
+
+
+<h4>Biztonság:</h4>
+
+<ul>
+    <li>nem-futtatható verem támogatása fordításnál</li>
+    <li>a Coverity statikus elemzésével felfedezett főbb hibák javítása</li>
+</ul>
+
+<h4>Dokumentáció:</h4>
+
+<ul>
+    <li>környezeti változók dokumentálása elkezdődött</li>
+    <li>az interaktív vezérlés teljesen dokumentált</li>
+    <li>kibővített kódolási útmutató</li>
+    <li>új kódolástechnikai útmutató a DOCS/tech/encoding-guide.txt fájlban, ami majd belekerül a jelenlegi leírásba</li>
+    <li>kódolási tippek x264-hez és XviD-hez</li>
+    <li>MEncoder x264 támogatásának beállítása</li>
+    <li>új, továbbfejlesztett audió leírás térhatású hangra vonatkozó utasításokkal</li>
+    <li>magyar XML dokumentáció fordítás befejezve</li>
+    <li>cseh dokumentáció fordítás befejezve</li>
+    <li>francia MPlayer dokumentáció szinkronizálva</li>
+    <li>német man oldal szinkronizálva</li>
+    <li>magyar man oldal szinkronizálva</li>
+    <li>olasz man oldal szinkronizálva</li>
+    <li>kínai konzol üzenetek szinkronizálva</li>
+    <li>mindenféle javítások mindenfelé</li>
+    <li>AIX port dokumentációja kész</li>
+    <li>összes XviD opció dokumentálva van</li>
+    <li>KONFIGURÁCIÓS FÁJLOK rész hozzáadva a man oldalhoz</li>
+    <li>Doxygen megjegyzések a konfiguráció értelmezőben és az OpenGL videó kimeneti vezérlőben</li>
+</ul>
+
+<h4>Vezérlők:</h4>
+
+<ul>
+    <li>JACK audió kimenet újraírva bio2jack nélkül</li>
+    <li>OpenAL audió kimenet - még nincs kész, csak mono kimenetet tud</li>
+    <li>OpenGL videó kimenet modulok támogatása -geometry és -wid kapcsolókkal</li>
+    <li>a -vo gl esetén a manyfmts lett az alapértelmezett (mivel sokkal gyorsabb), használd a -vo gl:nomanyfmts kapcsolót, ha nálad nem működik</li>
+    <li>textúrák stream-elése -vo gl-nél, sokkal gyorsabb, ha támogatott (használd a -dr-t)</li>
+    <li>hardveres YUV-ból RGB-be konvertálás -vo gl és -vo gl2 esetén, lásd a yuv alopciót</li>
+    <li>egyedi fragmentum programok támogatása -vo gl kapcsolónál (lásd TOOLS/*.fp)</li>
+    <li>hardveres bicubic méretezés támogatása -vo gl kapcsolónál, lásd a lscale alopciót</li>
+    <li>libvbe használata a vesautils-ból VESA videó vezérlőként</li>
+    <li>különböző javítások a GGI videó kimeneti vezérlőben</li>
+    <li>visszalépés a következő videó kimeneti vezérlőre, ha a vo_3dfx inicializálása sikertelen</li>
+    <li>továbbfejlesztett XvMC függvénykönyvtár detektálás (alapértelmezésben letiltva)</li>
+    <li>DPI (Nyomtatás-Felbontás) és Pixel-Arány támogatás a vo_jpeg-ben</li>
+    <li>ALSA audió kimenet: számos kisebb javítás és fejlesztés</li>
+    <li>kísérleti mmap alopció eltávolítása az ALSA vezérlőből</li>
+    <li>YUY2 és back end méretezés S3 Virge chip-ekhez fbdev mellett (-vo s3fb)</li>
+</ul>
+
+<h4>Dekódolók:</h4>
+
+<ul>
+    <li>Indeo2 (RT21) támogatás lavc-n keresztül</li>
+    <li>Fraps videó dekódoló bináris DLL-lel</li>
+    <li>8-bites PNG-k támogatása palettákkal</li>
+    <li>dmb1 MJPEG fájlok támogatása ffmjpeg-gel</li>
+    <li>musepack audió támogatása (FIGYELEM: léptetésnél fül- és hangszóró szaggató zajt hallhatsz). Ha kattogást hallasz, használd a -af volume-t.</li>
+    <li>kísérleti speex támogatás libspeex-en keresztül</li>
+    <li>On2 VP7 videó dekódoló bináris DLL-lel</li>
+    <li>Duck/On2 TrueMotion2 (TM20) támogatás lavc-vel</li>
+    <li>FLX és DTA kiterjesztések támogatása a flic fájokhoz</li>
+    <li>QDM2 audió dekódolás lavc-vel</li>
+    <li>cook audió dekódolás lavc-vel</li>
+    <li>TrueSpeech audió dekódolás lavc-vel</li>
+    <li>CamStudio videó dekódolás lavc-vel</li>
+    <li>hwmpa áteresztős MPEG audió codec</li>
+    <li>tremor frissítve libogg 1.1.2-re</li>
+    <li>PNG dekódolás libavcodec-kel</li>
+    <li>natív RealAudio codec-ek támogatásának eltávolítása (átkerült a lavc-be)</li>
+    <li>Zip Motion-Block Video (ZMBV) dekódoló lavc-vel és bináris DLL-lel</li>
+    <li>QuickTime in24/in32/fl32 PCM audió támogatása</li>
+    <li>belső libfaad frissítve a CVS 20040915-re + MPlayer javítások</li>
+    <li>lavc RTJpeg dekódolója a preferált</li>
+    <li>hibajavítás lavc WMA v2 dekódolóhoz, most már minden fájl lejátszható</li>
+    <li>-vc mpeg12 átméretezi az ablakot, ha az arány változik</li>
+    <li>Smacker audió és videó dekódolás lavc-n keresztül</li>
+    <li>Windows Media VC1 videó dekódoló bináris DLL-lel</li>
+    <li>Flash Screen videó dekódoló lavc-vel</li>
+</ul>
+
+<h4>Demuxer-ek:</h4>
+
+<ul>
+    <li>egyidejű audió felvétel/lejátszás (-tv immediatemode=0) javítva a v4l2-ben</li>
+    <li>PVR támogatás</li>
+    <li>AAC ADTS demuxer</li>
+    <li>libdvdread frissítve v0.9.4-re</li>
+    <li>néhány MythTV NUV fájl támogatása</li>
+    <li>a demuxer kód modularizációja</li>
+    <li>GXF konténerben lévő MPEG támogatása kiterjesztés-alapú detektálással</li>
+    <li>gyorsabb MPEG és sokkal gyorsabb GXF demux-álás</li>
+    <li>sokkal felhasználó-barátabb demuxer kényszerítés</li>
+    <li>MPEG Layer 1 és 2 demux-álás javítva</li>
+    <li>a Matroska konténerben lévő Vorbis extradata sikeres átadása</li>
+    <li>DVR formátum támogatása</li>
+    <li>H.264 ES high profil támogatása</li>
+    <li>TV csatorna léptetés</li>
+    <li>DVD felirat és audió folyam map-polás javítva</li>
+    <li>javított RealAudio demux-álás, most már minden fájlnak jó A/V szinkronnal kell rendelkeznie</li>
+    <li>részleges támogatás a QuickTime sound atom 2-es verziójához</li>
+    <li>a Matroska fájlok feliratszövegeinek javított támogatása</li>
+    <li>DVD feliratok le vannak tiltva alapértelmezésben</li>
+    <li>sipr codec támogatása a régi RealAudio fájlokban</li>
+    <li>javított frameráta detektálás az átlapolt H.264-ben nyers/PS/TS folyamoknál</li>
+    <li>változó framerátájú Ogg/OGM fájlok támogatása</li>
+    <li>a demux_ogg.c működik az ffvorbis dekódolóval</li>
+    <li>Matroska fájlokban lévő RealVideo PPC-n történő lejátszása javítva</li>
+    <li>MOV/MP4-ben lévő Vorbis támogatása</li>
+</ul>
+
+<h4>Stream-elés:</h4>
+
+<ul>
+    <li>HTTP-n keresztüli RealAudió stream-elés javítva</li>
+    <li>SHOUT/Icecast metadata megjelenítése lejátszás közben</li>
+    <li>ultravox (unsv://) stream-elés támogatása</li>
+    <li>a stream kód új, moduláris AVI-ra portolva, erőteljes kódtisztítás</li>
+    <li>sávszélesség választás Real RTSP folyamoknál (gyorsabb stream mentéshez)</li>
+</ul>
+
+<h4>FFmpeg/libavcodec:</h4>
+
+<ul>
+    <li>Snow hibajavítások és gyorsítás x86-on, x86-64-en és AltiVec-en</li>
+    <li>MPEG-1/2/4 és H.264 dekódoló gyorsítása</li>
+    <li>Indeo2 (RT21) videó dekódoló</li>
+    <li>Fraps videó dekódoló (v0 &amp; v1, v2 még nem támogatott)</li>
+    <li>Vorbis audió dekódoló</li>
+    <li>RV20 javítások</li>
+    <li>VP3 dekódoló javítások és gyorsítás</li>
+    <li>számtalan hibajavítás mindenfelé</li>
+    <li>vstrict=-1 az alapértelmezett, Snow, ffv1 stb. vstrict=-2-t kér</li>
+    <li>skiploopfilter/skipidct/skipframe dekódoló opciók a nagyon gyors H.264 dekódoláshoz</li>
+    <li>D-Cinema audió demuxer és dekódoló támogatása</li>
+    <li>Duck/On2 TrueMotion2 (TM20) dekódoló</li>
+    <li>FLX és DTA kiterjesztés flic-hez</li>
+    <li>QDM2 audió dekódoló</li>
+    <li>cook audió dekódoló</li>
+    <li>TrueSpeech audió dekódoló</li>
+    <li>WMA2 audió dekódoló javítva, már minden fájl lejátszásának jónak kell lennie</li>
+    <li>JPEG-LS dekódoló (nem befejezett)</li>
+    <li>CamStudio videó dekódoló</li>
+    <li>Theora dekódoló</li>
+    <li>javított MOV és QuickTime demuxer</li>
+    <li>javított AVI muxer</li>
+    <li>többszálas dekódolás</li>
+    <li>bitexact dekódolás</li>
+    <li>DV50 kódoló, dekódoló, muxer és demuxer</li>
+    <li>true audió (TTA) dekódoló</li>
+    <li>AIFF/AIFF-C audió formátum, kódolás és dekódolás</li>
+    <li>Creative VOC demux-álás</li>
+    <li>Zip Motion-Block Video (ZMBV) dekódolás</li>
+    <li>KMVC dekódolás</li>
+    <li>NuppelVideo/MythTV demuxer és RTJpeg dekóder</li>
+    <li>az MP4 és MOV demuxer nagyot fejlődött a jelenleg elérhető fájlok támogatása terén</li>
+    <li>AVS demuxer és videó dekódoló</li>
+    <li>American Laser Games multimédiás (*.mm) lejátszó rendszer</li>
+    <li>Smacker demuxer és dekódoló</li>
+    <li>Flash screen Video dekódoló</li>
+    <li>Rács-optimalizált ADPCM audió kódoló</li>
+    <li>Jelentős fejlesztések a Snow minőségben és kódolásban</li>
+</ul>
+
+<h4>GUI:</h4>
+
+<ul>
+    <li>a skin-ek egy 'skins' nevű könyvtárban találhatóak a 'Skin' helyett</li>
+    <li>portolva GTK2-re</li>
+    <li>nagyon régi fordított vpotméter hiba javítva</li>
+    <li>nem akad ki az olvashatatlan skin fájloktól</li>
+    <li>véletlenszerű javítások és fejlesztések</li>
+</ul>
+
+<h4>Szűrők:</h4>
+
+<ul>
+    <li>spp szűrő sokkal gyorsabb változata (-vf fspp) és pp7 ("fast spp=6")</li>
+    <li>remove_logo szűrő</li>
+    <li>lavcresample az alapértelmezett (-af-adv force=0 adja a régi működést)</li>
+    <li>vf_expand és vf_dsize már támogatja az arány és round paramétereket</li>
+    <li>screenshot szűrő</li>
+    <li>-af pan parancssor javítása, már jó csatornaszámot használ és elfogadja a &lt; 0 vagy &gt; 1 értékeket. A csatorna sorrend megváltozott.</li>
+    <li>-af sinesuppress egy adott frekvenciájú szinusz jel eltávolításához</li>
+    <li>negatív lépés támogatása az swscale-ben</li>
+    <li>big-endian és AltiVec javítások és teljesítménybeli fejleszések az swscaler-nél, szín konverziók és utófeldolgozás</li>
+    <li>-srate javítva</li>
+    <li>hqdn3d: 2.5x gyorsabb csak időbeli, 1.6x gyorsabb csak térbeli</li>
+    <li>új proof-of-concept karaoke (hang eltávolító) szűrő</li>
+    <li>mozgás kompenzációs deinterlacer (-vf mcdeint)</li>
+    <li>Yet Another DeInterlacing Filter (-vf yadif)</li>
+</ul>
+
+<h4>MEncoder:</h4>
+
+<ul>
+    <li>audió kódolás modularizált</li>
+    <li>AAC (FAAC) audió kódolás</li>
+    <li>határérték feldolgozó adaptív kvantálás a libavcodec-ben</li>
+    <li>zónák kódolása, DivX profilok támogatása, fényerősség maszkolás, több szálú kódolás XViD-hez</li>
+    <li>nyers audió muxer</li>
+    <li>számos hiba javítása az EDL kódban</li>
+    <li>x264 "turbo mód" a több lépéses kódolás első lépésének felgyorsításához</li>
+    <li>x264 egyéni kvantálási matricák</li>
+    <li>-delay tényleges audió késleltetést ad a fejlécben történő késleltetés helyett</li>
+    <li>a (elavult!) frameno.avi keresése letiltva alapértelmezésben (használd a -frameno-file frameno.avi kapcsolót az engedélyezéshez)</li>
+    <li>-o használata kötelező. Hozzáadhatod az 'o=test.avi' sort a ~/.mplayer/mencoder fájlhoz a régi működéshez.</li>
+    <li>Több fájl kódolásakor vagy az összes vagy egyik fájlnak sem kell audiót tartalmaznia. Használd a -nosound kapcsolót a kényszerítéshez.</li>
+    <li>VBR MP2 kódolás támogatása a toolame-ben</li>
+    <li>twolame támogatás</li>
+    <li>libavformat muxer-ek támogatása</li>
+    <li>MPEG-ben lévő VBR audió támogatása</li>
+    <li>muxer_mpeg: kísérleti film2pal teleciner hozzáadva és a hiba javítása, mely deszinkronizációt és rosszul beállított TFF/RFF flag-eket okozott</li>
+    <li>újraírt muxer_mpeg.c: buffer-elési és időzítési kényszerítések mindig figyelembe lesznek véve, biztosítva, hogy elég nagy lesz a muxráta</li>
+</ul>
+
+<h4>Port-ok:</h4>
+
+<ul>
+    <li>javított időzítő függvény Mac OS X-en</li>
+    <li>Új Mac OS X "macosx" videó kimeneti vezérlő. Támogatott OS X 10.4 és 10.3 alatt QuickTime 7-tel (QuickTime 7 SDK kell a 10.3 alatti fordításhoz)</li>
+    <li>Mac OS X 10.4 (Tiger) javítások</li>
+    <li>macosx audió kimeneti vezérlő javítások</li>
+    <li>Intel Mac-ek előzetes támogatása</li>
+    <li>merevlemezre másolt DVD-k lejátszásának támogatása Cygwin alatt</li>
+    <li>DragonFly BSD támogatás</li>
+    <li>liba52 ASM optimalizációk portolva AMD64-re</li>
+    <li>configure ellenőrzés és fordítási optimalizáció VIA C3, C3-2 és Pentium-M-re</li>
+    <li>configure ellenőrzés és fordítási optimalizáció kiterjesztve AMD-64-re</li>
+    <li>configure már futhat kereszt-fordítással is, új configure opció: --enable-cross-compile</li>
+    <li>-(no)border opció a keretes/keret nélküli ablakhoz Windows alatt</li>
+    <li>Kísérleti AIX támogatás</li>
+    <li>AltiVec támogatás javítása</li>
+    <li>POWER5 támogatás</li>
+    <li>OpenGL kimenet portolva Windows-ra</li>
+    <li>FreeBSD alapértelmezett DVD eszköze hozzáadva</li>
+    <li>MIPS64 támogatás</li>
+    <li>Darwin portolási javítások</li>
+    <li>továbbfejlesztett Debian csomagkészítés</li>
+    <li>továbbfejlesztett Win32 multi-monitor támogatás</li>
+    <li>Sun's mediaLib letiltva alapértelmezésben Solaris-on (hibás és nem-optimális)</li>
+    <li>a VP6 és WMVA bináris codec-eknek már működnek FreeBSD 6 alatt is</li>
+</ul>
+
+<h4>Egyéb:</h4>
+
+<ul>
+    <li>Audió/Videó szinkronizáció javítása</li>
+    <li>TrueType betűtípusokra vonatkozó tavácsok</li>
+    <li>file:// szintaxis támogatása</li>
+    <li>a -fb opció eltávolítva, használd inkább a -vo fbdev/fbdev2 device alopcióját helyette</li>
+    <li>teljes gcc 4 támogatás</li>
+    <li>TOOLS/vobshift.py: vobsub idő-beállító eszköz</li>
+    <li>TOOLS/psnr-video.sh: két létező videó fájl közötti PSNR kiszámítása</li>
+    <li>javított automatikus-beillesztés a lavc kódolóknál (DXR2/3 és DVB esetén)</li>
+    <li>új opció: -idle az MPlayer várakoztatására az összes fájl lejátszása után</li>
+    <li>rengeteg új szolga parancs (lásd DOCS/tech/slave.txt)</li>
+    <li>rengeteg új információ az -identify opcióval</li>
+    <li>javítva a ronda kinézetű OSD -vo gl2 és MMX mellett</li>
+    <li>OSD üzenetek lefordításának támogatása</li>
+    <li>-rawaudio/-rawvideo-hoz -demuxer rawaudio/-demuxer rawvideo kell</li>
+    <li>libdvdcss frissítve 1.2.9-re</li>
+    <li>~/.dvdcss lesz használva a ~/.mplayer/DVDKeys helyett a tárolt CSS kulcsokhoz</li>
+    <li>libcdio támogatás a CD lejátszásnál</li>
+    <li>új -msglevel opció az MPlayer modulok beszédességének közvetlen vezérléséhez</li>
+    <li>-verbose opció eltávolítva, használd a -v opciót vagy "-msglevel all"-t helyette</li>
+    <li>-edl már fájl-alapú az MPlayerben</li>
+    <li>új bemeneti parancs prefixumok, "pausing_keep" és "pausing_toggle" ami megváltoztatja a megállítás státuszát közvetlenül a parancs után</li>
+    <li>az MPLAYER_VERBOSE környezeti változó szabályozza a beszédesség szintjét a parancssor értelmezése előtt</li>
+    <li>az MPLAYER_HOME környezeti változó szabályozza a konfigurációs fájlok keresésének helyét</li>
+    <li>memleak javítások mindenfelé a kódban</li>
+    <li>TOOLS/aconvert: kódolás MEncoder-rel egy csak-audió fájlból</li>
+    <li>TOOLS/3*m_convert: D-Cinema audió és videó konvertáló program</li>
+    <li>TOOLS/qepdvcd.sh: bármilyen támogatott formátum VCD/SVCD PAL/NTSC formátumba</li>
+    <li>TOOLS/encode2mpeglight: MPEG formátumú kódoló eszköz csak MEncoder felhasználásával</li>
+    <li>több -help engedélyezése a parancssorban</li>
+    <li>konzol "OSD" a csak-audió fájlokhoz</li>
+    <li>össz játékidő megjelenítése a csak-audió fájlok lejátszásánál</li>
+    <li>.wpl lejátszási listák támogatása</li>
+    <li>ncurses támogatása termcap függvénykönyvtár biztosítójaként</li>
+    <li>párhuzamos make javítva</li>
+    <li>(továbbfejlesztett) támogatás az osztott libav* függvénykönyvtárakhoz</li>
+    <li>lejátszási/kódolási profilok támogatása</li>
+    <li>új API</li>
+    <li>új -monitorpixelaspect opció a monitor arányainak megállapítására a képernyő felbontásából</li>
+</ul>
+
+<p>
+Az MPlayer 1.0pre8 letölthető a következő helyekről. Kérjük légy szíves kíméld a szerverünket
+és használd valamelyik mirror-t.
+</p>
+
+<ul>
+	<li>Svájc
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre8.tar.bz2">HTTP</a>
+		<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre8.tar.bz2">FTP</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+Az MPlayer 1.0pre8 elérhető BitTorrent-en is.
+</p>
+
+<ul>
+	<li>BitTorrent
+		<a href="../../MPlayer/torrents/MPlayer-1.0pre8.tar.bz2.torrent">torrent</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+MD5SUM: <b>f82bb2bc51b6cd5e5dd96f88f6f98582</b>
+</p>
+
+</div>
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="subversion">2006.06.06., hétfő :: Subversion tár online</a>
+	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
+</h2>
+
+<p>
+A CVS-ről Subversion-re történő átállás véget ért. Az MPlayer Subversion
+tárja elérhető a
+</p>
+
+<pre>
+  svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/
+</pre>
+
+<p>
+paranccsal vagy böngészhető <a href="http://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk">online</a>.
+A fejlesztés mostantól normálisan folytatódik a következő generációs
+verzió kezelő technológiával.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="mphqdead">2006.05.23., kedd :: Az MPHQ halott</a>
+	<br><span class="poster">Írta: Roberto</span>
+</h2>
+
+<p>
+A régi szerverünk, az mphq meghalt pénteken délután. Valószínűleg nem
+is lesz többé online.
+</p>
+<p>
+Bár több szolgáltatás már átkerült az új szerverre, a natsuki-ra, a CVS
+fák és a levelezési listák még a régi gépen voltak.
+</p>
+<p>
+A levelezési rendszer pillanatok alatt fel lett élesztve (köszönet a sysadmin
+csapatnak), így a listák hétfő óta újra elérhetőek. A CVS szerver nem fog
+költözni: a fákat átkonvertáljuk Subversion-ra (amint az már tervezve volt) és
+a fejlesztés a Subversion-ban fog folytatódni. Ehhez azonban idő kell.
+Először az FFmpeg (egy csak tesztelési repo már elérhető a fejlesztőknek),
+majd az MPlayer lesz átkonvertálva.
+</p>
+<p>
+A legújabb MPlayer és FFmpeg CVS
+<a href="http://www1.mplayerhq.hu/~rtogni/snapshots/">snapshot</a>ok
+azonban elérhetőek. [a snapshot-ok el lettek távolítva, használd a Subversion-t]
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="interview2006">2006.05.04., csütörtök :: MPlayer interjú</a>
+	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
+</h2>
+
+<p>
+Alex-szel, Oded-del és jómagammal egy interjút készített a
+<a href="http://itreviews.blogspot.com/">http://itreviews.blogspot.com/</a>.
+A terveink megismeréséhez
+<a href="http://itreviews.blogspot.com/2006/05/mplayer-interview.html">olvasd el az interjút</a>.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="linuxtag2006">2006.05.01., hétfő :: MPlayer a LinuxTag 2006-on</a>
+	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
+</h2>
+
+<p class="left-inset">
+<a href="http://www.linuxtag.org/2006/">
+<img src="../images/linuxtag.png" alt="LinuxTag logo" width="119" height="80"></a>
+</p>
+
+<p>
+A multimédiás pavilon a
+<a href="http://www.linuxtag.org/2006/en/home/news.html">LinuxTag</a>-on
+szinte már külön iparág lesz. Ha úgy döntesz, hogy idén eljössz Wiesbadenbe,
+találkozhatsz az MPlayer és az <a href="http://ffmpeg.org">FFmpeg</a>
+csapat néhány tagjával.
+</p>
+
+<p>
+Különleges szolgáltatásként idén megpróbálunk minden hibás példafájlt lejátszhatóvá
+tenni, amit csak elhoztok nekünk. Ha van egy problémás fájlod, hozd el és mi
+kategorizáljuk és megpróbáljuk kijavítani és/vagy alternatív megoldást találni.
+Nem ígérhetünk biztos sikert, de meg fogunk tenni minden tőlünk telhetőt.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="LqAward2005">2006.03.08., szerda :: LinuxQuestions.org Tagok Választása Díj</a>
+	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
+</h2>
+
+<p class="left-inset">
+<a href="http://www.linuxquestions.org/questions/t409049.html">
+<img src="../images/LQ-2005MCA-video.png" alt="2005 LinuxQuestions.org Tagok Választása Díj" width="120" height="120"></a>
+</p>
+
+<p>
+A szavazások épp csak befejeződtek a <a href="http://www.linuxquestions.org/">LinuxQuestions.org</a>
+éves Tagok Választása Díján és az MPlayer megnyerte a
+<a href="http://www.linuxquestions.org/questions/t409049.html">Az Év Videó Multimédia Alkalmazása</a>
+kategóriát.
+</p>
+
+<p>
+568 ember (46.94%) szavazott az MPlayerre. A második hely a
+<a href="http://xinehq.de">xine</a>-é 365 szavazattal (30.17%), a
+harmadik helyet pedig a <a href="http://www.videolan.org/vlc/">VLC</a>
+vitte el 117-tel (9.67%).
+</p>
+
+<p>
+Hatalmas köszönet a rajongóinknak.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="server_operational">2006.02.27., hétfő :: A szerver működik</a>
+	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
+</h2>
+
+<p>
+Ha el tudod ezt olvasni, akkor már az új szerveren vannak a weboldalak.
+</p>
+
+<p>
+Különféle okok miatt a vártnál sokkal tovább tartott a gép beállítása
+és a végső hosting helyére történő szállítása. Most már ezen a szerveren
+vannak a weboldalak, az FTP és a kísérleti Subversion tárak. Kérjük légy
+még egy kicsit türelemmel, míg a tükörszervereket is beállítjuk,
+befejezzük az áttérést CVS-ről Subversion-ra és áttesszük a levelezési
+listákat.
+</p>
+
+<p>
+Ismételten szeretnénk köszönetet mondani a <a href="donations.html#server">támogatóknak</a>,
+akiknek a segítségével ez az álom valósággá vált.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="vuln13">2006.02.15., szerda :: Heap túlcsordulás a demuxer.h fejlécben</a>
+	<br><span class="poster">írta: Roberto</span>
+</h2>
+
+<h3>Összegzés</h3>
+
+<p>
+Egy lehetséges buffer túlcsordulást találtunk az ASF demuxer-ben és a
+további vizsgálódás azt mutatta, hogy a hiba egy általános kódban volt a
+demuxer.h fejlécben, melyet a bufferek létrehozására és átméretezésére
+használunk. Az eredeti hiba bejelentést
+<a href="http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=122029">
+media-video/mplayer ASF File Parsing Integer Overflow (CAN-2006-0579)</a>
+címmel a Gentoo Bugzilla-n olvashatod.
+</p>
+
+<h3>Súlyosság</h3>
+
+<p>
+Nagyon súlyos (önkényes távoli kódfuttatás a lejátszó user ID-jével)
+ASF fájlok rosszindulatú szerverről történő stream-elésekor, közepes (helyi
+kód futtatás a lejátszó user ID-jével) a rosszindulatú ASF fájl helyi
+lejátszásakor.
+A buffer túlcsordulás javításának idején nincs ismert exploit.
+</p>
+
+<h3>Megoldás</h3>
+
+<p>
+A <a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/libmpdemux/demuxer.h.diff?r1=1.87&amp;r2=1.88">javítás</a>
+erre a problémára 2006. február 12-én 09:28:09-kor (UTC) bekerült a CVS-be
+és tovább lett fejlesztve az 1.89 és 1.90-es verziókban.
+Az érintett MPlayer verziókat használóknak javasolt a
+<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/patches/demuxer_h_fix_20060212.diff">javítás</a>
+letöltése az MPlayer 1.0pre7try2-höz vagy frissíteni a legújabb verzióra, ha CVS-t használnak.
+</p>
+
+<p>
+Kérjük vedd figyelembe, hogy frissített tarball-t ezzel a javítással nem adunk
+ki most. Mivel az MPlayer 1.0pre7 már nagyon régi, javasoljuk, hogy térj át a
+CVS verzióra.<br>
+Ha mégis az 1.0pre7-en kell maradnod, szerezd be az MPlayer 1.0pre7try2 tarball-t,
+tedd rá a javítást és fordítsd újra az MPlayert.<br>
+Ha az MPlayer bináris csomagjának karbantartója vagy, kérjük a frissített
+verziót MPlayer 1.0pre7try3-nak nevezd el.
+</p>
+
+<h3>Érintett verziók</h3>
+
+<p>
+MPlayer 1.0pre7, MPlayer 1.0pre7try2 és CVS 2006. február 12. 09:28:09 (UTC) előtt.
+Valószínűleg a régebbi verziók is érintettek, de ez nem lett leellenőrizve.
+</p>
+
+
+<h3>Nem érintett verziók</h3>
+
+<p>
+CVS HEAD 2006. február 12. 09:28:09 (UTC) után<br>
+MPlayer 1.0pre7try2 + biztonsági javítás
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="HUPAward2005">2005.12.23., péntek :: HUP Olvasók Választása Díj 2005</a>
+	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
+</h2>
+
+<p class="left-inset">
+<a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=10324">
+<img src="../images/hup2005.png" alt="HUP Olvasók Választása Díj 2005" width="120" height="120"></a>
+</p>
+
+<p>
+Úgy tűnik Magyarországon az MPlayer változatlanul népszerű, mivel
+sorozatban harmadik alkalommal nyerte el a
+<a href="http://hup.hu">Hungarian Unix Portal</a> Olvasók Választása
+Díját a &quot;az év kedvenc videó lejátszója&quot; kategóriában.
+</p>
+
+<p>
+Az MPlayer 539 szavazatot kapott (84%), megelőzve a VLC 58 szavazatát (9%) és a tavalyelőtti
+év második helyezett xine 42 szavazatát (7%). Ha tudsz magyarul, nézd meg a
+<a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=10324">HUP díj oldalát</a>.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="TUXAward2005">2005.09.02., péntek :: TUX 2005 Olvasók Választása Díj</a>
+	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
+</h2>
+
+<p class="left-inset">
+<a href="http://www.tuxmagazine.com/node/1000151">
+<img src="../images/tux-readerschoice-winner.png" alt="TUX 2005 Olvasók Választása Díj" width="125" height="125"></a>
+</p>
+
+<p>
+Jó hírek!
+</p>
+
+<p>
+Úgy tűnik az MPlayer még mindig népszerű.
+Nemrég értesítettek minket, hogy a
+<a href="http://tuxmagazine.com/">TUX magazin</a> bejelentette
+az első, évenként kiosztásra kerülő Olvasók Választása Díj
+jutalmazottjait, és az MPlayer lett a győztes a
+<a href="http://www.tuxmagazine.com/node/1000151">Kedvenc Média Lejátszó</a>
+kategóriában.
+</p>
+
+<p>
+Köszönjük a támogatásotokat, nagyon nagy elismerés ez nekünk!
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="server_thanks">2005.08.26., péntek :: Heap túlcsordulás a ad_pcm.c fájlban</a>
+	<br><span class="poster">Írta: Attila</span>
+</h2>
+<p>
+Van egy hiba, ami a konfigurációtól függően heap túlcsorduláshoz vezethet.
+Még nem tisztázott, hogy a hiba kihasználható-e és ha igen, milyen körülmények között.
+Tudomásunk van legalább egy személyről, aki működő exploit-ot írt a rendszerén,
+egy tömörítetlen PCM audió-s AVI fájl segítségével.
+Találtunk egy fájlt, ami feltételezhetően exploit, de nem sikerült működésre
+bírnunk, viszont nem szeretnénk kockáztatnak kitenni senkit azzal, hogy nem
+publikáljuk.
+</p>
+
+<h3>Megoldás</h3>
+
+<p>
+Egy <a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/libmpcodecs/ad_pcm.c.diff?r1=1.18&amp;r2=1.19">javítás</a>
+van erre a problémára, ami bekerült a CVS-be 2005. augusztus 25-én, csütörtökön,
+UTC 19:46:20-kor. Az MPlayer 1.0pre7-hez letöltheted a javítást
+<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/patches/ad_pcm_fix_20050826.diff">innen.</a>
+</p>
+
+<p>
+A <code>ac=-pcm,</code> (figyelj a végén a ','-re) sor beírása a konfigurációs
+fájlba egy gyors javítást jelenthet a problémára, amíg nem használod a parancssorban
+a <code>-ac</code> kapcsolót. Így azonban nem tudsz majd tömörítetlen audiót
+lejátszani.
+</p>
+
+<p>
+Készítettünk egy új tarball-t is a pre7 kiadásról, ami tartalmazza a javítást.
+Kérjük figyelj rá, hogy ez nem új MPlayer kiadás, ha a pre7 után bevezetett új
+tulajdonságokat is igényled, akkor a CVS verziót kell használnod.
+</p>
+
+<h3>Érintett verziók</h3>
+
+<p>
+MPlayer 1.0pre7 és korábbi<br>
+Eddig az egyetlen verzió, amivel az exploit működött, az az MPlayer 1.0pre7,
+de a hiba jelen van az összes korábbi verzióban is.
+</p>
+
+
+<h3>Nem érintett verziók</h3>
+
+<p>
+MPlayer 1.0pre7try2 és későbbi<br>
+2005. augusztus 25., csütörtök, UTC 19:46:20 utáni CVS HEAD
+</p>
+
+<p>
+Az MPlayer 1.0pre7try2 letölthető a következő helyekről. Kérjük használd
+valamelyik tükörszerverünket.
+</p>
+
+<ul>
+	<li>Svájc
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7try2.tar.bz2">HTTP</a>
+		<a href="http://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7try2.tar.bz2">FTP</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+MD5SUM: <b>aaca4fd327176c1afb463f0f047ef6f4</b>
+</p>
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="server_thanks">2005.08.17., szerda :: Köszönet</a>
+	<br><span class="poster">Írta: Alex</span>
+</h2>
+
+<p>
+Először is, szeretnénk köszönetet mondani az összes támogatónknak, akik
+részt vettek az elmúlt hetek bőkezű adakozásában. Soha nem képzeltük volna,
+hogy a támogatásra való felkérésünk ilyen sikeres lesz. Sokkal jobb szervert
+tudtunk rendelni, mint amire számítottunk, aminek a segítségével több és
+jobb szolgáltatást tudunk majd nyúltani. Még egy backup megoldást is
+megengedhetünk magunknak! A szerver várhatóan négy héten belül érkezik meg,
+de szükségünk lesz még pár hétre a stressz-teszteléshez és a teljes telepítéshez.
+</p>
+
+<p>
+A támogatók listáját megtekintheted az <a href="donations.html">adományok</a> oldalán.
+Kérjük <a href="mailto:alex_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">írj levelet</a>
+ha nem szeretnéd, hogy kint legyen a neved. Néhány banki átutalási feltétel
+miatt pár név hiányzik vagy rosszul van írva. Írj, hogy kijavíthassuk!
+</p>
+
+<p>
+Az elkövetkező frissítések további információkkal fognak szolgálni a hardverről
+és a szolgáltatásokról. Folytatjuk...
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="vesautils">2005.08.16., kedd :: vesautils</a>
+	<br><span class="poster">Írta: Alex</span>
+</h2>
+
+<p>
+Összegyűjtöttem az MPlayer és az MPlayerXP VESA fejlesztéseit. Pár, svgalib-ből
+és vbetool-ból származó segédeszközzel együtt ezek alkotják a vesatools-t.
+A következő MPlayer kiadástól kezdve ezzel a függvénykönyvtárral lesz
+megvalósítva a VESA videó kimenet. Ezzel megvalósul a FreeBSD, NetBSD és az
+OpenBSD támogatás is.
+</p>
+
+<ul>
+	<li>weboldal: <a href="http://www.mplayerhq.hu/vesautils/">http://www.mplayerhq.hu/vesautils/</a></li>
+	<li>ViewVC: <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/viewcvs.cgi/vesautils/trunk/">http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/vesautils/trunk/</a></li>
+	<li>levelezési lista: <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/vesautils-devel">http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/vesautils-devel</a></li>
+</ul>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="server_wanted">2005.08.05., péntek :: Új szervert keresünk</a>
+	<br><span class="poster">Írta: Alex</span>
+</h2>
+
+<h3>Mi történt?</h3>
+
+<p>
+Mint észrevehetted, szerver gondjaink voltak a légkondícionáló rendszer hibája
+miatt. A szerver fájlrendszere megsérült, ez érintette a CVS fát is. Ez végül
+egy másik hosting megoldás keresésére sarkallt minket és talán ezzel együtt egy
+hardver frissítés is megejthető. Lehetőségünk van a szerverünk hostolását egy
+igazi hosting vállalatnál megoldani megbízható légkondícionáló és áramellátás
+mellett, de csak 1U rackmount méretű doboz fér a szekrényükbe, míg nekünk egy
+szabványos torony házunk van.
+</p>
+
+<p>
+Három lehetőség van:
+</p>
+
+<ul>
+	<li>Egy új hostoló a régi szervernek, amiben pár alkatrészt ki kell cserélni, vagy</li>
+	<li>egy új 1U szerver beszerzése és elhelyezése a felkínált helyen, vagy</li>
+	<li>egy új szerver és egy új hosting szolgáltató.</li>
+</ul>
+
+<p>
+Miután alaposan átgondoltunk az igényeinket, sokkal jobb lenne egy új szerver,
+ami kiszolgál minket a következő pár évben. Felajánlottak nekünk virtuális
+hosting-ot, de dedikált szerverre van szükségünk. Ráadásul az <a href="http://ffmpeg.org">FFmpeg</a>
+projekt is ugyan ezen a szerveren van tárolva, valamint egyéb projektek, mint
+például a <a href="http://xinehq.de/">xine</a> is ránk bízta a codec csomagjaik
+terjesztését, így ez a gép valóban a szabad multimédiás szoftver igazi központja.
+</p>
+
+<p>
+Gyűjtöttünk némi adományt a LinuxTag-on a kiadások fedezésére, abból
+maradt durván 70EUR, de ez éppen elég egy meghajtóra.
+Most speciális árengedményeket, pénzügyi adományokat - vagy ami
+még jobb - egy komplett konfigurációt keresünk. Ami a pénzügyi támogatást
+illeti, a teljes összeget a szerverre fordítjuk, hogy elkerüljük a
+megmaradt pénzből adódó problémákat.
+</p>
+
+<h3>az általunk keresett konfiguráció</h3>
+
+<ul>
+	<li>1U doboz (ez a legfontosabb rész)</li>
+	<li>dual 1Ghz vagy single 2GHz CPU</li>
+	<li>1GB RAM</li>
+	<li>2x 200GB HDD RAID-1-ben, lehetőleg SATA lemezek</li>
+	<li>Megbízható backup megoldás, jó lenne 3x300GB HDD
+		egy másik szerverre történő mentéshez.</li>
+</ul>
+
+<h3>Hogyan adományozhatsz pénzt</h3>
+
+<dl>
+<dt>Paypal</dt>
+<dd>(eltávolítva)</dd>
+<dt>Európai bankszámla</dt>
+<dd>Számlatulajdonos neve: Beregszaszi Alex (eltávolítva)</dd>
+<dt>US cheques</dt>
+<dd>Richard Felker (eltávolítva)</dd>
+<dt>Német bankszámla</dt>
+<dd>Számlatulajdonos neve: Reimar Döffinger (eltávolítva)</dd>
+<dt>Svájci bankszámla</dt>
+<dd>Számlatulajdonos neve: Attila Dogan (eltávolítva)</dd>
+<dt>Francia bankszámla</dt>
+<dd>Számlatulajdonos neve: MR POIRIER GUILLAUME (eltávolítva)</dd>
+<dt>Magyar bankszámlaszám</dt>
+<dd>Számlatulajdonos neve: Beregszaszi Alex (eltávolítva)</dd>
+</dl>
+
+<p>
+Fontos, hogy a megjegyzés mezőbe írd be az <strong>MPlayer</strong> szöveget.
+Ha nem szeretnéd a neved az adományozók listáján látni, írd még hozzá az
+<strong>Anonymous</strong> szöveget is.
+</p>
+
+<p>
+A financiális állapotról havonta jelentést készítünk.
+Ha bármilyen kérdésed van, keress meg minket az
+<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng levelezési listán</a>,
+<a href="info.html#irc">IRC</a>-n vagy
+<a href="mailto:alex_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">privátban</a>.
+</p>
+
+<h3>2005.08.09. Frissítés</h3>
+
+<p>
+Az ftp letöltési részét (kiadások, codec csomagok, példák, skin-ek, cvs snapshot-ok,
+...) tartalmazó lemez ismét meghibásodott hétfőn, így most nincs csatlakoztatva.
+Kérünk, hogy az MPlayer beszerzéséhez valamelyik tükörszervert használd.
+A CVS egy másik lemezen van, ami még elérhető.
+Ezen hiba miatt az online dokumentáció nem elérhető, kérjük tanulmányozd az MPlayer
+tarball-ban lévő dokumentációt.
+Az Incoming könyvtár is elveszett.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="video_book">2005.07.26., kedd :: Videó könyv</a>
+	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
+</h2>
+
+<p class="left-inset">
+<a href="https://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=20">
+<img src="../images/videobook_small.png" alt="book cover" width="100" height="141"></a>
+</p>
+
+<p>
+Az <a href="https://opensourcepress.de/">Open Source Press</a> kiadott egy
+<a href="https://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=20">összefoglalót a Linux alatti videózásról</a>.
+Jó áttekintést nyújt a dolgok jelenlegi állapotáról 19 fejezben, ami a
+videó lejátszás, videó szerkesztés és streaming-elés témaköreit tárgyalja,
+minden fejezetben leírva a Linux alatt ahhoz a feladathoz használható
+szoftvereket, valamint bevezetést nyújt a videók számos technikai adatának
+világába. A fejezetek szerzői mind vagy annak a projektnek a vezetői vagy
+azzal közeli kapcsolatban lévő személyek, amely projektről a fejezet szól.
+<a href="https://www.opensourcepress.de/148.html">Őszinte örömmel</a>
+írtam - micsoda meglepetés - az MPlayerről szóló fejezet. Az
+<a href="https://www.opensourcepress.de/fileadmin/osp/pdf/video_inhalt.pdf">előszó és a tartalomjegyzék</a>
+mind elérhető online. A könyv jelenleg csak németül kapható.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="swpat_directive_rejected">2005.07.11., hétfő :: Szoftverszabadalmi direktíva elutasítva</a>
+	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
+</h2>
+
+<p>
+Az EU Parlament elsöprő többséggel
+<a href="http://wiki.ffii.org/Ep050706En">elutasította a tervezett szoftverszabadalmi direktívát</a>
+múlt héten. Ez a szoftverszabadalmak elleni mozgalom nagy győzelme
+és megkönnyebbülés a szabad szoftvereknek, valamint Európa és
+az egész világ szoftveripari vállalatainak. Valamint roppant
+elégtétel személyesen nekem és az MPlayer csapat többi tagjának,
+akik aktívan lobbiztak a szoftverszabadalmak ellen. Vidulj fel
+és légy boldog, ez tényleg egy nagy nap volt.
+</p>
+
+<p>
+Azonban nem mind arany, ami fénylik és miközben megnyertünk egy
+nagyon fontos ütközetet, a harcnak még messze nincs vége. Még több
+ezer szoftverszabadalom van, amit már bejegyeztek Európában. A
+szabadalmaztathatóság kiterjesztésére tett törekvések most nemzeti
+szinten folynak tovább és talán pár év múlva visszatérnek EU szintre.
+Ezért nekünk is folytatnunk kell a harcot a szoftverszabadalmak
+teljes és világméretű megszüntetéséért. Ehhez szükségünk lesz minden
+közösségi tag segítségére. <strong>Neked</strong> is szemmel kell
+tartanod a politikai képviselőidet, informáld őket a dolog
+komolyságáról és győződj meg róla, hogy ésszerű törvényeket hoznak.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="linuxtag2005">2005.06.19., vasárnap :: MPlayer a LinuxTag 2005-ön</a>
+	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
+</h2>
+
+<p class="left-inset">
+<a href="http://www.linuxtag.org/2005/">
+<img src="../images/linuxtag.png" alt="LinuxTag logo" width="119" height="80"></a>
+</p>
+
+<p>
+Már megint itt az ideje... Az MPlayer csapat is ott lesz a
+<a href="http://www.linuxtag.org/2005/en/home.html">LinuxTag 2005</a>-ön
+személyesen a multimédia részlegnél. Roberto Togni, Alexander Strasser, Sascha
+Sommer, Dominik Mierzejewski, Reimar Döffinger, Diego Biurrun, Beregszászi
+Alex, Luca Barbato lesznek ott a leggyakrabban, de időnként csatlakozik hozzájuk
+Mike Melanson (<a href="http://ffmpeg.org">FFmpeg</a> /
+<a href="http://xinehq.de">xine</a>) és Mĺns Rullgĺrd
+(<a href="http://ffmpeg.org">FFmpeg</a> /
+<a href="http://tcvp.sf.net">tcvp</a>).
+</p>
+
+<p>
+A LinuxTag-et Karlsruhe-ben, Németországban rendezik június 22. és 25. között. A
+mottója: &quot;Ahol a .com és a .org találkozik.&quot;, vegyesen vásári kiállítás
+és konferencia, ahol mind a cégek, mind a szabad szoftveres projektek jelen
+lesznek. Ugorj be, ha beszélni akarsz velünk!
+</p>
+
+<p>
+A videó az egyik központi témája az idei LinuxTag-nek. Lesz egy videóknak
+szentelt konferencia sorozat
+<a href="http://www.linuxtag.org/typo3site/fvp-do.html?&L=1">csütörtökön</a> és
+<a href="http://www.linuxtag.org/typo3site/fvp-fr.html?&L=1">pénteken</a>.
+Az előadások egy
+<a href="https://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=20">Linux alatti videózásról szóló
+antológiára</a> alapszanak, melyet az
+<a href="https://www.opensourcepress.de/">Open Source Press</a> adott ki.
+Diego Biurrun
+<a href="http://www.linuxtag.org/typo3site/freecongress-details.html?&L=1&talkid=306">bemutatót tart az MPlayerről</a>
+csütörtökön, a könyv azon fejezete alapján, amit ő írt.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
 <div class="newsentry">
 
 <h2>

Modified: trunk/src/news.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/news.src.hu	(original)
+++ trunk/src/news.src.hu	Wed Sep 12 19:17:08 2007
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 <!-- content begin -->
 
-<!-- synced with r2956 -->
+<!-- synced with r3022 -->
 
 <h1>Hírek</h1>
 
@@ -45,7 +45,7 @@
 
 <p>
 A
-<a href="http://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/stream/stream_cddb.c?r1=23287&r2=23470">javítás</a>
+<a href="http://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/stream/stream_cddb.c?r1=23287&amp;r2=23470">javítás</a>
 erre a problémára 2007. június 5-én, kedden, 11:13:32-kor (UTC) került bele az SVN fába, az r23470-be.
 Az érintett MPlayer verziókat használóknak ajánlott letölteni a
 <a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/patches/cddb_fix_20070605.diff">javítást</a>
@@ -429,7 +429,7 @@
 	<li>a stream réteg leválasztva a libmpdemux-ról egy új stram függvénykönyvtárba</li>
 	<li>PVR bemenet hardveres MPEG kódoló alapú kártyákhoz, mint pl. a Hauppauge
 	WinTV PVR-150/250/350/500 AKA IVTV de a pvrusb2 és cx88 is
-	(Linux kernel >= 2.6.18 szükséges, natív V4L2 MPEG API-val)</li>
+	(Linux kernel &gt;= 2.6.18 szükséges, natív V4L2 MPEG API-val)</li>
 	<li>natív RTSP bemenet (kezeli az MPEG-TS-t RTP-n) általános RTSP szerverekhez</li>
 	<li>fejezetek keresésének támogatása a dvd:// és dvdnav:// folyamokban</li>
 	<li>radió támogatás (radio://)</li>
@@ -546,1090 +546,4 @@
 
 </div>
 
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="translators">2006.09.5, kedd :: Fordítókat keresünk</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p>
-Az MPlayer és a dokumentációja több nyelven is elérhető.
-Sajnos azonban nem mindegyik fordítás megfelelő. Sok idejétmúlt
-és nem teljes. Ezért szükségünk van a <b>segítségedre</b>, hogy
-rendbe hozzuk őket. Nagyon könnyen fordító lehetsz, ez egy remek
-lehetőség, hogy hozzájárulj valamivel a szabad szoftverekhez,
-vagy hogy elkezd segíteni őket. Nem szükséges semmilyen kódolási
-ismeret, egy kis erőfeszítéssel nagy eredményeket érhetsz el.
-</p>
-
-<p>
-Ha megnézed a <a href="info-hu.html#docs">dokumentációs oldalunkat</a>,
-láthatod, hogy melyik fordítás nincs befejezve még, melyik régi,
-melyiknél kell egy segítő kéz, vagy ezek együttese.
-Ha segíteni akarsz a fordításban, olvasd el a
-<a href="../../DOCS/tech/translations.txt">fordítás HOWTO</a>-t
-és csatlakozz az
-<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-DOCS</a>
-és
-<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">MPlayer-translations</a>
-levelezési listákhoz.
-</p>
-
-<p>
-A dokumentáción túl az MPlayer fordításának része még a konzol és GUI
-üzenetek. Ezek megvannak bolgár, cseh, német, dán, görög, spanyol,
-francia, magyar, olasz, japán, koreai, makedón, holland, norvég, lengyel,
-braziliai portugál, román, orosz, szlovén, svéd, török, ukrán, hagyományos
-és egyszerűsített kínai nyelven. Ezek legtöbbje is idejét múlt és sürgős
-frissítésre szorul.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="windows_gui">2006.09.11., hétfő :: Windows GUI</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p>
-Az új Windows-os GUI kísérleti fordításai megtalálhatóak a
-<a href="dload-hu.html">letöltési</a> oldalon.
-Használd és mesélj róla a Windows-t használó barátaidnak!
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="mplayer10pre8">2006.06.11., vasárnap :: MPlayer 1.0pre8 kiadva</a>
-	<br><span class="poster">Írta: a kiadásért felelős csapat</span>
-</h2>
-
-<p>
-Már több, mint egy év telt el az utolsó kiadásunk óta és igen,
-még mindig élünk!
-Mint mindig, a változásnapló hossza tisztán mutatja, hogy lusták voltunk
-kiadást készíteni, de nem voltunk lusták kódolni.
-</p>
-
-<p>
-Mindenek előtt felfedeztünk pár biztonsági hibát az AVI, Real és MOV kódban,
-ezért ajánlott frissíteni minden esetben.
-</p>
-
-<p>
-Tekintve, hogy a pre7 milyen idős már, nagyon ajánlott a frissítés.
-Javasoljuk továbbá a felhasználóinknak, hogy használják és teszteljék a
-Subversion verziót, amennyiben lehetséges, hogy kihasználhassák a
-legújabb fejlesztéseket és jelentsék/javítsák a hibákat.
-A fejlesztői változat használatától nem vesznek el adataid, nem lesz
-pocakos a macskád, viszont segít nekünk az MPlayer minőségének javításában.
-</p>
-
-<p>
-A számtalan új tulajdonság között meg kell említeni, hogy a libavformat
-még több fájlt támogat.
-Ha sikertelen volt néhány fájl lejátszása, kérjök próbáld meg demuxálni
-a libavformat-tal (<code>-demuxer lavf</code>).
-A MEncoder is hasznot húz a libavformat-ból, például Flash videók
-készítésekor.
-</p>
-
-<p>
-Sokat fejlődött a H.264 dekódoló is, mely sokkal gyorsabb és hibatűrőbb lett.
-Több audió és videó codec-et támogat.
-Az audió/videó szinkronizáció tovább fejlődött, különösen a Real folyamok
-és a Vorbis esetén.
-</p>
-
-<p>
-És ez még nem minden! Van még pár trükk a tarsolyunkban az MPlayer következő
-verzióira is: kísérleti <a href="http://dcxx.fw.hu/">DVDnav</a> (DVD menü)
-támogatás és kísérleti grafikus felhasználói felület a Windows-os porthoz.
-Kérjük csatlakozz a teszteléshez, hogy ezek a képességek ne maradjanak
-kísérletiek ;-).
-</p>
-
-<h3>MPlayer 1.0pre8: <i>"a NeuTeam visszavág"</i></h3>
-
-
-<h4>Biztonság:</h4>
-
-<ul>
-    <li>nem-futtatható verem támogatása fordításnál</li>
-    <li>a Coverity statikus elemzésével felfedezett főbb hibák javítása</li>
-</ul>
-
-<h4>Dokumentáció:</h4>
-
-<ul>
-    <li>környezeti változók dokumentálása elkezdődött</li>
-    <li>az interaktív vezérlés teljesen dokumentált</li>
-    <li>kibővített kódolási útmutató</li>
-    <li>új kódolástechnikai útmutató a DOCS/tech/encoding-guide.txt fájlban, ami majd belekerül a jelenlegi leírásba</li>
-    <li>kódolási tippek x264-hez és XviD-hez</li>
-    <li>MEncoder x264 támogatásának beállítása</li>
-    <li>új, továbbfejlesztett audió leírás térhatású hangra vonatkozó utasításokkal</li>
-    <li>magyar XML dokumentáció fordítás befejezve</li>
-    <li>cseh dokumentáció fordítás befejezve</li>
-    <li>francia MPlayer dokumentáció szinkronizálva</li>
-    <li>német man oldal szinkronizálva</li>
-    <li>magyar man oldal szinkronizálva</li>
-    <li>olasz man oldal szinkronizálva</li>
-    <li>kínai konzol üzenetek szinkronizálva</li>
-    <li>mindenféle javítások mindenfelé</li>
-    <li>AIX port dokumentációja kész</li>
-    <li>összes XviD opció dokumentálva van</li>
-    <li>KONFIGURÁCIÓS FÁJLOK rész hozzáadva a man oldalhoz</li>
-    <li>Doxygen megjegyzések a konfiguráció értelmezőben és az OpenGL videó kimeneti vezérlőben</li>
-</ul>
-
-<h4>Vezérlők:</h4>
-
-<ul>
-    <li>JACK audió kimenet újraírva bio2jack nélkül</li>
-    <li>OpenAL audió kimenet - még nincs kész, csak mono kimenetet tud</li>
-    <li>OpenGL videó kimenet modulok támogatása -geometry és -wid kapcsolókkal</li>
-    <li>a -vo gl esetén a manyfmts lett az alapértelmezett (mivel sokkal gyorsabb), használd a -vo gl:nomanyfmts kapcsolót, ha nálad nem működik</li>
-    <li>textúrák stream-elése -vo gl-nél, sokkal gyorsabb, ha támogatott (használd a -dr-t)</li>
-    <li>hardveres YUV-ból RGB-be konvertálás -vo gl és -vo gl2 esetén, lásd a yuv alopciót</li>
-    <li>egyedi fragmentum programok támogatása -vo gl kapcsolónál (lásd TOOLS/*.fp)</li>
-    <li>hardveres bicubic méretezés támogatása -vo gl kapcsolónál, lásd a lscale alopciót</li>
-    <li>libvbe használata a vesautils-ból VESA videó vezérlőként</li>
-    <li>különböző javítások a GGI videó kimeneti vezérlőben</li>
-    <li>visszalépés a következő videó kimeneti vezérlőre, ha a vo_3dfx inicializálása sikertelen</li>
-    <li>továbbfejlesztett XvMC függvénykönyvtár detektálás (alapértelmezésben letiltva)</li>
-    <li>DPI (Nyomtatás-Felbontás) és Pixel-Arány támogatás a vo_jpeg-ben</li>
-    <li>ALSA audió kimenet: számos kisebb javítás és fejlesztés</li>
-    <li>kísérleti mmap alopció eltávolítása az ALSA vezérlőből</li>
-    <li>YUY2 és back end méretezés S3 Virge chip-ekhez fbdev mellett (-vo s3fb)</li>
-</ul>
-
-<h4>Dekódolók:</h4>
-
-<ul>
-    <li>Indeo2 (RT21) támogatás lavc-n keresztül</li>
-    <li>Fraps videó dekódoló bináris DLL-lel</li>
-    <li>8-bites PNG-k támogatása palettákkal</li>
-    <li>dmb1 MJPEG fájlok támogatása ffmjpeg-gel</li>
-    <li>musepack audió támogatása (FIGYELEM: léptetésnél fül- és hangszóró szaggató zajt hallhatsz). Ha kattogást hallasz, használd a -af volume-t.</li>
-    <li>kísérleti speex támogatás libspeex-en keresztül</li>
-    <li>On2 VP7 videó dekódoló bináris DLL-lel</li>
-    <li>Duck/On2 TrueMotion2 (TM20) támogatás lavc-vel</li>
-    <li>FLX és DTA kiterjesztések támogatása a flic fájokhoz</li>
-    <li>QDM2 audió dekódolás lavc-vel</li>
-    <li>cook audió dekódolás lavc-vel</li>
-    <li>TrueSpeech audió dekódolás lavc-vel</li>
-    <li>CamStudio videó dekódolás lavc-vel</li>
-    <li>hwmpa áteresztős MPEG audió codec</li>
-    <li>tremor frissítve libogg 1.1.2-re</li>
-    <li>PNG dekódolás libavcodec-kel</li>
-    <li>natív RealAudio codec-ek támogatásának eltávolítása (átkerült a lavc-be)</li>
-    <li>Zip Motion-Block Video (ZMBV) dekódoló lavc-vel és bináris DLL-lel</li>
-    <li>QuickTime in24/in32/fl32 PCM audió támogatása</li>
-    <li>belső libfaad frissítve a CVS 20040915-re + MPlayer javítások</li>
-    <li>lavc RTJpeg dekódolója a preferált</li>
-    <li>hibajavítás lavc WMA v2 dekódolóhoz, most már minden fájl lejátszható</li>
-    <li>-vc mpeg12 átméretezi az ablakot, ha az arány változik</li>
-    <li>Smacker audió és videó dekódolás lavc-n keresztül</li>
-    <li>Windows Media VC1 videó dekódoló bináris DLL-lel</li>
-    <li>Flash Screen videó dekódoló lavc-vel</li>
-</ul>
-
-<h4>Demuxer-ek:</h4>
-
-<ul>
-    <li>egyidejű audió felvétel/lejátszás (-tv immediatemode=0) javítva a v4l2-ben</li>
-    <li>PVR támogatás</li>
-    <li>AAC ADTS demuxer</li>
-    <li>libdvdread frissítve v0.9.4-re</li>
-    <li>néhány MythTV NUV fájl támogatása</li>
-    <li>a demuxer kód modularizációja</li>
-    <li>GXF konténerben lévő MPEG támogatása kiterjesztés-alapú detektálással</li>
-    <li>gyorsabb MPEG és sokkal gyorsabb GXF demux-álás</li>
-    <li>sokkal felhasználó-barátabb demuxer kényszerítés</li>
-    <li>MPEG Layer 1 és 2 demux-álás javítva</li>
-    <li>a Matroska konténerben lévő Vorbis extradata sikeres átadása</li>
-    <li>DVR formátum támogatása</li>
-    <li>H.264 ES high profil támogatása</li>
-    <li>TV csatorna léptetés</li>
-    <li>DVD felirat és audió folyam map-polás javítva</li>
-    <li>javított RealAudio demux-álás, most már minden fájlnak jó A/V szinkronnal kell rendelkeznie</li>
-    <li>részleges támogatás a QuickTime sound atom 2-es verziójához</li>
-    <li>a Matroska fájlok feliratszövegeinek javított támogatása</li>
-    <li>DVD feliratok le vannak tiltva alapértelmezésben</li>
-    <li>sipr codec támogatása a régi RealAudio fájlokban</li>
-    <li>javított frameráta detektálás az átlapolt H.264-ben nyers/PS/TS folyamoknál</li>
-    <li>változó framerátájú Ogg/OGM fájlok támogatása</li>
-    <li>a demux_ogg.c működik az ffvorbis dekódolóval</li>
-    <li>Matroska fájlokban lévő RealVideo PPC-n történő lejátszása javítva</li>
-    <li>MOV/MP4-ben lévő Vorbis támogatása</li>
-</ul>
-
-<h4>Stream-elés:</h4>
-
-<ul>
-    <li>HTTP-n keresztüli RealAudió stream-elés javítva</li>
-    <li>SHOUT/Icecast metadata megjelenítése lejátszás közben</li>
-    <li>ultravox (unsv://) stream-elés támogatása</li>
-    <li>a stream kód új, moduláris AVI-ra portolva, erőteljes kódtisztítás</li>
-    <li>sávszélesség választás Real RTSP folyamoknál (gyorsabb stream mentéshez)</li>
-</ul>
-
-<h4>FFmpeg/libavcodec:</h4>
-
-<ul>
-    <li>Snow hibajavítások és gyorsítás x86-on, x86-64-en és AltiVec-en</li>
-    <li>MPEG-1/2/4 és H.264 dekódoló gyorsítása</li>
-    <li>Indeo2 (RT21) videó dekódoló</li>
-    <li>Fraps videó dekódoló (v0 &amp; v1, v2 még nem támogatott)</li>
-    <li>Vorbis audió dekódoló</li>
-    <li>RV20 javítások</li>
-    <li>VP3 dekódoló javítások és gyorsítás</li>
-    <li>számtalan hibajavítás mindenfelé</li>
-    <li>vstrict=-1 az alapértelmezett, Snow, ffv1 stb. vstrict=-2-t kér</li>
-    <li>skiploopfilter/skipidct/skipframe dekódoló opciók a nagyon gyors H.264 dekódoláshoz</li>
-    <li>D-Cinema audió demuxer és dekódoló támogatása</li>
-    <li>Duck/On2 TrueMotion2 (TM20) dekódoló</li>
-    <li>FLX és DTA kiterjesztés flic-hez</li>
-    <li>QDM2 audió dekódoló</li>
-    <li>cook audió dekódoló</li>
-    <li>TrueSpeech audió dekódoló</li>
-    <li>WMA2 audió dekódoló javítva, már minden fájl lejátszásának jónak kell lennie</li>
-    <li>JPEG-LS dekódoló (nem befejezett)</li>
-    <li>CamStudio videó dekódoló</li>
-    <li>Theora dekódoló</li>
-    <li>javított MOV és QuickTime demuxer</li>
-    <li>javított AVI muxer</li>
-    <li>többszálas dekódolás</li>
-    <li>bitexact dekódolás</li>
-    <li>DV50 kódoló, dekódoló, muxer és demuxer</li>
-    <li>true audió (TTA) dekódoló</li>
-    <li>AIFF/AIFF-C audió formátum, kódolás és dekódolás</li>
-    <li>Creative VOC demux-álás</li>
-    <li>Zip Motion-Block Video (ZMBV) dekódolás</li>
-    <li>KMVC dekódolás</li>
-    <li>NuppelVideo/MythTV demuxer és RTJpeg dekóder</li>
-    <li>az MP4 és MOV demuxer nagyot fejlődött a jelenleg elérhető fájlok támogatása terén</li>
-    <li>AVS demuxer és videó dekódoló</li>
-    <li>American Laser Games multimédiás (*.mm) lejátszó rendszer</li>
-    <li>Smacker demuxer és dekódoló</li>
-    <li>Flash screen Video dekódoló</li>
-    <li>Rács-optimalizált ADPCM audió kódoló</li>
-    <li>Jelentős fejlesztések a Snow minőségben és kódolásban</li>
-</ul>
-
-<h4>GUI:</h4>
-
-<ul>
-    <li>a skin-ek egy 'skins' nevű könyvtárban találhatóak a 'Skin' helyett</li>
-    <li>portolva GTK2-re</li>
-    <li>nagyon régi fordított vpotméter hiba javítva</li>
-    <li>nem akad ki az olvashatatlan skin fájloktól</li>
-    <li>véletlenszerű javítások és fejlesztések</li>
-</ul>
-
-<h4>Szűrők:</h4>
-
-<ul>
-    <li>spp szűrő sokkal gyorsabb változata (-vf fspp) és pp7 ("fast spp=6")</li>
-    <li>remove_logo szűrő</li>
-    <li>lavcresample az alapértelmezett (-af-adv force=0 adja a régi működést)</li>
-    <li>vf_expand és vf_dsize már támogatja az arány és round paramétereket</li>
-    <li>screenshot szűrő</li>
-    <li>-af pan parancssor javítása, már jó csatornaszámot használ és elfogadja a &lt; 0 vagy &gt; 1 értékeket. A csatorna sorrend megváltozott.</li>
-    <li>-af sinesuppress egy adott frekvenciájú szinusz jel eltávolításához</li>
-    <li>negatív lépés támogatása az swscale-ben</li>
-    <li>big-endian és AltiVec javítások és teljesítménybeli fejleszések az swscaler-nél, szín konverziók és utófeldolgozás</li>
-    <li>-srate javítva</li>
-    <li>hqdn3d: 2.5x gyorsabb csak időbeli, 1.6x gyorsabb csak térbeli</li>
-    <li>új proof-of-concept karaoke (hang eltávolító) szűrő</li>
-    <li>mozgás kompenzációs deinterlacer (-vf mcdeint)</li>
-    <li>Yet Another DeInterlacing Filter (-vf yadif)</li>
-</ul>
-
-<h4>MEncoder:</h4>
-
-<ul>
-    <li>audió kódolás modularizált</li>
-    <li>AAC (FAAC) audió kódolás</li>
-    <li>határérték feldolgozó adaptív kvantálás a libavcodec-ben</li>
-    <li>zónák kódolása, DivX profilok támogatása, fényerősség maszkolás, több szálú kódolás XViD-hez</li>
-    <li>nyers audió muxer</li>
-    <li>számos hiba javítása az EDL kódban</li>
-    <li>x264 "turbo mód" a több lépéses kódolás első lépésének felgyorsításához</li>
-    <li>x264 egyéni kvantálási matricák</li>
-    <li>-delay tényleges audió késleltetést ad a fejlécben történő késleltetés helyett</li>
-    <li>a (elavult!) frameno.avi keresése letiltva alapértelmezésben (használd a -frameno-file frameno.avi kapcsolót az engedélyezéshez)</li>
-    <li>-o használata kötelező. Hozzáadhatod az 'o=test.avi' sort a ~/.mplayer/mencoder fájlhoz a régi működéshez.</li>
-    <li>Több fájl kódolásakor vagy az összes vagy egyik fájlnak sem kell audiót tartalmaznia. Használd a -nosound kapcsolót a kényszerítéshez.</li>
-    <li>VBR MP2 kódolás támogatása a toolame-ben</li>
-    <li>twolame támogatás</li>
-    <li>libavformat muxer-ek támogatása</li>
-    <li>MPEG-ben lévő VBR audió támogatása</li>
-    <li>muxer_mpeg: kísérleti film2pal teleciner hozzáadva és a hiba javítása, mely deszinkronizációt és rosszul beállított TFF/RFF flag-eket okozott</li>
-    <li>újraírt muxer_mpeg.c: buffer-elési és időzítési kényszerítések mindig figyelembe lesznek véve, biztosítva, hogy elég nagy lesz a muxráta</li>
-</ul>
-
-<h4>Port-ok:</h4>
-
-<ul>
-    <li>javított időzítő függvény Mac OS X-en</li>
-    <li>Új Mac OS X "macosx" videó kimeneti vezérlő. Támogatott OS X 10.4 és 10.3 alatt QuickTime 7-tel (QuickTime 7 SDK kell a 10.3 alatti fordításhoz)</li>
-    <li>Mac OS X 10.4 (Tiger) javítások</li>
-    <li>macosx audió kimeneti vezérlő javítások</li>
-    <li>Intel Mac-ek előzetes támogatása</li>
-    <li>merevlemezre másolt DVD-k lejátszásának támogatása Cygwin alatt</li>
-    <li>DragonFly BSD támogatás</li>
-    <li>liba52 ASM optimalizációk portolva AMD64-re</li>
-    <li>configure ellenőrzés és fordítási optimalizáció VIA C3, C3-2 és Pentium-M-re</li>
-    <li>configure ellenőrzés és fordítási optimalizáció kiterjesztve AMD-64-re</li>
-    <li>configure már futhat kereszt-fordítással is, új configure opció: --enable-cross-compile</li>
-    <li>-(no)border opció a keretes/keret nélküli ablakhoz Windows alatt</li>
-    <li>Kísérleti AIX támogatás</li>
-    <li>AltiVec támogatás javítása</li>
-    <li>POWER5 támogatás</li>
-    <li>OpenGL kimenet portolva Windows-ra</li>
-    <li>FreeBSD alapértelmezett DVD eszköze hozzáadva</li>
-    <li>MIPS64 támogatás</li>
-    <li>Darwin portolási javítások</li>
-    <li>továbbfejlesztett Debian csomagkészítés</li>
-    <li>továbbfejlesztett Win32 multi-monitor támogatás</li>
-    <li>Sun's mediaLib letiltva alapértelmezésben Solaris-on (hibás és nem-optimális)</li>
-    <li>a VP6 és WMVA bináris codec-eknek már működnek FreeBSD 6 alatt is</li>
-</ul>
-
-<h4>Egyéb:</h4>
-
-<ul>
-    <li>Audió/Videó szinkronizáció javítása</li>
-    <li>TrueType betűtípusokra vonatkozó tavácsok</li>
-    <li>file:// szintaxis támogatása</li>
-    <li>a -fb opció eltávolítva, használd inkább a -vo fbdev/fbdev2 device alopcióját helyette</li>
-    <li>teljes gcc 4 támogatás</li>
-    <li>TOOLS/vobshift.py: vobsub idő-beállító eszköz</li>
-    <li>TOOLS/psnr-video.sh: két létező videó fájl közötti PSNR kiszámítása</li>
-    <li>javított automatikus-beillesztés a lavc kódolóknál (DXR2/3 és DVB esetén)</li>
-    <li>új opció: -idle az MPlayer várakoztatására az összes fájl lejátszása után</li>
-    <li>rengeteg új szolga parancs (lásd DOCS/tech/slave.txt)</li>
-    <li>rengeteg új információ az -identify opcióval</li>
-    <li>javítva a ronda kinézetű OSD -vo gl2 és MMX mellett</li>
-    <li>OSD üzenetek lefordításának támogatása</li>
-    <li>-rawaudio/-rawvideo-hoz -demuxer rawaudio/-demuxer rawvideo kell</li>
-    <li>libdvdcss frissítve 1.2.9-re</li>
-    <li>~/.dvdcss lesz használva a ~/.mplayer/DVDKeys helyett a tárolt CSS kulcsokhoz</li>
-    <li>libcdio támogatás a CD lejátszásnál</li>
-    <li>új -msglevel opció az MPlayer modulok beszédességének közvetlen vezérléséhez</li>
-    <li>-verbose opció eltávolítva, használd a -v opciót vagy "-msglevel all"-t helyette</li>
-    <li>-edl már fájl-alapú az MPlayerben</li>
-    <li>új bemeneti parancs prefixumok, "pausing_keep" és "pausing_toggle" ami megváltoztatja a megállítás státuszát közvetlenül a parancs után</li>
-    <li>az MPLAYER_VERBOSE környezeti változó szabályozza a beszédesség szintjét a parancssor értelmezése előtt</li>
-    <li>az MPLAYER_HOME környezeti változó szabályozza a konfigurációs fájlok keresésének helyét</li>
-    <li>memleak javítások mindenfelé a kódban</li>
-    <li>TOOLS/aconvert: kódolás MEncoder-rel egy csak-audió fájlból</li>
-    <li>TOOLS/3*m_convert: D-Cinema audió és videó konvertáló program</li>
-    <li>TOOLS/qepdvcd.sh: bármilyen támogatott formátum VCD/SVCD PAL/NTSC formátumba</li>
-    <li>TOOLS/encode2mpeglight: MPEG formátumú kódoló eszköz csak MEncoder felhasználásával</li>
-    <li>több -help engedélyezése a parancssorban</li>
-    <li>konzol "OSD" a csak-audió fájlokhoz</li>
-    <li>össz játékidő megjelenítése a csak-audió fájlok lejátszásánál</li>
-    <li>.wpl lejátszási listák támogatása</li>
-    <li>ncurses támogatása termcap függvénykönyvtár biztosítójaként</li>
-    <li>párhuzamos make javítva</li>
-    <li>(továbbfejlesztett) támogatás az osztott libav* függvénykönyvtárakhoz</li>
-    <li>lejátszási/kódolási profilok támogatása</li>
-    <li>új API</li>
-    <li>új -monitorpixelaspect opció a monitor arányainak megállapítására a képernyő felbontásából</li>
-</ul>
-
-<p>
-Az MPlayer 1.0pre8 letölthető a következő helyekről. Kérjük légy szíves kíméld a szerverünket
-és használd valamelyik mirror-t.
-</p>
-
-<ul>
-	<li>Svájc
-		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre8.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre8.tar.bz2">FTP</a></li>
-</ul>
-
-<p>
-Az MPlayer 1.0pre8 elérhető BitTorrent-en is.
-</p>
-
-<ul>
-	<li>BitTorrent
-		<a href="../../MPlayer/torrents/MPlayer-1.0pre8.tar.bz2.torrent">torrent</a></li>
-</ul>
-
-<p>
-MD5SUM: <b>f82bb2bc51b6cd5e5dd96f88f6f98582</b>
-</p>
-
-</div>
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="subversion">2006.06.06., hétfő :: Subversion tár online</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p>
-A CVS-ről Subversion-re történő átállás véget ért. Az MPlayer Subversion
-tárja elérhető a
-</p>
-
-<pre>
-  svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/
-</pre>
-
-<p>
-paranccsal vagy böngészhető <a href="http://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk">online</a>.
-A fejlesztés mostantól normálisan folytatódik a következő generációs
-verzió kezelő technológiával.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="mphqdead">2006.05.23., kedd :: Az MPHQ halott</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Roberto</span>
-</h2>
-
-<p>
-A régi szerverünk, az mphq meghalt pénteken délután. Valószínűleg nem
-is lesz többé online.
-</p>
-<p>
-Bár több szolgáltatás már átkerült az új szerverre, a natsuki-ra, a CVS
-fák és a levelezési listák még a régi gépen voltak.
-</p>
-<p>
-A levelezési rendszer pillanatok alatt fel lett élesztve (köszönet a sysadmin
-csapatnak), így a listák hétfő óta újra elérhetőek. A CVS szerver nem fog
-költözni: a fákat átkonvertáljuk Subversion-ra (amint az már tervezve volt) és
-a fejlesztés a Subversion-ban fog folytatódni. Ehhez azonban idő kell.
-Először az FFmpeg (egy csak tesztelési repo már elérhető a fejlesztőknek),
-majd az MPlayer lesz átkonvertálva.
-</p>
-<p>
-A legújabb MPlayer és FFmpeg CVS
-<a href="http://www1.mplayerhq.hu/~rtogni/snapshots/">snapshot</a>ok
-azonban elérhetőek. [a snapshot-ok el lettek távolítva, használd a Subversion-t]
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="interview2006">2006.05.04., csütörtök :: MPlayer interjú</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p>
-Alex-szel, Oded-del és jómagammal egy interjút készített a
-<a href="http://itreviews.blogspot.com/">http://itreviews.blogspot.com/</a>.
-A terveink megismeréséhez
-<a href="http://itreviews.blogspot.com/2006/05/mplayer-interview.html">olvasd el az interjút</a>.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="linuxtag2006">2006.05.01., hétfő :: MPlayer a LinuxTag 2006-on</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p class="left-inset">
-<a href="http://www.linuxtag.org/2006/">
-<img src="../images/linuxtag.png" alt="LinuxTag logo" width="119" height="80"></a>
-</p>
-
-<p>
-A multimédiás pavilon a
-<a href="http://www.linuxtag.org/2006/en/home/news.html">LinuxTag</a>-on
-szinte már külön iparág lesz. Ha úgy döntesz, hogy idén eljössz Wiesbadenbe,
-találkozhatsz az MPlayer és az <a href="http://ffmpeg.org">FFmpeg</a>
-csapat néhány tagjával.
-</p>
-
-<p>
-Különleges szolgáltatásként idén megpróbálunk minden hibás példafájlt lejátszhatóvá
-tenni, amit csak elhoztok nekünk. Ha van egy problémás fájlod, hozd el és mi
-kategorizáljuk és megpróbáljuk kijavítani és/vagy alternatív megoldást találni.
-Nem ígérhetünk biztos sikert, de meg fogunk tenni minden tőlünk telhetőt.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="LqAward2005">2006.03.08., szerda :: LinuxQuestions.org Tagok Választása Díj</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p class="left-inset">
-<a href="http://www.linuxquestions.org/questions/t409049.html">
-<img src="../images/LQ-2005MCA-video.png" alt="2005 LinuxQuestions.org Tagok Választása Díj" width="120" height="120"></a>
-</p>
-
-<p>
-A szavazások épp csak befejeződtek a <a href="http://www.linuxquestions.org/">LinuxQuestions.org</a>
-éves Tagok Választása Díján és az MPlayer megnyerte a
-<a href="http://www.linuxquestions.org/questions/t409049.html">Az Év Videó Multimédia Alkalmazása</a>
-kategóriát.
-</p>
-
-<p>
-568 ember (46.94%) szavazott az MPlayerre. A második hely a
-<a href="http://xinehq.de">xine</a>-é 365 szavazattal (30.17%), a
-harmadik helyet pedig a <a href="http://www.videolan.org/vlc/">VLC</a>
-vitte el 117-tel (9.67%).
-</p>
-
-<p>
-Hatalmas köszönet a rajongóinknak.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="server_operational">2006.02.27., hétfő :: A szerver működik</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p>
-Ha el tudod ezt olvasni, akkor már az új szerveren vannak a weboldalak.
-</p>
-
-<p>
-Különféle okok miatt a vártnál sokkal tovább tartott a gép beállítása
-és a végső hosting helyére történő szállítása. Most már ezen a szerveren
-vannak a weboldalak, az FTP és a kísérleti Subversion tárak. Kérjük légy
-még egy kicsit türelemmel, míg a tükörszervereket is beállítjuk,
-befejezzük az áttérést CVS-ről Subversion-ra és áttesszük a levelezési
-listákat.
-</p>
-
-<p>
-Ismételten szeretnénk köszönetet mondani a <a href="donations.html#server">támogatóknak</a>,
-akiknek a segítségével ez az álom valósággá vált.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="vuln13">2006.02.15., szerda :: Heap túlcsordulás a demuxer.h fejlécben</a>
-	<br><span class="poster">írta: Roberto</span>
-</h2>
-
-<h3>Összegzés</h3>
-
-<p>
-Egy lehetséges buffer túlcsordulást találtunk az ASF demuxer-ben és a
-további vizsgálódás azt mutatta, hogy a hiba egy általános kódban volt a
-demuxer.h fejlécben, melyet a bufferek létrehozására és átméretezésére
-használunk. Az eredeti hiba bejelentést
-<a href="http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=122029">
-media-video/mplayer ASF File Parsing Integer Overflow (CAN-2006-0579)</a>
-címmel a Gentoo Bugzilla-n olvashatod.
-</p>
-
-<h3>Súlyosság</h3>
-
-<p>
-Nagyon súlyos (önkényes távoli kódfuttatás a lejátszó user ID-jével)
-ASF fájlok rosszindulatú szerverről történő stream-elésekor, közepes (helyi
-kód futtatás a lejátszó user ID-jével) a rosszindulatú ASF fájl helyi
-lejátszásakor.
-A buffer túlcsordulás javításának idején nincs ismert exploit.
-</p>
-
-<h3>Megoldás</h3>
-
-<p>
-A <a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/libmpdemux/demuxer.h.diff?r1=1.87&amp;r2=1.88">javítás</a>
-erre a problémára 2006. február 12-én 09:28:09-kor (UTC) bekerült a CVS-be
-és tovább lett fejlesztve az 1.89 és 1.90-es verziókban.
-Az érintett MPlayer verziókat használóknak javasolt a
-<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/patches/demuxer_h_fix_20060212.diff">javítás</a>
-letöltése az MPlayer 1.0pre7try2-höz vagy frissíteni a legújabb verzióra, ha CVS-t használnak.
-</p>
-
-<p>
-Kérjük vedd figyelembe, hogy frissített tarball-t ezzel a javítással nem adunk
-ki most. Mivel az MPlayer 1.0pre7 már nagyon régi, javasoljuk, hogy térj át a
-CVS verzióra.<br>
-Ha mégis az 1.0pre7-en kell maradnod, szerezd be az MPlayer 1.0pre7try2 tarball-t,
-tedd rá a javítást és fordítsd újra az MPlayert.<br>
-Ha az MPlayer bináris csomagjának karbantartója vagy, kérjük a frissített
-verziót MPlayer 1.0pre7try3-nak nevezd el.
-</p>
-
-<h3>Érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre7, MPlayer 1.0pre7try2 és CVS 2006. február 12. 09:28:09 (UTC) előtt.
-Valószínűleg a régebbi verziók is érintettek, de ez nem lett leellenőrizve.
-</p>
-
-
-<h3>Nem érintett verziók</h3>
-
-<p>
-CVS HEAD 2006. február 12. 09:28:09 (UTC) után<br>
-MPlayer 1.0pre7try2 + biztonsági javítás
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="HUPAward2005">2005.12.23., péntek :: HUP Olvasók Választása Díj 2005</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p class="left-inset">
-<a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=10324">
-<img src="../images/hup2005.png" alt="HUP Olvasók Választása Díj 2005" width="120" height="120"></a>
-</p>
-
-<p>
-Úgy tűnik Magyarországon az MPlayer változatlanul népszerű, mivel
-sorozatban harmadik alkalommal nyerte el a
-<a href="http://hup.hu">Hungarian Unix Portal</a> Olvasók Választása
-Díját a &quot;az év kedvenc videó lejátszója&quot; kategóriában.
-</p>
-
-<p>
-Az MPlayer 539 szavazatot kapott (84%), megelőzve a VLC 58 szavazatát (9%) és a tavalyelőtti
-év második helyezett xine 42 szavazatát (7%). Ha tudsz magyarul, nézd meg a
-<a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=10324">HUP díj oldalát</a>.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="TUXAward2005">2005.09.02., péntek :: TUX 2005 Olvasók Választása Díj</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p class="left-inset">
-<a href="http://www.tuxmagazine.com/node/1000151">
-<img src="../images/tux-readerschoice-winner.png" alt="TUX 2005 Olvasók Választása Díj" width="125" height="125"></a>
-</p>
-
-<p>
-Jó hírek!
-</p>
-
-<p>
-Úgy tűnik az MPlayer még mindig népszerű.
-Nemrég értesítettek minket, hogy a
-<a href="http://tuxmagazine.com/">TUX magazin</a> bejelentette
-az első, évenként kiosztásra kerülő Olvasók Választása Díj
-jutalmazottjait, és az MPlayer lett a győztes a
-<a href="http://www.tuxmagazine.com/node/1000151">Kedvenc Média Lejátszó</a>
-kategóriában.
-</p>
-
-<p>
-Köszönjük a támogatásotokat, nagyon nagy elismerés ez nekünk!
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="server_thanks">2005.08.26., péntek :: Heap túlcsordulás a ad_pcm.c fájlban</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Attila</span>
-</h2>
-<p>
-Van egy hiba, ami a konfigurációtól függően heap túlcsorduláshoz vezethet.
-Még nem tisztázott, hogy a hiba kihasználható-e és ha igen, milyen körülmények között.
-Tudomásunk van legalább egy személyről, aki működő exploit-ot írt a rendszerén,
-egy tömörítetlen PCM audió-s AVI fájl segítségével.
-Találtunk egy fájlt, ami feltételezhetően exploit, de nem sikerült működésre
-bírnunk, viszont nem szeretnénk kockáztatnak kitenni senkit azzal, hogy nem
-publikáljuk.
-</p>
-
-<h3>Megoldás</h3>
-
-<p>
-Egy <a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/libmpcodecs/ad_pcm.c.diff?r1=1.18&amp;r2=1.19">javítás</a>
-van erre a problémára, ami bekerült a CVS-be 2005. augusztus 25-én, csütörtökön,
-UTC 19:46:20-kor. Az MPlayer 1.0pre7-hez letöltheted a javítást
-<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/patches/ad_pcm_fix_20050826.diff">innen.</a>
-</p>
-
-<p>
-A <code>ac=-pcm,</code> (figyelj a végén a ','-re) sor beírása a konfigurációs
-fájlba egy gyors javítást jelenthet a problémára, amíg nem használod a parancssorban
-a <code>-ac</code> kapcsolót. Így azonban nem tudsz majd tömörítetlen audiót
-lejátszani.
-</p>
-
-<p>
-Készítettünk egy új tarball-t is a pre7 kiadásról, ami tartalmazza a javítást.
-Kérjük figyelj rá, hogy ez nem új MPlayer kiadás, ha a pre7 után bevezetett új
-tulajdonságokat is igényled, akkor a CVS verziót kell használnod.
-</p>
-
-<h3>Érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre7 és korábbi<br>
-Eddig az egyetlen verzió, amivel az exploit működött, az az MPlayer 1.0pre7,
-de a hiba jelen van az összes korábbi verzióban is.
-</p>
-
-
-<h3>Nem érintett verziók</h3>
-
-<p>
-MPlayer 1.0pre7try2 és későbbi<br>
-2005. augusztus 25., csütörtök, UTC 19:46:20 utáni CVS HEAD
-</p>
-
-<p>
-Az MPlayer 1.0pre7try2 letölthető a következő helyekről. Kérjük használd
-valamelyik tükörszerverünket.
-</p>
-
-<ul>
-	<li>Svájc
-		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7try2.tar.bz2">HTTP</a>
-		<a href="http://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7try2.tar.bz2">FTP</a></li>
-</ul>
-
-<p>
-MD5SUM: <b>aaca4fd327176c1afb463f0f047ef6f4</b>
-</p>
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="server_thanks">2005.08.17., szerda :: Köszönet</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Alex</span>
-</h2>
-
-<p>
-Először is, szeretnénk köszönetet mondani az összes támogatónknak, akik
-részt vettek az elmúlt hetek bőkezű adakozásában. Soha nem képzeltük volna,
-hogy a támogatásra való felkérésünk ilyen sikeres lesz. Sokkal jobb szervert
-tudtunk rendelni, mint amire számítottunk, aminek a segítségével több és
-jobb szolgáltatást tudunk majd nyúltani. Még egy backup megoldást is
-megengedhetünk magunknak! A szerver várhatóan négy héten belül érkezik meg,
-de szükségünk lesz még pár hétre a stressz-teszteléshez és a teljes telepítéshez.
-</p>
-
-<p>
-A támogatók listáját megtekintheted az <a href="donations.html">adományok</a> oldalán.
-Kérjük <a href="mailto:alex_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">írj levelet</a>
-ha nem szeretnéd, hogy kint legyen a neved. Néhány banki átutalási feltétel
-miatt pár név hiányzik vagy rosszul van írva. Írj, hogy kijavíthassuk!
-</p>
-
-<p>
-Az elkövetkező frissítések további információkkal fognak szolgálni a hardverről
-és a szolgáltatásokról. Folytatjuk...
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="vesautils">2005.08.16., kedd :: vesautils</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Alex</span>
-</h2>
-
-<p>
-Összegyűjtöttem az MPlayer és az MPlayerXP VESA fejlesztéseit. Pár, svgalib-ből
-és vbetool-ból származó segédeszközzel együtt ezek alkotják a vesatools-t.
-A következő MPlayer kiadástól kezdve ezzel a függvénykönyvtárral lesz
-megvalósítva a VESA videó kimenet. Ezzel megvalósul a FreeBSD, NetBSD és az
-OpenBSD támogatás is.
-</p>
-
-<ul>
-	<li>weboldal: <a href="http://www.mplayerhq.hu/vesautils/">http://www.mplayerhq.hu/vesautils/</a></li>
-	<li>ViewVC: <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/viewcvs.cgi/vesautils/trunk/">http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/vesautils/trunk/</a></li>
-	<li>levelezési lista: <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/vesautils-devel">http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/vesautils-devel</a></li>
-</ul>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="server_wanted">2005.08.05., péntek :: Új szervert keresünk</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Alex</span>
-</h2>
-
-<h3>Mi történt?</h3>
-
-<p>
-Mint észrevehetted, szerver gondjaink voltak a légkondícionáló rendszer hibája
-miatt. A szerver fájlrendszere megsérült, ez érintette a CVS fát is. Ez végül
-egy másik hosting megoldás keresésére sarkallt minket és talán ezzel együtt egy
-hardver frissítés is megejthető. Lehetőségünk van a szerverünk hostolását egy
-igazi hosting vállalatnál megoldani megbízható légkondícionáló és áramellátás
-mellett, de csak 1U rackmount méretű doboz fér a szekrényükbe, míg nekünk egy
-szabványos torony házunk van.
-</p>
-
-<p>
-Három lehetőség van:
-</p>
-
-<ul>
-	<li>Egy új hostoló a régi szervernek, amiben pár alkatrészt ki kell cserélni, vagy</li>
-	<li>egy új 1U szerver beszerzése és elhelyezése a felkínált helyen, vagy</li>
-	<li>egy új szerver és egy új hosting szolgáltató.</li>
-</ul>
-
-<p>
-Miután alaposan átgondoltunk az igényeinket, sokkal jobb lenne egy új szerver,
-ami kiszolgál minket a következő pár évben. Felajánlottak nekünk virtuális
-hosting-ot, de dedikált szerverre van szükségünk. Ráadásul az <a href="http://ffmpeg.org">FFmpeg</a>
-projekt is ugyan ezen a szerveren van tárolva, valamint egyéb projektek, mint
-például a <a href="http://xinehq.de/">xine</a> is ránk bízta a codec csomagjaik
-terjesztését, így ez a gép valóban a szabad multimédiás szoftver igazi központja.
-</p>
-
-<p>
-Gyűjtöttünk némi adományt a LinuxTag-on a kiadások fedezésére, abból
-maradt durván 70EUR, de ez éppen elég egy meghajtóra.
-Most speciális árengedményeket, pénzügyi adományokat - vagy ami
-még jobb - egy komplett konfigurációt keresünk. Ami a pénzügyi támogatást
-illeti, a teljes összeget a szerverre fordítjuk, hogy elkerüljük a
-megmaradt pénzből adódó problémákat.
-</p>
-
-<h3>az általunk keresett konfiguráció</h3>
-
-<ul>
-	<li>1U doboz (ez a legfontosabb rész)</li>
-	<li>dual 1Ghz vagy single 2GHz CPU</li>
-	<li>1GB RAM</li>
-	<li>2x 200GB HDD RAID-1-ben, lehetőleg SATA lemezek</li>
-	<li>Megbízható backup megoldás, jó lenne 3x300GB HDD
-		egy másik szerverre történő mentéshez.</li>
-</ul>
-
-<h3>Hogyan adományozhatsz pénzt</h3>
-
-<dl>
-<dt>Paypal</dt>
-<dd>(eltávolítva)</dd>
-<dt>Európai bankszámla</dt>
-<dd>Számlatulajdonos neve: Beregszaszi Alex (eltávolítva)</dd>
-<dt>US cheques</dt>
-<dd>Richard Felker (eltávolítva)</dd>
-<dt>Német bankszámla</dt>
-<dd>Számlatulajdonos neve: Reimar Döffinger (eltávolítva)</dd>
-<dt>Svájci bankszámla</dt>
-<dd>Számlatulajdonos neve: Attila Dogan (eltávolítva)</dd>
-<dt>Francia bankszámla</dt>
-<dd>Számlatulajdonos neve: MR POIRIER GUILLAUME (eltávolítva)</dd>
-<dt>Magyar bankszámlaszám</dt>
-<dd>Számlatulajdonos neve: Beregszaszi Alex (eltávolítva)</dd>
-</dl>
-
-<p>
-Fontos, hogy a megjegyzés mezőbe írd be az <strong>MPlayer</strong> szöveget.
-Ha nem szeretnéd a neved az adományozók listáján látni, írd még hozzá az
-<strong>Anonymous</strong> szöveget is.
-</p>
-
-<p>
-A financiális állapotról havonta jelentést készítünk.
-Ha bármilyen kérdésed van, keress meg minket az
-<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng levelezési listán</a>,
-<a href="info.html#irc">IRC</a>-n vagy
-<a href="mailto:alex_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at mplayerhq.hu">privátban</a>.
-</p>
-
-<h3>2005.08.09. Frissítés</h3>
-
-<p>
-Az ftp letöltési részét (kiadások, codec csomagok, példák, skin-ek, cvs snapshot-ok,
-...) tartalmazó lemez ismét meghibásodott hétfőn, így most nincs csatlakoztatva.
-Kérünk, hogy az MPlayer beszerzéséhez valamelyik tükörszervert használd.
-A CVS egy másik lemezen van, ami még elérhető.
-Ezen hiba miatt az online dokumentáció nem elérhető, kérjük tanulmányozd az MPlayer
-tarball-ban lévő dokumentációt.
-Az Incoming könyvtár is elveszett.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="video_book">2005.07.26., kedd :: Videó könyv</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p class="left-inset">
-<a href="https://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=20">
-<img src="../images/videobook_small.png" alt="book cover" width="100" height="141"></a>
-</p>
-
-<p>
-Az <a href="https://opensourcepress.de/">Open Source Press</a> kiadott egy
-<a href="https://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=20">összefoglalót a Linux alatti videózásról</a>.
-Jó áttekintést nyújt a dolgok jelenlegi állapotáról 19 fejezben, ami a
-videó lejátszás, videó szerkesztés és streaming-elés témaköreit tárgyalja,
-minden fejezetben leírva a Linux alatt ahhoz a feladathoz használható
-szoftvereket, valamint bevezetést nyújt a videók számos technikai adatának
-világába. A fejezetek szerzői mind vagy annak a projektnek a vezetői vagy
-azzal közeli kapcsolatban lévő személyek, amely projektről a fejezet szól.
-<a href="https://www.opensourcepress.de/148.html">Őszinte örömmel</a>
-írtam - micsoda meglepetés - az MPlayerről szóló fejezet. Az
-<a href="https://www.opensourcepress.de/fileadmin/osp/pdf/video_inhalt.pdf">előszó és a tartalomjegyzék</a>
-mind elérhető online. A könyv jelenleg csak németül kapható.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="swpat_directive_rejected">2005.07.11., hétfő :: Szoftverszabadalmi direktíva elutasítva</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p>
-Az EU Parlament elsöprő többséggel
-<a href="http://wiki.ffii.org/Ep050706En">elutasította a tervezett szoftverszabadalmi direktívát</a>
-múlt héten. Ez a szoftverszabadalmak elleni mozgalom nagy győzelme
-és megkönnyebbülés a szabad szoftvereknek, valamint Európa és
-az egész világ szoftveripari vállalatainak. Valamint roppant
-elégtétel személyesen nekem és az MPlayer csapat többi tagjának,
-akik aktívan lobbiztak a szoftverszabadalmak ellen. Vidulj fel
-és légy boldog, ez tényleg egy nagy nap volt.
-</p>
-
-<p>
-Azonban nem mind arany, ami fénylik és miközben megnyertünk egy
-nagyon fontos ütközetet, a harcnak még messze nincs vége. Még több
-ezer szoftverszabadalom van, amit már bejegyeztek Európában. A
-szabadalmaztathatóság kiterjesztésére tett törekvések most nemzeti
-szinten folynak tovább és talán pár év múlva visszatérnek EU szintre.
-Ezért nekünk is folytatnunk kell a harcot a szoftverszabadalmak
-teljes és világméretű megszüntetéséért. Ehhez szükségünk lesz minden
-közösségi tag segítségére. <strong>Neked</strong> is szemmel kell
-tartanod a politikai képviselőidet, informáld őket a dolog
-komolyságáról és győződj meg róla, hogy ésszerű törvényeket hoznak.
-</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="newsentry">
-
-<h2>
-	<a name="linuxtag2005">2005.06.19., vasárnap :: MPlayer a LinuxTag 2005-ön</a>
-	<br><span class="poster">Írta: Diego</span>
-</h2>
-
-<p class="left-inset">
-<a href="http://www.linuxtag.org/2005/">
-<img src="../images/linuxtag.png" alt="LinuxTag logo" width="119" height="80"></a>
-</p>
-
-<p>
-Már megint itt az ideje... Az MPlayer csapat is ott lesz a
-<a href="http://www.linuxtag.org/2005/en/home.html">LinuxTag 2005</a>-ön
-személyesen a multimédia részlegnél. Roberto Togni, Alexander Strasser, Sascha
-Sommer, Dominik Mierzejewski, Reimar Döffinger, Diego Biurrun, Beregszászi
-Alex, Luca Barbato lesznek ott a leggyakrabban, de időnként csatlakozik hozzájuk
-Mike Melanson (<a href="http://ffmpeg.org">FFmpeg</a> /
-<a href="http://xinehq.de">xine</a>) és Mĺns Rullgĺrd
-(<a href="http://ffmpeg.org">FFmpeg</a> /
-<a href="http://tcvp.sf.net">tcvp</a>).
-</p>
-
-<p>
-A LinuxTag-et Karlsruhe-ben, Németországban rendezik június 22. és 25. között. A
-mottója: &quot;Ahol a .com és a .org találkozik.&quot;, vegyesen vásári kiállítás
-és konferencia, ahol mind a cégek, mind a szabad szoftveres projektek jelen
-lesznek. Ugorj be, ha beszélni akarsz velünk!
-</p>
-
-<p>
-A videó az egyik központi témája az idei LinuxTag-nek. Lesz egy videóknak
-szentelt konferencia sorozat
-<a href="http://www.linuxtag.org/typo3site/fvp-do.html?&L=1">csütörtökön</a> és
-<a href="http://www.linuxtag.org/typo3site/fvp-fr.html?&L=1">pénteken</a>.
-Az előadások egy
-<a href="https://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=20">Linux alatti videózásról szóló
-antológiára</a> alapszanak, melyet az
-<a href="https://www.opensourcepress.de/">Open Source Press</a> adott ki.
-Diego Biurrun
-<a href="http://www.linuxtag.org/typo3site/freecongress-details.html?&L=1&talkid=306">bemutatót tart az MPlayerről</a>
-csütörtökön, a könyv azon fejezete alapján, amit ő írt.
-</p>
-
-</div>
-
 <!-- content end -->



More information about the MPlayer-translations mailing list