[MPlayer-translations] [homepage]: r3052 - trunk/src/news-archive.src.pl

boskicinek subversion at mplayerhq.hu
Thu Oct 11 17:48:37 CEST 2007


Author: boskicinek
Date: Thu Oct 11 17:48:36 2007
New Revision: 3052

Log:
sync with r3047

Modified:
   trunk/src/news-archive.src.pl

Modified: trunk/src/news-archive.src.pl
==============================================================================
--- trunk/src/news-archive.src.pl	(original)
+++ trunk/src/news-archive.src.pl	Thu Oct 11 17:48:36 2007
@@ -1,10 +1,1100 @@
 
 <!-- content begin -->
 
-<!-- synced with r2924 -->
+<!-- synced with r3047 -->
 
 <h1>Archiwum wiadomości</h1>
 
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="translators">2006-09-05, Środa :: Tłumacze poszukiwani</a>
+	<br><span class="poster">opublikował Diego</span>
+</h2>
+
+<p>
+MPlayer i jego dokumentacja są dostępne w wielu językach.
+Niestety nie wszystkie tłumaczenia są w dobrym stanie.
+Wiele jest nieaktualnych i niepełnych. Dlatego też potrzebujemy
+<b>twojej pomocy</b>, żeby je reanimować. Zostanie tłumaczem
+kosztuje bardzo niewiele i jest wspaniałym sposobem pomagania
+w rozwoju wolnego oprogramowania.
+Mały wysiłek z twojej strony, bez konieczności posiadania jakichkolwiek
+umiejętności programistycznych, może wiele zmienić.
+</p>
+
+<p>
+Jeżeli sprawdzisz naszą <a href="info.html#docs">stonę z dokumentacją (En)</a>
+zobaczysz, które tłumaczenia są niepełne, nieaktualne, potrzebujące
+pomocnej dłoni albo których dotyczą wszystkie wymienione problemy.
+Jeżeli chcesz nam pomóc z tłumaczeniami, przeczytaj
+<a href="../../DOCS/tech/translations.txt">translation HOWTO (En)</a>
+i przyłącz się do dwóch list dyskusyjnych:
+<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-DOCS</a>
+i
+<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">MPlayer-translations</a>.
+</p>
+
+<p>
+Tłumaczenie MPlayera oprócz dokumentacji dotyczy też komunikatów
+konsolowych i komunikatów GUI.
+Istnieją tłumaczenia bułgarskie, czeskie, niemieckie, duńskie, greckie,
+hiszpańskie, francuskie, węgierskie, włoskie, japońskie, koreańskie,
+macedońskie, holenderskie, norweskie, polskie, portugalskie brazylijskie,
+rzymskie, rosyjskie, słoweńskie, szweckie, tureckie, ukraińskie,
+tradycyjne chińskie i uproszczone chińskie. Większość z nich jest również
+nieaktualna i potrzebująca uaktualnienia.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="windows_gui">2006-09-11, Poniedziałek :: Windows GUI</a>
+	<br><span class="poster">opublikował Diego</span>
+</h2>
+
+<p>
+Eksperymentalne kompilacje nowego GUI dla Windows można znaleźć
+na stronie <a href="dload-pl.html">pobierania</a>.
+Życzymy miłego używania i prosimy, żebyś przekazał tą informację
+używającym Windowsa znajomym.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="mplayer10pre8">2006-06-11, Niedziela :: MPlayer 1.0pre8 wydany</a>
+	<br><span class="poster">opublikowała załoga wydająca</span>
+</h2>
+
+<p>
+Minął ponad rok od ostatniego wydanie i tak, ciągle żyjemy!
+Tak jak zawsze, długość listy zmian jasno pakazuje, że byliśmy zbyt leniwi,
+żeby zrobić nowe wydanie, ale nie byliśmy zbyt leniwi żeby programować.
+</p>
+
+<p>
+Na początek, odkryliśmy kilka nowych błędów bezpieczeństwa w kodzie AVI, Real
+i MOV, więc zachęcamy cię do jak najszybszej aktualizacji.
+</p>
+
+<p>
+Biorąc pod uwagę jak stare jest już pre7, aktualizacja jest mocno
+zalecana.
+Użytkownikom zalecamy również testowanie i używanie wersji z
+Subversion, gdy tylko to możliwe, po to, aby osiągnąć obustronną
+korzyść z najnowszych ulepszeń i raportów/poprawek błędów.
+W przeciwieństwie do używania rozwojowych wersji jądra, nie zniszczy
+to twoich danych ani nie sprawi, że twój kot zajdzie w ciąże, ale pomoże nam
+poprawić ogólną jakość MPlayera.
+</p>
+
+<p>
+Z pośród wielu dokonanych zmian, warto zwrócić uwagę na to,
+że libavformat obsługuje teraz więcej rodzajów plików.
+Jeżeli miałeś problemy z odtwarzaniem niektórych plików, spróbuj
+użyć demuksera z libavformat (<code>-demuxer lavf</code>).
+Również MEncoder korzysta z usprawnień w libavformat, np. po to,
+żeby tworzyć pliki Flash wideo.
+</p>
+
+<p>
+Ulepszono również dekoder H.264 mających na celu jego znaczne
+przyspieszenie i uczynienie go bardziej odpornym na błędy.
+Obsługiwana jest większa liczba kodeków audio i wideo.
+Synchronizacja Audio/Video dorobiła się dalszych usprawnień,
+szczególnie w przypadku Vorbis i strumieni Real.
+</p>
+
+<p>
+A to jeszcze nie wszystko! Mamy wciąż parę asów w naszych rękawach
+dla nadchodzącej wersji MPlayera: eksperymentalną obsługę
+<a href="http://dcxx.fw.hu/">DVDnav</a> (menu DVD)
+i eksperymentalny graficzny interfejs użytkownika (GUI) dla wersji pod Windows.
+Przyłącz się do testowania tych możliwości po to, żeby nie zostały one tylko
+eksperymentalne;-).
+</p>
+
+<h3>MPlayer 1.0pre8: <i>"NeuTeam kontratakuje"</i></h3>
+
+
+<h4>Security:</h4>
+
+<ul>
+	<li>support for compilation with non-executable stack</li>
+	<li>fix the major issues caught by Coverity's static analysis runs</li>
+</ul>
+
+<h4>Documentation:</h4>
+
+<ul>
+	<li>environment variables documentation started</li>
+	<li>interactive control fully documented</li>
+	<li>improved encoding guide</li>
+	<li>new technical encoding guide in DOCS/tech/encoding-guide.txt which is to be merged into the existing guide</li>
+	<li>encoding tips for x264 and XviD</li>
+	<li>how to set up MEncoder for x264 support</li>
+	<li>new advanced audio usage guide with surround sound instructions</li>
+	<li>Hungarian XML documentation translation finished</li>
+	<li>Czech documentation translation finished</li>
+	<li>French MPlayer documentation synced</li>
+	<li>German man page synced</li>
+	<li>Hungarian man page synced</li>
+	<li>Italian man page synced</li>
+	<li>Chinese console messages synced</li>
+	<li>misc improvements all over the place</li>
+	<li>AIX port documentation added</li>
+	<li>all XviD options documented</li>
+	<li>CONFIGURATION FILES section added to the man page</li>
+	<li>Doxygen comments added to configuration parser and OpenGL video out driver</li>
+</ul>
+
+<h4> Drivers:</h4>
+
+<ul>
+	<li>JACK audio output rewritten without bio2jack</li>
+	<li>OpenAL audio output - unfinished, can only do mono output</li>
+	<li>OpenGL video output modules support -geometry and -wid options</li>
+	<li>for -vo gl manyfmts is now default (since it is a lot faster), use -vo gl:nomanyfmts if it does not work for you</li>
+	<li>streaming textures for -vo gl, much faster if supported (use -dr)</li>
+	<li>hardware YUV to RGB conversion for -vo gl and -vo gl2, see yuv suboption</li>
+	<li>support for custom fragment programs for -vo gl (see TOOLS/*.fp)</li>
+	<li>support for bicubic hardware scaling in -vo gl, see lscale suboption</li>
+	<li>use libvbe from vesautils as VESA video driver</li>
+	<li>several fixes for the GGI video output driver</li>
+	<li>fall back on next video output driver if vo_3dfx failed to initialize</li>
+	<li>improved XvMC library detection (disabled by default)</li>
+	<li>DPI (Print-Resolution) and Pixel-Aspect support in vo_jpeg</li>
+	<li>ALSA audio output: several small fixes and improvements</li>
+	<li>removed experimental mmap suboption from the ALSA driver</li>
+	<li>YUY2 and back end scaling for S3 Virge chips on fbdev (-vo s3fb)</li>
+</ul>
+
+<h4>Decoders:</h4>
+
+<ul>
+	<li>Indeo2 (RT21) support via lavc</li>
+	<li>Fraps video decoder via binary DLL</li>
+	<li>support for 8-bit PNGs with palette</li>
+	<li>support for dmb1 MJPEG files with ffmjpeg</li>
+	<li>support for musepack audio (WARNING: when seeking you might get ear- and speaker-breaking noises). If you hear clipping, use -af volume.</li>
+	<li>experimental speex support via libspeex</li>
+	<li>On2 VP7 video decoder via binary DLL</li>
+	<li>Duck/On2 TrueMotion2 (TM20) support via lavc</li>
+	<li>support FLX and DTA extensions for flic files</li>
+	<li>QDM2 audio decoding via lavc</li>
+	<li>cook audio decoding via lavc</li>
+	<li>TrueSpeech audio decoding via lavc</li>
+	<li>CamStudio video decoder via lavc</li>
+	<li>hwmpa pass-through MPEG audio codec</li>
+	<li>tremor updated to libogg 1.1.2</li>
+	<li>PNG decoding via libavcodec</li>
+	<li>removed native RealAudio codecs (ported to lavc)</li>
+	<li>Zip Motion-Block Video (ZMBV) decoder via lavc and binary DLL</li>
+	<li>support for QuickTime in24/in32/fl32 PCM audio</li>
+	<li>internal libfaad updated to CVS 20040915+MPlayer patches</li>
+	<li>RTJpeg decoder from lavc is preferred</li>
+	<li>bug fix for lavc WMA v2 decoder, now all files should be playable</li>
+	<li>-vc mpeg12 resizes the window when aspect ratio changes</li>
+	<li>Smacker audio and video decoding via lavc</li>
+	<li>Windows Media VC1 video decoder via binary DLL</li>
+	<li>Flash Screen video decoder via lavc</li>
+</ul>
+
+<h4>Demuxers:</h4>
+
+<ul>
+	<li>simultaneous audio capture/playback (-tv immediatemode=0) fixed in v4l2</li>
+	<li>PVR support</li>
+	<li>AAC ADTS demuxer</li>
+	<li>libdvdread updated to v0.9.4</li>
+	<li>support for some more MythTV NUV files</li>
+	<li>modularization of demuxer code</li>
+	<li>MPEG in GXF container support with extension-based detection</li>
+	<li>faster MPEG and much faster GXF demuxing</li>
+	<li>more user-friendly demuxer forcing</li>
+	<li>MPEG Layer 1 and 2 demuxing fixed</li>
+	<li>properly pass Vorbis extradata from Matroska container</li>
+	<li>DVR format support</li>
+	<li>H.264 ES high profile support</li>
+	<li>TV channel cycling</li>
+	<li>DVD subtitle and audio stream mappings fixed</li>
+	<li>fixed RealAudio demuxing, now all files should have correct A/V sync</li>
+	<li>partial support for QuickTime sound atom version 2</li>
+	<li>improved handling of text subs in Matroska files</li>
+	<li>DVD subtitles disabled by default</li>
+	<li>support sipr codec in old RealAudio files</li>
+	<li>fixed framerate detection of interlaced H.264 in raw/PS/TS streams</li>
+	<li>support for variable framerate Ogg/OGM files</li>
+	<li>made demux_ogg.c work with ffvorbis decoder</li>
+	<li>fixed playback of RealVideo in Matroska files on PPC</li>
+	<li>added support for Vorbis in MOV/MP4</li>
+</ul>
+
+<h4>Streaming:</h4>
+
+<ul>
+	<li>fix streaming of RealAudio files over HTTP</li>
+	<li>show SHOUT/Icecast metadata while playing</li>
+	<li>ultravox (unsv://) streaming support</li>
+	<li>stream code ported to new modular API, massive code cleanup</li>
+	<li>bandwidth selection for Real RTSP streams (for faster stream dumps)</li>
+</ul>
+
+<h4>FFmpeg/libavcodec:</h4>
+
+<ul>
+	<li>Snow bug fixes and speedup on x86, x86-64 and AltiVec</li>
+	<li>MPEG-1/2/4 and H.264 decoder speedup</li>
+	<li>Indeo2 (RT21) video decoder</li>
+	<li>Fraps video decoder (v0 &amp; v1, v2 not yet supported)</li>
+	<li>Vorbis audio decoder</li>
+	<li>RV20 fixes</li>
+	<li>VP3 decoder fixes and speedup</li>
+	<li>countless bug fixes all over the place</li>
+	<li>vstrict=-1 is default, Snow, ffv1 etc. need vstrict=-2</li>
+	<li>skiploopfilter/skipidct/skipframe decoder options for very fast H.264 decoding</li>
+	<li>D-Cinema audio demuxer and decoder support</li>
+	<li>Duck/On2 TrueMotion2 (TM20) decoder</li>
+	<li>FLX and DTA extensions for flic</li>
+	<li>QDM2 audio decoder</li>
+	<li>cook audio decoder</li>
+	<li>TrueSpeech audio decoder</li>
+	<li>WMA2 audio decoder fixed, now all files should play correctly</li>
+	<li>JPEG-LS decoder (unfinished)</li>
+	<li>CamStudio video decoder</li>
+	<li>Theora decoder</li>
+	<li>improved MOV and QuickTime demuxer</li>
+	<li>improved AVI muxer</li>
+	<li>multithreaded decoding</li>
+	<li>bitexact decoding</li>
+	<li>DV50 encoder, decoder, muxer and demuxer</li>
+	<li>true audio (TTA) decoder</li>
+	<li>AIFF/AIFF-C audio format, encoding and decoding</li>
+	<li>Creative VOC demuxing</li>
+	<li>Zip Motion-Block Video (ZMBV) decoder</li>
+	<li>KMVC decoder</li>
+	<li>NuppelVideo/MythTV demuxer and RTJpeg decoder</li>
+	<li>MP4 and MOV demuxer greatly improved to support all varieties of currently available files</li>
+	<li>AVS demuxer and video decoder</li>
+	<li>American Laser Games multimedia (*.mm) playback system</li>
+	<li>Smacker demuxer and decoder</li>
+	<li>Flash screen Video decoder</li>
+	<li>Trellis-optimized ADPCM audio encoder</li>
+	<li>Major improvements to Snow quality and encoding</li>
+</ul>
+
+<h4>GUI:</h4>
+
+<ul>
+	<li>skins now reside in a directory named 'skins', not 'Skin'</li>
+	<li>ported to GTK2</li>
+	<li>long standing upside down vpotmeter bug fixed</li>
+	<li>don't hang on unreadable skin files</li>
+	<li>random fixes and improvements</li>
+</ul>
+
+<h4>Filters:</h4>
+
+<ul>
+	<li>much faster version of spp filter (-vf fspp), and pp7 ("fast spp=6")</li>
+	<li>remove_logo filter</li>
+	<li>lavcresample now used by default (-af-adv force=0 gives old behavior)</li>
+	<li>vf_expand and vf_dsize now support aspect and round parameters</li>
+	<li>screenshot filter</li>
+	<li>-af pan command line fix, now outputs the right number of channels and accepts values &lt; 0 or &gt; 1. Channel order had to be changed.</li>
+	<li>-af sinesuppress to remove a sine at a certain frequency</li>
+	<li>negative stride support in swscale</li>
+	<li>big-endian and AltiVec fixes and performance improvements for swscaler, color conversions and post-processing</li>
+	<li>-srate fixed</li>
+	<li>hqdn3d: 2.5x faster temporal-only, 1.6x faster spatial-only</li>
+	<li>new proof-of-concept karaoke (voice removal) filter</li>
+	<li>motion compensating deinterlacer (-vf mcdeint)</li>
+	<li>Yet Another DeInterlacing Filter (-vf yadif)</li>
+</ul>
+
+<h4>MEncoder:</h4>
+
+<ul>
+	<li>audio encoding modularized</li>
+	<li>AAC (FAAC) audio encoding</li>
+	<li>border processing adaptive quantization in libavcodec</li>
+	<li>encoding zones, DivX profiles support, luminance masking, multi-threaded encoding for XviD</li>
+	<li>raw audio muxer</li>
+	<li>fixed various bugs in the EDL code</li>
+	<li>x264 "turbo mode" to speed up first pass of multi-pass encoding</li>
+	<li>x264 custom quantization matrices</li>
+	<li>-delay allows real audio delay instead of just a delay in the header</li>
+	<li>search for (deprecated!) frameno.avi is now disabled by default (use -frameno-file frameno.avi to enable)</li>
+	<li>-o is now mandatory. You can add 'o=test.avi' in ~/.mplayer/mencoder to get the old behavior back.</li>
+	<li>In multiple file encoding, either all or no files must have audio. Use -nosound to force.</li>
+	<li>support for VBR MP2 encoding in toolame</li>
+	<li>twolame support</li>
+	<li>libavformat muxers support</li>
+	<li>VBR audio in MPEG support</li>
+	<li>muxer_mpeg: added an experimental film2pal teleciner and fixed previous bugs that could lead to desync and to wrong TFF/RFF flags being set</li>
+	<li>rewritten muxer_mpeg.c: buffering and timing constraints will always be respected, provided that the muxrate is big enough</li>
+</ul>
+
+<h4>Ports:</h4>
+
+<ul>
+	<li>improved timer function on Mac OS X</li>
+	<li>New Mac OS X "macosx" video output driver. Supported on OS X 10.4 and 10.3 with QuickTime 7 (requires QuickTime 7 SDK to build on 10.3)</li>
+	<li>Mac OS X 10.4 (Tiger) fixes</li>
+	<li>macosx audio output driver fixes</li>
+	<li>preliminary support for Intel Macs</li>
+	<li>support for playing DVDs copied to harddisk on Cygwin</li>
+	<li>DragonFly BSD support</li>
+	<li>liba52 ASM optimizations ported to AMD64</li>
+	<li>configure check and compiler optimizations for VIA C3, C3-2 and Pentium-M</li>
+	<li>configure check and compiler optimizations for AMD-64 extended</li>
+	<li>configure can now run with cross compiling, new configure option --enable-cross-compile</li>
+	<li>-(no)border option to get a bordered/borderless window on Windows</li>
+	<li>Experimental AIX support</li>
+	<li>AltiVec support fixes</li>
+	<li>POWER5 support</li>
+	<li>OpenGL output ported to Windows</li>
+	<li>FreeBSD default DVD device added</li>
+	<li>MIPS64 support</li>
+	<li>Darwin portability fixes</li>
+	<li>improved Debian packaging</li>
+	<li>improved Win32 multi-monitor support</li>
+	<li>Sun's mediaLib disabled by default on Solaris (broken and non-optimal)</li>
+	<li>VP6 and WMVA binary codecs should now work also under FreeBSD 6</li>
+</ul>
+
+<h4>Others:</h4>
+
+<ul>
+	<li>Audio/Video synchronisation fixes</li>
+	<li>enabled hinting for TrueType fonts</li>
+	<li>support for file:// syntax</li>
+	<li>-fb option removed, use the device suboption of -vo fbdev/fbdev2 instead</li>
+	<li>full gcc 4 support</li>
+	<li>TOOLS/vobshift.py: vobsub time-adjust tool</li>
+	<li>TOOLS/psnr-video.sh: computes PSNR between two existing video files</li>
+	<li>fixed auto-insertion of lavc encoder (for DXR2/3 and DVB)</li>
+	<li>new option: -idle, to make MPlayer wait for input commands when done playing all files</li>
+	<li>lots of new slave commands (check DOCS/tech/slave.txt)</li>
+	<li>lots of new information provided by the -identify option</li>
+	<li>fixed ugly looking OSD with -vo gl2 and MMX</li>
+	<li>support for OSD localization</li>
+	<li>-rawaudio/-rawvideo requires -demuxer rawaudio/-demuxer rawvideo</li>
+	<li>libdvdcss updated to 1.2.9</li>
+	<li>~/.dvdcss is used instead of ~/.mplayer/DVDKeys for cached CSS keys</li>
+	<li>libcdio support for CD playback</li>
+	<li>new option -msglevel to directly control the verbosity of MPlayer modules</li>
+	<li>-verbose option removed, use -v or "-msglevel all" instead</li>
+	<li>-edl is now per-file in MPlayer</li>
+	<li>new input command prefixes, "pausing_keep" and "pausing_toggle" which alter pausing state immediately after command</li>
+	<li>environment variable MPLAYER_VERBOSE controls verbosity before the command line is parsed</li>
+	<li>environment variable MPLAYER_HOME controls location where configuration files are searched for</li>
+	<li>memleak fixes all over the code</li>
+	<li>TOOLS/aconvert: allows MEncoder to encode from an audio-only file</li>
+	<li>TOOLS/3*m_convert: D-Cinema audio and video conversion program</li>
+	<li>TOOLS/qepdvcd.sh: anything supported to VCD/SVCD PAL/NTSC</li>
+	<li>TOOLS/encode2mpeglight: MPEG format encoding tool using only MEncoder</li>
+	<li>allow multiple -help clauses on the command line</li>
+	<li>console "OSD" for audio-only files</li>
+	<li>show total time when playing audio-only files</li>
+	<li>support for .wpl playlists</li>
+	<li>support for ncurses as termcap library provider</li>
+	<li>parallel make fixed</li>
+	<li>(improved) support for shared libav* libraries</li>
+	<li>playback/encoding profiles support</li>
+	<li>new property API</li>
+	<li>new -monitorpixelaspect option to determine monitor aspect from screen resolution</li>
+</ul>
+
+<p>
+MPlayer 1.0pre8 można pobrać z poniższych miejsc. Prosimy o bycie miłym
+dla naszych serwerów i użycie jednego z naszych wielu serwerów lustrzanych.
+</p>
+
+<ul>
+	<li>Szwajcaria
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre8.tar.bz2">HTTP</a>
+		<a href="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre8.tar.bz2">FTP</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+MPlayer 1.0pre8 jest również dostępny za pośrednictwem protokołu BitTorrent.
+</p>
+
+<ul>
+	<li>BitTorrent
+		<a href="../../MPlayer/torrents/MPlayer-1.0pre8.tar.bz2.torrent">torrent</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+MD5SUM: <b>f82bb2bc51b6cd5e5dd96f88f6f98582</b>
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="subversion">2006-06-06, Poniedziałek :: repozytorium Subversion online</a>
+	<br><span class="poster">opublikował Diego</span>
+</h2>
+
+<p>
+Konwersja z CVS na Subversion została w końcu zakończona.
+Dostęp do repozytorium Subversion możliwy jest poprzez
+</p>
+
+<pre>
+  svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/
+</pre>
+
+<p>
+lub <a href="http://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk">przez www</a>.
+Rozwój będzie teraz kontynuowany przy użyciu techniki kontroli wersji
+nowej generacji.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="mphqdead">2006-05-23, wtorek :: MPHQ umarło</a>
+	<br><span class="poster">opublikował Roberto</span>
+</h2>
+
+<p>
+Nasz stary serwer mphq umarł w piątek po południu. Prawdopodobnie już
+nie wróci.
+</p>
+<p>
+Chociaż wiele usług było już przeniesionych na nowy serwer natsuki,
+repozytoria CVS i listy dyskusyjne nadal działały na starej maszynie.
+</p>
+<p>
+System pocztowy został skonfigurowany w mgnieniu oka (dzięki naszemu zespołowi
+administratorów) i listy od poniedziałku znów są on-line. Serwer CVS nie
+będzie przenoszony. Konwertujemy repozytoria do Subversion (zgodnie z
+wcześniejszym planem) i dalszy rozwój będzie przebiegał przy użyciu Subversion.
+Zajmie to jednak trochę czasu. Na pierwszy ogień pójdzie FFmpeg (testowe
+repozytorium jest już dostępne dla deweloperów), a następnie MPlayer.
+</p>
+<p>
+Dostępne są ostatnie
+<a href="http://www1.mplayerhq.hu/~rtogni/snapshots/">migawki</a>
+CVS MPlayera i FFmpeg. [usunięto migawki, pobierz MPlayera i FFmpeg przy użyciu
+Subversion]
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="interview2006">2006-05-04, czwartek :: Wywiad z deweloperami MPlayera</a>
+	<br><span class="poster">opublikował Diego</span>
+</h2>
+
+<p>
+Cruocitae przeprowadził dla serwisu
+<a href="http://itreviews.blogspot.com/">http://itreviews.blogspot.com/</a> wywiad z Aleksem,
+Odedem i mną. Aby zajrzeć w głąb naszych umysłów,
+<a href="http://itreviews.blogspot.com/2006/05/mplayer-interview.html">przeczytaj wywiad</a>.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="linuxtag2006">2006-05-01, poniedziałek :: MPlayer na LinuxTag 2006</a>
+	<br><span class="poster">opublikował Diego</span>
+</h2>
+
+<p class="left-inset">
+<a href="http://www.linuxtag.org/2006/">
+<img src="../images/linuxtag.png" alt="LinuxTag logo" width="119" height="80"></a>
+</p>
+
+<p>
+Stoisko multimedialne na
+<a href="http://www.linuxtag.org/2006/en/home/news.html">LinuxTag</a>
+powoli staje się instytucją. Jeśli zdecydujesz się odwiedzić w tym roku
+Wiesbaden, możesz tu spotkać członków ekip MPlayera i
+<a href="http://ffmpeg.org">FFmpega</a>.
+</p>
+
+<p>
+W tym roku spróbujemy naprawić odtwarzanie dowolnej popsutej próbki, którą
+przyniesiecie do naszego stoiska. Jeśli masz plik sprawiający kłopoty, przynieś
+go do nas, a my go sklasyfikujemy i spróbujemy znaleźć poprawkę i/lub obejście
+problemu. Nie obiecujemy sukcesu, ale zrobimy, co w naszej mocy.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="LqAward2005">2006-03-08, środa :: nagroda LinuxQuestions.org Members Choice</a>
+	<br><span class="poster">opublikował Diego</span>
+</h2>
+
+<p class="left-inset">
+<a href="http://www.linuxquestions.org/questions/t409049.html">
+<img src="../images/LQ-2005MCA-video.png" alt="2005 LinuxQuestions.org Members Choice Award" width="120" height="120"></a>
+</p>
+
+<p>
+Na <a href="http://www.linuxquestions.org/">LinuxQuestions.org</a>
+właśnie zakończyło się głosowanie na laureata corocznej nagrody
+Members Choice i MPlayer zwyciężył w kategorii
+<a href="http://www.linuxquestions.org/questions/t409049.html">Aplikacja Multimedialna Wideo Roku</a>.
+</p>
+
+<p>
+568 osób (46.94%) głosowało na MPlayera. Drugie miejsce przypadło
+<a href="http://xinehq.de">xine</a> z 365 głosami (30.17%) a trzecie
+miejsce zajęło <a href="http://www.videolan.org/vlc/">VLC</a>
+ze 117 (9.67%).
+</p>
+
+<p>
+Serdeczne podziękowania dla naszych licznych fanów.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="server_operational">2006-02-27, poniedziałek :: serwer działa</a>
+	<br><span class="poster">opublikował Diego</span>
+</h2>
+
+<p>
+Jeśli to czytasz, to znaczy, że nowy serwer obsługuje już strony WWW.
+</p>
+
+<p>
+Z różnych przyczyn postawienie maszyny i przewiezienie jej do centrum
+kolokacyjnego zajęło nam znacznie więcej czasu, niż oczekiwaliśmy. Obecnie
+działają serwisy WWW oraz FTP, jak również eksperymentalne repozytoria
+Subversion. Prosimy jeszcze o uzbrojenie się w jeszcze odrobinę cierpliwości
+podczas gdy uruchamiamy sieć serwerów lustrzanych, przechodzimy z CVS na
+Subversion oraz przenosimy listy dyskusyjne.
+</p>
+
+<p>
+Ponownie gorąco dziękujemy <a href="donations-pl.html#server">licznym ofiarodawcom</a>
+którzy spełnili nasze życzenia.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="vuln13">2006-02-15, środa :: przepełnienie sterty w demuxer.h</a>
+	<br><span class="poster">opublikował Roberto</span>
+</h2>
+
+<h3>Opis</h3>
+
+<p>
+W demukserze ASF znaleziono potencjalne przepełnienie bufora a dalsza analiza
+wykazała, że błąd znajdował się w kodzie ogólnego przeznaczenia w demuxer.h
+używanym do tworzenia i zmiany rozmiaru buforów. Oryginalny raport o błędzie
+można przeczytać tutaj
+<a href="http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=122029">
+media-video/mplayer ASF File Parsing Integer Overflow (CAN-2006-0579)</a>
+w Bugzilli Gentoo.
+</p>
+
+<h3>Zagrożenie</h3>
+
+<p>
+Wysokie (zdalne wykonanie dowolnego kodu z uprawnieniami użytkownika
+uruchamiającego odtwarzacz) podczas odtwarzania pliku ASF ze złośliwego serwera,
+średnie (lokalne wykonanie kodu z uprawnieniami użytkownika uruchamiającego
+odtwarzacz) jeśli odtwarzany jest lokalnie odpowiednio spreparowany plik ASF.
+W chwili załatania błędu nie istniały znane exploity.
+</p>
+
+<h3>Rozwiązanie</h3>
+
+<p>
+<a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/libmpdemux/demuxer.h.diff?r1=1.87&amp;r2=1.88">Poprawka</a>
+tego problemu została zaaplikowana do CVS-u dnia Sun Feb 12 09:28:09 2006 UTC,
+a następnie rozszerzona w wersjach 1.89 and 1.90.
+Użytkownicy zagrożonych wersji MPlayera powinni ściągnąć
+<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/patches/demuxer_h_fix_20060212.diff">łatkę</a>
+dla MPlayera 1.0pre7try2 lub uaktualnić do najnowszej wersji jeśli używają CVS.
+</p>
+
+<p>
+Uwaga: nie wydajemy w tym momencie uaktualnionej paczki tar z tą poprawką.
+MPlayer 1.0pre7 jest bardzo stary, dlatego zachęcamy do uaktualnienia do
+wersji CVS.<br>
+Jeśli musisz zostać przy 1.0pre7, ściągnij paczkę tar MPlayera 1.0pre7try2,
+nałóż łatkę i przekompiluj MPlayera.<br>
+Jeśli udostępniasz binarne pakiety z MPlayerem, prosimy o nazwanie uaktualnionej
+wersji MPlayer 1.0pre7try3.
+</p>
+
+<h3>Podatne wersje</h3>
+
+<p>
+MPlayer 1.0pre7, MPlayer 1.0pre7try2 i CVS przed Sun Feb 12 09:28:09 2006 UTC.
+Również i starsze wersje są prawdopodobnie podatne, jednak nie zostały sprawdzone.
+</p>
+
+
+<h3>Odporne wersje</h3>
+
+<p>
+CVS HEAD po Sun Feb 12 09:28:09 2006 UTC<br>
+MPlayer 1.0pre7try2 + łatka bezpieczeństwa
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="HUPAward2005">2005-12-23, piątek :: nagroda HUP Readers' Choice Award 2005</a>
+	<br><span class="poster">opublikował Diego</span>
+</h2>
+
+<p class="left-inset">
+<a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=10324">
+<img src="../images/hup2005.png" alt="HUP Readers' Choice Award 2005" width="120" height="120"></a>
+</p>
+
+<p>
+Z kolei na Węgrzech MPlayer nadal jest popularny i po raz trzeci z rzędu
+zdobył nagrodę Readers' Choice Award
+<a href="http://hup.hu">Węgierskiego Portalu Uniksowego (HUP)</a>
+w kategorii &quot;ulubiony odtwarzacz wideo roku&quot;.
+</p>
+
+<p>
+MPlayer uzyskał 539 głosów (84%), plasując się przed VLC, 58 (9%) i zdobywcą
+drugiego miejsca z zeszłego roku xine, 42 (7%). Jeśli znacie węgierski, zajrzyjcie na
+<a href="http://hup.hu/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=10324">stronę z nagrodami HUP</a>.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="TUXAward2005">2005-09-02, piątek :: nagroda TUX 2005 Readers' Choice Award</a>
+	<br><span class="poster">opublikował Diego</span>
+</h2>
+
+<p class="left-inset">
+<a href="http://www.tuxmagazine.com/node/1000151">
+<img src="../images/tux-readerschoice-winner.png" alt="TUX 2005 Readers' Choice Award" width="125" height="125"></a>
+</p>
+
+<p>
+Dobra wiadomość!
+</p>
+
+<p>
+Wygląda na to, że popularność MPlayera nie maleje.
+Poinformowano nas, że
+<a href="http://tuxmagazine.com/">TUX magazine</a> ogłosił laureatów
+swojej pierwszej dorocznej nagrody Readers' Choice Award i MPlayer zwyciężył
+w kategorii
+<a href="http://www.tuxmagazine.com/node/1000151">Ulubiony Odtwarzacz Multimedialny</a>.
+</p>
+
+<p>
+Dziękujemy za Wasze wsparcie, naprawdę je doceniamy!
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="vuln12">2005-08-26, piątek :: przepełnienie sterty w ad_pcm.c</a>
+	<br><span class="poster">opublikował Attila</span>
+</h2>
+<p>
+Istnieje błąd, który, w zależności od konfiguracji, może prowadzić do
+przepełnienia sterty. Nadal pozostaje dla nas niejasne, czy i w jakich
+okolicznościach istnieje możliwość jego wykorzystania. Wiemy o przynajmniej
+jednej osobie, która napisała działający na jej systemie exploit wykorzystujący
+plik AVI z nieskompresowanym audio PCM. Znaleźliśmy plik, który podobno
+to wykorzystuje, ale nie udało nam się tego dokonać. Mimo to, nie chcąc narażać
+Was na ryzyko, publikujemy tę informację bez dalszej zwłoki.
+</p>
+
+<h3>Rozwiązanie</h3>
+
+<p>
+<a href="http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/libmpcodecs/ad_pcm.c.diff?r1=1.18&amp;r2=1.19">Poprawka</a>
+tej luki została umieszczona w CVS w czwartek, 25 sierpnia 2005 o godzinie
+19:46:20 UTC. Możecie ściągnąć łatkę dla MPlayera 1.0pre7
+<a href="http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/patches/ad_pcm_fix_20050826.diff">stąd.</a>
+</p>
+
+<p>
+Dodanie <code>ac=-pcm,</code> (uwaga na końcowy ',') do pliku konfiguracyjnego
+jest szybkim obejściem, które powinno zapewnić bezpieczeństwo, o ile nie
+użyjecie opcji <code>-ac</code> w linii poleceń. Uniemożliwi to jednak
+odtwarzanie nieskompresowanego audio.
+</p>
+
+<p>
+Przygotowaliśmy również nową paczkę tar dla wydania pre7 z zaaplikowaną powyższą
+poprawką. Proszę zauważyć, że nie jest to nowe wydanie MPlayera. Jeśli chcecie
+mieć wszystkie nowe możliwości dodane po pre7, powinniście użyć wersji CVS.
+</p>
+
+<h3>Podatne wersje</h3>
+
+<p>
+MPlayer 1.0pre7 i wcześniejsze<br>
+Jak dotąd jedyna wersja, dla której istnieje exploit to MPlayer
+1.0pre7, jednak błąd jest obecny we wszystkich poprzednich wersjach.
+</p>
+
+
+<h3>Odporne wersje</h3>
+
+<p>
+MPlayer 1.0pre7try2 i późniejsze<br>
+CVS HEAD po Thu Aug 25 19:46:20 2005 UTC
+</p>
+
+<p>
+MPlayer 1.0pre7try2 jest do ściągnięcia z poniższych lokalizacji. Prosimy
+o łagodne traktowanie naszego serwera i użycie jednego z wielu serwerów
+lustrzanych.
+</p>
+
+<ul>
+	<li>Szwajcaria
+		<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7try2.tar.bz2">HTTP</a>
+		<a href="http://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-1.0pre7try2.tar.bz2">FTP</a></li>
+</ul>
+
+<p>
+MD5SUM: <b>aaca4fd327176c1afb463f0f047ef6f4</b>
+</p>
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="server_thanks">2005-08-17, środa :: dziękujemy</a>
+	<br><span class="poster">opublikował Alex</span>
+</h2>
+
+<p>
+Po pierwsze, chcielibyśmy podziękować wszystkim darczyńcom za hojne datki,
+jakie otrzymaliśmy w ostatnich tygodniach. Nigdy nie wyobrażaliśmy sobie,
+że zbiórka odniesie taki sukces. Zamówiliśmy o wiele lepszy serwer niż
+planowaliśmy, co otwiera drogę do zaoferowania więcej i lepszych usług.
+Stać nas nawet na profesjonalny backup! Spodziewamy się dostawy serwera
+w ciągu czterech tygodni, jednak będziemy potrzebować kilku kolejnych tygodni
+na przetestowanie i konfigurację ustawień.
+</p>
+
+<p>
+Listę darczyńców można znaleźć na stronie <a href="donations.html">darowizny</a>.
+<a href="mailto:alex_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">Napisz do mnie</a>,
+jeśli chciałbyś usunąć swoje nazwisko. W związku z warunkami przelewów bankowych,
+niektórych nazwisk brak lub mają literówki. Napisz, jeśli konieczna jest korekta!
+</p>
+
+<p>
+Kolejne uaktualnienia zawierać będą szczegółowe informacje o sprzęcie
+i usługach. C.d.n.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="vesautils">2005-08-16, wtorek :: vesautils</a>
+	<br><span class="poster">opublikował Alex</span>
+</h2>
+
+<p>
+Połączyłem kod VESA z MPlayera i MPlayeraXP. Po dodaniu paru narzędzi z svgalib
+i vbetool powstało vesatools. Poczynając od następnego wydania MPlayera,
+biblioteka ta będzie używana do wyświetlania wideo przez VESA. Dodano obsługę
+FreeBSD, NetBSD i OpenBSD.
+</p>
+
+<ul>
+	<li>strona WWW: <a href="http://www.mplayerhq.hu/vesautils/">http://www.mplayerhq.hu/vesautils/</a></li>
+	<li>ViewVC: <a href="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/viewcvs.cgi/vesautils/trunk/">http://www1.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/vesautils/trunk/</a></li>
+	<li>lista dyskusyjna: <a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/vesautils-devel">http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/vesautils-devel</a></li>
+</ul>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="server_wanted">2005-08-05, piątek :: potrzebujemy nowy serwer</a>
+	<br><span class="poster">opublikował Alex</span>
+</h2>
+
+<h3>Co się stało?</h3>
+
+<p>
+Jak pewnie zauważyliście, mieliśmy awarię serwera spowodowaną awarią
+klimatyzacji. System plików serwera został uszkodzony, psując nasze repozytorium
+CVS. Zmusiło nas to w końcu, by poszukać innego rozwiązania hostingowego i być
+może unowocześnić przy okazji sprzęt. Mamy okazję postawić nasz serwer w prawdziwej
+firmie hostingowej z niezawodną klimatyzacją i zasilaniem, jednak mają oni miejsce
+tylko na obudowę 1U, podczas gdy nasza obecna to standardowa tower.
+</p>
+
+<p>
+Istnieją trzy możliwości:
+</p>
+
+<ul>
+	<li>Znaleźć nowy hosting dla starego serwera i wymienić parę części lub</li>
+	<li>kupić nowy serwer 1U i umieścić go w oferowanym nam miejscu lub</li>
+	<li>kupić nowy serwer i znaleźć nową firmę hostingową.</li>
+</ul>
+
+<p>
+Po dogłębnej analizie naszych wymagań, wolelibyśmy kupić nowy serwer, który
+wystarczy na nadchodzące lata. Oferowano nam hosting wirtualny, jednak
+naprawdę potrzebujemy dedykowany serwer. Zauważcie też, że na tym samym
+serwerze utrzymywany jest projekt <a href="http://ffmpeg.org">FFmpeg</a>,
+a inne projekty, jak <a href="http://xinehq.de/">xine</a> polegają na nas
+w kwestii dystrybucji paczek z kodekami, więc maszyna ta jest naprawdę
+centralą dla multimediów w wolnym oprogramowaniu.
+</p>
+
+<p>
+Podczas LinuxTag otrzymaliśmy trochę darowizn by pokryć nasze koszty
+i zostało nam około 70EUR, jednak wystarczy to zaledwie na jeden dysk.
+Potrzebujemy zatem specjalnych zniżek, darowizn pieniężnych - lub lepiej -
+kompletnych konfiguracji (sprzętowych). Jeśli chodzi o darowizny
+pieniężne, to chcielibyśmy wydać całą sumę na serwer, by uniknąć
+problemu z pozostałymi pieniędzmi.
+</p>
+
+<h3>Konfiguracja, o której myślimy</h3>
+
+<ul>
+	<li>obudowa 1U (to jest najważniejsza część)</li>
+	<li>dwa procesory 1Ghz lub jeden 2GHz</li>
+	<li>1GB RAM</li>
+	<li>2x 200GB HDD w RAID-1, najchętniej dyski SATA</li>
+	<li>niezawodne rozwiązanie kopii zapasowej, np. dyski 3x300GB
+		na kopie zapasowe na innym serwerze.</li>
+</ul>
+
+<h3>Jak podarować nam pieniądze</h3>
+
+<dl>
+<dt>Paypal</dt>
+<dd>(usunięte)</dd>
+<dt>Konto w banku europejskim</dt>
+<dd>Odbiorca: Beregszaszi Alex (usunięte)</dd>
+<dt>Czeki USA</dt>
+<dd>Richard Felker (usunięte)</dd>
+<dt>Konto w banku niemieckim</dt>
+<dd>Odbiorca: Reimar Döffinger (usunięte)</dd>
+<dt>Konto w banku szwajcarskim</dt>
+<dd>Odbiorca: Attila Dogan (usunięte)</dd>
+<dt>Konto w banku francuskim</dt>
+<dd>Odbiorca: MR POIRIER GUILLAUME (usunięte)</dd>
+<dt>Konto w banku węgierskim</dt>
+<dd>Odbiorca: Beregszaszi Alex (usunięte)</dd>
+</dl>
+
+<p>
+Ważne jest, aby na przelewie był dopisek <strong>MPlayer</strong>. Jeśli
+nie chcesz zobaczyć swojego nazwiska na liście darczyńców, dodaj jeszcze
+<strong>anonymous</strong>.
+</p>
+
+<p>
+Opublikujemy raport o stanie finansów w ciągu miesiąca.
+Jeśli macie jakieś pytania, skontaktujcie się z nami poprzez
+<a href="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">listę dyskusyjną mplayer-dev-eng</a>,
+<a href="info.html#irc">IRC</a> lub
+<a href="mailto:alex_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">prywatnie</a>.
+</p>
+
+<h3>2005-08-09 uaktualnienie o awarii</h3>
+
+<p>
+Dysk z zawartością ftp (wersje MPlayera, paczki z kodekami, próbki, skórki,
+migawki CVS, ...) padł ponownie w poniedziałek i został wyłączony.
+Prosimy o używanie któregoś z mirrorów do ściągania MPlayera.
+CVS jest na innym dysku i jest nadal dostępny.
+Z powodu tej awarii, dokumentacja online jest niedostepna. Prosimy korzystać
+z dokumentacji dołączonej do źródeł MPlayera.
+Katalog incoming też odszedł w niebyt.
+</p>
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="video_book">2005-07-26, wtorek :: książka o wideo</a>
+	<br><span class="poster">opublikował Diego</span>
+</h2>
+
+<p class="left-inset">
+<a href="https://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=20">
+<img src="../images/videobook_small.png" alt="book cover" width="100" height="141"></a>
+</p>
+
+<p>
+<a href="https://opensourcepress.de/">Open Source Press</a> wydało
+<a href="https://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=20">antologię o wideo pod Linuksem</a>.
+Daje ona dobre pojęcie o bieżącym stanie rzeczy, opisując w 19 rozdziałach
+takie aspekty wideo, jak odtwarzanie, edycję i strumieniowanie, w każdym z
+nich albo opisując oprogramowanie linuksowe je umożliwiające, albo
+wprowadzając w wielorakie techniczne kwestie związane z wideo. Wszyscy
+autorzy poszczególnych rozdziałów są albo członkami zespołów tworzących
+oprogramowanie, o którym piszą lub też są z nimi blisko związani.
+<a href="https://www.opensourcepress.de/148.html">Niżej podpisany</a>
+napisał - niespodzianka - rozdział o MPlayerze.
+<a href="https://www.opensourcepress.de/fileadmin/osp/pdf/video_inhalt.pdf">Wstęp i spis treści</a>
+są dostępne online. Książka jest obecnie dostępna jedynie po niemiecku.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="swpat_directive_rejected">2005-07-11, poniedziałek :: odrzucono dyrektywę o patentach na oprogramowanie</a>
+	<br><span class="poster">opublikował Diego</span>
+</h2>
+
+<p>
+Doprawdy oszałamiającą większością Parlament Europejski odrzucił
+w zeszłym tygodniu
+<a href="http://wiki.ffii.org/Ep050706En">proponowaną dyrektywę o patentach na oprogramowanie</a>
+Jest to wielkie zwycięstwo dla ruchu przeciwników patentów na
+oprogramowanie i ulga dla wolnego oprogramowania oraz całego przemysłu
+software'owego w Europie i na świecie. Ja i inni członkowie zespołu
+MPlayera, którzy aktywnie lobbowali przeciwko patentom na oprogramowanie
+odczuwamy z tego powodu wielką osobistą satysfakcję. Cieszmy się i radujmy,
+gdyż jest to istotnie wielki dzień.
+</p>
+
+<p>
+Niemniej jednak nie wszystko złoto, co się świeci i mimo, że wygraliśmy
+ważną bitwę, wojna się jeszcze nie skończyła. W Europie nadal przyznanych
+pozostaje tysiące patentów na oprogramowanie. Kolejne próby rozszerzenia
+patentowalności na oprogramowanie będą teraz toczyły się w poszczególnych
+krajach i wrócą na poziom europejski za kilka lat. Musimy więc kontynuować
+nasza walkę by oddalić groźbę patentów na oprogramowanie całkowicie i na
+całym świecie. Potrzebujemy do tego pomocy wszystkich członków społeczności.
+To <strong>Wy</strong> musicie mieć oko na swoich polityków, informować
+ich, o co toczy się gra i upewnić się, że będą tworzyć sensowne prawo.
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+	<a name="linuxtag2005">2005-06-19, Niedziela :: MPlayer na LinuxTag 2005</a>
+	<br><span class="poster">opublikował Diego</span>
+</h2>
+
+<p class="left-inset">
+<a href="http://www.linuxtag.org/2005/">
+<img src="../images/linuxtag.png" alt="LinuxTag logo" width="119" height="80"></a>
+</p>
+
+<p>
+Znowu ta pora roku... Zespół MPlayera będzie obecny na
+<a href="http://www.linuxtag.org/2005/en/home.html">LinuxTag 2005</a>
+zaludniając stoisko multimedialne. Roberto Togni, Alexander Strasser, Sascha
+Sommer, Dominik Mierzejewski, Reimar Döffinger, Diego Biurrun, Alex
+Beregszaszi, Luca Barbato będą obecni przez większość czasu, dołączą też
+do nich Mike Melanson (<a href="http://ffmpeg.org">FFmpeg</a> /
+<a href="http://xinehq.de">xine</a>) i M&aring;ns Rullg&aring;rd
+(<a href="http://ffmpeg.org">FFmpeg</a> /
+<a href="http://tcvp.sf.net">tcvp</a>).
+</p>
+
+<p>
+LinuxTag odbywa się w niemieckim Karlsruhe od 22-go do 25-go czerwca.
+Jego mottem jest &quot;Gdzie .com spotyka .org&quot; i jest to połączenie
+targów z konferencją, w której uczestniczą zarówno firmy, jak i projekty
+wolnego oprogramowania. Wpadnij, jeśli chcesz z nami porozmawiać.
+</p>
+
+<p>
+Wideo jest jednym z głównych punktów tegorocznego LinuxTagu.
+W <a href="http://www.linuxtag.org/typo3site/fvp-do.html?&amp;L=1">czwartek</a> oraz
+w <a href="http://www.linuxtag.org/typo3site/fvp-fr.html?&amp;L=1">piątek</a>
+odbywać się będą konferencje poświęcone tematyce wideo.
+Prezentacje w czasie tych konferencji prowadzone będą w oparciu o
+<a href="https://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=20">antologię o wideo pod Linuksem</a>
+wydaną przez <a href="http://www.opensourcepress.de/">Open Source Press</a>.
+Diego Biurrun wygłosi w czwartek
+<a href="https://www.linuxtag.org/typo3site/freecongress-details.html?&amp;L=1&amp;talkid=306">prezentację o MPlayerze</a>
+w oparciu o napisany przez niego rozdział tej książki.
+</p>
+
+</div>
+
+
 
 <div class="newsentry">
 



More information about the MPlayer-translations mailing list