[MPlayer-translations] r25191 - in trunk/DOCS/xml/ru: ports.xml usage.xml video.xml
voroshil
subversion at mplayerhq.hu
Wed Nov 28 16:29:00 CET 2007
Author: voroshil
Date: Wed Nov 28 16:29:00 2007
New Revision: 25191
Log:
r25011: a couple of tricks to improve playback resistance and usability of dvb streams
r25012: small rephrasing
r25016: & => &
r25017: wording/grammar/spelling/formatting
r25119: Put colon inside replaceable tag.
r25123: vcd://<n> now works for MinGW32 too, hence the updated doc
r25146: Clarify playtree explanation.
Modified:
trunk/DOCS/xml/ru/ports.xml
trunk/DOCS/xml/ru/usage.xml
trunk/DOCS/xml/ru/video.xml
Modified: trunk/DOCS/xml/ru/ports.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/ru/ports.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/ru/ports.xml Wed Nov 28 16:29:00 2007
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r24907 -->
+<!-- synced with r25123 -->
<chapter id="ports" xreflabel="ÐоÑÑинг">
<title>ÐоÑÑинг</title>
@@ -648,9 +648,12 @@ mplayer -benchmark -nosound -frames 100
или <filename>.MPG</filename> ÑайлÑ, коÑоÑÑе Windows показÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° VCD.
ÐÐ¾Ñ ÐºÐ°Ðº ÑÑо ÑабоÑÐ°ÐµÑ (ÑказÑвайÑе бÑÐºÐ²Ñ Ð´Ð¸Ñка ÐаÑего CD-ROM):
<screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen>
+РкаÑеÑÑве алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе напÑÑмÑÑ Ð²Ð¾ÑпÑоизводиÑÑ VCD доÑожки, Ñказав:
+<screen>mplayer vcd://<replaceable><доÑожка></replaceable> -cdrom-device <replaceable>d:</replaceable>
+</screen>
DVDs Ñакже ÑабоÑаÑÑ, ÑкажиÑе <option>-dvd-device</option> Ñ Ð±Ñквой ÐаÑего DVD-ROM:
<screen>
-mplayer dvd://<replaceable><title></replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:
+mplayer dvd://<replaceable><title></replaceable> -dvd-device <replaceable>d:</replaceable>:
</screen>
ÐонÑÐ¾Ð»Ñ <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application>
веÑÑма медленнаÑ. ÐеÑенапÑавление вÑвода или
Modified: trunk/DOCS/xml/ru/usage.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/ru/usage.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/ru/usage.xml Wed Nov 28 16:29:00 2007
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r24056 -->
+<!-- synced with r25146 -->
<chapter id="usage">
<title>ÐÑполÑзование</title>
@@ -7,15 +7,15 @@
<title>ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока</title>
<para>
-<application>MPlayer</application> иÑполÑзÑÐµÑ ÑоÑÑавное деÑево пÑоигÑÑваниÑ.
-Ðно ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· глобалÑнÑÑ
опÑий, идÑÑиÑ
пеÑвÑми, напÑимеÑ
-<screen>mplayer -vfm 5</screen>,
-и опÑий, идÑÑиÑ
поÑле имени Ñайла, коÑоÑÑе пÑименÑÑÑÑÑ ÑолÑко к данномÑ
-ÑайлÑ/URL/и Ñ.п., напÑимеÑ:
-
+<application>MPlayer</application> иÑполÑзÑÐµÑ ÑоÑÑавное деÑево воÑпÑоизведениÑ.
+ÐпÑии, ÑказаннÑе в командной ÑÑÑоке, могÑÑ Ð¿ÑименÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾ вÑем Ñайлам/URL или
+ÑолÑко к некоÑоÑÑм, в завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑÑоположениÑ. ÐапÑимеÑ
+<screen>mplayer -vfm ffmpeg movie1.avi movie2.avi</screen>,
+бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ FFmpeg декодеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ из двÑÑ
Ñайлов, а
<screen>
-mplayer -vfm 5 <replaceable>movie1.avi</replaceable> <replaceable>movie2.avi</replaceable> -vfm 4
+mplayer -vfm ffmpeg <replaceable>movie1.avi</replaceable> <replaceable>movie2.avi</replaceable> -vfm dmo
</screen>
+бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ð¾ÑпÑоизводиÑÑ Ð²ÑоÑой Ñайл, иÑполÑзÑÑ DMO декодеÑ.
</para>
<para>
Modified: trunk/DOCS/xml/ru/video.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/ru/video.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/ru/video.xml Wed Nov 28 16:29:00 2007
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r24710 -->
+<!-- synced with r25017 -->
<chapter id="video">
<title>УÑÑÑойÑÑва вÑвода видео</title>
@@ -1933,6 +1933,31 @@ PMD pid в каждой ÑÑÑоке дÐ
</para>
<para>
+ÐÐ»Ñ Ð²Ñеменного оÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ñдио или видео поÑока ÑкопиÑÑйÑе
+ÑледÑÑÑие ÑÑÑоки в <filename>~/.mplayer/input.conf</filename>:
+<screen>
+% set_property switch_video -2
+& step_property switch_video
+? set_property switch_audio -2
+^ step_property switch_audio
+</screen>
+(ÐаменÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑие клавиÑи по ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ ÑÑмоÑÑениÑ.) ÐÑи нажаÑии на клавиÑÑ,
+ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ switch_x -2, поÑок бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑ;
+пÑи нажаÑии на клавиÑÑ, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ step_x, поÑок бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑ Ñнова.
+ÐмейÑе в видÑ, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑ
анизм пеÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ бÑÐ´ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑледÑеÑ,
+когда в мÑлÑÑиплекÑоÑе пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко аÑдио или видео поÑоков.
+</para>
+
+<para>
+Ðо вÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ (не во вÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи) Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедоÑвÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ
+и ÑакиÑ
оÑибок, как 'Your system is too slow', Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑмÑÑл добавиÑÑ
+<screen>
+-mc 10 -speed 0.97 -af scaletempo
+</screen>
+к опÑиÑм командной ÑÑÑоки, иÑпÑавив паÑамеÑÑÑ scaletempo по ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ ÑÑмоÑÑениÑ.
+</para>
+
+<para>
ÐÑли Ð²Ð°Ñ <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ
<literal><dvbsel></literal>, как в Ñайле Ñ Ð¿ÑимеÑами
<filename>etc/dvb-menu.conf</filename> (можеÑе иÑполÑзоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑÑобÑ
More information about the MPlayer-translations
mailing list