[MPlayer-translations] r23432 - trunk/DOCS/man/cs/mplayer.1
jheryan
subversion at mplayerhq.hu
Thu May 31 12:52:08 CEST 2007
Author: jheryan
Date: Thu May 31 12:52:08 2007
New Revision: 23432
Log:
sync to 24.5.2007
--This .line, and those below, will be ignored--
M mplayer.1
Modified:
trunk/DOCS/man/cs/mplayer.1
Modified: trunk/DOCS/man/cs/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/cs/mplayer.1 (original)
+++ trunk/DOCS/man/cs/mplayer.1 Thu May 31 12:52:08 2007
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Synced with r21399
+.\" Synced with r23370
.\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team
.\" Tuto man stránku napsali/pÃÅ¡Ã Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" PÅeklad (translation): JiÅà Heryán
@@ -109,7 +109,7 @@ cue://soubor[:stopa]
.
.br
.B mplayer
-[ soubor|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv]://
+[ soubor|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|smb]://
[uživatel:heslo@]URL[:port] [volby]
.
.br
@@ -135,7 +135,7 @@ tivo://poÄÃtaÄ/(list|llist|fsid)
.br
.B mencoder
[volby] soubor
-[soubor|URL|\-] (\-o soubor)
+[soubor|URL|\-] [\-o soubor | file://soubor | smb://[user:pass@]host/filepath]
.
.br
.B mencoder
@@ -165,11 +165,11 @@ ovladaÄe), VESA (na vÅ¡ech VESA-kompati
nÄkteré nÃzkoúrovÅové ovladaÄe
(pro Matrox, 3dfx a ATI) a nÄkteré hardwarové MPEG dekódovacà karty, jako je
Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 a DXR3/\:Hollywood+.
-Mnoho z nich podporuje hardwarové nebo softwarové Å¡kálovánÃ, takže si můžete
+Mnoho z\ nich podporuje hardwarové nebo softwarové Å¡kálovánÃ, takže si můžete
užÃt film na celé obrazovce.
.PP
MPlayer má displej na obrazovce (OSD) pro stavové informace, krásné velké
-vyhlazené a stÃnované titulky a vizuálnà odezvu na povely z klávesnice.
+vyhlazené a stÃnované titulky a vizuálnà odezvu na povely z\ klávesnice.
Podporovány jsou Evropské/\:ISO8859-1,2 (Bulharské, Anglické, Äeské, atd),
Cyrilické a Korejské fonty spolu s 12 formáty titulků (MicroDVD, SubRip, OGM,
SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS a náš vlastnÃ: MPsub) a
@@ -234,7 +234,7 @@ PÅejde na dalÅ¡Ã/\:pÅedchozà alterna
Pauza pÅehrávánà (dalÅ¡Ã stisk odpauzuje).
.IPs ".\ \ \ \ "
Krok vpÅed.
-PrvnÃm stiskem pozastavÃte pÅehrávánÃ, s každým dalÅ¡Ãm stiskem se pÅehraje jeden
+PrvnÃm stiskem pozastavÃte pÅehrávánÃ, s\ každým dalÅ¡Ãm stiskem se pÅehraje jeden
snÃmek a opÄt zastavà (libovolná jiná klávesa odpauzuje).
.IPs "q / ESC"
Stop pÅehrávánà a ukonÄenà programu.
@@ -248,7 +248,7 @@ ZtlumenÃ/\:zesÃlenà hlasitosti
Vypnutà zvuku.
.IPs "_ (pouze MPEG-TS a libavformat)"
Cykluje dostupné video stopy.
-.IPs "# (pouze MPEG a Matroska)"
+.IPs "# (pouze DVD, MPEG, Matroska, AVI a libavformat)"
PÅepÃná mezi dostupnými zvukovými stopami.
.IPs "TAB (pouze MPEG-TS)"
Cykluje dostupnými programy.
@@ -288,7 +288,7 @@ Start/stop snÃmánà screenshotů.
Zobrazà jméno souboru na OSD.
.IPs "! a @"
PÅevine na zaÄátek pÅedchozÃ/následujÃcà kapitoly.
-.IPs "D (pouze \-vo xvmc, \-vf yadif)"
+.IPs "D (pouze \-vo xvmc, \-vf yadif, \-vf kerndeint)"
Aktivuje/deaktivuje odstraÅovaÄ prokladu.
.RE
.PD 1
@@ -558,9 +558,9 @@ spuaa=20
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "PROFILY"
-Pro usnadnÄnà práce s odliÅ¡nými konfiguracemi si můžete definovat profily v
-konfiguraÄnÃch souborech.
-Profil zaÄnete uvedenÃm jeho jména v hranatých závorkách, napÅ.\& '[muj-profil]'.
+Pro usnadnÄnà práce s\ odliÅ¡nými konfiguracemi si můžete definovat profily
+v\ konfiguraÄnÃch souborech.
+Profil zaÄnete uvedenÃm jeho jména v\ hranatých závorkách, napÅ.\& '[muj-profil]'.
VÅ¡echny konfiguraÄnà volby budou souÄástà profilu.
Popis (zobrazený pomocà \-profile help) si můžete definovat pomocà volby
profile-desc.
@@ -675,7 +675,7 @@ Použità priority realtime může způs
.
.TP
.B \-really-quiet (viz také \-quiet)
-Zobrazovat jeÅ¡tÄ ménÄ výstupnÃch a stavových informacà než s \-quiet.
+Zobrazovat jeÅ¡tÄ ménÄ výstupnÃch a stavových informacà než s\ \-quiet.
.
.TP
.B \-profile <profil1,profil2,...>
@@ -765,6 +765,17 @@ Automaticky pÅipojà gdb pÅi pádu neb
Podpora musà být zakompilována pomocà konfiguraÄnà volby \-\-enable-crash-debug.
.
.TP
+.B \-doubleclick-time
+Äas v milisekundách, bÄhem kterého se rozpoznajà dva stisky tlaÄÃtka jako
+dojklik (výchozÃ: 300).
+NastavenÃm na 0 necháte dvoukliky rozpoznávat váš okennà systém
+(pouze \-vo directx).
+.br
+.I POZNÃMKA:
+Chovánà může být mÃrnÄ odliÅ¡né v závislosti na tom, jestli pÅebÃráte
+MOUSE_BTN0_DBL nebo MOUSE_BTN0\-MOUSE_BTN0_DBL.
+.
+.TP
.B \-edlout <soubor>
VytvoÅà nový soubor a zapÃÅ¡e do nÄj editaÄnà (EDL) záznamy.
BÄhem pÅehrávánà stiskne uživatel 'i' pro oznaÄenà zaÄátku a konce vystÅiženého
@@ -814,7 +825,7 @@ Zkratka pro \-msglevel identify=4.
VypÃÅ¡e parametry souboru ve snadno zpracovatelném formátu.
RovnÄž vypÃÅ¡e mnohem podrobnÄjÅ¡Ã informace o titulcÃch, jazycÃch zvukových proudů
a ID.
-V nÄkterých pÅÃpadech dostanete vÃce informacà použitÃm \-msglevel identify=6.
+V\ nÄkterých pÅÃpadech dostanete vÃce informacà použitÃm \-msglevel identify=6.
NapÅÃklad pro DVD vypÃÅ¡e délku (Äas) každého titulu, stejnÄ jako
ID disku.
Skript TOOLS/\:midentify potlaÄà ostatnà výstup MPlayeru a (s\ trochou Å¡tÄstÃ)
@@ -854,7 +865,7 @@ VypÃÅ¡e vÅ¡echny pÅÃkazy, které lze
Nastavà zadaný joystick pro použità (výchozÃ: /dev/\:input/\:js0).
.IPs file=<soubor>
Äte pÅÃkazy ze zadaného <souboru>.
-NejpoužitelnÄjÅ¡Ã s FIFO (pojmenovaná roura).
+NejpoužitelnÄjÅ¡Ã s\ FIFO (pojmenovaná roura).
.br
.I POZNÃMKA:
Pokud je zadaný soubor FIFO, MPlayer otevÅe oba konce, takže můžete provést
@@ -864,7 +875,7 @@ nÄkolik 'echo "seek 10" > mp_pipe' a ro
.
.TP
.B \-key-fifo-size <2\-65000>
-Nastavuje velikost vyrovnávacà pamÄti FIFO pro události klávesnice (výchozÃ: 10).
+Nastavuje velikost vyrovnávacà pamÄti FIFO pro události klávesnice (výchozÃ: 7).
FIFO velikosti n může uchovat (n-1) událostÃ.
Pokud je pamÄÅ¥ pÅÃliÅ¡ malá, nÄkteré události mohou být ztraceny
(to vede k "zaseknutým tlaÄÃtkům myÅ¡i" a podobným efektům).
@@ -895,6 +906,11 @@ Zapne podporu OSD menu.
Použije náhradnà menu.conf.
.
.TP
+.B \-menu-keepdir (pouze OSD menu)
+Souborový prohlÞeÄ startuje z poslednà známé pozice, mÃsto pracovnÃho
+adresáÅe.
+.
+.TP
.B \-menu-root <hodnota> (Pouze OSD menu)
UrÄà hlavnà menu.
.
@@ -927,7 +943,7 @@ Vypne ovládánà joystickem.
Vypne ovládánà pomocà dálkového ovládaÄe.
.
.TP
-.B \-nomouseinput (pouze X11)
+.B \-nomouseinput
Vypne ovládánà pomocà myši (kontextové menu mozplayerxp spoléhá na
tuto volbu).
.
@@ -1032,7 +1048,7 @@ PÅi pÅehrávánà MPEG-TS proudu, pouÅ
.B \-alang <kód jazyka[, kód jazyka,...]> (viz také volbu \-aid)
Nastavà seznam jazyků zvuku k použità podle priority.
Různé nosné formáty souborů použÃvajà různé kódy jazyka.
-DVD použÃvajà dvoupÃsmenné kódy jazyka podle ISO 639-1, Matroska a NUT
+DVD použÃvajà dvoupÃsmenné kódy jazyka podle ISO 639-1, Matroska, MPEG-TS a NUT
použÃvajà trojpÃsmenné kódy podle ISO 639-2, zatÃmco OGM použÃvá volnou formu
identifikace.
MPlayer vypÃÅ¡e dostupné jazyky pokud bÄžà v upovÃdaném (\-v) režimu.
@@ -1067,6 +1083,10 @@ Povolà vyrovnávacà pamÄÅ¥ zvukového
množstvà pamÄti.
.
.TP
+.B \-reuse-socket (pouze udp://)
+UmožnÃ, aby byl socket použitelný jinými procesy, jakmile bude uzavÅen.
+.
+.TP
.B \-bandwidth <hodnota> (pouze sÃÅ¥)
Nastavà maximálnà šÃÅku pásma pro pÅehrávánà ze sÃtÄ (pro servery které
umà poslat obsah v různých datových tocÃch (bitrate)).
@@ -1183,6 +1203,9 @@ PÅedpokládá se že soubor má formát
.B \-delay <sekund>
ZpoždÄnà audia v sekundách (kladné Äi záporné desetinné ÄÃslo)
.br
+Záporné hodnoty zpožÄujà zvuk a kladné hodnoty zpožÄujà video.
+PovÅ¡imnÄte si, že je to pÅesný opak volby \-audio-delay pro MEncoder.
+.br
.I POZNÃMKA:
Pokud je volba použita v MEncoderu, nezaruÄujeme správnou funkci
s \-ovc copy; mÃsto toho použijte \-audio-delay.
@@ -1205,7 +1228,6 @@ Použijte '+' pÅed jménem pro vynucenÃ
Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsáno pomocà \-demuxer help.
Z důvodu zpÄtné kompatibility rovnÄž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v
libmpdemux/\:demuxer.h.
-NapÅÃklad \-demuxer audio nebo \-demuxer 17 vynutà MP3.
.
.TP
.B \-dumpaudio (pouze MPlayer)
@@ -1260,6 +1282,20 @@ Poznamenejme že pÅedevÅ¡Ãm použitÃ
kopÃrovánà DVD (viz pÅÃklady).
.
.TP
+.B \-dvd-speed <násobek rychlosti v KB/s> (pouze DVD)
+Pokusà se omezit rychlost DVD (výchozÃ: 0, beze zmÄny).
+Základnà rychlost DVD je asi 1350KB/s, takže mechanika 8x dokáže ÄÃst až
+ rychlostà 10800KB/s.
+MenÅ¡Ã rychlosti poskytujÃé tiÅ¡Å¡Ã chod. Pro sledovánà DVD by 2700KB/s mÄlo být
+tiché i dostateÄnÄ rychlé.
+MPlayer resetuje pÅi zavÅenà rychlost mechaniky na výchozà nastavenÃ.
+Hodnoty menÅ¡Ã než 100 znamenajà násobky 1350KB/s, Äili \-dvd-speed 8 nastavÃ
+10800KB/s.
+.br
+.I POZNÃMKA:
+Pro zmÄnu rychlosti musÃte mÃt právo zápisu k DVD zaÅÃzenÃ.
+.
+.TP
.B \-dvdangle <ID úhlu> (pouze DVD)
NÄkteré DVD disky obsahujà scény, které mohou být pozorovány z nÄkolika úhlů.
Zde můžete sdÄlit MPlayeru které úhly použÃt (výchozÃ: 1).
@@ -1335,6 +1371,11 @@ Tato volba pracuje pouze pokud nosný fo
(Äili\ ne se standardnÃm vstupem, rourou, atd.\&).
.
.TP
+.B \-noidx
+PÅeskoÄà znovusestavenà indexového souboru.
+S touto volbou MEncoder nezapÃÅ¡e index.
+.
+.TP
.B \-ipv4-only-proxy (pouze sÃÅ¥)
Nepoužije proxy pro IPv6 adresy.
Pro IPv4 bude stále proxy použÃvána.
@@ -1405,6 +1446,12 @@ PÅi selhánà použije automaticky IPv6
Použije se IPv6 protokol pro sÃÅ¥ové spojenÃ.
PÅi selhánà použije automaticky IPv4.
.TP
+.B \-psprobe <pozice v bytech>
+PÅi pÅehrávánà MPEG-PS proudu sloužà tato volby k urÄenà poÄtu bytů
+v proudu, které má MPlayer prohledat, aby urÄil použitý video kodek.
+Tato volby je nutná pro pÅehrávánà EVO souborů obsahujÃcÃch H.264 proudy.
+.
+.TP
.B \-pvr <volba1:volba2:...> (Pouze PVR)
Tato volba dolaÄuje různé parametry enkódovánà zachytávacÃho modulu PVR.
Volba by mÄla být použitelná s jakoukoli kartou postavenou na hardwarovém MPEG
@@ -1471,6 +1518,61 @@ dvd: DVD compatible stream
.PD 1
.
.TP
+.B \-radio <volba1:volba2:...> (pouze radio)
+Tyto volby nastavujà různé parametry zachytávacÃho mudulu rádia.
+Chcete-li poslouchat rádio pomocà MPlayeru, použijte 'radio://<kmitoÄet>'
+(nenÃ-li zadána volba channels) nebo 'radio://<ÄÃslo_kanálu>'
+(je-li zadána volba channels) jako URL filmu.
+SpustÃte-li MPlayer s '\-v', uvidÃte povolený kmitoÄtový rozsah.
+Pro start zachytávacÃho podsystému použijte 'radio://<kmitoÄet nebo kanál>/capture'.
+Pokud nenà zadáno klÃÄové slovo capture, můžete rádio poslouchat pouze pomocÃ
+line-in kabelu.
+Použità capture pro poslech nedoporuÄujeme, kvůli potÞÃm se synchronizacÃ, které ÄinÃ
+proces nepohodlným.
+.sp 1
+Dostupné volby jsou:
+.RSs
+.IPs device=<hodnota>
+Rádio zaÅÃzenà k použità (výchozÃ: /dev/radio0 pro Linux a /dev/tuner0 pro *BSD).
+.IPs driver=<hodnota>
+Rádio rozhranà k použità (výchozÃ: v4l2 pokud je, jinak v4l).
+V souÄasnosti jsou podporována rozhranà v4l a v4l2.
+.IPs volume=<0..100>
+Hlasitost zvuku rádio zaÅÃzenà (výchozà 100)
+.IPs freq_min=<hodnota> (pouze *BSD BT848)
+minimálnà povolený kmitoÄet (výchozÃ: 87.50)
+.IPs freq_max=<hodnota> (pouze *BSD BT848)
+maximálnà povolený kmitoÄet (výchozÃ: 108.00)
+.IPs channels=<kmitoÄet>\-<název>,<kmitoÄet>\-<název>,...
+Nastavà seznam kanálů.
+Ve jménech použijte _ mÃsto mezer (nebo si pohrajte s uvozovkami ;-).
+Názvy kanálů budou vypisovány pomocà OSD a pÅÃkazy závislého režimu
+radio_step_channel a radio_set_channel se vám budou hodit pro dálkové
+ovládánà (viz LIRC).
+Je-li zadáno, bude ÄÃslo v URL fimu považováno za pozici kanélu v seznamu.
+.br
+.I PÅÃKLAD:
+radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
+.IPs adevice=<hodnota> (s povoleným radio capture)
+Jméno zaÅÃzenà ze kterého se bude zachytávat zvuk.
+Bez pÅÃsluÅ¡ného jména bude zachytávánà zakázáno
+i pÅes to, že v URL je klÃÄové slovo capture.
+Pro ALSA zaÅÃzenà použijte formu hw=<karta>.<zaÅÃzenÃ>.
+Pokud jméno zaÅÃzenà obsahuje '=', modul použije k zachytávánÃ
+ALSA, jinak OSS.
+.IPs arate=<hodnota> (s povoleným radio capture)
+Rychlost ve vzorcÃch za sekundu (výchozÃ: 44100).
+.br
+.I POZNÃMKA:
+PoužÃváte-li audio capture nastavte také volbu \-rawaudio rate=<hodnota>
+se stejnou hodnotou jako arate.
+Máte-li potÞe s rychlostà zvuku (bÄžà pÅÃliÅ¡ rychle), zkuste pÅehrávat
+s odliÅ¡nými vzorkovacÃmi kmitoÄty (napÅ.\& 48000,44100,32000,...).
+.IPs achannels=<hodnota> (s povoleným radio capture)
+PoÄet zachytávaných zvukových kanálů.
+.RE
+.
+.TP
.B \-rawaudio <volba1:volba2:...>
Tato volba umožnà pÅehrát surový (raw) zvukový soubor.
RovnÄž budete muset použÃt \-demuxer rawaudio.
@@ -1614,62 +1716,6 @@ program (pokud je) chcete sledovat.
Lze použÃt s \-vid a \-aid.
.
.TP
-.B \-radio <volba1:volba2:...> (pouze radio)
-Tato sada voleb nastavuje různé parametry modulu zachytávajÃcÃho rádio.
-Pro poslech rádia MPlayerem použijte 'radio://<frekvence>'
-(pokud nenà zadána volba channels) nebo 'radio://<ÄÃslo_kanálu>'
-(pokud byla zadána volba channels) jako URL filmu.
-Povolený kmitoÄtový rozsahu uvidÃte spuÅ¡tÄnÃm MPlayeru s '\-v'.
-Pro start zachytávánà (záznamu) použijte 'radio://<frekvence nebo kanál>/capture'.
-Pokud klÃÄové slovo capture nenà zadáno, můžete poslouchat rádio pouze pomocÃ
-propojky s line-in.
-Použità capture pro poslech nedoporuÄujeme pro potÞe se synchronizacÃ,
-což Äinà tento proces nepohodlným.
-.sp 1
-Dostupné volby jsou:
-.RSs
-.IPs device=<hodnota>
-Radio zaÅÃzenà k použità (výchozÃ: /dev/radio0 v Linuxu nebo /dev/tuner0 v *BSD).
-.IPs driver=<hodnota>
-Radio zaÅÃzenà k použità (výchozÃ: v4l2 je-li, jinak v4l).
-ZatÃm jsou podporována rozhranà v4l a v4l2.
-.IPs volume=<0..100>
-hlasitost zvuku radio zaÅÃzenà (výchozà 100)
-.IPs freq_min=<hodnota> (pouze *BSD BT848)
-minimálnà povolený kmitoÄet (výchozÃ: 87.50)
-.IPs freq_max=<hodnota> (pouze *BSD BT848)
-maximálnà povolený kmitoÄet (výchozÃ: 108.00)
-.IPs channels=<frekvence>\-<název>,<frekvence>\-<název>,...
-Nastavà seznam kanálů.
-Použijte _ mÃsto mezer v názvech (nebo si pohrajte s uvozovkami ;-).
-Jména kanálů pak budou zobrazovány pomocà OSD a pÅÃkazy závislého režimu
-radio_step_channel a radio_set_channel bude lze použÃt pro
-dálkové ovládánà (viz LIRC).
-Je-li zadáno, je ÄÃslo v URL filmu považováno za pozici kanálu
-v seznamu kanálů.
-.br
-.I PÅÃKLAD:
-radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
-.IPs adevice=<hodnota> (se zapnutým radio zachytávánÃm)
-Název zaÅÃzenà ze kterého se bude zachytávat zvuk.
-Bez zadánà tohoto názvu bude zachytávánà vypnuto
-i v pÅÃpadÄ, že bude v URL klÃÄové slovo capture.
-Pro ALSA zaÅÃzenà použijte formu hw=<karta>.<zaÅÃzenÃ>.
-Pokud název zaÅÃzenà obsahuje '=', modul použije k zachytávánÃ
-ALSA, jinak OSS.
-.IPs arate=<hodnota> (se zapnutým zachytávánÃm rádia)
-Tok ve vzorcÃch za sekundu (výchozÃ: 44100).
-.br
-.I POZNÃMKA:
-PÅi použità zachytávánà zvuku nastavte také volbu \-rawaudio rate=<hodnota>
-se stejnou hodnotou jako arate.
-Máte-li potÞe s rychlostà zvuku (pÅÃliÅ¡ rychle), pohrajte si
-s různými hodnotami toku (napÅ.\& 48000,44100,32000,...).
-.IPs achannels=<hodnota> (se zapnutým zachytávánÃm rádia)
-PoÄet zachytávaných zvukových kanálů.
-.RE
-.
-.TP
.B \-tv <volba1:volba2:...> (pouze TV/\:PVR)
Touto volbou nastavÃte různé volby pro TV zachytávacà kartu.
K\ pÅehrávánà TV pomocà MPlayeru, použijte 'tv://' nebo 'tv://<ÄÃslo_kanálu>'
@@ -1681,9 +1727,14 @@ Dostupné volby jsou:
.IPs noaudio
Vypne zvuk.
.IPs driver=<hodnota>
-Nastavà ovladaÄ. Možnosti: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
+Viz \-tv driver=help pro seznam zakompilovaných vstupnÃch TV ovladaÄů.
+Možnosti: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
.IPs device=<hodnota>
Nastavà TV zaÅÃzenà (výchozÃ: /dev/\:video0).
+.I POZNÃMKA:
+PÅi použità ovladaÄe bsdbt848 můžete zadat jméno zaÅÃzenà bktr i tuner.
+OddÄlte je Äárkou, tuner až po bktr
+(Äili -tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
.IPs input=<hodnota>
Nastavà vstup (výchozÃ: 0 (TV), viz seznam vypsaný na konzoli).
.IPs freq=<hodnota>
@@ -1716,6 +1767,10 @@ Nastavà pÅijÃmaÄ na kanál ÄÃslo <
Dostupné jsou: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, atd.
.IPs channels=<kanál>\-<jméno>,<kanál>\-<jméno>,...
Nastavà jména kanálů.
+.I POZNÃMKA:
+Je-li <kanál> celé ÄÃslo vyÅ¡Å¡Ã než 1000, bude považován za kmitoÄet (v kHz)
+spÃÅ¡e než jméno kanálu z kmitoÄtové tabulky.
+.br
Použijte _ mÃsto mezer ve jménech (nebo si pohrajte s citacemi ;-).
Jména kanálů budou pak zapsány pomocà OSD. PÅÃkazy závislého režimu
tv_step_channel, tv_set_channel a tv_last_channel jsou zase užiteÄné pro
@@ -1858,6 +1913,28 @@ PÅepÃÅ¡e nÄkteré nastavenà stylu.
.PD 1
.
.TP
+.B \-ass-hinting <typ>
+Nastavà typ hintingu.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs <typ>
+0: Žádný hinting.
+.br
+1: FreeType autohinter, režim light.
+.br
+2: FreeType autohinter, režim normal.
+.br
+3: Nativnà hinter fontu.
+.br
+0-3 + 4: Stajné, ale hinting se provede pouze pokud je OSD renderováno
+v rozliÅ¡enà obrazovky a tudÞ nebude Å¡kálováno.
+.br
+Výchozà hodnotou je 7 (použije se nativnà hinter pro neškálované OSD, jinak
+žádný hinting).
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
.B \-ass-line-spacing <hodnota>
Nastavà odsazenà Åádků pro SSA/ASS renderovaÄ.
.
@@ -1920,10 +1997,15 @@ Vydestiluje datový proud titulků z VOB
Viz také volby \-dump*sub a \-vobsubout*.
.
.TP
-.B \-embeddedfonts (Pouze FreeType)
-ZapÃná extrakci vložených fontů z Matrosky.
+.B \-(no)embeddedfonts (Pouze FreeType)
+ZapÃná extrakci vložených fontů z Matrosky (výchozÃ: vypnuto).
Tyto fonty mohou pak být použity pro SSA/ASS renderovánÃ
titulků (volba \-ass).
+Soubory fontů jsou vytvoÅeny v adresáÅi ~/.mplayer/\:fonts.
+.br
+.I POZNÃMKA:
+S FontConfigem 2.4.2 nebo novÄjÅ¡Ãm jsou vložené fonty otevÃrány pÅÃmo z pamÄti
+a tato volba je výchozà povolena.
.
.TP
.B \-ffactor <ÄÃslo>
@@ -2114,7 +2196,7 @@ Vynutà urÄitý typ titulkového demuxe
Použijte '+' pÅed jménem pro vynucenÃ, což pÅeskoÄà nÄkteré testy!
Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsán pomocà \-sub-demuxer help.
Z důvodu zpÄtné kompatibility rovnÄž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno
-v libmpdemux/\:demuxer.h.
+v subreader.h.
.
.TP
.B \-sub-fuzziness <mód>
@@ -2805,6 +2887,8 @@ Nastavà vertikálnà (snÃmkový) frekv
.TP
.B \-monitoraspect <pomÄr> (viz také volbu \-aspect)
Nastavà pomÄr stran vaÅ¡eho monitoru nebo TV obrazovky.
+Hodnota 0 zruÅ¡Ã pÅedchozà nastavenà monitoraspect (Äili to z konfiguraÄnÃho
+souboru). Má pÅednost pÅed \-monitorpixelaspect pokud je povoleno.
.sp 1
.I PÅÃKLAD:
.PD 0
@@ -2818,8 +2902,8 @@ Nastavà pomÄr stran vaÅ¡eho monitoru n
.TP
.B \-monitorpixelaspect <pomÄr> (viz také volbu \-aspect)
Nastavà pomÄr stran jednotlivých pixelů vaÅ¡eho monitoru nebo TV (výchozÃ:
-vypnuto). Má pÅednost pÅed nastavenÃm \-monitoraspect.
-Hodnota 0 funkci vypÃná, hodnota 1 znamená Ätvercové pixely
+vypnuto).
+Hodnota 1 znamená Ätvercové pixely
(správnÄ pro (skoro) vÅ¡echny LCD).
.
.TP
@@ -2916,7 +3000,8 @@ To je využitelné k vestavÄnà MPlayer
.B \-xineramascreen <\-2\-...> (pouze X11)
V Xinerama konfiguracÃch (jedna pracovnà plocha je rozprostÅena
na vÃce monitorů) touto volbou sdÄlÃte MPlayeru kterou obrazovku použÃt.
-Hodnota \-2 znamená celoobrazovkové zobrazenà pÅes celou virtuálnà plochu, \-1
+Hodnota \-2 znamená celoobrazovkové zobrazenà pÅes celou virtuálnà plochu
+(v tomto pÅÃpadÄ jsou Xinerama informace úplnÄ ignorovány), \-1
znamená celoobrazovkové zobrazenà na zobrazovaÄi s aktuálnÃm oknem.
PoÄáteÄnà pozice nastavenou pomocà \-geometry je relativnà k nastavené
obrazovce.
@@ -3127,7 +3212,7 @@ Poskytuje velmi rychlý video výstup na
.IPs <ovladaÄ>
JednoznaÄnÄ vybere VIDIXový ovladaÄ k použitÃ.
Dostupné ovladaÄe jsou cyberblade, mach64, mga_crtc2,
-mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, sis a unichrome.
+mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, sis_vid a unichrome.
.RE
.PD 1
.
@@ -3224,10 +3309,8 @@ Obecné video rozhranÃ; funkÄnà s kaÅ
kompatibilnà kartou.
.PD 0
.RSs
-.IPs "dga\ \ "
-Zapne DGA režim.
-.IPs nodga
-Vypne DGA režim.
+.IPs (no)dga
+Zapne nebo vypne DGA režim (výchozÃ: zapnuto).
.IPs neotv_pal
Aktivuje TV out na neomagicu a nastavà jej na normu PAL.
.IPs neotv_ntsc
@@ -3283,38 +3366,16 @@ Použijte glxinfo nebo podobný nástroj
rozÅ¡ÃÅenÃ.
.PD 0
.RSs
-.IPs (no)manyfmts
-Zapne podporu pro vÃce (RGB a BGR) barevných schémat (výchozÃ: zapnuto).
-Vyžaduje OpenGL ve verzi >= 1.2.
-.IPs slice-height=<0\-...>
-PoÄet Åádků kopÃrovaných do textury najednou (výchozÃ: 4).
-0 pro celý obrázek.
-.br
-.I POZNÃMKA:
-Pokud použijete barevný prostor YUV (viz parametr yuv), platà zvláštnà pravidla:
-.RSss
-Pokud dekodér použÃvá renderovánà po kouskách (viz \-noslices), nemá toto
-nastavenà žádný efekt a zachová se velikost použitá dekodérem.
-.br
-Pokud dekodér nepoužÃvá renderovánà po kouskách, je výchozà 16.
-.RE
-.IPs (no)osd
-Zapne nebo vypne podporu pro renderovánà OSD pomocà OpenGL (výchozÃ: zapnuto).
-Tato volba je pro testovacà úÄely, pro vypnutà OSD použijte radÄji
-volbu \-osdlevel 0.
.IPs (no)scaled-osd
ZmÄnà chovánà OSD pÅi zmÄnách velikosti okna (výchozÃ: vypnuto).
Pokud volbu zapnete, chová se OSD vÃce jako v jiných video rozhranÃch, což
je lepšà pro fonty s pevnou výškou.
Je-li volba vypnuta, vypadá lépe s\ FreeType fonty a použÃvá okraje
v\ celoobrazovkovém režimu.
-Nepracuje správnÄ s ass titulky (viz volbu \-ass).
+Nepracuje správnÄ s ass titulky (viz volbu \-ass), ty můžete mÃsto toho
+renderovat bez podpory OpenGL pÅes \-vf ass.
.IPs osdcolor=<0xRRGGBB>
Barva OSD (výchozÃ: 0xffffff, odpovÃdá bÃlé).
-.IPs (no)aspect
-Zapne nebo vypne Å¡kálovánà na správný pomÄr stran a podporu 'pan-and-scan'
-(výchozÃ: zapnuto).
-Vypnutà může zvýšit rychlost.
.IPs rectangle=<0,1,2>
Nastavà použità pravoúhlých textur, což Å¡etÅà video RAM, ale Äasto je pomalejÅ¡Ã
(výchozÃ: 0).
@@ -3327,9 +3388,6 @@ Nastavà použità pravoúhlých textur,
V nÄkterých pÅÃpadech je podporováno pouze softwarovÄ a proto velmi pomalé.
.REss
.RE
-.IPs (no)glfinish
-Zavolá glFinish() pÅed prohozenÃm vyrovnávacÃch pamÄtÃ.
-PomalejÅ¡Ã, ale v nÄkterých pÅÃpadech dává korektnÄjÅ¡Ã výstup (výchozÃ: vypnuto).
.IPs swapinterval=<n>
Minimálnà interval mezi dvÄma prohozenÃmi vyrovnávacÃch pamÄtÃ, poÄÃtaných
v zobrazených snÃmcÃch (výchozÃ:1 ).
@@ -3392,6 +3450,9 @@ Platná pouze pro YUV režimy 2, 3, 4 a
Vyžaduje jeÅ¡tÄ jednu texturovacà jednotku.
StarÅ¡Ã karty to nebudou schopny zvládnout pro barevnou složku minimálnÄ
v režimu celé obrazovky.
+.br
+2: Použijte kubické filtrovánà ve vodorovném a lineárnà filtrovánà ve svislém
+smÄru. Pracuje s o málo vÃce kartami než metoda 1.
.RE
.IPs cscale=<n>
Vybere škálovacà funkci pro škálovánà barevné složky.
@@ -3408,6 +3469,38 @@ jinak GL_NEAREST.
.IPs (no)customtrect
Je-li zapnuta, použije se texture_rectangle pro customtex texturu.
Výchozà je vypnuta.
+.RE
+.sp 1
+.RS
+NormálnÄ nenà důvod pro použità následujÃcÃch voleb.
+VÄtÅ¡inou sloužà pro testovacà úÄely.
+.RE
+.sp 1
+.RSs
+.IPs (no)glfinish
+Zavolá glFinish() pÅed prohozenÃm bufferů.
+PomalejÅ¡Ã, ale v nÄkterých pÅÃpadech pÅesnÄjÅ¡Ã výstup (výchozÃ: vypnuto).
+.IPs (no)manyfmts
+Zapne podporu pro vÃce (RGB a BGR) barevných formátů (výchozÃ: zapnuto).
+Vyžaduje OpenGL verze >= 1.2.
+.IPs slice-height=<0\-...>
+PoÄet Åádků zkopÃrovaných do textury v jednom kuse (výchozÃ: 4).
+0 pro celý obrázek.
+.br
+.I POZNÃMKA:
+PoužÃvate-li YUV barevný prostor (viz podvolba yuv), platà zvláštnà pravidla:
+.RSss
+Pokud dekodér použÃvá renderovánà po Äástech (viz \-noslices), nemá tato volba
+žádný efekt, použije se velikost Äástà tak, jak jsou poskytovány dekodérem.
+.br
+Pokud dekodér nepoužÃvá renderovánà po Äástech, je výchozà 16.
+.RE
+.IPs (no)osd
+Zapne nebo vypne podporu renderovánà OSD pÅes OpenGL (výchozÃ: zapnuto).
+Tato volba je pro testovánÃ; k vypnutà OSD použijte radÄji \-osdlevel 0.
+.IPs (no)aspect
+Zapne nebo vypne Å¡kálovánà na pomÄr stran a podporu pan-and-scan (výchozÃ: zapnuto).
+Vypnutà může zvýšit rychlost.
.REss
.RE
.PD 1
@@ -3556,17 +3649,29 @@ hardwarové vlastnosti karet Matrox Gxxx
Å¡kálovánà a synchronizace video výstupu s vertikálnÃm kmitoÄtem monitoru.
.
.TP
+.B s3fb (pouze Linux) (viz také \-vf yuv2 a \-dr)
+Výstupnà video rozhranà výslovnÄ urÄené pro S3 Virge.
+Toto rozhranà podporuje následujÃcà vlastnosti karty: YUV konverze a Å¡kálovánÃ,
+dvojitou vyrovnávacà pamÄÅ¥ a direct rendering.
+Použijte \-vf yuy2 pro hardwarovÄ akcelerované YUY2 renderovánÃ, což je
+mnohem rychlejÅ¡Ã než YV12 na této kartÄ.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs <zaÅÃzenÃ>
+ExplicitnÄ vybere jméno zažÃzenà fbdev k použità (výchozÃ: /dev/\:fb0).
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
.B 3dfx (pouze Linux)
-Nativnà 3dfx video rozhranÃ.
-Toto rozhranà použÃvá pÅÃmo 3dfx hardware nad X11.
+Nativnà 3dfx video rozhranÃ, které použÃvá
+pÅÃmo 3dfx hardware nad X11.
Podporována je pouze barevná hloubka 16 bpp.
-DOKONÄIT: StaÄÃ to k rozdÃlu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid?
.
.TP
.B tdfxfb (pouze Linux)
-Toto rozhranà použÃvá ovladaÄ tdfx framebufferu k pÅehrávánà filmů s YUV
-akceleracà na 3dfx kartách.
-DOKONÄIT: StaÄÃ to k rozdÃlu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid?
+Toto rozhranà použÃvá ovladaÄ tdfxfb ovladaÄ framebufferu
+k pÅehrávánà filmů s YUV akceleracà na 3dfx kartách.
.PD 0
.RSs
.IPs <zaÅÃzenÃ>
@@ -3576,9 +3681,8 @@ ExplicitnÄ vybere jméno zaÅÃzenà fb
.
.TP
.B tdfx_vid (pouze Linux)
-Nativnà 3dfx výstupnà video rozhranÃ.
-Toto rozhranà použÃvá pÅÃmo jaderný modul tdfx_vid.
-DOKONÄIT: StaÄÃ to k rozdÃlu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid?
+Nativnà 3dfx výstupnà video rozhranÃ, které pracuje v kombinaci
+s jaderným modulem tdfx_vid.
.PD 0
.RSs
.IPs <zaÅÃzenÃ>
@@ -3723,7 +3827,7 @@ na 256 barev.
.RSs
.IPs <fps>
Desetinné ÄÃslo nastavujÃcà snÃmkovou rychlost (výchozÃ: 5.0).
-.IPs <soubor>
+.IPs <output>
Nastavà jméno výstupnÃho souboru (výchozÃ: ./out.gif).
.REss
.PD 1
@@ -3737,7 +3841,7 @@ jména souboru.
.RE
.PD 0
.RSs
-mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15.0:filename=test.gif
+mplayer video.nut \-vo gif89a:fps=15.0:output=test.gif
.RE
.PD 1
.
@@ -3935,6 +4039,23 @@ stran v pÅehrávaném souboru nesprávn
Zakáže automatickou kompenzaci pomÄru stran videa.
.
.TP
+.B "\-field-dominance <-1\-1>"
+Nastavà prvnà půlsnÃmek prokládaného obsahu.
+Vhodné pro odstraÅovaÄe prokladu zdvojujÃcà snÃmkovou rychlost: \-vf tfields=1,
+\-vf yadif=1 a \-vo xvmc:bobdeint.
+.PD 0
+.RSs
+.IPs -1
+auto (výchozÃ): Pokud dekodér neexportuje vhodné informace,
+použije se 0 (nejprve hornà půlsnÃmek).
+.IPs 0
+nejprve hornà půlsnÃmek
+.IPs 1
+nejprve dolnà půlsnÃmek
+.RE
+.PD 1
+.
+.TP
.B "\-flip \ "
PÅevrátà obraz vzhůru nohama.
.
@@ -4043,7 +4164,7 @@ Nastavenà strategie odolnosti proti chy
.br
4: velmi agresivnÃ
.REss
-.IPs fast (pouze MPEG-2)
+.IPs fast (pouze MPEG-2, MPEG-4 a H.264)
Zapne optimalizace nevyhovujÃcà specifikaci, což může potenciálnÄ způsobit
problémy jako: zjednoduÅ¡enou dekvantizaci, pÅedpokládané použità výchozÃ
kvantizaÄnà matice, pÅedpokládaný YUV 4:2:0 a pÅeskoÄenà nÄkolika testů
@@ -4775,10 +4896,10 @@ Exportuje vstupnà signál jiným proces
Mapované pamÄÅ¥ové oblasti obsahujà hlaviÄku:
.sp 1
.nf
-int nch /*poÄet kanálů*/
-int size /*velikost bufferu*/
-unsigned long long counter /*Použitý pro udržovánà synchronizace, updatován
- po každém exportu dat.*/
+int nch /*poÄet kanálů*/
+int size /*velikost bufferu*/
+unsigned long long counter /*Použitý pro udržovánà synchronizace,
+ updatován po každém exportu dat.*/
.fi
.sp 1
Zbytek je využitý (neprokládanými) 16 bitovými daty.
@@ -4887,13 +5008,6 @@ Syntax je:
.TP
.B \-vf <filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...>
Nastavà ÅetÄz video filtrů.
-.
-.TP
-.B \-vop <...,filtr2[=parametr1:parametr2:...],filtr1> (ZASTARALÃ)
-Nastavà ÅetÄz video filtrů, filtry budou Åazeny v
-.B obráceném
-poÅadÃ.
-Od volby upuÅ¡tÄno ve prospÄch \-vf.
.PP
Mnoho parametrů je volitelných. Pokud je vynecháte, budou nastaveny
na výchozà hodnoty.
@@ -5456,7 +5570,7 @@ zatÃmco vyÅ¡Å¡Ã hodnoty uÄinà obraz
Varianta spp filtru podobná spp=6 se 7 bodovým DCT, kde je
použitý jen stÅednà vzorek po IDCT.
.RSs
-.IPs <qp>
+.IPs "<qp>\ "
Vynutà kvantizaÄnà parametr (výchozÃ: 0, použije QP z videa).
.IPs <mode>
0: hard thresholding
@@ -5475,6 +5589,30 @@ nÄjaká rovnice napÅ. "2+2*sin(PI*qp)"
.RE
.
.TP
+.B geq=rovnice
+filtr pro zmÄnu generické rovnice
+.RSs
+.IPs <rovnice>
+NÄjaká rovnice, napÅ.\& 'p(W-X\,Y)' pro horizontálnà pÅeklopenà obrazu.
+Můžete použÃvat mezery pro lepÅ¡Ã Äitelnost rovnice.
+Zde máte nÄkolik konstant, které můžete využÃt v rovnici:
+.RSss
+PI: konstanta pÃ
+.br
+E: konstanta e
+.br
+X / Y: koordináty aktuálnÃho vzorku
+.br
+W / H: Å¡ÃÅka a výška obrázku
+.br
+SW / SH: Å¡ÃÅková/výšková Å¡kála závislá na aktuálnÄ filtrovaném polÃÄku,
+napÅ.\& 1,1 a 0.5,0.5 pro YUV 4:2:0.
+.br
+p(x,y): vracà hodnotu pixelu na souÅadnicÃch x/y akuálnÃho polÃÄka.
+.REss
+.RE
+.
+.TP
.B "test\ \ \ "
Generuje různé testovacà vzory.
.
@@ -5488,11 +5626,9 @@ Budete vidÄt Äervený, zelený a modrÃ
Rychlá softwarová konverze YV12 do MPEG-1 pomocà libavcodec pro použitàs DVB/\:DXR3/\:IVTV.
.RSs
.IPs <quality>
-.RSss
1\-31: pevná qscale
.br
32\-: pevný bitrate v kilobitech
-.REss
.IPs <fps>
vynutà výstupnà fps (desetinné ÄÃslo) (výchozÃ: 0, autodetekce založena na výšce)
.RE
@@ -5541,22 +5677,24 @@ smÄÅ¡uje náhodný Å¡um se (skoro)konst
.PD 1
.
.TP
-.B denoise3d[=luma:chroma:time]
+.B denoise3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp]
Tento filtr je zamÄÅen na omezenà šumu v obrázku a stabilnà obraz bude skuteÄnÄ
stabilnà (To by mÄlo vylepÅ¡it komprimovatelnost.).
.PD 0
.RSs
-.IPs <luma>
+.IPs <luma_spatial>
prostorová intenzita svÄtlosti (výchozÃ: 4)
-.IPs <chroma>
+.IPs <chroma_spatial>
prostorová intenzita barevnosti (výchozÃ: 3)
-.IPs <time>
-promÄnná intenzita (výchozÃ: 6)
+.IPs <luma_tmp>
+promÄnná intenzita svÄtlosti (výchozÃ: 6)
+.IPs <chroma_tmp>
+promÄnná intenzita barevnosti (výchozÃ: 6)
.RE
.PD 1
.
.TP
-.B hqdn3d[=luma:chroma:time]
+.B hqdn3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp]
Vysoce preciznÃ/\:kvalitnà verze denoise3d filtru.
Použità a parametry jsou stejné.
.
@@ -5899,30 +6037,39 @@ StejnÄ jako ivtc je pullup mezinárodnÃ
jedinou Å¡ablonu, ale mÃsto toho nahlÞà do následujÃcÃch snÃmků aby naÅ¡el shody
a obnovil progresivnà snÃmky.
Filtr je stále ve vývoji, ale již teÄ je velmi preciznÃ.
-Parametry jl, jr, jt a jb nastavujà množstvà "nepoÅádku" který se má ignorovat
+.RSs
+.IPs "jl, jr, jt a jb"
+Tyto parametry nastavujà množstvà "nepoÅádku" který se má ignorovat
vlevo(jl), vpravo(jr), nahoÅe(jt) a dole(jb) v obrázku, každé zvlášť.
Vpravo/\:vlevo jsou v jednotkách po osmi pixelech, zatÃmco nahoÅe/\:dole jsou
v jednotkách po dvou ÅádcÃch.
Výchozà je 8 pixelů ze všech stran.
-Nastavenà parametru sb (pÅesné zlomy) na 1 sice zredukuje zmÄny v pullup-em
+.br
+.IPs "sb (pÅesné zlomy)"
+Nastavenà tohoto parametru na 1 sice zredukuje zmÄny v pullup-em
generovaném a obÄas Å¡patnÄ poskládaném snÃmku, ale může vést k velkému množstvÃ
zahozených snÃmků v rychlých scénách.
Naopak nastavenÃm sb na -1 bude pullup snadnÄji nacházet shody půlsnÃmků.
To může pomoci zpracovat video které má mezi půlsnÃmky jisté rozmazánÃ,
ale může způsobit propuÅ¡tÄnà prokládaného snÃmku na výstup.
-Parametr mp (metric plane) může být nastaven na 1 nebo 2 pro použità barevné
+.br
+.IPs "mp (metric plane)"
+Tento parametr může být nastaven na 1 nebo 2 pro použità barevné
plochy mÃsto ÄernobÃlé (luma) pro provádÄnà pullup výpoÄtů.
To může zvýšit pÅesnost s velmi Äistým zdrojovým materiálem, ale mnohem spÃÅ¡
to pÅesnost snÞÃ, zvlášť když je zde barevný Å¡um (duhový efekt) nebo
jakékoliv ÄernobÃlé video.
Hlavnà použità nastavenà mp na barevnou plochu je snÞenà zátÄže CPU,
což umožnà provozovat pullup v reálném Äase na pomalých strojÃch.
-.br
+.REss
+.RS
+.sp 1
.I POZNÃMKA:
Vždy doplÅte za pullup filtr softskip filtrem když enkódujete, aby byla jistota,
že pullup-em projdou vÅ¡echny snÃmky.
Pokud se tak nestane, dostanete vadný výstup a program obvykle zhavaruje dÃky
omezenÃm návrhu ve vrstvÄ kodeků/\:filtrů.
+.REss
.
.TP
.B filmdint[=volby]
@@ -6151,7 +6298,7 @@ Každý snÃmek je expandován na plnou
jsou proloženy Äernou; snÃmková rychlost se nezmÄnÃ.
.IPs 4
Prokládá liché Åádky z lichých půlsnÃmků sudými Åádky ze sudých půlsnÃmků.
-Generuje snÃmky s plnou výškou pÅi poloviÄnà snÃmkové rychlosti.
+NemÄnà výšku, snižuje snÃmkovou rychlost na polovinu.
.RE
.PD 1
.
@@ -6171,7 +6318,7 @@ když jsou volby \-fps a \-ofps nastaven
2: PÅekládá polÃÄka o 1/4 pixelu s lineárnà interpolacà (žádné poskakovánÃ).
.br
4: PÅekládá polÃÄka o 1/4 pixelu s 4tap filtrem (vyÅ¡Å¡Ã kvalita) (výchozÃ).
-.IPs <dominantnÃ_půlsnÃmek>
+.IPs <dominantnÃ_půlsnÃmek>\ (ZASTARALÃ)
-1: auto (výchozÃ)
Pracuje pouze pokud dekodér exportuje vhodné informace a pÅed tfields nejsou
žádné filtry odstraÅujÃcà tyto informace,
@@ -6180,6 +6327,10 @@ jinak se použije nastavenà 0 (nejprve
0: nejprve hornÃ
.br
1: nejprve spodnÃ
+.br
+.I POZNÃMKA:
+Tato volba bude nejspÃÅ¡ v bodoucà verzi odstranÄna.
+MÃsto nà použijte \-field-dominance.
.RE
.PD 1
.
@@ -6196,8 +6347,12 @@ DalÅ¡Ã filtr pro odstranÄnà prokladu
2: Jako 0, ale vynechá prostorové ovÄÅenà prokládánÃ.
.br
3: Jako 1, ale vynechá prostorové ovÄÅenà prokládánÃ.
-.IPs <dominantnÃ_půlsnÃmek>
+.IPs <dominantnÃ_půlsnÃmek>\ (ZASTARALÃ)
Pracuje jako v tfields.
+.br
+.I POZNÃMKA:
+Tato volba bude nejspÃÅ¡ v bodoucà verzi odstranÄna.
+MÃsto nà použijte \-field-dominance.
.RE
.PD 1
.
@@ -7067,13 +7222,13 @@ MPEG-1 video
MPEG-2 video
.IPs huffyuv
HuffYUV
-.IPs ffvhuff (viz také: vstrict)
+.IPs ffvhuff
nestandardnà o 20% menÅ¡Ã HuffYUV použÃvajÃcà YV12
.IPs "asv1\ "
ASUS Video v1
.IPs "asv2\ "
ASUS Video v2
-.IPs "ffv1 (viz také: vstrict)"
+.IPs "ffv1"
bezztrátový video kodek z FFmpeg
.IPs "flv\ \ "
Sorenson H.263 použÃvaný ve Flash Videu
@@ -7140,10 +7295,10 @@ Maximálnà Lagrangeův násobiÄ pro Å
.B vqscale=<0\-31>
Konstantnà kvantizer /\: enkódovánàs konstantnà kvalitou (nastavà pevný
kvantizer režim).
-Nižšà hodnota znamená lepÅ¡Ã kvalitu, ale vÄtÅ¡Ã soubory (výchozÃ: 0).
+Nižšà hodnota znamená lepÅ¡Ã kvalitu, ale vÄtÅ¡Ã soubory (výchozÃ: -1).
V pÅÃpadÄ snow kodeku znamená hodnota 0 bezztrátové enkódovánÃ.
-Jelikož ostatnà kodeky to nepodporujÃ, vqscale=0 bude ignorováno a
-použity budou promÄnné kvantizery, což je výchozÃ.
+Jelikož ostatnà kodeky to nepodporujÃ, vqscale=0 bude mÃt nedefinovaný
+efekt.
1 nenà doporuÄována (podrobnÄ viz vqmin).
.
.TP
@@ -7210,14 +7365,20 @@ takže kvalita může být nÃzká.
vyhledávacà rozsah odhadovánà (výchozÃ: 0 (neomezený))
.
.TP
-.B mbd=<0\-2>
+.B mbd=<0\-2> (viz také *cmp, qpel)
Rozhodovacà algoritmus makrobloku (režim vysoké kvality), enkóduje každý
makroblok ve vÅ¡ech režimech a vybere nejlepÅ¡Ã.
Toto je pomalé, ale výsledkem je lepšà kvalita a velikost souboru.
+Je-li mbd nastaveno na 1 nebo 2, je hodnota mbcmp ignorována pÅi porovnávánÃ
+makrobloků.
+Avšak je-li hodnota jakékoli porovnávacà volby (precmp, subcmp, cmp nebo mbcmp)
+nenulová, použije se pomalejšà ale lepšà půlpixelové vyhledávánà pohybu,
+bez ohledu na nastavenà mbd.
+Je-li nastaveno qpel, použije se vždy Ätvrtpixelová pÅesnost.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
-Použije mbcmp (výchozÃ).
+Použije porovnávacà funkci danou mbcmp (výchozÃ).
.IPs 1
Zvolà takový režim makrobloku který spotÅebuje nejménÄ bitů (=vhq).
.IPs 2
@@ -7682,7 +7843,7 @@ MPEG-4 dekodéru.
Povolà specifická rozÅ¡ÃÅenà libavcodec (výchozÃ).
.IPs -2
Povolà použità experimentálnÃch kodeků a vlastnostÃ, které nemusà být
-pÅehratelné budoucÃmi verzemi MPlayeru (snow, ffvhuff, ffv1).
+pÅehratelné budoucÃmi verzemi MPlayeru (snow).
.RE
.PD 1
.
@@ -7927,10 +8088,12 @@ výchozÃ
.IPs "444P\ "
pro ffv1
.IPs "422P\ "
-pro HuffYUV, bezztrátový JPEG a ffv1
-.IPs 411P,YVU9
-pro bezztrátový JPEG a ffv1
-.IPs BGR32
+pro HuffYUV, bezztrátový JPEG, dv a ffv1
+.IPs "411P\ "
+pro bezztrátový JPEG, dv a ffv1
+.IPs "YVU9\ "
+pro bezztrátový JPEG, ffv1 a svq1
+.IPs "BGR32\ "
pro bezztrátový JPEG a ffv1
.RE
.PD 1
@@ -8012,7 +8175,8 @@ Toto, jak se zdá, je užiteÄné pouze
.
.TP
.B mbcmp=<0\-2000>
-Nastavà porovnávacà funkci pro rozhodovánà v makrobloku, použito pouze pokud mbd=0.
+Nastavà porovnávacà funkci pro rozhodovánà v makrobloku,
+použito pouze pokud mbd=0.
.PD 0
.RSs
.IPs "0 (SAD)"
@@ -8099,7 +8263,7 @@ tvarovÄ-adaptivnà (rychlý) diamant ve
.IPs -2
tvarovÄ-adaptivnà (rychlý) diamant velikost 2
.IPs -1
-ponÄkud speciálnÃ: Může být pomalejÅ¡Ã a/nebo lepÅ¡Ã než dia=-2.
+vyhledávánà nepravidelným vÃcediamantem (pomalé)
.IPs 1
normálnà diamant velikost=1 (výchozÃ) =diamant typu EPZS
.nf
@@ -8257,7 +8421,7 @@ Uvedený H.263 MMX kvantizer nedokáže
MPEG MMX kvantizer nedokáže pracovat se záporným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2).
.br
.I TIP:
-VÄtÅ¡Ã kladný bias (-32 \- -16 namÃsto -64) zlepÅ¡ujÃ,jak se zdá, PSNR.
+VÄtÅ¡Ã kladný bias (-32 až -16 mÃsto -64) zlepÅ¡ujÃ,zdá se, PSNR.
.
.TP
.B nr=<0\-100000>
@@ -8338,6 +8502,10 @@ Kombinuje 1 a 2.
.TP
.B aglobal=<0\-3>
Stejné jako vglobal pro audio hlaviÄky.
+.TP
+.B level=<hodnota>
+Nastavà CodecContext Level.
+Použijte 31 nebo 41 pro pÅehrávánà videa na Playstation 3.
.
.
.SS nuv (\-nuvopts)
@@ -8484,7 +8652,7 @@ typy snÃmků a vektory pohybu v ploÅ¡e
.B (no)chroma_me
Obvyklý algoritmus odhadujÃcà pohyb použÃvá pouze jasovou informaci pro nalezenÃ
nejlepÅ¡Ãho vektoru pohybu.
-V nÄkterém video materiálu může použità barev pomoci nalézt lepÅ¡Ã vektory.
+V\ nÄkterém video materiálu může použità barev pomoci nalézt lepÅ¡Ã vektory.
Tato volba pÅepÃná použÃvánà barev pro odhady pohybu (výchozÃ: zapnuto).
.
.TP
@@ -8626,7 +8794,7 @@ DvÄ výše uvedené volby mohou být po
které považujete za pÅÃliž blÃzké prvnÃmu (v ÅadÄ).
kfthreshold nastavuje rozsah, ve kterém jsou klÃÄové snÃmky redukovány a
kfreduction urÄuje redukci datového toku, který dostanou.
-S poslednÃm I-snÃmkem bude zacházeno normálnÄ
+S\ poslednÃm I-snÃmkem bude zacházeno normálnÄ
(výchozÃ: 30).
.
.TP
@@ -8690,7 +8858,7 @@ jen na vlastnà nebezpeÄÃ!
.B rc_reaction_delay_factor=<hodnota>
Tento parametr ovládá poÄet snÃmků, které CBR regulátor datového toku poÄká než
zareaguje na zmÄny toku a vykompenzuje je tak, aby byl dosažen konstantnÃ
-datový tok v rámci průmÄrovacÃho rozsahu snÃmků.
+datový tok v\ rámci průmÄrovacÃho rozsahu snÃmků.
.
.TP
.B rc_averaging_period=<hodnota>
@@ -8876,7 +9044,7 @@ provedeným ve filtrech.
.TP
.B "psnr\ \ \ "
VypÃÅ¡e PSNR (odstup signálu od Å¡umu) pro celé video po dokonÄenà enkódovánà a
-uložà snÃmkové PSNR do souboru s názvem ve tvaru 'psnr_hhmmss.log' v aktuálnÃm
+uložà snÃmkové PSNR do souboru s\ názvem ve tvaru 'psnr_hhmmss.log' v aktuálnÃm
adresáÅi.
Vrácené hodnoty jsou v dB (decibel), ÄÃm vyÅ¡Å¡Ã tÃm lepÅ¡Ã.
.
@@ -8932,7 +9100,7 @@ Mapovánà odpovÃdá pÅibližnÄ H.264
NapÅÃklad MPEG s kvantizaÄnÃm parametrem QP = 2 odpovÃdá H.264 s QP=18.
.
.TP
-.B crf=<1\-50>
+.B crf=<1.0\-50.0>
Zapne režim konstantnà kvality a nastavà kvalitu.
Škála je podobná QP.
Tak jako režimy založené na datovém toku umožÅuje každému snÃmku použÃt
@@ -8997,8 +9165,9 @@ vypne analytické režimy pro všechny t
ÃroveÅ 1 může zrychlit prvnà průchod až 2x bez zmÄny celkového
PSNR poslednÃho průchodu v porovnánà s prvnÃm průchodem v plné kvalitÄ.
.br
-ÃroveÅ 2 může zrychlit prvnà průchod až 4x pÅi asi +/- 0.05dB zmÄnÄ v
-celkovém PSNR poslednÃho průchodu v porovnánà s prvnÃm průchodem v plné kvalitÄ.
+ÃroveÅ 2 může zrychlit prvnà průchod až 4x pÅi asi +/- 0.05dB zmÄnÄ
+v\ celkovém PSNR poslednÃho průchodu v\ porovnánà s\ prvnÃm průchodem
+v\ plné kvalitÄ.
.REss
.
.TP
@@ -9062,11 +9231,11 @@ VyÅ¡Å¡Ã b_bias produkuje vÃce B-snÃmk
Umožnà použità B-snÃmků jako reference pro predikci ostatnÃch snÃmků.
NapÅÃklad uvažujme tÅi po sobÄ jdoucà B-snÃmky: I0 B1 B2 B3 P4.
Bez této volby následujà B-snÃmky stejný vzor jako MPEG-[124].
-Äili jsou kódovány v poÅadà I0 P4 B1 B2 B3, a vÅ¡echny B-snÃmky
-jsou predikovány z I0 a P4.
-S touto volbou jsou snÃmky kódovány v poÅadà I0 P4 B2 B1 B3.
-B2 je stejný jako výše, ale B1 je predikován z I0 a B2 a
-B3 je predikován z B2 a P4.
+Äili jsou kódovány v\ poÅadà I0 P4 B1 B2 B3 a vÅ¡echny B-snÃmky
+jsou predikovány z\ I0 a P4.
+S touto volbou jsou snÃmky kódovány v\ poÅadà I0 P4 B2 B1 B3.
+B2 je stejný jako výše, ale B1 je predikován z\ I0 a B2 a
+B3 je predikován z\ B2 a P4.
To obvykle mÃrnÄ zvýšà kompresi a má minimálnà vliv na rychlost.
Je to vÅ¡ak experimentálnà volba: nenà plnÄ doladÄna a nemusà vždy pomoci.
Vyžaduje bframes >= 2.
@@ -9075,7 +9244,7 @@ Nevýhoda: zvýšà zpoždÄnà dekódov
.TP
.B (no)deblock
PoužÃt deblokovacà filtr (výchozÃ: zapnuto).
-Vzhledem k tomu jak malý Äas to zabere, v porovnánà s nárůstem kvality,
+Vzhledem k\ tomu jak malý Äas to zabere, v\ porovnánà s\ nárůstem kvality,
nedoporuÄujeme volbu vypÃnat.
.
.TP
@@ -9305,11 +9474,11 @@ Použije rychlý Ätvrtpixelový režim
typech makrobloku. Pak vybere nejlepÅ¡Ã.
Nakonec zpÅesnà pohyb tohoto typu na Ätvrtpixelovou pÅesnost.
.IPs 5
-Použije nejkvalitnÄjÅ¡Ã vyhledávánà pohybu s Ätvrtpixelovou pÅesnostÃ
+Použije nejkvalitnÄjÅ¡Ã vyhledávánà pohybu s\ Ätvrtpixelovou pÅesnostÃ
na vÅ¡ech kandidátských typech makrobloku, než je vybrán ten nejlepÅ¡Ã (výchozÃ).
.IPs 6
-Zapne optimalizaci omezovánà toku typů makrobloků v
-I- a P-snÃmcÃch.
+Zapne optimalizaci omezovánà toku typů makrobloků
+v\ I- a P-snÃmcÃch.
.IPs 7
Zapne optimalizaci omezenà toku pro vektory pohybu a intra režimy. (nejlepÅ¡Ã)
.RE
@@ -9364,8 +9533,8 @@ kvantizaci klÃÄových snÃmků (výcho
Nižšà hodnoty pomáhajà zachovat jemné detaily a zrnitost filmu (typicky
využitelné pro vysoce kvalitnÃ/datovÄ nároÄné enkódy), zatÃmco vyÅ¡Å¡Ã hodnoty
pomáhajà odfiltrovat tyto detaily, aby se uÅ¡etÅily bity, které se mohou využÃt
-pro jiné makrobloky a snÃmky (typicky využitelné pro enkódy s limitovanou velikostÃ).
-DoporuÄujeme, abyste zaÄali s ladÄnÃm deadzone_intra pÅed zmÄnou tohoto
+pro jiné makrobloky a snÃmky (typicky využitelné pro enkódy s\ limitovanou velikostÃ).
+DoporuÄujeme, abyste zaÄali s\ ladÄnÃm deadzone_intra pÅed zmÄnou tohoto
parametru.
.
.TP
@@ -9374,22 +9543,22 @@ Nastavà velikost deadzone jasové kvant
kvantizaci neklÃÄových snÃmků (výchozÃ: 11).
Tato volba má stejný efekt jako deadzone_inter až na to, že ovlivÅuje klÃÄové
snÃmky.
-DoporuÄujeme, abyste zaÄali s ladÄnÃm tohoto parametru pÅed zmÄnou
+DoporuÄujeme, abyste zaÄali s\ ladÄnÃm tohoto parametru pÅed zmÄnou
deadzone_inter.
.
.TP
.B (no)fast_pskip
-Provádà detekci early skip v P-snÃmcÃch (výchozÃ: zapnuto).
-To obvykle zadarmo zlepÅ¡Ã rychlost, ale může obÄas způsobovat artefakty v
-plochách bez detailů, jako je obloha.
+Provádà detekci early skip v\ P-snÃmcÃch (výchozÃ: zapnuto).
+To obvykle zadarmo zlepÅ¡Ã rychlost, ale může obÄas způsobovat artefakty
+v\ plochách bez detailů, jako je obloha.
.
.TP
.B (no)dct_decimate
-Eliminuje dct bloky v P-snÃmcÃch obsahujÃcÃch pouze malý jediný koeficient
+Eliminuje dct bloky v\ P-snÃmcÃch obsahujÃcÃch pouze malý jediný koeficient
(výchozÃ: zapnuto).
Odstranà to nÄkteré detaily, takže uÅ¡etÅà bity, které mohou být použity
-v jiných snÃmcÃch, což jak doufáme zvýšà celkovou subjektivnà kvalitu.
-Pokud komprimujete ne-anime obsah s vysokým datovým tokem, mÄli byste to
+v\ jiných snÃmcÃch, což jak doufáme zvýšà celkovou subjektivnà kvalitu.
+Pokud komprimujete ne-anime obsah s\ vysokým datovým tokem, mÄli byste to
vypnout pro zachovánà tolika detailů, kolik je možné.
.
.TP
@@ -9460,18 +9629,17 @@ hodnot v rozsahu 1\-255.
.
.TP
.B level_idc=<10\-51>
-Nastavuje Level bitového proudu tak jak je definován v annex A
+Nastavuje Level bitového proudu tak jak je definován v\ annex A
standardu H.264 (výchozÃ: 51 - Level 5.1).
To je použito pro sdÄlenà dekodéru jaké vlastnosti musà podporovat.
Tento parametr použijte pouze pokud vÃte co znamená a musÃte jej nastavit.
.
.TP
-.B threads=<1\-4>
-RozdÄlà snÃmek na Äásti a enkóduje je paralelnÄ (výchozÃ: 1).
-RovnÄž umožnà vÃcevláknové dekódovánÃ, pokud to podporuje dekodér (lavc nikoli).
-MÃrnÄ snižuje kompresi.
-Vyžaduje aby libx264 byla kompilována s podporou pthread; pokud ne, vypÃÅ¡e tato
-volba varovánà a zapne Äásti, ale nikoli vÃcevláknové zpracovánÃ.
+.B threads=<1\-16>
+RozvÄtvà vlákna pro paralelnà enkódovánà na vÃce procesorech (výchozÃ: 1).
+MÃrnÄ snižuje kvalitu komprese.
+Nastavenà na 0 nebo 'auto' sdÄlà libx264, aby detekovala poÄet CPU, které
+máte a zvolila vhodný poÄet vláken.
.
.TP
.B (no)global_header
@@ -9555,6 +9723,10 @@ nechcete enkódovat nÄkterým obskurnÃ
.TP
.B codec=<jméno>
Jméno binárnÃho kodeku, kterým se má enkódovat.
+.TP
+.B compdata=<soubor>
+Název souboru s nastavenÃm kodeku (napÅ. firstpass.mcf) vytvoÅený programem
+vfw2menc.
.
.
.SS MPEG muxer (\-mpegopts)
@@ -9585,9 +9757,9 @@ Velikost packu v bajtech, nemÄÅte ji,
.
.TP
.B muxrate=<int>
-Nominálnà rychlost multiplexovánà v kbitech/s použitá v hlaviÄkách
+Nominálnà rychlost multiplexovánà v kbitech/s použitá v\ hlaviÄkách
packů (výchozÃ: 1800 kb/s).
-Bude zmÄnÄna podle potÅeby v pÅÃpadÄ Å¾e 'format=mpeg1' nebo 'mpeg2'.
+Bude zmÄnÄna podle potÅeby v\ pÅÃpadÄ Å¾e 'format=mpeg1' nebo 'mpeg2'.
.
.TP
.B "tsaf\ \ \ "
@@ -9596,21 +9768,26 @@ doporuÄujeme pÅi format=dvd. Pokud dvd
jako "..audio sector out of range...", nejspÃÅ¡ jste nezapnuli toto.
.
.TP
-.B init_vpts=<100\-700>
-poÄáteÄnà pts videa, v milisekundách (výchozÃ: 200)
-.
-.TP
-.B init_apts=<100\-700>
-poÄáteÄnà pts audia, v milisekundách (výchozÃ: 200)
+.B "interleaving2\ \ \ "
+PoužÃvá lepÅ¡Ã algoritmus k proloženà audio a video paketů založeném na
+principu, že se muxer vždy pokouÅ¡Ã naplnit proud s nejvÄtÅ¡Ãm procentem
+volného prostoru.
.
.TP
.B vdelay=<1\-32760>
PoÄáteÄnà zpoždÄnà videa v milisekundách (výchozÃ: 0),
použijte ji pokud chcete zpozdit video s ohledem na audio.
+Nepracuje s :drop.
+.
+.TP
+.B adelay=<1\-32760>
+PoÄáteÄnà hodnota zpoždÄnà zvuku v milisekundách (výchozÃ: 0),
+použijte ji, pokud chcete opozdit zvuk vůÄi videu.
.
.TP
.B "drop\ \ \ "
-Je-li použito spolu s init_adelay, muxer zahodà tu Äást audia, která pÅeÄnÃvá.
+Je-li použito spolu s vdelay, muxer zahodà tu Äást audia,
+která pÅeÄnÃvá.
.
.TP
.B vwidth, vheight=<1\-4095>
@@ -9637,9 +9814,9 @@ Tato volba bude ignorována, je-li použ
.TP
.B telecine
Zapne soft 3:2 pulldown soft telecine režim: Muxer upravà video proud tak,
-aby vypadal jako enkódovaný se snÃmkovou rychlostà 30000/1001 nebo 30 fps.
-Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud výstupnà snÃmková rychlost,
-konvertovaná pomocà volby \-ofps, je buÄ 24000/1001 anebo 24 fps.
+aby vypadal jako enkódovaný se snÃmkovou rychlostà 30000/1001 fps.
+Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud je výstupnà snÃmková rychlost
+24000/1001 fps. Konvertujte ji pomocà \-ofps podle potÅeby.
Jakákoli jiná snÃmková rychlost je nekompatibilnà s touto volbou.
.
.TP
@@ -9647,9 +9824,40 @@ Jakákoli jiná snÃmková rychlost je n
ZapÃná FILM na PAL a NTSC na PAL soft telecine režim: Muxer upravÃ
video proud tak,
aby vypadal jako enkódovaný se snÃmkovou rychlostà 25 fps.
-Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud výstupnà snÃmková rychlost,
-konvertovaná pomocà volby \-ofps, je buÄ 24000/1001 anebo 24 fps.
+Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud je výstupnà snÃmková rychlost
+24000/1001 fps. Konvertujte ji pomocà \-ofps podle potÅeby.
Jakákoli jiná snÃmková rychlost je nekompatibilnà s touto volbou.
+.TP
+.B tele_src a tele_dest
+Zapne libovolnou telecinaci pomocà DGPulldown kódu od Donanda Grafta.
+MusÃte nastavit původnà a požadovanou snÃmkovou rychlost; muxer se postará,
+aby video proud vypadal jakoby byl enkódován pÅi požadované rychlosti.
+Pracuje pouze s MPEG-2 videem, pokud je vstupnà snÃmková rychlost nižšà než
+výstupnà a jejà zvýšenà je <= 1.5.
+.sp 1
+.RS
+.I PÅÃKLAD:
+.RE
+.PD 0
+.RSs
+.IPs tele_src=25,tele_dest=30000/1001
+telecinace PAL na NTSC
+.RE
+.PD 1
+ .
+.TP
+.B vbuf_size=<40\-1194>
+Nastavuje velikost bufferu video dekodéru v kilobytech.
+Zadejte ji pouze pokud je bitový tok video proudu pÅÃliÅ¡ velký pro
+zvolený formát a zárovÄÅ perfektnÄ vÃte co dÄláte.
+PÅÃliÅ¡ vysoké hodnoty mohou vést k nepÅehratelnému filmu, podle schopnostÃ
+pÅehrávaÄe.
+Pokud muxujete HDTV video, mÄla by staÄit velikost 400.
+.
+.TP
+.B abuf_size=<4\-64>
+Nastavuje velikost bufferu audio dekodéru v kilo bytech.
+Ostatnà je obdobné jako vbuf_size.
.
.
.SS FFmpeg libavformat demuxery (\-lavfdopts)
@@ -9657,7 +9865,7 @@ Jakákoli jiná snÃmková rychlost je n
.TP
.B probesize=<hodnota>
Maximálnà množstvà skoumaných dat ve fázi detekce.
-V pÅÃpadÄ MPEG-TS tato hodnota udává maximálnà poÄet TS
+V\ pÅÃpadÄ MPEG-TS tato hodnota udává maximálnà poÄet TS
paketů, které se budou skenovat.
.
.
@@ -9715,8 +9923,8 @@ zadat tuto volbu.
.
.TP
.B muxrate=<tok>
-Nominálnà datový tok multiplexu v bitech za sekundu;
-v souÄasnosti má význam pouze pro MPEG[12].
+Nominálnà datový tok multiplexu v\ bitech za sekundu;
+v\ souÄasnosti má význam pouze pro MPEG[12].
ObÄas je zvýšenà nutné pro pÅedejità "podteÄenà bufferu".
.
.TP
@@ -10131,6 +10339,12 @@ mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer
.br
MusÃte si pohrát s hodnotami "pan" (tedy násobte hodnotou) pro
zvýšenà hlasitosti nebo potlaÄenà omezenÃ.
+.PP
+.B Inverze šachovnice pomocà filtru geq:
+.nf
+mplayer \-vf geq='128+(p(X\,Y)-128)*(0.5-gt(mod(X/SW\,128)\,64))*(0.5-gt(mod(Y/SH\,128)\,64))*4'
+.fi
+.
.
.SH PÅÃKLADY POUŽITà MENCODERU
.
@@ -10203,7 +10417,7 @@ vysvÄtluje jak sestavit použitelné hl
MPlayer byl původnÄ napsán Arpadem Gereoffym.
Viz soubor AUTHORS pro seznam nÄkterých dalÅ¡Ãch pÅispÄvatelů.
.TP
-MPlayer (C) 2000\-2006 The MPlayer Team
+MPlayer (C) 2000\-2007 The MPlayer Team
.PP
Tuto manuálovou stránku pÅevážnÄ pÃÅ¡Ã: Gabucino, Jonas Jermann a Diego Biurrun.
Spravuje ji (anglický originál): Diego Biurrun
More information about the MPlayer-translations
mailing list