[MPlayer-translations] r23576 - trunk/DOCS/xml/it/faq.xml
Nico Sabbi
nicola_sabbi at fastwebnet.it
Mon Jun 18 23:02:55 CEST 2007
ptt wrote:
I have my usual nitpicky list of possible improvements.
> +Abbiamo un nostro sistema di compilazione modulare, autoprodotto. Fa
> +ragionevolmente un buon lavoro,
fa un lavoro ragionevolmente buono
> +del compilatore ritenuta affidabile, o aggiorni spesso.
lo aggiorni spesso
> +... ma non hai il pacchetto di sviluppo di X11 installato. O non correttamente.
, o non lo hai installato correttamente
> +Si chiama <filename>XFree86-devel*</filename> sotto Red Hat,
> +<filename>xlibs-dev</filename> in Debian Woody e
> +<filename>libx11-dev</filename> in Debian Sarge. Controlla anche se esistono i
> +collegamenti simbolici
> +<filename class="directory">/usr/X11</filename> e
> +<filename class="directory">/usr/include/X11</filename> (questo può essere un
> +problema nei sistemi Mandrake).
???? I've been using Mandrake for many more years than tolerable,
without ever experiencing any problem related to the location of X11
headers
> +<para>
> +L'errore di link che subisci molto probabilmente è tipo questo:
di questo tipo; I also don't agree with the choice of the word
"subisci": sperimenti and incontri look much better to me
> +Scarica una
> +<ulink url="http://rapidshare.de/files/20281171/CompatFrameworks.tgz.html">copia più vecchia dei framework</ulink>.
argh, we always bash rapidshare and at the same time we link it in our
docs
> +Il binario di <application>MPlayer</application> risultante userè
userà
> +effettivamente il framework installato sul tuo sistema attraverso i link
> +dinamici risolti in esecuzione
durante l'esecuzione
> +(Puoi verificare ciò usando <systemitem>otool -l</systemitem>).
verificarlo
> +Leggi per favore le
how many "please"! WE are making users a favor developing mplayer, not
the opposite!
> +I have problems playing files with the ... codec. Can I use them?
forgotten removal
> +Per i dettagli vedi la sezione della documentazione su
leggi
> +Per poter salvare un'istananea devi usare un dirver di uscita video che non
driver
> +utilizzi un overlay.
un sistema di overlay
> Sotto X11, <option>-vo x11</option> fara ciò,
sarà (sufficiente|appropriato)
> + <listitem><para>totale della sincronizzazione A/V eseguita</para></listitem>
this item doesn't look comprehensible
> + fotogrammi riprodotti/decodificati (contando dall'ultima ricerca)
dall'ultimo posizionamento
> + <listitem><para>utilizzo CPU da parte del video_out</para></listitem>
della cpu
> + utilizzo CPU da parte del codec audio, in percentuale
idem
> + livello corrente della post elaborazione dell'immagine
post-elaborazione
> +Non riesco ad aprire il menu della GUI. Premo il tasto destro, ma non accedo
> +ad alcuna voce del menu!
menù
> +Hai un file randagio <filename>codecs.conf</filename> in
files are not cats or dogs :)
"un file con nome" looks much better to me
> +usato da esperti, è la ricetta del disastro, nella forma di crash e problemi
per un disastro
> +di riproduzione apparentemente casuali difficili e da localizzare. Se lo hai
difficili da
> +Sto cercando di riprodurre un file qualsiasi da internet ma non ce
la fa.
qualsiasi?
> +Ho problemi cercando di vedere i miei sottotitoli, aiuto!!
con la visualizzazione dei miei sottotitoli
> +Quando cerco di acquisire dal mio sintonizzatore, funziona, ma i colori sono
chi funziona?
> +Probabilmente la tua scheda riporta come supportati
...that word :-(
> +alcuni spazi colore mentre
spazi di colore
> +l'audio/video vanno totalmente fuori sincronia.
l'audio e il video
> +Riproducendo un film di colpo diventa scattoso e ottengo il messaggio seguente:
missing subject
> +Quando vado a schermo intero ottengo solo bordi neri intorno all'immagine e
quando mplayer riproduce
> +Il tuo driver di uscita video non supporta il ridimensionamento via hardware e
non permette, but slightly rephrased
> +Prova ad aggiungere <option>-vo xv</option> alla riga comando oppure leggi la
di comando
END_OF_AVAILABLE_TIME.
I admire your patience!
More information about the MPlayer-translations
mailing list