[MPlayer-translations] r23533 - in trunk: DOCS/man/hu/mplayer.1 DOCS/xml/hu/bugs.xml DOCS/xml/hu/radio.xml help/help_mp-hu.h

Gabrov subversion at mplayerhq.hu
Sun Jun 10 12:05:54 CEST 2007


Author: Gabrov
Date: Sun Jun 10 12:05:54 2007
New Revision: 23533

Log:
synced with r23531

Modified:
   trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1
   trunk/DOCS/xml/hu/bugs.xml
   trunk/DOCS/xml/hu/radio.xml
   trunk/help/help_mp-hu.h

Modified: trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1	(original)
+++ trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1	Sun Jun 10 12:05:54 2007
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Synced with r23370
+.\" Synced with r23530
 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team
 .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
 .\" Karbantartó: Gabrov
@@ -33,7 +33,7 @@
 .\" Név
 .\" --------------------------------------------------------------------------
 .
-.TH MPlayer 1 "2007. 05. 22." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
+.TH MPlayer 1 "2007. 06. 10." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
 .
 .SH NÉV
 mplayer  \- film lejátszó
@@ -419,6 +419,26 @@ Választás jóváhagyása.
 .PP
 .RS
 .
+(A következõ gombok csak akkor mûködnek, ha a teletext támogatás engedélyezve
+lett a fordításkor: a TV teletext vezérlésére használatosak)
+.RE
+.PP
+.PD 0
+.RS
+.IPs "X"
+Váltás a teletext bekapcsolt, kikapcsolt és átlátszó módja között.
+.IPs "Q"
+Következõ teletext oldal.
+.IPs "W"
+Elõzõ teletext oldal.
+.IPs "E"
+Szöveges módban megfordítja az oldalt, különben kinagytja:
+fent vagy lent vagy normál.
+.RE
+.PD 1
+.PP
+.RS
+.
 .TP
 .B irányítás egérrel
 .PD 0
@@ -899,6 +919,10 @@ OSD menu támogatás bekapcsolása.
 Alternatív menu.conf fájl használata.
 .
 .TP
+.B \-menu-chroot <elérési út> (csak OSD menü)
+A fájl kiválasztó menü könyvtárát a megadott könyvtárra állítja.
+.
+.TP
 .B \-menu-keepdir (csak OSD menü)
 A fájl böngészõ az utolsó ismert helyrõl indul az aktuális könyvtár helyett.
 .
@@ -1729,6 +1753,11 @@ Használható opciók:
 .RSs
 .IPs noaudio
 hang kikapcsolása
+.IPs automute=<0-255> (csak v4l és v4l2)
+Ha az eszköz által jelzett jelerõsség kisebb, mint ez az érték,
+az audió és a videó el lesz némítva.
+A legtöbb esetben az automute=100 elég.
+Alapértelmezett a 0 (automute letiltva).
 .IPs driver=<érték>
 Lásd a \-tv driver=help-et a befordított TV bemeneti vezérlõk listájához.
 elérhetõek: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
@@ -1848,8 +1877,14 @@ a tömörítendõ kép méretének meghatározás
     176x120    NTSC
 .REss
 .IPs quality=<0\-100>
-A JPEG tömörítés minõségének beállítása (teljes mérethez 60 vagy afölötti
-használandó).
+A JPEG tömörítés minõségének beállítása
+(< 60 javasolt a teljes mérethez).
+.IPs tdevice=<érték> (alapértelmezett: nincs)
+Megadja a TV teletext eszközt (például: /dev/\:vbi0).
+.IPs tformat=<text|bw|gray|color> (alapértelmezett: gray)
+Megadja a TV teletext megjelnítési módját. (Megjegyzés: a színes módhoz színes SPU támogatás kell.)
+.IPs tpage=<100-999> (alapértelmezett: 100)
+Megadja a kezdõ TV teletext oldal számát.
 .RE
 .
 .TP
@@ -2893,7 +2928,7 @@ A monitor függõleges képfrissítési frekv
 .TP
 .B \-monitoraspect <arány> (lásd még \-aspect)
 A monitor vagy TV képernyõ képarányának megadása.
-A 0 letiltja az elõzõ képarány beállítást (pl. a konfigurációs fájlét).
+A 0 letiltja az elõzõ képarány beállítást (pl.\& a konfigurációs fájlét).
 Felülbírálja a \-monitorpixelaspect beállítást, amennyiben az meg van adva.
 .sp 1
 .I PÉLDA:
@@ -4242,7 +4277,7 @@ nonkey: Hagyjon ki minden kockát, kivéve
 .br
 all: Hagyjon ki minden kockát.
 .REss
-.IPs skipidct=<kihagyási érték> (csak MPEG1/2)
+.IPs "skipidct=<kihagyási érték> (csak MPEG-1/2)"
 Kihagyja az IDCT lépést.
 Ez nagy arányú minõségromlást okoz a legtöbb esetben
 (lásd a skiploopfilter-t a használható kihagyási értékekért).
@@ -4250,7 +4285,7 @@ Ez nagy arányú minõségromlást okoz a leg
 Teljesen kihagyja a kocka dekódolását.
 Nagy sebességnövekedés, de ugráló mozgás és rossz mellékhatások
 (lásd a skiploopfilter-t a használható kihagyási értékekért).
-.IPs threads=<0\-8>
+.IPs "threads=<1\-8> (csak MPEG-1/2)"
 dekódoláshoz használandó szálak száma (alapértelmezett: 1)
 .IPs vismv=<érték>
 Mozgás vektorok vizualizációja.
@@ -7281,7 +7316,7 @@ nem szabványos 20%-kal kisebb HuffYUV YV
 ASUS Video v1
 .IPs "asv2\ "
 ASUS Video v2
-.IPs "ffv1"
+.IPs "ffv1\ "
 FFmpeg veszteségmentes videó codec-je
 .IPs "flv\ \ "
 Flash videókban használt Sorenson H.263
@@ -8157,7 +8192,7 @@ HuffYUV-hoz, veszteségmentes JPEG-hez, d
 veszteségmentes JPEG-hez, dv-hez és ffv1-hez
 .IPs "YVU9\ "
 veszteségmentes JPEG-hez, ffv1-hez és svq1-hez
-.IPs "BGR32\ "
+.IPs "BGR32"
 veszteségmentes JPEG-hez és ffv1-hez
 .RE
 .PD 1
@@ -9160,7 +9195,7 @@ jelentõs minõségromlás árán.
 Ez kiválasztja a P-kockákhoz használt kvantálót.
 Az I- és B-kockák gyakran ebbõl az értékbõl számítódnak az ip_factor és
 pb_factor segítségével.
-20\-40 a használható tartomány (alapértelmezett: 26).
+20\-40 a használható tartomány.
 Alacsonyabb értékek nagyobb hûséget, de nagyobb bitrátát eredményeznek.
 A 0 a veszteségmentes tömörítés.
 Figyelj rá, hogy a kvantálás a H.264-ben máshogy mûködik, mint az MPEG-1/2/4-ben:

Modified: trunk/DOCS/xml/hu/bugs.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/hu/bugs.xml	(original)
+++ trunk/DOCS/xml/hu/bugs.xml	Sun Jun 10 12:05:54 2007
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21686 -->
+<!-- synced with r23516 -->
 <appendix id="bugs">
 <title>Ismert hibák</title>
 

Modified: trunk/DOCS/xml/hu/radio.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/hu/radio.xml	(original)
+++ trunk/DOCS/xml/hu/radio.xml	Sun Jun 10 12:05:54 2007
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21748 -->
+<!-- synced with r23520 -->
 <chapter id="radio">
 <title>Rádió</title>
 
@@ -19,9 +19,9 @@ rádiós opciók és a billentyűzeten k
 
 <procedure>
 <step><para>
-  Először újra kell fordítanod az MPlayer-t a <filename>./configure</filename>
-  <option>--enable-radio</option> és (ha menteni is szeretnél)
-  <option>--enable-radio-capture</option> opcióival.
+  Először újra kell fordítanod az MPlayer-t a
+  <filename>./configure</filename> <option>--enable-radio</option> és
+  (ha menteni is szeretnél) <option>--enable-radio-capture</option> opcióival.
 </para></step>
 <step><para>
   Győződj meg róla, hogy a tuner-ed működik más Linux-os rádiós
@@ -93,12 +93,14 @@ A csatorna listán második csatorna lej
 Hang átadása a PCI buszon a rádió kártya belső ADC-jéből.
 Ebben a példában a tuner második hangkártyaként szerepel
 (ALSA device hw:1,0). Az saa7134-alapú kártyákhoz vagy az
-saa7134-alsa vagy az saa7134-oss modult be kell tölteni.
+<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> vagy az <systemitem>saa7134-oss</systemitem>
+modult be kell tölteni.
 <screen>
 mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
     -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
 </screen>
-<note><para>Ha ALSA eszköz neveket használsz, a kettőspontokat egyenlőség
+<note><para>
+Ha ALSA eszköz neveket használsz, a kettőspontokat egyenlőség
 jelekkel kell helyettesíteni, a periódusokat vesszők választják el.
 </para></note>
 </para>

Modified: trunk/help/help_mp-hu.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-hu.h	(original)
+++ trunk/help/help_mp-hu.h	Sun Jun 10 12:05:54 2007
@@ -3,7 +3,7 @@
 //... Okay enough of the hw, now send the other two!
 //
 // Updated by: Gabrov <gabrov at freemail.hu>
-// Sync'ed with help_mp-en.h r23028 (2007. 04. 21.)
+// Sync'ed with help_mp-en.h r23416 (2007. 06. 10.)
 
 // ========================= MPlayer help ===========================
 
@@ -1605,7 +1605,8 @@ static char help_text[]=
 
 // libmenu/menu_param.c
 #define MSGTR_LIBMENU_SubmenuDefinitionNeedAMenuAttribut "[MENU] Az almenü definíciókba kell egy 'menu' attribútum.\n"
-#define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuEntryDefinitionsNeed "[MENU] Pref menü bejegyzés definícióihoz egy jó 'property' attribútum kell (%d. sor).\n"
+#define MSGTR_LIBMENU_InvalidProperty "[MENU] Érvénytelen tulajdonság '%s' a pref menü bejegyzésben. (%d. sor).\n"
+#define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuEntryDefinitionsNeed "[MENU] Pref menü bejegyzés definícióihoz egy jó 'property' vagy 'txt' attribútum kell (%d. sor).\n"
 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuNeedsAnArgument "[MENU] Pref menühöz egy argumentum kell.\n"
 
 // libmenu/menu_pt.c



More information about the MPlayer-translations mailing list