[MPlayer-translations] r23533 - in trunk: DOCS/man/hu/mplayer.1 DOCS/xml/hu/bugs.xml DOCS/xml/hu/radio.xml help/help_mp-hu.h
Gabrov
subversion at mplayerhq.hu
Sun Jun 10 12:05:54 CEST 2007
Author: Gabrov
Date: Sun Jun 10 12:05:54 2007
New Revision: 23533
Log:
synced with r23531
Modified:
trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1
trunk/DOCS/xml/hu/bugs.xml
trunk/DOCS/xml/hu/radio.xml
trunk/help/help_mp-hu.h
Modified: trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1
==============================================================================
--- trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1 (original)
+++ trunk/DOCS/man/hu/mplayer.1 Sun Jun 10 12:05:54 2007
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Synced with r23370
+.\" Synced with r23530
.\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team
.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
.\" Karbantartó: Gabrov
@@ -33,7 +33,7 @@
.\" Név
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
-.TH MPlayer 1 "2007. 05. 22." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
+.TH MPlayer 1 "2007. 06. 10." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
.
.SH NÉV
mplayer \- film lejátszó
@@ -419,6 +419,26 @@ Választás jóváhagyása.
.PP
.RS
.
+(A következõ gombok csak akkor mûködnek, ha a teletext támogatás engedélyezve
+lett a fordításkor: a TV teletext vezérlésére használatosak)
+.RE
+.PP
+.PD 0
+.RS
+.IPs "X"
+Váltás a teletext bekapcsolt, kikapcsolt és átlátszó módja között.
+.IPs "Q"
+Következõ teletext oldal.
+.IPs "W"
+Elõzõ teletext oldal.
+.IPs "E"
+Szöveges módban megfordítja az oldalt, különben kinagytja:
+fent vagy lent vagy normál.
+.RE
+.PD 1
+.PP
+.RS
+.
.TP
.B irányítás egérrel
.PD 0
@@ -899,6 +919,10 @@ OSD menu támogatás bekapcsolása.
Alternatív menu.conf fájl használata.
.
.TP
+.B \-menu-chroot <elérési út> (csak OSD menü)
+A fájl kiválasztó menü könyvtárát a megadott könyvtárra állítja.
+.
+.TP
.B \-menu-keepdir (csak OSD menü)
A fájl böngészõ az utolsó ismert helyrõl indul az aktuális könyvtár helyett.
.
@@ -1729,6 +1753,11 @@ Használható opciók:
.RSs
.IPs noaudio
hang kikapcsolása
+.IPs automute=<0-255> (csak v4l és v4l2)
+Ha az eszköz által jelzett jelerõsség kisebb, mint ez az érték,
+az audió és a videó el lesz némítva.
+A legtöbb esetben az automute=100 elég.
+Alapértelmezett a 0 (automute letiltva).
.IPs driver=<érték>
Lásd a \-tv driver=help-et a befordított TV bemeneti vezérlõk listájához.
elérhetõek: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
@@ -1848,8 +1877,14 @@ a tömörítendõ kép méretének meghatározás
176x120 NTSC
.REss
.IPs quality=<0\-100>
-A JPEG tömörítés minõségének beállítása (teljes mérethez 60 vagy afölötti
-használandó).
+A JPEG tömörítés minõségének beállítása
+(< 60 javasolt a teljes mérethez).
+.IPs tdevice=<érték> (alapértelmezett: nincs)
+Megadja a TV teletext eszközt (például: /dev/\:vbi0).
+.IPs tformat=<text|bw|gray|color> (alapértelmezett: gray)
+Megadja a TV teletext megjelnítési módját. (Megjegyzés: a színes módhoz színes SPU támogatás kell.)
+.IPs tpage=<100-999> (alapértelmezett: 100)
+Megadja a kezdõ TV teletext oldal számát.
.RE
.
.TP
@@ -2893,7 +2928,7 @@ A monitor függõleges képfrissítési frekv
.TP
.B \-monitoraspect <arány> (lásd még \-aspect)
A monitor vagy TV képernyõ képarányának megadása.
-A 0 letiltja az elõzõ képarány beállítást (pl. a konfigurációs fájlét).
+A 0 letiltja az elõzõ képarány beállítást (pl.\& a konfigurációs fájlét).
Felülbírálja a \-monitorpixelaspect beállítást, amennyiben az meg van adva.
.sp 1
.I PÉLDA:
@@ -4242,7 +4277,7 @@ nonkey: Hagyjon ki minden kockát, kivéve
.br
all: Hagyjon ki minden kockát.
.REss
-.IPs skipidct=<kihagyási érték> (csak MPEG1/2)
+.IPs "skipidct=<kihagyási érték> (csak MPEG-1/2)"
Kihagyja az IDCT lépést.
Ez nagy arányú minõségromlást okoz a legtöbb esetben
(lásd a skiploopfilter-t a használható kihagyási értékekért).
@@ -4250,7 +4285,7 @@ Ez nagy arányú minõségromlást okoz a leg
Teljesen kihagyja a kocka dekódolását.
Nagy sebességnövekedés, de ugráló mozgás és rossz mellékhatások
(lásd a skiploopfilter-t a használható kihagyási értékekért).
-.IPs threads=<0\-8>
+.IPs "threads=<1\-8> (csak MPEG-1/2)"
dekódoláshoz használandó szálak száma (alapértelmezett: 1)
.IPs vismv=<érték>
Mozgás vektorok vizualizációja.
@@ -7281,7 +7316,7 @@ nem szabványos 20%-kal kisebb HuffYUV YV
ASUS Video v1
.IPs "asv2\ "
ASUS Video v2
-.IPs "ffv1"
+.IPs "ffv1\ "
FFmpeg veszteségmentes videó codec-je
.IPs "flv\ \ "
Flash videókban használt Sorenson H.263
@@ -8157,7 +8192,7 @@ HuffYUV-hoz, veszteségmentes JPEG-hez, d
veszteségmentes JPEG-hez, dv-hez és ffv1-hez
.IPs "YVU9\ "
veszteségmentes JPEG-hez, ffv1-hez és svq1-hez
-.IPs "BGR32\ "
+.IPs "BGR32"
veszteségmentes JPEG-hez és ffv1-hez
.RE
.PD 1
@@ -9160,7 +9195,7 @@ jelentõs minõségromlás árán.
Ez kiválasztja a P-kockákhoz használt kvantálót.
Az I- és B-kockák gyakran ebbõl az értékbõl számítódnak az ip_factor és
pb_factor segítségével.
-20\-40 a használható tartomány (alapértelmezett: 26).
+20\-40 a használható tartomány.
Alacsonyabb értékek nagyobb hûséget, de nagyobb bitrátát eredményeznek.
A 0 a veszteségmentes tömörítés.
Figyelj rá, hogy a kvantálás a H.264-ben máshogy mûködik, mint az MPEG-1/2/4-ben:
Modified: trunk/DOCS/xml/hu/bugs.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/hu/bugs.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/hu/bugs.xml Sun Jun 10 12:05:54 2007
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21686 -->
+<!-- synced with r23516 -->
<appendix id="bugs">
<title>Ismert hibák</title>
Modified: trunk/DOCS/xml/hu/radio.xml
==============================================================================
--- trunk/DOCS/xml/hu/radio.xml (original)
+++ trunk/DOCS/xml/hu/radio.xml Sun Jun 10 12:05:54 2007
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21748 -->
+<!-- synced with r23520 -->
<chapter id="radio">
<title>Rádió</title>
@@ -19,9 +19,9 @@ rádiós opciók és a billentyűzeten k
<procedure>
<step><para>
- ElÅször újra kell fordÃtanod az MPlayer-t a <filename>./configure</filename>
- <option>--enable-radio</option> és (ha menteni is szeretnél)
- <option>--enable-radio-capture</option> opcióival.
+ ElÅször újra kell fordÃtanod az MPlayer-t a
+ <filename>./configure</filename> <option>--enable-radio</option> és
+ (ha menteni is szeretnél) <option>--enable-radio-capture</option> opcióival.
</para></step>
<step><para>
GyÅzÅdj meg róla, hogy a tuner-ed működik más Linux-os rádiós
@@ -93,12 +93,14 @@ A csatorna listán második csatorna lej
Hang átadása a PCI buszon a rádió kártya belsÅ ADC-jébÅl.
Ebben a példában a tuner második hangkártyaként szerepel
(ALSA device hw:1,0). Az saa7134-alapú kártyákhoz vagy az
-saa7134-alsa vagy az saa7134-oss modult be kell tölteni.
+<systemitem>saa7134-alsa</systemitem> vagy az <systemitem>saa7134-oss</systemitem>
+modult be kell tölteni.
<screen>
mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \
-radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm
</screen>
-<note><para>Ha ALSA eszköz neveket használsz, a kettÅspontokat egyenlÅség
+<note><para>
+Ha ALSA eszköz neveket használsz, a kettÅspontokat egyenlÅség
jelekkel kell helyettesÃteni, a periódusokat vesszÅk választják el.
</para></note>
</para>
Modified: trunk/help/help_mp-hu.h
==============================================================================
--- trunk/help/help_mp-hu.h (original)
+++ trunk/help/help_mp-hu.h Sun Jun 10 12:05:54 2007
@@ -3,7 +3,7 @@
//... Okay enough of the hw, now send the other two!
//
// Updated by: Gabrov <gabrov at freemail.hu>
-// Sync'ed with help_mp-en.h r23028 (2007. 04. 21.)
+// Sync'ed with help_mp-en.h r23416 (2007. 06. 10.)
// ========================= MPlayer help ===========================
@@ -1605,7 +1605,8 @@ static char help_text[]=
// libmenu/menu_param.c
#define MSGTR_LIBMENU_SubmenuDefinitionNeedAMenuAttribut "[MENU] Az almenü definÃciókba kell egy 'menu' attribútum.\n"
-#define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuEntryDefinitionsNeed "[MENU] Pref menü bejegyzés definÃcióihoz egy jó 'property' attribútum kell (%d. sor).\n"
+#define MSGTR_LIBMENU_InvalidProperty "[MENU] Ãrvénytelen tulajdonság '%s' a pref menü bejegyzésben. (%d. sor).\n"
+#define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuEntryDefinitionsNeed "[MENU] Pref menü bejegyzés definÃcióihoz egy jó 'property' vagy 'txt' attribútum kell (%d. sor).\n"
#define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuNeedsAnArgument "[MENU] Pref menühöz egy argumentum kell.\n"
// libmenu/menu_pt.c
More information about the MPlayer-translations
mailing list