[MPlayer-translations] [homepage]: r2963 - in trunk: design7/src/selector-hu src/donations.src.hu src/info.src.hu src/mailing_lists.src.hu src/media.src.hu src/news.src.hu src/projects.src.hu
Gabrov
subversion at mplayerhq.hu
Sun Jun 10 11:35:47 CEST 2007
Author: Gabrov
Date: Sun Jun 10 11:35:45 2007
New Revision: 2963
Log:
synced with r2962
Modified:
trunk/design7/src/selector-hu
trunk/src/donations.src.hu
trunk/src/info.src.hu
trunk/src/mailing_lists.src.hu
trunk/src/media.src.hu
trunk/src/news.src.hu
trunk/src/projects.src.hu
Modified: trunk/design7/src/selector-hu
==============================================================================
--- trunk/design7/src/selector-hu (original)
+++ trunk/design7/src/selector-hu Sun Jun 10 11:35:45 2007
@@ -72,7 +72,7 @@
<a href="http://mechanik512.pardey.org">mechanik fiveonetwo</a><br>
oldal karbantartó:<br>
<a href="mailto:webmaster_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ES_NE_FELEDD_EZ_NEM_SEGELYVONAL_AZ_MPLAYERHEZ_ at mplayerhq.hu">Webmester</a><br>
- © 2000-2006<br>
+ © 2000-2007<br>
The MPlayer Project
</div>
Modified: trunk/src/donations.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/donations.src.hu (original)
+++ trunk/src/donations.src.hu Sun Jun 10 11:35:45 2007
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r2879 -->
+<!-- synced with r2931 -->
<h1>Adományok</h1>
@@ -271,7 +271,8 @@
<h3><a href="mailto:alex_TOROLD_AZ_ALAHUZASOKAT_ES_A_SZOVEGET_KOZTUK_ at fsn.hu">Beregszászi Alex</a></h3>
Kér:
<ul>
-<li>USB2.0 (jó minőségű) analóg videó rögzítő kártya</li>
+<li>Nagyon jó minőségű analóg videó mentő (capture) kártya (USB-s előnyben)</li>
+<li>G4 Macintosh (Powermac, eMac, iMac, PBook, iBook)</li>
</ul>
Kapott:
<ul>
@@ -415,9 +416,9 @@
<h3><a href="mailto:gpoirier_REMOVE_THE_UNDERSCORES_AND_THE_TEXT_IN_BETWEEN_ at mplayerhq.hu">Guillaume Poirier</a></h3>
Kér:
<ul>
-<li>Bármilyen ARM9-alapú PDA
+<li>Bármilyen XScale PXA27x-alapú PDA vagy evaluation board az
az <a href="http://atty.skr.jp/WebSVN/log.php?repname=mplayer-w100">MPlayer-W100</a>
-optimalizációinak mainline-ba való beolvasztásához</li>
+teszteléséhez és az optimalizációinak mainline-ba való beolvasztásához, lehetőleg ethernet porttal.</li>
</ul>
Kapott:
<ul>
Modified: trunk/src/info.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/info.src.hu (original)
+++ trunk/src/info.src.hu Sun Jun 10 11:35:45 2007
@@ -1,13 +1,13 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r2878 -->
+<!-- synced with r2962 -->
<h1>MPlayer jellemzői</h1>
<p>Az MPlayer egy film lejátszó, ami rengeteg operációs rendszer alatt fut
(lásd a dokumentációt). Lejátsza a legtöbb MPEG/VOB, AVI, Ogg/OGM,
- VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, RealMedia, Matroska, <a href="http://www.nut.hu">NUT</a>,
+ VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, RealMedia, Matroska, <a href="http://www.nut-container.org">NUT</a>,
NuppelVideo, FLI, YUV4MPEG, FILM, RoQ, PVA fájlt, többet közülük
natív támogatással, XAnim-mal és Win32 DLL codec-ekkel. Nézhetsz
VideoCD-t, SVCD-t, DVD-t, 3ivx-et, DivX 3/4/5-öt és akár még WMV filmet is..</p>
@@ -53,7 +53,7 @@
<li>RealAudio/RealVideo formátum</li>
<li>Ogg/OGM fájlok</li>
<li>Matroska</li>
- <li><a href="http://www.nut.hu">NUT</a></li>
+ <li><a href="http://www.nut-container.org">NUT</a></li>
<li>NSV (Nullsoft Streaming Video)</li>
<li>VIVO formátum</li>
<li>FLI formátum</li>
@@ -250,9 +250,6 @@
<li>Csehül (segítséget kérünk):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/cs/index.html">HTML</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/cs/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
- <li>Németül (segítséget kérünk):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/de/index.html">HTML</a> or
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/de/MPlayer.html">HTML single file</a></li>
<li>Magyarul (segítséget kérünk):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/hu/index.html">HTML</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/hu/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
@@ -263,15 +260,21 @@
ha szeretnél segíteni):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/index.html">HTML</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/fr/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <li>Németül (idejétmúlt, segítséget kérünk):
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/de/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/de/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <li>Olaszul (nem teljes, segítséget kérünk):
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/it/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/it/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
<li>Lengyelül (idejétmúlt, segítséget kérünk):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/pl/index.html">HTML</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/pl/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
- <li>Kínaiul (nagyon idejétmúlt, segítséget kérünk):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/zh_CN/index.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/zh_CN/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
<li>Spanyolul (idejétmúlt, új fordító kell):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/es/index.html">HTML</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/es/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
+ <li>Kínaiul (nagyon idejétmúlt, segítséget kérünk):
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/zh_CN/index.html">HTML</a> vagy
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML-single/zh_CN/MPlayer.html">HTML egy fájlban</a></li>
</ul>
<p>
@@ -301,15 +304,15 @@
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1">ROFF</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/hu/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
+ <li>Olaszul (segítséget kérünk):
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1">ROFF</a> vagy
+ <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
<li>Oroszul (segítséget kérünk):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/ru/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/ru/mplayer.1">ROFF</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/ru/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Olaszul (idejétmúlt, segítséget kérünk):
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1">ROFF</a> vagy
- <a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/it/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
- <li>Lengyelül (idejétmúlt, segítséget kérünk):
+ <li>Lengyelül (nagyon idejétmúlt, segítséget kérünk):
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1.html">HTML</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1">ROFF</a> vagy
<a href="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/pl/mplayer.1.txt">TXT</a></li>
Modified: trunk/src/mailing_lists.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/mailing_lists.src.hu (original)
+++ trunk/src/mailing_lists.src.hu Sun Jun 10 11:35:45 2007
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r2656 -->
+<!-- synced with r2948 -->
<h1>Levelezési listák</h1>
@@ -18,8 +18,9 @@
<a href="http://www.dtcc.edu/cs/rfc1855.html">Netiquette</a> szabályait
és az usenet általános szabályait az írásról és az idézésről.
Ismétlés képpen olvasd el a
- <a href="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOGYAN írjunk üzeneteket</a> (angol nyelvű)
- leírást (vagy a <a href="http://vet.info.hu/vm/netiquette.htm">Magyar Netikett</a>et).
+ <a href="http://www.river.com/users/share/etiquette/edit.html">HOGYAN írjunk üzeneteket</a> vagy
+ <a href="http://www.netmeister.org/news/learn2quote.html">Hogyan idézhetek helyesen a Usenet-en?</a>
+ című, angol nyelvű leírásokat (vagy a <a href="http://vet.info.hu/vm/netiquette.htm">Magyar Netikett</a>et).
Útmutatóként: emlékezz, hogy a HTML levél, a top-posting és a már létező
threadba (témába) írt, de ahhoz nem kapcsolódó üzenetek tiltottak.
Ha a szabályok szerint játszol, a leveleidet olvasók élete sokkal könnyebb
Modified: trunk/src/media.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/media.src.hu (original)
+++ trunk/src/media.src.hu Sun Jun 10 11:35:45 2007
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r2857 -->
+<!-- synced with r2925 -->
<h1>Médiaszereplések</h1>
@@ -18,6 +18,13 @@
</tr>
<tr>
+ <td>2007/01</td>
+ <td>angol</td>
+ <td><a href="http://csdl2.computer.org/persagen/DLPublication.jsp?pubtype=p&acronym=hicss">40th Annual Hawaii International Conference on System Sciences (HICSS'07)</a></td>
+ <td><a href="http://doi.ieeecomputersociety.org/10.1109/HICSS.2007.426">Patch ellenőrzési folyamat a nyílt forráskódú szoftvereket fejlesztő közösségekben: Egy összehasonlító esettanulmány</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
<td>2006/07/11</td>
<td>angol</td>
<td><a href="http://www.ibm.com/developerworks/">developerWorks</a></td>
Modified: trunk/src/news.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/news.src.hu (original)
+++ trunk/src/news.src.hu Sun Jun 10 11:35:45 2007
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r2867 -->
+<!-- synced with r2956 -->
<h1>Hírek</h1>
@@ -9,6 +9,132 @@
<div class="newsentry">
<h2>
+ <a name="vuln15">2007.06.05., kedd :: stack túlcsordulás a stream_cddb.c-ben</a>
+ <br><span class="poster">Írta: Roberto</span>
+</h2>
+
+<h3>Összefoglalás</h3>
+
+<p>
+Egy stack túlcsordulást talált és jelentett Stefan Cornelius a Secunia
+Research-től a cddb sorokat kezelő kódban. Két másik, hasonló hibát talált
+Reimar Döffinger, miközben az előzőt javította. A sebezhetőség a
+CVE-2007-2948-as és a
+<a href="http://secunia.com/advisories/24302/">SAID 24302</a>-as azonosítót
+kapta.
+</p>
+
+<p>
+Az album címének és kategóriájának másolásakor nem történik ellenőzés a karakterláncok
+hosszára vonatkozóan, mielőtt tárolásra kerülnének egy fix méretű tömbben. Egy
+rosszindulatú bejegyzés az adatbázisban stack túlcsordulást okozhat a programban,
+önkényes kód végrehajtást okozva az MPlayert futtató felhasználó uid-jével.
+</p>
+
+<h3>Súlyosság</h3>
+
+<p>
+Magas (önkényes távoli kód futtatás a lejátszót futtató felhasználó ID-jével)
+ha a lemez információk egy rosszindulatú cddb bejegyzésből származnak, nincs, ha
+nem használod ezt a képességet. Kérünk figyelj rá, hogy a cddb adatbázisban a
+bejegyzések felülírhatóak, így egy támadás egy nem kompromittált szerverről is
+érkezhet. A buffer túlcsordulás javításának idején nincs ismert exploit közkézen.
+</p>
+
+<h3>Megoldás</h3>
+
+<p>
+A
+<a href="http://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/stream/stream_cddb.c?r1=23287&r2=23470">javítás</a>
+erre a problémára 2007. június 5-én, kedden, 11:13:32-kor (UTC) került bele az SVN fába, az r23470-be.
+Az érintett MPlayer verziókat használóknak ajánlott letölteni a
+<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/patches/cddb_fix_20070605.diff">javítást</a>
+az MPlayer 1.0rc1-hez vagy frissíteni a legújabb verzióra, ha SVN-t használnak.
+</p>
+
+<p>
+Amennyiben nem tudsz frissíteni vagy használni az ajánlott patch-et, további
+lehetőségek is vannak a hiba elkerülésére:
+<ul>
+ <li>Ne használj cddb:// URL-eket (légy óvatos a lejátszási listákkal is)</li>
+ <li>Irányítsd át a freedb.freedb.org-ot a 127.0.0.1-re (pl. a hosts fájllal)</li>
+ <li>Forgass újra a --disable-cddb kapcsolóval</li>
+</ul>
+</p>
+
+<p>
+Kérjük jegyezd meg, hogy nem adunk ki frissített tarball-t ezzel a javítással.<br>
+Ha muszály az 1.0rc1-nél maradnod, töltsd le az MPlayer 1.0rc1 tarball-t,
+használd hozzá a patch-et a javítással és fordítsd újra az MPlayert. Azonban ha
+lehet, javasoljuk, hogy térj át az SVN-re.<br>
+Ha úgy döntesz, hogy maradsz az rc1-nél, ne felejtsd el ezt a
+<a href="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/patches/asmrules_fix_20061231.diff">régebbi javítást sem.</a>
+Ha az MPlayer egyik bináris csomagjának karbantartója vagy, kérjük az új
+verziót MPlayer 1.0rc1try3-nek nevezd el.
+</p>
+
+<h3>Érintett verziók</h3>
+
+<p>
+MPlayer 1.0rc1, MPlayer 1.0rc1try2 és SVN az r23470 előtt (2007. június 5., kedd 11:13:32 UTC).
+A régebbi verziók is valószínűleg érintettek, de nem lettek ellenőrizve.
+</p>
+
+
+<h3>Nem érintett verziók</h3>
+
+<p>
+SVN HEAD az r23470 után (2007. június 5., kedd 11:13:32 UTC)<br>
+MPlayer 1.0rc1 + biztonsági javítások
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
+ <a name="LinuxTag2007">2007.05.13., vasárnap :: MPlayer a LinuxTag 2007-en</a>
+ <br><span class="poster">Írta: Roberto</span>
+</h2>
+
+<p class="left-inset">
+<a href="http://www.linuxtag.org/2007">
+<img src="../images/linuxtag.png" alt="LinuxTag2007" width="119" height="80"></a>
+</p>
+
+<p>
+Akárcsak az előző években, az MPlayer most is jelen lesz a
+<a href="http://www.linuxtag.org/2007/en/home/welcome.html">LinuxTag</a>-en.
+A rendezvény idén május 30-tól június 2-ig tart Berlin-ben.
+Az <a href="http://ffmpeg.org/">FFmpeg</a> if ott lesz.
+</p>
+
+<p>
+Szeretettel várunk, találkozhatsz a fejlesztőkkel, elmondhatod nekünk a
+javaslataidat a 12-es terem 93-as pavilonjában.
+</p>
+
+<p>
+Ha esetleg péntek reggel ott leszel, javasoljuk, hogy tekintsd meg
+<a href="http://multimedia.cx/eggs/">Mike Melanson</a> FFmpeg fejlesztő
+és ismert multimédia hacker
+<a href="http://www.linuxtag.org/2007/en/conf/events/vp-freitag/details.html?talkid=87">FFmpeg: Múlt, jelen és jövő</a>
+című prezentációját.
+</p>
+
+<p>
+Viszlát Berlinben!
+</p>
+
+</div>
+
+
+
+<div class="newsentry">
+
+<h2>
<a name="LinuxTag2007DonationsThanks">2007.04.17., kedd :: Köszönet</a>
<br><span class="poster">Írta: Guillaume</span>
</h2>
Modified: trunk/src/projects.src.hu
==============================================================================
--- trunk/src/projects.src.hu (original)
+++ trunk/src/projects.src.hu Sun Jun 10 11:35:45 2007
@@ -1,6 +1,6 @@
<!-- content begin -->
-<!-- synced with r2914 -->
+<!-- synced with r2961 -->
<h1>Kapcsolódó projekek</h1>
@@ -70,6 +70,8 @@
Amiga port</li>
<li><a href="http://mplayer.garage.maemo.org/">Nokia 770/N800</a><br>
Nokia internet tábla port.</li>
+ <li><a href="#windows">Windows</a><br>
+ Ezen oldal Windows része számos binárist tartalmaz.</li>
</ul>
@@ -78,7 +80,7 @@
<ul>
<li><a href="http://smplayer.sourceforge.net/">SMPlayer</a><br>
QT MPlayer frontend Windows-hoz és Linux-hoz</li>
- <li><a href="http://www.xs4all.nl/~jjvrieze/kmplayer.html">KMPlayer</a><br>
+ <li><a href="http://kmplayer.kde.org/">KMPlayer</a><br>
KDE MPlayer frontend</li>
<li><a href="http://kplayer.sf.net/">KPlayer</a><br>
KDE MPlayer frontend</li>
@@ -212,6 +214,8 @@
fülek, gombok és egyéb kütyük nélkül</li>
<li><a href="http://www.seabyrdtech.com/bbvideo">Blackberry Video Converter</a><br>
Ingyenes segédprogram a videók RIM Blackberry-n lejátszható formátumba konvertálásához.</li>
+ <li><a href="http://jmencode.sourceforge.net/">JMencode</a><br>
+ A JMencode egy egyszerű Java frontend a MEncoderhez.</li>
</ul>
@@ -262,14 +266,12 @@
<h2><a name="windows">Windows</a></h2>
<ul>
+ <li><a href="http://oss.netfarm.it/mplayer-win32.php">MPlayer Win32-n</a><br>
+ binárisok és a szükséges függvénykönyvtárak Gianluigi Tiesitől</li>
<li><a href="http://armory.nicewarrior.org/projects/cygmp/">Telepítő csomagok</a><br>
telepítővel ellátott csomagok és fájl hozzárendelések Joey Parrishtől</li>
<li><a href="http://csant.info/mplayer.htm">Bináris telepítők</a><br>
telepítő csomag, dokumentáció és codec-ek Claudio Santambrogiotól</li>
- <li><a href="http://oss.netfarm.it/mplayer-win32.php">MPlayer Win32-n</a><br>
- binárisok és a szükséges függvénykönyvtárak Gianluigi Tiesitől</li>
- <li><a href="http://woodysroom.com/">MPlayer Weekly SVN Builds</a><br>
- hetente készített MPlayer binárisok ForrestF-től</li>
<li><a href="http://mplayer.sunset-utopia.homeip.net/">MPlayer-Win32</a><br>
binárisok és codec telepítő csomagok Johan Palmqvisttől</li>
<li><a href="http://ferenc.stelcz.hu/projects/misc/">MPlayer Windows binárisok</a><br>
@@ -549,6 +551,8 @@
Bash script-ek gyűjteménye, melyekkel DVD rippelés végezhető.</li>
<li><a href="http://5ko.free.fr/en/iso2mkv.html">iso2mkv</a><br>
DVD-ből Matroska-ban lévő XviD/Vorbis-ba alakító sokoldalú konvertáló</li>
+ <li><a href="http://www.pocketdivxencoder.net/">Pocket Divx Encoder</a><br>
+ a PocketDivXEncoder-rel videókat kódolhatsz át kézi eszközökre</li>
</ul>
@@ -612,6 +616,9 @@
<li><a href="http://spaceparanoids.org/trac/bend/wiki/mplayer-resume">mplayer-resume</a><br>
Apró shell script, ami elmenti a filmed lejátszási pozícióját, miután
kiléptél és onnan folytatja, amikor újra lejátszod a fájlt.</li>
+ <li><a href="http://people.debian.org/~ocsi/project/mplayerhid">MPlayer Human Interface Device</a><br>
+ Ez a fájl engedélyezi az MPlayer távoli irányítását Bluetooth-on
+ keresztül SonyEricsson telefonokkal (talán mással is).</li>
</ul>
More information about the MPlayer-translations
mailing list